tatal nostru aramaica
Post on 27-Dec-2015
7 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
Abwun dvashmaya (Tatăl nostru care eşti în ceruri,) abwun = Tatăl nostrum d-va-shmaya = care eşti în ceruri
Nethqadash shmakh (sfinţească-se numele Tău.) nethqadash = va fi sfințit , shmakh = numele tău
Tethe malkuthakh (vie împărăţia Ta.) tethe = va veni, malkuthakh = împărăţia Ta
Nehweh tsevyanakh =(facă-se voia Ta) nehweh = va fi, tsevyanakh = "voința ta" sau "dorința ta"
Aykana dvashmaya = (precum în cer) aykana =la fel, d-va-shmaya = care în cer
Af bar`a = (aşa şi pe Pământ) af = de asemenea , b-ar`a = pe Pământ
Hav lan lakhma = (Dăne nouă pâinea) hav = a da, lan = nouă, lakhma = pâine
Dsoonqanan yomana = (de care avem nevoie) d-soonqanan = care ne lipseste/ de care avem nevoie
yomana = astăzi / în fiecare zi
Ushvuq lan khaubeyn = (şi ne iartă nouă greşelile noastre) u-shvuq = şi iartă, lan = din noi , khaybeyn = greșeli
Aykana d'af khnan = (precum şi noi ) aykana =identic, d-af = în același fel , khnan = noi
Shvaqan lkhaiveyn = (Am iertat pe cei care ne-au greşit) shvaqan = am iertat, l-khaiveyn = cei care ne-au greșit
U'la te`lan lnisyouna = (şi nu ne duce pe noi în ispită.) u-la = și nu , te`lan = "ne duce" sau "face ca sa", l-nisyouna =
intrăm în pericol / temtație
Ela patsan men bisha = (ci ne izbăveşte de cel rău), ela = dar, ci, patsan = ne izbăvește, men = de cel, bisha = rău
Metul d'dheelakh hee malkootha = (Că a Ta este împărăţia), metul = pentru ca, d-dheelakh = a cărui, hee =este,
malkootha = împărăţia
Ukhaila utheshbookhtha = (şi puterea şi mărirea,) u-khaila =si puterea, u-theshbooktha = si gloria
`Alam l`almeen = (acum şi pururea şi în vecii vecilor), `alam = pentru todeauna, ml-`almeen = în - eternitate
Ameyn
(Amen)
top related