189675106-candice-camp-inima-de-gheata-doc.pdf

358
1

Upload: maria-georgeta-dicu

Post on 16-Dec-2015

7.594 views

Category:

Documents


722 download

TRANSCRIPT

  • 1

  • Crystal Heart by Candace Camp

    Traducere de Ileana DinuEditura: Miron

    Bucureti

    ISBN 973-95058-5-3

    2

  • 1Lettice nconjur cu privirea sala de bal afind o

    plictiseal ostentativ. Plictiseala era la ordinea zilei i Lettice i ddu seama c nu trebuie s se strduiasc deloc, pentru c i se citea pe chip. i strnse ncet evantaiul i ncepu s-l plieze, n timp ce ochii ei verzi continuau s cerceteze adunarea. Dumnezeule, ce lume pestri, se gndi ea: dac i-ar fi spus Fio c a invitat atta lume, n-ar fi venit. Dar acum, trebuia s fac fa situaiei, s flirteze, s persifleze, pentru ca nimeni din cei prezeni s nu-i dea seama c lady Lettice are probleme. l invidia pe Philip care fusese destul de nelept, refuznd s vin la petrecere, pentru a putea merge la jocurile de noroc. Ea avea de petrecut cteva ore bune, nainte de a se putea strecura spre cazino.

    Numai la gndul jocului de cri care o atepta, pe buze i nflori un zmbet, iar n ochii ei mari, verzi, i apru o sclipire.

    Pot s sper c acest zmbet este pentru mine? i opti o voce masculin la ureche, fcnd-o s zmbeasc.

    Percy, dragul meu, cum i-ar putea fi adresat ie, care te-ai furiat att de misterios? spuse ea, ntorcndu-se spre brbat, cu unul din cele mai fascinante zmbete

    3

  • de care era capabil. Percy Fratham, strlucitor n sacoul de satin rou, cu faa transfigurat de adoraie, fusese cel mai stabil admirator al lui Lettice. Se simise atras de ea de la prima ntlnire i de atunci o urmrise cu pasiune, chiar i dup cstoria ei cu Philip. Lettice nu l luase niciodat n serios. Ea spunea ntotdeauna c devotamentul lui Percy provenea dintr-o comoditate; gsirea unui alt obiect de adoraie ar fi necesitat un oarecare efort. Convingerea ei era c, de fapt, nclinaiile lui duceau n alte pri i ea era doar o scuz pentru lipsa lui de interes fa de alte femei. Cu toate astea, Lettice l gsea amuzant pe Percy i i fcea plcere compania lui.

    Mulumesc cerului c eti aici, i spuse ea. Am crezut c o s-o duc aa cu plictiseala asta, toat seara. Cel puin acum tiu c m vei amuza cu micile-i brfe. Hai, spune-mi, care mai snt noile cupluri?

    Percy zmbi i cu graia lui caracteristic ncepu s prizeze tutun.

    Pi, de ce n-am ncepe tocmai cu graioasa noastr gazd, contesa de Lysbeck? Bnuiesc c tii cte ceva despre frumosul cpitan.

    Percy, m dezamgeti, asta e o tire deja perimat.

    Da, dar noutatea const n altceva; ea a planificat

    4

  • aceast serat, pentru el, pentru a-l arta tuturor. Dar se pare c frumosului cpitan nu prea i-a convenit rolul i a refuzat invitaia. Aa c Fio a trebuit s se consoleze cu adunarea asta.

    Srmana Fio. Figura lui Lettice cpt un aer de simpatie batjocoritoare: era un gest pe care-l studiase ndelung i tia c-i accentueaz senzualitatea. Puini fuseser brbaii rezistnd gropiei care aprea pe neateptate n colul gurii ei, cu buze pline, senzuale, sau aluniei plasate strategic, lng buze. Acum, aceste gesturi pe care le practicase de-a lungul anilor, deveniser aproape reflexe.

    Am auzit c mama ta s-a retras la Grenwil, i spuse Percy cu o voce calm i cu ochii aintii asupra ei.

    Se observ o mic tresrire nervoas, pe undeva n zona ochilor, deranjnd pentru o secund figura ei cea fr de cusur, dar Percy, care o cunotea foarte bine, o observ.

    O, nu tiam, spuse Lettice, degajat. Probabil c ea i cu tata au mai avut vreo nenelegere. Zmbi i se uit la Percy, vocea devenindu-i glumea. Mi se ntmpl foarte des s nu mai remarc dac prinii mei i vorbesc sau nu, sau dac snt la cuite. Sincer vorbind, cred c le este indiferent.

    Cu tact, schimb subiectul i reveni la alte cunotine,

    5

  • amintindu-i aventurile unui oarecare conte, n ultima cltorie la Paris. Lettice ncerca s ignore durerea ce-o simea strbtndu-i stomacul. Era totui amuzant c, dup atia ani, putea s simt din nou frica i durerea din stomac, ncepute n copilrie, cnd prinii ei aveau cte o disput conjugal mai aprins.

    De atunci, nvase c o cstorie nseamn doar lacrimi, nenelegeri din cauza banilor, regrete c prin cstorie i-au nemulumit prinii, gelozie cauzat de vreo aventur suspect, pasiuni care nu mai lsau loc i afeciunii pentru un copil. De aceea se cstorise cu Philip, pentru numele i averea lui, nu din dragoste. Ajunsese ns s regrete pasul fcut. Bunicul lui Philip le ntrecuse ateptrile i ajunsese s triasc deja optzeci i patru de ani, inndu-l pe Philip cu o rent att de mic, nct erau mereu datori.

    Lettice zmbi unui gnd ascuns, pentru c, de fapt, nu auzise nici un cuvnt din ce spunea Percy. Deodat, Fratham se opri i privi amuzat ncperea. Micarea lui i capt atenia.

    Ce te amuz att de tare? ntreb Lettice care-i urmrea privirea.

    Dumnezeule! exclam Fratham. Privete-l pe individul acela! De unde o fi picat aici?

    n acel moment, l vzu i ea pe strin. Se mir cum

    6

  • de nu-l remarcase pn atunci. Pielea i era ars de soare, contrastnd cu albul lptos al celor din jur, i era mbrcat ntr-un costum de catifea negru, ieftin, demodat i fr nici un fel de ornamente. Prul i era castaniu-rocat, nepudrat, strns la spate, neglijent, ntr-o coad, legat cu o panglic neagr. Era un om nalt, cu cteva capete mai nalt dect Sir Edward Ponsomby, care sttea lng el, iar figura lui ptrat, dur, fr nimic decorativ, era la fel de simpl. Un nas mare, proeminent, i domina trsturile, nct nimeni nu-i mai observa gura frumoas, cu buze pline, sau ochii albatri, mari.

    Ce om urt! exclam Lettice. Arat ca buldogul meu, Gordon, spuse Percy, cu

    tot dispreul, iar Lettice rse ncntat la o asemenea remarc. La auzul rsului ei de clopoel omul se uit fix la ea.

    O, Lettice, draga mea, cred c ai captat atenia individului. La fel se ntmpl i cu Gordon, cnd vede un iepure.

    Lettice i nbui rsul n spatele evantaiului, dei urmrea de sus persoana care o amuza att, iar ochii ei continuau s cuprind toat ncperea. Omul i spuse ceva celui care vorbea i acesta se uit spre Lettice, ncruntndu-se. Preau c se ceart, unul din ei insistnd,

    7

  • iar cellalt ovind. n final, cel mai scund ridic din umeri a nepsare i pornir mpreun spre treptele pe care stteau Lettice i cavalerul ei.

    O, nu, opti Lettice din spatele evantaiului, cu vocea aproape necat de rs. Cred c vin ncoace, Percy, ce putem face?

    Fratham i potrivi dantela de la mneci i-i spuse: E mai bine s te bucuri de succesul pe care I ai. De

    mult timp n-am mai vzut ceva att de caraghios. Crezi c vorbete?

    Percy, te rog, nceteaz, nu mai pot respira de atta rs. Cum s fac s nu-i rd chiar aa, n fa?

    O, Lettice, ce conteaz dac-i rzi n fa? Nu poate fi mai mult dect un amrt din colonii. l tii pe Ponsomby, e ntotdeauna preocupat de soarta prpdiilor stora din colonii. O aduntur de slbatici, asta snt.

    Stt, o s te aud.Cei doi brbai urcau scrile, iar omul cel neobinuit o

    fixa cu privirea. Lettice i compuse o figur rece, pe care o acoperi cu evantaiul. Era tulburat de intensitatea privirii necunoscutului. De ce nu-i ascundea interesul fa de ea? Era clar c brbatul acesta nu tia nimic despre maniere; chiar i un putan ar fi fost puin mai precaut.

    8

  • Lady Lettice Kenton, i domnul Percy Fratham, l prezent Sir Edward Ponsomby cu o uoar nclinare a capului. Era evident c nu-i fcea deloc plcere misiunea pe care o avea, de a prezenta pe strin celor doi, considerai cam frivoli.

    Atitudinea lui o irit pe Lettice, care nu era obinuit s fie dispreuit. Ridic dintr-o sprincean a dispre i spuse: Sir Edward, pe un ton care nsemna indiferen total fa de cei doi.

    Sir Edward roi la auzul tonului ei, dei strinul nu remarc nimic din toate acestea. Depind momentul, Sir Edward continu, ncruntat:

    A vrea s vi-l prezint pe domnul Charles Murdock, un prieten din coloniile americane.

    Percy schimb o privire plin de subneles cu Lettice, iar ea se strdui din rsputeri s-i nbue rsul. Cu o fals ncntare, ea spuse:

    Adevrat? Nu mi-a fi nchipuit. Lady Kenton, spuse Murdock, cu accentul nazal al

    celor din colonii, iar Lettice se folosi de evantai pentru a-i masca amuzamentul. Dar, de fapt, slbaticul nu-i nelesese sarcasmul.

    Adevrul era c Charles Murdock auzise prea multe comentarii care mai de care mai deplasate la adresa nfirii sale de colonial, nct nu le mai acorda nici o

    9

  • atenie. n plus, era prea preocupat de frumuseea femeii din faa lui pentru a mai i asculta cuvintele ei, Era acolo n faa lui, distant, dar cu un decolteu foarte ndrzne pe rochia de satin de un auriu pal, care-i expunea privirilor snii plini i talia extrem de delicat. Privind o, Charles simi fa de ea o atracie deosebit de puternic, aa cum nu mai simise fa de nici o alt femeie din viaa lui. Ochii ei mari, verzi, l priveau cu amuzament pe deasupra evantaiului, chemndu-l tainic, promitori i impuntoiri.

    Pe cnd strinul era absorbit total de femeia din faa lui, se ls o tcere stnjenitoare asupra grupului, ntruct Lettice era prea amuzat pentru a vorbi, iar Fratham prea distrat de ntregul tablou, pentru a mai ntreine conversaia.

    Fu rndul lui Sir Edward s ntrerup tcerea. Domnul Murdock a venit s m viziteze, pentru c

    a ajuns cu afacerile sale la Boston. Boston? repet Lettice, cu indiferen. Ce este

    asta? Este un ora, n colonia Massachusetts Bay, le

    explic Sir Edward cu vdit iritare. l ignor n mod vdit pe Percy Fratham care continua s se amuze.

    O, i cu ce fel de afaceri v ocupai? ntreb Lettice, concentrndu-i fora privirilor aspra strinului.

    10

  • Snt avocat, doamn. De fapt, am venit aici s rezolv nite probleme legate de afacerile tatlui meu; el a fost comerciant i a cumprat bunuri din Anglia. De asemenea, am fost ndemnat de prietenii din Boston s aduc situaia noastr la cunotina Parlamentului.

    Situaia dumneavoastr? Da, taxele impuse coloniilor snt prea mari. O, murmur Lettice, total dezinteresat de subiect. Spunei-mi, domnule, i ntrerupse Percy, la fel de

    plictisit, de unde v-ai achiziionat inuta? De la Boston, i rspunse Murdock, observndu-l

    pentru prima oar. Apoi, colonialul nelese aluzia lui Percy i roi uor. S neleg c v distreaz mbrcmintea mea? l ntreb el i, pentru moment, Lettice simi cu oarecare nfiorare pericolul strinul era oare gata s ia n serios remarca lui Percy? Fr ndoial era destul de lipsit de maniere pentru a-l brusca pe Percy chiar n mijlocul acestei adunri.

    Dar, chiar atunci, Murdock zmbi aspru i spuse: ntotdeauna am fost de prere c unul care arat ca

    mine atrage i mai mult atenia dac se mbrac precum un papagal. Fratham ridic uor din sprncene, ntrebndu-se dac n cuvintele strinului se ascundea vreo insult la adresa lui. Deodat, Lettice se simi oarecum vinovat i stnjenit. Desigur, omul nu era

    11

  • dect un bdran din colonii i cu toate astea se simea ruinat c i-a btut joc de el. Se simi ca n copilrie, cnd verii ei l necjeau pe Will Sawyer, biatul de la grajduri.

