ex-pt 720 manual de instructiuni ro - media.testo.com · in cazul in care exista neclaritati (sub...

24
Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro

Upload: others

Post on 13-Sep-2019

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

Ex-Pt 720

Manual de instructiuni ro

Page 2: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

Introducere

2

Stimate Client,

Suntem incantati de decizia Dvs. cu privire la achizitionarea echipamentulul testo Ex-Pt 720. Speram sava bucurati de performantele acestui produs pentru o lunga perioada de timp si ca va fi de real folos inactivitatea Dvs.

Va rugam sa cititi acest manual de instructiuni inainte de punerea in functiune a echipamentului, inscopul familiarizarii cu pasii care trebuie executati la utilizarea lui.

Page 3: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

Cuprins

3

Introducere ......................................................24

Cuprins ............................................................25

1. Instructiuni de baza pentru siguranta ................26

2. - instructiuni de siguranta ..........................27

3. Instructiuni de operare ......................................293.1 Prezentare ....................................................................29

3.3 Operare initiala ..............................................................29

3.2 Elemente de afisare si operare ......................................29

3.4 Pornire instrument si masurare......................................303.4.1 Pornire instrument ..........................................................303.4.2 Functie de pastrare HOLD ..............................................303.4.3 Functia Auto-Off..............................................................303.4.4 Schimbare unitate de masura ........................................303.4.5 Oprire instrument ............................................................30

4. Intretinere ..........................................................314.1 Schimbare baterie ........................................................31

4.2 Reparatii ......................................................................31

4.3 Curatare instrument ......................................................31

4.4 Verificari periodice ........................................................31

5. Sonde ..............................................................32

6. -Date ..........................................................32

7. Caracteristici tehnice..........................................33

Garantii ............................................................34

Declaratie de Conformitate ..............................35

Aprobare tip EC ..............................................36

Page 4: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

1. Instructiuni de baza pentru siguranta

4

Acest manual de instructiuni include informatii de siguranta care trebuie respectate cu strictete in scopulprotectiei Dvs. in timpul lucrului conform conditiilor descrise.

In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limbagermana trebuie privit ca versiune de baza.

Evitati campurile electrice:Nu utilizati niciodata instrumentul si sondele externe la masurari pe sau langa piese in miscare sau incampuri cu potential electric, cu exceptia unor conditii expres aprobate pentru acestea!

Protectie instrument:Nu depozitati niciodata instrumentul in incinte cu solventi (ex. acetona).

Pastrare siguranta produs / pastrare garantie:Instrumentul trebuie sa fie utilizat in parametri specificati in caracteristicile tehnice.

Va rugam sa utilizati instrumentul adecvat potrivit si conform cu instructiunile.

Nu utilizati niciodata forta!

Instrumentul nu trebuie desfacut cu exceptia conditiilor in care este expres specificata aceasta inmanualul de instructiuni, numai cu scop de intretinere.

Valorile de temperatura pentru sonde se refera numai la domeniile de masura ale acestora. Nu folositimanerele sau corpurile sondelor la temperaturi mai mari de 70°C decat daca este expresrecomandata conform instructiunilor.

Depozitare:Bateriile descarcate trebuie depozitate in locuri special amenajate pentru aceasta.

Odata cu defectarea ireparabila a produselor trimiteti-le la producator care va asigura depozitarea lorin mod corespunzator.

Page 5: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

2. - Instructiuni de siguranta

Operare defectuoasa si inadmisibilaAtata timp cat exista suspiciunea ca siguranta echipamentului este in pericol, trebuie oprit si scos imediatdin Zona Ex. Trebuie luate masuri de precautie in scopul prevenirii reutilizarii intentionate.

Noi recomandam ca instrumentul sa fie returnat la producator pentru verificare.

De exemplu, siguranta instrumentului poate fi in pericol cand:

- Carcasa este vizibil fisurata sau lovita.

- Instrumentul a fost subiectul unei deformari.

