al uniunii europenede modificare a anexei i la regulamentul (cee) nr. 2658/87 al consiliului privind...
TRANSCRIPT
-
II Acte fără caracter legislativ
REGULAMENTE
★ Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 927/2012 al Comisiei din 9 octombrie 2012 de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Actele ale căror titluri sunt tipărite cu caractere drepte sunt acte de gestionare curentă adoptate în cadrul politicii agricole și care au, în general, o perioadă de valabilitate limitată.
Titlurile celorlalte acte sunt tipărite cu caractere aldine și sunt precedate de un asterisc.
ISSN 1977-0782 L 304
Anul 55
31 octombrie 2012 Legislație
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
RO
Ediția în limba română
Cuprins
Preț: 15 EUR
-
II
(Acte fără caracter legislativ)
REGULAMENTE
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 927/2012 AL COMISIEI
din 9 octombrie 2012
de modificare a anexei I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun ( 1 ), în special articolele 9 și 12,
întrucât:
(1) Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 a stabilit o nomenclatură a mărfurilor, denumită în continuare „Nomenclatură combinată”, care respectă, în același timp, atât cerințele Tarifului vamal comun, cât și statisticile de comerț exterior ale Uniunii, precum și alte politici ale Uniunii referitoare la importul și exportul de mărfuri.
(2) Din motive de simplificare legislativă, este necesar să se actualizeze Nomenclatura combinată și să se adapteze structura acesteia.
(3) Este necesar să se aducă modificări Nomenclaturii combinate pentru a ține seama de: modificările cerințelor legate de statistică și de politica comercială, modificările efectuate în scopul respectării angajamentelor internaționale, evoluția
tehnologică sau comercială și necesitățile de aliniere sau de clarificare a textelor.
(4) În conformitate cu articolul 12 din Regulamentul (CEE) nr. 2658/87, anexa I la acest regulament trebuie înlocuită, începând de la 1 ianuarie 2013, cu o versiune completă a Nomenclaturii combinate, însoțită de ratele autonome și convenționale ale taxelor vamale rezultate în urma măsurilor adoptate de Consiliu sau de Comisie.
(5) Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal,
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 se înlocuiește cu textul anexei la prezentul regulament.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la 1 ianuarie 2013.
RO 31.10.2012 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 1
( 1 ) JO L 256, 7.9.1987, p. 1.
-
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 9 octombrie 2012.
Pentru Comisie, pentru președinte Algirdas ŠEMETA
Membru al Comisiei
RO 2 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 31.10.2012
-
ANEXA I
NOMENCLATURA COMBINATĂ
RO 31.10.2012 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 3
-
CUPRINS
PARTEA I – DISPOZIȚII PRELIMINARE
Pagina Secțiunea I – Reguli generale
A. Reguli generale pentru interpretarea Nomenclaturii combinate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
B. Reguli generale referitoare la drepturi . . . . . . . . . . . . 12
C. Reguli generale comune nomenclaturii și drepturilor . . 13
Secțiunea II – Dispoziții speciale
A. Produse destinate anumitor categorii de nave și platforme de foraj sau de exploatare . . . . . . . . . . . . 13
B. Aeronave civile și produse destinate aeronavelor civile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
C. Produse farmaceutice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
D. Impunere forfetară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
E. Containere și materiale de ambalare . . . . . . . . . . . . . 19
F. Tratament tarifar favorabil în funcție de natura mărfurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista semnelor, abrevierilor și simbolurilor . . . . . . . . . . . 21
Lista unităților suplimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PARTEA II – TABELUL DREPTURILOR
Capitolul Pagina Secțiunea I
Animale vii și produse ale regnului animal
1 Animale vii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2 Carne și organe comestibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3 Pești și crustacee, moluște și alte nevertebrate acvatice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4 Lapte și produse lactate; ouă de păsări; miere naturală; produse comestibile de origine animală, nedenumite și necuprinse în altă parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5 Alte produse de origine animală, nedenumite și necuprinse în altă parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Secțiunea II
Produse ale regnului vegetal
6 Plante vii și produse de floricultură . . . . . . . . . . . . . 84
7 Legume, plante, rădăcini și tuberculi, alimentare . . . . . 87
8 Fructe comestibile; coji de citrice sau de pepeni . . . . . 94
9 Cafea, ceai, maté și mirodenii . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
10 Cereale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
11 Produse ale industriei morăritului; malț; amidon și fecule; inulină; gluten de grâu . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Capitolul Pagina 12 Semințe și fructe oleaginoase; semințe și fructe diverse;
plante industriale sau medicinale; paie și furaje. . . . . . 114
13 Gume, rășini și alte seve și extracte vegetale . . . . . . . 119
14 Materiale pentru împletit și alte produse de origine vegetală, nedenumite și necuprinse în altă parte . . . . . 121
Secțiunea III
Grăsimi și uleiuri de origine animală sau vegetală; produse ale disocierii acestora; grăsimi alimentare prelucrate; ceară de
origine animală sau vegetală
15 Grăsimi și uleiuri de origine animală sau vegetală; produse ale disocierii acestora; grăsimi alimentare prelucrate; ceară de origine animală sau vegetală . . . . . . . . 122
Secțiunea IV
Produse ale industriei alimentare; băuturi, lichide alcoolice și oțet; tutun și înlocuitori de tutun prelucrați
16 Preparate din carne, din pește sau din crustacee, din moluște sau din alte nevertebrate acvatice . . . . . . . . . 134
17 Zaharuri și produse zaharoase . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
18 Cacao și preparate din cacao . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
19 Preparate pe bază de cereale, de făină, de amidon, de fecule sau de lapte; produse de patiserie . . . . . . . . . . 147
20 Preparate din legume, din fructe sau din alte părți de plante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
21 Preparate alimentare diverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
22 Băuturi, lichide alcoolice și oțet . . . . . . . . . . . . . . . . 175
23 Reziduuri și deșeuri ale industriei alimentare; alimente preparate pentru animale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
24 Tutun și înlocuitori de tutun prelucrați . . . . . . . . . . . 191
Secțiunea V
Produse minerale
25 Sare; sulf; pământuri și pietre; ipsos, var și ciment . . . 193
26 Minereuri, zgură și cenușă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
27 Combustibili minerali, uleiuri minerale și produse rezultate din distilarea acestora; materiale bituminoase; ceară minerală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Secțiunea VI
Produse ale industriei chimice sau ale industriilor conexe
28 Produse chimice anorganice; compuși anorganici sau organici ai metalelor prețioase, ai elementelor radioactive, ai metalelor de pământuri rare sau ai izotopilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
29 Produse chimice organice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
RO 31.10.2012 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 5
-
Capitolul Pagina 30 Produse farmaceutice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 31 Îngrășăminte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 32 Extracte tanante sau colorante; tanini și derivații lor;
pigmenți și alte substanțe colorante; vopsele și lacuri; masticuri; cerneluri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
33 Uleiuri esențiale și rezinoide; produse preparate de parfumerie sau de toaletă și preparate cosmetice . . . . . 259
34 Săpunuri, agenți de suprafață organici, preparate pentru spălat, preparate lubrifiante, ceară artificială, ceară preparată, produse pentru întreținere, lumânări și articole similare, paste pentru modelare, „ceară dentară” și preparate dentare pe bază de ipsos . . . . . . 262
35 Substanțe albuminoide; produse pe bază de amidon sau de fecule modificate; cleiuri; enzime . . . . . . . . . . . . . 265
36 Pulberi și explozivi; articole de pirotehnie; chibrituri; aliaje piroforice; materiale inflamabile . . . . . . . . . . . . 268
37 Produse fotografice sau cinematografice. . . . . . . . . . . 269 38 Produse diverse ale industriei chimice . . . . . . . . . . . . 272
Secțiunea VII
Materiale plastice și articole din material plastic; cauciuc și articole din cauciuc
39 Materiale plastice și articole din material plastic . . . . . 281 40 Cauciuc și articole din cauciuc . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Secțiunea VIII
Piei brute, piei finite, piei cu blană și produse din acestea; articole de curelărie sau de șelărie; articole de voiaj, bagaje de mână și articole similare; articole din intestine de animale
(altele decât cele de la viermii de mătase)
41 Piei brute (altele decât pieile cu blană) și piei finite . . . 302 42 Obiecte din piele; articole de curelărie sau de șelărie;
articole de voiaj, bagaje de mână și articole similare; articole din intestine de animale (altele decât cele de la viermii de mătase) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
43 Blănuri și blănuri artificiale; articole din acestea . . . . . 310
Secțiunea IX
Lemn, cărbune de lemn și articole din lemn; plută și articole din plută; articole din împletituri de fibre vegetale sau din
nuiele
44 Lemn, cărbune de lemn și articole din lemn . . . . . . . 312 45 Plută și articole din plută . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 46 Articole din împletituri de fibre vegetale sau din nuiele 323
Secțiunea X
Pastă din lemn sau din alte materiale fibroase celulozice; hârtie sau carton reciclabile (deșeuri și maculatură); hârtie și carton și
articole din acestea
47 Pastă din lemn sau din alte materiale fibroase celulozice; hârtie sau carton reciclabile (deșeuri și maculatură) . . . 325
48 Hârtie și carton; articole din pastă de celuloză, din hârtie sau din carton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Capitolul Pagina 49 Cărți, ziare, imagini imprimate și alte produse ale
industriei de imprimare; manuscrise, texte dactilografiate și schițe sau planuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Secțiunea XI
Materiale textile și articole din aceste materiale
50 Mătase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
51 Lână, păr fin sau grosier de animale; fire și țesături din păr de cal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
52 Bumbac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
53 Alte fibre textile vegetale; fire din hârtie și țesături din fire de hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
54 Filamente sintetice sau artificiale; benzi și forme similare din materiale textile sintetice sau artificiale . . . . . . . . 362
55 Fibre sintetice sau artificiale discontinue . . . . . . . . . . 367
