hp deskjet 3070 b611 all-in-one seriesh10032. · cuprins s t o pm1cu ă

62
HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series

Upload: trankhuong

Post on 06-Apr-2018

217 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

HP Deskjet 3070 B611 All-in-Oneseries

Page 2: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă
Page 3: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Cuprins

1 Cum pot să..........................................................................................................................................................................3

2 Cunoaşterea echipamentului HP All-in-OneComponentele imprimantei..................................................................................................................................................5Caracteristicile panoului de control......................................................................................................................................6Setări wireless......................................................................................................................................................................6Indicatoare luminoase de stare............................................................................................................................................7Oprirea automată a alimentării ............................................................................................................................................8

3 Print (Imprimare)Imprimarea fotografiilor.......................................................................................................................................................11Imprimare documente........................................................................................................................................................12Imprimare Formulare rapide...............................................................................................................................................13Imprimare plicuri.................................................................................................................................................................13Sfaturi pentru imprimarea cu succes..................................................................................................................................14

4 ePrint de oriundeePrint de oriunde................................................................................................................................................................17

5 Noţiuni de bază despre hârtieTipuri de hârtie recomandate pentru imprimare.................................................................................................................19Încărcarea suportului..........................................................................................................................................................20

6 Copiere şi scanareCopiere...............................................................................................................................................................................25Scanarea pe un computer..................................................................................................................................................26Sfaturi pentru copierea cu succes......................................................................................................................................28Sfaturi pentru scanarea cu succes.....................................................................................................................................28

7 Lucrul cu cartuşeleVerificarea nivelului de cerneală........................................................................................................................................31Comandarea consumabilelor de cerneală..........................................................................................................................31Înlocuirea cartuşelor...........................................................................................................................................................32Informaţii privind garanţia cartuşelor..................................................................................................................................34

8 ConectivitateWiFi Protected Setup (WPS – necesită router WPS).........................................................................................................35Conexiune wireless normală (necesită router)...................................................................................................................36Conexiune USB (conexiune fără reţea)..............................................................................................................................36Trecerea de la o conexiune USB la o reţea wireless.........................................................................................................36Conectarea unei imprimante noi........................................................................................................................................37Modificarea setărilor reţelei................................................................................................................................................37Sfaturi pentru instalarea şi utilizarea unei imprimante conectate la reţea..........................................................................37Instrumente avansate de gestionare a imprimantei (pentru imprimante în reţea)..............................................................37

9 Rezolvarea unei problemeÎmbunătăţirea calităţii imprimării.........................................................................................................................................39Îndepărtarea unui blocaj de hârtie......................................................................................................................................40Nu se poate imprima..........................................................................................................................................................41Reţea..................................................................................................................................................................................47Asistenţă HP.......................................................................................................................................................................47

10 Informaţii tehniceNotă....................................................................................................................................................................................49Informaţii despre chip-ul cartuşului.....................................................................................................................................49Specificaţii..........................................................................................................................................................................50Programul de protecţie a mediului......................................................................................................................................52

1

Cup

rins

Page 4: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Notificări despre reglementări............................................................................................................................................55Index........................................................................................................................................................................................59

2

Cuprins

Page 5: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

1 Cum pot săÎnvăţaţi cum să folosiţi HP All-in-One

• Componentele imprimantei la pagina 5• Încărcarea suportului la pagina 20• Înlocuirea cartuşelor la pagina 32• Îndepărtarea unui blocaj de hârtie la pagina 40

Cum pot să 3

Cum

pot

Page 6: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Capitol 1

4 Cum pot să

Cum

pot să

Page 7: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

2 Cunoaşterea echipamentului HP All-in-One• Componentele imprimantei• Caracteristicile panoului de control• Setări wireless• Indicatoare luminoase de stare• Oprirea automată a alimentării

Componentele imprimantei• Vedere din faţă şi de sus a HP All-in-One

1 Ecran

2 Panou de control

3 Tavă pentru hârtie

4 Extensia tăvii de hârtie (numită şi extensia tăvii)

5 Geam-suport

6 Suprafaţa interioară a capacului

7 Capac

8 Uşă cartuşe

9 Zona de acces la cartuşe

10 Uşă de curăţare

• Vedere din spate a echipamentului HP All-in-One

11 Port USB spate

12 Conexiune de alimentare

Cunoaşterea echipamentului HP All-in-One 5

Cun

oaşt

erea

ech

ipam

entu

lui H

PA

ll-in

-One

Page 8: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Caracteristicile panoului de controlCaracteristicile panoului de control

1 Back (Înapoi): Revine la ecranul anterior.

2 Revocare: Opreşte operaţia curentă, restabileşte setările implicite.

3 Setup (Configurare): Deschide meniul Setup (Configurare) în care puteţi verifica nivelurile de cerneală, modifica setareade oprire automată a alimentării, efectua activităţi de întreţinere şi stabili setările pentru limbă şi regiune.

4 ButoaneleSelecţie: Utilizaţi butoanele pentru a selecta elementele de meniu pe afişajul imprimantei.

5 Buton şi indicator luminos de stare Wireless: Indicatorul luminos albastru indică o conexiune wireless. Apăsând pe butonse deschide meniul wireless. Menţineţi apăsat până când indicatorul luminos clipeşte pentru a porni modul butonului decomandă WPS.

6 Buton şi indicator luminos ePrint: Indicatorul luminos alb indică faptul că s-a conectat ePrint. Apăsând pe buton seafişează adresa de e-mail a imprimantei şi opţiunile de meniu ePrint.

7 Butonul Pornire

Setări wirelessApăsaţi pe butonul Wireless pentru a vizualiza starea wireless şi opţiunile de meniu.

• Dacă imprimanta are o conexiune activă la o reţea wireless, ecranul imprimantei va afişa Connected(Conectată) şi adresa IP a imprimantei.

• Dacă s-a dezactivat conexiunea wireless (radio wireless oprit) şi reţeaua wireless nu este disponibilă, ecranulva afişa Wireless Off (Reţea wireless oprită).

• Dacă este activată reţeaua wireless (radio wireless pornit) dar nu aveţi o conexiune wireless, ecranul indicăfaptul că Connecting (Se conectează) sau este Not Connected (Neconectată).

Puteţi utiliza afişajul imprimantei pentru a regăsi informaţii despre reţeaua wireless, stabili o conexiune wireless şialtele.

Cum pot să Instrucţiuni

Imprimarea unei pagini de configurare a reţelei.Pagina de configurare a reţelei va prezenta starea reţelei, numelegazdei, numele reţelei şi altele.

1. Apăsaţi pe butonul Wireless pentru a afişaWireless Menu (meniul Wireless).

2. În Wireless Menu (meniul Wireless),selectaţi Print Reports (Imprimarerapoarte).

3. În meniul Print Reports (Imprimarerapoarte), selectaţi Configuration(Configurare).

Capitol 2

6 Cunoaşterea echipamentului HP All-in-One

Cunoaşterea echipam

entului HP

All-in-O

ne

Page 9: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Cum pot să Instrucţiuni

Imprimarea raportului de testare a reţelei wireless.Raportul de testare a reţelei wireless va afişa rezultatele diagnosticăriiprivind starea reţelei wireless, nivelul semnalului wireless, reţeleledetectate şi altele.

1. Apăsaţi pe butonul Wireless pentru a afişaWireless Menu (meniul Wireless).

2. În Wireless Menu (meniul Wireless),selectaţi Print Reports (Imprimarerapoarte).

3. În meniul Print Reports (Imprimarerapoarte), selectaţi Wireless Test (Testarewireless).

Vizualizarea nivelului de semnal al conexiunii wireless. 1. Apăsaţi pe butonul Wireless pentru a afişameniul Wireless.

2. În Wireless Menu (meniul Wireless),selectaţi Connected IP XXX.XXX.XX.XX(Adresă IP conectată XXX.XXX.XX.XX).

3. Afişajul imprimantei va prezenta nivelulsemnalului wireless.

Restabilirea setărilor de reţea la setările implicite. 1. Apăsaţi pe butonul Wireless pentru a afişaWireless Menu (meniul Wireless).

2. În Wireless Menu (meniul Wireless),selectaţi Settings (Setări).

3. În meniul Setări, selectaţi Restore Defaults(Restabilire implicite).

4. Confirmaţi selecţia pentru a restabili setărileimplicite.

Pornirea sau oprirea reţelei wireless. 1. Apăsaţi pe butonul Wireless pentru a afişaWireless Menu (meniul Wireless).

2. În Wireless Menu (meniul Wireless),selectaţi Wireless Settings (Setăriwireless).

3. În meniul Setări, selectaţi Wireless On/Off(Reţea wireless pornită/oprită).

4. În meniul Wireless On/Off /Reţea wirelesspornită/oprită), selectaţi On (Pornită) sauOff (Oprită).

Stabilirea unei conexiuni Configurare protejată Wi-Fi (WPS). WiFi Protected Setup (WPS – necesită routerWPS) la pagina 35

Indicatoare luminoase de stare• Indicatorul luminos de stare wireless• Indicatorul luminos de stare ePrint• Indicator luminos al butonului Pornit

Indicatorul luminos de stare wireless

Comportamentul indicatoarelor luminoase Soluţie

Stins Conexiunea wireless este dezactivată. Apăsaţipe butonul Wireless pentru a accesa meniulwireless pe afişajul imprimantei. Utilizaţi meniulwireless pentru a activa imprimarea wireless.

Clipire lentă Transmisia wireless este activată, dar nu existăconexiune la reţea. În cazul în care conexiuneanu poate fi stabilită, asiguraţi-vă că imprimanta seaflă în raza de acoperire a semnalului wireless.

(continuare)

Indicatoare luminoase de stare 7

Cun

oaşt

erea

ech

ipam

entu

lui H

PA

ll-in

-One

Page 10: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Comportamentul indicatoarelor luminoase Soluţie

Clipire rapidă A survenit o eroare la conexiunea wireless.Consultaţi mesajele de pe afişajul imprimantei.

Pornit Conexiunea wireless a fost stabilită şi puteţiimprima.

Indicatorul luminos de stare ePrint

Comportamentul indicatoarelor luminoase Soluţie

Stins Serviciul ePrint este dezactivat. Apăsaţi pebutonul ePrint pentru a accesa meniul ePrint peafişajul imprimantei.

Pornit Serviciul ePrint este pornit şi conectat.

Indicator luminos al butonului PornitComportamentul indicatoarelor luminoase Soluţie

Stins Dispozitivul nu este alimentat.

Impulsuri Indică faptul că dispozitivul este în modul repaus.Dispozitivul intră automat în modul repaus după 5minute de inactivitate.

Clipire rapidă A survenit o eroare. Consultaţi mesajele de peafişajul imprimantei.

Pornit Imprimanta este pornită şi pregătită deimprimare.

Oprirea automată a alimentăriiOprirea automată a alimentării se activează automat şi implicit la pornirea imprimantei. La activarea funcţiei deoprire automată a alimentării, imprimanta se opreşte automat după 2 ore de inactivitate pentru a reduceconsumul de energie. Funcţia de oprire automată a alimentării se dezactivează automat atunci când imprimantastabileşte o conexiune la o reţea wireless sau Ethernet (dacă este acceptată). Puteţi modifica setarea de oprire aalimentării de pe panoul de control. După modificarea setării, imprimanta menţine setarea respectivă. Funcţia deoprire automată a alimentării opreşte complet imprimanta, deci trebuie să utilizaţi butonul de alimentarepentru a reporni imprimanta.

Pentru a modifica setarea de oprire automată a alimentării1. În ecranul de început al panoului de control, care afişează Copy (Copiere), Scan (Scanare), şi Quick Forms

(Formulare rapide), apăsaţi pe butonul Setup (Configurare).

Notă Dacă nu este afişat ecranul de început, apăsaţi pe butonul Back (Înapoi) până la vizualizareaacestuia.

2. În meniul Setup (Configurare) de pe afişajul imprimantei, selectaţi Auto Power-Off (Oprire automatăalimentare).

3. În meniul Auto Power-Off (Oprire automată alimentare), selectaţi Enabled (Activată) sau Disabled(Dezactivată) şi apoi confirmaţi setarea.

Capitol 2(continuare)

8 Cunoaşterea echipamentului HP All-in-One

Cunoaşterea echipam

entului HP

All-in-O

ne

Page 11: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Sfat Dacă imprimaţi într-o reţea wireless sau Ethernet, funcţia de oprire automată a alimentării trebuiedezactivată pentru a vă asigura că nu se pierd activităţile de imprimare. Chiar şi când funcţia de oprireautomată a alimentării este dezactivată, imprimanta intră în modul Repaus după 5 minute de inactivitatepentru a reduce consumul de energie.

Oprirea automată a alimentării 9

Cun

oaşt

erea

ech

ipam

entu

lui H

PA

ll-in

-One

Page 12: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Capitol 2

10 Cunoaşterea echipamentului HP All-in-One

Cunoaşterea echipam

entului HP

All-in-O

ne

Page 13: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

3 Print (Imprimare)Alegeţi o activitate de imprimare pentru a continua.

Imprimarea fotografiilor la pagina 11

Imprimare documente la pagina 12

Imprimare plicuri la pagina 13

Imprimare Formulare rapide la pagina 13

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Sfaturi pentru imprimarea cu succes la pagina 14.

Imprimarea fotografiilorPentru a imprima o fotografie pe hârtie foto1. Trageţi în afară tava pentru hârtie.2. Scoateţi toată hârtia din tava de alimentare, apoi încărcaţi hârtia foto cu faţa de imprimat în jos.

Notă Dacă hârtia foto are benzi perforate, încărcaţi-o astfel încât benzile perforate să fie orientate în sus.