- Instrumentul a fost depozitat incorect.

- Pe timpul transportului instrumentul s-a defectat.

- Afisarea unitatii nu poate fi citita.

- Apar functionari cu intreruperi.

- Apar valori masurate incorecte.

- Nu mai sunt posibile masurari cu instrumentul.

- Au fost depasite valorile limita permise.

Informatii generale de siguranta Utilizarea instrumentului si sondei presupun ca utilizatorul sa respecte reglementarile obisnuite desiguranta si sa citeasca certificatul, in scopul capabilitatii eliminarii erorilor in utilizare.

Trebuie respectate suplimentar urmatoarele reglementari de siguranta:

- Instrumentul nu trebuie desfacut in interiorul zonei Ex.

- Bateriile trebuie schimbate numai in afara zonei Ex.

- Nu este permisa transportarea bateriilor de schimb in zona Ex.

- Trebuie utilizate numai tipuri de baterii testate si recomandate de producator.

- Pot fi utilzate numai urmatoarele sonde cod 0628 2232 si 0628 2432, precum si sondele listate incapitolul 5.

- Trebuie sa va asigurati ca instrumentul nu a fost introdus in interiorul Zonei 0.

- Nu efectuati masurari pe piese in miscare.

- Respectati domeniile de masura pentru senzori. Sondele se distrug la supraincalzire.

- Nu trebuie sa transportati sonde excesiv incalzite in Zone Ex.

- Evitati utilizarea in medii corozive acide sau alcaline.

- Utilizarea sondelor in medii explozive de vapori, ceata sau amestecuri de gaz-aer este permisa numaisub aceste conditii atmosferice, temperatura: -10 la +50°C, presiunea: 0,8 la 1,1 bar

- Daca nu sunt prezente amestecuri explozive sau daca au fost facute masurari suplimentare respectandnormele EN 1127-1, sondele pot fi de asemenea utilizate in afara conditiilor atmosferice conformspecificatiilor producatorului.

5

Page 6: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

2. - Instructiuni de siguranta

6

Cand utilizati sondele, asigurati-va ca sunt eliminate pericolele de defectare mecanica sau frecari dinaplicatii, dati atentie particulara conditiilor de curgere si de interior din containere.

- Trebuie evitate in timpul masurarilor descarcarile electrostatice.

- Cand utilizati impamantari, respectati reglementarile din EN 60079-14.

- Inaintea introducerii sondelor in zona Ex, acestea trebuie impamantate.

Conditii speciale pentru utilizarea in suprafete de Zona 0

- Inregistrarea temperaturii cu Ex-Pt 720 in interiorul Zonei 0 este permisa numai in urmatoarele conditii

- Utilizati sonde de otel inoxidabil cod 0628 2232 sau 0628 2432.

- Asigurati-va ca impamantarea este realizata in siguranta. Conectati terminalul de impamantare inconditiile prevenirii deconectarii accidentale. Conectarea impamantarii trebuie facuta in afara Zonei 0 siinaintea introducerii sondei in Zona 0.

- Pentru informatii cu privire la corecta conectare la impamantare, consultati reglementarile in vigoare.

- Instrumentul Ex-Pt 720 propriu zis nu trebuie transportat in Zona 0.

- Trebuie sa va asigurati ca instrumentul nu este accidental introdus in Zona 0. In scopul asigurarii deaceasta, cureaua de transport trebuie atasata suplimentar, de exemplu la gatul utilizatorului. Lungimeacurelei este de la Ex-Pt 720 de 50 cm ceea ce permite manevrarea lui in afara Zonei 0.

- Daca instrumentul este utilizat in geanta de piele optionala cod 0516 0133, cureaua de umar trebuie safie fixata obligatoriu de corp, conform reglementarilor in vigoare.