56 Vată, pâslă și materiale nețesute; fire speciale; sfori, funii, frânghii și articole din acestea . . . . . . . . . . . . . 374
57 Covoare și alte acoperitoare de podea din materiale textile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
58 Țesături speciale; țesături cu smocuri; dantele; tapiserii; pasmanterii; broderii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
59 Țesături impregnate, îmbrăcate, acoperite sau stratificate; articole tehnice din materiale textile. . . . . . . . . 384
60 Materiale tricotate sau croșetate . . . . . . . . . . . . . . . . 388
61 Îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte, tricotate sau croșetate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
62 Îmbrăcăminte și accesorii de îmbrăcăminte, altele decât cele tricotate sau croșetate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
63 Alte articole textile confecționate; seturi; îmbrăcăminte purtată sau uzată și articole textile purtate sau uzate; zdrențe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
Secțiunea XII
Încălțăminte, obiecte de acoperit capul, umbrele de ploaie, umbrele de soare, bastoane, bice, cravașe și părți ale acestora; pene și puf prelucrate și articole din acestea; flori
artificiale; articole din păr uman
64 Încălțăminte, ghetre și articole similare; părți ale acestor articole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
65 Obiecte de acoperit capul și părți ale acestora . . . . . . 421
66 Umbrele de ploaie, umbrele de soare, bastoane, bastoane-scaun, bice, cravașe și părți ale acestora . . . . 422
67 Pene și puf prelucrate și articole din pene sau din puf; flori artificiale; articole din păr uman . . . . . . . . . . . . 423
RO 6 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 31.10.2012
-
Capitolul Pagina
Secțiunea XIII
Articole din piatră, ipsos, ciment, azbest, mică sau din materiale similare; produse ceramice; sticlă și articole din sticlă
68 Articole din piatră, ipsos, ciment, azbest, mică sau din materiale similare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
69 Produse ceramice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
70 Sticlă și articole din sticlă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Secțiunea XIV
Perle naturale sau de cultură, pietre prețioase sau semiprețioase, metale prețioase, metale placate sau dublate cu metale prețioase și articole din aceste materiale; imitații de
bijuterii; monede
71 Perle naturale sau de cultură, pietre prețioase sau semiprețioase, metale prețioase, metale placate sau dublate cu metale prețioase și articole din aceste materiale; imitații de bijuterii; monede . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
Secțiunea XV
Metale comune și articole din metale comune
72 Fontă, fier și oțel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
73 Articole din fontă, din fier sau din oțel . . . . . . . . . . 466
74 Cupru și articole din cupru . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478
75 Nichel și articole din nichel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484
76 Aluminiu și articole din aluminiu . . . . . . . . . . . . . . 487
77 (Rezervat pentru o eventuală utilizare ulterioară în Sistemul armonizat)
78 Plumb și articole din plumb . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492
79 Zinc și articole din zinc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495
80 Staniu și articole din staniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497
81 Alte metale comune; metaloceramice; articole din aceste materiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499
82 Unelte și scule, articole de cuțitărie și tacâmuri, din metale comune; părți ale acestor articole, din metale comune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502
83 Articole diverse din metale comune . . . . . . . . . . . . . 508
Secțiunea XVI
Mașini și aparate, echipamente electrice și părți ale acestora; aparate de înregistrat sau de reprodus sunetul, aparate de înregistrat sau de reprodus imagini și sunet de televiziune și
părți și accesorii ale acestor aparate
84 Reactoare nucleare, cazane, mașini, aparate și dispozitive mecanice; părți ale acestora . . . . . . . . . . . . . . 512
85 Mașini, aparate și echipamente electrice și părți ale acestora; aparate de înregistrat sau de reprodus sunetul, aparate de televiziune de înregistrat sau de reprodus imagine și sunet; părți și accesorii ale acestor aparate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 558
Capitolul Pagina
Secțiunea XVII
Mijloace de transport și echipamente auxiliare
86 Vehicule și echipamente pentru căile ferate sau similare și părți ale acestora; aparate mecanice (inclusiv electromecanice) de semnalizare a traficului . . . . . . . . . . . . 584
87 Vehicule terestre, altele decât materialul rulant de cale ferată și tramvai; părți și accesorii ale acestora . . . . . . 587
88 Vehicule aeriene, nave spațiale și părți ale acestora . . . 598
89 Vapoare, nave și dispozitive plutitoare . . . . . . . . . . . 600
Secțiunea XVIII
Instrumente și aparate optice, fotografice sau cinematografice, de măsură, de control sau de precizie; instrumente și aparate medico-chirurgicale; ceasornicărie; instrumente muzicale; părți
și accesorii ale acestora
90 Instrumente și aparate optice, fotografice sau cinematografice, de măsură, de control sau de precizie; instrumente și aparate medico-chirurgicale; părți și accesorii ale acestora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 603
91 Ceasornicărie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617
92 Instrumente muzicale; părți și accesorii ale acestora. . . 620
Secțiunea XIX
Arme, muniție, părți și accesorii ale acestora
93 Arme, muniție, părți și accesorii ale acestora . . . . . . . 622
Secțiunea XX
Mărfuri și produse diverse
94 Mobilă; mobilier medico-chirurgical; articole de pat și similare; aparate de iluminat nedenumite și necuprinse în altă parte; lămpi pentru reclame luminoase, însemne luminoase, plăci indicatoare luminoase și articole similare; construcții prefabricate . . . . . . . . . . . . . . . . 624
95 Jucării, jocuri, articole pentru divertisment sau pentru sport; părți și accesorii ale acestora . . . . . . . . . . . . . 629
96 Articole diverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633
Secțiunea XXI
Obiecte de artă, obiecte de colecție și antichități
97 Obiecte de artă, obiecte de colecție și antichități . . . . . 638
98 Fabrici complete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 639
99 Coduri speciale din Nomenclatura combinată . . . . . . . 643
RO 31.10.2012 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 7
-
PARTEA III – ANEXE TARIFARE
Secțiunea I – Anexe agricole
Pagina Anexa 1 Elemente agricole (EA), drepturi suplimentare
privind zahărul (AD S/Z) și drepturi suplimentare privind făina (AD F/M). . . . . . . . . . . 649
Anexa 2 Produse cărora li se aplică un preț de intrare . . . 667
Secțiunea II – Liste de substanțe farmaceutice care pot beneficia de scutire de drepturi
Anexa 3 Lista denumirilor comune internaționale (DCI) atribuite de către Organizația Mondială a Sănătății substanțelor farmaceutice, scutite de drepturi vamale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705
Anexa 4 Lista prefixelor și a sufixelor care, în combinație cu DCI din anexa 3, descriu sărurile, esterii sau hidrații din aceste DCI; sărurile, esterii și hidrații respectivi sunt scutiți de drepturi vamale, cu condiția să poată fi clasificați la aceeași subpoziție SA cu 6 cifre ca și DCI corespunzătoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 817
Pagina Anexa 5 Săruri, esteri și hidrați care nu sunt clasificați la
aceeași poziție SA ca și DCI corespunzătoare, scutiți de drepturi vamale . . . . . . . . . . . . . . . 829
Anexa 6 Lista produselor farmaceutice intermediare, adică acei compuși utilizați pentru fabricarea produselor farmaceutice finite, scutite de drepturi vamale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 833
Secțiunea III – Contingente
Anexa 7 Contingente tarifare OMC care trebuie acordate de către autoritățile competente al Uniunii Europene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 865
Secțiunea IV – Tratament tarifar favorabil ca urmare a naturii mărfurilor
Anexa 8 Mărfuri improprii pentru alimentație (lista agenților de denaturare) . . . . . . . . . . . . . . . . 897
Anexa 9 Certificate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 901
Anexa 10 Coduri statistice TARIC . . . . . . . . . . . . . . . . 913
RO 8 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 31.10.2012
-
PARTEA I
DISPOZIȚII PRELIMINARE
RO 31.10.2012 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 9
-
SECȚIUNEA I
REGULI GENERALE
A. Reguli generale pentru interpretarea Nomenclaturii combinate
Clasificarea mărfurilor în Nomenclatura combinată se efectuează în conformitate cu următoarele principii:
1. Enunțul titlurilor secțiunilor, capitolelor sau subcapitolelor este considerat ca având numai o valoare indicativă, clasificarea mărfurilor considerându-se legal determinată atunci când este în concordanță cu textul pozițiilor și notelor de secțiuni și de capitole și, atunci când nu sunt contrare termenilor utilizați în acele poziții și note, după următoarele reguli.
2. (a) Orice referire la un articol de la o poziție determinată acoperă acest articol, chiar incomplet sau nefinit, cu condiția ca acesta să prezinte, ca atare, caracteristicile esențiale ale articolului complet sau finit. Această regulă se aplică și la articolul complet sau finit sau considerat ca atare, în temeiul dispozițiilor precedente, atunci cănd articolul este prezentat nemontat sau demontat.
(b) Orice mențiune la un material de la o poziție determinată se referă la acest material fie în stare pură, fie amestecat sau asociat cu alte materiale. De asemenea, orice mențiune la produse dintr-un anumit material se referă la produsele alcătuite în întregime sau parțial din acest material. Clasificarea acestor produse amestecate sau a articolelor asociate se efectuează în conformitate cu principiile enunțate la regula 3.
3. Atunci când mărfurile ar putea fi clasificate la două sau mai multe poziții prin aplicarea regulii 2 (b) sau în orice alt caz, clasificarea se face după cum urmează:
(a) poziția cea mai specifică trebuie să aibă prioritate față de pozițiile cu un domeniu de aplicare mai general. Cu toate acestea, în cazul în care două sau mai multe poziții se referă fiecare numai la o parte din materialele care compun un produs amestecat sau un articol compozit sau numai la o parte dintre articolele mărfurilor prezentate în seturi, condiționate pentru vânzarea cu amănuntul, aceste poziții se consideră, în raport cu produsul sau articolul, la fel de specifice, chiar dacă una dintre poziții oferă o descriere mai precisă sau mai completă;
(b) produsele amestecate, articolele compuse din materiale diferite sau constituite prin asamblarea unor articole diferite și mărfurile prezentate în seturi condiționate pentru vânzarea cu amănuntul, care nu pot fi clasificate prin aplicarea regulii 3 (a), se clasifică după materialul sau articolul care le conferă caracterul esențial, în cazul în care este posibilă efectuarea acestei determinări;
(c) în cazul în care regulile 3 (a) și 3 (b) nu permit efectuarea clasificării, marfa se clasifică la poziția cu numărul cel mai mare dintre cele susceptibile a fi luate în considerare.