    Murdock se ntoarse spre ea i ea nelese cu stupoare c a reuit s-i citeasc gndurile. El i zmbi, iar ea putu s descifreze buntate i nelegere n zmbetul lui.

    Nu-i face probleme, doamna mea. Nu m las copleit aa uor de cteva aprecieri deplasate.

    Lettice se simi aprat de stratul gros de fard, care nu lsa s se vad c a roit. Pentru Dumnezeu, nu mai roise de ani ntregi. Cu toate acestea, dorina brbatului de a o face s nu se simt stnjenit o fcu s se simt i mai prost. De obicei, cnd un bufon ncerca s-o ridiculizeze, ea simea nevoia de a-l ridiculiza la rndul ei.

    Snt convins c aa este, domnule Murodck, spuse ea nepat. i acum a vrea s m scuzai, trebuie s discut cu gazda. Domnilor

    Cu capul ridicat cu mndrie, Lettice cobor scrile, contient de privirea aintit de Murdock asupra ei. Cnd i ntoarse privirea Charles Murdock, acesta o mai privea nc i ochii li se ntlnir scruttori. i ntoarse privirea ct putu de repede.

    Imediat ce plec Lettice, Fratham se scuz la rndu-i

    12

  • i plec. i era imposibil s stea cu aceti doi indivizi plictisitori fr un al treilea care s-i neleag glumele Murdock nici nu observ plecarea lui.

    Pentru Dumnezeu, spuse Sir Edward cu un glas n care i se putea citi indignarea, n-a fi crezut niciodat c tu, Charles, ai putea face conversaie cu asemenea persoane fr pic de raiune.

    Pe faa omului apru un zmbet ce nu trecu neobservat de prietenul su:

    Edward, m tii de la Cambridge. N-am fost niciodat imun fa de sexul frumos.

    Prietenul su rse la amintirea zilelor petrecute la universitate cnd se mprietenise cu biatul din colonii, care venise n Anglia pentru a-i completa educaia.

    Cum a putea uita? Erai ca un taur lsat n libertate pe o pune!

    Murdock rse forat: Da, nainte de universitate nu cunoscusem deliciile

    pe care le poate oferi o femeie, pentru bani. Era destul de plcut s gsesc o femeie care s fac abstracie de felul n care art, pentru civa argini.

    Sir Edward se mbujor la auzul vorbelor lui Charles. Nu mai vorbi aa, Charles. N-ai fost niciodat

    vreun monstru. Din cte-mi amintesc erai destul de solicitat de fetele fr principii.

    13

  • Asta, pentru c aveam bani, i-o ntoarse Charles, dar fr amrciune. Dei figura lui urt, n copilrie, se transformase n aa fel nct s se armonizeze cu nasul mare i ochii prea mari, Charles nu putea niciodat s se vad ca brbat i nu putea uita copilul pe seama cruia se fceau ntotdeauna glume. Nici mcar nu nelesese vreodat c popularitatea de care se bucura n rndul femeilor uoare nu se datora numai banilor, ci i plcerii pe care minile lui experte le-o putea produce.

    Ei, asta era cnd de-abia venisei din coloniile Purtaine, spuse prietenul su ncercnd s schimbe subiectul. Din cte mi amintesc, te apucasei i de jocuri de noroc.

    Charles ridic uor din umeri, a nepsare, apoi strbtu din nou ncperea cu privirea n cutarea ispititoarei lady Lettice. Sir Edward se simi dezgustat.

    Charles, eti acum un brbat n toat firea, cu responsabiliti mari. Nu cred c mai ai timpul necesar pentru a umbla dup o cochet care a distrus mai multe inimi dect i poi nchipui.

    O, da, oft Murdock. Obligaiile pe care le am fa de poporul meu. Bine, Edward, prezint-m acestor lorzi care n mod politicos m vor refuza s aduc cauza mea n faa Parlamentului.

    Edward se cam ncrunt la auzul vorbelor lui Charles.

    14

  • El tia bine c Charles va li dezamgit din ce n ce mai mult de interlocutorii si. Murdock se afla de cteva sptmni la Londra, timp n care ncercase din rsputeri s stabileasc ntrevederi oficiale, dar de fiecare dat fusese dezamgit de lipsa de nelegere a oficialitilor. n tot acest timp nu putuse mcar s obin o audien la Parlament. Sir Edward credea, ca i Charles, c populaia din coloniile americane era tratat n mod necorespunztor. Se temea c atitudinea de dispre total manifestat de parlamentari i va face pe cei din colonii s ajung la acte de disperare.

    Murdock i continu pelerinajul alturi de prietenul su pe la toate personalitile care, dup prerea lui Ponsomby, ar fi putut s-l asculte. Din cnd n cnd nu se putea abine s nu cerceteze ncpere n cutarea graioasei Lettice Kenton.

    n final se descuraj pn i Ponsomby i cei doi prsir ncperea ateptnd s le vin careta.

    Ei, nu tiu de ce Warren i Adams au crezut c pot s-i fac pe englezi s m asculte. Eu nu snt politician, zise Charles.

    Dar i-ai fcut coala aici, i aminti Edward. Le poi nelege raiunea i eti mai familiarizat cu gndirea noastr.

    Murdock pufni ntr-un rs forat.

    15

  • Exist unii care pretind c snt prea familiarizat cu atmosfera din Anglia, pentru c am fost educat acolo. A vrea s vad c acum snt complet ignorat.

    Ponsomby ddu din cap cu tristee i se urc n trsura care trsese n faa treptelor. Aezndu-se pe canapelele pluate, Charles se uit pe fereastr, cu gndurile departe.

    De ce nu-i place deloc aceast ncnttoare Lady Kenton? ntreb el deodat, fr nici un fel de introducere, uimindu-i prietenul.

    Iar i-ai adus aminte de ea! exclam Ponsomby iritat. Pentru Dumnezeu, Charles, ce se ntmpl cu tine?

    E doar dorin, cred, spuse Charles ncet, dar ochii i erau ntunecai i de neptruns. Numai dorin.

    E mai bine s-o uii, spuse Edward cu ncpnare. Snt modaliti mai simple de a-i satisface aceast dorin, oricum mai sigure. n plus, este i mritat.

    O umbr ntunec i mai tare chipul lui Charles. i cine este fericitul so? Snt o pereche potrivit, crede-m. Philip Kenton

    este unul dintre cei mai mari ticloi din ora. Este motenitorul unui duce bogat, dei niciodat nu se tie. Nu se mulumete cu renta pe care o are i este mereu dator. Se vorbete c ncearc s i pcleasc creditorii la cri, trind ct se poate de mult. Are cel puin dou

    16

  • amante i cred c este cam pervers.Figura lui Murdock cpt un aer foarte dur. n acest caz, tnra ar trebui comptimit, nu

    condamnat. O, nul Vocea prietenului su deveni necrutoare.

    Nici ea nu este mai bun dect el. Ea este o Delaplaine i nici unul din ei n-a fost de valoare: s-au artat ntotdeauna nepstori i capricioi. Prinii ei au fost renumii pentru scandalurile pe care le aveau n permanen. n ceea ce o privete pe lady Lettice, ea este aceea care ademenete creditorii nevinovai i-i atrage la masa de joc a soului ei. Flirteaz cu ei, le face promisiuni i-i ameete ntr-att, nct ei nu mai vd cum trieaz Philip i mai revin i alt dat.

    Nu pot s cred, spuse Charles, mut de uimire. Nu fi prostu, Charles. Nu tii nimic despre

    caracterul femeii; de-abia ai vzut-o. Bnuiesc c nu-i poi exprima nici o prere dup cele cteva cuvinte schimbate cu ea.

    Nu, desigur c nu, replic Murdock. Mi s-a prut ns c vd ceva deosebit la ea, ceva uman, ceva care cei din clasa ei nu au.

    Nu este cu nimic mai bun dect Percy Fratham, rspunse Sir Edward cu rceal, M mir, Charles, c gndeti cu alt parte a corpului i nu cu capul. Lettice

    17

  • Kenton este o uuratic, o indolent creia nu-i pas de nimic.

    Murdock ncerc s i-o reaminteasc, ncepnd cu nclmintea mpodobit cu perle i terminnd cu prul pudrat i prins tot n perle i panglici din aur. Nu putea s nege ce-i spunea prietenul su: era o aristocrat din cap pn n picioare, genul pe care el l dispreuise ntotdeauna. i totui

    Poate, spuse Murdock, cu un zmbet stins. Poate c ai dreptate. Am vzut-o cteva minute ntr-o sal de bal aglomerat i n-am studiat-o cu atenie. Cred c ar fi bine s-i fac o vizit mine dup-amiaz s-o observ mai atent, o perioad mai mare de timp. Atunci i voi vedea defectele. Prietenul lui oft disperat:

    O, Charles, te compori ca un colar.Charles zmbi sarcastic. i ce dac? N-am realizat nimic umblnd din

    politician n politician, din birou n birou. Cauza mea nu va suferi dac mi rezerv cteva momente de plcere personal. Trebuie s plec n curnd; deja cpitanul corbiei i-a pierdut rbdarea i vrea s ridice ancora. Oamenii vor s se ntoarc la familiile lor din Massa- chusetts. Le-am promis c ridicm ancora miercuri diminea. Ce prostii crezi e a putea face ntr-un timp att de scurt?

    18

  • Destule, ca s-i rneti inima, i rspunse prietenul su i s pierzi bani la jocurile lui Philip.

    Murdock rse scurt. N-ar trebui s-i faci probleme. Jocurile de noroc

    nu m mai intereseaz. i, n plus, cred c snt destul de experimentat, nct s m pot pzi singur. Amintete-i de Cambridge.

    Pstrar tcere cteva minute, n timp ce trsura mergea pe strzile pietruite. n cele din urm Charles vorbi, cu un glas ce trda mult frmntare interioar:

    Tu crezi c eu nu-mi dau seama c doamna nu este pentru mine? tiu cum art, tiu c m crede un slbatic, lipsit de orice urm de civilizaie. Dar tii, Edward, cnd am vzut-o n seara asta, att de frumoas i att de rece, am simit ceva foarte ciudat. S-i spunem dorin, dac vrei; am simit ceea ce n-am mai simit niciodat pentru o femeie. Trebuie s-o vd din nou poate i pentru a m convinge c nu am dreptate.

    Nu te recunosc, Charles. tiu, i rspunse el cu simplitate, toat viaa mea

    am fost un om sobru, corect, un adevrat cetean. La vremea cnd ali brbai de seama mea flirtau cu fetele, eu trebuia s nv sau s-mi ajut tatl. Pe atunci am muncit din greu n permanen, fcndu-mi meseria i ncercnd s continui afacerile tatlui meu. Restul vieii

    19

  • l-am petrecut n discuii politice cu Sam Adams, John Adams, sau cu alii. Nu crezi c a avea i eu dreptul s fac ceva care s semene a nebunie, ceva care s m scoat din obinuit?

    Lady Lettice sttea n camera de zi, cu vrul ei Victor Delaplaine, cnd majordomul intr s-o ntrebe dac este dispus s-l primeasc pe domnul Charles Murdock.

    Pe cine? ntreb Victor, nlndu-i sprncenele. N-am auzit numele sta pn acum. Tu l cunoti, Letty? Letty fcu o grimas, care-i deform pentru moment gura frumoas.

    Da, e un individ pe care l-am ntlnit asear, la Fio. Nu cred c ai vrea s-l cunoti. Apoi, se ntoarse spre servitor: Spune-i c nu snt acas.

    Da, doamn, zise majordomul i iei din camer. Lettice se ridic i travers ncperea spre cminul n stil italian lovind ncet, nervoas, cu evantaiul n rochie.

    Se pare c specimenul te-a cam afectat, verioar, spuse Victor ncet, punnd puin tabac pe dosul palmei. Lettice oft. Nu putea s-i mrturiseasc lui Victor ce-a simit dup ce a refuzat s-l vad pe Murdock. Fr ndoial el va nelege c n-a fost dorit. Dar ce importan mai avea acum? De fapt, ea mai procedase aa de zeci de ori, fr remucri. De ce i-ar fi psat acum de el?

    20

  • Lettice se ntoarse spre Victor, cu acea lumin stranie n priviri i-i spuse:

    Hai s facem ceva deosebit n seara asta, Victor, m simt foarte plictisit. Vrul ei o privi amuzat; rareori era n dezacord cu ideile lui Letty. S ne mascm i s mergem la Vauxhall Gardens? Lettice nu se art prea ncntat.

