vf eng forewordver8 lm (fl)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului,...

534
MANUALUL PROPRIETARULUI Utilizare Întreþinere Fiºã tehnicã Toate informaþiile din acest manual al proprietarului sunt corecte la data publicãrii. Totuºi, Hyundai îºi rezervã dreptul de a face modificãri fãrã notificare prealabilã, conform politicii sale de îmbunãtãþire continuã a produselor. Manualul este valabil pentru toate modelele Hyundai ºi include descrieri ºi explicaþii ale echipamentelor standard ºi opþionale. Din acest motiv, manualul conþine materiale care nu sunt valabile pentru vehiculul dvs. Unele modele sunt echipate cu volan pe partea dreaptã (RHD). Explicaþiile ºi ilustraþiile unora dintre operaþii se efectueazã pe partea opusã celor descrise aici.

Upload: others

Post on 21-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

MANUALUL PROPRIETARULUI

UtilizareÎntreþinereFiºã tehnicã

Toate informaþiile din acest manual al proprietarului sunt corecte la datapublicãrii. Totuºi, Hyundai îºi rezervã dreptul de a face modificãri fãrãnotificare prealabilã, conform politicii sale de îmbunãtãþire continuã aproduselor.

Manualul este valabil pentru toate modelele Hyundai ºi include descrieri ºiexplicaþii ale echipamentelor standard ºi opþionale. Din acest motiv,manualul conþine materiale care nu sunt valabile pentru vehiculul dvs.

Unele modele sunt echipate cu volan pe partea dreaptã (RHD). Explicaþiileºi ilustraþiile unora dintre operaþii se efectueazã pe partea opusã celordescrise aici.

VF eng forewordVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:21 Page 1

Page 2: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

F2

Vehiculul Hyundai nu trebuie modificat în niciun fel. Astfel de modificãri pot afecta negativperformanþele, siguranþa sau durabilitatea vehiculului ºi, în plus, pot duce la anularea garanþiei. Unelemodificãri pot încãlca ºi legile în vigoare privind transporturile, emise de ministerul transporturilor saude alte instituþii din þara de reºedinþã.

Vehiculul este echipat cu injecþie electronicã de combustibil ºi alte cu componente electronice. Esteposibil ca un emiþãtor - receptor sau telefon celular greºit montat/reglat sã afecteze negativ sistemeleelectronice. Din acest motiv, se recomandã respectarea cu stricteþe a instrucþiunilor producãtoruluisau consultarea dealerului Hyundai pentru mãsuri de precauþie sau instrucþiuni speciale, dacã alegeþisã montaþi unul dintre aceste aparate.

ATENÞIE: MODIFICÃRI ADUSE VEHICULULUI

MONTAREA UNUI EMIÞÃTOR - RECEPTOR SAU TELEFONCELULAR

VF eng forewordVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:21 Page 2

Page 3: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

F3

Acest manual include informaþii intitulate AVERTISMENT, ATENÞIE ºi NOTÃ.

Aceste informaþii indicã urmãtoarele:

] NOTÃIndică informaţii interesante sau de ajutor.

AVERTISMENT REFERITOR LA SIGURANÞêI DEFECÞIUNI

AVERTISMENT Sugereazã cã, în anumite situaþii poate rezulta rãnirea gravã sau decesul ºoferului sau aaltor persoane, dacã avertismentul nu este respectat. Respectaþi sfatul din conþinutulavertismentului.

ATENÞIESugereazã cã, în anumite situaþii poate rezulta deteriorarea vehiculului sau aechipamentelor, dacã atenþionarea nu este respectatã. Respectaþi sfatul din conþinutulatenþionãrii.

VF eng forewordVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:21 Page 3

Page 4: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

F4

PREFAÞÃ

Vã mulþumim cã aþi ales un Hyundai. Ne bucurãm cã vã numãraþi printre fericiþii proprietari ai unui vehicul marca Hyundai. Suntemmândri de tehnologia avansatã utilizatã ºi de calitatea ridicatã de fabricaþie a fiecãrui vehicul Hyundai.

Manualul proprietarului vã prezintã echipamentele ºi funcþionarea noului dvs. vehicul Hyundai. Se recomandã citirea cu atenþie aacestuia, deoarece informaþiile conþinute contribuie în mare mãsurã la satisfacþiile oferite de noul vehicul.

De asemenea, producãtorul recomandã ca toate lucrãrile de service ºi întreþinere sã fie efectuate de cãtre un dealer autorizatHyundai. Dealerii Hyundai sunt pregãtiþi sã ofere service, întreþinere ºi asistenþã de înaltã calitate.

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Notã: deoarece ºi viitorii proprietari vor avea nevoie de informaþiile incluse în acest manual, dacã vindeþi acest Hyundai, lãsaþimanualul în vehicul, pentru a putea fi utilizat de noul proprietar. Vã mulþumim.

Copyright 2011 Hyundai Motor Company. Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicaþii nu poate fi reprodusã, stocatãîntr-un sistem de prelucrare a datelor sau transmisã în orice formã sau cu orice mijloace, fãrã acordul scris al Hyundai MotorCompany.

ATENÞIEDacã sunt utilizaþi combustibili sau lubrifianþi de calitate îndoielnicã, care nu corespund specificaþiilor Hyundai, pot apãreadefecþiuni grave ale motorului ºi cutiei de viteze. Trebuie utilizaþi întotdeauna combustibili ºi lubrifianþi de înaltã calitate, careîndeplinesc specificaþiile enumerate la pagina 8-5 din capitolul Fiºã tehnicã al Manualului proprietarului.

VF eng forewordVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:21 Page 4

Page 5: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

F5

Ghid pentru piese originale HYUNDAI1. Ce sunt piesele originale Hyundai?

Piesele originale Hyundai sunt aceleaºipiese folosite de Hyundai MotorCompany pentru fabricarea vehiculelor.Acestea sunt proiectate ºi testatepentru a oferi clienþilor siguranþã,performanþe ºi fiabilitate optime.

2. De ce trebuie utilizate piese originale?Piesele originale Hyundai suntproiectate ºi realizate pentru arespecta cerinþe stricte de fabricaþie.Utilizarea pieselor de imitaþie, falsesau provenite din dezmembrãri nueste acoperitã de cãtre garanþialimitatã Hyundai pentru vehiculele noisau de orice altã garanþie Hyundai.

În plus, orice deteriorãri sau defectãriale pieselor originale Hyundai,provocate de montarea sau defectareaunor piese de imitaþie, false sauprovenite din dezmembrãri, nu suntacoperite de garanþia Hyundai.

3. Cum se pot deosebi pieseleoriginale Hyundai? Uitaþi-vã pe ambalaj (vezi mai jos)dupã emblema piese originaleHyundai.

Piesele originale Hyundai pentruexport sunt ambalate cu etichetescrise doar în limba englezã.

Piesele originale Hyundai sunt vândutenumai prin intermediul dealerilorautorizaþi Hyundai.

A100A01L A100A02L A100A04L

A100A03L

VF eng forewordVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:21 Page 5

Page 6: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

VF eng forewordVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:21 Page 6

Page 7: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

1

2

3

4

5

6

7

8

I

Introducere

Scurtã prezentare

Sistemul de siguranþã

Echipamente

Condusul vehiculului

În situaþii de urgenþã

Întreþinere

Fiºã tehnicã ºi informaþii pentru client

Index

cuprins

VF eng forewordVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:21 Page 7

Page 8: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

VF eng forewordVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:21 Page 8

Page 9: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

1Utilizarea manualului / 1-2

Specificaţii combustibil / 1-2

Rodaj / 1-5

Lămpi grup de instrumente / 1-6

Introducere

VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 1

Page 10: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Introducere

21

Dorinþa noastrã este sã beneficiaþi lamaximum de toate funcþiileautomobilului. Acest manual alproprietarului vã poate ajuta în multeprivinþe. Vã recomandãm insistent sã citiþimanualul în întregime. Pentru a reduce laminim riscul de rãnire sau deces, citiþisecþiunile AVERTISMENT ºi ATENÞIEdin acest manual.Textul manualului este completat cuilustraþii pentru a explica mai bine cumputeþi beneficia de tot ce vã oferãvehiculul. Citind acest manual,descoperiþi caracteristicile principale alevehiculului, aflaþi informaþii importantedespre siguranþã ºi sfaturi privindcondusul în diferite condiþii de rulare.Structura manualului este oferitã înCuprins. Atunci când cãutaþi un anumitdomeniu sau subiect, folosiþi indexul;acesta este o listã alfabeticã a tuturorinformaþiilor din manual.Capitole: Manualul cuprinde opt capitoleºi un index. Fiecare capitol începe cu unscurt cuprins, astfel încât sã puteþi aflaimediat dacã în capitolul respectiv seregãsesc informaþiile dorite.