4. Mărfurile care nu pot fi clasificate prin aplicarea regulilor anterioare se clasifică la poziția corespunzătoare mărfurilor celor mai asemănătoare.
5. În afara dispozițiilor precedente, pentru mărfurile specificate în continuare se aplică următoarele reguli:
(a) cutiile pentru aparate fotografice, pentru instrumente muzicale, pentru arme, pentru instrumente de desen, cutiile pentru bijuterii și similare, special realizate pentru a conține un articol anume sau un set, care pot avea o utilizare îndelungată și prezentate împreună cu articolele cărora le sunt destinate, se clasifică împreună cu aceste articole atunci când în mod normal se vând împreună. Cu toate acestea, această regulă nu se aplică cutiilor care conferă ansamblului caracterul esențial;
RO 31.10.2012 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 11
-
(b) sub rezerva dispozițiilor regulii 5 (a) de mai sus, ambalajele ( 1 ) care conțin mărfuri se clasifică împreună cu acestea din urmă atunci când fac parte din categoria celor utilizate în mod obișnuit pentru acest tip de mărfuri. Totuși, această dispoziție nu este obligatorie atunci când ambalajele pot fi utilizate în mod repetat.
6. Clasificarea mărfurilor la subpozițiile unei aceleiași poziții se efectuează, în mod legal, cu respectarea textelor acelor subpoziții și a notelor de subpoziții, precum și, mutatis mutandis, cu respectarea regulilor anterioare, înțelegând prin aceasta că nu pot fi comparate decât subpozițiile aflate pe același nivel. În sensul acestei reguli, se utilizează și notele de secțiuni și capitole corespunzătoare, cu excepția cazului în care există dispoziții contrare.
B. Reguli generale referitoare la drepturi
1. Drepturile vamale care se aplică mărfurilor importate originare din țări care sunt părți contractante la Acordul General pentru Tarife și Comerț sau cu care Uniunii Europene a încheiat acorduri care prevăd clauza națiunii celei mai favorizate în domeniul tarifar sunt drepturile convenționale menționate în coloana 3 din tabelul drepturilor. Sub rezerva unei dispoziții contrare, aceste drepturi convenționale se aplică de asemenea altor mărfuri decât cele menționate anterior, importate din orice țară terță.
Drepturile vamale convenționale menționate în coloana 3 se aplică de la 1 ianuarie 2013.
Drepturile vamale autonome menționate prin trimiteri la note de subsol se aplică atunci când sunt mai mici decât drepturile convenționale.
2. Dispozițiile prevăzute la punctul 1 nu se aplică atunci când se prevăd drepturi vamale autonome speciale pentru mărfurile originare din anumite țări sau când se aplică drepturi vamale preferențiale în conformitate cu anumite acorduri.
3. Dispozițiile prevăzute la punctele 1 și 2 nu aduc atingere aplicării de către statele membre a drepturilor vamale altele decât cele din Tariful vamal comun în situația în care o dispoziție din dreptul al Uniunii Europene justifică această aplicare.
4. Atunci când drepturile se exprimă în procente, este vorba de drepturi vamale ad valorem.
5. Mențiunea „EA” înseamnă că produsele prevăzute sunt supuse perceperii unui element agricol determinat în conformitate cu dispozițiile din anexa I.
6. Mențiunea „AD S/Z” sau „AD F/M” de la capitolele 17-19 înseamnă că nivelul maxim al dreptului este constituit de un drept ad valorem plus un drept adițional care se aplică unor forme de zahăr sau făinii. Acest drept adițional se stabilește în conformitate cu dispozițiile din anexa I.
7. La capitolul 22, utilizarea simbolului „€/% vol/hl” înseamnă că trebuie să se calculeze pentru fiecare procentaj de volum de alcool pe hectolitru un drept specific, exprimat în euro. Acest lucru înseamnă că o băutură care are un titru alcoolic volumic de 40 % ar fi taxată în următorul mod:
— „1 €/% vol/hl” = 1 € × 40, care reprezintă un drept de 40 € pe hectolitru; sau
— „1 €/% vol/hl + 5 €/hl” = 1 € × 40 + 5 €, care reprezintă un drept de 45 € pe hectolitru.
Atunci când apare și simbolul „MIN” (de exemplu „1,6 €/% vol/hl MIN 9 €/hl”) înseamnă că dreptul, calculat pe baza regulii menționate anterior, trebuie să fie comparat cu dreptul minim (de exemplu „9 €/hl”) și că trebuie să se aplice dreptul cel mai mare dintre cele două.
RO 12 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 31.10.2012
( 1 ) Prin termenii „materiale de ambalare” și „containere de ambalare” se înțeleg containerele interne și externe, condiționările, materialele folosite la ambalare și suporturile, cu excepția dispozitivelor folosite pentru transport – în special a containerelor pentru transport –, prelatele, palanele și acesoriile pentru transport. Termenul „containere de ambalare” nu se referă la containerele prevăzute la regula generală 5 (a).
-
C. Reguli generale comune nomenclaturii și drepturilor
1. Cu excepția cazului în care există dispoziții speciale, se aplică dispozițiile referitoare la valoarea în vamă pentru a stabili, în afară de valoarea impozabilă drepturilor vamale ad valorem, valoarea utilizată drept criteriu de delimitare a unor poziții sau subpoziții.
2. Greutatea impozabilă, în cazul mărfurilor la care impunerea se aplică în funcție de greutate, și greutatea folosită drept criteriu de delimitare a unor poziții sau subpoziții înseamnă:
(a) în ceea ce privește „greutatea brută”, greutatea cumulată a mărfii și a tuturor materialelor de ambalare și containerelor de ambalare;
(b) în ceea ce privește „greutatea netă” sau „greutatea” fără altă precizare, greutatea proprie a mărfii fără nici un fel de materiale de ambalare și containere de ambalare.
3. Contravaloarea euro în monedă națională, pentru statele membre altele decât statele membre participante astfel cum au fost definite de Regulamentul (CE) nr. 974/98 al Consiliului ( 1 ) (denumite în continuare „state membre neparticipante”), se stabilește în conformitate cu dispozițiile prevăzute la articolul 18 din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului ( 2 ).
4. Tratamentul tarifar favorabil de care pot beneficia unele mărfuri datorită destinației lor speciale:
Orice marfă destinată unei utilizări speciale pentru care dreptul de import care i se aplică în cadrul destinației speciale nu este mai mic decât cel care i se aplică, făcându-se abstracție de această destinație, trebuie clasificată la subpoziția care include destinația specială, fără aplicarea dispozițiilor prevăzute la articolele 291-300 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (JO L 253, 11.10.1993, p. 1).
SECȚIUNEA II
DISPOZIȚII SPECIALE
A. Produse destinate anumitor categorii de nave și platforme de foraj sau de exploatare
1. Se suspendă perceperea de drepturi vamale pentru produsele destinate includerii în navele menționate în următorul tabel, în scopul construirii, reparării, întreținerii sau transformării acestora, precum și pentru produsele folosite la dotarea și echiparea acestor nave.
2. Se suspendă perceperea de drepturi vamale pentru:
(a) produsele destinate includerii în platformele de foraj sau de exploatare:
1. fixe, de la subpoziția ex 8430 49, instalate în interiorul sau în afara mărilor teritoriale ale statelor membre;
2. plutitoare sau submersibile, de la subpoziția 8905 20,
în scopul construirii, repararării, întreținerii sau transformării acestora, precum și pentru produsele folosite la echiparea acestor platforme.
Se consideră că pot fi de asemenea incluse în platformele de foraj sau de exploatare produse precum carburanții, lubrifianții și gazele care sunt necesare funcționării mașinilor și aparatelor care nu sunt afectate în permanență acestor platforme și nu fac deci parte integrantă din acestea și care sunt utilizate la bordul acestora pentru construirea, repararea, întreținerea, transformarea sau echiparea acestora;
(b) tuburi, țevi, cabluri și piesele de racordare a acestora, care asigură legătura între platformele de foraj sau de exploatare și continent.
RO 31.10.2012 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 13
( 1 ) JO L 139, 11.5.1998, p. 1. ( 2 ) JO L 302, 19.10.1992, p. 1.
-
Coduri NC Denumirea mărfurilor
8901 Pacheboturi, nave de croazieră, feriboturi, cargouri, șlepuri și nave similare pentru transportul persoanelor sau mărfurilor:
8901 10 – Pacheboturi, nave de croazieră și nave similare în principal concepute pentru transportul persoanelor; feriboturi de toate tipurile:
8901 10 10 – – Pentru navigația maritimă
8901 20 – Nave-cisternă:
8901 20 10 – – Pentru navigația maritimă
8901 30 – Nave frigorifice, altele decât cele de la subpoziția 8901 20:
8901 30 10 – – Pentru navigația maritimă
8901 90 – Alte nave pentru transportul mărfurilor și alte nave concepute atât pentru transportul persoanelor cât și al mărfurilor:
8901 90 10 – – Pentru navigația maritimă
8902 00 Nave de pescuit; nave-uzină și alte nave pentru prelucrarea sau conservarea produselor de pescărie:
8902 00 10 – Pentru navigația maritimă
8903 Iahturi și alte nave și ambarcațiuni pentru agrement sau pentru sport; bărci cu rame și canoe:
– Altele:
8903 91 – – Nave cu vele, chiar cu motor auxiliar:
8903 91 10 – – – Pentru navigația maritimă
8903 92 – – Nave cu motor, altele decât cele cu motor suspendat:
8903 92 10 – – – Pentru navigația maritimă
8904 00 Remorchere și împingătoare:
8904 00 10 – Remorchere
– Împingătoare:
8904 00 91 – – Pentru navigația maritimă
8905 Nave-far, nave pentru stingerea incendiilor, nave de dragare, macarale plutitoare și alte nave pentru care navigația este numai subsidiară față de funcția principală; docuri plutitoare; platforme de forare sau de exploatare, plutitoare sau submersibile:
8905 10 – Nave de dragare:
8905 10 10 – – Pentru navigația maritimă
8905 90 – Altele:
8905 90 10 – – Pentru navigația maritimă
8906 Alte nave, inclusiv nave de război și nave de salvare altele decât cele cu rame:
8906 10 00 – Nave de război
– Altele:
8906 90 10 – – Pentru navigația maritimă
RO 14 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 31.10.2012
-
3. Acordarea acestor suspendări se face în funcție de condițiile prevăzute de dispozițiile al Uniunii Europene adoptate în acest domeniu în vederea controlului vamal al destinației acestor produse.