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Încărcarea suportului la pagina 20.3. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).4. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.5. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).

În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul Properties (Proprietăţi),Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences(Preferinţe).

6. Selectaţi opţiunile adecvate.• În fila Layout (Aspect), selectaţi orientarea Portrait (Portret) sau Landscape (Peisaj).• În fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) selectaţi tipul de hârtie adecvat şi calitatea imprimării din lista

verticală Media (Suport).

Print (Imprimare) 11

Prin

t (Im

prim

are)

Page 14: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Notă Pentru o rezoluţie dpi maximă, mergeţi la fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) şi selectaţi PhotoPaper, Best Quality (Hârtie foto, cea mai bună calitate) în meniul vertical Media. Apoi mergeţi la filaAdvanced (Avansat) şi selectaţi Yes (Da) în lista verticală Print in Max DPI (Imprimare în DPI Max).Dacă doriţi să imprimaţi în DPI Max în nuanţe de gri, selectaţi High Quality Grayscale (Nuanţe de gri deînaltă calitate) în Print in Grayscale (Imprimare în nuanţe de gri) în lista verticală şi apoi selectaţi MaxDPI (Imprimare în DPI Max), după ce aţi selectat Photo Paper, Best Quality (Hârtie foto, calitateoptimă).

7. Faceţi clic pe OK pentru a reveni la caseta de dialog Properties (Proprietăţi).8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialog Print (Imprimare).

Notă Nu lăsaţi hârtia foto neutilizată în tava de alimentare. Este posibil ca hârtia să se curbeze, ceea cepoate duce la scăderea calităţii imprimatelor. Hârtia foto trebuie să fie netedă pentru imprimare.

Imprimare documenteTipărirea dintr-o aplicaţie software1. Asiguraţi-vă că tava de hârtie este deschisă.2. Asiguraţi-vă că tava pentru hârtie este încărcată cu hârtie.

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Încărcarea suportului la pagina 20.3. Din aplicaţia software, faceţi clic pe butonul Print (Imprimare).4. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.5. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).

În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul Properties (Proprietăţi),Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences(Preferinţe).

6. Selectaţi opţiunile adecvate.• În fila Layout (Aspect), selectaţi orientarea Portrait (Portret) sau Landscape (Peisaj).• În fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) selectaţi tipul de hârtie adecvat şi calitatea imprimării din lista

verticală Media (Suport).7. Faceţi clic pe OK pentru a închide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).8. Faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK pentru a începe tipărirea.

Notă 1 Puteţi imprima documentul pe ambele feţe ale hârtiei în loc să imprimaţi pe o singură faţă. Faceţi clicpe butonul Advanced (Avansat) din fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) sau Layout (Aspect). Din meniulvertical Pages to Print (Pagini de imprimat), selectaţi Print Odd Pages Only (Imprimare numai pagini fărăsoţ). Faceţi clic pe OK pentru a imprima. După ce paginile fără soţ ale documentului au fost imprimate,scoateţi documentul din tava de ieşire. Încărcaţi din nou hârtia în tava de alimentare cu faţa goală în sus.Reveniţi la meniul vertical Pages to Print (Pagini de imprimat) şi apoi selectaţi Print Even Pages Only(Imprimare numai pagini pare). Faceţi clic pe OK pentru a imprima.

Capitol 3

12 Print (Imprimare)

Print (Imprim

are)

Page 15: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Notă 2 Dacă documentele dvs. imprimate nu sunt aliniate cu marginile hârtiei, asiguraţi-vă că aţi selectatlimba şi regiunea corecte. Pe afişajul imprimantei selectaţi Setup (Configurare), apoi Language/Region(Limbă/Regiune). Selectaţi limba dorită, apoi regiunea din opţiunile afişate. Setările corecte de Language/Region (Limbă/Regiune) asigură faptul că imprimanta va avea setările implicite corecte pentru dimensiuneahârtiei.

Imprimare Formulare rapideUtilizaţi Quick Forms (Formulare rapide) pentru a imprima Formulare de birou, Tipuri de hârtie şi Jocuri.

Imprimare Formulare rapide1. Selectaţi Formulare rapide în meniul afişajului imprimantei.

Sfat Dacă opţiunea Formulare rapide nu apare în meniul afişajului imprimantei, apăsaţi pe butonul Back(Înapoi) până la apariţia opţiunii Formulare rapide.

2. Apăsaţi pe butoanele de selectare pentru a selecta Office Forms (Formulare de birou), Paper Type (Tiphârtie) sau Games (Jocuri). Apoi selectaţi OK.

3. După ce aţi selectat tipul de Selecţie pe care doriţi să-l imprimaţi, selectaţi numărul de copii, apoi apăsaţi peOK.

Imprimare plicuriPuteţi să încărcaţi unul sau mai multe plicuri în tava de alimentare a echipamentului HP All-in-One. Nu utilizaţiplicuri lucioase, cu model în relief sau plicuri care au cleme sau ferestre.

Notă Pentru detalii suplimentare referitoare la formatarea textului în vederea imprimării pe plicuri, consultaţifişierele de asistenţă ale softului de procesare a textelor. Pentru rezultate optime, utilizaţi o etichetă pentruadresa expeditorului.

Pentru a imprima plicuri1. Asiguraţi-vă că tava de hârtie este deschisă.2. Glisaţi ghidajul pentru hârtie spre exterior.3. Puneţi plicurile în centrul tăvii. Partea de imprimat trebuie să fie orientată în jos. Clapa trebuie să fie în partea

stângă.Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Încărcarea suportului la pagina 20.

4. Împingeţi plicurile în imprimantă până când se opresc.5. Glisaţi ghidajul pentru hârtie ferm spre marginile plicurilor.

6. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul Properties (Proprietăţi),Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences(Preferinţe).

7. Selectaţi opţiunile adecvate.• În fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) selectaţi tipul de hârtie adecvat şi calitatea imprimării din lista

verticală Media (Suport).8. Faceţi clic pe OK, apoi faceţi clic pe Print (Imprimare) sau pe OK în caseta de dialog Print (Imprimare).

Imprimare plicuri 13

Prin

t (Im

prim

are)

Page 16: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Sfaturi pentru imprimarea cu succesPentru a imprima cu succes, cartuşele HP trebuie să funcţioneze corect cu suficientă cerneală, hârtia trebuie săfie încărcată corect şi produsul trebuie să aibă setările corecte.

Sfaturi privind cerneala• Folosiţi cartuşe de cerneală HP originale.• Montaţi corect cartuşele galben, fucsia, albastru şi negru.

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Înlocuirea cartuşelor la pagina 32.• Verificaţi nivelurile estimate de cerneală din cartuşe pentru a vă asigura că cerneala este suficientă.

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Verificarea nivelului de cerneală la pagina 31.• Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Îmbunătăţirea calităţii imprimării la pagina 39.• Dacă vedeţi pete de cerneală pe spatele paginilor imprimate, utilizaţi meniul Instrumente pentru curăţare.

◦ În ecranul de început, care afişează Copy (Copiere), Scan (Scanare), şi Quick Forms (Formularerapide), apăsaţi pe butonul Setup (Configurare).

Notă Dacă nu este afişat ecranul de început, apăsaţi pe butonul Back (Înapoi) până la vizualizareaacestuia.

◦ Defilaţi prin meniul Tools (Instrumente) până când vedeţi Clean Ink Smear (Curăţare pete decerneală), apoi selectaţi OK.

◦ Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Sfaturi pentru încărcarea hârtiei• Încărcaţi un teanc de hârtie (nu doar o pagină). Toată hârtia din teanc trebuie să fie de aceeaşi dimensiune şi

de acelaşi tip pentru a evita un blocaj de hârtie.• Încărcaţi hârtia cu faţa de imprimat în jos.• Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava pentru hârtie este aşezată orizontal şi că marginile nu sunt îndoite.• Ajustaţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei din tava pentru hârtie astfel încât să încadreze fix toate colile de hârtie.

Asiguraţi-vă că ghidajul de lăţime nu îndoaie hârtia din tava de hârtie.• Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Încărcarea suportului la pagina 20.

Sfaturi privind setările imprimantei• În fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) a driverului de imprimare, selectaţi tipul de hârtie adecvat şi calitatea

din lista verticală Media (Suport).• Selectaţi dimensiunea corespunzătoare în lista verticală Paper Size (Dimensiune hârtie) din fila Paper/

Quality (Hârtie/Calitate).• Faceţi clic pe pictograma de pe desktop a echipamentului HP All-in-One pentru a deschide echipamentul

Software-ul imprimantei. În Software-ul imprimantei, faceţi clic pe Printer Actions (Acţiuni imprimantă) şiapoi faceţi clic pe Set Preferences (Setare activităţi) şi apoi accesaţi driverul imprimantei.

Notă Puteţi, de asemenea, să accesaţi echipamentul Software-ul imprimantei făcând clic pe Start(Pornire) > Programs (Programe) > HP > HP Deskjet 3070 B611 series > HP Deskjet 3070 B611series

Capitol 3

14 Print (Imprimare)

Print (Imprim

are)

Page 17: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Note• Cartuşele de cerneală HP originale sunt proiectate şi testate cu imprimantele şi hârtia HP pentru a asigura

obţinerea de rezultate foarte bune în timp.

Notă HP nu poate să garanteze calitatea sau fiabilitatea consumabilelor non-HP. Service-ul saureparaţiile la produs necesare ca urmare a folosire a consumabilelor non-HP nu sunt acoperite degaranţie.

Dacă ştiţi că aţi achiziţionat cartuşe de cerneală HP originale, vizitaţi:

www.hp.com/go/anticounterfeit

• Avertismentele şi indicatorii pentru nivelul de cerneală oferă estimări numai în scopuri de planificare.

Notă Când primiţi un mesaj de avertisment nivel de cerneală scăzut, trebuie să aveţi un cartuş deînlocuire disponibil pentru a evita posibilele întârzieri în imprimare. Nu trebuie să înlocuiţi cartuşele pânăcând calitatea imprimării nu devine inacceptabilă.

• Setările software selectate în driverul de imprimare se aplică exclusiv imprimării, nu şi copierii sau scanării.• Puteţi imprima documentul pe ambele feţe ale hârtiei în loc să imprimaţi pe o singură faţă.

Notă Faceţi clic pe butonul Advanced (Avansat) din fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) sau Layout(Aspect). În lista verticală Pages to Print (Pagini de imprimat), selectaţi Print Odd Pages Only(Imprimare numai pagini impare). Faceţi clic pe OK pentru a imprima. După ce paginile fără soţ aledocumentului au fost imprimate, scoateţi documentul din tava de ieşire. Încărcaţi din nou hârtia în tava dealimentare cu faţa goală în sus. Reveniţi la lista verticală Pages to Print (Pagini de imprimat) şi apoiselectaţi Print Even Pages Only (Imprimare numai pagini pare). Faceţi clic pe OK pentru a imprima.

• Imprimaţi folosind numai cerneala neagră

Notă Dacă doriţi să imprimaţi un document alb-negru folosind numai cerneala neagră, faceţi clic pebutonul Advanced (Avansat). Din meniul vertical Print in Grayscale (Imprimare în nuanţe de gri),selectaţi Black Ink Only (Numai cerneală neagră) şi apoi faceţi clic pe butonul OK.

Imprimarea în modul dpi maximFolosiţi modul cu numărul maxim de puncte de inci (dpi) pentru a imprima imagini clare de înaltă calitate pe hârtiefoto.

Consultaţi specificaţiile tehnice pentru rezoluţia de imprimare a modului dpi maxim.

Imprimarea în modul Maximum dpi durează mai mult decât imprimarea cu alte setări şi are nevoie de un spaţiuliber mai mare pe unitatea de disc.

Pentru a imprima în modul Dpi maxim1. Asiguraţi-vă că tava de alimentare conţine hârtie foto.2. În meniul File (Fişier) al aplicaţiei, faceţi clic pe Print (Imprimare).3. Asiguraţi-vă că produsul este imprimanta selectată.4. Faceţi clic pe butonul care deschide caseta de dialog Properties (Proprietăţi).

În funcţie de aplicaţia software utilizată, butonul poate avea o denumire de tipul Properties (Proprietăţi),Options (Opţiuni), Printer Setup (Configurare imprimantă), Printer (Imprimantă) sau Preferences(Preferinţe).

5. Faceţi clic pe fila Paper/Quality (Calitate/Hârtie).6. În lista verticală Media (Suporturi), faceţi clic pe Photo Paper, Best Quality (Hârtie foto, calitate optimă).

Notă Photo Paper, Best Quality (Hârtie foto, calitate optimă) trebuie să fie selectat din lista verticalăMedia (Suporturi) în fila Paper/Quality (Hârtie/Calitate) pentru a perite imprimarea la DPI maxim.

7. Faceţi clic pe butonul Advanced (Avansat).8. În zona Printer Features (Caracteristici de imprimare), selectaţi Yes (Da) din lista verticală Print in Max DPI

(Imprimare la DPI max).

Imprimarea în modul dpi maxim 15

Prin

t (Im

prim

are)

Page 18: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

9. Selectaţi Paper Size (Dimensiune hârtie) din lista verticală Paper/Output (Hârtie/Ieşire).10. Faceţi clic pe OK pentru a închide opţiunile avansate.11. Confirmaţi Orientation (Orientarea) în fila Layout (Aspect) şi apoi faceţi clic pe OK pentru a imprima.

Capitol 3

16 Print (Imprimare)

Print (Imprim

are)

Page 19: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

4 ePrint de oriundeCaracteristica ePrint a produsului dvs. facilitează imprimarea, permiţându-vă să imprimaţi de oriunde. După ceeste activată, ePrint alocă produsului dvs. o adresă de e-mail. Pentru a imprima, trebuie doar să trimiteţi laadresa respectivă un e-mail care conţine documentul dvs. Puteţi imprima imagini, documente Word, PowerPointşi PDF. Este foarte simplu!