    Nu prea ne putem distra n doi. tiu. Dar au nite jocuri de noroc noi. Desigur,

    reputaia ta ar fi compromis dac ai merge. Ar merita s-i vezi pe unii dintre cei de acolo. Ochii lui Lettice ncepur s strluceasc.

    Cred c asta este ce vrem noi. Eu m pot deghiza n biat, cum am mai fost odat, i aminteti? Mai am nc hainele.

    Nemaipomenit! Cei doi veri i zmbir la gndul c s-ar putea distra att de bine.

    Lettice csc i deschise ochii lene: o durea capul i simea c n-a dormit ndeajuns. Se uit suprat la servitoarea care o trezise aa de diminea.

    De ce a trebuit s m scoli, Elly? A mai fi dormit vreo trei ore.

    Nu, doamn, este ora opt. mi pare ru c v-am trezit, dar stpnul vrea s v vorbeasc. Chiar acum.

    Lettice oft. Nu putea s-o certe pe fat c i-a ascultat

    21

  • stpnul; era un om care nu suferea nici o contrazicere i fata ar fi fost concediat dac nu l-ar fi ascultat.

    Bine, nu mai fi aa de speriat. O s m scol i n-o s fie nici o problem. Dar ce face Philip la ora asta? tiam c a ieit asear.

    Da, doamn, a ieit i s-a ntors acum. A spus c vrea s v vorbeasc nainte, de a se culca.

    Lettice fcu o grimas. Philip sta se gndete numai la el.

    Adu-mi rochia, te rog. Ea oft i se ridic, stnd cu picioarele atrnate peste marginea patului. Capul o durea cumplit i i simea gura uscat ca iasca. Seara trecut se dusese cu Victor, jucaser cri, sttuser pn trziu i buser. Nu tia nici ea de ce; simise nevoia unei distracii dup veghea de la Fio i dup vizita americanului. Nu se simea deloc vinovat; el primise exact ce meritase. Cum i-ar fi putut nchipui c ea va primi cu plcere un necioplit ca el? Dumnezeule, ce ar fi spus mama ei, descendent a unei familii de lorzi normanzi, o Delaplaine, dac i-ar fi pierdut vremea cu fiul unui fermier nu, comerciant din colonii?

    Elly i aduse o rochie bleu-pal, gen sac, ce se nchidea n fa cu nite funde albe de satin, care cdeau liber la spate. ntruct Philip era un om cam nerbdtor, ea nu se mai obosi s-i aranjeze prul, ci i puse doar pantofii

    22

  • i cobor n hol. Dumnezeule, cred c ai dormit butean, dac i-a

    luat atta timp s fii gata. Mi-am nchipuit c servitoarea te-a prins n flagrant cu vreun amant, dar apoi mi-am dat seama c nu este stilul tu, nu-i aa, draga mea? i spuse soul ei cu o voce calm.

    Dup atia ani de csnicie pe Lettice n-o mai deranja stilul lui, aa c se aez s asculte ce are s-i spun. Philip, mbrcat impecabil ca ntotdeauna, chiar i dup o noapte petrecut n afara casei, o studie cu atenie. El avea pe deget un inel cu un rubin de culoarea sngelui de porumbel. Lettice, care l cunotea destul de bine, i ddu seama c el se strduiete s n-o enerveze, naintea unei veti pe care urma s i-o dea. De fapt, el n-a reuit s-o domine niciodat, se gndi ea. i ntoarse aceeai privire, de calm aparent, dei gndurile i rtceau destul de departe.

    Ai avut o noapte rea? o ntreb el cu fals amabilitate, care era de fapt o critic la adresa felului n care arat.

    Snt obinuit s dorm mai mult de trei ore pe noapte, Philip. Nu prea m trezesc la asemenea ore inumane

    Am neles c ai un nou admirator. Vocea lui era mieroas; ea se amuz cnd i aminti c pe vremuri o

    23

  • considera afectuoas. De atunci descoperise c vocea lui devenea mai mieroas, pe msur ce i cretea cruzimea.

    Cine? Despre cine vorbeti? Am auzit c asear ai ntlnit un tip din colonii pe

    care l-ai vrjit. De ce nu mi-ai pomenit nimic despre el?Lettice arbor un aer plictisit. Pentru asta m-ai sculat att de diminea? Ca s m

    ntrebi de ce nu i-am spus c am ntlnit un bdran din colonii la petrecerea lui Fio? Dac a fi tiut c te intereseaz att de mult omul sta l-a fi adus acas i i l-a fi prezentat.

    Philip se amuz. Lettice, ai nvat s muti. Mi se pare c tii c ai

    devenit mai interesant dect pe vremuri. Poate c ar trebui s te mai vizitez i noaptea din cnd n cnd. i-ai modificat i felul de a face dragoste?

    Lettice se nfiora la cuvintele lui, dar i masc destul de bine sentimentele i-i spuse:

    Nu m-am perfecionat ndeajuns pentru preteniile tale, mylord. Soul ei zmbi, pentru c scena i amintea de jocul de-a oarecele i pisica.

    Lettice, dac te-ai fi gndit puin, i-ai fi dat seama c m intereseaz orice prost care are bani.

    Deci, vrei s spui c te-ar interesa s-l neli pe domnul Murdock la cri? M ndoiesc c el are bogia

    24

  • pe care o speri tu; cel puin, dup felul n care se mbrac nu s-ar spune.

    Las aparenele. Dac-i aminteti, a fost o vreme cnd i pe mine m considerai frumos i pe dinuntru i pe dinafar.

    Mare prostie, recunoscu ea cu rceal. De ast dat greeti foarte mult n privina lui

    Murdock. Se pare c tatl lui a fost un comerciant foarte bogat n colonii, avnd chiar i o flot cu care-i transporta bunurile. La moartea lui toate acestea i-au rmas domnului Murdock, pe care tu l stimezi att.

    Lettice ddu cu indiferen din umeri: Este prietenul imposibilului luia de Sir Ponsomby

    i, sincer vorbind, nu vd cum l poi atrage la un joc de cri, pentru c prietenul lui cred c l-a prevenit deja.

    Ei, dar acum ncepe rolul tu, ncnttoarea mea soie. A vrea s-l invii pe slbaticul la aici, la o petrecere mai restrns, fr Ponsomby, desigur. Tu vei avea grij de vin i de atmosfer; poi s-l lai s te i ating aa, n treact. Apoi, cnd ai situaia sub control, l vom invita la un joc de cri. Cum ar putea s refuze? n special cnd tu l vei ruga?

    Nu, n-am de gnd s fac aa ceva. Lettice sri ca ars.

    De ce? Doar nu vrei s-mi spui c ai refuzat s mai

    25

  • colaborm la asemenea stratageme? N-am de gnd s atrag n mrejele mele un alt

    ignorant, pentru ca tu s triezi i s-i iei tot ce are. Cred c eti josnic i nu am de gnd s te mai ajut. Ea se ndrept spre u, dar vocea lui Philip o fcu s se ntoarc.

    A cam trecut ceva vreme de cnd n-am mai avut nici un fel de relaii normale, ca ntre doi soi, nu-i aa, Lettice? tiu c nu-i prea face plcere, aa c am stat deoparte, pentru c snt un gentleman. Dar tu de ct vreme n-ai mai avut nici un amant?

    Amant? Lettice deveni furioas, deodat. N-am avut amant niciodat, l-am avut doar pe cei pe care mi i-ai bgat tu pe gt i pe care i-am urt aa cum te ursc i pe tine.

    Philip izbucni n rs. Aa se vorbete cu soul, Lettice? i de ce uii

    mereu c eu, n calitate de so, am dreptul s m culc cu tine, ori de cte ori vreau?

    Da, poate, dar nu ai dreptul s m arunci n braele unor btrni ca Damby, ca s poi s Lettice se ntrerupse nghiindu-i ultimele cuvinte.

    Nu te-am forat, Lettice. i-am explicat c-i datorez la cri o sum att de mare domnului Damby, nct ne-am ruina i-am rmne ntr-o srcie lucie. i

    26

  • pentru c maimuoiul la senil era att de nnebunit, nct era gata s-mi uite datoriile pentru o noapte petrecut cu tine, te-am sftuit s accepi oferta.

    O, mai aveam alt posibilitate? S-l accept sau s-mi petrec restul zilelor ntr-un iad continuu cu tine?

    El i nl sprncenele, uimit de modul n care Lettice ndrznea s-i vorbeasc.

    ntr-adevr, Lettice, este cam lipsit de orice moral. Sau de dragoste fa de mine. De ce-ar trebui s-i mai pese dac snt eu, Damby sau cellalt, cum l chema?

    Leslie Evanton, i replic Lettice, fr vreo inflexiune n glas.

    Da, aa este. Cel care m-a ajutat s ctig funcia n guvern. i am ctigat ceva bani, nu-i aa? Oricum, de ce s continum aa? Tu m dispreuieti i nu are sens s-mi fii credincioas.

    Crede-m, reinerile mele vin din faptul c nu am nici un motiv s-i fiu credincioas.

    n mod sigur nu ai nici un fel de principii? Scrupule? O Delaplaine? Nu m faci s rd. Nu exist nici o persoan n Londra care s nu fi avut un flirt sau dou, chiar i stimaii ti prini.

    Crezi c nu tiu asta? i din moment ce, atunci cnd eti cu un brbat nu

    27

  • ai nici o valoare ca femeie, cred c nu mai are importan pentru tine cu cine te culci.

    Dar nu snt o femeie uoar, Philip. Nu? Din nou i nl sprncenele. Toate femeile

    snt curve, Lettice, dar numai cele srace i oneste se numesc aa.

    De ce-mi spui toate astea? A vrea s cred c nu-mi sugerezi s m culc cu Murdock, ca s-l aduc la masa ta de joc.

    Nu, de mai bine de un an n-am mai fcut dragoste cu fine. Dac nu vrei s m ajui, situaia se va schimba. Dar numai Dumnezeu tie c prefer orice alt femeie n locul tu; oricare alta are mai mult nerv ntr-un singur deget, dect ai tu n tot corpul tu prin care nu circul snge. Dar stai s vedem, poate c nu va fi nevoie s m sacrific eu. Ieri, Sir Harold mi-a oferit doi murgi n schimbul unei sptmni petrecute cu tine la cabana lui de vntoare.

    Cum ndrzneti s discui despre mine cu mizerabilul la! N-o s-o fac, Philip, poi s m amenini cu orice, dar n-o s-o fac.

    N-ai ncotro, dragostea mea. ntr-o bun zi, cnd vei fi n trsura noastr, vizitiul va iei din Londra i te va duce la rendez-vous-ul cu Sir Harold. Nu va ine cont de mpotrivirea ta; i place s i se opun puin

    28

  • rezisten. i, desigur, eu n-o s-i simt lipsa. Cu aceste cuvinte soul i zmbi satisfcut.

    S fii blestemat, Philip, strig Lettice plin de ur i de indignare. Cum i mai ura pe toi brbai! Oribilele lor atingeri, dominaia lor. Btrnul Damby fusese greu de suportat, iar noaptea cu Evanton o petrecuse ca n trans. Dar Sir Harold era prea de tot. Era asemntor lui Philip; i nchipuia dup felul n care se uita la ea i dup cum ncercase de cteva ori s-o ciupeasc. Era convins c este un om foarte ru, care i atunci cnd face dragoste trebuie s produc durere.

    Bine, zise ea. O s-o fac. O s dau o petrecere, marea viitoare, i o s-l invit pe Murdock.

    Eti nemaipomenit. Am tiut c-o s nelegi. Philip se ridic i se ndrept spre ua dormitorului lui, apoi se ntoarse i se uit la soia lui.

    Srmana Lettice. Am fcut o afacere proast amndoi. Te-ai mritat cu mine pentru bani i eu te-am luat pentru c te doream. i uite unde am ajuns; blestematul meu bunic nu mai moare odat, aa c nu am bani; iar tu eti cea mai rece femeie cu care am avut norocul s mpart patul.

    Cu un rs ciudat el prsi ncperea, iar Lettice se ntoarse, cu ochii necai n lacrimi. De fapt, era inutil s plng. n plus, ea era o Delaplaine i ei nu plngeau

    29

  • niciodat. Cu capul sus ea iei din camer. Srmanul domn Murdock, se gndi ea, va fi aruncat n gura lupului. Apoi i spuse c acest om, n prostia lui, era ndrgostit chiar de unul dintre aceti lupi.