B. Aeronave civile și produse destinate aeronavelor civile
1. Scutirea de drepturi vamale se acordă pentru:
— aeronave civile;
— unele produse destinate utilizării în aeronave civile și includerii în acestea în cursul construcției, reparării, întreținerii, refacerii, modificării sau transformării acestora;
— aparate la sol pentru antrenament de zbor și părți ale acestora și piese detașate, pentru uz civil.
Aceste produse fac obiectul pozițiilor și subpozițiilor enumerate în tabelele de la punctul 5.
2. Pentru aplicarea punctului 1, prima și a doua liniuță, expresia „aeronave civile” înseamnă aeronavele, altele decât cele utilizate în statele membre de către serviciile militare sau similare și care poartă o înmatriculare militară sau asimilată.
3. Pentru aplicarea punctului 1 a doua liniuță, expresia „destinate aeronavelor civile” se referă de asemenea la produsele destinate aparatelor la sol pentru antrenament de zbor, de uz civil.
4. Scutirea de drepturi vamale se face în funcție de condițiile prevăzute de dispozițiile Uniunii Europene adoptate în acest domeniu în vederea efectuării controlului vamal al destinației acestor produse [a se vedea articolele 291-300 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (JO L 253, 11.10.1993, p. 1)].
5. Mărfurile eligibile pentru scutirea de drepturi vamale sunt reglementate de următoarele poziții și subpoziții:
3917 40, 4011 30, 4012 13, 4012 20, 4017 00, 6812 99, 7324 10, 7326 20, 8302 10, 8302 20, 8302 42, 8302 49, 8302 60, 8407 10, 8408 90, 8409 10, 8411, 8412 10, 8412 21, 8412 29, 8412 31, 8412 39, 8412 80 80, 8412 90, 8413 19, 8413 20, 8413 30, 8413 50, 8413 60, 8413 70, 8413 81, 8413 91, 8414 10, 8414 20, 8414 30, 8414 51, 8414 59, 8414 80, 8414 90, 8415 81, 8415 82, 8415 83, 8418 10, 8418 30, 8418 40, 8418 61, 8418 69, 8419 50, 8419 81, 8421 19, 8421 21, 8421 23, 8421 29, 8421 31, 8421 39, 8424 10, 8425 11, 8425 19, 8425 31, 8425 39, 8425 42, 8425 49, 8426 99, 8428 10, 8428 20, 8428 33, 8428 39, 8428 90, 8443 32 10, 8471 41, 8471 49, 8471 50, 8471 60, 8471 70, 8479 90, 8483 10, 8483 30, 8483 40, 8483 50, 8483 60, 8483 90, 8484 10, 8484 90, 8501 32, 8501 52, 8501 61, 8501 62, 8501 63, 8502, 8504 10, 8504 31, 8504 32, 8504 33, 8504 40, 8504 50, 8507, 8511 10, 8511 20, 8511 30, 8511 40, 8511 50, 8511 80, 8517 70 11, 8517 70 15, 8517 70 19, 8518 10, 8518 21, 8518 22, 8518 29, 8518 30, 8518 40, 8518 50, 8519 81 95, 8519 89 90, 8521 10, 8526, 8528 41, 8528 51, 8528 61, 8529 10, 8531 10 95, 8531 20, 8531 80, 8539 10, 8544 30, 8801, 8802 11, 8802 12, 8802 20, 8802 30, 8802 40, 8803 10, 8803 20, 8803 30, 8805 29, 9001 90, 9002 90, 9014 10, 9014 20, 9025, 9026, 9029 20 38, 9030 10, 9030 20, 9030 31, 9030 32, 9030 33, 9030 39, 9030 40, 9030 84, 9030 89, 9030 90, 9031 80, 9032, 9104, 9403 20, 9403 70.
RO 31.10.2012 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 15
-
Pentru următoarele subpoziții, scutirea de drepturi vamale pentru produsele destinate utilizării în aeronavele civile nu se acordă decât mărfurilor înscrise în coloana 2:
Subpoziții Denumirea mărfurilor
3917 21 90, 3917 22 90, 3917 23 90, 3917 29 00, 3917 31, 3917 33, 3917 39 00, 7413 00, 8307 10, 8307 90
Prevăzute cu accesorii
4008 29 Profile, tăiate la dimensiune 4009 12, 4009 22, 4009 32, 4009 42
Pentru transportul gazelor sau lichidelor
3926 90, 4016 10, 4016 93, 4016 99
Pentru uz tehnic
4504 90, 4823 90 Garnituri, șaibe și alte etanșări 6812 80 Altele decât îmbrăcăminte, accesorii de îmbrăcăminte, încălțăminte, obiecte de acoperit capul,
hârtie, carton, pâslă sau azbest prelucrat în fibre comprimate, pentru îmbinări, în foi sau rulouri 6813 20, 6813 81, 6813 89 Pe bază de azbest sau de alte substanțe minerale 7007 21 Parbrize, neîncadrate 7312 10, 7312 90 Prevăzute cu accesorii sau fasonate în articole 7322 90 Generatoare și distribuitoare de aer cald, cu excepția părților acestora 7324 90 Articole de igienă, cu excepția părților acestora 7304 31, 7304 39, 7304 41, 7304 49, 7304 51, 7304 59, 7304 90, 7306 30, 7306 40, 7306 50, 7306 61, 7306 69, 7608 10, 7608 20
Prevăzute cu accesorii, pentru transportul gazelor sau lichidelor
8108 90 Tuburi și țevi, prevăzute cu accesorii, pentru transportul gazelor sau al lichidelor 8415 90 De mașini și aparate pentru condiționarea aerului de la subpozițiile 8415 81, 8415 82 sau
8415 83 8419 90 Părți de schimbătoare de căldură 8479 89 Acumulatoare hidropneumatice; acționări mecanice pentru inversori de forță; blocuri de toaletă
special concepute; umidificatoare și dezumidificatoare de aer; servomecanisme neelectrice; demaroare neelectrice; demaroare pneumatice pentru turboreactoare, turbopropulsoare sau alte turbine cu gaz; ștergătoare de parbriz neelectrice, regulatoare de elice neelectrice
8501 20, 8501 40 De o putere de peste 735 W, dar de maximum 150 kW 8501 31 De o putere de peste 735 W, generatoare de current continuu 8501 33 Motoare de o putere de maximum 150 kW, generatoare 8501 34 Generatoare de o putere de peste 375 kW 8501 51 De o putere de peste 735 W 8501 53 De o putere de maximum 150 kW 8516 80 20 Montate pe un suport simplu din material izolant și legate la un circuit, pentru degivrare sau
antigivrare 8517 69 31, 8517 69 39 Pentru radiotelefonie sau radiotelegrafie 8517 12, 8517 61, 8517 62, 8517 69 90
Aparate de emisie pentru radiotelegrafie sau radiotelefonie
8522 90 Ansambluri și subansambluri, formate din două sau mai multe părți sau piese asamblate, pentru aparatele menționate la subpozițiile 8519 81 95 și 8519 89 90
8529 90 Ansambluri și subansambluri, care se compun din două sau mai multe părți sau piese asamblate, pentru aparatele menționate la poziția 8526
8543 70 90 Aparate pentru înregistrarea zborului, sincronizatoare și transductoare electrice, dispozitive de îndepărtare a gheții și dispozitive antiaburire cu rezistențe electrice
8543 90 Ansambluri și subansambluri pentru înregistrarea parametrilor zborului, compuse din două sau mai multe părți sau piese asamblate
8803 90 90 Inclusiv planoarele 9014 90 De instrumente de la subpozițiile 9014 10 sau 9014 20 9020 00 Cu excepția părților 9029 10 Contoare de turații electrice sau electronice 9029 90 De contoare de turații, de indicatoare de viteză și de tahometre 9031 90 De la subpoziția 9031 80 9109 10, 9109 90 Cu lățimea sau diametrul de maximum 50 mm 9401 10 Altele decât cele acoperite cu piele 9405 10, 9405 60 Din material plastic sau din metale comune 9405 92, 9405 99 Ale articolelor de la subpozițiile 9405 10 sau 9405 60, din material plastic sau din metale
comune
RO 16 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 31.10.2012
-
6. Produsele menționate la punctul 5 sunt integrate în TARIC prin subpozițiile care conțin o trimitere la o notă de subsol care are următorul conținut: „Admiterea la această subpoziție se subordonează condițiilor prevăzute de dispozițiile Uniunii Europene adoptate în domeniu [a se vedea articolele 291-300 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (JO L 253, 11.10.1993, p. 1)].”