Veþi întâlni în manual diferiteAVERTISMENTE, ATENÞIONÃRI ºiNOTE. Acestea au fost pregãtite pentru aspori siguranþa dvs. Citiþi cu atenþie ºirespectaþi TOATE procedurile ºirecomandãrile cuprinse în acesteAVERTISMENTE, ATENÞIONÃRI ºiNOTE.

] NOTÃNOTA cuprinde informaţii interesantesau utile.

Motor pe benzinãBenzinã fãrã plumbPentru Europa

Pentru performanþe optime, vãrecomandãm sã alimentaþi numai cubenzinã fãrã plumb care respectãstandardul EN 228 ºi dispune de o cifrãoctanicã CO 95/AKI (indice antidetonaþii)91 sau mai mare. Se poate folosi ºibenzinã fãrã plumb cu cifra octanicã CO91-94/AKI 87-90, dar performanþelevehiculului vor fi uºor reduse.

Cu excepţia Europei

Noul dvs. vehicul este proiectat numaipentru alimentarea cu benzinã fãrãplumb, cu cifra octanicã de minim CO91/AKI 87.

Noul dvs. vehicul este proiectat sã ofereperformanþe maxime ºi emisii minime denoxe, fãrã ancrasarea bujiilor, când estealimentat cu BENZINÃ FÃRÃ PLUMB.

UTILIZAREA MANUALULUI

AVERTISMENT Un AVERTISMENT indicã o situaþieîn care ignorarea acestuia poateduce la rãniri grave sau deces.

ATENÞIESemnul ATENÞIE indicã o situaþie încare vehiculul poate suferi avariidacã se ignorã informaþiilerespective.

SPECIFICAÞII COMBUSTIBIL

VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 2

Page 11: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

1 3

Introducere

Benzinã cu plumb (dacã existã îndotare)Specificaþiile pentru anumite pieþe permitfolosirea benzinei cu plumb. Înainte de afolosi benzinã cu plumb, solicitaþiconfirmarea unui dealer autorizatHYUNDAI pentru a verifica dacãvehiculul dvs. poate folosi acest tip decombustibil.Cifra octanicã a benzinei cu plumb vatrebui sã fie aceeaºi cu cea a benzineifãrã plumb.

Benzinã cu alcool ºi metanolGazolul, un amestec de benzinã ºi etanol(cunoscut ºi ca alcool etilic) ºi benzinãsau gazol cu metanol (cunoscut ºi caalcool metilic) se comercializeazãîmpreunã cu sau în locul benzinei cuplumb/fãrã plumb.Nu folosiþi gazol care conþine mai mult de10% etanol ºi nu folosiþi benzinã saugazol care conþine metanol. Oricare dinaceºti combustibili poate defectasistemul de alimentare ºi poate creaprobleme de funcþionare.Renunþaþi sã folosiþi orice tip de gazol încazul în care apar probleme legate defuncþionare.Defectarea vehiculului sau problemelelegate funcþionare nu vor fi acoperite degaranþia producãtorului dacã s-auprodus ca urmare a folosirii de:1. Gazol care conþine etanol în

concentraþie mai mare de 10%.2. Benzinã sau gazol cu conþinut de

metanol.

ATENÞIENU FOLOSIÞI NICIODATÃ BENZINÃCU PLUMB. Folosirea benzinei cuplumb afecteazã catalizatorul,defecteazã senzorul de oxigen alsistemului de comandã a motoruluiºi sistemul de control al emisiilor.Nu adãugaþi niciodatã în rezervorulde benzinã niciun fel de agent decurãþare a sistemului de alimentarecare nu a fost aprobat. (Pentrudetalii, consultaþi un dealerautorizat HYUNDAI.)

AVERTISMENT • Nu mai adãugaþi combustibil

dacã duza de alimentare s-a opritautomat.

• Verificaþi întotdeauna montareacorectã a capacului, pentru aîmpiedica scurgerile decombustibil în caz de accident.

ATENÞIENu folosiþi niciodatã gazol careconþine metanol. Renunþaþi lafolosirea oricãrui produs cu gazolcare poate crea probleme defuncþionare.

VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 3

Page 12: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Introducere

41

3. Benzinã sau gazol cu plumb.Utilizarea MTBEHYUNDAI nu recomandã utilizareacombustibililor cu o concentraþie deMTBE (metil terþiar butil eter) mai marede 15% (conþinut de oxigen de 2,7% dingreutate) pentru alimentarea vehiculului.Combustibilul care conþine MTBE (metilterþiar butil eter) în concentraþie mai marede 15,0% (conþinut de oxigen de 2,7%din greutate) poate reduce performanþelevehiculului, provoca dopuri de vapori saupornirea dificilã.

Nu se va folosi metanolCombustibilii care conþin metanol nu artrebui folosiþi la alimentarea vehicululuidvs. Acest tip de combustibil poatereduce performanþele vehiculului ºiprovoca defectarea sistemului dealimentare.

Aditivi combustibilHYUNDAI recomandã utilizarea benzineide calitate, care respectã normeleeuropene privind combustibilul (EN 228)sau echivalente. Pentru clienþii care nu utilizeazãpermanent benzinã de calitate, careinclude aditivi ºi care au probleme lapornirea motorului sau dacã motorul nufuncþioneazã rotund, trebuie adãugatã înrezervor o sticlã de aditiv la fiecare15.000 km (pentru Europa)/5.000 km (cuexcepþia Europei). Aditivii sunt disponibilila dealerul autorizat HYUNDAI,împreunã cu informaþiile privind utilizareaacestora. Nu amestecaþi cu alþi aditivi. Folosirea automobilului peste hotareDacã efectuaþi un voiaj peste hotare,asiguraþi-vã cã:• Respectaþi toate reglementãrile

referitoare la înmatriculare ºiasigurare.

• Verificaþi existenþa combustibiluluipotrivit.

Motor dieselMotorinãMotorul diesel trebuie sã utilizezemotorinã disponibilã pe piaþã ºi carerespectã standardul EN 590 sau similar.(EN înseamnã „Normã europeanã”). Nuutilizaþi motorinã pentru vapoare, uleiuride încãlzire sau aditivi neaprobaþi pentrucombustibil, deoarece motorul ºisistemul de alimentare se vor uza mairepede ºi se vor defecta. Utilizarea decombustibili ºi/sau aditivi neaprobaþi vaafecta garanþia vehiculului. Se va folosi motorinã cu cifra cetanicãmai mare de 51. Dacã sunt disponibiledouã tipuri de motorinã, se va folosimotorinã de varã sau de iarnã, în funcþiede anotimp.• Peste -5 °C (23 °F) ... Motorinã de

varã.• Sub -5 °C (23 °F) ... Motorinã de iarnã.

Supravegheaþi permanent nivelulcombustibilului din rezervor: Dacãmotorul se opreºte din cauza unei penede combustibil, sistemul de alimentaretrebuie amorsat înainte de a repornimotorul.

ATENÞIEGaranþia pentru vehiculul nou nuacoperã defecþiunile sistemului dealimentare ºi pierderile de puterecauzate de folosirea metanolului, acombustibililor care conþin metanolsau a MTBE în concentraþie maimare de 15,0% (conþinut de oxigende 2,7% din greutate).

VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 4

Page 13: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

1 5

Introducere

Biodiesel Combustibilii care conþin biodieseldisponibili în comerþ nu conþin mai multde 7% biodiesel, cunoscuþi în general ca„biodiesel B7”, pot fi utilizaþi pentrualimentare dacã respectã standardul EN14214 sau specificaþii echivalente. (ENînseamnã „Normã europeanã”).Utilizarea de combustibili cu oconcentraþie mai mare de 7% biodieselcum ar fi RME, FAME sau VME etc. saude motorinã cu o concentraþie mai marede 7% biodiesel va provoca uzuraaccentuatã sau defectarea motorului ºi asistemului de alimentare. Repararea sauînlocuirea componentelor uzate saudefecte ca urmare a utilizãrii decombustibili neaprobaþi nu va fi acoperitãde garanþia producãtorului.