    2Lettice ii mic alene evantaiul in aer, uitndu-se spre perete, aproape ignornd ce spuneau cele trei persoane din ncpere. Se gndea la mesajul pe care i-l scrisese n dimineaa respectiv lui Charles Murdock, scuzndu-se c n-a fost acas i rugndu-l s ia parte la o mic petrecere marea viitoare. Se ntreba dac acest Murdock avea atta fler, nct s descopere adevrul; spera c va primi de la el o misiv prin care s-i exprime regretul c nu poate veni. Asta ar fi zdrnicit planurile lui Philip. Poate c-ar fi fost mai bine s alctuiasc mesajul ntr-un stil din care s rzbat mai clar falsitatea, ca el s refuze.

    Ce crezi, Lettice? o ntreb Caroline Southam.Lettice se uit la ea uimit i-i nchise evantaiul cu

    zgomot. Ce spuneai Caro? N-am auzit ce m-ai ntrebat. Aa este, rse Caroline. Ce fceai, Lettice, te

    gndeai la un nou amant? Aa cum fceau mai toate frumuseile Londrei, Caroline Southam o suspecta pe

    30

  • Lettice c flirteaz cu o mulime de brbai. Dar, de fapt, ce femeie ar fi putut s-i fie credincioas lui Philip Kenton? Dei era suspectat de toat lumea, nimeni nu putuse vreodat s spun nimic concret despre amorurile lui Lettice i toat societatea londonez era de acord c mcar n domeniul acesta Lettice era discret. Erau unii care afirmau c frumosul ei vr, Victor Delaplaine, era marea dragoste a lui Lettice, dar Caroline, care-i vedea destul de des mpreun, respingea aceste teorii. Victor i Lettice erau ca doi frai, deci era exclus orice posibilitate de alt gen. Uneori Caroline credea c tot ce se vorbete pe seama lui Lettice este o minciun. Ea i era cea mai veche i cea mai drag prieten iar aceasta nu-i va spusese nimic, niciodat, despre vreun brbat pentru care ar fi avut sentimente. Cu toate astea fcea glume, ca toi ceilali, despre potenionalii iubii ai lui Lettice. Tot mai atepta ca ntr-o zi s se iveasc ceva palpabil.

    nainte ca Lettice s poat rspunde ntrebrilor lui Caroline, majordomul se ivi n ncpere i anun:

    A venit un oarecare domn Charles Murdock, doamn.

    Lettice ls s-i scape o njurtur foarte colorat la adresa lui. Nu-l mai putea evita dup ce-i trimisese acea invitaie, dar parc n-avea chef s-l vad n acea zi. De

    31

  • fapt ea avea un mod destul de simplu de a gndi i tia c i va face un mare ru i avea, deci, reineri. Dar, tiind c nu mai are nici o scpare, zmbi forat i-l atept s intre. La aceast invitaie cei prezeni o privir surprini. tiau din povestirile lui Percy Fartham despre ntlnirea ei cu slbaticul i nu puteau nelege de ce i permite s intre n aceast cas. Caroline Southam o studie atent pe Lettice. Ce fel de jocuri fcea ea acum? Cei doi brbai prezeni, Francher Willoughby i Kit Summers, ambii adoratori ai lui Lettice, se gndir c o face doar pentru a le strni gelozia i se hotrr s-i fac nite scene pentru a o convinge de adoraia lor.

    De fapt, Lettice le observase reaciile. Dar, la rndul ei, era i mai surprins de acest Murdock, care se arta cu mult mai demodat i mai needucat dect i-l imaginase ea. Nu purta nici o bijuterie, iar mbrcmintea i era simpl i de proast calitate, nct arta mai mult a vnztor sau fermier. Duritatea trsturilor lui, nendulcit de semne de frumusee artificial sau de pudr, aa cum era Lettice obinuit, l fcea s apar i mai necioplit la lumina zilei dect se putuse vedea la lumina lumnrilor. Avea prul destul de scurt i nepudrat i era strns neglijent, la spate, cu o panglic. Dac ar fi fost vreun indian din preerii, n-ar fi artat att de diferit de toi brbaii pe care i vzuse n

    32

  • viaa ei. Avea pielea att de nchis la culoare, nct ar fi putut s fie un slbatic.

    Murdock intr i se opri n cadrul uii, pentru c vzuse ncperea plin de lume. Nu-i nchipuise c Lettice va avea atia vizitatori. i salut scurt, apoi rmase cam indecis, prnd un uria cu statura lui, iar toi ceilali, cnd se hotr s se aeze, urmrir fascinai scaunul fragil, stil franuzesc, pe care se aezase, ateptnd s se prbueasc sub greutatea lui.

    Lettice nu era deloc ncntat, dar se for s-i spun: M bucur att de mult c ai venit din nou,

    domnule Murdock. Am fost foarte suprat cnd am venit acas i-am auzit c m-ai cutat.

    Murdock zmbi la auzul vocii ei. Nu-i putea lua ochii de la ea: era mbrcat ntr-o rochie de culoarea mrii care-i accentua verdele ochilor i prea mai frumoas ca niciodat. El i observ frumuseea i elegana figurii. Lui Charles nu-i plceau femeile care folosesc fondul de ten prea alb, rujul strident sau pudra de pr; toate astea ascundeau femeia n sine. Dar frumuseea real a lui Lettice nu putea fi mascat, dei el ar fi vrut s-o vad fr toate aceste accesorii. Nu tia nici mcar ce culoare are prul ei ascuns de pudr. Era negru? Rou? Blond?

    Am venit imediat ce am primit invitaia dumneavoastr, spuse el i Lettice simi o uoar

    33

  • ameeal cnd i auzi vocea i tonul sincer. Cum de putea s-i expun sentimentele chiar aa? Ea nvase nc din copilrie s i le ascund ct putea de mult, pentru ca alii s nu le poat folosi mpotriva ei. Mai erau i alte jungle n afar de cele geografice, iar Lettice nv s se lupte cu jungla care se numea lumea bun a Londrei. Poate Murdock i nchipuia c aceast aristocraie era format doar din oameni slabi, dar adevrul era c-i trebuia mult mai mult aici pentru a supravieui; frumusee, spirit, rezisten la permanentele atacuri, puterea de a te lupta pentru a-i menine poziia, bogia. Lettice supravieuise acestei lumi i, contrar aparenelor, prosperase. Nu putea s cread c lumea n care tria Murdock era diferit, aa c l aprecie drept slab i prostu.

    M flatezi, domnule Murdock. Vrei s-mi iei minile.

    El zmbi, netiind cum s-i interpreteze spusele. Ceilali doi brbai din ncpere o cam cunoteau deja, aa c i pierdur curnd interesul pentru conversaia dintre cei doi i se angajar alturi de celelalte persoane n conversaiile lor obinuite, flirtnd i ncercnd s se ntreac n spiritualitate. Murdock i urmrea. Nu tia cum s intre n conversaia lor i se simea n plus. Fr ndoial c va fi luat drept prostnac. Sperase prostete

    34

  • s-o aib pe Lettice numai pentru el i acum pltea pentru naivitatea lui.

    i Lettice era plictisit de conversaia lor. Se plictisea adesea: aceast plictiseal era la baza faptelor ei necugetate uneori, a escapadelor, a jocurilor de noroc i a deghizrilor scandaloase n timpul crora umbla pe strzi cu vrul ei, Victor. De fapt, ea pe colonist trebuia s-l atrag, nu pe ceilali: nu putea s-l lase s plece fr s-i arate interes.

    Se ntoarse spre Murdock i-i spuse cu mult dulcea n glas:

    Domnule Murdock, cred c n-am neles prea bine de la Sir Edward motivul vizitei dumneavoastr aici, la Londra. Ce facei, de fapt?

    Micat de interesul ei, Charles i spuse: Am venit aici s implor Parlamentul s-i

    reconsidere atitudinea fa de colonii, n special fa de Boston i Massachusetts Bay. Pe la nceputul lunii mai am aflat despre Tratatul de la Boston i am fost de acord s vin n Anglia pentru a pleda cauza noastr. Cnd am sosit, am fost ocat s aflu c Parlamentul a promovat cteva acte pentru a distruge aceste colonii.

    Am ncercat s le vorbesc despre necazurile noastre i despre situaia exploziv din colonii, dar n-au vrut s m asculte. M-am ntlnit separat cu unii dintre membri,

    35

  • dar Apoi oft: cred c n-am prea avut noroc. Se pare c toat lumea de aici vrea s ngenuncheze coloniile, chiar dac ar nsemna distrugerea Bostonului. A vrea s-i fac s neleag c i noi, cei din colonii, sntem tot englezi i punem mult pre pe valorile libertilor i drepturilor, ca toi oamenii. Mi-e team c cei din colonii nu vor face fa acestor tratamente.

    Lettice se uit la el uimit: Dar ce posibiliti au? Dac Parlamentul a emis

    nite hotrri i nu-l putei determina s le schimbe, cum se pot mpotrivi coloniile?

    Murdock se uit foarte serios la ea i i zise: Pot face ceea ce au fcut i englezii pentru a-i

    apra libertatea pornind lupta armat. n acest moment Lettice i toi ceilali se uitar la el surprini.

    Vrei s spunei c vor lupta? C se vor ridica mpotriva propriului lor rege?

    S sperm c nu se va ajunge la aa ceva. i, pe lng asta, guvernul ne mobilizeaz soldaii, ne nchide portul Boston, nu ne d dreptul s ne alegem propriul nostru consiliu de guvernare, nici judectorii sau juraii. La toate aceste acte oamenii nu vor mai rezista mult vreme.

    Hai s fim serioi, Murdock, i spuse Francher Willoughby. Chiar i nchipui c o mn de comerciani

    36

  • zdrenroi i fermierii din colonii vor face fa armatei regelui? Ar fi curat nebunie.

    Charles i rspunse cu tristee. Am impresia c voi, cei de aici, din Anglia, nu

    putei nelege la modul real coloniile. Exist acolo oameni cu gndire independent, care i-au aprat pmntul de slbatici, n ciuda greutilor i a pericolelor, ntreab un brbat care i-a vzut soia i copiii mcelrii i scalpai de indieni, dac i este fric de soldaii britanici.

    Caroline Southam se art ngrozit de spusele lui i atunci el i ceru scuze:

    mi pare ru, n-ar fi trebuit s vorbesc asemenea lucruri n faa doamnelor. Dar n America femeile nu numai c aud asemenea vorbe, dar se i confrunt cu astfel de situaii.

    mi nchipui c, n cazul acesta, este destul de greu s rmi o doamn i s te compori ca atare, spuse Lettice. Totui eu cred c-a putea.

    Lettice, interveni Caroline, rznd, am auzit c ie i-e greu s rmi o doamn chiar i aici, n Londra.

    Murdock rmase nedumerit de faptul c tocmai prietena ei fcea o asemenea remarc insulttoare, dar Lettice rdea ncntat. Willoughby i Summers era gata de plecare, plictisii de o asemenea conversaie.

    37

  • Murdock i ddu seama c ar cam trebui s plece i ei pentru c sttuse destul la aceast prim vizit, dar nu se ndura.

    Lettice i vorbea cu un timbru plcut, i zmbea i se uita cu subneles la el pe sub genele ei groase, iar ntreaga ei fptur prea c este gata s i se druiasc. Simi o durere de nesuportat la gndul c dup ziua de mari nu avea -o mai vad. Charles se for s se ridice s-i spun ia revedere, lundu-i mna i srutndu i-o,

    Apoi iei din cas, lsnd-o pe Lettice s se uite dup el, amuzat i, n acelai timp, ngndurat.

    Cnd Charles ajunsese acas la prietenul su, Sir Edward l invit s bea ceva nainte de mas. Charles i art invitaia din partea lui Lettice. Sir Edward nu fusese acas cnd sosise invitaia.

    Ce-i asta? l ntreb Edward, uitndu-se la prietenul lui. Parc ieri nici n-a vrut s te vad.

    Majordomul a spus c nu este acas. M-am gndit c ea nu vrea s m primeasc. Dar, de fapt, nu fusese acas.

    Edward se uit la el suspicios. i nu te duci? Ba da, i rspunse Charles.Sir Edward oft i puse crile pe mas. Charles, eti prea nelept ca s cazi ntr-o

    38

  • asemenea capcan. Chiar nu poi s-i dai seama ce curs i se ntinde? Cum i explici tu c lady Lettice care a fost att de rece cu tine asear, a devenit att de plin de afeciune? E foarte clar: vor s-i ia aurul.