C. Produse farmaceutice
1. Scutirea de drepturi vamale se acordă produselor farmaceutice din următoarele categorii:
1. produsele farmaceutice reglementate de CAS RN (chemical abstracts service registry numbers) și de denumirile comune internaționale (DCI) enumerate în anexa 3;
2. săruri, esteri și hidrați ale căror DCI, sunt obținute prin combinarea unei DCI din anexa 3 cu un prefix sau un sufix din anexa 4, cu condiția ca aceste produse să poată fi clasificate la aceeași subpoziție de 6 cifre din SA ca și produsul cu DCI respectiv;
3. săruri, esteri și hidrați din DCI, enumerați în anexa 5, care nu pot fi clasificați la aceeași subpoziție din SA cu 6 cifre ca DCI corespunzătoare;
4. produse farmaceutice intermediare, și anume compuși utilizați la fabricarea produselor farmaceutice finite, reglementate de CAS RN și de denumirile chimice enumerate în anexa 6.
2. Cazuri speciale:
1. DCI reglementează numai substanțele descrise în listele recomandate și propuse publicate de Organizația Mondială a Sănătății (OMS). Atunci când numărul de substanțe reglementate de o DCI este mai mic decât cel al celor reglementate de CAS RN, sunt scutite numai substanțele reglementate de DCI;
2. atunci când un produs din anexele 3 sau 6 este identificat printr-un CAS RN corespunzător unui izomer specific, numai acest izomer poate beneficia de scutire;
3. derivații dubli (săruri, esteri și hidrați) din DCI, desemnați de combinația dintre o DCI din anexa 3 și prefixe sau sufixe din anexa 4, cu condiția ca aceste produse să poată fi clasificate la aceeași subpoziție din SA cu 6 cifre ca și DCI corespunzătoare, beneficiază de scutire;
exemplu: ester metilic de alanină, clorhidrat
4. atunci când o DCI din anexa 3 este o sare (sau un ester), nici o altă sare (sau ester) al acidului corespunzător DCI nu beneficiază de scutire:
exemplu: oxprenoat de potasiu (DCI): scutit;
oxprenoat de sodiu: nu este scutit.
D. Impunere forfetară
1. Se aplică un drept vamal forfetar de 2,5 % ad valorem pentru mărfurile:
— conținute în transporturile de la particular la particular; sau
— conținute în bagajele personale ale călătorilor,
cu condiția ca importurile să nu aibă caracter comercial.
RO 31.10.2012 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 17
-
Taxa vamală forfetară de 2,5 % se aplică atunci când valoarea intrinsecă a mărfurilor supuse taxelor de import nu depășește, pe transport sau pe călător, 700 €.
Taxa vamală forfetară în cauză nu se aplică în cazul mărfurilor pentru care în tabelul taxelor figurează mențiunea „scutire” și în cazul mărfurilor incluse la capitolul 24 care se află într-un transport sau în bagajele personale ale călătorilor în cantități mai mari decât, după caz, limitele stabilite la articolul 27 sau în conformitate cu articolul 41 din Regulamentul (CE) nr. 1186/2009 al Consiliului din 16 noiembrie 2009 de instituire a unui regim comunitar de scutiri de taxe vamale ( 1 ).
2. Se consideră lipsite de orice caracter comercial:
(a) în ceea ce privește mărfurile conținute în transporturi de la particular la particular, importurile referitoare la transporturile care, în același timp:
— prezintă un caracter ocazional;
— conțin exclusiv mărfuri rezervate uzului personal sau familial al destinatarilor iar aspectul sau cantitatea acestor mărfuri nu indică nici o intenție de ordin comercial;
— se adresează de către expeditor destinatarului fără nici un fel de plată;
(b) în ceea ce privește mărfurile conținute în bagajele personale ale călătorilor, importurile care, în același timp:
— prezintă un caracter ocazional; și
— conțin exclusiv mărfuri rezervate uzului personal sau familial al călătorilor, sau destinate a fi oferite drept cadou; aspectul sau cantitatea acestor mărfuri nu trebuie să indice nici o intenție de ordin comercial.
3. Dreptul vamal forfetar nu se aplică mărfurilor care sunt importate în condițiile stabilite la punctele 1 și 2 pentru care persoana interesată a solicitat, înainte de aplicarea dreptului respectiv, ca acestea să facă obiectul drepturilor de import care le sunt proprii. În acest caz, toate mărfurile care formează importul se supun drepturilor de import care le sunt proprii, fără a aduce atingere scutirii de drepturi vamale prevăzute la articolele 25-27 și 41 din Regulamentul (CEE) nr. 1186/2009.
În sensul primului paragraf, „drepturi de import” înseamnă atât drepturile vamale și taxele cu efect echivalent, cât și impunerile la import prevăzute în cadrul politicii agricole comune sau în cadrul regimurilor specifice aplicabile anumitor mărfuri care rezultă din transformarea produselor agricole.
4. Statele membre neparticipante au dreptul de a rotunji suma care rezultă din conversia în monedă națională a sumei de 700 €.
5. Statele membre neparticipante au dreptul de a menține neschimbată contravaloarea în monedă națională a sumei de 700 € în cazul în care, la adaptarea anuală prevăzută la articolul 18 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2913/92, conversia acestei sume duce, înainte de rotunjirea prevăzută la punctul 4, la o modificare a contravalorii exprimate în monedă națională de mai puțin de 5 % sau la o scădere a acestei contravalori.
RO 18 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 31.10.2012
( 1 ) JO L 324, 10.12.2009, p. 23.
-
E. Containere și materiale de ambalare
Se aplică următoarele dispoziții pentru containerele și materialele de ambalare prevăzute la literele (a) și respectiv (b) de la regula generală de interpretare 5, puse în liberă circulație în același timp cu mărfurile cu care sunt prezentate sau pe care le conțin.
1. Atunci când containerele sau materialele de ambalare sunt clasificate cu mărfurile cu care sunt prezentate sau pe care le conțin, în conformitate cu dispozițiile regulii generale de interpretare 5, acestea:
a) se supun aceluiași drept vamal care se aplică mărfii:
— atunci când aceasta se supune unui drept vamal ad valorem; sau
— atunci când trebuie incluse în greutatea impozabilă a mărfii;
b) se admit la scutirea de drepturi vamale:
— atunci când marfa este scutită de drepturi vamale; sau
— atunci când este impozabilă pe o bază alta decât greutatea sau valoarea; sau
— atunci când greutatea acestor containere sau materiale de ambalare nu trebuie inclusă în greutatea impozabilă a mărfii.
2. Atunci când containerele sau materialele de ambalare supuse dispozițiilor punctului 1 literele (a) și (b) conțin sau sunt prezentate cu mai multe mărfuri de natură diferită, greutatea și valoarea acestora se repartizează pe toate mărfurile, proporțional cu greutatea sau cu valoarea fiecăreia dintre acestea pentru a determina greutatea sau valoarea impozabilă.
F. Tratament tarifar favorabil în funcție de natura mărfurilor
1. În anumite condiții, se poate acorda pentru următoarele mărfuri un tratament tarifar favorabil în funcție de natura acestora:
— mărfuri improprii pentru consum;
— semințe;
— pânze de sită, neconfecționate;
— anumiți struguri proaspeți de masă, tutun și nitrați.
Aceste mărfuri fac obiectul subpozițiilor ( 1 ), care conțin o trimitere la o notă de subsol cu următorul conținut: „Admiterea la această subpoziție se subordonează condițiilor stabilite la secțiunea II litera F din dispozițiile preliminare” sau „Acest tratament tarifar favorabil se aplică sub rezerva îndeplinirii formalităților și condițiilor stabilite la secțiunea II litera F din dispozițiile preliminare”.
2. Mărfurile improprii pentru consum, pentru care se acordă un tratament tarifar favorabil în funcție de natura lor, sunt enumerate în anexa 8 cu trimitere la poziția la care sunt clasificate și la numele și cantitatea denaturanților utilizați. Aceste mărfuri sunt considerate improprii pentru consum atunci când amestecul dintre produsul de denaturat și denaturant este omogen și separarea lor nu poate fi rentabilă din punct de vedere economic.
RO 31.10.2012 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 19
( 1 ) Subpozițiile în cauză sunt următoarele: 0408 11 20, 0408 19 20, 0408 91 20, 0408 99 20, 0701 10 00, 0712 90 11, 0806 10 10, 1001 91 10, 1005 10 13, 1005 10 15, 1005 10 18, 1006 10 10, 1007 10 10, 1106 20 10, 1201 10 00, 1202 30 00, 1204 00 10, 1205 10 10, 1206 00 10, 1207 21 00, 1207 40 10, 1207 50 10, 1207 91 10, 1207 99 20, 2401 10 35, 2401 10 85, 2401 10 95, 2401 20 35, 2401 20 85, 2401 20 95, 2501 00 51, 3102 50 10, 3105 90 10, 3502 11 10, 3502 19 10, 3502 20 10, 3502 90 20, 5911 20 00.
-
3. Mărfurile enumerate mai jos sunt clasificate la subpozițiile corespunzătoare referitoare la însămânțare cu condiția să îndeplinească condițiile prevăzute de dispozițiile Uniunii Europene adoptate în acest domeniu:
— porumb dulce, alac, porumb hibrid de sămânță, orez și sorg pentru însămânțare: Directiva 66/402/CEE a Consiliului ( 1 );
— cartofi destinați însămânțării: Directiva 2002/56/CE a Consiliului ( 2 );
— semințe și fructe oleaginoase, destinate însămânțării: Directiva 2002/57/CE a Consiliului ( 3 ).
Cu toate acestea, fiind vorba de porumb dulce, alac, porumb hibrid, orez, sorg hibrid sau de semințe și fructe oleaginoase cărora nu li se aplică dispozițiile agricole, se acordă un tratament tarifar favorabil în funcție de natura lor cu condiția să se demonstreze în mod incontestabil că aceste produse sunt destinate însămânțării.
4. Se acordă un tratament tarifar favorabil pânzelor de sită, neconfecționate, cu condiția ca aceste mărfuri să poarte o marcă de neșters care să le identifice ca fiind destinate cernerii sau altor utilizări industriale similare.
5. Se acordă un tratament tarifar favorabil pentru anumiți struguri de masă proaspeți, tutun și nitrați pe baza prezentării unui certificat vizat în mod corespunzător. Dispozițiile speciale și modelele de certificate sunt incluse în anexa 9.