• ePrint de oriunde

ePrint de oriundePentru a imprima un document cu serviciul ePrint de oriunde1. Găsiţi adresa ePrint e-mail.

a. Apăsaţi butonul ePrint de pe panoul de control. Veţi vizualiza meniul Settings (Setări) pentru serviciiWeb pe afişajul imprimantei.

b. Selectaţi Display Email Address (Afişare adresă e-mail) pe afişajul imprimantei pentru a vizualizaadresa de e-mail a imprimantei.

Notă Pentru a utiliza ePrint, trebuie mai întâi activate serviciile Web. Dacă serviciile Web nu s-au activat,veţi vizualiza un mesaj care vă direcţionează la Software-ul imprimantei. Deschideţi Software-ulimprimantei, selectaţi ePrint, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru activare.

Sfat Pentru a imprima adresa de e-mail sau adresa URL de înregistrare, selectaţi Print Info Sheet(Imprimare foaie informativă) în meniul Setări de pe afişajul imprimantei.

2. Compuneţi şi trimiteţi mesajul de e-mail.a. Creaţi un e-mail nou şi introduceţi adresa de e-mail a produsului în caseta To (Către).b. Tastaţi textul în câmpul corespunzător al mesajului de e-mail şi ataşaţi documentele sau imaginile pe care

doriţi să le imprimaţi.c. Trimiteţi mesajul de e-mail.

Produsul vă imprimă mesajul de e-mail.

Notă Pentru a primi mesaje de e-mail, produsul dvs. trebuie să fie conectat la internet. Mesajul dvs.de e-mail se va imprima de îndată ce este primit. La fel ca în cazul oricărui mesaj de e-mail, nu segarantează dacă va fi primit sau când va fi primit. Când vă înregistraţi online pentru ePrint, puteţiverifica starea activităţilor dvs.

Sfat Dacă aţi activat funcţia Auto Power-Off (Oprire automată alimentare), ar trebui să o dezactivaţiînainte de a utiliza ePrint. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Oprirea automată a alimentăriila pagina 8

Notă 1 Dispozitivul trebuie să fie conectat wireless într-o reţea activă.

Notă 2 Documentele imprimate cu ePrint pot părea diferite faţă de original. Stilul, formatarea şi curgereatextului pot diferi faţă de documentul original. Pentru documentele ce trebuie imprimate la o calitatesuperioară (de ex. documentele juridice) vă recomandăm să imprimaţi din aplicaţia software de pe computer,unde veţi putea controla mai bine felul în care arată imprimările.

Faceţi clic aici pentru a vă conecta şi a obţine mai multe informaţii.

ePrint de oriunde 17

ePrin

t de

oriu

nde

Page 20: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Capitol 4

18 ePrint de oriunde

ePrint de oriunde

Page 21: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

5 Noţiuni de bază despre hârtie• Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimare• Încărcarea suportului

Tipuri de hârtie recomandate pentru imprimarePentru rezultate optime la imprimare, HP vă recomandă să utilizaţi hârtie HP special destinată tipului lucrării pecare o imprimaţi.

În funcţie de ţara/regiunea în care vă aflaţi, este posibil ca unele dintre aceste tipuri de hârtie să nu fiedisponibile.

ColorLok• HP recomandă hârtiile simple cu sigla ColorLok pentru imprimarea şi copierea documentelor zilnice. Toate

hârtiile cu sigla ColorLok sunt testate independent pentru a satisface standardele înalte de fiabilitate şicalitate a imprimării şi pentru a produce documente în culori proaspete, intense, negru dens şi uscare mairapidă decât hârtia simplă obişnuită. Căutaţi hârtia cu sigla ColorLok într-o varietare de greutăţi şi dimensiunide la producătorii majori de hârtie.

HP Advanced Photo Paper (Hârtie fotografică HP superioară)• Această hârtie foto groasă are un finisaj cu uscare instantanee pentru manipulare fără pătare. Rezistă la apă,

grăsimi, amprente şi umiditate. Imprimatele au un aspect comparabil cu cel al fotografiilor procesate lacentrele de prelucrare. Este disponibilă în mai multe dimensiuni, inclusiv A4, 8,5 x 11 inci, 10 x 15 cm (cu saufără benzi), şi 13 x 18 cm şi două finisaje - lucios şi moane (mat satinat). Fără acid pentru documente maidurabile.

HP Everyday Photo Paper (Hârtie foto HP obişnuită)• Imprimaţi capturi cotidiene pline de culoare la un cost scăzut folosind hârtia concepută pentru imprimarea foto

obişnuită. Această hârtie foto accesibilă, se usucă rapid, putând fi manevrată cu uşurinţă. Când folosiţiaceastă hârtie, obţineţi imagini clare, precise, cu orice imprimantă cu jet de cerneală. Este disponibilă cufinisaj semi-lucios în mai multe dimensiuni, inclusiv A4, 8,5 x 11 inci şi 10 x 15 cm (cu sau fără bandă). Pentrufotografii cu durată de viaţă mai mare, hârtia nu conţine acid.

HP Brochure Paper (Hârtie pentru broşuri HP) sau HP Superior Inkjet Paper (Hârtie superioară pentru jetde cerneală HP)• Aceste tipuri de hârtie au finisaj lucios sau finisaj mat pe ambele părţi pentru utilizare faţă-verso. Este

alegerea perfectă pentru reproduceri fotografice şi pentru grafica coperţilor de rapoarte, pentru prezentărispeciale, broşuri, invitaţii şi calendare.

HP Premium Presentation Paper (Hârtia premium pentru prezentări HP) sau HP Professional Paper (Hârtiaprofesională HP)• Aceste hârtii sunt hârtii cu finisaj puternic mat pe ambele părţi perfecte pentru prezentări, propuneri, rapoarte

şi ştiri. Hârtia este de gramaj mare, pentru un aspect şi comportament impresionant.

Noţiuni de bază despre hârtie 19

Noţ

iuni

de

bază

des

pre

hârt

ie

Page 22: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Hârtie HP super albă pentru inkjet• HP Bright White Inkjet Paper (Hârtia super albă pentru jet de cerneală HP) asigură un contrast ridicat al

culorilor şi o claritate mare a textului. Este suficient de opacă pentru imprimarea color faţă-verso, fiind idealăpentru ziare, rapoarte sau fluturaşi. Aceasta include Tehnologia ColorLok pentru mai puţine pete, negru maipregnant şi culori mai intense.

Hârtie HP pt. tipărire• HP Printing Paper (Hârtia de imprimare HP) este o hârtie multifuncţională de înaltă calitate. Documentele

produse cu această hârtie arată mai substanţiale decât cele imprimate pe hârtie standard multifuncţională saupe hârtie pentru copiator. Aceasta include Tehnologia ColorLok pentru mai puţine pete, negru mai pregnant şiculori mai intense. Fără acid pentru documente mai durabile.

HP Hârtie de birou• HP Printing Paper (Hârtia de imprimare HP) este o hârtie multifuncţională de înaltă calitate. Este adecvată

pentru copii, ciorne, memorii sau alte documente zilnice. Aceasta include Tehnologia ColorLok pentru maipuţine pete, negru mai pregnant şi culori mai intense. Fără acid pentru documente mai durabile.

Hârtie HP pentru transfer termic• Hârtia HP pentru transfer termic (pentru ţesături colorate sau pentru ţesături albe sau deschise la culoare)

este o soluţie ideală pentru a crea tricouri personalizate cu propriile fotografii digitale.

Folie transparentă HP Premium Inkjet• Folia transparentă HP Premium Inkje conferă intensitate prezentărilor color şi face ca acestea să devină mai

impresionante. Colile se utilizează şi se manevrează uşor, usucându-se rapid, fără pete.

Pachet HP foto ieftin• HP Photo Value Packs (Pachetele foto HP ieftine) cuprind cartuşe originale HP la preţuri accesibile şi HP

Advanced Photo Paper (Hârtie foto HP superioară) pentru a economisi timp şi a elimina ezitările, imprimândfotografii de calitate profesionale la preţuri accesibile cu echipamentul HP All-in-One. Cernelurile HP originaleşi HP Advanced Photo Paper (Hârtia foto HP superioară) au fost concepute pentru a fi folosite împreunăastfel încât fotografiile sî dureze mai mult şi să fie mai intense de la o imprimare la alta. Excelente pentruimprimarea fotografiilor făcute toată vacanţa sau a mai multor imprimate pentru partajare.

Încărcarea suportului▲ Selectaţi o dimensiune de hârtie pentru a continua.

Încărcarea hârtiei standarda. Coborâţi tava de ieşire.

� Coborâţi tava de ieşire şi trageţi în afara extensiei tăvii.

b. Glisaţi ghidajele de lăţime a hârtiei spre exterior.� Glisaţi ghidajele de lăţime a hârtiei spre exterior.

Capitol 5

20 Noţiuni de bază despre hârtie

Noţiuni de bază despre hârtie

Page 23: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

c. Încărcaţi hârtia.� Introduceţi topul de hârtie în tava de hârtie cu latura mică orientată spre înainte şi cu faţa de imprimat

în jos.

� Glisaţi topul de hârtie până când se opreşte.� Reglaţi ghidajele de lăţime a hârtiei pentru a se potrivi la ambele margini ale topului de hârtie.

Încărcarea hârtiei de dimensiuni micia. Glisaţi tava pentru hârtie spre exterior.

� Glisaţi tava de hârtie şi trageţi în afara extensiei tăvii.

b. Glisaţi ghidajele de lăţime a hârtiei spre exterior.� Glisaţi ghidajele de lăţime a hârtiei spre exterior.

Încărcarea suportului 21

Noţ

iuni

de

bază

des

pre

hârt

ie

Page 24: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

c. Încărcaţi hârtia.� Introduceţi topul de hârtie foto cu latura mică orientată în jos şi cu faţa de imprimat în jos.� Împingeţi topul de hârtie spre înainte până când se opreşte.

Notă Dacă hârtia foto are benzi perforate, încărcaţi-o astfel încât benzile perforate să fieorientate în sus.

� Reglaţi ghidajele de lăţime a hârtiei pentru a se potrivi la ambele margini ale topului de hârtie.

� Glisaţi tava de hârtie în interior.

Încărcarea plicurilora. Coborâţi tava de hârtie

� Coborâţi tava de ieşire şi trageţi în afara extensiei tăvii.

b. Glisaţi ghidajele de lăţime a hârtiei spre exterior.� Glisaţi ghidajul de lăţime a hârtiei spre exterior.

Capitol 5

22 Noţiuni de bază despre hârtie

Noţiuni de bază despre hârtie

Page 25: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

� Scoateţi hârtia din tava principală de alimentare.c. Încărcarea plicurilor.

� Introduceţi unul sau mai multe plicuri în centrul tăvii de alimentare. Partea de imprimat trebuie să fieorientată în sus. Clapa trebuie să fie în partea stângă şi cu faţa în jos.

� Împingeţi teancul de plicuri în jos până când se opreşte.� Împingeţi ghidajul pentru lăţimea hârtiei spre dreapta până când se opreşte la marginea topului de

plicuri.

Încărcarea suportului 23

Noţ

iuni

de

bază

des

pre

hârt

ie

Page 26: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Capitol 5

24 Noţiuni de bază despre hârtie

Noţiuni de bază despre hârtie

Page 27: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

6 Copiere şi scanare• Copiere• Scanarea pe un computer• Sfaturi pentru copierea cu succes• Sfaturi pentru scanarea cu succes

Copiere▲ Meniul de copiere de pe afişajul imprimantei vă permite să selectaţi cu uşurinţă numărul de copii şi copierea

color sau alb-negru pe hârtie simplă. Pentru setări mai complexe, cum ar fi schimbarea tipului de hârtie şi adimensiunii, reglarea luminozităţii şi redimensionarea copiei, selectaţi Settings (Setări) în meniul Copiere.Faceţi clic pe un tip de copiere pentru a continua.

Copiere facilăa. Încărcaţi hârtia.

� Încărcaţi hârtie standard în tava pentru hârtie.

b. Încărcaţi originalul.� Ridicaţi capacul de pe produs.

� Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport.

Copiere şi scanare 25

Cop

iere

şi s

cana

re

Page 28: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

� Închideţi capacul.c. Selectaţi Copiere în meniul afişajului imprimantei pentru a accesa meniul de copiere.

� Dacă nu vizualizaţi Copiere pe afişajul imprimantei, apăsaţi pe butonul Înapoi până când vizualizaţiCopiere.

� În meniul Copiere, apăsaţi pe butonul de lângă Copy (Copiere).� Apăsaţi din nou butonul de lângă Copy number (Număr de copii) pentru a creşte sau descreşte

numărul de copii. Apăsaţi butonul de lângă OK pentru confirmare.� Apăsaţi pe butonul de lângă Copy Black (Copie alb-negru) sau Copy Color (Copie color) pentru a

copia pe hârtie simplă A4 sau 8,5 x 11 inci.

Caracteristici suplimentare de copiere▲ În meniul Copiere, apăsaţi pe butonul de selectare de lângă Settings (Setări) pentru a accesa meniul

Copy Settings (Setări copiere) .� Paper Size/Type (Tip/dimensiune hârtie): Veţi vizualiza meniuri pentru a selecta dimensiunea şi

tipul hârtiei. O setare pentru hârtie simplă asigură o imprimare la calitate normală pe hârtie simplă. Osetare pentru hârtie foto asigură o imprimare de cea mai bună calitate pe hârtie foto.