    Ei, Ned, nu mai fi aa de pesimist, rse Charles. Trebuie s plec acas n curnd. Ce se poate ntmpl ntr-un timp att de scurt? Poate c soul ei o s vrea s jucm cri, dar dup cum i-am mai spus, nu snt nici eu un novice. tiu c trebuie s plec acas. Boston-ul sufer deja din cauza hotrrilor privind regimul portuar. De unde o s le mai vin hrana fr liniile maritime? De asemenea, mama vitreg are nevoie de ajutorul meu, la fel ca toi ceilali prieteni. Mi-e team de ceea ce ne ateapt; cred c va urma o perioad de suferine i greuti. Aa c, permite-mi aceast mic plcere nainte de a pleca: s mai vd nc o dat figura att de frumoas a lui lady Lettice.

    Ponsomby oft i-i mai turn puin butur. Nu tiu, Charles. tiu doar c nu-mi place asta.Lettice oft i se examin n oglind. Nu-i plcu ceea

    ce vzu. n ultima vreme avea probleme cu somnul; cnd adormea, somnul i era plin de vise urte i neodihnitor, fiind chiar mai obosit dect atunci cnd nu dormea deloc. Din motive necunoscute cdea prad acelorai sentimente care-i afectaser copilria. i era fric de

    39

  • singurtate, era mereu trist, simea nevoia s fie iubit i se ndoia de ceea ce urma n viaa ei. De cnd crescuse i se mritase le mai alungase, participnd la viaa social a Londrei, dansnd i flirtnd, jucnd jocuri de noroc sau bnd ca s scape de aceti demoni care-i chinuiser copilria. Dar, de ctva timp, toate aceste remedii nu mai aveau efect. Tot ceea ce fcea o obosea i i adncea cearcnele de la ochi.

    Singurul remediu era s mai ngroae fondul de ten de sub ochi i s se roage ca la lumina lumnrilor cearcnele s nu i se vad. Acum, privindu-se n oglind, i se prea c nu este doar obosit, ci i mai btrn dect vrst pe care o avea; stratul gros de pudr i atrna de piele formnd riduri acolo unde nu existaser. Oare ntr-adevr fiu existaser? Avea doar douzeci i trei de ani, se cin ea. Dar gndurile i se ntoarser la vremea cnd avea numai aptesprezece ani atunci cnd plecase la Londra, n plin sezon, fcuse senzaie i terminase anul cstorindu-se cu unul dintre cei mai convini burlaci ai capitalei. Trecuser ase ani de atunci, ani de nopi pierdute, fr somn, ani petrecui cu creditorii mereu pe urmele ei, ani ntinai de preteniile tot mai absurde ale lui Philip. Fata cea vesel era acum dur, sofisticat, o femeie care gndea prea mult pentru vrsta ei.

    40

  • Trist, Lettice plec din faa oglinzii. n ce stare proast intrase i asta datorit americanului! Ar fi dorit ca el s nu fi fost att de pur. Era ca un copil care venea spre ea cu inima deschis Ei, de ce o fi att de prostu? Dar cnd se va ntoarce la Boston va fi mai nelept. Ea nu putea s-i permit s atrag mnia lui Philip pentru a pzi prostia lui Murdock; pentru c, de fapt, ea cu soul ei trebuia s i triasc viaa. i ce s-ar fi ntmplat dac l-ar fi decepionat pe individ? Familia lor se ocupase cu neltorii toat viaa. Era un fel de tradiie, i aminti ce obinuia Victor s-i spun, cnd ea i deschidea inima ctre el:

    Draga mea Lettice, cum ai putea s simi tu altceva? Noi, familia Delaplaines, am nceput-o aa de cnd am venit odat cu Cuceritorul i am furat pmntul bieilor saxoni. Lumea spunea despre noi, n glum, c avem un singur motto: totul pentru noi. Uit-te la prinii ti sau la ai mei. ntotdeauna noi sntem ca mrul stricat care le stric i pe celelalte.

    Lettice iei din camer i cobor pentru a face o ultim verificare a sufrageriei. Totul era n perfect ordine. Ca ntotdeauna, majordomul i urmase instruciunile i pusese cartea de vizit a domnului Murdock lng a ei. i compuse un zmbet plcut i se ndrept spre o alt ncpere, unde Philip conversa deja cu oaspeii care

    41

  • sosiser.Charles Murdock venise primul i petrecuse o

    jumtate de or cu Philip Kenton. Venise att de nepoliticos de devreme, nct a trebuit s stea cel puin cteva minute n hol, ateptndu-l pe Philip s coboare, ceea ce l enerv cumplit pe acesta, pentru c nu avusese timp s-i termine toaleta.

    Lui Murdock i displcu de la prima vedere Kenton, care era foarte elegant. Pn atunci nu se gndise deloc la soul lui Lettice, dar, odat confruntat cu omul n carne i oase, trebui s-i admit existena i s-l vad ca pe un posibil impediment n calea relaiei lui cu Lettice.

    n plus, conform principiilor lui, Charles trebuia s fac fa codului moral: el, de fapt, tnjea dup soia altuia. Kenton i prea ca un arpe, ca un om cu porniri diabolice. De-abia acum ncepu s cread ce-i spusese Sir Edward despre acest om i i se fcu ru cnd se gndi c biata Lettice trebuie s suporte un asemenea om. Charles i-o imagin goal alturi de Philip, forat s-i accepte mngierile i fu cuprins de disperare. Nu putea face nimic. Fr ndoial Lettice fusese forat de prini s se mrite cu un asemenea om: cstoriile aranjate erau destul de frecvente n rndul aristocraiei. Dar, din moment ce ea i era soie, nu putea s-o protejeze nimeni mpotriva lui: Charles n-ar fi avut cum s-o ajute s

    42

  • scape.Sir Edward ar fi rs la acest gnd i l-ar fi asigurat c

    doamna nu dorete s scape de un asemenea so.Erau prea potrivii. Dar, de aceast dat, Edward se

    nela, i spuse Charles. Aa trebuia s fie. Lettice era ocant, dar trebuia s aib ceva n plus. Trebuia s aib acea dulcea, acea buntate care-l atrseser pe Charles.

    Lettice i fcu apariia n cadrul uii i Charles sri n picioare, orbit din nou de frumuseea ei. Era mbrcat ntr-o rochie de brocart roz, cu fusta puin lsat n fa i ridicat lateral, fcndu-i talia foarte subire. Rochia i scotea n eviden snii. Pe pieptul gol avea un diamant mare, la fel i n urechi. Aceleai diamante i strluceau n prul pudrat.

    i desfcu evantaiul i-l inu ca pavz, cu ochii privind pe deasupra lui.

    M putei scuza? Din vocea ei se putea nelege c ei au i fctu-o deja, pentru c ea era pur i simplu ncnttoare. Am ntrziat nepermis de mult. Dar n-a fi putut aprea fr s m fac frumoas pentru voi. Brbaii fur de acord pentru c era foarte frumoas, indiferent ct timp petrecuse n faa oglinzii. Ea rse uor la complimentul lor, n timp ce nconjura camera cu privirea, oprindu-se asupra lui Murdock, cruia i zmbi.

    43

  • Domnule Murdock, m bucur c ai venit. M temeam c, dup comentariile de ieri, nu-i mai face plcere o adunare de englezi. Vocea ei era ocant, iar ochii i strluceau.

    Charles naint spre ea i-i spuse cu o voce joas: Doamn, n-a putea avea sentimente rzboinice

    mpotriva dumneavoastr.Ea l atinse n glum cu evantaiul pe obraz. Ai grij, domnule Murdock. Dac stai mai mult

    aici.Te voi transforma n admirator i atunci ce vor crede

    despre dumneata cei din Boston?El rse. Fr ndoial, vor considera c m-am modernizat.

    M tem c mult lume, chiar i sora mea m gsete plictisitor.

    O, nu, este imposibil, zise ea cu un aer uor batjocoritor.

    Charles roi i-i spuse: tiu, doamn, cum ar trebui s art. Nu snt prea

    vorbre, nu am nici alur de dandy, ca majoritatea brbailor pe care i cunoti. Dar te asigur c sub nfiarea pe care n-o prea agreezi se ascunde un om bun.

    Privirea ei se ndulci i n glas i apru o not de

    44

  • duioie: Cred c la noi este tocmai invers: sub stratul de

    vopsea nu gseti nimic. Pentru o clip se privir n ochi i lui Charles i se pru c vede o tristee imens. Vru s-i ia mna, dar fur ntrerupi de soul ei care era nsoit de un servitor cu o tav.

    Murdock, ncearc vinul sta; i jur c este cel mai bun din toate vinurile de contraband.

    ntristat de destrmarea acestui moment intim, Charles lu vinul i-l gust, n timp ce Lettice i relu conversaia. De cteva ori, servitorul ncerc s-i mai toarne, dar Charles era prea plin de fiina lui Lettice pentru a putea bea.

    Pe cnd lumea se muta n sufragerie pentru a mnca, Philip o apuc brutal de bra pe soia lui i-i opti:

    Ce naiba faci? Individul n-a but nici dou pahare toat seara. Chiar i-ai pierdut toate farmecele?

    Am fcut tot posibilul, l nfrunt ea. Ori de cte ori vine servitorul i-l invit s bea, el refuz. Ce s fac dac e purtian?

    Philip o strnse i mai tare. ncearc. Ori l faci pe maimuoi s joace cu mine,

    ori te ateapt vremuri grele, fetio. O podidir lacrimile, dar nu spuse nimic. La mas se art i mai interesat de omul de lng ea, ascultnd atent spusele

    45

  • lui, artndu-i un interes sporit. De fapt, nu auzea nimic din ce spunea Murdock pentru c era mereu atent la nivelul vinului din paharul lui, la dorina ce i se citea n privire i la efectul pe care l exercita asupra lui. Flirtul ora o art n sine, iar Lettice putea fi considerat o artist n domeniu, Nu era loc pentru sentimente n tot ce fcea; mintea i era concentrat asupra dorinelor lui, precum i a reaciilor care s-i trezeasc i mai mult interesul. Odat, fiind domnioar, i plcuse s flirteze: acum era doar interesat s-l nele pe cel din faa ei.

    Dei cu mult pricepere ea i inea mereu paharul plin, nu-l putu face s bea prea mult, i cu toate c masa era pe sfrite, el nu se amei deloc. Charles, fericit de atta noroc, nu era interesat nici de mncare, nici de butur. Era pur i simplu fermecat de femeia de lng el. Era amuzant, frivol i fermectoare. Cnd sg apleca spre el, l ameea cu parfumul ei, ba uneori l atingea cu snii ca din ntmplare: carnea lui lu foc, chiar i prin materialul hainei Dumnezeule, era att de delicioas! Cu pieptul aproape gol i snii strni ntr-un corset din care preau gata s evadeze: cu gura mereu deschis, cu buza de jos plin i senzual, ateptnd s fie srutat: cu minile lungi i graioase, cu degete fine, care se ridicau i coborau umplndu-i mereu paharul sau atingndu-l din cnd n cnd. Nici o femeie nu-l tulburase pn n acel

    46

  • moment ca ea. n aceste momente simea c ar lsa totul la o parte, inclusiv Boston-ul, numai s fie singur cu Lettice i s fac dragoste cu ea.

    Dup mas, grupul se retrase pentru buturi i pentru conversaie. Lettice, amintindu-i de obligaia fa de ceilali oaspei se duse s-i mai ntrein i-l prsi pe Charles. ns, oriunde se ducea, era urmrit de ochii lui, iar el o simea att de aproape, nct ardea de nerbdare s-o aib napoi, lng el. Petrecerea se mpri n grupuri de doi sau trei, iar Lettice trebuia s fie n mijlocul lor. Era n intenia ei de a-l lsa s-i simt lipsa, pentru ca atunci cnd jocul avea s nceap el s stea lng ea. Odat prins n joc, el n-ar mai fi putut da napoi. Era o strategie a lui Philip s capteze interesul viitoarei victime, lsnd-o mai nti s ctige.

    Planul ei mergea destul de bine. La scurt timp dup ce ea s-a ntors lng Charles, Philip i invit pe toi la masa de joc. Toi pornir jocul cu mult pasiune, n afar de Charles. El i aminti ce-i spusese Edward i nu avea chef s se implice n afacerile lui Philip. Dar, cnd el ovi, Lettice se ntoarse spre el, implorndu-l s rmn.

    Nu se poate s pleci, te rog, mai stai.Prin acest mod de abordare, el n-o putu refuza i juc.

    Nu avea chef s-o prseasc pe Lettice, simea c nu se

    47

  • poate rupe de lng ea, dar nici nu putea s nu joace. n plus, el se ndoia c ar putea pierde prea mult. Chiar dac era considerat un slbatic de cei din jur, n materie de cri era un as. La Cambridge, pierduse foarte mult la venirea la universitate, dar apoi a devenit expert. n facultate, n timpul studiilor, continuase s joace cri i s se familiarizase cu triorii i mentalitatea lor.

    n seara aceasta el juc i ctig destul de mult, dei nu mai jucase de cnd plecase din Anglia. Se trezi la aceeai mas cu Philip i cu ali strini, n timp ce Lettice era la alt mas. Fiind departe de ea, mintea i se mai limpezi puin i-i reaminti c trebuie s plece a doua zi, aa c ar fi fost mai bine s se culce devreme. Se ridic i-i lu rmas bun de la gazd, adunndu-i ctigurile.

