pentru vitoradial 300-t, 90 până la 300 kw tip veh iii ... · pdf filelucrările la...
Post on 19-Mar-2018
218 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Instrucţiuni de servicepentru personalul de specialitate
VIESMANN
Vitoflame 100Tip VEH IIIArzător cu insuflare, pe combustibil lichidpentru Vitoplex 200 şi 300, 80 până la 300 kWpentru Vitorond 100, 200 şi 80 până la 270 kWpentru Vitoradial 300-T, 90 până la 300 kW
Indicaţii de valabilitate, vezi ultima pagină
VITOFLAME 100
5675 870 RO 8/2010 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!
2
Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste măsuri de siguranţă pentru aexclude pericole şi daune umane şi materiale.
Explicarea măsurilor de siguranţă
PericolAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune pentrupersoane.
! AtenţieAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune materialeşi daune pentru mediul încon-jurător.
IndicaţieInformaţiile trecute sub denumirea deindicaţie conţin informaţii suplimentare.
Persoanele cărora se adreseazăaceste instrucţiuni
Aceste instrucţiuni se adresează în modexclusiv personalului de specialitateautorizat.■ Intervenţiile la instalaţia de gaz trebuie
executate numai de către instalatoriautorizaţi de DISTRIGAZ.
■ Lucrările la instalaţia electrică vor fiexecutate numai de electricieni califi-caţi.
■ Prima punere în funcţiune se va facede către executantul instalaţiei sau deun specialist desemnat de acesta.
Normative
La efectuarea lucrărilor trebuie respec-tate
■ normativele legale cu privire la preve-nirea accidentelor,
■ normativele legale cu privire la ocroti-rea mediului înconjurător,
■ hotărârile asociaţiilor profesionale.■ normele de siguranţă prevăzute de
STAS şi normativele internaţionaleDIN, EN, DVGW, TRGI, TRF şi VDE.
Măsuri ce trebuie luate în caz demiros de gaz
PericolEmanarea gazului poate con-duce la explozii care pot avea caurmare accidentări grave.■ Nu fumaţi! Evitaţi focul deschis
şi formarea de scântei. Nuaprindeţi niciodată lumina şi nuconectaţi aparatele electrice.
■ Închideţi robinetul de gaz.■ Deschideţi ferestrele şi uşile.■ Evacuaţi persoanele din zona
de pericol.■ Informaţi din afara clădirii fir-
mele DISTRIGAZ şi ELEC-TRICA.
■ Dispuneţi întreruperea ali-mentării electrice a clădiriidintr-un loc sigur (din afaraclădirii).
Măsuri de siguranţă
Măsuri de siguranţă
5675
870
RO
3
Măsuri ce trebuie luate în caz demiros de gaze arse
PericolGazele arse pot conduce la into-xicaţii care pun viaţa în pericol.■ Scoateţi instalaţia de încălzire
din funcţiune.■ Aerisiţi încăperea de ampla-
sare a instalaţiei.■ Închideţi uşile spre încăperile
de locuit.
Intervenţii la instalaţie
■ În cazul combustibilului gazos trebuieînchis robinetul de gaz şi asiguratîmpotriva deschiderii accidentale.
■ Se deconectează instalaţia de la reţea(de exemplu de la siguranţa separatăsau de la un întrerupător principal) şise verifică dacă este întreruptă ali-mentarea electrică.
■ Se asigură instalaţia împotriva uneireconectări accidentale.
! AtenţiePrin descărcări electrostatice potfi avariate anumite componenteelectronice.Înainte de începerea lucrărilorelementele pământate, de exem-plu conductele pentru încălzire şiapă, trebuie atinse pentru a eli-mina încărcarea electrostatică.
Lucrările de remediere
! AtenţieRemedierea unor componentecu funcţie de siguranţă pune înpericol funcţionarea sigură ainstalaţiei.Componentele defecte trebuieînlocuite cu componente origi-nale de la firma Viessmann.
Componente suplimentare, piese deschimb şi piese supuse uzurii
! AtenţiePiesele de schimb şi pieselesupuse uzurii care nu au fost veri-ficate împreună cu instalaţia potinfluenţa funcţionarea instalaţiei.Montajul unor componenteneomologate ca şi efectuareaunor modificări neautorizate potpericlita siguranţa şi restrângeacordarea serviciilor de garan-ţie.În cazul înlocuirii unor piese sevor utiliza numai piese originalede la firma Viessmann sau piesede schimb aprobate de firmaViessmann.
Măsuri de siguranţă
Măsuri de siguranţă (continuare)
5675
870
RO
4
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinereaEtapele de lucru - Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea................ 5Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru......................................... 6
Automat de aprindere........................................................................................ 22
Remedierea avariilorDiagnoză.............................................................................................................. 26
Evidenţa componentelorPrivire de ansamblu asupra componentelor......................................................... 31
Schema de conexiuni şi cablaje....................................................................... 33
Lista de piese...................................................................................................... 36
Protocol de măsurători...................................................................................... 44
Date tehnice........................................................................................................ 47
Valori de referinţă pentru reglajul arzătorului................................................. 53
AnexăIndicaţii privind combustibilul lichid....................................................................... 57
Index alfabetic ................................................................................................... 58
Cuprins
Cuprins
5675
870
RO
5
Pentru indicaţii suplimentare cu privire la etapele de lucru, vezi pagina indicată
Etapele de lucru pentru prima punere în funcţiune
Etapele de lucru pentru inspecţie
Etapele de lucru pentru întreţinere Pagina
• 1. Punerea în funcţiune a instalaţiei.................................. 6
• • • 2. Servomotorul pentru clapeta de aer; verificareareglajului ......................................................................... 7
• • 3. Reglajul presiunii combustibilului lichid şi testareavidului.............................................................................. 7
• • 4. Reglajul cantităţii de aer................................................ 11
• 5. Verificarea reglajului la zero al suportului duzei......... 13
• • 6. Măsurători la arzător
• • 7. Curăţarea şi verificarea supraveghetorului de flacără 15
• • 8. Scoaterea din funcţiune a instalaţiei
• • 9. Verificarea poziţiei stabile a conexiunilor electrice
• 10. Curăţarea arzătorului...................................................... 16
• • 11. Verificarea fixării rotorului suflantei
• • 12. Verificarea fixării tubului de flacără al arzătorului
• 13. Înlocuirea duzei............................................................... 17
• • 14. Verificarea şi reglarea electrozilor de aprindere......... 18
• 15. Montajul capacului arzătorului la carcasă
• 16. Curăţarea, eventual înlocuirea filtrului pompei decombustibil lichid........................................................... 20
• 17. Înlocuirea elementului filtrant de la filtrul preliminar
• • 18. Punerea în funcţiune a instalaţiei
• • 19. Verificarea etanşeităţii conductelor de combustibillichid şi a racordurilor respective
• 20. O nouă măsurare a caracteristicilor arzătorului şitrecerea valorilor măsurate în protocolul demăsurători
• 21. Documentaţie de utilizare şi service............................. 21
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Etapele de lucru - Prima punere în funcţiune, inspecţia şi întreţinerea
5675
870
RO
6
Punerea în funcţiune a instalaţiei
Reglarea arzătorului când cazanul este cald (min.60 ºC) este nepermisă pentru obţi-nerea parametrilor optimi de ardere. Măsurătorile se efectuează şi când arzătorulfuncţionează în sarcina de bază.
Instrucţiuni de service pentruautomatizarea circuitului cazanu-lui
IndicaţieDatele privind combustibilul - a se vedeacapitolul „Indicaţii privind combustibilullichid“.
1. Se verifică presiunea în instalaţia deîncălzire şi nivelul combustibilului înrezervor.
2. Se deschid robinetele de combustibillichid, de la rezervor şi de la filtru.
3. Înainte de a porni arzătorul, se umplecu combustibil lichid conducta de ali-mentare şi filtrul cu pompa manualăpentru combustibil lichid.