� Resize (Redimensionare): Actual size (Dimensiune efectivă) efectuează o copie la aceeaşidimensiune a originalului, dar marginile imaginii copiate pot fi tăiate. Resize to fit (Încadrare)realizează o copie care este centrată, cu margine albă pe margini. Imaginea redimensionată este fiemărită, fie micşorată pentru a se potrivi dimensiunii hârtiei selectate pentru imprimare. Custom Size(Dimensiune personalizată) vă permite să măriţi dimensiunea imaginii selectând valori mai mari de100% sau să micşoraţi dimensiunea imaginii selectând valori mai mici de 100%.

� Mai luminos/Mai întunecat: Reglează setările de copiere pentru a realiza copii mai luminoase saumai întunecate.

Notă După două minute de inactivitate, opţiunile de copiere vor reveni automat la setările implicite pentruhârtia simplă A4 sau 8,5 x 11 inci (în funcţie de regiune).

Scanarea pe un computerPuteţi porni o scanare din panoul de control al imprimantei sau de pe computer. Scanaţi din panoul de controldacă doriţi să scanaţi rapid o pagină într-un fişier imagine. Scanaţi de pe computer dacă doriţi să scanaţi maimulte pagini într-un singur fişier, să definiţi formatul de fişier la scanare sau să ajustaţi imaginea scanată.

Pregătirea scanării▲ Pentru a pregăti scanarea:

a. Încărcaţi originalul.� Ridicaţi capacul de pe produs.

� Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport.

Capitol 6

26 Copiere şi scanare

Copiere şi scanare

Page 29: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

� Închideţi capacul.

b. Porniţi scanarea.

Scanarea de la panoul de control al imprimantei1. Selectaţi Scan (Scanare) în meniul afişajului imprimantei. Dacă nu vizualizaţi Scan (Scanare) pe afişajul

imprimantei, apăsaţi pe butonul Back (Înapoi) până când vizualizaţi opţiunea.2. Selectaţi computerul pe care doriţi să scanaţi de pe afişajul imprimantei.

Dacă nu vedeţi computerul pe afişajul imprimantei, asiguraţi-vă că acesta este conectat la imprimantă princonexiune wireless sau prin cablu USB. Dacă dispuneţi de o conexiune wireless şi aţi verificat funcţionareaconexiunii, va trebui să activaţi scanarea wireless în software.a. Faceţi clic pe pictograma HP All-in-One de pe desktop pentru a deschide Software-ul imprimantei.

Notă Puteţi, de asemenea, să accesaţi echipamentul Software-ul imprimantei făcând clic pe Start(Pornire) > Programs (Programe) > HP > HP Deskjet 3070 B611 series > HP Deskjet 3070 B611series

b. Faceţi clic pe pictograma Scanner Actions (Acţiuni scaner).c. Faceţi clic pe Manage Scan to Computer (Gestionare scanare pe computer).

Notă Puteţi selecta menţinerea activă a opţiunii Scan to Computer (Scanare pe computer) în modpermanent. Dacă această caracteristică este permanent activă, veţi putea selecta opţiunea Scan(Scanare) de pe afişajul imprimantei pentru a scana pe computerele conectate wireless aflate în uz. Dacăaceastă caracteristică nu este activă permanent, va trebui să activaţi mai întâi opţiunea Scan toComputer (Scanare pe computer) în Software-ul imprimantei înainte de scanare. Această acţiuneafectează numai butonul Scan (Scanare) de pe panoul de control al imprimantei. Indiferent dacă opţiuneaScan to Computer (Scanare pe computer) este activă sau nu, veţi putea întotdeauna să efectuaţi oscanare de pe computer

3. Localizaţi imaginea scanată pe computer. După salvarea scanării, se va deschide o fereastră de WindowsExplorer în directorul în care s-a salvat scanarea.

Scanarea pe un computer 27

Cop

iere

şi s

cana

re

Page 30: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Scanarea de pe computer1. Deschideţi aplicaţia HP Scan (Scanare HP). Faceţi clic pe Start > Programe >HP > HP Deskjet seria 3070

B611 >HP Scan2. Selectaţi tipul de scanare dorit din meniul comenzii rapide şi apoi faceţi clic pe Scan (Scanare).

Notă Dacă s-a selectat Show Scan Preview (Afişare examinare scanare), veţi putea efectua ajustăriale imaginii scanate în ecranul de examinare.

3. Selectaţi Save (Salvare) dacă doriţi să menţineţi aplicaţia deschisă pentru altă scanare sau selectaţi Done(Terminat) pentru a ieşi din aplicaţie.

4. După salvarea scanării, se va deschide o fereastră de Windows Explorer în directorul în care s-a salvatscanarea.

Notă Numărul computerelor care pot avea activată simultan funcţia de scanare este limitat. Apăsaţi pebutonul Scan (Scanare) de pe imprimantă şi veţi vedea computerele disponibile pentru scanare la momentulrespectiv.

Sfaturi pentru copierea cu succes• Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport.

• Pentru a mări sau micşora contrastul imprimării rezultate, selectaţi Copy (Copiere) pe afişajul imprimantei şiapoi selectaţi Settings (Setări). În meniul Copy Settings (Setări copiere), selectaţi Lighter/Darker (Mailuminos/Mai întunecat) pentru a regla contrastul.

• Pentru a selecta dimensiunea şi tipul hârtiei imprimării rezultate, selectaţi Copy (Copiere) pe afişajulimprimantei, apoi selectaţi Settings (Setări). În meniul Copy Settings (Setări copiere), selectaţi Size to Fit(Dimensionare încadrare) pentru a selecta hârtie simplă sau foto şi dimensiunea hârtiei foto.

• Pentru a redimensiona imaginea, selectaţi Copy (Copiere) pe afişajul imprimantei, apoi selectaţi Settings(Setări). În meniul Copy Settings (Setări copiere), selectaţi Resize (Redimensionare).

Faceţi clic aici pentru a vă conecta şi a obţine mai multe informaţii.

Sfaturi pentru scanarea cu succes• Încărcaţi originalul cu faţa imprimată în jos, în colţul frontal-dreapta al geamului-suport.

Capitol 6

28 Copiere şi scanare

Copiere şi scanare

Page 31: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

• Curăţaţi geamul-suport şi asiguraţi-vă că nu sunt lipite corpuri străine de acesta.• Dacă dispuneţi de o conexiune wireless şi aţi verificat funcţionarea conexiunii, va trebui să activaţi scanarea

wireless în software pentru a scana de pe afişajul imprimantei. Deschideţi software-ul imprimantei pentru aselecta Scanner Actions (Acţiuni scaner) şi apoi selectaţi Manage Scan to Computer (Gestionarescanare pe computer).

• După ce aţi selectat Scan (Scanare) pe afişajul imprimantei, selectaţi computerul pe care doriţi să scanaţi dinlista de imprimante de pe afişajul imprimantei.

• Dacă dispuneţi de o conexiune wireless între imprimantă şi computer şi doriţi să puteţi scana rapidîntotdeauna pe computerul conectat, selectaţi activarea permanentă a opţiunii Scan to Computer (Scanarepe computer).

• Dacă doriţi să scanaţi un document cu mai multe pagini într-un singur fişier în locul mai multor pagini, porniţiscanarea cu Software-ul imprimantei în loc să selectaţi Scan (Scanare) în panoul de control.

Faceţi clic aici pentru a vă conecta şi a obţine mai multe informaţii.

Sfaturi pentru scanarea cu succes 29

Cop

iere

şi s

cana

re

Page 32: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Capitol 6

30 Copiere şi scanare

Copiere şi scanare

Page 33: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

7 Lucrul cu cartuşele• Verificarea nivelului de cerneală• Comandarea consumabilelor de cerneală• Înlocuirea cartuşelor• Informaţii privind garanţia cartuşelor

Verificarea nivelului de cernealăPuteţi verifica nivelul cernelii cu uşurinţă, pentru a determina cât de curând trebuie să înlocuiţi un cartuş Nivelulde cerneală arată cu aproximaţie cantitatea de cerneală rămasă în cartuşe.

Pentru a verifica nivelul de cerneală de la panoul de control1. În ecranul de început al panoului de control, care afişează Copy (Copiere), Scan (Scanare), şi Quick Forms

(Formulare rapide), apăsaţi pe butonul Setup (Configurare).

Notă Dacă nu este afişat ecranul de început, apăsaţi pe butonul Back (Înapoi) până la vizualizareaacestuia.

2. Selectaţi Ink Status (Nivel cerneală)

Pentru a verifica nivelul de cerneală din Software-ul imprimantei1. Faceţi clic pe pictograma de pe desktop a echipamentului HP All-in-One pentru a deschide echipamentul

Software-ul imprimantei.

Notă Puteţi, de asemenea, să accesaţi echipamentul Software-ul imprimantei făcând clic pe Start(Pornire) > Programs (Programe) > HP > HP Deskjet 3070 B611 series > HP Deskjet 3070 B611series

2. În Software-ul imprimantei, faceţi clic pe Estimated Ink Levels (Niveluri estimate cerneală).

Notă 1 Dacă aţi instalat un cartuş de imprimare reumplut sau recondiţionat, sau un cartuş care a fost folositîntr-o altă imprimată, indicatorul de nivel al cernelei ar putea fi imprecis sau indisponibil.

Notă 2 Avertismentele şi indicatorii pentru nivelul de cerneală oferă estimări numai în scopuri de planificare.Când primiţi un mesaj de avertizare referitor la nivelul scăzut de cerneală, aveţi grijă să fie disponibil uncartuş de schimb pentru a evita posibilele întârzieri la imprimare. Nu trebuie să înlocuiţi cartuşele până cândcalitatea de imprimare nu se deteriorează.

Notă 3 Cerneala din cartuşe este folosită în procesul de imprimare într-o serie de moduri diferite, inclusiv înprocesul de iniţializare, care pregăteşte produsul şi cartuşele pentru imprimare, şi la service-ul capului deimprimare, care menţine duzele de imprimare curate şi curgerea cernelei uniformă. În plus, o cantitate decerneală reziduală este lăsată în cartuş după ce acesta este folosit. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţiwww.hp.com/go/inkusage.

Comandarea consumabilelor de cernealăÎnainte de a comanda cartuşe, localizaţi numărul de cartuş corect.

Localizaţi numărul de cartuş pe imprimantă▲ Numărul cartuşului este situat în interiorul uşii cartuşelor.

Lucrul cu cartuşele 31

Lucr

ul c

u ca

rtuş

ele

Page 34: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Localizaţi numărul de cartuş pe Software-ul imprimantei1. Faceţi clic pe pictograma de pe desktop a echipamentului HP All-in-One pentru a deschide echipamentul

Software-ul imprimantei.

Notă Puteţi, de asemenea, să accesaţi echipamentul Software-ul imprimantei făcând clic pe Start(Pornire) > Programs (Programe) > HP > HP Deskjet 3070 B611 series > HP Deskjet 3070 B611series

2. Din Software-ul imprimantei, faceţi clic pe Shop For Supplies Online (Cumpărare consumabile online).Numărul corect al cartuşului va fi afişat automat când folosiţi acest link.

Pentru a comanda consumabile HP originale pentru echipamentul HP All-in-One, vizitaţi www.hp.com/buy/supplies. Dacă vi se solicită, selectaţi ţara/regiunea, urmaţi indicaţiile pentru selectarea produsului, apoi executaţiclic pe una dintre legăturile pentru achiziţii din pagină.

Notă Comandarea interactivă a cartuşelor nu este acceptată în toate ţările/regiunile. Dacă aceasta nu estedisponibilă în ţara/regiunea dvs., puteţi vedea informaţii despre consumabile şi imprima o listă pentruconsultare atunci când cumpăraţi de la distribuitorul HP local.

Subiecte înrudite• Alegerea cartuşelor potrivite la pagina 32

Alegerea cartuşelor potriviteHP vă recomandă să utilizaţi cartuşe HP originale. Cartuşele HP originale sunt proiectate şi testate cu imprimanteHP pentru a vă ajuta să aveţi de fiecare dată rezultate excepţionale.

Subiecte înrudite• Comandarea consumabilelor de cerneală la pagina 31

Înlocuirea cartuşelorPentru a înlocui cartuşele de imprimare1. Verificaţi dacă alimentarea este pornită.2. Scoateţi cartuşul.

a. Deschideţi uşa de acces la cartuşele de cerneală.

Capitol 7

32 Lucrul cu cartuşele

Lucrul cu cartuşele

Page 35: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Aşteptaţi să se deplaseze carul spre partea dreaptă a produsului.b. Apăsaţi tabul pe cartuş, apoi scoateţi-l din slot.

3. Introduceţi un cartuş nou.a. Scoateţi cartuşul din ambalaj.

b. Îndoiţi capacul portocaliu pentru a-l scoate. Poate fi necesară o răsucire puternică pentru a scoatecapacul.

c. Potriviţi culorile pictogramelor, apoi împingeţi cartuşul în slot până când se fixează în poziţie.

Înlocuirea cartuşelor 33

Lucr

ul c

u ca

rtuş

ele

Page 36: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

d. Închideţi uşa cartuşelor.

Informaţii privind garanţia cartuşelorGaranţia pentru cartuşul HP se aplică atunci când produsul este utilizat în echipamentul de imprimare HP căruiaîi este destinat. Această garanţie nu acoperă produsele HP cu cerneală care au fost reumplute, reproduse,renovate, utilizate greşit sau contrafăcute.

În timpul perioadei de garanţie, produsul este acoperit cât timp cerneala HP nu este epuizată şi nu a trecut datade sfârşit a garanţiei. Data de sfârşit a garanţiei, în format AAAA/LL, poate fi găsită pe produs conform ilustraţiilorde mai jos:

Pentru o copie a Declaraţiei de garanţie limitată HP, consultaţi documentaţia imprimată livrată împreună cuprodusul.