Page 7: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

3. Instructiuni de operare

7

3.1 PrezentareTesto Ex-Pt 720 este un instrument precis, robust si simplu deutilizat, cu aplicatii de masurare a temperaturii in zonele cu pericolde explozie (excluzand minele de adancime cu potential de gazmetan) ale Zonelor 2 si 1 in conformitate cu prevederile1992/92/EG (ATEX 137).

3.2 Elemente de afisare si operare

Tasta HOLD Tasta pornit / oprit I/O

Conector sonda

Pe spate: surub de siguranta

Curea de transport(vedeti instructiunile desiguranta Ex)

Afisaj

3.3 Utilizare initiala1 Va rugam sa urmariti datele din manualul de instructiuni.

2 Deschideti instrumentul in spate utilizand o cheie Allan.

3 Introduceti bateria cu polaritatile corecte (+/-).

4 Puneti capacul compartimentului bateriei.

5 Inchideti instrumentul cu surubul.

Page 8: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

3. Instructiuni de operare

8

3.4 Pornire si masurare

3.4.1 Pornire1 Conectati sonda (observati codificarea mufei).

2 Porniti instrumentul cu .

- Dupa pornire are loc scurt timp afisarea caracterelor si functiatest. Instrumentul de masura este acum gata de utilizare.

3.4.2 Functie de pastrare valoare HOLDPrin apasarea valoarea citita este pastrata pe ecran.

3.4.3 Functia Auto-Off (auto oprire)Cu aceasta functie, instrumentul se opreste singur dupa 10 minutede la ultima apasare a unei taste, pentru prevenirea descarcariibateriei.

Daca este activata functia HOLD functia Auto-Off nu esteoperationala.

3.4.4 Schimbarea unitatii de masuraAfisajul poate fi comutat intre °C si °F.

1 Apasati pentru pornirea instrumentului.

2 Tineti apasat pe timpul afisarii caracterelor si functiei test.

- Unitatea de masura curenta palpaie dupa terminarea functieitest.

2 Comutati intre °C si °F cu tasta .

- Daca nu este apasata nici o tasta timp de 5 secunde, nouaunitate de masura este validata si utilizata la masurare.

3.4.5 OprireOpriti instrumentul cu .

- Instrumentul este oprit atunci cand pe ecran nu mai este afisatnici un element.

Page 9: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

4. Intretinere

9

4.1 Schimbare baterieBateriile trebuie schimbate numai in afara zonei Ex.

Introducerea altor baterii suplimentare in zona Ex nu este admisa.

Pot fi utilizate numai baterii tip 6LR61 conform IEC (Precizari inCap. 7 - Caracteristici tehnice, p. 33). Este strict interzisa utilizareaaltor tipuri de baterii.

Daca simbolul este afisat continuu, bateria trebuie schimbatain urmatoarele 1-2 ore. Atunci cand capacitatea bateriei este prea mica, instrumentul seopreste automat.

1 Desurubati surubul de pe capac, dati-l la o parte de pecompartimentul bateriei si scoateti bateria uzata.

2 Puneti corect bateria noua (+/-), puneti capacul si insurubati.

4.2 ReparatiiReparatiile se efectueaza la producator atata timp cat estenecesara verificarea tehnica si din motive de siguranta.

4.3 Curatare instrumentInstrumentul trebuie curatat cu o laveta umeda de bumbac. Nuutilizati detergenti sau materiale abrazive.

4.4 Verificari periodiceRecomandam verificarea functionarii si preciziei la producator dupafiecare perioada de doi ani.

Page 10: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

10

5. Sonde

6. -Date

Aprobare test ECl-no.: TÜV 01 ATEX 1757 X

Ex-denumire: II 2(1) G Ex ia IIC T4

Aprobat ptr. Zona 1, grup echipament II, gaze, vapori sau

ceata cu pericol de explozie grup C, clasa temperatura T4.

Pot fi utilizati numai senzorii specificati in certificatul de aprobare. Senzorii cod 0628 2232 si 0628 2432pot fi utilizati in Zona 0.