4. Se porneşte instalaţia de la între-rupătorul principal (aflat în afaraîncăperii instalaţiei).
5. Se conectează comutatorul pornit-oprit B de la automatizare.Dacă se aprinde semnalizatorul deavarie A la automatizare, se apasătasta de deblocare C de la arzător.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele de lucru
5675
870
RO
7
Servomotorul pentru clapeta de aer; verificarea reglajului
90 3060 0
90 3060 0
90 3060 0
90 3060 0
90 30 0
ST2BVSL
ST1
Z
Arzătorul este prevăzut cu un servomo-tor pentru clapeta de reglaj a cantităţii deaer cu camă de conectare reglabilă, pen-tru poziţiile clapetei de reglaj aer şi pen-tru acţionarea electrovalvelor.În cazul unei deconectări normale, cla-peta de reglaj a cantităţii de aer de laarzător trece în poziţia „închisă“. Astfelse reduc pierderile prin răcire.Camele de conectare se găsesc subcapacul de acoperire al servomotoruluipentru clapeta de aer. Lângă fiecarecamă de conectare se găseşte câte uninel gradat, pe care se poate citi unghiulreglat pentru clapeta de reglaj a cantităţiide aer.
Camele de conectare au următoareafuncţie:Z Clapeta de aer închisă (0º)
Valoarea reglată pentru Z nu tre-buie modificată.
SL Reglarea aerului de pornireST1 Poziţia clapetei de aer treapta 1ST2 Poziţia clapetei de aer treapta 2BV Electrovalvă treapta 2Camele de conectare pentru aerul depornire şi treptele 1 şi 2 sunt reglate dinfabricaţie. Valorile iniţiale de reglare - ase vedea capitolul „Valori de referinţăpentru reglajul arzătorului“)Reglajul camelor de conectare se efec-tuează prin intermediul şuruburilor cucap crestat A de la came; la acesta sevor respecta următoarele.■ Reglarea aerului de pornire nu poate
depăşi prin deşurubare reglarea trep-tei 1 (continuarea rotirii este blocată decamă).
■ După reglare se va adapta reglareaaerului de pornire la treapta 1, laaceasta se va ajusta reglarea aeruluide pornire întotdeuna cca. 1-5° subtreapta 1.
Reglajul presiunii combustibilului lichid şi testarea vidului
Presiunea combustibilului lichid este reglată din fabricaţie corespunzător debitului decombustibil lichid.Dacă este necesar, se reglează din nou presiunea combustibilului lichid.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
870
RO
8
Pompă de combustibil lichid marca Dan-foss, tip BFP 52
Pompă de combustibil lichid marca Sun-tec, tip AT 2-55
01. Se deconectează întrerupătorulprincipal şi se asigură împotrivareconectării accidentale.
02. Se deşurubează buşonul de închi-dere „P“ A de la pompa de com-bustibil lichid.
03. Se deşurubează buşonul de închi-dere „V“ B de la pompa de com-bustibil lichid.
IndicaţieLa aceste operaţii s-ar putea săcurgă combustibil lichid din pompă.
04. Se înşurubează manometrul(domeniu de măsurare 0 - 40 bar) şivacuummetrul (domeniu demăsurare 0 - 1 bar).
IndicaţieManometrul şi vacuummetrul seetanşează numai cu garnituri din Cusau Al sau cu inele O. Nu se folo-seşte bandă de etanşare.
05. Se pune în funcţiune arzătorul.
IndicaţieElectrovalva se deschide.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
870
RO
9
06. Presiunea combustibilului lichid şividul pompei se măsoară la mano-metru şi vacuummetru (vidul poateavea o valoare de max. 0,35 bar încazul unei diferenţe de nivel de 3 mîntre pompa de combustibil lichid şibaza rezervorului de combustibillichid).
IndicaţieLa valori ale vidului peste 0,35 barse verifică dacă filtrul este murdar,respectiv dacă există o dirijare inco-rectă.
07. Dacă este necesar, se reglează pre-siunea combustibilului lichid de laşurubul de reglaj al pompei pentrucombustibilul lichid C (la marcaDanfoss este situat în funcţie detipul pompei în faţă sau lateral).Rotire spre dreapta → presiuneacreşte,Rotire spre stânga → presiuneascade.
IndicaţieValori de referinţă pentru reglajularzătorului - a se vedea capitolul cuacelaşi nume.
08. După reglajul presiunii combustibi-lului lichid, se verifică prin măsurareemisiile.
09. Se deconectează întrerupătorulprincipal şi se asigură împotrivareconectării accidentale.
10. Se deşurubează manometrul şivacuummetrul.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
870
RO
10
11. Se verifică dacă garniturile inelarede la buşoanele filetate sunt în stareperfectă, dacă este cazul se înlo-cuiesc.Se înşurubează buşoanele de închi-dere „P“ A şi „V“ B.
12. Se porneşte arzătorul şi se testeazăetanşeitatea buşoanelor de închi-dere.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
870
RO
11
Reglajul cantităţii de aer
Cantitatea de aer este reglată din fabricaţie. Dacă este necesar se efectuează unnou reglaj al cantităţii de aer, mai întâi se reglează la suportul duzei cantitatea de aerpentru treapta 2.La punerea în funcţiune a arzătorului se va efectua, dacă este necesar, reglajul final acestuia.Ca valoare de referinţă pentru reglajul arzătorului trebuie să se tindă spre 13%CO2.
Reglajul treptei 2
A Tub de flacărăB DeflectorC Clapetă de aerD Suport duzăE Şurub de reglaj suport duzăF Şurub de strângere
Pentru modificarea poziţiei deflectoruluiB în tubul de flacără A, se roteşteşurubul de reglaj pentru suportul duzeiE:■ Rotire spre dreapta→ secţiune mai mare→ aer mai mult,
■ Rotire spre stânga→ secţiune mai mică→ aer mai puţin.
IndicaţieValori de referinţă pentru reglajularzătorului - a se vedea capitolul cu ace-laşi nume.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
870
RO
12
Reglajul treptei 1
1. Se comută comutatorul de serviceG în poziţia II (funcţionare în regimautomat) şi se închide clapeta deacoperire.
2. Se comută arzătorul, de la comutato-rul de service G, pe treapta 1.
3. Se îndepărtează capacul de acope-rire al servomotorului.
4. Prin rotirea şurubului de ajustare dela cama de conectare ST1 (a sevedea figura din capitolul „Reglareaservomotorului clapetei de aer“) semodifică cantitatea de aer:■ Rotire spre dreapta → aer mai mult,■ Rotire spre stânga → aer mai puţin.
IndicaţieCama de conectare ST1 (reglaj fin)se reglează în paşi mici. Valoareareglată pentrucama de conectare BV nu trebuie săfie mai mică decât valoarea reglatăpentru cama de conectare ST1 şi nicimai mare decât valoare reglată pen-tru cama de conectare ST2.După fiecare reglaj al camei deconectare ST1, arzătorul trebuie tre-cut pentru scurt timp în treapta 2, iardupă aceea din nou în treapta 1.
5. Se montează capacul de acoperire aservomotorului.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
870
RO
13
Verificarea reglajului la zero al suportului duzei
Acest reglaj este necesar doar atunci când nu se pot obţine valori caracteristiceoptime de ardere cu ajutorul valorilor de referinţă pentru reglajul arzătorului (vezicapitolul cu acelaşi nume).
1. Se montează capacul arzătorului pecarcasa arzătorului.
2. Scala reglajului pentru suportul duzeise aduce cu ajutorul şurubului dereglaj al suportului duzei A la „0“.
3. Se slăbeşte şurubul de strângereB.
4. Se poziţionează suportul duză Castfel încât deflectorul D să fie înfaţă aliniat pe muchia tubului deflacără G.
IndicaţieLa 270 până la 300 kW limitatoruleste la 20 mm în faţa marginii tubuluide flacără.