    Ce faci, omule, i spuse Philip vesel, doar nu vrei s pleci chiar acum? Mai stai i d-ne o ans s ne revanm.

    Lettice urmrea fascinat felul n care Murdock l refuz pe Philip i pe ceilali de la mas. Nu mai vzuse o persoan att de puternic, nct s scape din minile lui Philip. Murdock nu se ls impresionat nici de ctigurile lui, nici de opinia celorlali; era un adevrat brbat. Se nclin n faa ei, lundu-i rmas-bun i o privi cu nite ochi flmnzi, de parc ar fi vrut s-o in

    48

  • minte toat viaa.Ea sri brusc n picioare i veni n urma lui,

    ajungndu-l n holul de la intrare: Domnule Murdock!El se ntoarse spre ea, cu mult afeciune n ochii lui

    albatri. Lady Lettice. Cnd ne mai vedem? Ea se opri deodat, simindu-

    se foarte timid.Ochii lui se ntristar brusc. M tem c n-o s ne mai vedem. Vaporul meu

    pleac mine. Aa repede?Lettice se simi abandonat. Fr a se mai gndi, ea i

    spuse: La acest dar de adio, de la mine, spuse, ridicn- du-

    se pe vrfuri i srutndu-l cu delicatee.La atingerea gurii ei, toat rezistena lui Charles ced

    i o lu n brae. i nclin capul pentru a o sruta pe buze, cu pasiune, de parc ar fi vrut s-i soarb tot sufletul. Lettice i simi vibraia corpului. Mai fusese srutat de muli brbai, dar niciodat nu simise o asemenea mpletire perfect de dorin i cldur. Cu buzele lipite de ale lui, ea auzi un geamt care venea din adncul fiinei lui de parc ar fi fost sfiat.

    49

  • Deodat i ddu drumul i fcu un pas napoi, cu pumnii ncletai. Pentru o secund se opri ca pentru a-i echilibra raiunea cu pasiunea nebun pentru ea.

    Frumos din partea ta, Murdock, se auzi vocea batjocoritoare a lui Kenton din cadrul uii. Amndoi se ntoarser spre el. Ne-ai luat banii, ai plecat fr a ne da posibilitatea s ne lum revana, iar acum, te gsesc cu nevast-mea. Nu i-a spus nimeni pn acum c aa ceva nu se face?

    Lui Lettice i cam pieri culoarea din obraji, cnd i auzi soul. tia c el va pune pe seama ei plecarea lui Murdock. Simi un fior de fric ce-i cuprinse toat fiina

    Toat seara n-ai fcut altceva dect s te ii dup Toat seara n-ai fcut altceva dect s te ii dup nevast-mea; ai fi putut cel puin s onorezi masa de joc a bietului so ncornorat, zise el cu aceeai voce batjocoritoare.

    Lettice i umezi buzele cu nervozitate i-i spuse cu o voce fr inflexiuni:

    Da, te rog s rmi.Charles se uit de la Kenton la soia lui i deodat

    suspiciunea i domoli dorina care-l nvluise toat seara. Se ntoarse spre Lettice i, n rceala care se aternuse pe faa ei, vzu confirmarea suspiciunilor lui.

    A fost deci adevrat ce mi-a spus Edward: tu nu

    50

  • eti dect cea care-i ademenete pe brbai n plasa soului tu. Era cuprins de mnie. Ce prostete se comportase jucnd dup cum i cntase aceast femeie care-i strnise cele mai aprige dorine pe care le speculase toat seara, dup cum se putea vedea acum.. El nu-i vzuse iretenia, att de vizibil pentru alii. Cum a putut el s cread c poate prezenta vreun interes pentru aceast femeie aa cum era el! Era ca i cum ea s-ar fi simit atras de vreun urs sau de vreun bou. De ce nu putuse s-i vad clar inteniile dup cum flirtase cu el?

    Eti o lepdtur i o mincinoas!Lettice fu cuprins de mnie i-i ridic faa plin de

    ur, pentru a-l nfrunta: Dumneata eti un naiv, domnule Murdock, i spuse

    ea cu rceal. Un naiv dac i-ai nchipuit c te-am invitat doar aa, pentru ochi dumitale frumoi, i nu pentru averea dumitale. i mai eti i la, pentru c dai bir cu fugiii.

    Pe Murdock l cuprinse o mnie fr seamn, la vorbele ei i n acel moment o ur, i ur pe amndoi, aristocrai zmbitori, superficiali, care i btuser joc de sentimentele lui. Naiba s-i ia pe toi aceti egoiti care nu tiau nimic altceva dect s-i urmreasc scopurile, nepsndu-le dac este cineva clcat n picioare.

    51

  • Deodat, vru s-i nfrng, s le ia banii i s li-i bage pe gt. Erau ca lupii care de abia ateptau s mnnce o biat oaie.

    Bine, zise el, cu o voce din care rzbtea o rceal cumplit. M-am hotrt. S ne ntoarcem la masa de joc. i ls n urm i prsi ncperea.

    3Murdock juc destul de calm, dei era plin de mnie.

    Se simea ca n acele situaii n care era nevoit s pledeze, rmnnd detaat de cauz. O vzu pe lady Lettice frumoas, dar distant, precum o statuie de marmur, stnd n spatele soului ei i-i dispreui pe amndoi, cu aceeai intensitate cu care o dorise mai nainte pe ea. Dar emoiile lui nu se amestecau n jocul de cri, iar mintea i lucra ca o main, descoperind slbiciunile lui Kenton, jucndu-se cu ele, recunoscndu-i metodele de a tria i blocndu-i-le cu isteime.

    Omul din faa lui devenea tot mai impacientat pe msur ce grmada de bani din faa lui se micora, mrindu-se la Murdock. Ceilali parteneri renunar pe parcurs, afirmnd c Murdock este prea iste pentru ei. Dar Kenton er ca un obsedat. Ironia de a pierde net n faa unuia pe care-i propusese s-l pcleasc era mai mult dect putea el s ndure. Fiind nervos i ncolit,

    52

  • fcu greeli mari, parie prea mult pentru crile pe care le avea i renun la cri pe care ar fi trebuit s le pstreze.

    Dei noaptea era pe trecute cei doi se mai aflau la masa de joc, n timp ce toi ceilali i urmreau. Nimeni nu manifesta simpatie pentru american, dar nici pentru Kenton nu plngea nimeni. Toi cei prezeni jucaser de multe ori cu el i pierduser, suspectndu-l c trieaz, dar nimeni nu tia cum. Toi fuseser rnd pe rnd biciuii de limba ascuit, de arogana, de sarcasmul lui i muli dintre ei nu puteau s cread c va fi nvins de un slbatic din colonii, pe care el l adusese ca s-l srceasc.

    Chiar i Lettice care tia c va avea de ndurat mnia lui Kenton i c va suporta pierderea banilor alturi de el, se bucura c soul ei va fi nvins de ast dat. Era totui greu de imaginat pentru oricine c Philp va pierde n faa americanului, pe care ncercase att de mult s-l atrag i s-l fac s piard. Prea c este rsplata dur a faptului c el l adusese pe Murdock la masa de joc. Ochii lui Philip strlucir amenintor cnd ncepur ultima mn; era sigur c-o s-o ctige. Singura problem o reprezenta suma prea mic de bani pus n joc: i trebuia un ctig mare pentru a mai recupera din pierdere. Cu puin rgaz i cu un ctig oarecare, era

    53

  • sigur c-o s-l bat pe idiot. Dar norocul ncepuse s se cam ndeprteze de el.

    Ca de obicei, i spuse lui Murdock: Nu mai am bani pentru moment. Pot s-i semnez

    o chitan pentru ei? Murdock rse scurt i-i retez elanul.

    Chiar credei c m bazez pe o bucat de hrtie cu numele dumneavoastr? Am auzit c avei datorii foarte mari. Nu, domnule, nu accept.

    Kenton i nl sprncenele de parc ar fi vrut s spun c se atepta la o asemenea grosolnie din partea lui. i scoase inelul cu rubin de pe deget i-l inu pentru un moment n lumin.

    n acest caz poate accepi aceast bijuterie. Se poate vedea c este de valoare, chiar de o valoare mult mai mare dect suma pe care voiam s-o joc.

    Charles fcu un semn clar de refuz. Era obosit i, dac voia s doarm puin nainte de plecare, trebuia s plece imediat. n plus, mnia i mai trecuse, lsnd n loc doar tristee.

    Eu nu-i cer nimic.Vorbele lui Murdock i mrinimia lui l fcur pe

    Kenton s aib o reacie destul de ciudat. Poate c ar fi mai bine s iei ceva ce nu doresc i

    de care nu am nevoie.

    54

  • Se ntoarse i apuc mna soiei sale trgnd-o n fa cu brutalitate. Charles se uit la el, dar nu-i venea s cread.

    Vrei s spui c o lai drept gaj? Da, adineauri se prea c-i place foarte mult. Ct

    dai pe ea? O mie de lire? Mie mi-ar conveni. Tu pui o mie de lire i eu o aduc n joc pe Lettice. Femeia se uit umilit deasupra capului lui Murdock. Philip i fcuse multe mgrii de-a lungul timpului, dar asta le depea pe toate: o oferea ca pe un obiect, un animal sau un lucru, drept gaj, unui om a crui inim ea o rnise cu cteva ore nainte, ntr-o ncpere plin de oameni.

    Lettice i pstr mndria, la fel cum fcea n copilrie, cnd trebuia s fac fa pedepselor guvernantei.

    Murdock i mut privirea de la omul cu faa arogant, la femeia de lng el care sttea ca o statuie, pe a crei figur nu se citea nimic. Cum putea acest om s fie att de lipsit de decen, nct s-i supun soia la un asemenea tratament? Sau poate c ei nici nu-i psa; Edward i spusese c ea se culcase cu mai muli; poate o lua ca pe o aventur, Fu cuprins de repulsie. Cum gndesc oamenii tia, de se cred deasupra tuturor convenienelor? Sau fceau asta pentru ca s-i mai bat joc nc o dat de principiile lui de om corect?

    55

  • Nu cred c face o mie, dar dac asta este valoarea pe care i-o atribui, m nvoiesc.

    Philip zmbi i lu crile. Stnd lng el, Lettice nu simea dect un zgomot permanent n urechi. Dumnezeule, ce mai putea face acum? Dac ctiga brbatul din Boston, i cam aa se prea, o va lua cu el? Ar fi fost att de crud i de rzbuntor? Da, ar fi putut, pentru c era un simplu brbat. Philip ar arunca-o n braele lui. Dup ce-ar fi pierdut, ar fi fost att de furios pe ea, nct ar fi urt-o. Aa c ar trece de la soul ei la un alt brbat. O mai fcuse el i nainte, dar nu n mod deschis. i ea trebuia s sufere exact ce-ar fi suferit dac nu-l atrgea pe american spre jocul lui Philip.

    Se auzi strigtul lui Philip, care i sri n acelai timp de pe scaun.

    Oh, ochii tia blestemai! Snt convins c eti vrjitor, dup felul n care ai ctigat n seara asta! la-o cu tine atunci i ai grij de ea. E ca i cum te-ai culca cu un aisberg!

    Lettice roi brusc i Murdock fu sigur c n toat viaa lui n-a urt un om mai mult dect pe acest Kenton. Avu pornirea s sar peste mas i s-l ia de gt. Controlndu-se, se ntoarse i o invit pe Lettice s-l urmeze.

    Umilit i de acest gest, Lettice l urm i ieir din cas unde rmseser toi brbaii pe care i ura att.

    56

  • Odat ajuns afar, Charles pi repede, pentru c era prea tulburat ca s se controleze, Fu surprins cnd Lettice l urm cu acelai pas grbit, ca un celu; el o crezuse mai mndr. Dar lui i era tot mai clar c nu o cunoate deloc. Se ntreb dac Kenton simte vreun regret. Era greu pentru Charles s cread c un brbat poate s-i trimit cu atta indiferen soia n patul altuia.

    Cu ct se gndea mai mult, cu att se nfuria mai tare pe Kenton, pe Lettice, pe el nsui pentru dorina care mai struia n el fa de ea. O dorea, o dispreuia i se detesta pentru ambele sentimente.

    Lettice era prea nrfrcoat, nici nu vedea pe unde merge, dar cnd Murdock se opri, ea vzu c se aflau n faa unui han din apropierea portului.