Nu este necesarã o perioadã specialã derodaj. Respectând câteva precauþiisimple în primii 1.000 km (600 mile),performanþele, economia ºi durata deutilizare a vehiculului pot fi îmbunãtãþite.• Nu supraturaþi motorul.• Menþineþi turaþia motorului între 2.000

ºi 4.000 rpm în timpul mersului.• Nu menþineþi aceeaºi vitezã, mare sau

micã, perioade lungi de timp. Variaþituraþia motorului pentru a face rodajulcorect al acestuia.

• Evitaþi frânãrile bruºte, cu excepþiacazurilor de urgenþã, pentru a permitefrânelor sã se rodeze corect.

• Nu lãsaþi motorul la ralanti mai mult de3 minute o datã.

• Nu tractaþi o remorcã pe parcursulprimilor 2.000 de km (1.200 de mile).

ATENÞIENu introduceþi benzinã sau apã înrezervor. Dacã se întâmplã acestlucru, sistemul de alimentare vatrebui curãþat, pentru a evitablocarea pompei de injecþie ºidefectarea motorului.

ATENÞIE - motorinã (dacã este echipat cu DPF)

Pentru vehiculele care dispun demotor diesel echipat cu DPF serecomandã folosirea motorinei autoobiºnuite.Dacã utilizaþi motorinã cu conþinutridicat de sulf (mai mare de 50 ppm)ºi aditivi neaprobaþi, sistemul DPF s-ar putea defecta, iar vehiculul arputea emite fum de culoare albã. ATENÞIE

• Nu utilizaþi niciodatã combustibil,motorinã sau biodiesel B7, care nurespectã cele mai noi standardedin industrie.

• Nu utilizaþi niciodatã aditivi sautratamente pentru combustibilcare nu sunt recomandate sauaprobate de producãtorulvehiculului.

RODAJUL

VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 5

Page 14: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Introducere

61

LÃMPI GRUP DE INSTRUMENTE

Lampã de avertizare centuri desiguranþã

Indicator fazã lungã

Indicator lumini aprinse

Indicator de semnalizare

Lampã de avertizare ABS

Lampã de avertizare airbag

Lampã de avertizare nivelscãzut combustibil

Indicator program electronic destabilitate (ESP)

Indicator program electronic destabilitate (ESP) dezactivatIndicator imobilizator

Indicator fazã scurtã*

Lampã de avertizare hayondeschis

Lampã de avertizare uºãdeschisã

Lampã de avertizareservodirecþie electricã (EPS)

Indicator de defecþiune AFLS(sistem de faruri adaptive)*AFLS

Indicator proiectoare de ceaþã*

Indicator lampã de ceaþã*

Avertizare nivel scãzut lichidspãlãtor parbriz

Lampã de avertizare drum cupolei*

Indicator treaptã de vitezãcuplatã

Indicator de schimbaretransmisie manualã

Lampã de avertizare frânã demânã & lichid de frânã

Indicator frânare automatã*AUTOHOLD

Indicator defecþiune EPB (frânãde parcare electricã)EPB

Indicator mod sport*SPORT

Indicator oprire automatã pentru sistemul ISG*

Indicator control vitezãde croazierã*

Indicator setare vitezãde croazierã*

Indicator limitator devitezã*

Indicator sistem de asistenþã lapãstrarea benzii de rulare (LKAS)*

Lampã de avertizare presiuneulei de motor

Lampã de avertizare nivel uleide motor*

Indicator presiune scãzutã înanvelope*/Indicator defecþiune TPMS*

VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 6

Page 15: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

1 7

Introducere

* : dacã existã în dotareh Pentru informaþii suplimentare, consultaþi „Grup de instrumente” în capitolul 4.

Lampã de avertizare depãºirevitezã*

120km/h

Lampã de avertizare baterie

Indicator bujii incandescente(doar diesel)

Lampã de avertizare filtrucombustibil (doar diesel)

Lampã de avertizare temperaturãlichid de rãcire motor

Indicator defecþiune

VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 7

Page 16: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

VF eng 1Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 8

Page 17: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

2Prezentare planşă de bord / 2-2

Prezentare interior / 2-4

Compartiment motor / 2-5

Scurtã prezentare

VF eng 2Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 1

Page 18: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Scurtă prezentare

22

PREZENTARE PLANªÃ DE BORD

n Cu volan pe stânga

h Echipamentul din dotare poate fi diferit faþã de cel din imagine. OVF021002

VF eng 2Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 2

Page 19: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

2 3

Scurtă prezentare

1. Sistem de încãlzire/ventilaþie scaune* ............................3-10/3-11

2. Lampã de avertizare centurã de siguranþã pasager faþã* ..........3-19

3. Indicator de activare/dezactivare airbag frontal pasager* ........3-44

4. Airbag frontal ºofer ................................................................3-48

5. Airbag pentru genunchi ºofer*................................................3-48

6. Airbag frontal pasager* ..........................................................3-48

7. Buton închidere centralizatã....................................................4-16

8. Buton de deschidere electricã hayon*....................................4-21

9. Claxon ....................................................................................4-43

10. Grup de instrumente ............................................................4-48

11. Buton afiºaj LCD ..................................................................4-53

12. Buton computer de bord ......................................................4-53

13. Buton sistem de asistenþã la parcare*..................................4-79

14. Buton sistem inteligent de asistenþã la parcare* ..................4-88

15. Lumini de avarie ..................................................................4-95

16. Sistem de climatizare................................................4-112/4-121

17. Compartiment de depozitare consolã centralã ..................4-136

18. Torpedo ..............................................................................4-136

19. Suport pentru pahare/scrumierã* ............................4-141/4-140

20. Brichetã/prizã* ..........................................................4-142/4-140

21. Comenzi sistem audio montate pe volan* ..........................4-154

22. AUX, USB ºi ipod ..............................................................4-143

23. Sistem audio/AVN ........................4-158, 4-181/manual separat

24. Comenzi telefon Bluetooth*......................................4-175,4-196

25. Contact sau buton de pornire/oprire motor ......................5-4/5-8

26. Buton frânã de mânã electricã (EPB) ..................................5-31

27. Buton frânã automatã* ..........................................................5-36

28. Buton program electronic de stabilitate (ESP)..........................5-41

29. Buton control vitezã de croazierã*/limitator de vitezã* 5-48/5-53

30. Buton mod sport* ................................................................5-26

* : dacã existã în dotare

VF eng 2Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 3

Page 20: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Scurtă prezentare

42

PREZENTARE INTERIOR

1. Scaun ......................................................3-2

2. Mâner interior uºã ..................................4-16

3. Buton de acþionare geamuri electrice ....4-26

4. Buton de blocare geamuri electrice ......4-29

5. Manetã de eliberare capotã motor ........4-30

6. Scaun ºofer cu memorie a poziþiei* ......4-39

7. Volan ......................................................4-41

8. Volan reglabil pe înãlþime ºi adâncime ....4-42

9. Volan încãlzit* ........................................4-42

10. Buton oglinzi retrovizoare exterioare ..4-46

11. Rabatare oglinzi retrovizoare exterioare* 4-47

12. Buton lumini ........................................4-97

13. ªtergãtor/spãlãtor ..............................4-104

14. Sistem de reglare pe înãlþime faruri* 4-102

15. Sistem de reglare iluminare planºã de bord ......................................................4-49

16. Sistem ISG (pornire ºi oprire la ralanti)* ..5-14

17. Schimbãtor/selector de viteze..........................5-19/5-22

18. Panou de siguranþe ..............................7-72

* : dacã existã în dotare

OVF021001

n Cu volan pe stânga

h Echipamentul din dotare poate fi diferit faþã de cel din imagine.