5. Se strânge din nou şurubul de strân-gere B.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
870
RO
14
E Reglarea la zero pentru 80 până la230 kW
F Reglarea la zero pentru 270 până la300 kW
6. Se reglează suportul duzei conformvalorilor de referinţă pentru reglajularzătorului (a se vedea capitolul cuacelaşi nume).
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
870
RO
15
Curăţarea şi verificarea supraveghetorului de flacără
A Supraveghetor de flacără
Verificarea sigu-ranţei
Efect
Pornirea arzătoruluicu supraveghetor deflacără întunecat
Deconectare deavarie la sfârşitultimpului de sigu-ranţăCod clipitor roşu,clipire 2x
Pornirea arzătoruluicu supraveghetor deflacără iluminat culumină provenită dela o sursă străină
Deconectare deavarie după celtârziu 40 sclipeşte alternativverde-roşu
Funcţionareaarzătorului cu simu-lare de flacără; pen-tru aceasta se întu-necă supravegheto-rul de flacără şi semenţine astfel în tim-pul funcţionării
Repornire,urmată de deco-nectarea de ava-rie la sfârşitul tim-pului de sigu-ranţăCod clipitor roşu,clipire 2x
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
870
RO
16
Curăţarea arzătorului
Pentru curăţarea camerei deardere şi a căilor de gaze arse,vezi instrucţiunile de service pen-tru cazan.
F Contactor (la 270 până la 300 kW)
1. Se aduce arzătorul în poziţia de între-ţinere; pentru aceasta se scoatecapacul duzelor D cu instalaţia deamestec şi se înfige pe carcasaarzătorului cu suportul duză poziţio-nat în sus sau lateral.
2. Se curăţă tubul de flacără, deflectorulA, electrozii de aprindere B şisupraveghetorul de flacără C.În caz de murdărie vizibilă se scoatecapacul arzătorului E şi se curăţăcarcasa cu rotorul suflantei; pentruaceasta în prealabil se demonteazăadaptorul capacului G.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
870
RO
17
Înlocuirea duzei
1. Se scoate capacul duzelor cu insta-laţia de amestec şi se înfige pe car-casa arzătorului cu suportul duzei însus (poziţie de service), evitându-seprin aceasta formarea de bule de aerîn suportul duzei.
2. Se demontează deflectorul A de pesuportul duzei.
3. Se înlocuieşte duza B (ţinând con-tra de suportul duzei); trebuie evitatăformarea de bule de aer în suportulduzei.
IndicaţieMarca şi tipul duzei-a se vedea valo-rile de referinţă pentru reglajularzătorului în capitolul cu acelaşinume.
4. Se montează A deflectorul. Seaşează duza centrată în deflector,respectând distanţa dintre deflectorşi duză (a se vedea capitolul „ Verifi-carea şi reglarea electrozilor deaprindere“).
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
870
RO
18
Verificarea şi reglarea electrozilor de aprindere
Se verifică dacă electrozii de aprindereA sunt uzaţi, murdari şi dacă au dimen-siunea necesară (vezi fig.), dacă estecazul se înlocuiesc.
+0,31,5
3 +1
12
80 kW în combinaţie cu Vitorond 100, tip VR2B80 şi 105 kW în combinaţie cu Vitoplex 300, tip TX390 kW în combinaţie cu Vitoplex 200, tip SX2
1,5+ 0,3
3 +1
12
90 şi 115 kW în combinaţie cu Vitoplex 300, tip TX3A, şi Vitoradial 300-T,tip VR3
100 kW în combinaţie cu Vitorond 100, tip VR2B120 kW în combinaţie cu Vitoplex 200, tip SX2125 kW în combinaţie cu Vitorond 200, tip VD2
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
870
RO
19
1,5+ 0,3
+13
12
130 până la 225kW
în combinaţie cu Vitoplex 300, tip TX3
140 şi 235 kW în combinaţie cu Vitoplex 300, tip TX3A, şi Vitoradial 300-T,tip VR3
150 şi 200 kW în combinaţie cu Vitoplex 200, tip SX2160 până la 230kW
în combinaţie cu Vitorond 200, tip VD2
1,5+ 0,3
+13
12
270 kW în combinaţie cu Vitoplex 200, tip SX2270 kW în combinaţie cu Vitorond 200, tip VD2285 kW în combinaţie cu Vitoplex 300, tip TX3300 kW în combinaţie cu Vitoplex 300, tip TX3A, şi Vitoradial 300-T, tip VR3
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
870
RO
20
Curăţarea, eventual înlocuirea filtrului pompei de combustibillichid
Pompă de combustibil lichid marca Dan-foss, tip BFP 52
A Dopul filtruluiB Garnitură inelară (se înlocuieşte)C Filtru (se înlocuieşte)
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
870
RO
21
Pompă de combustibil lichid marca Suntec, tip AT 2-55
A Filtru (se curăţă sau se înlocuieşte)B Garnitură plată (se înlocuieşte)
C Inel O (se înlocuieşte)D Capac
Documentaţie de utilizare şi service
1. Se completează fişa cumpărătoruluişi se procedează după cumurmează:■ Partea pentru utilizatorul instalaţiei
se predă acestuia pentru păstrare.■ Partea pentru firma specializată în
instalaţii de încălzire se păstrează.
2. Toate listele de piese şi instrucţiunilede utilizare şi service se aşează înmapă şi se predau utilizatorului insta-laţiei.Instrucţiunile de montaj nu mai suntnecesare după montaj şi nu trebuiepăstrate.
Prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea
Informaţii suplimentare referitoare la etapele… (continuare)
5675
870
RO
22
Programul de funcţionare la punerea în funcţiune
0
Start1. Treapta
Camă de contact BV22. Treapta
BV2
TR/STB
AA' B C D
t1
t40
t3nt3
TSA
Semnale de comandăSemnale de intrare necesare
IndicaţieSemnalul de ieşire la electrovalva treapta 2 F este dependent de poziţia de cuplarea camei de conectare a electrovalvei treapta 2 din servomotor.
A' Începutul timpului de pre-încălzire a combustibilului lichid
A Începutul punerii în funcţiuneB Momentul formării flăcăriiC Poziţia de funcţionare a
arzătoruluiD Deconectarea automatizării1-qW Borne de conectare la automatul
de aprindere
E Motor arzătorF Electrovalvă treapta 2H Electrovalvă treapta 1N Transformator de aprindereO Supraveghetor de flacărăR Regulator de putere
Automat de aprindere
Automat de aprindere
5675
870
RO
23
t1 Durata introducerii aerului preliminar min. 20 st40 Timpul de întârziere între eliberarea
electrovalvei treapta 1 şi eliberareaintrării regulatorului
cca. 11 s
t3 Timp de preaprindere cca. 20 st3n Timp postaprindere, începe cu flacără
(max. până la sfârşitul „TSA“)max. 5 s
TSA Timp de siguranţă pornire max. 5 s
Semnalizări de funcţionare şi avarie ale lămpii de semnalizare(LED)
La funcţionarea în regim normal, stările de funcţionare sunt semnalizate sub formăde coduri colorate (vezi tabelul următor) prin intermediul lămpii de semnalizare (LED)A.După o oprire de avarie, semnalul luminează continuu roşu. În această situaţie, indi-catorul optic de avarie poate fi activat (a se vedea capitolul următor „Diagrama deproces în caz de avarie la arzător“ în continuare).
1. Se acţionează tasta de deblocareB cca. 5 s (>3 s).
2. Va apărea un cod afişat intermitent.Numărul semnalelor intermitentedintr-o secvenţă indică tipul avariei.Pentru semnificaţie, vezi tabelul dincapitolul „Avarii cu afişarea coduluitransmis prin semnalizare“.