Atentie! Domeniile de masura nu se aplica pentru zonele cu pericol de explozie. Respectati instructiunilede baza pentru siguranta si pe cele de siguranta Ex !

Sonde standard

Nume Dom.masura Precizie Zona Ex Tub sonda t991 Cod produs

Sonda imersie / - 50 la 400°C Clasa A 2, 1 110 x ø4mm 12s 0628 1232penetrare

Sonda - 50 la 400°C Clasa B 2, 1 110 x ø4mm 40s 0628 1932suprafata Suprafata ø9mm

Sonda otel - 50 la 400°C Clasa A 2, 1, 0 125 x ø4mm 10s 0628 2232inox

Sonda imersie - 50 la 400°C Clasa A 2, 1, 0 190 x ø24mm 15s 0628 2432

Sonde speciale

Nume Dom.masura Precizie Zona Ex Tub sonda t991 Cod produsSonda imersie - 50 la 400°C Clasa A 2, 1 >50 x > ø4mm 12s 0600 9999penetrare 0628 1232

Sonda suprafata - 50 la 400°C Clasa B 2, 1 > 50 x > ø4mm 40s 0600 99990628 1932

Sonda otel - 50 la 400°C Clasa A 2, 1, 0 > 50 x > ø4mm 10s 0600 9999inox 0628 2232

Sonda imersie - 50 la 400°C Class A 2, 1, 0 190 x ø24mm 15s 0600 9999ptr. rezervoare Cablu lungime: 0628 2432

de la 1 la 50m

1 timp de raspuns (99%)2 Valorile date sunt pentru dimensiuni minime, sondele pot fi dimensionate la cerere.

Page 11: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

11

7. Caracteristici tehnice

Alimentare Bloc 9V, 6LR61 coform IEC (numai baterii testate, vedeti mai jos)

Durata de operare aprox. 100 ore

Temperatura pastrare - 20 la + 70°C

Temperatura ambientala - 10 la + 50°C

Greutate cu baterie aprox. 200g

Material carcasa ABS, acoperita, poate apare decolorare

Clasa de protectie IP54

Dimensiuni (L x l x i) 190 x 57 x 42mm

Afisaj LCD, digit cu inaltimea de 14mm

Senzor de masura Senzor PT 100, tehnologie cu 4-fire

Domeniul de masura -50 la +400°C

Acuratete - 50 la + 199,9°C: ± 0,2°C, ± 1 digit+ 200 la + 400°C: ± 0,2% din valoarea citita, ± 1 digit

Rezolutie - 50 la + 199,9°C: 0,1°C+ 200 la + 400°C: 1°C

Acuratete sistem - 50 la + 99,9°C: ± 0,6°C, ± 1 digit(cu sonda de imersie / penetrare) + 100 la + 400°C: ± 0,5% din valoarea citita, ± 1 digit

Marca CE0102

Tip de baterii aprobate

Producator Tip

Varta Alkalina No.4822, Alkalina Universala No.4022, Alkalina Electric Power No.8022

Duracell Alkalina, Alkalina Ultra, Professional Alkaline Battery Procell

Everady (Ralston Alkalina EnergizerEnergy Systems SA)

Panasonic Alkalina Power Line Industrial Battery

Daimon Alkalina

Page 12: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

12

Garantie

Producatorul acorda pentru acest produs si pentru sonde o garantie de 24 luni de la data cumpararii.Garantiile acopera toate defectele materialelor si pe cele de fabricatie.

Defectele aparute in perioada de garantie vor fi rectificate de Testo AG gratuit pentru manopera simateriale conform urmatoarelor conditii.

Orice componenta defecta va fi inlocuita cu piesa de schimb noua sau intregul produs va fi inlocuit dacaTesto decide aceasta.

Din garantiile producatorului sunt excluse:

- Parti consumabile si bateriile.