VF eng 2Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 4

Page 21: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

2 5

Scurtă prezentare

COMPARTIMENT MOTOR

OVF071002/OVF071001

1. Jojã ulei de motor .............................7-44

2. Buºon de completare ulei de motor .7-44

3. Vas de expansiune...........................7-46

4. Buºon radiator..................................7-47

5. Rezervor lichid de frânã/ambreiaj*...7-48

6. Rezervor lichid de spãlare parbriz ...7-49

7. Filtru de aer ......................................7-51

8. Bornã pozitivã baterie ......................7-58

9. Bornã negativã baterie.....................7-28

10. Panou de siguranþe ........................7-73

*: dacã existã în dotare

h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit faþã de cel din imagine.

n Benzinã (1,6 l)

n Benzinã (2,0 l)

VF eng 2Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 5

Page 22: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

OVF071003

1. Jojã ulei de motor .............................7-44

2. Buºon de completare ulei de motor .7-44

3. Vas de expansiune...........................7-46

4. Buºon radiator..................................7-47

5. Rezervor lichid de frânã/ambreiaj*...7-48

6. Rezervor lichid de spãlare parbriz ...7-49

7. Filtru de combustibil ..........................7-50

8. Filtru de aer ......................................7-51

9. Bornã pozitivã baterie ......................7-58

10. Bornã negativã baterie....................7-58

11. Panou de siguranþe ........................7-73

*: dacã existã în dotare

n Motor diesel (1,7 l)

h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit faþã de cel din imagine.

2 6

Scurtă prezentare

VF eng 2Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:22 Page 6

Page 23: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3

Scaune / 3-2

Centuri de siguranţă / 3-18

Sistem de siguranţă pentru copii / 3-29

Airbag - sistem suplimentar de siguranţă / 3-40

Sistemul de siguranþã

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 1

Page 24: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

23

Scaun faþã(1) Înainte ºi înapoi(2) Unghi spãtar(3) Înãlþime pernã scaun*(4) Suport lombar(5) Sistem de încãlzire scaune*/

sistem de încãlzire scaune, cuventilaþie*

(6) Tetierã

Banchetã(7) Rabatare spãtar(8) Tetierã(9) Cotierã(10) Sistem de încãlzire scaune*

* : dacã existã în dotare

SCAUNE

OVF031001

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 2

Page 25: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 3

Sistemul de siguranţă

AVERTISMENT - scaun ºofer• Nu reglaþi niciodatã scaunul când

vehiculul se deplaseazã. În cazcontrar, puteþi pierde controlulvehiculului ceea ce poate duce larãniri grave, chiar fatale sau ladeteriorarea echipamentelor încazul unui accident.

• Înlãturaþi orice obiect care poateobstrucþiona poziþia normalã aspãtarului. Aºezarea de obiectelângã spãtar sau într-un mod careobstrucþioneazã blocarea corectã aspãtarului poate duce la rãnirigrave sau chiar fatale în cazul uneiopriri bruºte sau al unui accident.

• Conduceþi / cãlãtoriþi întotdeauna cuspãtarul scaunului reglat în poziþieverticalã ºi fixaþi-vã partea ventralã acenturii de siguranþã cât maiconfortabil ºi cât mai jos, peste coapse.Aceastã poziþie vã oferã cea mai bunãprotecþie în cazul unui accident.

• Pentru a evita rãnile inutile ºiposibil grave provocate deairbag, adoptaþi o poziþie cât mairetrasã faþã de volan, fãrã aneglija accesul la comenzilevehiculului. Se recomandã odistanþã de cel puþin 250 mm (10in.) între pieptul dvs. ºi volan.

AVERTISMENT - poziþie verticalã scaun

Când readuceþi spãtarul în poziþieverticalã, þineþi-l ºi aduceþi-l încet înpoziþia doritã; asiguraþi-vã cã înzona de acþiune nu se aflã niciunpasager. Dacã spãtarul este adus înpoziþia iniþialã fãrã a fi þinut, spatelescaunului poate sãri spre înainte,ceea ce poate duce la rãnireaccidentalã prin lovirea de spãtar.

AVERTISMENT- obiecte neasigurate

Obiectele neasigurate din zonapicioarelor ºoferului potobstrucþiona acþionarea pedalelor,ceea ce poate duce la producereaunui accident. Nu amplasaþi niciunobiect sub scaunele din faþã.

AVERTISMENT- responsabilitatea ºoferuluifaþã de pasagerul din faþã

Cãlãtoria într-un vehicul cu spãtarulscaunului faþã înclinat poate duce larãniri grave sau chiar fatale în cazulunui accident. În cazul unuiaccident, ocupantul locului din faþãal cãrui spãtar este înclinat, poatealuneca pe sub porþiuneatransversalã a centurii de siguranþã,iar toatã forþa impactului va fipreluatã de abdomenul neprotejatsau de gât. Se pot produce rãniinterne grave sau chiar fatale.ªoferul trebuie sã sfãtuiascãpasagerul sã regleze spãtarulscaunului în poziþie verticalã cândvehiculul se aflã în miºcare.

AVERTISMENTNu utilizaþi o pernã care reducefrecarea dintre scaun ºi pasager. Încaz de accident sau de oprirebruscã, ºoldurile pasagerului potaluneca pe sub partea ventralã acenturii de siguranþã. Pot rezultarãniri grave sau fatale, deoarececentura de siguranþã nu vafuncþiona normal.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 3

Page 26: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

43

(Continuare)• Când readuceþi spãtarul în poziþie

verticalã, verificaþi ca acesta sãfie blocat pe poziþie, miºcându-lspre înainte ºi înapoi.

AVERTISMENT- spãtar banchetã

• Spãtarul banchetei trebuie fixatcorect. În caz contrar, pasagerii ºiobiectele pot fi proiectate spreînainte, în caz de coliziune saufrânare bruscã, ceea ce poateduce la rãniri grave sau deces.

• Bagajele ºi alte obiecte trebuieamplasate în portbagaj. Dacãobiectele sunt voluminoase,grele sau trebuie stivuite, acesteatrebuie asigurate. Bagajelestivuite nu trebuie sã depãºeascãîn niciun caz nivelul spãtaruluibanchetei. În caz contrar, sepoate produce rãnirea gravã saudecesul persoanelor, în caz deoprire bruscã, rãsturnare saucoliziune.

• În timpul deplasãrii, pasagerii nutrebuie sã cãlãtoreascã înportbagaj sau sã se aºeze pespãtarul rabatat. În timpuldeplasãrii, toþi pasagerii trebuiesã fie aºezaþi pe scaune ºi sãpoarte centura de siguranþã.

(Continuare)

AVERTISMENTDupã reglarea scaunului, verificaþiîntotdeauna ca acesta sã fie bineblocat; încercaþi sã-l miºcaþiînainte-înapoi fãrã a folosi manetade reglare. Miºcarea bruscã sauneaºteptatã a scaunului ºoferuluipoate duce la pierderea controluluivehiculului ºi la provocarea unuiaccident.

AVERTISMENT• Fiþi foarte atenþi pentru ca mâinile

sau alte obiecte sã nu se prindãîn mecanismele scaunului în timpce acesta se deplaseazã.

• Nu aºezaþi o brichetã pe podeasau pe scaun. Când acþionaþiscaunul, gazul poate þâºni dinbrichetã ºi poate provocaizbucnirea unui incendiu.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 4

Page 27: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 5

Sistemul de siguranţă

Scaun faþã Reglare manualã Înainte şi înapoi

Pentru a deplasa scaunul înainte sauînapoi:1. Þineþi trasã în sus maneta de culisare

a scaunului.2. Culisaþi scaunul în poziþia doritã.3. Eliberaþi maneta ºi verificaþi dacã

scaunul este fixat pe poziþie. Reglaþi scaunul înainte de a porni ladrum ºi verificaþi sã fie bine fixat pepoziþie, încercând sã-l trageþi spreînainte ºi înapoi fãrã sã folosiþi maneta.Dacã scaunul se miºcã, înseamnã cã nueste blocat corect.

Unghi spătar

Pentru a înclina spãtarul:1. Înclinaþi-vã uºor în faþã ºi ridicaþi

maneta de înclinare a spãtarului.2. Cu grijã, lãsaþi-vã pe spate ºi reglaþi

spãtarul scaunului în poziþia doritã.3. Eliberaþi maneta ºi verificaþi dacã

spãtarul este fixat pe poziþie. (ManetaTREBUIE sã revinã în poziþia iniþialãpentru ca spãtarul sã fie blocat.)