3. Pentru deblocarea arzătorului şi anu-larea mesajului de avarie, se apasătasta de deblocare cca. 1 s (<3 s).
Culoarea LED-ului Starea de funcţionaregalben intermitent Preventilare în faza de aprindere, aprinderea este
comandatălumină verde continuă Funcţionare, flacăra este stabilăverde intermitent Funcţionare, flacăra nu este stabilă
Automat de aprindere
Automat de aprindere (continuare)
5675
870
RO
24
Culoarea LED-ului Starea de funcţionaregalben-roşu alternativ inter-mitent
Tensiune scăzută (<195 V)
lumină roşie continuă Avarie, arzător blocatroşu intermitent Afişarea codului de avarie (pentru semnificaţie, a se
vedea capitolul „Avarii cu afişarea codului transmisprin semnalizare“).
verde-roşu alternativ Lumină de la o sursă externă înainte de pornireaarzătorului
lumină roşie intermitentă Diagnoză pentru interfaţăPentru diagnoză cu adaptor de interfaţă (accesoriu)
Diagramă de proces în caz de avarie la arzător
Instalaţia rece
LED-ul de la automa-tul de aprindere lumi-nează roşu
Deblocarea automa-tului de aprindere:Se apasă tasta dedeblocare cca 1 s(<3 s).
Solicitare cod trans-mis prin semnali-zare intermitentă:Se apasă tasta dedeblocare până cândLED-ul comută la gal-ben (cca. 5 s (>3 s))
Solicitare transmi-sie de date pentruinterfaţă (acceso-riu):■ Se apasă tasta de
deblocare cca. 5 s(>3 s); LED-ul lumi-nează roşu intermi-tent
■ Se apasă din noutasta de deblocarecca. 5 s (>3 s);LED-ul pâlpâieroşu
Automat de aprindere
Automat de aprindere (continuare)
5675
870
RO
25
Pornire arzător
Se citeşte codultransmis prin semna-lizare intermitentă şise determină semnifi-caţia din tabelul dediagnoză
Se conectează inter-faţa (vezi Instrucţiu-nile de utilizare pentruinterfaţă)
Remedierea avariei Remedierea avariei
Deblocarea automa-tului de aprindere:Se apasă tasta dedeblocare cca 1 s(<3 s).
Deblocarea automa-tului de aprindere:Se apasă tasta dedeblocare cca 1 s(<3 s).
Pornire arzător Pornire arzător
Automat de aprindere
Automat de aprindere (continuare)
5675
870
RO
26
Avarii cu afişarea codului transmis prin semnalizare
Avarie Codintermi-tentroşu
Cauza avariei Măsură
Arzătorul nu por-neşte (apare mesajde avarie), becul desemnalizare seaprinde
10 x Eroare de cablaj sauinternă, alte erori
Verificaţi conexiuneaelectrică
Arzătorul nu por-neşte (cu semnali-zarea avariei)
2 × Motor defect Se înlocuieşte motorul2 × Cuplajul între motor şi
pompa de combustibillichid defect
Se înlocuieşte cuplajul
2 × Pompa de combustibillichid s-a blocat saumerge greu
Se curăţă sau se înlo-cuieşte pompa de com-bustibil lichid
6 × Servomotor defect Se înlocuieşte servomo-torul
Arzătorul porneşte,nu se formeazăflacără
2 × Electrozii de aprinderenu sunt corect reglaţi
Se reglează corect (vezicapitolul „Verificarea şireglarea electrozilor deaprindere“)
2 × Electrozii de aprindereumezi şi murdari
Se curăţă blocul electro-zilor de aprindere
2 × Corpul izolator al elec-trozilor de aprinderefisurat
Se înlocuieşte bloculelectrozilor de aprindere
2 × Transformatorul deaprindere defect
Se înlocuieşte transfor-matorul de aprindere
2 × Cablul pentru electrodulde aprindere defect
Se înlocuieşte cablulpentru electrodul deaprindere
2 × Pompa nu pompeazăcombustibil lichid
Se montează manome-trul şi vacuummetrul lapompă şi se controleazădacă presiunea creşte(vezi paragrafulurmător)
Remedierea avariilor
Diagnoză
5675
870
RO
27
Avarie Codintermi-tentroşu
Cauza avariei Măsură
Pompa nu pom-pează combustibillichid
2 × Supapele de închiderede la filtru, respectiv dela conducta de combus-tibil lichid sunt închise
Se deschid supapele
2 × Filtru înfundat Se curăţă filtrul (prefiltrulşi filtrul pompei), dacăeste cazul se înlo-cuieşte
2 × Cuplajul între motor şipompă defect
Se înlocuieşte cuplajul
2 × Conducta de aspiraţiesau locaşul filtruluineetanşe
Se strâng îmbinările file-tate. Se verifică şi seetanşează conductelede combustibil lichid.
2 × Furtunurile de combusti-bil lichid pentru tur şiretur inversate
Se racordează cores-punzător marcajului depe pompă
2 × Vid prea mare în con-ducta de aspiraţie (peste0,35 bar)
Se verifică dimensiuneasecţiunii conductei decombustibil lichid. Seînlocuieşte filtrul. Severifică supapa externăde combustibil lichid.
2 × Supapa externă de com-bustibil lichid defectă
Se verifică supapaexternă de combustibillichid, dacă este cazul seînlocuieşte
Arzătorul porneşte,dar nu se injecteazăcombustibil lichid
2 × Bobina electrovalveidefectă
Se înlocuieşte bobinaelectrovalvei
2 × Pompa de combustibillichid defectă
Se înlocuieşte pompa decombustibil lichid
2 × Duză înfundată Se înlocuieşte duza
Remedierea avariilor
Diagnoză (continuare)
5675
870
RO
28
Avarie Codintermi-tentroşu
Cauza avariei Măsură
Lumină provenităde la o sursă străinăîn faza de preventi-lare
4 × Electrovalva pompei decombustibil lichid nu seînchide
Se înlocuieşte pompa decombustibil lichid
4 × Supraveghetorul deflacără defect
Se înlocuieşte suprave-ghetorul de flacără
4 × Electrozii de aprinderenu sunt reglaţi corectsau sunt uzaţi
Se verifică electrozii deaprindere, dacă estenecesar se înlocuiesc
Arzătorul porneşteşi se formeazăflacără, dar dupăscurgerea timpuluide siguranţăarzătorul trece peavarie
2 × Supraveghetorul deflacără murdar
Se curăţă supravegheto-rul de flacără
2 × Supraveghetorul deflacără primeşte preapuţină lumină
Se curăţă deflectorul
2 × Supraveghetorul deflacără defect
Se înlocuieşte suprave-ghetorul de flacără
2 × Automatul de aprinderedefect
Se înlocuieşte automatulde aprindere
2 × Calamină pe tubul deflacără al arzătorului saupe deflector
Se curăţă tubul deflacără al arzătorului saudeflectorul
Flacăra se stinge întimpul funcţionării
7 × Aer pe conducta deadmisie
Se etanşează conductaşi filtrul
7 × Duză defectă Se înlocuieşte duza7 × Reglaj incorect al
arzătoruluiSe reglează valorile ini-ţiale (vezi capitolul„Valori de referinţă pen-tru reglajul arzătorului“)
7 × Deflectorul murdar Se curăţă deflectorulAprinderea seconectează în tim-pul funcţionării
7 x Supraveghetorul deflacără murdar
Se curăţă supravegheto-rul de flacără
7 x Deflectorul murdar Se curăţă deflectorul 7 x Duza este murdară res-
pectiv defectăSe înlocuieşte duza
Remedierea avariilor
Diagnoză (continuare)
5675
870
RO
29
Avarii fără afişarea codului transmis prin semnalizare
Avarie Cauza avariei MăsurăArzătorul nu por-neşte (nu apareniciun mesaj deavarie), becul desemnalizare nu seaprinde
Nu există tensiune Verificaţi siguranţa sau conec-torul cu fişă aBÖ din automati-zare, conexiunile electrice,poziţia comutatorului instalaţieide la automatizare şi poziţiaîntrerupătorului principal.