- Defecte datorate din cauza:

- utilizarii necorespunzatoare scopurilor pentru care a fost proiectat sau nerespectarii instructiunilorde siguranta din manualul de instructiuni ,

- lipsa de grija si accidente cauzate de uzura,

- influente externe (ex. defectari in timpul transportului, cauzate de vibratii, supraincalzire, apa,amestecturi acide),

- Utilizarea unor accesorii necorespunzatoare.

Aceste garantii expira:- daca au fost schimbate, sterse, inlocuite sau facute ilizibile tipul sau seria produsului,

- sunt facute reparatii sau modificari de catre persoane neautorizate.

Aceste garantii nu acopera urmatoarele:- intretinerea periodica, reparatiile si inlocuirile partilor datorita uzurii normale,

- costurile de ambalare si transport,

- riscurile de transport provocate direct sau indirect in conexiune cu aceste garantii,

- costurile de reparare, reglare sau masuri similare luate dincolo de perioada de garantie.

In cazul revendicarii garantiilor, consultati Testo AG. Adresele pot fi accesate pe www.testo.ro.

Impreuna cu produsul va rugam sa furnizati o scurta descriere a defectului si date despre livrare.Mentionati de asemenea numarul de telefon si datele firmei.

Durata reparatiilor nu prelungeste perioada de garantie.

Alte revendicari asupra transformarii comerciale, reduceri de pret sau compensari nu vor fi luate inconsiderare.

Testo AG nu accepta responsabilitatea pentru defecte speciale, directe, indirecte, precum pierderi devalori care pot aparea prin utilizarea sau achizitionarea independenta a echipamentului, indiferent dacaeste cauzata prin violarea obligatiilor de garantie, actiuni legale sau ilegale, actiuni de rea credinta sau altfel de actiuni.

Page 13: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

13

Declaratie de Conformitate EC

Page 14: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

Aprobare tip EC

14

TÜV CERT

(1) EC – Type approval test certificate

(2) Equipment and protective systems for use according to certain regulations inexplosion-endangered areas – Guideline 94/9/EC

(3) EG Type approval test certificate number

TÜV 01 ATEX 1757 X

(4) Equipment: Explosion-protected temperature measuring unit Type Ex-Pt 720*

(5) Manufacturer: ecom instruments GmbH

(6) Address: D-97959 Assamstadt, Industriestrasse 2

(7) The type of design as well as the various permissible versions are specified in the appendix to this type approval test certificate.

(8) The TÜV Hannover/Sachsen-Anhalt e.V., TÜV CERT-certification authority, hereby confirms, as recognized authority no. 0032 according to Article 9 of the Guidelines of the Council of the European Union dated March 23rd, 1994 (94/9/EG), the fulfilment of the fundamental safety and health requirements for the conception and design of equipment and protective systems according to certain regulations in explosion-endangered areas in line with Appendix ll of the guidelines.

The test results are recorded in the confidential test report No. 01 YEX 137383.

(9) The fundamental safety and health requirements are fulfilled on account of compatibility with

EN 50014:1997 EN 50020:1994

(10) Should the letter "X” appear at the end of the certification number, attention is drawn to special conditions for the safe use of the equipment which can be found in the appendix.

(11) This EG type approval test certificate only refers to the conception and testing of certain equipment in line with Guideline 94/9/EG. The additional requirements of this guideline which are valid for the manufacture and commissioning of this equipment are not covered by this certificate.

(12) The designation of the equipment must contain the following details:

ll 2 (1) G EEx ia llC T4

TÜV Hannover/Sachsen-Anhalt e.V Hannover, 19.02.2002TÜV CERT-certification authorityAm TÜV 1D-30519 Hannover

The person in charge

This EG type approval test certification may only be distributed in unchanged form.Extracts or changes need the approval of the TÜV Hannover/Sachsen-Anhalt e.V

Page 15: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

15

Aprobare tip EC

(13) Appendix

(14) EC – Type approval test certificate No. TÜV 01 ATEX 1757 X

(15) Description of the equipment

The explosion-protected temperature measurement unit Type Ex-Pt 720* may be used in explosion-endangered areas which require category 2 or 3 respectively. The sensors which are specially mentioned in the operating instructions may be used for the measurement of temperatures in category 1.