    Unde sntem acum? Am crezut c stai cu Sir Edward, spuse Lettice.

    Ai vrea s te duc n camera mea din casa lui Sir Edward, i rspunse el cu rceal Chiar nu te mai gndeti deloc la reputaia ta?

    Lettice se uit la el n tcere. Ce fel de om mai era i sta care se gndea la reputaia ei, pe cnd ncerca s-o distrug? Cu capul sus, ea intr prima n han.

    Hangiul, care se pare c fusese pltit foarte bine, le oferi o camer mare i bine ntreinut. Pentru a-i

    57

  • ascunde stnjeneala, Lettice se plimba de la u la fereastr. Privind n jos, ea vzu portul i ancorele vaselor.

    Care este vaporul tu? ntreb ea pentru a mai ctiga timp.

    Se numete Sally Blue. Cred c nu se vede de aici. Din tonul lui, ea nelese c discuia era ncheiat.

    Lettice trase aer n piept i se ntoarse spre el.Nu se mai putea ascunde acum. Murdock era n

    cealalt parte a camerei, sprijinindu-se de u. Ochii lui o urmreau plini de dorin, iar ea se pregti pentru atacul lui. Dar, pe neateptate, el vorbi.

    Ct de des faci asta? Ce? ntreb ea, dispreuitoare. Te culci cu ali brbai pentru a plti datoriile

    brbatului tu.Lettice strnse din pumni, pentru a rezista dorinei de

    a-l plmui. Nu prea des. De ce o faci n seara asta? Doar pentru a-i mai

    colora un pic viaa? Cum ndrzneti s-mi vorbeti aa? Eu n-am fcut

    nimic, tu i Philip ai aranjat totul. Ai venit dup mine cnd am plecat. Trebuia s-o fac, era o chestiune de onoare.

    58

  • Onoare? Vocea lui era batjocoritoare. Numeti onoare adulterul?

    Philip i-a dat cuvntul. Nu poi s nu onorezi o datorie de la jocul de cri. Murdock ncepuse s rd.

    Voi cei de aici, avei un mod ciudat de a nelege onoarea. Dar, de fapt, ce tot vreau eu? Snt un prpdit de colonist care nu cunoate lucrurile mai delicate din via, ca de exemplu, ncercarea de a pcli un novice la cri, seducerea unui brbat, pentru ca mai apoi soul tu s-l nele la cri, sau modul de a-i oferi soia drept gaj.

    Lettice simea c izbucnete n lacrimi la comentariile lui amare, dar i muc buzele pentru a se opri. Tot ceea ce mai avea de aprat era mndria. Ea-l suportase pe Philip i pe toi ceilali brbai pe care el i-i impusese. Avea s-l suporte i pe sta.

    Charles se ndrept spre ea i ea-i vzu pasiunea din privire. i nfipse i mai tare unghiile n carne i atept ca un animal captiv s vad ce se ntmpl. Minile lui mari i butucnoase se odihnir pe umerii ei, o clip, apoi o trase ncet spre el. Figura lui se lea tot mai mult n ochii dilatai ai lui Lettice, gura lui se apropie de a ei, buzele lui ptimae le strivir pe ale ei. Lettice se simea neajutorat, strivit de pasiunea acestui om i se cutremur de repulsie cnd minile lui mari i atinser

    59

  • snii. Tot ce putea face era s se abin s nu izbucneasc n plns, atunci cnd minile lui i alunecar pe spate, ajungnd apoi spre zona snilor, prea mult expui de rochia pe care o purta. Dar, n mod surprinztor, mngierea lui era delicat.

    Charles ridic mna i i lu brbia mpingnd-o spre spate, fornd-o s-l priveasc n ochi.

    Deci, pentru onoarea ta eti aici i pot s fac ce vreau cu tine. Dac a vrea s te iau cu mine mine cnd plec onoarea ta nc mai persist? Sau dac m-a plictisi de tine i te-a vinde altuia? Onoarea ta te-ar trimite i la el? Sau cumva onoarea ta se limiteaz la a te dezbrca dac aa vreau eu, pentru a-mi face plcere?

    Lettice nu putea vorbi; i simea gura uscat, iar inima i btea att de tare, de parc ar fi vrut s-i sparg pieptul. Niciodat nu se simise att de singur, att de neajutorat. Ce voia el? Voia s-o vad implorndu-l, trndu-se la picioarele lui? i spuse c nu va face asta n ruptul capului, pentru ca dup un minut s-i schimbe hotrrea.

    El i studie faa timp de un minut, apoi, dezgustat, o mpinse spre u.

    Du-te napoi la arpele de brbat pe care l ai.Lettice se uit la el nevenindu-i s cread, incapabil

    s-i opreasc tremurul corpului.

    60

  • Vrei s spui c nuEl se ntoarse spre ea cu mnie. S fii sigur c nu am de gnd s te folosesc. Ce

    credeai? C te-a fi forat s te culci cu mine numai pentru c brbatul tu te-a adus gaj ntr-un joc de cri? Cum se face c printre toi aristocraii ti, n-ai ntlnit nici un domn? Nu conteaz ce fel de brbai ai ntlnit, eu nu fac parte dintre aceia care terorizeaz femeile. Am vrut doar s te nspimnt puin, s-i dai seama de consecinele faptelor tale. Poate data viitoare te gndeti de dou ori cnd faci un brbat s se ndrgosteasc de tine.

    Lettice ezit un moment, apoi se npusti spre u. Se ntoarse spre el, dorind cu disperare s-i poaf spune ceva, s-i cear s-o ierte, dar vorbele nu-i ieeau din gur. Prsi ncperea n grab mare.

    Charles se uit cteva minute dup ea, cu ochii plini de durere. Apoi plec. Trebuia s-i ia bagajele de la Sir Edward i s se mbarce pe Sally Blue.

    Soarele rsrea palid pe cer, cnd Lettice se strecur n cas pe o u lateral. Se simea obosit i epuizat, dei Murdock fusese att de generos cu ea i se gndi ct de bine ar fi s poat prsi casa i s plece undeva, la ar. Dac ar fi reuit s obin o invitaie de la Jenny Courtland, care era la ar, ateptnd s nasc! Ea nu era

    61

  • foarte bun prieten cu Jenny, dar probabil aceasta era plictisit de moarte i-i dorea o companie. Se mai putea duce la Grenvil s stea cu mama ei, dei tia c dup cteva zile se vor certa. Dar, trebuia s plece undeva; nu mai putea rmne aici.

    Urc ncet scrile spre camera ei. Credea c Philip a plecat de acas sau dormea linitit n camera lui, iar ea nu vru s aib nici cea mai mic ocazie de a se ntlni eu el. Era prea obosit ca s mai dea ochii cu el i prea epuizat emoional. Era bntuit de tot felul de sentimente; gratitudine fa de Murdock, dar i mnie c, dei tia c-o s-o elibereze, el o nspimntase att de tare, fric i oroare la traversarea portului, unde dduse peste ceretorii care dormeau, mnie fa de soul ei, dezaprobarea vieii pe care o ducea, dorina de a fi altfel. Era total confuz, dar prea obosit i nspimntat pentru a se putea schimba. Tot ce-i dorea era s doarm; poate c dimineaa lucrurile se pot judeca mai bine.

    Dar nu avu noroc. Imediat ce trecu de u, Philip o deschise brusc i se uit la ea cu ochi de ghea.

    Asta nseamn c te-a trimis napoi, spuse el rznd cu cruzime. i-a dat seama c de fapt nu te dorea. Este chiar normal, poate c nici lui nu-i plac femeile reci.

    Mnia o mpinse s se revolte mpotriva lui.

    62

  • Mai taci, Philip. Mi-a dat drumul pentru c, spre deosebire de tine, el este un gentleman.

    Gentleman? Cine? Comerciantul la? M faci s rd.

    Bijuteriile i satinul nu pot transforma un porc ntr-un domn.

    Vzu cum Philip spumeg de mnie i cu una din mini o apuc i o trase spre el:

    Vino ncoace, Lettice, avem de vorbit. O cuprinse frica i se trase napoi.

    Nu, Philip, te rog, nu. Snt obosit. Nu mi-ai fcut destule n seara asta?

    Nu, nu ndeajuns. Vezi, am ajuns la un punct mort. i pn acum eram datori, dar n momentul de fa nu avem nici un penny pe numele nostru. Trebuie s facem un plan de btaie, fetio.

    Tu ai ajuns singur la acest punct mort Tu ai insistat s joci cri cu Murdock. Am fost mpotriv, nu tiu dac-i aminteti.

    N-ai fcut aa cum i-am spus, nu i-ai mbtat. Te ai aezat la alt mas n loc s stai tot timpul lng el i s-i distragi atenia. i pe urm te-ai apucat s-i recunoti vina.

    Philip o trase nuntru, adresndu-i vorbe urte. Lettice ncerc s se elibereze, dar el era prea puternic. Se auzi

    63

  • un zgomot, era ua pe care el o ncuiase i-i puse cheia n buzunar. Lettice se gndi disperat c, dup toate cele ntmplate, n-ar mai putea ndura s fac dragoste cu Philip.

    Te trimit la Sir Harold, i spuse el. Sper c-mi va da bani ndeajuns, nct s pot pleca pe continent.

    Pe continent? repet Lettice. Da, pe continent. Pentru Dumnezeu, Lettice, unde

    i-e mintea? Dac rmn aici, voi intra la nchisoarea datornicilor. nelegi? Sntem complet ruinai.

    Bijuteriile Murmur ea. O, dar nu tii, Lettice, c snt doar imitaii? Snt

    nite imitaii foarte ieftine, de sticl. Nu mai avem nimic de valoare.

    E adevrat, spuse Lettice trecnd pe lng el. Nimic din viaa noastr nu are nici o valoare, nu-i aa?

    Philip ddu semne de iritare. Ce se ntmpl cu tine? N-am timp de prostii acum.

    Revino-i, fetie. Pn acum ai fost cumva mai apropiat de realitate. Nu este nevoie s te prosteti tocmai cnd am mai mult nevoie de tine.

    Bine, Philip. Ar trebui s fii mai atent. Acum, ascult-m: du-

    te i mpacheteaz cteva din cele mai provocatoare lucruri de mbrcminte pe care le ai i eu te voi atepta

    64

  • la grajduri. Se lumineaz de ziu i vor ncepe s curg perceptorii. Se vor trezi i servitorii i ne vor vedea cnd plecm. Cu ct tiu mai puini, cu att e mai bine.

    i unde mergem? Vocea ei sun sinistru. La Sir Harold, dup cum i-am mai spus. Grbete-

    te. Nu merg. Ce vrei s spui? o ntreb el cu o voce periculos de

    nceat. Nu m duc la Sir Harold. Nu snt o prostituat

    ieftin. Am obosit de felul sta de via, Philip, i nu vreau s mai continui aa. Nu mai snt de vnzare.

    La dracu, Lettice, snt soul tu i trebuie s m asculi.

    Nu mai vreau. Nu poi s nelegi, Philip? Nu mai pot face asemenea lucruri. Poi s divorezi de mine i s ias din asta cel mai mare scandal, dar nu mai continui aa. Poi s m lai s mor de foame, s m bai sau s m trti n faa tribunalului, dat tot n-o s-o fac. i chiar mai mult, voi spune tuturor celor care ne cunosc, prieteni, judectori sau oameni de pe strad c m pui s fac asemenea lucruri. Nu-mi mai pas. O s-i fac numele cunoscut pn la ceruri. Vocea i se auzi rsunnd isteric, dar fu ntrerupt brusc de lovitura puternic pe care i-o ddu Philip peste fa.

    65

  • La dracu, o s te nv eu minte s m mai sfidezi, url el cu faa desfigurat de mnie i cu ochii strlucind de cruzime. i jur c dup ce voi termina cu tine o s m implori s te trimit la Sir Harold.

    O lovi din nou cu i mai mult putere i Lettice aproape c zbur spre u, dar o gsi nchis. i cheia era n buzunarul lui. Nu avea cum s scape. Ca un animal ncolit se ntoarse i-l nfrunt din nou, primind o nou lovitur. Luptnd de ast dat pentru supravieuire, femeia se gndi c este mai bine s atace. Adunndu-i toate puterile se npusti spre el i-l drm. Lovitura l fcu s-i piard cumptul, alerg spre perete i apuc s-i ia cravaa de vntoare. Lettice fugi din faa lui, ca din faa unui nebun, dar o ajunse din urm ploaia de lovituri care-i despicar rochia de brocart sfiindu-i carnea de pe brae pe cnd ncerca s-i protejeze faa. i aplic o ultim lovitur mai puternic peste cap i femeia se prbui.