Termostatul de siguranţă adecuplat
Se acţionează tasta de deblo-care de la automatizarea cir-cuitului cazanului
Dispozitivul de siguranţăîmpotriva lipsei de apă adeconectat
Se verifică nivelul apei, dacăeste cazul se completează, seapasă tasta de deblocare de laarzător.
Motor defect Se înlocuieşte motorulServomotor defect Se înlocuieşte servomotorul
La trecerea de latreapta 1 la treapta2 se întrerupeflacăra şi arzătorulporneşte din nou
Supraveghetorul de flacărămurdar
Se curăţă supraveghetorul deflacără
Tubul de flacără murdar lainterior
Se curăţă interiorul tubului deflacără
Deflectorul murdar Se curăţă deflectorulDispozitivul de comandă estedefect
Se înlocuieşte dispozitivul decomandă
Remedierea avariilor
Diagnoză (continuare)
5675
870
RO
30
Avarie Cauza avariei MăsurăArzătorul are funin-gine
Lipsă sau exces de aer Se corectează reglajul. Severifică şi se curăţă rotorulsuflantei.Se verifică aerisirea înîncăperea de amplasare.
Tirajul coşului prezintă defi-cienţe
Se verifică coşul de fum şi eva-cuarea gazelor arse
Duză defectă Se înlocuieşte duza, se mon-tează duza corectă (vezi capi-tolul „Valori de referinţă pentrureglajul arzătorului“)
Lipseşte ajutajul tubului deflacără
Se montează ajutajul tubuluide flacără
Reglaj eronat la zero al supor-tului duzei
Se verifică reglajul la zero alsuportului duzei, dacă estecazul se corectează (vezi capi-tolul „Verificarea reglajului lazero al suportului duzei“)
Conţinutul de CO2
este prea scăzutReglaj incorect Se verifică reglajul (vezi capi-
tolul „Valori de referinţă pentrureglajul arzătorului“)
Pătrundere de aer fals Se etanşează racordul con-ductei de gaze arse la cazan.Se strâng şuruburile de fixareale capacului camerei deardere şi ale capacului de laevacuarea gazelor arse.
Temperatura gaze-lor arse este prearidicată
Debitul de combustibil lichideste prea mare
Se adaptează debitul de com-bustibil lichid la puterea nomi-nală a cazanului
Cazanul este murdar Se curăţă cazanul, se corec-tează reglajul arzătorului
Aer în schimbătorul decăldură gaze arse/apă
Se aeriseşte schimbătorul decăldură
Arzătorul funcţio-nează, lumină inter-mitentă roşie per-manentă la automa-tul de aprindere
Nicio avarie, diagnoza inter-feţei
Se acţionează tasta de deblo-care >3 s până când LED-ulluminează galben, apoi se eli-berează
Remedierea avariilor
Diagnoză (continuare)
5675
870
RO
31
A Comutator de service (pentru regla-jul arzătorului)
B Adaptor capacC Închidere rapidă cu baionetD Unitate electronică de aprindereE ServomotorF Automat de aprindere
G Conductă de returH Conductă de aspiraţieK Electrovalvă treapta 2L Electrovalvă treapta 1M Contactor (la 270 până la 300 kW)N Supraveghetor de flacără
Evidenţa componentelor
Privire de ansamblu asupra componentelor56
75 8
70 R
O
32
O Tastă de deblocareP Conductă de combustibil lichidR Pompă de combustibil lichidS Motor suflantăT Carcasă suflantăU Rotor suflantăV Amortizor fonic pentru aerul de aspi-
raţieW Clapetă pentru reglajul cantităţii de
aer
X Suport duzăY Tub de flacărăZ Ghidajea Deflectorb Duza arzătorului pentru combustibil
lichidc Electrozi de aprindered Cablu pentru electrodul de aprin-
deree Flanşă
Evidenţa componentelor
Privire de ansamblu asupra componentelor (continuare)
5675
870
RO
33
80 până la 225 kW
AB
C
E
F
GH
K
LM
Schema de conexiuni şi cablaje
Schema de conexiuni şi cablaje56
75 8
70 R
O
34
270 până la 300 kW
Schema de conexiuni şi cablaje
Schema de conexiuni şi cablaje (continuare)
5675
870
RO
35
A Automat de aprindere (vezi capitolul„Program de funcţionare la punereaîn funcţiune“)
B Lampă de avarieC Tastă de deblocareD ContactorE Motor arzătorF 2. Treaptă arzătorG Supraveghere flacărăH Unitate electronică de aprindereK Ventil combustibil (BV1)L Ventil combustibil (BV2)M Servomotor pentru sertarul rotativN Racordare externă la reţea
Marcaj cu culori conformDIN IEC 60757BK negruBK∗ fir negru cu marcajBN maroBU albastruGN/YE verde/galbenRD roşu
Schema de conexiuni şi cablaje
Schema de conexiuni şi cablaje (continuare)
5675
870
RO
36
Indicaţii pentru comenzi de piese deschimb!Se vor indica nr. de comandă şi nr. defabricaţie (vezi plăcuţa cu caracteristici),precum şi indicele de reper al compo-nentei (din această listă de piese).Piesele uzuale se vor procura de lamagazinele de specialitate locale.
Piese001 Carcasă arzător002 Tub de flacără003 Şurub de fixare a tubului de flacără004 Set fonoizolant006 Ghidare aer aspirat007 Garnitură flanşa arzătorului008 Adaptor capac arzător009 Întrerupător de service010 Clapeta de acoperire011 Tastă de deblocare012 Capac arzător013 Închizătoarea capacului arzătorului014 Unitate electronică de aprindere015 Servomotor016 Automat de aprindere017 Motor suflantă019 Conductă de combustibil lichid020 Contactor*1
022 Dispozitiv de reglaj pentru suportulduzei
023 Rotor ventilator024 Supraveghetor de flacără025 Set cabluri pentru electrozii de
aprindere028 Inel O029 Deflector030 Clapetă de aer031 Suport duză032 Furtun combustibil lichid retur033 Furtun combustibil lichid tur
034 Ştuţ filetat035 Inel de etanşare036 Pompă de combustibil lichid Dan-
foss037 Teu simplu pivotant039 Cablu de conectare electrovalvă la
pompa de combustibil lichid treapta2
040 Cablu de conectare electrovalvă lapompa de combustibil lichid treapta1
041 Bobină electromagnetică pentrupompa de combustibil lichid treapta1 şi 2 (Danfoss)
044 Pompă de combustibil lichid (Sun-tec)
046 Bobină 05 (Suntec)080 Piese mici compuse din:80a Colier cablu D = 11,1 mm80b Colier cablu D = 12,7 mm80c Clemă de fixare80d Şurub cu cap cilindric M 4 × 1080e Şurub cu cap cilindric M 6 × 2080f Şurub cu cap cilindric M 6 × 1280g Şurub cu cap cilindric M 5 × 4580h Şurub cu cap înecat M 4 × 3080i Şurub cu cap semirotund M 5 × 12
cu şaibă80j Şurub cu cap semirotund M 5 × 1680k Mufă de trecere80l Închidere rapidă cu baionet101 Garnitură pentru placa arzătorului*2
Componente nereprezentate în desen047 Accesorii pentru carcasa arzătoru-
lui071 Instrucţiuni de montaj072 Instrucţiuni de service
*1 Numai la numerele de fabricaţie 7441299, 7441304 şi 7441309*2 Numai la numerele de fabricaţie 7441297 până la 7441299 şi 7441302 până la
7441304
Lista de piese
Lista de piese
5675
870
RO
37
Piese de uzură005 Ajutajul tubului de flacără*3
018 Mufă de conectare026 Bloc electrozi de aprindere027 Duză
038 Cartuş filtru pentru pompă de com-bustibil lichid Danfoss
045 Set piese de schimb pentru pompade combustibil lichid Suntec
A Plăcuţă cu caracteristici
*3 Numai la numerele de fabricaţie 7441301 şi 7441311.