Înălţime pernă scaun (dacă există îndotare)

Pentru modificarea înãlþimii perneiscaunului, împingeþi maneta în sus sauîn jos.• Pentru a coborî perna, apãsaþi de

câteva ori maneta.• Pentru a ridica perna, trageþi de câteva

ori în sus maneta.

OVF031002 OVF031003 OVF031004

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 5

Page 28: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

63

Reglare automatã (dacã existã îndotare)Scaunul faþã poate fi reglat cu ajutorulbutoanelor de comandã amplasate pepartea exterioarã a pernei scaunului.Înainte de a porni la drum, reglaþi scaunulîn poziþia corespunzãtoare, astfel încâtsã aveþi un control bun asupra volanului,pedalelor ºi butoanelor de pe planºa debord.

Înainte şi înapoi

1. Pentru a regla scaunul în poziþia doritã,împingeþi butonul de comandã înaintesau înapoi.

2. Dupã reglarea scaunului în poziþiadoritã, eliberaþi butonul.

AVERTISMENTScaunul reglabil electric poate fiacþionat dacã este decuplatcontactul. De aceea, copiii nu trebuie lãsaþiniciodatã nesupravegheaþi învehicul.

ATENÞIE• Scaunul reglabil electric este

acþionat de un motor electric. Numai acþionaþi dupã terminareareglãrii. Utilizarea excesivã poateprovoca defectareaechipamentului electric.

• Când este utilizat, sistemulelectric de reglare a scaunelorconsumã mult curent. Pentru apreveni descãrcarea bateriei, nureglaþi scaunele mai mult decâteste necesar dacã motorul esteoprit.

• Nu acþionaþi în acelaºi timp douãsau mai multe butoane de reglarea scaunelor. Motoraºul saucomponentele scaunelorreglabile electric se pot defecta.

OVF031005

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 6

Page 29: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 7

Sistemul de siguranţă

Unghi spătar

1. Pentru a regla spãtarul la unghiul dorit,împingeþi butonul de comandã înaintesau înapoi.

2. Dupã reglarea scaunului în poziþiadoritã, eliberaþi butonul.

Înălţime pernă scaun (dacă există îndotare)

1. Pentru a ridica sau a coborî partea dinfaþã a pernei scaunului, trageþi în sussau în jos partea din faþã a butonuluide comandã. Pentru a ridica sau acoborî partea din spate a perneiscaunului, trageþi în sus sau în jospartea din spate a butonului decomandã.

2. Dupã reglarea scaunului în poziþiadoritã, eliberaþi butonul.

Suport lombar (dacă există în dotare)

Suportul lombar poate fi reglat prinapãsarea butonului pentru suport lombarde pe partea lateralã a scaunului. 1. Pentru a creºte suportul, apãsaþi

partea din faþã a butonului; pentru areduce suportul, apãsaþi partea dinspate a butonului.

2. Dupã reglarea scaunului în poziþiadoritã, eliberaþi butonul.

OVF031006 OVF031007 OVF031008

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 7

Page 30: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

83

TetierãScaunele ºoferului ºi pasagerului suntechipate cu tetiere care asigurã confortulºi siguranþa ocupanþilor. Tetiera asigurã atât confort, cât ºiprotecþie capului ºi gâtului ºoferului ºipasagerului faþã în caz de accident.

Reglare înainte şi înapoi

Tetierele pot fi reglate spre înainte în 4poziþii, împingându-le spre înainte.Pentru a regla tetiera la maximum spreînapoi, împingeþi-o complet spre înainteºi apoi eliberaþi-o. Reglaþi astfel încâttetiera sã susþinã corect capul ºi gâtul.

OPA039052

AVERTISMENT • Pentru a asigura o eficienþã

maximã în caz de accident, tetieratrebuie reglatã astfel încâtmijlocul acesteia sã fie la aceeaºiînãlþime cu centrul de greutate alcapului unui pasager. În general,centrul de greutate al capuluimajoritãþii oamenilor esteamplasat la înãlþimea ochilor. Deasemenea, reglaþi tetiera cât maiaproape posibil de cap. Din acestmotiv, folosirea unei perne caresã nu permitã contactul corpuluicu spãtarul nu este recomandatã.

• Nu folosiþi vehiculul dacãtetierele sunt scoase, deoarecepasagerii pot suferi rãniri grave încaz de accident. Dacã suntreglate corect, tetierele potasigura protecþie împotriva rãniriila nivelul gâtului.

• Nu reglaþi poziþia tetiereiscaunului ºoferului în timp cevehiculul se deplaseazã.

OVF031009

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 8

Page 31: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 9

Sistemul de siguranţă

Reglare pe înălţime

Pentru a ridica tetiera, trageþi-o în poziþiadoritã (1). Pentru a coborî tetiera, apãsaþibutonul de eliberare (2) de pe suportultetierei ºi coborâþi-o în poziþia doritã (3).

Demontare şi montare

Pentru a demonta tetiera, ridicaþi-ocomplet, apoi apãsaþi butonul deeliberare (1) în timp ce trageþi în sus (2).Pentru remontarea tetierei, împingeþitijele acesteia (3) în orificii în timp ceapãsaþi butonul de eliberare (1). Apoireglaþi-o la înãlþimea corespunzãtoare.

Tetieră activă

Tetierele active sunt concepute pentru ase miºca înainte ºi în sus în cazul unuiimpact din spate. Se previne astfelmiºcarea bruscã înapoi a capuluiºoferului ºi pasagerului faþã ºi se previnerãnirea la nivelul gâtului.

OVF031010 OVF031012

AVERTISMENTDupã reglarea în poziþiacorespunzãtoare pentru protejareaocupanþilor, asiguraþi-vã cã tetierase blocheazã pe poziþie.

HNF2041-1

AVERTISMENTAtunci când staþi pe scaun saucând împingeþi sau trageþi scaunul,între scaun ºi butonul de eliberareal tetierei poate apãrea un spaþiu.Fiþi atenþi sã nu vã prindeþi degetuletc.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 9

Page 32: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

103

Sistem de încãlzire în scaun (dacãexistã în dotare)Acest sistem asigurã încãlzireascaunelor pe vreme rece. Pentru aîncãlzi scaunul ºoferului saupasagerului, apãsaþi unul din cele douã

butoane, dupã cuplarea contactului.Pe vreme mai caldã sau dacã nu estenecesarã folosirea sistemului, menþineþibutoanele în poziþia „OPRIT”.• La fiecare apãsare a butonului,

temperatura se va modifica în felulurmãtor:

• La cuplarea contactului, sistemul deîncãlzire a scaunelor este dezactivat.

] NOTÃDacă sistemul de încălzire a scauneloreste activat, acesta va porni şi se va opriautomat în funcţie de temperaturascaunelor.

OVF031013

OVF031014

ATENÞIE• Când curãþaþi scaunele, nu folosiþi

solvenþi organici, ca de exempludiluant, benzen, benzinã ºi alcool.În caz contrar, puteþi deteriorasuprafaþa scaunelor sau sistemulde încãlzire.

• Pentru a evita supraîncãlzireasistemului de încãlzire alscaunului, nu aºezaþi pe acestapãturi, perne sau huse cât timpsistemul de încãlzire este activat.

• Nu aºezaþi obiecte grele sauascuþite pe scaunele echipate cusistem de încãlzire. Puteþi defectacomponentele sistemului.

OPRIT→MARE( )→MEDIE( )→MICÃ( )

n Tip A

n Tip B

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 10

Page 33: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 11

Sistemul de siguranţă

Scaun cu funcþie de ventilaþie (dacãexistã în dotare)Ventilaþia permite rãcirea scaunelor faþãpe vreme caldã, prin suflarea de aer pesuprafaþa pernelor ºi spãtarelor, prin miciorificii de ventilaþie. Pentru a rãci scaunulºoferului sau pasagerului, apãsaþi parteadin spate a butonului, cu motorul pornit. Dacã nu este necesarã folosireasistemului, menþineþi butoanele în poziþiaOPRIT.• La fiecare apãsare a butonului fluxul

de aer se va modifica astfel:

• Dacã funcþia de ventilaþie a scaunuluieste activatã, acesta se va rãci dupãaproximativ 5 minute.

• La cuplarea contactului, sistemul deventilaþie al scaunelor este dezactivat.

