Download - Mihail Bahtin

Transcript
  • 1895 se nate1929 acuzat i arestat pentru aciuni subversive1928 Metoda formal n tiina literaturii (semnat de Medvedev)1929 Marxismul i filosofia limbii (semnat de Voloinov)1929 Problemele poeticii lui Dostoievski1930 termin lucrarea despre Rabelais, publicat doar n 1965, intitulat Franois Rabelais i cultura popular n Evul Mediu i n Renatere1930 scrie studiul (publicat n 1975) Formele timpului i ale cronotopului n roman. Eseuri pentru o poetic istoric 1970 moare1970-1980-1990 redescoperit, rediscutat, republicat

  • Opoziia fa de formalism1. formalismul este prea apropiat de lingvistic, teoria literaturii nu este o teorie a lingvisticii2. Bahtin este cel mai important critic al lingvisticii saussuriene mutarea ateniei de la langue (sistemul abstract, inert, imobil, al limbii) la parole (enunurile concrete ale indivizilor n contexte sociale, limba mobil, fluid, ntr-o continu schimbare) Semnul lingivistic conotaiile ntr-o continu schimbare, un focar al luptei i al contradicieiLimbajul cmp al luptei sociale, al ideologiilor, se formuleaz la intersecia unor sisteme politice, economice, ideologice cuvintele sunt polifonice; ele nu reflect pur i simplu realitile, dar nici nu pot fi nelese n lipsa lor autonomia relativ, participativ Cuvintele nu doar denot obiecte, ci sunt impregnate de evaluri, implic o atitudine evaluativ fa de ele;

  • Opoziia fa de formalism3. Abordarea diferit a literaturii: formalismul prea suspus retoricii (avangardiste, moderniste a) negaiei:Limbajul poetic nu e doar o negare a celui practicSubiectul nu e doar o negare a fabuleiArta nu e doar un procedeuLimbajul trebuie corelat cu ntregul cultural, deoarece arta nu se opune niciodat unor automatisme (inexistente cu adevrat), ci reflect ideologii n devenire.Refacerea legturii text-realitate, dar lund n considerare c limbajul nu este transparentImportant e intersecia, iar nu diferenaInterpretarea: nu limbajul, ci construcia, relaiile dintre limbaje, structura operei

  • Dialogismul/PolifoniaDefinite n Problemele poeticii lui Dostoievski i n Discursul n roman (1934-1935), vezi cap. Discursul poetic i discursul romanescOrice discurs concret (enun) descoper ntotdeauna obiectul, spre care este orientat, dinainte condiionat, contestat, apreciat, nvluit n negura sau, dimpotriv, n lumina cuvintelor strine care s-au spus n privina lui. El este nfurat i ptruns de ideile generale, de punctele de vedere, de aprecierile i accentele strine, ale altuia. Discursul orientat spre obiectul su intr n acest mediu agitat i ncordat din punct de vedere dialogic al cuvintelor, al aprecierilor i al accentelor strine, se implic n corelaiile lor complexe, se contopete cu unele, respinge altele ori de intersecteaz cu altele.

  • Dialogismul/PolifoniaOrientarea dialogic a discursului este, desigur, un fenomen propriu oricrui discurs. Aceasta este o orientare fireasc oricrui cuvnt viu. n toate cile sale spre obiect, n toate direciile sale, discursul ntlnete un discurs strin i nu poate s nu intre cu el ntr-o interaciune vie, intens. Numai miticul Adam, abordnd cu primul cuvnt lumea virgin, care nc nu fusese pus n chestiune, Adam cel singur putea s evite aceast interorientare dialogic n obiect cu un cuvnt strin.

  • Dialogismul/PolifoniaLimbajul, n fiecare moment al existenei sale istorice, este diversificat: este o coexisten ntrupat a contradiciilor social-ideologice ntre prezent i trecut, ntre diversele epoci ale trecutului, ntre diferite grupuri socio-ideologice ale prezentului, ntre curente, coli, cercuri. Aceste limbaje ale plurilingvismului se intersecteaz ntre ele n mod variat, formnd noi limbaje socialmente tipice. [] Ca atare, ele se ntlnesc i coexist n contiina oamenilor i, n primul rnd, n contiina artistului-romancier.