Lista de piese
Lista de piese (continuare)
5675
870
RO
38
003
007
101
006
002
005
004 001
Lista de piese
Lista de piese (continuare)
5675
870
RO
39
009 010008
013012
011
Lista de piese
Lista de piese (continuare)
5675
870
RO
40
80e 80e80d80a
01480g
015
80d
80b
016
02280l
020
019
017
018
Lista de piese
Lista de piese (continuare)
5675
870
RO
41
80j
026
025
027028
030031
029
80f
80c
023
80h
024
80k
80i
Lista de piese
Lista de piese (continuare)
5675
870
RO
42
037
041041
039
038
036
035
034
033
035
034
032
040
Lista de piese
Lista de piese (continuare)
5675
870
RO
43
044
039
040
045
046
046
Lista de piese
Lista de piese (continuare)
5675
870
RO
44
Valori de reglaj şi măsurare(Valorile impuse - a se vedea capitolul„Valori de referinţă pentru reglajularzătorului“)
Prima punereîn funcţiune
Întreţinere/Service
Presiune combustibil lichid ■ Treapta 1 înainte de
reglajbar
după reglaj bar ■ Treapta 2 înainte de
reglajbar
după reglaj bar Vid înainte de
reglajbar
după întreţi-nere
bar
Funingine ■ Treapta 1 înainte de
reglaj
după întreţinere ■ Treapta 2 înainte de
reglaj
după întreţinere Concentraţia de bioxid de carbonCO2
■ Treapta 1 înainte dereglaj
Vol.-%
după reglaj Vol.-% ■ Treapta 2 înainte de
reglajVol.-%
după reglaj Vol.-% Concentraţia de oxigen O2 ■ 1. Treapta înainte de
reglajVol.-%
după reglaj Vol.-% ■ 2. Treapta înainte de
reglajVol.-%
după reglaj Vol.-% Temperaturagazelor arse(brut)
Protocol de măsurători
Protocol de măsurători
5675
870
RO
45
Valori de reglaj şi măsurare(Valorile impuse - a se vedea capitolul„Valori de referinţă pentru reglajularzătorului“)
Prima punereîn funcţiune
Întreţinere/Service
■ Treapta 1 înainte dereglaj
°C
după reglaj °C ■ Treapta 2 înainte de
reglaj°C
după reglaj °C Pierderea de căldură prin gazearse
■ Treapta 1 înainte dereglaj
%
după reglaj % ■ Treapta 2 înainte de
reglaj%
după reglaj % Depresiunea la coş (la ieşirea dincazan)
înainte dereglaj
hPa
după reglaj hPa Reglajul suportu-lui duzei
înainte dereglaj
mm
după reglaj mm Reglajul clapeteide aer
înainte dereglaj
după reglaj Poziţia camelor de conectare laservomotorul clapetei de aer
■ SL înainte dereglaj
°
după reglaj ° ■ ST1 înainte de
reglaj°
după reglaj °
Protocol de măsurători
Protocol de măsurători (continuare)
5675
870
RO
46
Valori de reglaj şi măsurare(Valorile impuse - a se vedea capitolul„Valori de referinţă pentru reglajularzătorului“)
Prima punereîn funcţiune
Întreţinere/Service
■ ST2 înainte dereglaj
°
după reglaj ° ■ BV înainte de
reglaj°
după reglaj ° Valoarea înregistrată la contorul pentruorele de funcţionare
■ Treapta 1 înainte dereglaj
h
■ Treapta 2 înainte dereglaj
h
Protocol de măsurători
Protocol de măsurători (continuare)
5675
870
RO
47
în combinaţie cu Vitoplex 200, tip SX2Puterea nominală a caza-nului
kW: 90 120 150
Puterea arzătoruluitreapta 1./2.*4
kW 68/97 91/130 114/163
Tip arzător VEH III-1SX VEH III-2SX VEH III-3SXNr. înregistrare DIN 5G1037/08STensiune V 230 Frecvenţă Hz 50 Putere electrică absor-bită
W 270 360 357
Turaţie motor rot./min. 2800 Model în două
trepte
Debit de pompare al pom-pei de combustibil lichid
litri/h 70
Racorduripentru conducta de aspira-ţie şi de retur la furtunurilede combustibil lichid livrate
R (filet int.) ⅜
Presiune preliminarămax. admisibilă în con-ductele de alimentare (laconducte circulare)
2
În combinaţie cu Vitoplex 200, tip SX2 (continuare)Putere nominală a cazanului kW 200 270Puterea arzătoruluitreapta 1./2.*4
kW 152/217 205/293
Tip arzător VEH III-4SX VEH III-5SXNr. înregistrare DIN 5G1037/08STensiune V 230Frecvenţă Hz 50Putere electrică absorbită W 392 518Turaţie motor rot./min. 2800 2900Model în două trepteDebit de pompare al pompei decombustibil lichid
litri/h 70
*4 Corespunde puterii nominale a cazanului.
Date tehnice
Date tehnice56
75 8
70 R
O
48
Putere nominală a cazanului kW 200 270Racorduripentru conducta de aspiraţie şide retur la furtunurile de combus-tibil lichid livrate
R (filet int.) ⅜
Presiune preliminară max.admisibilă în conductele de ali-mentare (la conducte circulare)
2
în combinaţie cu Vitoplex 300, tip TX3Putere nominală a caza-nului
kW 80 105 130
Puterea arzătoruluitreapta 1./2.*4
kW 61/87 80/114 99/141
Tip arzător VEH III-1TX VEH III-2TX VEH III-3TXNr. înregistrare DIN 5G1037/08STensiune V 230 Frecvenţă Hz 50 Putere electrică absor-bită
W 276 349 360
Turaţie motor rot/min 2800 Model în două
trepte
Debit de pompare al pom-pei de combustibil lichid
litri/h 70
Racorduripentru conducta de aspira-ţie şi de retur la furtunurilede combustibil lichid livrate
R (filet int.) ⅜
Presiune preliminarămax. admisibilă în con-ductele de alimentare (laconducte circulare)
2
în combinaţie cu Vitoplex 300, tip TX3 (continuare)Putere nominală a caza-nului
kW 170 225 285
Puterea arzătoruluitreapta 1./2.*4
kW 130/185 170/243 216/309
Tip arzător VEH III-4TX VEH III-5TX VEH III-6TXNr. înregistrare DIN 5G1037/08S*4 Corespunde puterii nominale a cazanului.
Date tehnice
Date tehnice (continuare)
5675
870
RO
49
Putere nominală a caza-nului
kW 170 225 285
Tensiune V 230 Frecvenţă Hz 50 Putere electrică absor-bită
W 381 403 539
Turaţie motor rot/min 2800 2900Model în două
trepte
Debit de pompare al pom-pei de combustibil lichid
litri/h 70
Racorduripentru conducta de aspira-ţie şi de retur la furtunurilede combustibil lichid livrate
R (filet int.) ⅜
Presiune preliminarămax. admisibilă în con-ductele de alimentare (laconducte circulare)
2
În combinaţie cu Vitoplex 300, tip TX3A şi Vitoradial 300-T, tip VR3Putere nominală acazanului
kW 90 115 140
Puterea arzătoruluitreapta 1./2.*4
kW 69/98 86/125 106/152
Tip arzător VEH III-1TX3A VEH III-2TX3A VEH III-3TX3ANr. înregistrare DIN 5G1037/08STensiune V 230 Frecvenţă Hz 50 Putere electricăabsorbită
W 260 350 360
Turaţie motor rot/min 2800 Model în două trepte Debit de pompare alpompei de combusti-bil lichid
litri/h 70
*4 Corespunde puterii nominale a cazanului.