Capitol 7

34 Lucrul cu cartuşele

Lucrul cu cartuşele

Page 37: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

8 Conectivitate• WiFi Protected Setup (WPS – necesită router WPS)• Conexiune wireless normală (necesită router)• Conexiune USB (conexiune fără reţea)• Trecerea de la o conexiune USB la o reţea wireless• Conectarea unei imprimante noi• Modificarea setărilor reţelei• Sfaturi pentru instalarea şi utilizarea unei imprimante conectate la reţea• Instrumente avansate de gestionare a imprimantei (pentru imprimante în reţea)

WiFi Protected Setup (WPS – necesită router WPS)Aceste instrucţiuni sunt destinate clienţilor care au configurat şi instalat deja software-ul imprimantei. La primainstalare, consultaţi instrucţiunile de configurare livrate împreună cu imprimanta.

Pentru a conecta echipamentul HP All-in-One la o reţea fără fir folosind WiFi Protected Setup (WPS), veţi aveanevoie de următoarele:

� O reţea wireless 802.11b/g/n care include un punct de acces sau un router wireless cu WPS.

Notă 802.11n va accepta numai 2,4 Ghz

� Un calculator desktop sau laptop, fie cu suport de reţea fără fir, fie cu un card interfaţă de reţea (NIC).Computerul trebuie să fie conectat la reţeaua fără fir pe care doriţi să instalaţi HP All-in-One.

Notă Dacă aveţi un router cu configurare protejată Wi-Fi (WPS) cu buton de comandă WPS, urmaţi metodabutonului de comandă. Dacă nu aveţi certitudinea că routerul are un buton de comandă, urmaţi metodameniului Wireless Settings (Setări wireless).

Metoda butonului de comandă (PBC)1. Apăsaţi pe butonul WiFi Protected Setup (WPS) de pe router.2. Menţineţi apăsat butonul Wireless de pe imprimantă până când începe să clipească indicatorul luminos

wireless. Menţineţi apăsat timp de 3 secunde pentru a porni modul butonului de comandă WPS.

Notă Produsul porneşte un cronometru de aproximativ două minute, timp în care butonul corespunzător depe dispozitivul de reţea poate fi apăsat.

Metoda meniului Setări wireless1. Apăsaţi pe butonul Wireless de pe imprimantă pentru a afişa meniul Wireless. Dacă imprimanta imprimă, se

află într-o stare de eroare sau efectuează o activitate importantă, aşteptaţi până la terminarea activităţii saupână la rezolvarea erorii înainte de a apăsa pe butonul Wireless.

2. Selectaţi Wireless Settings (Setări wireless) de pe afişajul imprimantei.3. Selectaţi WiFi Protected Setup de pe afişajul imprimantei.4. Dacă aveţi un router cu configurare protejată Wi-Fi (WPS) cu buton de comandă WPS, selectaţi Push Button

(Buton de comandă) şi apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Dacă routerul nu are buton de comandă saunu aveţi certitudinea că routerul are un buton de comandă, selectaţi PIN şi apoi urmaţi instrucţiunile de peecran.

Notă Produsul porneşte un cronometru pentru aproximativ două minute, timp în care trebuie apăsat butonulcorespunzător de pe dispozitivul din reţea sau trebuie introdus codul PIN al routerului în pagina deconfigurare a routerului.

Conectivitate 35

Con

ectiv

itate

Page 38: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Conexiune wireless normală (necesită router)Pentru a conecta HP All-in-One la o reţea integrată fără fir WLAN 802.11, trebuie să efectuaţi următoareleacţiuni:

� O reţea wireless 802.11b/g/n care include un punct de acces sau un router wireless.

Notă 802.11n va accepta numai 2,4 Ghz

� Un calculator desktop sau laptop, fie cu suport de reţea fără fir, fie cu un card interfaţă de reţea (NIC).Computerul trebuie să fie conectat la reţeaua fără fir pe care doriţi să instalaţi HP All-in-One.

� Nume de reţea (SSID).� Cheie WEP sau parolă WPA (dacă este necesar).

Conectarea produsului1. Introduceţi CD-ul cu software al produsului în unitatea CD-ROM a computerului.2. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Dacă vi se solicită, conectaţi produsul la computer folosind cablul de instalare USB inclus în cutie. Urmaţisolicitările afişate pe ecran pentru introducerea setărilor reţelei fără fir. Produsul va încerca să se conectezela reţea. În cazul în care conexiunea eşuează, urmaţi mesajele pentru a corecta problema, apoi încercaţi dinnou.

3. Când instalarea este încheiată, vi se va cere să deconectaţi cablul USB şi să testaţi conexiunea la reţeauafără fir. După ce produsul se conectează la reţea, instalaţi sofware-ul pe fiecare computer care va folosiprodusul în reţea.

Conexiune USB (conexiune fără reţea)HP All-in-One acceptă un port USB 2.0 High Speed în spate pentru conectarea la computer.

Notă Serviciile Web nu vor fi disponibile cu o conexiune directă prin USB.

Conectarea produsului cu un cablu USB▲ Consultaţi instrucţiunile de instalare livrate cu produsul pentru informaţii despre conectarea la un computer cu

un cablu USB.

Notă Nu conectaţi cablul USB la produs până nu vi se solicită acest lucru.

Dacă s-a instalat software-ul imprimantei, imprimanta va funcţiona ca dispozitiv plug and play. Dacă nu s-ainstalat software, introduceţi CD-ul livrat împreună cu dispozitivul şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Trecerea de la o conexiune USB la o reţea wirelessDacă aţi configurat mai întâi imprimanta şi aţi instalat software-ul printr-un cablu USB, conectând directimprimanta la computer, puteţi trece cu uşurinţă la o conexiune de reţea wireless. Veţi avea nevoie de o reţeawireless 802.11/b/g/n care include un punct de acces sau un router wireless.

Notă 802.11n va accepta numai 2,4 Ghz

Trecerea de la o conexiune USB la o reţea wireless1. În meniul Start al computerului, selectaţi All Programs (Toate programele) sau Programs (Programe), şi

apoi selectaţi HP.2. Selectaţi HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series3. Selectaţi Printer Setup and Software Selection (Configurare imprimantă şi selectare software).4. Selectaţi Convert a USB connected printer to wireless (Trecere imprimantă conectată prin USB la

wireless). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Capitol 8

36 Conectivitate

Conectivitate

Page 39: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Conectarea unei imprimante noiConectarea unei imprimante noi1. În meniul Start al computerului, selectaţi All Programs (Toate programele) sau Programs (Programe), şi

apoi selectaţi HP.2. Selectaţi HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series3. Selectaţi Printer Setup and Software Selection (Configurare imprimantă şi selectare software).4. Select Connect a new printer (Conectare imprimantă nouă). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Modificarea setărilor reţeleiModificarea setărilor reţelei1. În meniul Start al computerului, selectaţi All Programs (Toate programele) sau Programs (Programe), şi

apoi selectaţi HP.2. Selectaţi HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series3. Selectaţi Printer Setup and Software Selection (Configurare imprimantă şi selectare software).4. Select Connect a new printer (Conectare imprimantă nouă). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Sfaturi pentru instalarea şi utilizarea unei imprimanteconectate la reţea

Utilizaţi următoarele sfaturi pentru a instala şi utiliza imprimanta conectată la reţea:

• Atunci când instalaţi imprimanta wireless conectată la reţea, asiguraţi-vă că routerul dvs. fără fir sau punctulde acces este pornit. Imprimanta caută routere wireless, apoi listează pe computer numele de reţeadetectate.

• În cazul în care computerul dvs. este conectat la o reţea virtuală privată (VPN), este necesar să vădeconectaţi de la aceasta înainte de a accesa orice alt dispozitiv din reţeaua dvs., inclusiv imprimanta.

• Învăţaţi cum să descoperiţi setările de securitate a reţelei. Faceţi clic aici pentru a vă conecta la internetpentru mai multe informaţii.

• Învăţaţi despre Utilitarul de Diagnostic al Reţelei şi alte sfaturi pentru depanare. Faceţi clic aici pentru a văconecta la internet pentru mai multe informaţii.

• Învăţaţi cum să treceţi de la conexiunea USB la o conexiune wireless. Faceţi clic aici pentru a vă conecta lainternet pentru mai multe informaţii.

• Învăţaţi cum să lucraţi cu programele firewall şi anti-virus la instalarea imprimantei. Faceţi clic aici pentru a văconecta la internet pentru mai multe informaţii.

Instrumente avansate de gestionare a imprimantei(pentru imprimante în reţea)

Când imprimanta este conectată la o reţea, puteţi utiliza serverul Web încorporat pentru a vizualiza informaţii destare, pentru a modifica setările şi pentru a gestiona imprimanta de pe computer.

Notă Pentru a vizualiza sau modifica unele setări, probabil veţi avea nevoie de o parolă.

Puteţi deschide şi utiliza serverul Web încorporat fără conectare la Internet. Cu toate acestea, unelecaracteristici nu sunt disponibile.

• Pentru a deschide serverul Web încorporat• Despre modulele cookie

Instrumente avansate de gestionare a imprimantei (pentru imprimante în reţea) 37

Con

ectiv

itate

Page 40: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Pentru a deschide serverul Web încorporatNotă Imprimanta trebuie să fie conectată într-o reţea şi trebuie să aibă o adresă IP. Adresa IP a imprimanteise poate găsi apăsând pe butonul Wireless sau prin imprimarea unei pagini de configurare a reţelei.

Într-un browser Web acceptat de computerul dvs., introduceţi adresa IP sau numele de gazdă care s-a atribuitimprimantei.

De exemplu, dacă adresa IP este 192.168.0.12, tastaţi următoarea adresă în browserul Web, cum ar fi InternetExplorer: http://192.168.0.12.

Despre modulele cookieServerul Web încorporat (EWS) plasează fişiere text foarte mici (modul cookie) pe unitatea de disc atunci cândnavigaţi. Aceste fişiere permit recunoaşterea computerului dvs. de către EWS la următoarea vizită pe care oefectuaţi. De exemplu, dacă aţi configurat limba EWS, un modul cookie ajută la memorarea limbii pe care aţiselectat-o, astfel încât atunci când accesaţi din nou EWS, paginile sunt afişate în limba respectivă. În timp ceunele module cookie sunt eliminate la sfârşitul fiecărei sesiuni (precum modulul cookie care stochează limbaselectată), altele (precum modulul cookie care stochează preferinţele specifice clientului) sunt stocate pecomputer până când le eliminaţi manual.

Puteţi configura browserul astfel încât să accepte toate modulele cookies sau îl puteţi configura astfel încât să văalerteze ori de câte ori este oferit un modul cookie, având posibilitatea să decideţi ce module cookie acceptaţisau refuzaţi. De asemenea, puteţi utiliza browserul pentru a elimina module cookie nedorite.

Notă În funcţie de imprimantă, dacă dezactivaţi modulele cookie, dezactivaţi una sau mai multe dintreurmătoarele caracteristici:

• Pornirea din punctul în care aţi lăsat aplicaţia (deosebit de utilă când se folosesc experţi de configurare)• Memorarea setării de limbă a browserului EWS• Personalizarea paginii de început EWS

Pentru informaţii despre modul de schimbare a setărilor cu caracter privat şi a modulelor cookie şi despre modulde vizualizare sau ştergere a modulelor cookie, consultaţi documentaţia disponibilă cu browserul Web.

Capitol 8

38 Conectivitate

Conectivitate

Page 41: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

9 Rezolvarea unei problemeAceastă secţiune cuprinde următoarele subiecte:

• Îmbunătăţirea calităţii imprimării• Îndepărtarea unui blocaj de hârtie• Nu se poate imprima• Reţea• Asistenţă HP

Îmbunătăţirea calităţii imprimării1. Asiguraţi-vă că utilizaţi cartuşe HP originale.2. Verificaţi proprietăţile de imprimare pentru a vă asigura că aţi selectat tipul de hârtie şi calitatea de imprimare

adecvate din lista verticală Media (Suport). În Software-ul imprimantei, faceţi clic pe Printer Actions (Acţiuniimprimantă) şi apoi faceţi clic pe Set Preferences (Setare preferinţe) pentru a accesa proprietăţile deimprimare.

3. Verificaţi nivelurile de cerneală estimate pentru a stabili dacă nivelul de cerneală din cartuşe este scăzut.Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Verificarea nivelului de cerneală la pagina 31. Dacă nivelul decerneală din cartuşe este scăzut, luaţi în calcul înlocuirea lor.

4. Alinierea cartuşelor imprimantei

Pentru a alinia cartuşele din Software-ul imprimantei

Notă Alinierea cartuşelor asigură obţinerea unor rezultate de calitate. Imprimanta HP All-in-One văsolicită să aliniaţi cartuşele de fiecare dată când instalaţi un cartuş nou. Dacă scoateţi şi apoi reinstalaţiacelaşi cartuş de imprimare, HP All-in-One nu va solicita alinierea cartuşelor. HP All-in-One reţine valorilede aliniere pentru cartuşul de imprimare respectiv, astfel încât nu este necesar să realiniaţi cartuşele deimprimare.

a. Încărcaţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare.b. În Software-ul imprimantei, faceţi clic pe Printer Actions (Acţiuni imprimantă) şi apoi pe Maintenence

Tasks (Sarcini de întreţinere) pentru a accesa Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).c. Apare caseta Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).d. Faceţi clic pe Align Ink Cartridges (Aliniere cartuşe de cerneală) în fila Device Services (Servicii

dispozitiv). Produsul imprimă o foaie de aliniere.e. Încărcaţi pagina pentru alinierea cartuşelor de imprimare cu faţa imprimată în jos, în colţul din dreapta-

faţă al geamului-suport.f. Urmaţi instrucţiunile de pe afişajul imprimantei pentru alinierea cartuşelor. Reciclaţi sau aruncaţi foaia

pentru alinierea cartuşelor.5. Imprimaţi o pagină de diagnostic dacă nivelul de cerneală al cartuşelor este scăzut.