    Atunci, o apuc cu degetele de gt i o strnse ct putu de tare Ea se lupt cu disperare, cci nu mai avea aer i cu un efort supranatural se arunc spre el, nct czur amndoi strivind un birou mic. Ea simi c ia foc, iar puncte negre i dansau n faa ochilor. De fapt, nelesese c putea s moar i, pe undeva, era chiar amuzat de o asemenea idee.

    66

  • El o aplec peste ceea ce mai rmsese din birou i Lettice simi c i se ntunec privirea, se simi fr ajutor, fr nici un pic de putere, trecnd n nefiin. Minile i czur ncet, moi i fr vlag, dar n cdere atinser ceva rece. Degetele apucar obiectul i lovi capul lui Philip. Imediat strnsoarea minilor lui ncet i ea continu s-l loveasc fr ncetare. Brusc minile lui se descletar i aerul binecuvntat i ptrunse din nou n plmnii torturai. Se chinui s se ridice, cu capul vjindu-i, cu privirea nc nceoat i cu zgomotul acela permanent n urechi. Fr s tie ce face, se ndrept spre u, ncercnd s-o deschid, dar czu la pmnt. Leina sau era pe moarte?

    ncerc disperat s lupte cu slbiciunea, care i trecu, lsnd n loc o ameeal puternic. Acum cel puin camera nu se mai nvrtea cu ea i ncepu s raioneze.

    Ua era nchis i cheia era n buzunarul lui Philip, i aminti ea. i fu fric s se apropie de el, se temea s n-o atace din nou, dar trebuia s ias din aceast ncpere n care era prizonier.

    Se tr pe coate i genunchi pn ajunse la locul unde zcea el, ntins pe elegantul covor Aubusson. Cu degetele tremurnd, i desfcu buzunarul, nendrznind s se uite la faa lui. n cele din urm, minile ei gsir cheia. Acum putea s evadeze din aceast camer, s

    67

  • urce n camera ei i s nchid ua. Probabil c atunci cnd se va trezi o s-l doar capul, dar, cel puin, va fi mai raional. Apoi, pentru prima dat se uit spre faa lui Philip i ceea ce vzu o nfior. Faa lui era acoperit de snge, la fel i peruca, iar n frunte avea o ran profund acoperit de snge gros. Faa i era imobil i ochii erau dai peste cap. Lettice simi o puternic stare de vom, dar i duse mna la gur i ncerc s lupte mpotriva ei. Se uit la pieptul lui i vzu c nu mai respir. Dumnezeule! l omorse.

    4Pe moment, Lettice rmase paralizat lng cadavru,

    apoi ncepu s tremure violent. Se uit la minile ei i, pentru prima dat, vzu sngele soului ei. nnebunit i terse minile de rochie, dar nu putu terge totul. Ce ar ti trebuit s fac? Ce oare? i simi corpul zglit ca de spasme. Cum a putut ea oare s-l omoare?

    Ochii i czur pe obiectul care se afla lng cadavru; un presse-papiers greu, din marmur de Carrara, pe care Philip l inea pe birou. Fr ndoial, era destul de greu pentru a crpa capul unui om. Dar nu am vrut asta, i spuse ea. El ncerca s m omoare, aa c a trebuit s-o fac. Dar cine ar crede-o? i cine ar ajuta-o, acum? Se ridic n picioare, iar mintea i rtcea fr folos. tia c

    68

  • nu are nici o ans aici, n Anglia. Philip era singurul motenitor al ducelui, un om foarte preuit. El nu era mulumit de felul n care se comporta Philip, dar ea tia c nu s-ar fi lsat pn nu i-ar fi rzbunat nepotul. ntotdeauna o urse pe Lettice, aruncnd asupra ei toat vina pentru c ea era o Delaplaine. Nu, ducele n-ar fi avut nici un pic de nelegere fa de ea; ar fi fcut orice s-o vad spnzurat pentru crim. i cine ar fi putut spune c povestirea ei este adevrat? Nimeni nu asistase la cearta i la lupta lor. Servitorii erau departe de acest loc. Dar avea dovezi destule despre ceea ce i fcuse el n noaptea trecut, cum o umilise ndeajuns, ca s-o fac s-i piard minile i s-l omoare. ncet, se duse spre u, o descuie, iei i o ncuie la loc. Ajunse n camera ei i ncepu s-i fac un plan. Trebuia s scape, tia asta. Ar fi putut lua un vapor spre continent, dar asta n-ar fi fost prea departe. Autoritile ar fi putut s-o gseasc. i ducele avea influen n Frana. Primul lucru pe care trebuia s-l fac era s se mbrace n haine brbteti; n acest fel ar fi putut s circule mult mai liber fr a fi recunoscut. Mai fcuse acest lucru acum cteva zile cu Victor i avea nc acel costum brbtesc.

    Se mbrc n cma i pantaloni de satin negru, cu ciorapi albi, cu pantofi brbteti i hain mai larg, care-i ascundea formele rotunde. Nu avea timp s-i

    69

  • aranjeze prul sau faa. Slav Domnului c brbaii foloseau aceeai pudr alb ca i femeile. i ndes plria pe cap, pentru a-i ascunde prul i i-o fix bine Deasupra i puse o mantie lung i neagr i era gate pentru moment se opri, uitndu-se de jur-mprejurul camerei. Asta fusese toat viaa ei? Putea s renune att uor la tot? Nu avea bani, nu avea bijuterii. De fapt nu avea nimic, se avea doar pe sine.

    Lettice i lu cheia, o arunc pe a lui Philip pe podea i prsi camera ncuind ua n urma ei. Toate acestea aveau scopul de a ncetini un pic nceperea urmririi. Servitorii n-ar fi intrat nainte de amiaz; tiau orele la care se scoal domnul i doamna. Apoi, aceste ui ncuiate i-ar fi fcut s piard mai mult timp pn s ia cineva hotrrea de a le deschide. n acest timp ea s-ar fi ndeprtat tot mai mult. Dar unde s mearg? Se strecur pe u, chiar cnd servitorii ncepuser s umble prin buctrie, dar nu tia nc unde s se duc. La vrul ei, Victor? Nu. Nu-l vedea n stare s rezolve o problem ca asta. La Grenvil? Acolo ar fi primul loc unde ar fi cutat. Din acelai motiv toi prietenii ei mai apropiai nu-i puteau fi de folos.

    Apoi, deodat, i aminti de american i de buntatea lui. El o icanase i o speriase, dar nu-i fcuse nici un ru. Iar dorina lui era mai mult dect evident n la

    70

  • descoperirea planului lui Philip. Oare el n-ar fi putut s-o ajute prin buntatea lui sau datorit frumuseii ei la care el nu era imun? n mod sigur el nu avea nici un motiv s-l plac pe Philip. Coloniile ar fi locul perfect pentru a scpa de tot N-o vor gsi niciodat aa de departe. Se spunea c o mulime de criminali fugeau n acele locuri. Inima i btea tare i se grbi spre port cu plria tras pe ochi, ncercnd s nu atrag atenia. Cnd ajunse n port fu aproape disperat s gseasc vasul Sally Blue. n faa ei erau zeci de catarge; vasele erau destul de mari i probabil c i-ar fi luat mult timp s ntrebe la fiecare. Pn ar fi gsit ea vasul acesta ar fi fost gata de plecare. Apoi, schimbndu-i glasul ca s semene cu unul brbtesc, strig la un biat care trecea prin preajm:

    Ei, nu tii unde este Sally Blue? Un vas care pleac spre Boston.

    Biatul se uit cam ciudat la ea i-i spuse: Cu vreo ase vase mai jos. Art cu degetul n

    direcia respectiv. Lettice abia dac i mulumi i o porni n direcia artat de el. Pe msur ce se apropia i btea inima din ce n ce mai tare. Dac plecase cumva? Vzu n sfrit Sally Blue imprimat pe catargul unui vas. l gsise. i simea genunchii cum i tremur, dar urc la bordul vasului, dei scara era ngust i o fcea s se simt foarte nesigur. Ajuns la bord nu voi s ntrebe

    71

  • pe nimeni ca s nu atrag atenia. Vasul era ca un stup, oamenii alergau n diferite sensuri, unii dintre ei se urcau pe catarg ca pisicile i nimeni nu se uita la ea. Era mai bine aa, pentru c avea nevoie s-l gseasc pe Murdock. Ajunse la un fel de u dup care gsi trepte de duceau ntr-un coridor ngust. Din acesta trecu printr-un hol cu cteva ui, dar neprimind rspuns lu toate uile la rnd. Pretutindeni era linite pn cnd auzi glasul lui Murdock, care-i spuse s intre. Fericit, deschise ua i intr.

    Dac am spune c Murdock fu surprins s-o vad pe lady Lettice Kenton intrnd n camera sa, mbrcat n haine brbteti, n-ar fi real exprimarea ntregului adevr. i el de-abia venise n cabina sa i se pregtea s se dezbrace, cnd btu cineva la u i ultima persoan din lume pe care se atepta s-o vad fu lady Lettice. El i nchipuia c la aceast or ea este acas i doarme, neinnd cont de plecarea lui. Fr ndoial ar fi trebuit s treac ceva timp pn s se poat gndi la ea cu emoie moderat, dar sigur c ea acum era mai fericit s-l vad. Se ntoarse i vzu un biat care i ddu la o parte borurile plriei pentru a descoperi chipul frumos al lui lady Lettice Kenton. Putea fi o nou arad?

    Apoi fptura vorbi i tonul melodios al lui lady Lettice l convinse c nu greete:

    72

  • Domnule Murdock, te rog s nu fii surprins. Snt eu, Lettice.

    Dar, cum dracului ncepu Charles, apoi i aminti c se dezbrca tocmai cnd ncepuse ea s bat la u, rmnnd doar n pantaloni. Roind, el se grbi s-i pun cmaa.

    Chiar i n starea n care era, Lettice nu putu s nu rd de acest brbat uria care roea exact ca o domnioar i-i acoperea torsul cu pudoare.

    Ce faci aici, lady Lettice? ntreb el cam fr chef. Gluma pe care o faci acum s-ar putea s aib repercusiuni asupra dumitale, pentru c vasul trebuie s plece din moment n moment.

    Dar asta i vreau, spuse Lettice sobru, ncercnd s-i stpneasc rsul. Am venit s te rog s m iei cu dumneata.

    Murdock i mpreun sprncenele amenintor: Te previn c m-am sturat de batjocura dumitale.

    Te previn, nceteaz cu toate aceste manifestri.Ea i umezi buzele, nervoas: Te rog, domnule Murdock. Vorbesc ct se poate de

    serios. Ai mil de mine. Snt ntr-un mare pericol, trebuie s plec din ar. Trebuie s plec spre colonii imediat. Te rog, ia-m cu dumneata. Ascunde-m, ajut-m s scap.

    73

  • S scapi? Pericol? o persifl Murdock, Cred c m consideri tmpit. Te rog, pleac, sau te dau eu afar cu fora.

    Nu, nu m-ai neles, strig Lettice, n pragul disperrii. Nu m alunga! M vor spnzura! Nu poi fi att de crud!

    Murdock se uit la ea cam suspicios. i nchipuia c-i mai joac vreo fest, sau c a mai pus vreun pariu pe capul lui.

    Ce tot spui? Revino-i i vorbete clar. Adun-i gndurile.

    Lettice i strnse minile ncercnd s se controleze. Trebuia s-l conving s-o ia.

    L-am omort pe soul meu. Ce? strig Murdock. Desigur era o glum proast

    sau fata asta i pierduse minile. Era furios cnd m-am ntors acas. M nvinuia c

    nu te-am mbtat i nu i-am distras atenia cnd jucai. Mi-a spus c sntem ruinai dup aceast pierdere n faa dumitale.

    A, neleg despre ce e vorba, zise Charles cu sarcasm. Ai venit s m convingi s-i dau banii napoi.

    Nu, nu despre asta e vorba, strig Lettice. Ne-am certat ru de tot. El mi-a spus c trebuie s plece din ar pentru ca s scape de creditori. Cel mai ru l-a deranjat

    74

  • faptul c eu i-am nelat ateptrile i s-a nfuriat teribil. M-a lovit cu cravaa. M-a lovit pn era s-mi pierd cunotina. Uit-te, spuse Lettice scondu-i mnuile i artndu-i urmele loviturilor, i aici, spuse ea. i scoase pelerina i-i expuse gtul plin de rni.

    Dumnezeule! se ngrozi Murdock i ntinse mna s-o ating, dar i-o retrase de parc pielea femeii l-ar fi ars.

    Am reuit s pun mna pe un presse-papiers de marmur, de pe birou, i l-am lovit n cap, de cteva ori. N-am vrut s-l omor, dar el m strngea de gt