RO 20 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 31.10.2012
( 1 ) JO 125, 11.7.1966, p. 2309/66. ( 2 ) JO L 193, 20.7.2002, p. 60. ( 3 ) JO L 193, 20.7.2002, p. 74.
-
LISTA SEMNELOR, ABREVIERILOR ȘI SIMBOLURILOR
★ Desemnează un nou cod
■ Desemnează un cod care a fost utilizat și în anul precedent, dar cu un conținut diferit
AD F/M Drept suplimentar pe făină
AD S/Z Drept suplimentar pe zahăr
b/f Recipient
cm/s Centimetru(i) pe secundă
EA Element agricol
€ Euro
DCI Denumire comună internațională
DCIM Denumire comună internațională modificată
ISO Organizația Internațională de Standardizare
Kbit 1 024 biți
kg/br Kilogram greutate brută
kg/net Kilogram greutate netă
kg/net eda Kilogram greutate netă a produsului scurs
kg/net mas Kilogram net de substanță uscată
MAX Maxim
Mbit 1 048 576 biți
MIN Minim
ml/g Mililitru(i) pe gram
mm/s Milimetru(i) pe secundă
COR Cifră octanică Research
Observație:
O poziție plasată între paranteze drepte în coloana 1 din tabelul drepturilor indică faptul că această poziție a fost suprimată (exemplu, poziția [1519]).
RO 31.10.2012 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 21
-
LISTA UNITĂȚILOR SUPLIMENTARE
c/k Număr de carate (1 carat metric = 2 × 10 –4 kg)
ce/el Număr de elemente
ct/l Capacitate de încărcare utilă în tone metrice ( 1 )
g Gram
gi F/S Gram izotopi fisionabili
kg H 2 O 2 Kilogram de peroxid de hidrogen
kg K 2 O Kilogram de oxid de potasiu
kg KOH Kilogram de hidroxid de potasiu (potasă caustică)
kg met.am. Kilogram de metilamine
kg N Kilogram de azot
kg NaOH Kilogram de hidroxid de sodiu (sodă caustică)
kg/net eda Kilogram greutate netă a produsului scurs
kg P 2 O 5 Kilogram de pentaoxid de fosfor (anhidridă fosforică)
kg 90 % sdt Kilogram de substanță uscată 90 %
kg U Kilogram de uraniu
1 000 kWh 1 000 kilowatt oră
l Litru
1 000 l 1 000 litri
l alc. 100 % Litru de alcool pur (100 %)
m Metru
m 2 Metru pătrat
m 3 Metru cub
1 000 m 3 1 000 metri cubi
pa Număr perechi
p/st Număr de bucăți
100 p/st 100 bucăți
1 000 p/st 1 000 bucăți
TJ Terajoule (putere calorică superioară)
— Fără unitate suplimentară
RO 22 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 31.10.2012
( 1 ) Prin capacitate de încărcare utilă în tone metrice (ct/l) se înțelege capacitatea de încărcare a unui vapor exprimată în tone metrice, cu excepția mărfurilor transportate cu titlu de provizii de bord (carburanți, utilaje, alimente etc.). De asemenea, persoanele transportate (personal și pasageri), precum și bagajele acestora, nu se iau în considerare la calcularea capacității de încărcare utile.
-
PARTEA II
TABELUL DREPTURILOR
RO 31.10.2012 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 23
-
SECȚIUNEA I
ANIMALE VII ȘI PRODUSE ALE REGNULUI ANIMAL
Note de secțiune
1. Orice trimitere din această secțiune la un anumit gen sau la o anumită specie de animale se aplică, în cazul în care nu există dispoziții contrare, și animalelor tinere din acel gen sau din acea specie
2. În cazul în care nu există dispoziții contrare, orice trimitere din nomenclatură la produse „uscate” include și produsele deshidratate, evaporate sau liofilizate
CAPITOLUL 1
ANIMALE VII
Notă de capitol
1. Capitolul cuprinde toate animalele vii, cu excepția:
(a) peștilor și crustaceelor, moluștelor și a altor nevertebrate acvatice de la pozițiile 0301, 0306, 0307 sau 0308;
(b) culturilor de microorganisme și a altor produse de la poziția 3002;
(c) animalelor de la poziția 9508.
Codul NC Denumirea mărfurilor Rata dreptului convențional (%) Unitate suplimentară
1 2 3 4
0101 Cai, măgari, catâri și bardoi, vii:
– Cai:
0101 21 00 – – Reproducători de rasă pură ( 1 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire p/st
0101 29 – – Altele:
0101 29 10 – – – Destinați sacrificării ( 2 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire p/st
0101 29 90 – – – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11,5 p/st
0101 30 00 – Măgari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,7 p/st
0101 90 00 – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,9 p/st
0102 Animale vii din specia bovine:
– Bovine:
0102 21 – – Reproducători de rasă pură ( 3 ):
0102 21 10 – – – Juninci (care nu au fătat niciodată) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire p/st
0102 21 30 – – – Vaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire p/st
0102 21 90 – – – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire p/st
RO 31.10.2012 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 25
( 1 ) Admiterea la această subpoziție se subordonează condițiilor prevăzute de dispozițiile Uniunii Europene adoptate în domeniu [a se vedea Directiva 94/28/CE a Consiliului (JO L 178, 12.7.1994, p. 66); Regulamentul (CE) nr. 504/2008 al Comisiei (JO L 149, 7.6.2008, p. 3)].
( 2 ) Admiterea la această subpoziție se subordonează condițiilor prevăzute de dispozițiile Uniunii Europene adoptate în domeniu [a se vedea articolele 291-300 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (JO L 253, 11.10.1993, p. 1)].
( 3 ) Admiterea la această subpoziție se subordonează condițiilor prevăzute de dispozițiile Uniunii Europene adoptate în domeniu [a se vedea Directiva 2009/157/CE a Consiliului (JO L 323, 10.12.2009, p. 1); Regulamentul (CE) nr. 133/2008 al Comisiei (JO L 041, 15.2.2008, p. 11); Directiva 94/28/CE a Consiliului (JO L 178, 12.7.1994, p. 66); Decizia 96/510/CE a Comisiei (JO L 210, 20.8.1996, p. 53)].
-
Codul NC Denumirea mărfurilor Rata dreptului convențional (%) Unitate suplimentară
1 2 3 4
0102 29 – – Altele:
★ 0102 29 05 – – – Din subgenul Bibos sau din subgenul Poephagus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire p/st
– – – Altele:
0102 29 10 – – – – Cu o greutate de maximum 80 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,2 + 93,1 €/ 100 kg/net ( 1 ) p/st
– – – – Cu o greutate peste 80 kg, dar de maximum 160 kg:
0102 29 21 – – – – – Destinate sacrificării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,2 + 93,1 €/ 100 kg/net p/st
0102 29 29 – – – – – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,2 + 93,1 €/ 100 kg/net ( 1 ) p/st
– – – – Cu o greutate peste 160 kg, dar de maximum 300 kg:
0102 29 41 – – – – – Destinate sacrificării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,2 + 93,1 €/ 100 kg/net p/st
0102 29 49 – – – – – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,2 + 93,1 €/ 100 kg/net ( 1 ) p/st
– – – – Cu o greutate peste 300 kg:
– – – – – Juninci (care nu au fătat niciodată):
0102 29 51 – – – – – – Destinate sacrificării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,2 + 93,1 €/ 100 kg/net p/st
0102 29 59 – – – – – – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,2 + 93,1 €/ 100 kg/net ( 1 ) p/st
– – – – – Vaci:
0102 29 61 – – – – – – Destinate sacrificării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,2 + 93,1 €/ 100 kg/net p/st
0102 29 69 – – – – – – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,2 + 93,1 €/ 100 kg/net ( 1 ) p/st
– – – – – Altele:
0102 29 91 – – – – – – Destinate sacrificării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,2 + 93,1 €/ 100 kg/net p/st
0102 29 99 – – – – – – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,2 + 93,1 €/ 100 kg/net ( 1 ) p/st
– Bivoli:
0102 31 00 – – Reproducători de rasă pură ( 2 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire p/st
0102 39 – – Altele:
0102 39 10 – – – De specie domestică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,2 + 93,1 €/ 100 kg/net ( 1 ) p/st
0102 39 90 – – – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire p/st
0102 90 – Altele:
0102 90 20 – – Reproducători de rasă pură ( 2 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire p/st
– – Altele:
0102 90 91 – – – De specie domestică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,2 + 93,1 €/ 100 kg/net ( 1 ) p/st
RO 26 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 31.10.2012
( 1 ) Contingent tarifar OMC: a se vedea anexa 7. ( 2 ) Admiterea la această subpoziție se subordonează condițiilor prevăzute de dispozițiile Uniunii Europene adoptate în domeniu [a se vedea Directiva
2009/157/CE a Consiliului (JO L 323, 10.12.2009, p. 1); Regulamentul (CE) nr. 133/2008 al Comisiei (JO L 041, 15.2.2008, p. 11); Directiva 94/28/CE a Consiliului (JO L 178, 12.7.1994, p. 66); Decizia 96/510/CE a Comisiei (JO L 210, 20.8.1996, p. 53)].