AVERTISMENT- arsuri sistem de încãlzire

scaunePasagerii trebuie sã fie extrem deprudenþi când folosesc sistemelede încãlzire, deoarece existãpericol de supraîncãlzire sauarsuri. Se va proceda cu maximãatenþie în special în cazulurmãtoarelor categorii de pasageri:1. Sugari, copii, persoane în vârstã,

cu handicap sau bolnave2. Persoane cu pielea sensibilã sau

predispuse la arsuri3. Persoane obosite4. Persoane sub influenþabãuturilor alcoolice5. Persoane care iau medicamente

care produc somnolenþã sautoropealã (somnifere, pastileîmpotriva rãcelii etc.)

OVF031015

OPRIT→MARE( )→MEDIE( )→MICÃ( )

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 11

Page 34: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

123

Buzunar spãtar Buzunarele sunt amplasate pe spatelespãtarului scaunului ºoferului ºipasagerului faþã.

Banchetã Unghi spãtar Pentru a înclina spãtarul:1. Trageþi în sus de maneta de înclinare a

spãtarului.2. Þineþi trasã maneta ºi reglaþi spãtarul

scaunului în poziþia doritã.3. Eliberaþi maneta ºi verificaþi dacã

spãtarul este fixat pe poziþie. (ManetaTREBUIE sã revinã în poziþia iniþialãpentru ca spãtarul sã fie blocat.)

TetierãBancheta spate este echipatã cu tetierepentru toate locurile; acestea asigurãsiguranþa ºi confortul ocupanþilor.Tetiera asigurã atât confort, cât ºiprotecþie capului ºi gâtului pasagerilor încaz de accident.

OVF031016

AVERTISMENT -buzunare spãtare scauneNu amplasaþi obiecte grele sauascuþite în buzunarele de pespatele spãtarelor. În caz deaccident, acestea ar putea sã sedesprindã ºi sã rãneascã pasageriivehiculului.

OPA039053OVF031068

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 12

Page 35: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 13

Sistemul de siguranţă

Reglare pe înălţime

Pentru a ridica tetiera, trageþi-o în poziþiadoritã (1). Pentru a coborî tetiera, apãsaþibutonul de eliberare (2) de pe suportultetierei ºi coborâþi-o în poziþia doritã (3).

Demontare şi montare

Pentru a demonta tetiera, ridicaþi-ocomplet, apoi apãsaþi butonul deeliberare (1) în timp ce trageþi tetiera însus (2).Pentru remontarea tetierei, împingeþitijele acesteia (3) în orificii în timp ceapãsaþi butonul de eliberare (1). Apoireglaþi-o la înãlþimea corespunzãtoare.

OVF031017

AVERTISMENT• Pentru a asigura o eficienþã

maximã în caz de accident, tetieratrebuie reglatã astfel încâtmijlocul acesteia sã fie la aceeaºiînãlþime cu centrul de greutate alcapului unui pasager. În general,centrul de greutate al capuluimajoritãþii oamenilor esteamplasat la înãlþimea ochilor. Deasemenea, reglaþi tetiera cât maiaproape posibil de cap. Din acestmotiv, folosirea unei perne caresã nu permitã contactul corpuluicu spãtarul nu este recomandatã.

• Nu utilizaþi vehiculul cu tetiereledemontate. În cazul unuiaccident, pasagerii se pot rãnigrav. Dacã sunt reglate corect,tetierele pot asigura protecþieîmpotriva rãnirii grave la nivelulgâtului.

OVF031018

AVERTISMENTDupã reglarea în poziþiacorespunzãtoare pentru protejareaocupanþilor, asiguraþi-vã cã tetierase blocheazã pe poziþie.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 13

Page 36: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

143

CotierãPentru a folosi cotiera, trageþi-o de pespãtar.

Sistem de încãlzire în scaun (dacãexistã în dotare)Acest sistem asigurã încãlzireabanchetei din spate pe vreme rece.Pentru a încãlzi bancheta, apãsaþi unuldin cele douã butoane, dupã cuplareacontactului.Pe vreme mai caldã sau dacã nu estenecesarã folosirea sistemului, menþineþibutoanele în poziþia „OPRIT”.• La fiecare apãsare a butonului,

temperatura se va modifica în felulurmãtor:

• La cuplarea contactului, sistemul deîncãlzire a scaunelor este dezactivat.

] NOTÃDacă sistemul de încălzire a scauneloreste activat, acesta va porni şi se va opriautomat în funcţie de temperaturascaunelor.

OVF031020

OPRIT → MARE( ) → MICÃ( )

ATENÞIE• Când curãþaþi scaunele, nu folosiþi

solvenþi organici, ca de exempludiluant, benzen, benzinã ºi alcool.În caz contrar, puteþi deteriorasuprafaþa scaunelor sau sistemulde încãlzire.

• Pentru a evita supraîncãlzireasistemului de încãlzire alscaunului, nu aºezaþi pe acestapãturi, perne sau huse cât timpsistemul de încãlzire este activat.

• Nu aºezaþi obiecte grele sauascuþite pe scaunele echipate cusistem de încãlzire. Puteþi defectacomponentele sistemului.

OVF031019

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 14

Page 37: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 15

Sistemul de siguranţă

Rabatare banchetãSpãtarul banchetei poate fi rabatatpentru a facilita transportul obiectelorlungi sau pentru a mãri volumulportbagajului vehiculului.

Pentru a rabata spătarul banchetei:

1. Asiguraþi-vã cã centura de siguranþãeste în ghidaj pentru a prevenideteriorarea acesteia.

AVERTISMENT- arsuri sistem de încãlzire

scaunePasagerii trebuie sã fie extrem deprudenþi când folosesc sistemelede încãlzire, deoarece existãpericol de supraîncãlzire sauarsuri. Se va proceda cu maximãatenþie în special în cazulurmãtoarelor categorii de pasageri:1. Sugari, copii, persoane în vârstã,

cu handicap sau bolnave2. Persoane cu pielea sensibilã sau

predispuse la arsuri3. Persoane obosite4. Persoane sub influenþabãuturilor alcoolice5. Persoane care iau medicamente

care produc somnolenþã sautoropealã (somnifere, pastileîmpotriva rãcelii etc.)

AVERTISMENT Scopul spãtarului rabatabil esteacela de a permite transportulobiectelor lungi, care altfel nu arputea încãpea în portbagaj. Nu permiteþi niciodatã pasagerilorsã stea pe spãtarul rabatat în timpuldeplasãrii. Aceasta nu este opoziþie corectã ºi centurile desiguranþã nu pot fi folosite. În cazde accident sau de oprire bruscã,pasagerii pot deceda sau pot firãniþi grav. Obiectele transportatepe un spãtar rabatat nu trebuie sãdepãºeascã înãlþimea spãtaruluiscaunului din faþã. Altfel, obiectelear putea sã alunece ºi sã provoacerãniri sau deteriorãri în caz deoprire bruscã.

OVF031023

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 15

Page 38: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

163

2. Introduceþi catarama centurii desiguranþã în buzunarul dintre perna ºispãtarul banchetei.

3. Reglaþi spãtarul scaunului faþã înpoziþie verticalã ºi, dacã este cazul,trageþi scaunul spre înainte.

4.Coborâþi complet tetierele spate.

5.Trageþi maneta de rabatare aspãtarului ºi apoi rabataþi-l.

6. Pentru a utiliza bancheta, ridicaþispãtarul ºi trageþi-l spre înapoi. Trageþibine spãtarul pânã se fixeazã cu unclic. Verificaþi dacã spãtarul este fixatpe poziþie.

7. Readuceþi centura de siguranþã înpoziþie corectã.

OVF031022OVF031031

OVF031021

OVF031067

n Faþã

n Spate (dacãexistã în dotare)

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 16

Page 39: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 17

Sistemul de siguranţă

AVERTISMENT - bagajeBagajele trebuie întotdeaunaasigurate pentru a împiedicaproiectarea lor în afara vehicululuisau rãnirea ocupanþilor în cazulunei coliziuni. Trebuie acordatã oatenþie specialã obiecteloramplasate pe banchetã, deoareceîn cazul unei coliziuni frontale,acestea ar putea lovi ocupanþiiscaunelor faþã.