Imprimarea unei pagini de diagnostica. Încărcaţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare.b. În Software-ul imprimantei, faceţi clic pe Printer Actions (Acţiuni imprimantă) şi apoi pe Maintenence

Tasks (Sarcini de întreţinere) pentru a accesa Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).c. Faceţi clic pe Print Diagnostic Information (Imprimare informaţii diagnosticare) în fila Device

Reports (Rapoarte dispozitiv) pentru a imprima o pagină de diagnosticare. Verificaţi casetele albastră,fucsia, galbenă şi neagră de pe pagina de diagnostic. Dacă în casetele colorate sau în cea neagră suntprezente dungi sau dacă anumite porţiuni ale casetelor nu conţin cerneală, atunci curăţaţi automatcartuşele.

Rezolvarea unei probleme 39

Rez

olva

rea

unei

pro

blem

e

Page 42: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

6. Curăţaţi cartuşele de imprimare automat dacă pagina de diagnostic prezintă dungi sau porţiuni lipsă alecasetelor color şi neagră.

Pentru a curăţa automat cartuşelea. Încărcaţi hârtie simplă albă neutilizată, Letter sau A4, în tava de alimentare.b. În Software-ul imprimantei, faceţi clic pe Printer Actions (Acţiuni imprimantă) şi apoi pe Maintenence

Tasks (Sarcini de întreţinere) pentru a accesa Printer Toolbox (Casetă de instrumente imprimantă).c. Faceţi clic pe Clean Ink Cartridges (Curăţare cartuşe de cerneală) în fila Device Services (Servicii

dispozitiv). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă problema, faceţi clic aici pentru mai multe informaţii de depanare online.

Îndepărtarea unui blocaj de hârtieDacă vedeţi hârtie blocată şi puteţi ajunge la aceasta din exteriorul imprimantei, scoateţi hârtia blocată şi apoiapăsaţi pe OK. Dacă nu puteţi vedea sau ajunge la hârtia blocată din exterior, deschideţi uşa de acces la cartuşepentru a localiza blocajul.

Deschideţi uşa de acces la cartuşele de cerneală pentru a localiza blocajul1. Dacă blocajul de hârtie se află în zona de acces la cartuşe, trageţi de hârtie pentru a scoate hârtia blocată.

Notă Când scoateţi hârtia, asiguraţi-vă că nu atingeţi banda albă de codare ataşată la car.

2. Dacă blocajul de hârtie se află spre partea din spate a imprimantei, deschideţi uşa de curăţare pentru a aveaacces.

Capitol 9

40 Rezolvarea unei probleme

Rezolvarea unei problem

e

Page 43: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

a. Deschideţi uşa de curăţare.b. Eliminaţi blocajul de hârtie.c. Închideţi uşa de curăţare. Împingeţi uşor uşa către imprimantă până când ambele siguranţe se fixează în

poziţie.3. Dacă nu ajungeţi la hârtie deschizând uşa de acces la cartuşe, închideţi uşa de acces la cartuşe.

a. Scoateţi toată hârtia sau orice alt suport de imprimare din tava de hârtie.b. Răsturnaţi imprimanta pe partea stângă.c. Glisaţi în exterior tava de hârtie, apoi scoateţi hârtia blocată din imprimantă.

d. Glisaţi tava de hârtie înapoi pe poziţie.e. Răsturnaţi înapoi imprimanta pentru a ajunge pe baza sa, apoi încărcaţi hârtia.

Apăsaţi pe butonul de selecţie OK de pe panoul de control pentru a continua activitatea curentă.

Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă problema, faceţi clic aici pentru mai multe informaţii de depanare online.

Prevenirea blocajelor de hârtie• Nu supraîncărcaţi tava de alimentare.• Înlăturaţi cu regularitate colile tipărite din tava de ieşire.• Asiguraţi-vă că hârtia încărcată în tava de alimentare stă orizontal şi că marginile nu sunt îndoite.• Nu combinaţi tipuri şi dimensiuni de hârtie diferite în tava de alimentare; întregul top de hârtie din tava de

alimentare trebuie să fie de aceeaşi dimensiune şi de acelaşi tip.• Ajustaţi ghidajul de lăţime pentru hârtie al tăvii de alimentare, astfel încât să încadreze fix toate colile de

hârtie. Asiguraţi-vă că ghidajul de lăţime nu îndoaie hârtia din tava de alimentare.• Nu împingeţi hârtia prea adânc în tava de alimentare.

Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă problema, faceţi clic aici pentru mai multe informaţii de depanare online.

Nu se poate imprimaDacă aveţi probleme la imprimare, puteţi descărca utilitarul de diagnosticare la imprimare HP cu care se poatedepana automat această problemă. Pentru a obţine utilitarul, faceţi clic pe linkul corespunzător:

Notă Este posibil ca utilitarul de diagnosticare a imprimării HP să nu fie disponibil în toate limbile.

Vreau să accesez pagina de descărcare a utilitarului de diagnosticare a imprimării HP (Windows pe 32 de biţi).

Vreau să accesez pagina de descărcare a utilitarului de diagnosticare a imprimării HP (Windows pe 64 de biţi).

Rezolvarea problemelor de imprimare

Notă Asiguraţi-vă că imprimanta este pornită şi că există hârtie în tava de alimentare. Dacă tot nu puteţiimprima, încercaţi următoarele în ordine:

1. Verificaţi şi rezolvaţi mesajele de eroare.2. Deconectaţi şi reconectaţi cablul USB.

Nu se poate imprima 41

Rez

olva

rea

unei

pro

blem

e

Page 44: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

3. Verificaţi dacă produsul nu este în pauză sau deconectat.

Pentru a verifica dacă produsul nu este în pauză sau deconectata. În funcţie de sistemul de operare, efectuaţi una dintre următoare acţiuni:

• Windows 7: În meniul Windows Start, faceţi clic pe Devices and Printers (Dispozitive şiimprimante).

• Windows Vista: Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoifaceţi clic pe Printers (Imprimante).

• Windows XP: Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoifaceţi clic pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).

b. Faceţi clic dublu sau clic dreapta pe pictograma produsului şi selectaţi See what’s printing (Vezi ce seimprimă) pentru a deschide coada de imprimare.

c. Din meniul Printer (Imprimantă), asiguraţi-vă că nu sunt semne de validare lângă Pause Printing (Pauzăimprimare) sau Use Printer Offline (Utilizare imprimantă offline).

d. Dacă aţi făcut schimbări, încercaţi să imprimaţi din nou.4. Verificaţi dacă produsul este setat ca imprimantă implicită.

Pentru a verifica dacă produsul este setat ca imprimantă implicităa. În funcţie de sistemul de operare, efectuaţi una dintre următoare acţiuni:

• Windows 7: În meniul Windows Start, faceţi clic pe Devices and Printers (Dispozitive şiimprimante).

• Windows Vista: Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoifaceţi clic pe Printers (Imprimante).

• Windows XP: Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoifaceţi clic pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).

b. Verificaţi dacă produsul corect este setat ca imprimantă implicită.Imprimanta implicită are un semn de validare în cercul negru sau verde de lângă ea.

c. Dacă este setat ca imprimantă implicită produsul greşit, faceţi clic dreapta pe produsul corect şi selectaţiSet as Default Printer (Setare ca imprimantă implicită).

d. Încercaţi să folosiţi produsul din nou.5. Reporniţi comprimarea imprimării.

Pentru a reporni comprimarea imprimăriia. În funcţie de sistemul de operare, efectuaţi una dintre următoare acţiuni:

Windows 7• Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control), System and Security

(Sistem şi securitate) şi apoi faceţi clic pe Administrative Tools (Instrumente administrative).• Faceţi dublu clic pe Services (Servicii).• Faceţi clic dreapta pe Print Spooler (Comprimare imprimare) şi apoi faceţi clic pe Properties

(Proprietăţi).• Din fila General, lângă Startup type (Tip pornire), asiguraţi-vă că este selectat Automatic (Automat).• Dacă serviciul nu funcţionează deja, din Service status (Stare serviciu), faceţi clic pe Start (Pornire)

şi apoi faceţi clic pe OK.

Windows Vista• Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control), System and

Maintenance (Sistem şi întreţinere), Administrative Tools (Instrumente administrative).• Faceţi dublu clic pe Services (Servicii).• Faceţi clic dreapta pe Print Spooler service (Service comprimare imprimare) şi apoi faceţi clic pe

Properties (Proprietăţi).• Din fila General, lângă Startup type (Tip pornire), asiguraţi-vă că este selectat Automatic (Automat).• Dacă serviciul nu funcţionează deja, din Service status (Stare serviciu), faceţi clic pe Start (Pornire)

şi apoi faceţi clic pe OK.

Capitol 9

42 Rezolvarea unei probleme

Rezolvarea unei problem

e

Page 45: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Windows XP• În meniul Start din Windows, faceţi clic dreapta pe My Computer (Computerul meu).• Faceţi clic pe Manage (Gestionare) şi apoi faceţi clic pe Services and Applications (Servicii şi

aplicaţii).• Faceţi dublu clic pe Services (Servicii), apoi selectaţi Print Spooler (Comprimare imprimare).• Faceţi clic dreapta pe Print Spooler (Comprimare imprimare) şi apoi faceţi clic pe Restart

(Repornire) pentru a reporni serviciul.b. Verificaţi dacă produsul corect este setat ca imprimantă implicită.

Imprimanta implicită are un semn de validare în cercul negru sau verde de lângă ea.c. Dacă este setat ca imprimantă implicită produsul greşit, faceţi clic dreapta pe produsul corect şi selectaţi

Set as Default Printer (Setare ca imprimantă implicită).d. Încercaţi să folosiţi produsul din nou.

6. Reporniţi computerul.7. Goliţi coada de imprimare.

Pentru a goli coada de imprimarea. În funcţie de sistemul de operare, efectuaţi una dintre următoare acţiuni:

• Windows 7: În meniul Windows Start, faceţi clic pe Devices and Printers (Dispozitive şiimprimante).

• Windows Vista: Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoifaceţi clic pe Printers (Imprimante).

• Windows XP: Din meniul Windows Start, faceţi clic pe Control Panel (Panou de control) şi apoifaceţi clic pe Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).

b. Faceţi dublu clic pe pictograma pentru serviciul dvs. pentru a deschide coada de imprimare.c. În meniul Printer (Imprimantă), faceţi clic pe Cancel all documents (Revocare toate documentele) sau

Purge Print Document (Golire imprimare documente) apoi faceţi clic pe Yes (Da) pentru a confirma.d. Dacă mai sunt documente în coadă, reporniţi computerul şi încercaţi să imprimaţi din nou după ce

computerul a fost repornit.e. Verificaţi din nou coada de imprimare pentru a vă asigura că este goală, apoi încercaţi din nou să

imprimaţi.În cazul în care coada de imprimare nu este goală, sau dacă este goală dar încă nu se pot imprimalucrările, treceţi la soluţia următoare.

Dacă soluţiile de mai sus nu rezolvă problema, faceţi clic aici pentru mai multe informaţii de depanare online.

Golirea carului de imprimareScoateţi orice obiect, cum ar fi hârtia, care blochează carul de imprimare.

Notă Nu utilizaţi niciun instrument sau alte dispozitive pentru a îndepărta hârtia blocată. Acţionaţiîntotdeauna cu atenţie atunci când îndepărtaţi hârtia blocată din interiorul produsului.

Faceţi clic aici pentru a vă conecta şi a obţine mai multe informaţii.

Pregătirea tăvii de hârtieDeschiderea tăvii de hârtie▲ Tava de hârtie trebuie să fie deschisă pentru a începe imprimarea.

Pregătirea tăvii de hârtie 43

Rez

olva

rea

unei

pro

blem

e

Page 46: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Faceţi clic aici pentru a vă conecta şi a obţine mai multe informaţii.

Pregătirea imprimanteiDacă nu vă satisface calitatea imprimării, curăţaţi automat cartuşele din panoul de control.

Curăţaţi automat cartuşele.1. În ecranul de început, care afişează Copy (Copiere), Scan (Scanare), şi Quick Forms (Formulare rapide),

apăsaţi pe butonul Setup (Configurare).

Notă Dacă nu este afişat ecranul de început, apăsaţi pe butonul Back (Înapoi) până la vizualizareaacestuia.

2. Selectaţi Clean Printhead (Curăţare cap imprimare) în meniul Tools (Instrumente).3. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Pentru a întreţine cartuşele, utilizaţi caracteristica imprimantei Oprire automată alimentare pentru a gestionaconsumul de energie al imprimantei.

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Oprirea automată a alimentării la pagina 8

Eroare imprimantăRezolvaţi eroarea imprimantei▲ Dacă aţi oprit şi pornit deja imprimanta şi problema tot nu s-a rezolvat, contactaţi asistenţa HP.

Contactaţi asistenţa HP pentru ajutor.

Eroare cap de imprimareCapul de imprimare a acestui produs s-a defectat.

Contactaţi asistenţa HP pentru ajutor.

Problemă la cartuşul de cernealăÎncercaţi mai întâi să scoateţi şi să introduceţi la loc cartuşele. Dacă această acţiune nu dă rezultate, curăţaţicontactele cartuşelor. Dacă problema tot nu s-a rezolvat, Înlocuirea cartuşelor la pagina 32.