-
Codul NC Denumirea mărfurilor Rata dreptului convențional (%) Unitate suplimentară
1 2 3 4
0102 90 99 – – – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire p/st
0103 Animale vii din specia porcine:
0103 10 00 – Reproducători de rasă pură ( 1 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire p/st
– Altele:
0103 91 – – Cu o greutate sub 50 kg:
0103 91 10 – – – Animale domestice din specia porcină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41,2 €/100 kg/net p/st
0103 91 90 – – – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire p/st
0103 92 – – Cu o greutate de minimum 50 kg:
– – – Animale domestice din specia porcină:
0103 92 11 – – – – Scroafe cu o greutate minimă de 160 kg, care au fătat cel puțin o dată . . . . . . . . . 35,1 €/100 kg/net p/st
0103 92 19 – – – – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41,2 €/100 kg/net p/st
0103 92 90 – – – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire p/st
0104 Animale vii din specia ovine sau caprine:
0104 10 – Din specia ovine:
0104 10 10 – – Reproducători de rasă pură ( 2 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire p/st
– – Altele:
0104 10 30 – – – Miei (până la 1 an) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80,5 €/100 kg/ net ( 3 ) p/st
0104 10 80 – – – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80,5 €/100 kg/ net ( 3 ) p/st
0104 20 – Din specia caprine:
0104 20 10 – – Reproducători de rasă pură ( 2 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,2 p/st
0104 20 90 – – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80,5 €/100 kg/ net ( 3 ) p/st
0105 Cocoși, găini, rațe, gâște, curcani, curci și bibilici, vii, din specii domestice:
– Cu o greutate de maximum 185 g:
0105 11 – – Cocoși și găini:
– – – Găini de selecție și de reproducție:
0105 11 11 – – – – De rase ouătoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 €/1 000 p/st p/st
0105 11 19 – – – – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 €/1 000 p/st p/st
– – – Altele:
0105 11 91 – – – – De rase ouătoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 €/1 000 p/st p/st
0105 11 99 – – – – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 €/1 000 p/st p/st
RO 31.10.2012 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 27
( 1 ) Admiterea la această subpoziție se subordonează condițiilor prevăzute de dispozițiile Uniunii Europene adoptate în domeniu [a se vedea Directiva 88/661/CEE a Consiliului (JO L 382, 31.12.1988, p. 36); Directiva 94/28/CE a Consiliului (JO L 178, 12.7.1994, p. 66); Decizia 96/510/CE a Comisiei (JO L 210, 20.8.1996, p. 53)].
( 2 ) Admiterea la această subpoziție se subordonează condițiilor prevăzute de dispozițiile Uniunii Europene adoptate în domeniu [a se vedea Directiva 89/361/CEE a Consiliului (JO L 153, 6.6.1989, p. 30); Directiva 94/28/CE a Consiliului (JO L 178, 12.7.1994, p. 66); Regulamentul (CE) nr. 874/96 al Comisiei (JO L 118, 15.5.1996, p. 12); Decizia 96/510/CE a Comisiei (JO L 210, 20.8.1996, p. 53)].
( 3 ) Contingent tarifar OMC: a se vedea anexa 7.
-
Codul NC Denumirea mărfurilor Rata dreptului convențional (%) Unitate suplimentară
1 2 3 4
0105 12 00 – – Curcani și curci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 €/1 000 p/st p/st
0105 13 00 – – Rațe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 €/1 000 p/st p/st
0105 14 00 – – Gâște . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 €/1 000 p/st p/st
0105 15 00 – – Bibilici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 €/1 000 p/st p/st
– Altele:
0105 94 00 – – Cocoși și găini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,9 €/100 kg/net p/st
0105 99 – – Altele:
0105 99 10 – – – Rațe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32,3 €/100 kg/net p/st
0105 99 20 – – – Gâște . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31,6 €/100 kg/net p/st
0105 99 30 – – – Curcani și curci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23,8 €/100 kg/net p/st
0105 99 50 – – – Bibilici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34,5 €/100 kg/net p/st
0106 Alte animale vii:
– Mamifere:
0106 11 00 – – Primate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire p/st
0106 12 00 – – Balene, delfini și marsuini (mamifere din ordinul Cetacee); lamantini și dugongi (mamifere din ordinul Sirenia); foci, lei de mare și morse (mamifere din subordinul Pinnipedia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire p/st
0106 13 00 – – Cămile și alte camelide (Camelidae) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire p/st
0106 14 – – Iepuri și iepuri de câmp:
0106 14 10 – – – Iepuri de casă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,8 p/st
0106 14 90 – – – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire —
0106 19 00 – – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire —
0106 20 00 – Reptile (inclusiv șerpi și broaște țestoase de mare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire p/st
– Păsări:
0106 31 00 – – Păsări de pradă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire p/st
0106 32 00 – – Psittaciforme (inclusiv papagali, peruși, arakanga și cacaduu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire p/st
0106 33 00 – – Struți; emu (Dromaius novaehollandiae) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire p/st
0106 39 – – Altele:
0106 39 10 – – – Porumbei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,4 p/st
0106 39 80 – – – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire —
– Insecte:
0106 41 00 – – Albine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire —
0106 49 00 – – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire —
0106 90 00 – Altele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . scutire —
RO 28 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 31.10.2012
-
CAPITOLUL 2
CARNE ȘI ORGANE COMESTIBILE
Notă de capitol
1. Capitolul nu cuprinde:
(a) produsele clasificate la pozițiile 0201-0208 și 0210, improprii alimentației umane;
(b) intestinele, vezicile și stomacurile de animale (poziția 0504), nici sângele de animale (pozițiile 0511 sau 3002);
(c) grăsimile animale, altele decât produsele de la poziția 0209 (capitolul 15).
Note complementare
1. A. Se consideră:
(a) „carcasă din specia bovine”, în sensul subpozițiilor 0201 10 și 0202 10, corpul întreg al animalelor sacrificate, așa cum se prezintă după operațiunile de eliminare a sângelui, eviscerare și jupuire, prezentate cu sau fără cap, cu sau fără picioare și cu sau fără celelalte organe comestibile anexe. Atunci când carcasele sunt prezentate fără cap, acesta din urmă trebuie să fie separat de carcasă la nivelul articulației atloido-occipitale. Atunci când carcasele sunt prezentate fără picioare, acestea din urmă trebuie să fie secționate la nivelul articulațiilor carpo- metacarpiene sau tarso-metatarsiene; se consideră carcasă și partea anterioară a carcasei care conține toate oasele, precum și gâtul și spata, dar cu mai mult de zece perechi de coaste;
(b) „semicarcasă din specia bovine”, în sensul subpozițiilor 0201 10 și 0202 10, produsele obținute prin separarea carcasei întregi după un plan de simetrie care trece prin mijlocul fiecărei vertebre cervicale, dorsale, lombare și sacrale și prin mijlocul sternului și al simfizei ischiopubiene; se consideră semicarcasă și partea anterioară a semicarcasei care conține toate oasele, precum și gâtul și spata, dar cu mai mult de zece coaste;
(c) „sfert compensat”, în sensul subpozițiilor 0201 20 20 și 0202 20 10, ansamblul compus din:
— fie sferturile anterioare care conțin toate oasele, precum și gâtul și spata, și sunt tranșate conținând zece coaste și sferturile posterioare care conțin toate oasele, precum și pulpa și vrăbioara anterior și sunt tranșate conținând trei coaste,
— fie sferturile anterioare care conțin toate oasele, precum și gâtul și spata, și sunt tranșate, conținând cinci coaste neseparate de partea de torace și de burtă și sferturile posterioare care conțin toate oasele, precum și pulpa și vrăbioara anterior și sunt tranșate conținând opt coaste tăiate.
Sferturile anterioare și sferturile posterioare care constituie sferturi compensate trebuie să fie prezentate în vamă în același timp și în număr egal, greutatea totală a sferturilor anterioare trebuie să fie egală cu cea a sferturilor posterioare; cu toate acestea, între cele două greutăți totale se admite o diferență de maximum 5 % din greutatea cea mai mare (a sferturilor anterioare sau a sferturilor posterioare);
(d) „sfert anterior neseparat”, în sensul subpozițiilor 0201 20 30 și 0202 20 30, partea anterioară a carcasei, care conține toate oasele, precum și gâtul și cele două spate, cu minimum patru perechi de coaste și cu maximum zece perechi de coaste (primele patru perechi trebuie să fie întregi, următoarele pot fi tăiate), cu sau fără fleică;
(e) „sfert anterior separat”, în sensul subpozițiilor 0201 20 30 și 0202 20 30, partea anterioară a semicarcasei, care conține toate oasele, precum și gâtul și spata, cu minimum patru coaste și cu maximum zece coaste (primele patru coaste trebuie să fie întregi, următoarele pot fi tăiate), cu sau fără fleică;
(f) „sfert posterior neseparat”, în sensul subpozițiilor 0201 20 50 și 0202 20 50, partea posterioară a carcasei, care conține toate oasele, precum și pulpa și vrăbioarele anterior, cu minimum trei perechi de coaste întregi sau tăiate, cu sau fără jaret, cu sau fără fleică;
(g) „sfert posterior separat”, în sensul subpozițiilor 0201 20 50 și 0202 20 50, partea posterioară a semicarcasei, care conține toate oasele, precum și pulpa și vrăbioara anterior, cu minimum trei coaste întregi sau tăiate, cu sau fără jaret și cu sau fără fleică;
RO 31.10.2012 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 29
-
(h) 1. „bucăți rezultate din sferturi anterioare numite «australiene»”, în sensul subpoziției 0202 30 50, părțile dorsale ale sfertului anterior, inclusiv partea superioară a spatei, obținute dintr-un sfert anterior care are minimum patru coaste și maximum zece coaste tăiat drept după un plan care trece din punctul de legătură a primei coaste cu primul segment de os al pieptului până în punctul de reflecție al diafragmei situat pe a zecea coastă;
2. „bucăți de piept numite «australiene»”, în sensul subpoziției 0202 30 50, partea inferioară a sfertului anterior, formată din capul pieptului, zona mijlocie a pieptului și tendonul pieptului.
B. Produsele menționate la nota complementară 1 A literele (a)-(g) pot fi prezentate cu sau fără coloana vertebrală.
C. Pentru determinarea numărului de coaste întregi sau tăiate menționate la nota complementară 1 A, nu se iau în considerare decât coastele întregi sau tăiate, nedesprinse de coloana vertebrală. În cazul în care coloana vertebrală a fost îndepărtată, se vor lua în considerare numai coastele întregi sau tăiate care altfel ar fi fost nedesprinse de coloana vertebrală.