ATENÞIE- centuri de siguranþã

banchetãLa aducerea spãtarelor în poziþiainiþialã, asiguraþi-vã cã centurilediagonale sunt amplasate în poziþiacorectã. Trecerea centurii pringhidaje nu va permite prindereaacesteia în spatele scaunelor sausub acestea.

ATENÞIE- deteriorarea cataramelorcenturilor de siguranþã spate

Când rabataþi spãtarul bancheteisau amplasaþi bagaje pe pernabanchetei, introduceþi catarama înbuzunarul dintre perna ºi spãtarulbanchetei. Procedând astfel,preveniþi deteriorarea cataramei decãtre spãtarul banchetei sau decãtre bagaje.

AVERTISMENT- încãrcare bagaje

Când încãrcaþi sau descãrcaþibagaje, asiguraþi-vã cã transmisiaautomatã este în poziþia P (parcare)sau cã transmisia manualã este înpoziþia R (marºarier) sau 1 ºi cãfrâna de mânã este bine trasã. Încaz contrar, vehiculul se poatepune în miºcare dacã din neatenþieschimbãtorul de viteze este în altãpoziþie.

AVERTISMENT În momentul aducerii spãtarului înpoziþia iniþialã, dupã rabatare:Asiguraþi-vã cã nu deterioraþicentura sau catarama. Nu prindeþicentura sau catarama între spãtarºi pernã. Apãsaþi pe margineasuperioarã a spãtarului pentru a vãasigura cã este blocat. Altfel, în cazde accident sau de oprire bruscã,scaunul ar putea sã se rabateze ºibagajele ar putea sã pãtrundã înhabitaclu, provocând rãnirea gravãsau decesul pasagerilor.

AVERTISMENT - poziþie verticalã scaun

În momentul aducerii spãtarului înpoziþia iniþialã, þineþi spãtarul ºitrageþi-l uºor. Dacã spãtarul esteadus în poziþia iniþialã fãrã a fi þinut,spatele scaunului poate sãri spreînainte, provocând rãnireaaccidentalã prin lovirea de spãtar.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 17

Page 40: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

183

Sistem centuri de siguranþã

CENTURI DE SIGURANÞÃ

(Continuare)• Nu purtaþi centura rãsucitã.

Aceasta nu va oferi protecþiacorespunzãtoare. În caz decoliziune, ar putea chiar sã vãtaie. Verificaþi ca centura sã nu fierãsucitã.

• Asiguraþi-vã cã nu deterioraþicentura sau catarama. Dacãcentura sau catarama suntdeteriorate, înlocuiþi-le.

AVERTISMENTCenturile de siguranþã suntproiectate sã fie purtate pestestructura osoasã a corpului, adicãpeste partea de jos a corpului saupeste pelvis, piept ºi umeri, dupãcaz; trebuie evitatã purtarea pãrþiiventrale a centurii peste zonaabdominalã.Pentru a oferi protecþia pentru careau fost proiectate, centurile trebuiepurtate cât mai strâns posibil, fãrãa neglija confortul. O centurã slãbitã va reducesemnificativ protecþia oferitãpasagerului.

(Continuare)

AVERTISMENT• Pentru ca sistemul de siguranþã sã

ofere o protecþie maximã, centurilede siguranþã trebuie utilizateîntotdeauna în timpul deplasãrii.

• Centurile de siguranþã au oeficienþã maximã dacã spãtarelesunt în poziþie verticalã.

• Copiii a cãror vârstã nu depãºeºte12 ani trebuie sã cãlãtoreascãîntotdeauna pe bancheta din spate.Nu permiteþi copiilor sã cãlãtoreascãpe scaunul pasagerului faþã. Dacãpe scaunul pasagerului cãlãtoresccopii cu vârsta mai mare de 12 ani,asiguraþi-vã cã aceºtia poartãîntotdeauna centura de siguranþã ºicã scaunul este reglat într-o poziþiecât mai retrasã.

• Nu purtaþi niciodatã centuradiagonalã pe sub braþ sau prinspate. Dacã partea diagonalã acenturii nu este corect amplasatã,aceasta poate provoca rãniri graveîn caz de accident. Partea diagonalãa centurii trebuie amplasatã pemijlocul umãrului, peste claviculã.

(Continuare)

(Continuare)Centura nu trebuie contaminatã cuuleiuri, produse de lustruire ºisubstanþe chimice sau cu acid debaterie. Curãþarea poate fi efectuatã însiguranþã numai folosind un sãpunneutru ºi apã. Dacã este uzatã,contaminatã sau deterioratã,centura trebuie înlocuitã. Chiardacã deteriorarea nu este evidentã,dacã centura a fost utilizatã într-unimpact grav, este foarte importantsã se înlocuiascã tot ansamblulacesteia. Centurile nu trebuiepurtate cu banda rãsucitã. Fiecarecenturã de siguranþã trebuieutilizatã numai de un pasager;protejarea cu centura de siguranþãa unui copil þinut în braþe estepericuloasã.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 18

Page 41: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 19

Sistemul de siguranţă

Avertizare centuri de siguranþãn Tip A

Pentru atenþionarea ºoferului, lampa deavertizare centuri de siguranþã va clipiaproximativ 6 secunde de fiecare datãcând cuplaþi contactul, indiferent dacãcenturile sunt fixate sau nu.Dacã ºoferul nu-ºi fixeazã centura desiguranþã dupã ce este cuplat contactul,lampa de avertizare centuri de siguranþãva clipi din nou aproximativ 6 secunde. Dacã ºoferul nu are fixatã centura desiguranþã când cupleazã contactul saunu ºi-o prinde dupã ce a cuplat contactul,se va auzi o avertizare sonorãaproximativ 6 secunde. Dacã în acesttimp ºoferul îºi prinde centura desiguranþã, avertizarea sonorã înceteazã.(dacã existã în dotare)

n Tip B

(1) Lampã de avertizare centurã desiguranþã ºofer

(2) Lampã de avertizare centurã desiguranþã pasager faþã

1GQA2083

AVERTISMENT• Utilizatorul nu trebuie sã

efectueze nicio modificare carear putea împiedica sistemele dereglare sã întindã centura.

• Când fixaþi centura de siguranþãfiþi atenþi sã nu cuplaþi clema încatarama altui scaun. Este foartepericulos ºi s-ar putea sã nu fiþiprotejaþi corespunzãtor de centurade siguranþã.

• Nu decuplaþi ºi nu cuplaþi ºidecuplaþi repetat centura desiguranþã în timpul deplasãrii. Încaz contrar, puteþi pierdecontrolul vehiculului ceea cepoate duce la rãniri grave, chiarfatale sau la deteriorareaechipamentelor în cazul unuiaccident.

• La cuplarea centurii de siguranþã,asiguraþi-vã cã aceasta nu trecepeste obiecte dure sau care sepot sparge uºor.

• Asiguraþi-vã cã nu se aflã niciunobiect în cataramã. S-ar putea cacentura de siguranþã sã nu sefixeze corect.

OVF031025

n Tip A

n Tip BOVF031024

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 19

Page 42: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

203

Pentru atenþionarea ºoferului ºipasagerului, lampa de avertizare centuri desiguranþã clipeºte sau se aprinde ºi se audeavertizorul sonor în urmãtoarele situaþii:

• Lampa de avertizare centuri desiguranþã se aprinde pentruaproximativ 6 secunde la fiecarecuplare a contactului, indiferent dacãcenturile de siguranþã sunt sau nupurtate.

• Lampa de avertizare centuri desiguranþã se aprinde dacã centura estedecuplatã dupã cuplarea contactului.

• Lampa de avertizare centuri desiguranþã se aprinde dacã centura estedecuplatã la cuplarea contactului.

• Dacã vã continuaþi deplasarea fãrã sãvã fixaþi centura de siguranþã, iar vitezavehiculului depãºeºte 9 km/h (6 mph),lampa de avertizare aprinsã va începesã clipeascã sau va rãmâne aprinsãpânã când viteza vehiculului scade lamai puþin de 6 km/h (3 mph).

• Dacã tot nu vã fixaþi centura desiguranþã, iar viteza vehicululuidepãºeºte 20 km/h (12 mph),avertizarea sonorã centurã desiguranþã va suna timp de aproximativ100 de secunde, iar lampa deavertizare respectivã va clipi.