Curăţarea contactelor cartuşelor de cerneală

Atenţie Procedura de curăţare ar trebui să dureze doar câteva minute. Verificaţi dacă sunt reinstalatecartuşele de cerneală în produs cât mai curând posibil. Nu se recomandă să lăsaţi cartuşele de cerneală înexteriorul produsului mai mult de 30 de minute. Acest lucru poate duce la deteriorarea capului de imprimare şia cartuşelor de cerneală.

1. Verificaţi dacă alimentarea este pornită.2. Deschideţi uşa de acces la cartuşele de cerneală.

Capitol 9

44 Rezolvarea unei probleme

Rezolvarea unei problem

e

Page 47: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Aşteptaţi să se deplaseze carul spre partea dreaptă a produsului.3. Apăsaţi pe clema de pe cartuşul de cerneală indicat în mesajul de eroare şi scoateţi-l din locaş.

4. Ţineţi cartuşul de cerneală de părţile laterale cu partea de jos îndreptată în sus şi localizaţi contacteleelectrice de pe cartuşul de cerneală. Contactele electrice sunt patru dreptunghiuri mici de cupru sau metalauriu din partea inferioară a cartuşului de cerneală.

5. Ştergeţi contactele numai cu vată uscată sau o cârpă care nu lasă scame.

Atenţie Atingeţi numai contactele, nu pătaţi cu cerneală şi nu lăsaţi urme pe cartuş.

6. În interiorul produsului, localizaţi contactele în capul de imprimare. Contactele arată ca patru tije de cupru deculoare aurie poziţionate pentru a atinge contactele de pe cartuşul de cerneală.

7. Folosiţi o bucată de vată uscată sau o cârpă care nu lasă scame pentru a şterge contactele.8. Reinstalaţi cartuşul de cerneală.9. Închideţi uşa de acces şi verificaţi dacă mesajul de eroare a dispărut.10. Dacă primiţi în continuare mesajul de eroare, opriţi produsul şi porniţi-l din nou.

Faceţi clic aici pentru a vă conecta şi a obţine mai multe informaţii.

Cartuşe de configurareLa prima configurare a imprimantei, trebuie să instalaţi cartuşele livrate în cutie împreună cu imprimanta. Acestecartuşe au eticheta SETUP (CONFIGURARE) şi vor calibra imprimanta înainte de prima activitate de imprimare.

Cartuşe de configurare 45

Rez

olva

rea

unei

pro

blem

e

Page 48: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Dacă nu veţi instala cartuşele SETUP (CONFIGURARE) la configurarea iniţială a produsului, vor exista erori.Dacă aţi instalat cartuşe obişnuite, scoateţi-le şi instalaţi cartuşele SETUP (CONFIGURARE) pentru a finalizaconfigurarea imprimantei. După finalizarea configurării imprimantei, imprimanta poate utiliza cartuşe obişnuite.

Avertisment Trebuie să puneţi la loc capacele portocalii pe cartuşele obişnuite pe care le scoateţi pentru anu se usca rapid. Cerneala se va evapora totuşi, dar mai puţin dacă puneţi capacele. Dacă este necesar,puteţi utiliza capacele portocalii de la cartuşele SETUP (CONFIGURARE).

Contactaţi asistenţa HP pentru ajutor.

Cartuş furnizat pentru upgradeÎncercaţi ca imprimanta să recunoască cartuşul furnizat pentru upgrade1. Scoateţi cartuşul furnizat pentru upgrade.2. Introduceţi în car cartuşul original.3. Închideţi uşa de acces şi aşteptaţi oprirea carului.4. Scoateţi cartuşul original, apoi înlocuiţi-l cu cartuşul furnizat pentru upgrade.5. Închideţi uşa de acces şi aşteptaţi oprirea carului.

Dacă primiţi în continuare un mesaj de eroare despre o problemă cu upgrade-ul furnizat, contactaţi asistenţa HP.

Contactaţi asistenţa HP pentru ajutor.

Cartuşe de generaţie mai vecheVa trebui să utilizaţi o versiune mai nouă a acestui cartuş. Pentru a identifica o versiune mai nouă a cartuşului,priviţi exteriorul ambalajului cartuşului şi găsiţi data valabilităţii.

Dacă scrie „v1” la câteva spaţii în dreapta datei, atunci cartuşul este versiunea mai nou, actualizată.

Contactaţi asistenţa HP pentru ajutor.

Capitol 9

46 Rezolvarea unei probleme

Rezolvarea unei problem

e

Page 49: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Reţea• Învăţaţi cum să descoperiţi setările de securitate a reţelei. Faceţi clic aici pentru a vă conecta la internet

pentru mai multe informaţii.• Învăţaţi despre Utilitarul de Diagnostic al Reţelei şi alte sfaturi pentru depanare. Faceţi clic aici pentru a vă

conecta la internet pentru mai multe informaţii.• Învăţaţi cum să treceţi de la conexiunea USB la o conexiune wireless. Faceţi clic aici pentru a vă conecta la

internet pentru mai multe informaţii.• Învăţaţi cum să lucraţi cu programele firewall şi anti-virus la instalarea imprimantei. Faceţi clic aici pentru a vă

conecta la internet pentru mai multe informaţii.

Asistenţă HP• Înregistraţi produsul• Procesul de asistenţă• Asistenţă HP prin telefon• Opţiuni suplimentare de garanţie

Înregistraţi produsulRezervând doar câteva minute pentru a înregistra, vă puteţi bucura de service mai rapid, asistenţă mai eficientăşi mesaje de alertă despre asistenţa pentru produs. Dacă nu aţi înregistrat imprimanta în timp ce instalaţisoftware-ul,o puteţi înregistra acum la http://www.register.hp.com.

Procesul de asistenţăDacă aveţi o problemă, procedaţi după cum urmează:1. Verificaţi documentaţia livrată împreună cu produsul.2. Vizitaţi situl Web pentru asistenţă HP interactivă la www.hp.com/support. Asistenţa HP online este disponibile

pentru toţi clienţii HP. Acest site reprezintă cea mai rapidă sursă de informaţii de ultimă oră despre produse şiasistenţă profesională şi include următoarele caracteristici:• Acces rapid la specialişti calificaţi în asistenţă online• Actualizări de software şi drivere pentru produs• Informaţii importante despre produs şi instrucţiuni de depanare pentru problemele curente• Actualizări ale produselor, alerte de asistenţă şi buletine de ştiri HP, disponibile din momentul înregistrării

produsului3. Apelaţi serviciul Asistenţă HP. Opţiunile şi disponibilitatea pentru suport tehnic diferă în funcţie de produs,

ţară/regiune şi limbă.

Asistenţă HP prin telefonOpţiunile de asistenţă telefonică şi disponibilitatea pentru suport tehnic diferă în funcţie de produs, ţară/regiune şilimbă.

Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:

• Perioada de asistenţă prin telefon• Contactarea prin telefon• Numere de telefon pentru asistenţă• După perioada de asistenţă telefonică

Perioada de asistenţă prin telefonSe acordă un an de asistenţă telefonică în America de Nord, Asia-Pacific şi America Latină (inclusiv Mexic).Pentru a afla durata asistenţei telefonice gratuite în Europa, Orientul Mijlociu şi Africa, consultaţi www.hp.com/support. Se aplică tarifele standard ale companiei telefonice.

Asistenţă HP 47

Rez

olva

rea

unei

pro

blem

e

Page 50: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Contactarea prin telefonApelaţi la Asistenţa HP când vă aflaţi în faţa computerului şi a produsului. Fiţi pregătit pentru a furnizaurmătoarele informaţii:

• Nume produs (HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series)• Numărul modelului (situat în interiorul uşii cartuşelor)

• Numărul serial (înscris pe spatele sau în partea de jos a produsului)• Mesajele afişate atunci când survine problema• Răspunsuri la aceste întrebări:

◦ Problema a survenit şi anterior?◦ O puteţi reproduce?◦ Aţi adăugat software sau hardware nou în perioada în care a apărut problema?◦ S-a mai întâmplat altceva înainte de a apărea această situaţie (un fulger, produsul a fost deplasat, etc.)?

Numere de telefon pentru asistenţăPentru cea mai des utilizată listă de numere de telefon pentru asistenţă HP şi costurile tuturor apelurilor,consultaţi www.hp.com/support.

După perioada de asistenţă telefonicăDupă perioada de asistenţă telefonică, asistenţa va fi furnizată de HP la costuri suplimentare. Puteţi găsiasistenţă disponibilă şi pe site-ul Web de asistenţă online al HP: www.hp.com/support. Pentru informaţiisuplimentare despre opţiunile de asistenţă, contactaţi distribuitorul HP local sau sunaţi la numărul de telefonpentru asistenţă corespunzător ţării/regiunii dvs.

Opţiuni suplimentare de garanţieSunt disponibile şi planuri de service extinse pentru HP All-in-One, la costuri suplimentare. Vizitaţi www.hp.com/support, selectaţi ţara/regiunea şi limba, apoi exploraţi zona de servicii şi garanţie pentru informaţii despreplanurile de servicii extinse.

Capitol 9

48 Rezolvarea unei probleme

Rezolvarea unei problem

e

Page 51: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

10 Informaţii tehniceAceastă secţiune conţine specificaţii tehnice şi reglementări internaţionale pentru echipamentul HP All-in-One.

Pentru specificaţii suplimentare, consultaţi documentaţia imprimată livrată împreună cu echipamentul HP All-in-One.

Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:

• Notă• Informaţii despre chip-ul cartuşului• Specificaţii• Programul de protecţie a mediului• Notificări despre reglementări

Notă

Informaţii despre chip-ul cartuşuluiCartuşele HP folosite cu acest produs conţin un chip de memorie care vă asistă în operarea produsului. În plus,acest chip de memorie colectează un set limitat de informaţii despre utilizarea produsului, printre care se potnumăra următoarele: data când a fost instalat prima dată cartuşul, data când a fost utilizat ultima dată cartuşul,numărul de pagini imprimate folosind cartuşul, acoperirea de pagini, modurile de imprimare folosite, orice erori deimprimare care au apărut şi modelul produsului. Aceste informaţii ajută HP să conceapă produse viitoare pentru asatisface nevoile de imprimare ale clienţilor noştri.

Datele colectate din chipul de memorie al cartuşului nu conţin informaţii care pot fi folosite pentru a identifica unclient sau un utilizator al cartuşului sau al produsului.

HP colectează un eşantion din chip-urile de memorie din cartuşurile returnate în cadrul programului de reciclareşi returnare HP (Partenerii planetei HP: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/). Chip-urile dememorie din acest eşantion sunt citite şi studiate pentru a îmbunătăţi viitoarele produse HP. Partenerii HP careasistă la reciclarea acestui cartuş pot avea acces la aceste date.

Orice terţ care se află în posesia cartuşului poate avea acces la informaţiile anonime de pe chip-ul de memorie.Dacă preferaţi să nu permiteţi accesul la aceste informaţii, puteţi face chip-ul inoperabil. Totuşi, după ce faceţichip-ul de memorie inoperabil, cartuşul nu poate fi folosit într-un produs HP.

Dacă vă preocupă furnizarea acestor informaţii anonime, puteţi face aceste informaţii inaccesibile dezactivândcapacitatea chip-ului de a colecta informaţiile de utilizare a produsului.

Informaţii tehnice 49

Info

rmaţ

ii te

hnic

e

Page 52: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Pentru a dezactiva funcţia informaţiilor de utilizare1. În ecranul de început al afişajului imprimantei, apăsaţi pe butonul Setup (Configurare).

Notă Ecranul de început afişează Copy (Copiere), Scan (Scanare) şi Quick Forms (Formularerapide). Dacă nu vizualizaţi aceste opţiuni, apăsaţi pe butonul Back (Înapoi) până la vizualizareaopţiunilor.

2. În meniul Setup (Configurare), selectaţi Tools (Instrumente).3. În meniul Tools (Instrumente), selectaţi Cartridge Chip Info (Informaţii cip cartuş). Puteţi dezactiva sau

activa funcţia informaţiilor de utilizare

Notă Puteţi continua să folosiţi cartuşul în produsul HP dacă dezactivaţi capacitatea chip-ului de memorie dea colecta informaţii despre utilizarea produsului.

SpecificaţiiÎn această secţiune, sunt furnizate specificaţiile tehnice pentru echipamentul HP All-in-One. Pentru specificaţiicomplete despre produs, consultaţi Fişa tehnică a produsului la www.hp.com/support.

Cerinţe de sistem

Pentru informaţii despre versiunile ulterioare de sisteme de operare şi asistenţă, vizitaţi site-ul Web de asistenţăonline HP la www.hp.com/support.

Specificaţii privind mediul• Interval de temperatură de funcţionare recomandat: de la 15º la 32 ºC (de la 59º la 90 ºF)• Interval de temperatură de funcţionare permis: de la 5º la 40 ºC (de la 41º la 104 ºF)• Umiditate: între 15% şi 80% RH fără condensare; Punct de temperatură maximă 28 ºC• Interval de temperatură în afara funcţionării (depozitare): între –40 ºC şi 60 ºC (între –40 ºF şi 140 ºF)• În prezenţa unor câmpuri electromagnetice puternice, semnalul de ieşire al echipamentului HP All-in-One

poate fi uşor perturbat• HP recomandă utilizarea unui cablu USB de maximum 3 m lungime pentru a minimiza zgomotul indus de

eventualele câmpuri electromagnetice puternice

Capacitatea de intrare a tăvii pentru hârtie

Foi de hârtie simplă (80 g/m² [20 lv]): Maximum 50

Plicuri: Maximum 5

Cartele index: Maximum 20

Coli de hârtie foto: Maximum 20

Capacitatea de ieşire a tăvii pentru hârtie

Foi de hârtie simplă (80 g/m² [20 lv]): Maximum 20

Plicuri: Maximum 5

Cartele index: Maximum 10

Coli de hârtie foto: Maximum 10

Dimensiune hârtie

Pentru o listă completă a dimensiunilor acceptate pentru suporturi de imprimare, consultaţi software-ulimprimantei.