The permissible ambient temperature range is 0°C to +50°C.

Electrical data

Power supply one block battery as per IEC 6LR61 or 6F22(internal battery) U = 9V

Only batteries which have satisfied the type–testing in accordance with section 10.9 of EN 50020:1994 are allowed to be used. The manufacturers and their type numbers are listed in the operating instructions.

(16) Test documentation is listed in test report No. YEX 137383.

(17) Special conditions

The temperature measuring unit Type Ex-Pt 720* may not be opened within the explosion-endangered area.

The version with the type designation EX-Pt 720L may only be used within explosion-endangered areas when it is enclose in the leather case which is supplied with it.

In addition, the following applies to the measurement of temperatures within category 1:

The temperature measuring unit Type Ex-Pt 720* itself may not be taken into areas which require category 1 operating equipment. Only the sensors listed in the operating instructions as being suitable for category 1 may be used.

The carrying strap of the unit is to be attached to a loop on the user’s belt in such a way that when the unit hangs freely on the strap it always maintains a spacing of > 50 cm from the boundary of the area which requires category 1. Only the manufacturer’s carrying strap may be used.

(18) Fundamental safety and health requirements

No additional ones.

Page 16: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

16

Aprobare tip EC

1st Supplementto

EC – Type approval test certificate No. TÜV 01 ATEX 1757

The company: ecom instruments GmbHIndustriestrasse 2D-97959 Assamstadt

In the future, the explosion-protected temperature measuring instrument Type Ex-Pt 720* may be manufactured in accordance with the documentation listed in the test report. The changes are concerned with the external design and the use of further sensors.The permissible ambient temperature is dependent on the type as shown in the following table:

Type Permissible ambient temperature rangeEx-Pt 720 L 0°C to +50°CEx-Pt 720 -10°C to +50°C

The electrical data are valid without change for this supplement.

(16) Test documentation is listed in test report No. 02 YEX 164755.

(17) Special conditions

The temperature measuring unit Type Ex-Pt 720* may not be opened within the explosion-endangered area. The version with the type designation EX-Pt 720L may only be used within explosion-endangered areas when it is enclose in the leather case which is supplied with it.

In addition, the following applies to the measurement of temperatures within explosion-endangered areas which need category 1 equipment:

The temperature measuring unit Type Ex-Pt 720* itself may not be taken into areas which require category 1 equipment. Only the sensors listed in the operating instructions as being suitable for category 1 may be used.The carrying strap of the unit is to be attached to a loop on the user’s belt in such a way that when the unit hangs freely on the strap it always maintains a spacing of > 50 cm from the boundary of the area which requires category 1. Only the manufacturer’s carrying strap may be used.

(18) Fundamental safety and health requirements

No additional ones.

Page 17: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

2nd Supplementto

EC – Type approval test certificate No. TÜV 01 ATEX 1757 X

The company: ecom instruments GmbHIndustriestrasse 2D-97959 Assamstadt

In the future, the explosion-protected temperature measuring instrument Type Ex-Pt 720* may be manufactured in accordance with the documentation listed in the test report. The changes are concerned with the external design and the use of further sensors.

The electrical data and special conditions are valid without change for this supplement.

Test documentation is listed in test report No. 02 YEX 550274.

17

Aprobare tip EC

Page 18: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

Aprobare tip EC

18

3rd Supplementto

EC – Type approval test certificate No. TÜV 01 ATEX 1757 X

The company: ecom instruments GmbHIndustriestrasse 2D-97959 Assamstadt

In the future, the explosion-protected temperature measuring instrument Type Ex-Pt 720* may be manufactured in accordance with the documentation listed in the test report. The changes concern the interior design of two sensors.