2. A. Se consideră:
(a) „carcase sau semicarcase”, în sensul subpozițiilor 0203 11 10 și 0203 21 10, animale domestice din specia porcine, așa cum se prezintă ele după operațiunile de eliminare a sângelui, de eviscerare și de eliminare a părului și ongloanelor. Semicarcasele sunt obținute prin separarea carcasei întregi după un plan de simetrie trecând prin fiecare vertebră cervicală, dorsală, lombară și sacrală, prin lungul sternului și prin simfiza ischiopubiană. Aceste carcase sau semicarcase pot fi prezentate cu sau fără cap, cu sau fără partea gâtului denumită „partea din josul fălcilor”, picioare, osânză, rinichi, coadă sau diafragmă. Semicarcasele pot fi prezentate cu sau fără măduva spinării, creier și limbă. Carcasele și semicarcasele de scroafe pot fi prezentate cu sau fără mamele;
(b) „jambon”, în sensul subpozițiilor 0203 12 11, 0203 22 11, 0210 11 11 și 0210 11 31, partea posterioară (codală) a semicarcasei, care conține oasele, cu sau fără picior, jaret, șorici sau slănină.
Jambonul este separat de restul semicarcasei astfel încât include cel mult ultima vertebră lombară;
(c) „partea anterioară”, în sensul subpozițiilor 0203 19 11, 0203 29 11, 0210 19 30 și 0210 19 60, partea anterioară (cranială) a semicarcasei fără cap, cu sau fără partea gâtului denumită „partea din josul fălcilor”, care conține oasele, cu sau fără picior, jaret, șorici sau slănină.
Partea anterioară este separată de restul semicarcasei astfel încât include cel mult a cincea vertebră dorsală.
Partea superioară (dorsală) a părții anterioare (șira spinării), chiar cu omoplatul și musculatura aferentă (pulpa anterioară), este considerată ca o bucată de spinare, atunci când este separată de partea inferioară (ventrală) a părții anterioare printr-o tăietură care trece cel mult pe sub coloana vertebrală;
(d) „spată”, în sensul subpozițiilor 0203 12 19, 0203 22 19, 0210 11 19 și 0210 11 39, partea inferioară a părții anterioare, chiar cu omoplatul și musculatura aferentă, conținând oasele, cu sau fără picior, jaret, șorici sau slănină.
Omoplatul cu musculatura aferentă, prezentat separat, este clasificat la aceste subpoziții ca bucată de spată;
(e) „spinare”, în sensul subpozițiilor 0203 19 13, 0203 29 13, 0210 19 40 și 0210 19 70, partea superioară a semicarcasei cuprinsă între prima vertebră cervicală și vertebrele codale, conținând oasele cu sau fără file, omoplat, șorici sau slănină.
Spinarea este separată de partea inferioară a semicarcasei printr-o tăietură care trece chiar pe sub coloana vertebrală;
(f) „piept”, în sensul subpozițiilor 0203 19 15, 0203 29 15, 0210 12 11 și 0210 12 19, partea inferioară a semicarcasei numită „împănată”, situată între jambon și spată, cu sau fără oase, dar cu șorici și slănină;
(g) „semicarcasă de bacon”, în sensul subpoziției 0210 19 10, semicarcasa de porc prezentată fără cap, falcă, gât, picioare, coadă, osânză, rinichi, file, omoplat, stern, coloana vertebrală, osul iliac și diafragmă;
(h) „trei sferturi anterior”, în sensul subpoziției 0210 19 10, semicarcasa de bacon fără jambon, dezosată sau nu;
(ij) „trei sferturi posterior”, în sensul subpoziției 0210 19 20, semicarcasa de bacon fără partea anterioară, dezosată sau nu;
(k) „mijloc”, în sensul subpoziției 0210 19 20, semicarcasa de bacon fără jambon și fără partea anterioară, dezosată sau nu;
Subpoziția include și bucățile de mijloc conținând țesut de spinare sau de piept în proporția normală pentru mijlocul întreg.
RO 30 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 31.10.2012
-
B. Bucățile provenite din tranșările menționate la nota complementară 2 A litera (f) nu se clasifică la aceleași subpoziții cu produsele respective decât în cazul în care conțin șorici și slănină.
Dacă bucățile clasificate la subpozițiile 0210 11 11, 0210 11 19, 0210 11 31, 0210 11 39, 0210 19 30 și 0210 19 60, sunt obținute prin tăiere din semicarcase de bacon, la care oasele indicate la nota complementară 2 A litera (g) au fost deja eliminate, tăieturile trebuie să urmeze aceleași trasee cu cele descrise la nota complementară 2 A literele (b), (c) și respectiv (d); în orice caz, aceste bucăți sau părți ale acestora trebuie să conțină oase.
C. La subpozițiile 0206 49 00 și 0210 99 49 sunt clasificate, în special, capetele și jumătățile de capete de porci domestici, cu sau fără creier, fălci sau limbă, inclusiv bucăți din acestea.
Capul este separat de restul semicarcasei astfel:
— printr-o tăietură dreaptă paralelă cu craniul; sau
— printr-o tăietură paralelă cu craniul până la nivelul ochilor și apoi înclinată spre partea din față a capului, astfel partea gâtului denumită „partea din josul fălcilor” rămânând atașată la semicarcasă.
Sunt considerate bucăți de capete, între altele, fălcile, râtul, urechile și carnea aderentă pe cap, în special carnea din spatele craniului. Cu toate acestea, bucățile de carne fără os, prezentate separat, aparținând părții din față („grumaz – parte spată”; partea de grumaz numită „partea din josul fălcii” sau partea care cuprinde „partea din josul fălcii” sau „parte din josul fălcii și grumaz – parte spată prezentate împreună”) sunt clasificate la subpozițiile 0203 19 55, 0203 29 55, 0210 19 50 sau 0210 19 81, după caz.
D. Se consideră „slănină”, în sensul subpozițiilor 0209 10 11 și 0209 10 19, țesutul adipos situat sub șorici, aderent pe el, indiferent de partea de porc de la care provine; în toate cazurile, greutatea țesutului adipos trebuie să depășească greutatea șoriciului.
La aceste subpoziții se clasifică și slănina de pe care a fost eliminat șoriciul.
E. Sunt considerate ca „uscate sau afumate”, în sensul subpozițiilor 0210 11 31, 0210 11 39, 0210 12 19 și 0210 19 60-0210 19 89, produsele în carnea cărora raportul apă/proteină (conținutul de azot × 6,25) este de maximum 2,8. Conținutul de azot trebuie să fie determinat după metoda ISO 937-1978.
3. A. Se consideră:
(a) „carcasă”, în sensul subpozițiilor 0204 10, 0204 21, 0204 30, 0204 41, 0204 50 11 și 0204 50 51, corpurile întregi ale animalelor sacrificate așa cum se prezintă după operațiunile de eliminare a sângelui, eviscerare și jupuire, prezentate cu sau fără cap, cu sau fără picioare și cu sau fără celelalte organe comestibile anexe. Atunci când carcasa este prezentată fără cap, acesta trebuie separat de carcasă la nivelul articulației atloido-occipitale. Atunci când carcasa este prezentată fără picioare, acestea trebuie să fie secționate la nivelul articulațiilor carpo- metacarpiene sau tarso-metatarsiene;
(b) „semicarcasă”, în sensul subpozițiilor 0204 10, 0204 21, 0204 30, 0204 41, 0204 50 11 și 0204 50 51, produsul obținut prin separarea carcasei întregi după un plan de simetrie care trece prin mijlocul fiecărei vertebre cervicale, dorsale, lombare și sacrale și prin mijlocul sternului și al simfizei ischio-pubiene;
(c) „cască”, în sensul subpozițiilor 0204 22 10, 0204 42 10, 0204 50 13 și 0204 50 53, partea anterioară a carcasei, cu sau fără piept, conținând toate oasele, precum și spata, gâtul și coastele descoperite, tăiată perpendicular pe coloana vertebrală și având minimum cinci și maximum șapte perechi de coaste, întregi sau tăiate;
(d) „semicască”, în sensul subpozițiilor 0204 22 10, 0204 42 10, 0204 50 13 și 0204 50 53, partea anterioară a semicarcasei, cu sau fără piept, conținând toate oasele, precum și spata, gâtul și coastele descoperite, tăiată perpendicular pe coloana vertebrală și având minimum cinci și maximum șapte coaste, întregi sau tăiate;
(e) „spinal și șa”, în sensul subpozițiilor 0204 22 30, 0204 42 30, 0204 50 15 și 0204 50 55, partea rămasă din carcasă, după eliminarea chiulotei și căștii, cu sau fără rinichi; șaua, separată de spinal, trebuie să conțină minimum cinci vertebre lombare; spinalul, separat de șa, trebuie să conțină minimum cinci perechi de coaste întregi sau tăiate;
(f) „semispinal și semișa”, în sensul subpozițiilor 0204 22 30, 0204 42 30, 0204 50 15 și 0204 50 55, partea rămasă din semicarcasă, după eliminarea semichiulotei și semicăștii, cu sau fără rinichi; semișaua, separată de semispinal, trebuie să conțină minimum cinci vertebre lombare; semispinalul, separat de semișa, trebuie să conțină minimum cinci coaste, întregi sau tăiate;
RO 31.10.2012 Jurnalul Oficial al Uniunii Europene 31
-
(g) „chiulotă”, în sensul subpozițiilor 0204 22 50, 0204 42 50, 0204 50 19 și 0204 50 59, partea posterioară a carcasei, care conține toate oasele, precum și jigoul, tăiată perpendicular pe coloana vertebrală la nivelul celei de–a șasea vertebre lombare sub osul iliac, sau la nivelul celei de-a patra vertebre sacrale, de-a curmezișul osului iliac, în fața simfizei ischio-pubiene;
(h) „semichiulotă”, în sensul subpozițiilor 0204 22 50, 0204 42 50, 0204 50 19 și 0204 50 59, partea posterioară a semicarcasei, care conține toate oasele, precum și jigoul, tăiată perpendicular pe coloana vertebrală la nivelul celei de-a șase