Date tehnice
Date tehnice (continuare)
5675
870
RO
50
Putere nominală acazanului
kW 90 115 140
Racorduripentru conducta deaspiraţie şi de retur lafurtunurile de combus-tibil lichid livrate
R (filet int.) ⅜
Presiune preliminarămax. admisibilă înconductele de ali-mentare (la conductecirculare)
2
În combinaţie cuVitoplex 300, tip TX3A şi Vitoradial 300-T, tip VR3 (continuare)Putere nominală acazanului
kW 180 235 300
Puterea arzătoruluitreapta 1./2.*4
kW 137/196 179/255 228/326
Tip arzător VEH III-4TX3A VEH III-5TX3A VEH III-6TX3ANr. înregistrare DIN 5G1037/08STensiune V 230 Frecvenţă Hz 50 Putere electricăabsorbită
W 430 540 560
Turaţie motor rot/min 2800 2900Model în două trepte Debit de pompare alpompei de combusti-bil lichid
litri/h 70
Racorduripentru conducta deaspiraţie şi de retur lafurtunurile de combus-tibil lichid livrate
R (filet int.) ⅜
Presiune preliminarămax. admisibilă înconductele de ali-mentare (la conductecirculare)
2
*4 Corespunde puterii nominale a cazanului.
Date tehnice
Date tehnice (continuare)
5675
870
RO
51
în combinaţie cu Vitorond 100, tip VR2BPutere nominală a cazanului kW 80 100Puterea arzătoruluitreapta 1./2.*4
kW 60/87 76/109
Tip arzător VEH III-1VR VEH III-2VRNr. înregistrare DIN 5G1037/08STensiune V 230Frecvenţă Hz 50Putere electrică absorbită W 250 280Turaţie motor rot./min. 2800Model în două trepteDebit de pompare al pompei decombustibil lichid
litri/h 70
Racorduripentru conducta de aspiraţie şide retur la furtunurile de combus-tibil lichid livrate
R (filet int.) ⅜
Presiune preliminară max.admisibilă în conductele de ali-mentare (la conducte circulare)
2
în combinaţie cu Vitorond 200, tip VD2Putere nominală a caza-nului
kW 125 160 195
Puterea arzătoruluitreapta 1./2.*4
kW 95/136 122/174 149/213
Tip arzător VEH III-1VD VEH III-2VD VEH III-3VDNr. înregistrare DIN 5G1037/08STensiune V 230 Frecvenţă Hz 50 Putere electrică absor-bită
W 340 360 407
Turaţie motor rot./min. 2800 Model în două trepte Debit de pompare alpompei de combustibillichid
litri/h 70
*4 Corespunde puterii nominale a cazanului.
Date tehnice
Date tehnice (continuare)
5675
870
RO
52
Putere nominală a caza-nului
kW 125 160 195
Racorduripentru conducta de aspira-ţie şi de retur la furtunurilede combustibil lichidlivrate
R (filet int.) ⅜
Presiune preliminarămax. admisibilă în con-ductele de alimentare (laconducte circulare)
2
în combinaţie cu Vitorond 200, tip VD2 (continuare)Putere nominală a cazanului kW 230 270Puterea arzătoruluitreapta 1./2.*4
kW 175/250 205/293
Tip arzător VEH III-4VD VEH III-5VDNr. înregistrare DIN 5G1037/08STensiune V 230Frecvenţă Hz 50Putere electrică absorbită W 408 526Turaţie motor rot./min. 2800Model în două trepteDebit de pompare al pompei decombustibil lichid
litri/h 70
Racorduripentru conducta de aspiraţie şide retur la furtunurile de combus-tibil lichid livrate
R (filet int.) ⅜
Presiune preliminară max.admisibilă în conductele de ali-mentare (la conducte circulare)
2
*4 Corespunde puterii nominale a cazanului.
Date tehnice
Date tehnice (continuare)
5675
870
RO
53
IndicaţieVerificaţi dacă instrucţiunile de servicesunt valabile pentru arzătorul respectiv(vezi indicaţiile de valabilitate de lapag. 60 şi nr. de fabricaţie de peplăcuţa cu caracteristicile arzătorului).
în combinaţie cu Vitoplex 200, tip SX2Putere nominală kW 90 120 150 200 270Duza arzătorului pentru com-bustibil lichid
marca Danfoss Tip — — — 60°S 60°SMarca Delavan Tip — — 60°B — —marca Fluidics Tip 60°H 60°SF — — — Gph 1,50 1,75 2,50 3,50 5,00Presiunea combustibiluluilichid cca.*5
1. Treapta min. bar 10 14 11 10 82. Treapta bar 21 28 23 21 19Debit de combustibil lichid 1. Treapta kg/h 5,8 7,7 9,6 12,8 17,2 litri/h 6,8 9,1 11,4 15,2 20,52. Treapta kg/h 8,2 11,0 13,7 18,3 24,6 litri/h 9,8 13,1 16,3 21,8 29,3Poziţia camelor de conectare laservomotorul clapetei de aer
SL ° 19 22 27 23 25ST 1 ° 21 24 29 25 27ST 2 ° 70 70 60 60 45BV ° 45 35 35 35 35Reglajul suportului duzei mm 13 10 16 10 15Poziţia ghidajului pentru aerulaspirat
5 5 5 5 5
în combinaţie cu Vitoplex 300, tip TX3Putere nominală kW 80 105 130 170 225 285Duza arzătorului pentrucombustibil lichid
marca Danfoss Tip 60°SR 60°S — — — 60°SMarca Delavan Tip — — — 60°B 60°B —
*5 Presiunea combustibilului lichid poate să difere faţă de valorile indicate aici, dincauza toleranţelor duzelor şi calităţii diferite a combustibilului lichid.
Valori de referinţă pentru reglajul arzătorului
Valori de referinţă pentru reglajul arzătorului56
75 8
70 R
O
54
Putere nominală kW 80 105 130 170 225 285marca Steinen Tip — — 60°S — — — Gph 1,35 1,75 2,00 2,75 3,50 5,00Presiunea combustibilu-lui lichid cca.*5
1. Treapta min. bar 11 13 12 15 12 102. Treapta bar 26 28 26 25 27 21Debit de combustibil lichid 1. Treapta kg/h 5,1 6,7 8,3 10,9 14,4 18,3 litri/h 6,1 7,9 9,8 12,8 17,0 21,42. Treapta kg/h 7,3 9,6 11,9 15,6 20,6 26,1 litri/h 8,7 11,3 14,0 18,3 24,3 30,7Poziţia camelor deconectare la servomoto-rul clapetei de aer
SL º 21 22 25 23 26 28ST1 º 23 24 27 24 28 30ST2 º 70 70 70 35 50 50BV º 35 35 35 30 35 39Reglajul suportuluiduzei
mm 11 15 9 11 15 15
Poziţia ghidajului pentruaerul aspirat
5 5 5 5 5 5
În combinaţie cu Vitoplex 300, tip TX3A şi Vitoradial 300-T, tip VR3Putere nominală kW 90 115 140 180 235 300Duza arzătorului pen-tru combustibil lichid
Marca Delavan Tip — — — 60°B 60°B 60°Bmarca Fluidics Tip 60°SF 60°SF — — — —marca Steinen Tip — — 60°S — — — Gph 1,50 1,75 2,25 3,00 4,00 5,00Presiunea combustibi-lului lichid cca.*5
1. Treapta min. bar 10,6 12,2 15,7 12,3 9,8 10,42. Treapta bar 23,1 25,5 24,0 27,1 21,4 23,1Debit de combustibil lichid 1. Treapta kg/h 5,76 7,39 8,99 11,58 15,09 19,22 litri/h 6,86 8,80 10,70 13,79 17,96 22,882. Treapta kg/h 8,26 10,56 12,84 16,54 21,55 27,45
*5 Presiunea combustibilului lichid poate să difere faţă de valorile indicate aici, dincauza toleranţelor duzelor şi calităţii diferite a combustibilului lichid.