The electrical data and special conditions are valid without change for this supplement.

Test documentation is listed in test report No. 04 YEX 551244.

Page 19: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

Aprobare tip EC

19

4th Supplement

to the certificate number: TÜV 01 ATEX 1757

Instrument: Explsion-proof temperaturemeasuring instrumentType Ex-Pt 720*

The company: ecom instruments GmbH

Address: Industriestrasse 297959 Assamstadt

Order no.: 8000554136

Date of issue: 12. Nov. 2007

Changes:

In the future, the explosion-protected temperature measuring instrument Type Ex-Pt 720* may be manufactured in accordance with the documentation listed in the test report. The changes concern the sensors, the battery holder and the test plate.

This supplement fulfils the requirements of the following norms:

EN 60079-0:2006 EN 60079-11:2007 EN 60079-26:2007

(16) Test documentation is listed in test report No. 07 203 554136.

(17) Special conditions

none additionally

(18) Fundamental safety and health requirements

none additionally

Page 20: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

Aprobare tip EC

20

5th Supplement

to the certificate number: TÜV 01 ATEX 1757

Instrument: Explosion-proof temperaturemeasuring instrumentType Ex-Pt 720*

The company: ecom instruments GmbH

Address: Industriestrasse 297959 Assamstadt

Order no.: 8000554527

Date of issue: 04. July 2008

Changes:

The temperature probes 0628 2232 and 0628 2432 permitted for Zone 0, and their specialprobes, are additionally equipped with an earth connection. The current limitation resistancesfrom the probe head are placed in the vicinity of the connection plug. The equipment is testedin the process of the change in generation of standard from EN 50014:1997+A1+A2 to EN60079-0:2006

The validity of the electrical data as well as all further specifications remains unchanged by thissupplement.

This supplement fulfils the requirements of the following norms:

EN 60079-0:2006 EN 60079-11:2007 EN 60079-26:2007

The instrument incl. this supplement fulfils the requirements of the following norms:

EN 60079-0:2006 EN 50020:1994 EN 50284:1999

(16) Test documentation is listed in test report No. 08 203 554527.

(17) Special conditions

The safety regulations of the manufacturer must be observed. These are recorded in thedocument 2800AL01A04G with the title “Safety information: Ex-Pt 720” .

The temperature measuring instrument Type Ex-Pt 720* may not be opened withinan explosive area.

The version with the type description Ex-Pt 720L may only be operated in anexplosive area in the leather bag belonging to it.

Only type-tested batteries may be used (the types to be used are stated in theinstruction manual of the instrument).

Page 21: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

Aprobare tip EC

5. Supplement to the certificate number TÜV 01 ATEX 1757 X

For the measurement of temperature within Zone 0, the following additionally applies:

The temperature measuring instrument Type Ex-Pt 720* itself may not be taken into areaswhich require Category 1 equipment. Only the stainless steel probes stated in the instructionmanual and suitable for Zone 0 (Type 0628 2232 or 0628 2432), may be used.

The earthing clip must be used when using the probes in Zone 0. When using the earthingclip, ensure that the connection is fixed in such a way that it cannot be unintentionally broken.

The carrying strap of the instrument must be attached to the belt or belt loop of the operatorin such as way, that when the instrument hangs freely by the carrying strap, a safety distanceof 50 cm to the border area required by Zone 0 is maintained. Only the manufacturer’scarrying strap may be used.

(18) Fundamental safety and health requirements

none additionally

21

Page 22: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

22

Page 23: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

23

Page 24: Ex-Pt 720 Manual de instructiuni ro - media.testo.com · In cazul in care exista neclaritati (sub forma erorilor de traducere), manualul de instructiuni in limba germana trebuie privit

Testo Romania

400495 Cluj-Napoca

Tel. +40 264 202 170

Fax +40 264 202 171

[email protected]

www.testo.ro

0973.7201/01/ro/04.05.2009