  • Diferena poezie-romanPoezia ndreptat spre un limbaj unitar, monologic, nchis, poetul aspir la identificarea total cu limbajul, desprinderea sa complet de contextul plurilingvistic, exterior metafora, simbolul, ritmul poeticProza/Romanul plurivocitatea i plurilingvismul limbajului literar i extraliterar, refuzul purificrii i autonomizrii limbajului, accentul pus pe stratificarea i diversificarea limbajelor Proza/Romanul prelucrare artistic a plurilingvismului, poziia social-ideologic difereniat a autorului n cadrul plurilingvismului epocii

  • Consecinele practice (narative/interpretative) ale dialogismului1. romanului polifonic (Problemele poeticii lui Dostoievski): Crim i pedeaps, Fraii Karamazov, Idiotul, DemoniiIntersecia de voci, de viziuni despre lume/ideologii diferiteRomanul monologic timp linear, coerent, personaje-tip, final previzibilRomanul dialogic timp abisal, non-linear (cu analepse i prolepse), personaje n criz, conflict interior, analiz psihologic, finalul imprevizibilInterpretarea: lipsa ierarhiei interpretrilor posibile, coexistena mai multor voci, a mai multor viziuni despre lume, semnificaia este plurivoc, dialogic.

  • Consecinele practice (narative/interpretative) ale dialogismului2. Eul dialogal, identitatea plurivocTeoria celor 3 euri:eu pentru mine: a m nelege prin lucrurile n care credeu pentru cellalt : ntlnirea cu altul permanent scindare, construcia eului n relaie cu cellaltcellalt pentru mine: felul n care cellalt repune n discuie propria mea persoan; ideea alteritii n general

  • Consecinele practice (narative/interpretative) ale dialogismului3. Cronotopul n Forme ale timpului i ale cronotopului n roman. Eseuri pentru o poetic istoric (1930, 1975)Definiie: Vom numi cronotop (ceea ce n traducere ad litteram nseamn timp-spaiu) conexiunea esenial a relaiilor temporale i spaiale, valorificate artistic n literaturFuncie: ofer conceptelor de dialogism i polifonie o dimensiune concret; exprim, diacronic, schimbrile de viziune i de atitudine asupra lumii

  • Cronotopul - exemplea) cronotopul romanului grec (Longos, Dafnis i Cloe) timpul aventurii, spaiul incert, lipsit de evoluia fireasc a vieii omul este pasiv, neschimbtor, imuabil, nu se transformb) cronotopul romanului latin (Apuleius, Mgarul de aur, i Petronius, Satyricon) timpul aventurii i al moravurilor timpul i spaiul supuse unei metamorofoze decisive omul se transform o dat pentru totdeauna viaa pctoas criza ispirea sanctificareac) cronotopul romanului cavaleresc (Guillame de Lorris, Romanul trandafirului) timpul aventurii, dar nu fix, imuabil, ca n cel grecesc, ci miraculos, hiperbolic, timpul viziunii i al visului omul imperfect care proiecteaz idealul d) cronotopul romanului picaresc (Rabelais, Gargantua i Pantagruel; Cervantes Don Quijote) timpul i spaiul mscriciului, al prostului, timpul carnavaluluiAli cronotopi: drumul, castelul, salonul, pragul, oraul

  • Influenele teoriei lui Bahtin1. Intertextualitatea: Julia Kristeva un fel de dialogism restrns vocile lui Bahtin sunt de fapt discursuri/texte - relaia de coprezen dintre dou sau mai multe texteMichel Riffaterre iluzia referenial cuvintele literare nu trimit la real, la obiecte, ci la texte, contextul este un co-textG. Genette transtextualitatea polifonia textual, diversele relaii dintre nivelele textului2. Poststructuralismul/postmodernitatea:formalismul-structuralismul, Bahtin descentrarea, forele centrifuge, democratizarea vocilor i perspectivelor


Top Related