Valori de referinţă pentru reglajul arzătorului
Valori de referinţă pentru reglajul arzătorului (continuare)
5675
870
RO
55
Putere nominală kW 90 115 140 180 235 300 litri/h 9,72 12,42 15,29 19,69 25,35 32,29Poziţia camelor deconectare la servomo-torul clapetei de aer
SL º 10 20 25 20 20 20ST1 º 20 23 35 21 22 25ST2 º 70 70 70 70 60 70BV º 45 35 45 35 35 35Reglajul suportuluiduzei
mm 7 9 12 10 12 14
Poziţia ghidajului pen-tru aerul aspirat
5 5 5 5 5 5
în combinaţie cu Vitorond 100, tip VR2BPutere nominală kW 80 100Duza arzătorului pentru combus-tibil lichid
marca Fluidics Tip 60°SF 60°SF Gph 1,5 1,5Presiunea combustibilului lichidcca.*5
1. Treapta min. bar 9 132. Treapta bar 18 28Debit de combustibil lichid 1. Treapta kg/h 5,1 6,4 litri/h 6,0 7,52. Treapta kg/h 7,3 9,1 litri/h 8,6 10,8Poziţia camelor de conectare laservomotorul clapetei de aer
SL ° 16 18ST 1 ° 18 20ST 2 ° 70 70BV ° 30 30Reglajul suportului duzei mm 10 7Poziţia ghidajului pentru aerulaspirat
5 5
*5 Presiunea combustibilului lichid poate să difere faţă de valorile indicate aici, dincauza toleranţelor duzelor şi calităţii diferite a combustibilului lichid.
Valori de referinţă pentru reglajul arzătorului
Valori de referinţă pentru reglajul arzătorului (continuare)
5675
870
RO
56
în combinaţie cu Vitorond 200, tip VD2Putere nominală kW 125 160 195 230 270Duza arzătorului pentru com-bustibil lichid
marca Danfoss Tip — — — — 60°SMarca Delavan Tip — — 60°B 60°B —marca Fluidics Tip 60°H 60°HF — — — Gph 2,0 2,5 3,0 4,0 5,0Presiunea combustibiluluilichid cca.*5
1. Treapta min. bar 12 15 13 10 82. Treapta bar 26 24 29 22 19Debit de combustibil lichid 1. Treapta kg/h 8,0 10,2 12,5 14,7 17,3 litri/h 9,3 12,1 14,5 17,3 20,32. Treapta kg/h 11,4 14,6 17,8 21,0 24,7 litri/h 13,5 17,3 21,0 24,8 29,0Poziţia camelor de conectare laservomotorul clapetei de aer
SL ° 19 32 23 26 25ST 1 ° 21 34 25 28 22ST 2 ° 70 70 70 60 40BV ° 35 45 35 35 35Reglajul suportului duzei mm 10 5 11 17 13Poziţia ghidajului pentru aerulaspirat
5 5 5 5 5
*5 Presiunea combustibilului lichid poate să difere faţă de valorile indicate aici, dincauza toleranţelor duzelor şi calităţii diferite a combustibilului lichid.
Valori de referinţă pentru reglajul arzătorului
Valori de referinţă pentru reglajul arzătorului (continuare)
5675
870
RO
57
Calitatea combustibilului lichid
Arzătorul Vitoflame este admis pentruarderea tuturor combustibillor lichiziuzuali EL conformDIN 51603-1 . De ase-menea pentru combustibil lichidDIN 51603-6 EL A Bio 10 (cu conţinutredus de sulf, cu adaosuri de până la10 % componente biologice).În cazul folosirii acestor combustibililichizi săraci în sulf conform DIN 51603se poate renunţa la neutralizarea con-densului (conform fişeiATV-DVWK-A251).
Aditivi pentru combustibilul lichid
Aditivii pentru combustibil lichid suntadaosuri care pot fi folosite atunci cândposedă următoarele proprietăţi:■ Îmbunătăţirea stabilităţii combustibilu-
lui în timpul depozitării.■ Creşterea stabilităţii termice a com-
bustibilului.■ Reducerea mirosului în timpul ali-
mentării.
! AtenţieAditivii pentru combustibilul lichidpot forma reziduuri şi potinfluenţa negativ funcţionareasigură a instalaţiei.De aceea nu se admite folosireaaditivilor pentru combustibilullichid care produc reziduuri.
Agenţi pentru optimizarea arderii
Agenţii pentru optimizarea arderii suntadaosuri care îmbunătăţesc ardereacombustibilului lichid.
Agenţii pentru optimizarea arderii nusunt necesari în cazul arzătoarelorViessmann pe combustibil lichid, deoa-rece acestea lucrează eficient, iar emisiade substanţe poluante este redusă.
! AtenţieAgenţii pentru optimizarea arderiipot forma reziduuri şi potinfluenţa negativ funcţionareasigură a instalaţiei.De aceea nu se admite folosireaagenţilor pentru optimizareaarderii care produc reziduuri.
Combustibili biologici
Combustibilii biologici se fabrică dinuleiuri vegetale, de exemplu uleiuri defloarea soarelui sau rapiţă.
! AtenţieCombustibilii biologici pot cauzaavarii la arzătorul Viessmann pecombustibil lichid.Nu se admite utilizarea combus-tibililor biologici.
Anexă
Indicaţii privind combustibilul lichid56
75 8
70 R
O
58
AAditivi pentru combustibilul lichid.......57Agenţi pentru optimizarea arderii.......57Automat de aprindere ■ Diagramă de proces în caz de avarie
la arzător.........................................24■ Programul de funcţionare la punerea
în funcţiune.....................................22■ Semnalizări de funcţionare şi avarie
ale lămpii de semnalizare (LED).....23Avarie la arzător, diagramă de proces24
CCod transmis prin semnalizare..........26Combustibili biologici.........................57Combustibil lichid■ Aditivi..............................................57■ Calitate...........................................57Curăţarea, eventual înlocuirea filtruluipompei de combustibil lichid..............20Curăţarea arzătorului.........................16Curăţarea şi verificarea supravegheto-rului de flacără...................................15
DDiagnoză ■ Avarii cu afişarea codului transmis prin
semnalizare....................................26■ Avarii fără afişarea codului transmis
prin semnalizare.............................29Diagramă de proces în caz de avarie laarzător................................................24Documentaţie de utilizare şi service. .21
ÎÎnlocuirea duzei..................................17
LLista de piese.....................................36
PPoziţia clapetei de aer..........................7Privire de ansamblu asupra componen-telor....................................................31Protocol de măsurători.......................44Punerea în funcţiune a instalaţiei.........6
RReglajul cantităţii de aer.....................11Reglajul presiunii combustibilului lichid 7Reglarea aerului de pornire.................7
SSchema de conexiuni şi cablaje.........33Supraveghetor de flacără, Verificareasiguranţei...........................................15
ŞŞurub de reglaj suport duză...............11
TTestarea vidului....................................7
VValori de referinţă pentru reglajularzătorului..........................................53Verificarea reglajului la zero al suportuluiduzei..................................................13Verificarea reglajului servomotoruluipentru clapeta de aer...........................7Verificarea şi reglarea electrozilor deaprindere............................................18
Index alfabetic
Index alfabetic
5675
870
RO
59
5675
870
RO
60
Indicaţie de valabilitate
Număr fabricaţie:7441294 7441295 7441296 74412977441298 7441299 7441300 74413017441302 7441303 7441304 74413057441306 7441307 7441308 74413097441310 7441311 7441312 74413137441314 7441315 7441316 7441317
Viessmann S.R.L.RO-507075 GhimbavBraşovE-mail: info-ro@viessmann.comwww.viessmann.com 56
75 8
70 R
OFi
rma
Vie
ssm
ann
îşi r
ezer
vă d
rept
ul d
e a
efec
tua
mod
ifică
ri te
hnic
e!
Tipă
rit p
e hâ
rtie
ecol
ogic
ă,al
bită
fără
clo
r
top related