Greutăţi ale hârtiei

Hârtie simplă: 64 - 90 g/m² (16 - 24 livre)

Plicuri: 75 - 90 g/m² (20 - 24 livre)

Cărţi poştale: Până la 200 g/m² (maximum 110 livre pentru index)

Hârtie foto: Până la 280 g/m² (75 livre)

Capitol 10

50 Informaţii tehnice

Informaţii tehnice

Page 53: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Specificaţii pentru imprimare• Vitezele de tipărire diferă în conformitate cu complexitatea documentului• Metodă: jet de cerneală termică trimis la solicitare• Limbaj: PCL3 GUI

Specificaţii pentru copiere• Procesare digitală a imaginilor• Vitezele de copiere variază în funcţie de model şi de complexitatea documentului• Rezoluţie: până la 600 dpi

Specificaţii de scanare• Rezoluţie optică: până la 1200 dpi• Rezoluţie hardware: până la 1200 x 2400 dpi• Rezoluţie îmbunătăţită: până la 2400 x 2400 dpi• Profunzime culoare: Color pe 24de biţi, tonuri de gri (256 de niveluri de gri) pe 8 biţi• Dimensiune maximă de scanare de pe geamul-suport: 21,6 x 29,7 cm• Tipuri de fişier acceptate: BMP, JPEG, PNG, TIFF, PDF• Versiune TWAIN: 1.9

Rezoluţia de imprimare

Mod Schiţă• Intrare culoare/redare negru: 300x300dpi• Ieşire (Negru/Color): Automatic (Automat)

Mod Normal• Intrare culoare/redare negru: 600x300dpi• Ieşire (Negru/Color): Automatic (Automat)

Mod simplu optim• Intrare culoare/redare negru: 600x600dpi• Ieşire: 600x1200dpi (Negru), Automat (Color)

Mod foto optim• Intrare culoare/redare negru: 600x600dpi• Ieşire (Negru/Color): Automatic (Automat)

Mod DPI max• Intrare culoare/redare negru: 1200x1200dpi• Ieşire: Automat (Negru), dpi optimizat 4800x1200 (Color)

Specificaţii de alimentare

CQ191-60017• Tensiune de intrare: 100-240 V c.a. (+/- 10%)• Frecvenţă de intrare: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)

CQ191-60018• Tensiune de intrare: 200-240 V c.a. (+/- 10%)• Frecvenţă de intrare: 50/60 Hz (+/- 3 Hz)

Notă Nu se va utiliza decât cu cablul de alimentare furnizat de HP.

Randament cartuşe

Vizitaţi www.hp.com/go/learnaboutsupplies pentru informaţii suplimentare despre randamentele estimate alecartuşelor.

Informaţii despre acustică

Dacă aveţi acces la Internet, puteţi obţine informaţii acustice de pe situl Web HP: Vizitaţi: www.hp.com/support.

Specificaţii 51

Info

rmaţ

ii te

hnic

e

Page 54: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Programul de protecţie a mediuluiCompania Hewlett-Packard este hotărâtă să furnizeze produse de calitate în contextul protecţiei mediului. Laproiectarea acestui produs s-a ţinut cont de reciclare. Numărul materialelor a fost redus la minimum, asigurându-se în acelaşi timp o funcţionalitate şi o fiabilitate corespunzătoare. Au fost proiectate materiale cu aspecte diferitecare pot fi separate cu uşurinţă. Dispozitivele de fixare şi celelalte conexiuni sunt uşor de găsit, de accesat şi dedemontat utilizând instrumente obişnuite. Componentele prioritare au fost proiectate pentru acces rapid în cazuldemontării şi reparării.

Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi site-ul HP despre preocuparea faţă de mediu:

www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html

Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:

• Sfaturi ecologice• Hârtie utilizată• Materiale plastice• Specificaţii privind siguranţa materialelor• Programul de reciclare• Programul de reciclare a consumabilelor HP Inkjet• Consum energie• Modul Repaus• Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union• Substanţe chimice

Sfaturi ecologice

HP este angajat în asistarea clienţilor pentru a reduce amprenta asupra mediului. HP a furnizat sfaturileecologice de mai jos pentru a vă ajuta să vă concentraţi asupra modurilor de a evalua şi reduce impaculopţiunilor de imprimare pe care le faceţi. Pe lângă funcţiile specifice din acest produs, vă rugăm să vizitaţi situlweb HP de soluţii ecologice pentru mai multe informaţii despre iniţiativele de mediu ale HP.

www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/

Caracteristicile ecologice ale produsului dumneavoastră• Informaţii despre economisirea de energie: Pentru a determina starea încadrării acestui produs în

ENERGY STAR®, consultaţi www.hp.com/go/energystar.• Materiale reciclate: Pentru informaţii suplimentare despre reciclarea produselor HP, vizitaţi:

www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Hârtie utilizată

Acest produs permite utilizarea de hârtie reciclată, în conformitate cu DIN 19309 şi EN 12281:2002.

Materiale plastice

Componentele din plastic care depăşesc 25 grame sunt marcate în conformitate cu standardele internaţionalecare impun identificarea materialelor plastice în scopul reciclării, la sfârşitul perioadei de exploatare a produsului.

Specificaţii privind siguranţa materialelor

Documentele cu informaţii privind siguranţa materialelor (MSDS) pot fi obţinute de pe site-ul Web HP:

www.hp.com/go/msds

Programul de reciclare

HP oferă un număr din ce în ce mai mare de programe de returnare a produselor şi de reciclare în multe ţări/regiuni şi are parteneri care deţin unele dintre cele mai mari centre de reciclare a produselor electronice în toatălumea. HP conservă resursele revânzând unele dintre cele mai populare produse ale sale. Pentru informaţiisuplimentare despre reciclarea produselor HP, vizitaţi:

www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Capitol 10

52 Informaţii tehnice

Informaţii tehnice

Page 55: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Programul de reciclare a consumabilelor HP Inkjet

HP este dedicat protecţiei mediului. Programul HP de reciclare a consumabilelor inkjet este disponibil înnumeroase ţări/regiuni şi vă permite să reciclaţi gratuit cartuşele de imprimare sau de cerneală uzate. Pentruinformaţii suplimentare, vizitaţi următorul site Web:

www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/

Consum energie

Echipamentul Hewlett-Packard de imprimare şi prelucrare a imaginilor marcat cu sigla ENERGY STAR® secalifică pentru specificaţiile ENERGY STAR ale Agenţiei de Protecţia Mediului din SUA pentru echioament deprelucrare a imaginilor. Semnul următor va apărea pe produsele de prelucrare a imaginii calificate ENERGYSTAR:

Informaţii suplimentare despre modelele de produse calificate ENERGY STAR sunt menţionate la: www.hp.com/go/energystar

Modul Repaus• Consumul de energie este redus în modul Repaus.• După configurarea iniţială a imprimantei, aceasta va trece în modul Repaus după 5 minute de inactivitate.• Durata pentru modul repaus nu se poate modifica.

Programul de protecţie a mediului 53

Info

rmaţ

ii te

hnic

e

Page 56: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union

Capitol 10

54 Informaţii tehnice

Informaţii tehnice

Page 57: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Substanţe chimice

HP este angajat în a le oferi clienţilor noştri informaţii despre substanţele chimice din produsele noastre necesarepentru a respecta cerinţele legale precum REACH (Regulamentul EC Nr. 1907/2006 al Parlamentului Europeanşi al Consiliului). Un raport cu informaţii despre substanţele chimice pentru acest produs poate fi găsit la:www.hp.com/go/reach.

Notificări despre reglementăriEchipamentul HP All-in-One îndeplineşte cerinţele pentru produse impuse de agenţiile de reglementare din ţara/regiunea dvs.

Această secţiune cuprinde următoarele subiecte:

• Numărul de identificare a modelului în nomenclator• FCC statement• Notice to users in Korea• VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan• Notice to users in Japan about the power cord• Notă de reglementare pentru Uniunea Europeană• Declaraţii de reglementare a reţelelor fără fir

Numărul de identificare a modelului în nomenclatorPentru identificarea impusă de agenţiile de reglementare, produsul dvs. are asociat un număr de model înnomenclator. Numărul de model din nomenclator pentru produsul dvs. este VCVRA-1111. Acest număr dinnomenclator nu trebuie confundat cu numele de marketing (HP Deskjet 3070 B611 All-in-One series etc.) sau cunumerele de produs (CB730A etc.).

FCC statement

Notificări despre reglementări 55

Info

rmaţ

ii te

hnic

e

Page 58: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Notice to users in Korea

VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan

Notice to users in Japan about the power cord

Notă de reglementare pentru Uniunea EuropeanăProdusele care poartă marcajul CE sunt conforme cu următoarele directive UE:

• Directiva pentru Joasă Tensiune 2006/95/EC• Directiva EMC 2004/108/EC• Directiva Ecodesign 2009/125/CE, unde este în vigoare

Conformitatea CE este validă numai dacă este alimentat cu adaptorul c.a. corect, cu marcaj CE, furnizat de HP.

Dacă acest produs are funcţionalitatea de telecomunicaţie, el este, de asemenea, conform cu cerinţele esenţialeale următoarei directive UE:

• Directiva R&TTE 1999/5/EC

Conformitatea cu aceste directive implică conformitatea cu standardele europene armonizate (Normeleeuropene) aplicabile, care sunt listate în Declaraţia de conformitate UE emisă de HP pentru acest produs saupentru această familie de produse şi disponibilă (numai în engleză) fie în documentaţia produsului, fie peurmătorul site Web: www.hp.com/go/certificates (tastaţi numărul produsului în câmpul de căutare).

Conformitatea este indicată de unul din următoarele marcaje pentru conformitate plasat pe produs:

Pentru produsele fără funcţionalitate detelecomunicare şi pentru produsele detelecomunicaţii armonizate UE, precum produseBluetooth® din clasa de putere sub 10 mW.

Capitol 10

56 Informaţii tehnice

Informaţii tehnice

Page 59: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Pentru produsele de telecomunicaţiinearmonizate UE (Dacă este cazul, un număr dinpatru cifre corespunzător organismului notificateste inserat între CE şi !).

Consultaţi eticheta referitoare la reglementări prevăzută pe produs.

Funcţionalitatea de telecomunicaţie de pe acest produs poate fi utilizată în următoarele ţări UE şi EFTA: Austria,Belgia, Bulgaria, Cipru, Republica Cehă, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franţa, Germania, Grecia, Ungaria,Islanda, Irlanda, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburg, Malta, Olanda, Norvegia, Polonia, Portugalia,România, Republica Slovacă, Slovenia, Spania, Suedia, Elveţia şi Marea Britanie.

Conectorul pentru telefon (nedisponibil pentru toate produsele) este destinat conectării la reţele de telefonieanalogice.Produse cu dispozitive LAN• Este posibil ca în unele ţări să existe obligaţii specifice sau impuneri speciale legate de funcţionarea reţelelor

LAN fără fir, precum utilizarea exclusivă în interior sau restricţii pentru canalele disponibile. Asiguraţi-vă căsetările specifice ţării pentru reţele fără fir sunt corecte.

Franţa• Pentru funcţionarea acestui produs în reţele LAN fără fir de 2,4 GHz, se aplică anumite restricţii: Acest

echipament poate fi utilizat în interior pentru întreaga bandă de frecvenţă 2400 - 2483,5 MHz (canalele 1 -13). Pentru utilizarea în exterior, poate fi utilizată numai banda de frecvenţă 2400 - 2454 MHz (canalele 1 - 7).Pentru cele mai recente reglementări, consultaţi www.arcep.fr.

Punctul de contact pentru aspecte legate de reglementări este:

Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS: HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANIA

Declaraţii de reglementare a reţelelor fără firAceastă secţiune cuprinde următoarele informaţii de reglementare referitoare la produsele wireless:

• Exposure to radio frequency radiation• Notice to users in Brazil• Notice to users in Canada• Notice to users in Taiwan

Exposure to radio frequency radiation

Notice to users in Brazil

(continuare)

Notificări despre reglementări 57

Info

rmaţ

ii te

hnic

e

Page 60: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Notice to users in Canada

Notice to users in Taiwan

Capitol 10

58 Informaţii tehnice

Informaţii tehnice

Page 61: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

Index

Aasistenţă clienţi

garanţie 48asistenţă prin telefon 47

Bbutoane, panou de control 6

Ccard interfaţă 35, 36cerinţe de sistem 50copiere

specificaţii 51

Ddupă perioada de asistenţă tehnică 48

Ggaranţie 48

Hhârtie

tipuri recomandate 19

Iimprimare

specificaţii 51informaţii privind reglementările

declaraţii de reglementare privindreţelele fără fir 57

informaţii tehnicecerinţe de sistem 50specificaţii de scanare 51specificaţii pentru copiere 51specificaţii pentru imprimare 51specificaţii privind mediul 50

Mmediu

Programul de protecţie a mediului52

specificaţii privind mediul 50

Nnotificări despre reglementări 55

Ppanoul de control

butoane 6caracteristici 6

perioada de asistenţă prin telefonperioada de asistenţă 47

procesul de asistenţă 47

Rreciclare

cartuşe de cerneală 53reglementări

număr de identificare a modelului înnomenclator 55

reţeacard interfaţă 35, 36

Sscanare

specificaţii de scanare 51

59

Inde

x

Page 62: HP Deskjet 3070 B611 All-in-One seriesh10032. · Cuprins s t o pm1Cu ă

60

Index