] NOTÕ Lampa de avertizare centură de

siguranţă pasager faţă este amplasatăîn cadrul grupului de instrumente.

• Deşi scaunul pasagerului faţă nu esteocupat, lampa de avertizare centurăde siguranţă va clipi sau se va aprindetimp de 6 secunde.

• Avertizorul centură de siguranţăpasager faţă se poate declanşa când pescaunul respectiv sunt amplasatebagaje.

Centurã de siguranþã cu prindere în 3puncteReglare pe înălţime

Pentru confort ºi siguranþã maxime,partea diagonalã a centurii poate fireglatã în una din cele 4 poziþii.Centura de siguranþã nu trebuie reglatãprea aproape de gât. Nu veþi beneficia decea mai eficientã protecþie. Parteadiagonalã a centurii trebuie reglatã astfelîncât sã treacã peste piept ºi pestemijlocul umãrului aflat în apropierea uºiiºi nu peste gât.Pentru a regla centura pe înãlþime,ridicaþi sau coborâþi mecanismul dereglare în poziþia corespunzãtoare.

OLM039026

n Scaun faþã

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 20

Page 43: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 21

Sistemul de siguranţă

Pentru a ridica centura, trageþi în susmecanismul de reglare (1). Pentru a ocoborî, apãsaþi în jos mecanismul dereglare (3), în timp ce apãsaþi pe butonul(2).Pentru a bloca centura, eliberaþi butonul.Pentru a vã asigura cã centura esteblocatã, încercaþi sã culisaþi mecanismulde reglare.

Pentru prinderea centurii de siguranţă:

Pentru a prinde centura de siguranþã,scoateþi-o din retractor ºi introduceþiclema metalicã (1) în cataramã (2). Cândclema se blocheazã în cataramã se audeun clic.

Centura se regleazã automat lalungimea corectã doar dupã ce parteaventralã este ajustatã manual astfel încâtsã fie bine fixatã pe coapse. Dacã vãaplecaþi uºor înainte, centura se extindeºi vã lasã sã vã miºcaþi liber. Totuºi, încaz de oprire bruscã sau impact, centurase va bloca. Centura se va bloca ºi dacãîncercaþi sã vã aplecaþi rapid.

] NOTÃDacă nu puteţi scoate centura desiguranţă din retractor, trageţi brusc decentură şi eliberaţi-o. Apoi veţi puteascoate centura fără probleme.

AVERTISMENT• Verificaþi dacã ancora centurii

diagonale este corect reglatã peînãlþime. Nu amplasaþi niciodatãcentura diagonalã peste gât saupeste faþã. Centurile de siguranþãincorect purtate pot provocarãniri grave în caz de accident.

• Dacã centurile de siguranþã nusunt înlocuite în urma unuiaccident, acestea ar putea fideteriorate ºi ar putea sã nuasigure protecþiacorespunzãtoare în cazul unui altaccident, care va avea drepturmare rãnirea gravã saudecesul. Dacã aþi fost implicatîntr-in accident, înlocuiþi centurilede siguranþã cât mai curândposibil.

B180A01NF

1

2

OVF031028

n Loc central spateATENÞIE

Când folosiþi centura de siguranþãcorespunzãtoare locului centralspate, trebuie folositã catarama cumarcajul „CENTER”.1

2

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 21

Page 44: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

223

Pentru a elibera centura:

Centura se elibereazã prin apãsareabutonului (A) de pe cataramã. Laeliberare, centura trebuie sã se retragãautomat în retractor.Dacã nu se retrage, verificaþi sã nu fierãsucitã ºi încercaþi din nou.

B210A01NF

B200A01NF

AVERTISMENTPartea ventralã a centurii trebuieamplasatã cât mai jos ºi mai strânsposibil pe coapse, nu peste bust.Dacã partea ventralã a centurii esteamplasatã prea sus pe bust, vacreºte riscul de rãnire în cazul uneicoliziuni. Este interzisã amplasareaambelor braþe pe sub centurã saupe deasupra ei. Cel mult un braþpoate fi peste centurã ºi unul pesub aceasta, dupã cum se vede înimagine. Nu purtaþi niciodatã centura pe subbraþul dinspre uºã.

AVERTISMENT

Blocaþi întotdeauna clema (1) încatarama (A). Asiguraþi-vã cãcentura nu este rãsucitã.

OVF031029

n Loc central spateOVF031066

n Loc central spate

A

A

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 22

Page 45: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 23

Sistemul de siguranţă

Centurã de siguranþã cupretensionare Vehiculul dvs. este echipat cu sistem depretensionare centuri de siguranþãpentru ºofer ºi pasager. Scopulsistemelor de pretensionare este de aasigura pasagerului o protecþieîmbunãtãþitã în cazul anumitor coliziunifrontale. Dacã impactul este suficient deputernic, sistemul de pretensionare alcenturilor de siguranþã s-ar putea activa.

În cazul unei opriri bruºte sau dacãocupanþii se apleacã brusc spre înainte,retractorul centurilor de siguranþã se vabloca pe poziþie. În cazul anumitorcoliziuni frontale, sistemul depretensionare se va activa ºi va strângecentura pe corpul pasagerului. La activarea sistemelor depretensionare, dacã sistemul sesizeazão tensiune prea mare aplicatã centuriiºoferului sau pasagerului, limitatorul desarcinã al sistemului de pretensionare vaelibera uºor centura.

Sistemul de pretensionare conþineurmãtoarele piese. Poziþia acestora esteindicatã în imagine:1. Lampã de avertizare airbag SRS2. Ansamblu retractor-sistem depretensionare3. Modul de comandã SRS

AVERTISMENTPentru siguranþa dvs., asiguraþi-vãcã centura nu este slãbitã saurãsucitã ºi staþi întotdeauna corectpe scaun.

OED030300 8KMB3311

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 23

Page 46: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

243

] NOTÕ În momentul activării sistemelor de

pretensionare se va auzi un zgomotputernic şi se va elimina un praf fin,asemănător fumului. Acestea suntnormale şi nu prezintă pericol.

• Deşi este inofensiv, praful fin poateprovoca iritaţii ale pielii şi nu trebuierespirat timp îndelungat. După unaccident în care s-au declanşatsistemele de pretensionare, spălaţibine zonele expuse ale corpului.

• Deoarece senzorul care activeazăairbag-ul SRS activează şi sistemelede pretensionare a centurilor, lampade avertizare airbag SRS de pe planşade bord se va aprinde pentruaproximativ 6 secunde după cuplareacontactului şi apoi se va stinge.

ATENÞIEDacã sistemul de pretensionare alcenturii este defect, aceastã lampãde avertizare se va aprinde chiardacã airbag-urile nu sunt defecte.Dacã lampa de avertizare airbagSRS nu se aprinde la cuplareacontactului, dacã rãmâne aprinsãdupã trecerea celor 6 secunde saudacã se aprinde în timpul deplasãrii,verificaþi imediat la un dealerautorizat HYUNDAI sistemul depretensionare a centurilor sauairbag-ul SRS.

AVERTISMENT• Sistemele de pretensionare sunt

proiectate pentru a se declanºa osingurã datã. Dupã declanºare,sistemele de pretensionaretrebuie înlocuite. Toate centurilede siguranþã, indiferent de tipulacestora, trebuie înlocuite dacãau fost purtate în timpul unuiaccident.

(Continuare)

AVERTISMENTPentru ca centura de siguranþã cupretensionare sã asigure oprotecþie maximã:1. Centura trebuie purtatã corect ºi

trebuie sã fie reglatã în poziþiacorectã. Citiþi ºi respectaþi toateinformaþiile ºi mãsurile deprecauþie importante referitoarela sistemul de siguranþã alvehiculului – inclusiv celereferitoare la centuri de siguranþãºi airbag-uri – oferite de acestmanual.

2. Asiguraþi-vã cã atât dvs. cât ºipasagerii purtaþi întotdeaunacentura de siguranþã.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 24

Page 47: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 25

Sistemul de siguranţă

Precauþii la utilizarea centurilorde siguranþã

Bebeluºi ºi copii miciTrebuie sã respectaþi legile din þara dvs.Scaunul pentru copii trebuie aºezatcorect pe banchetã. Pentru informaþiisuplimentare privind utilizarea acestorechipamente, consultaþi „Sistem desiguranþã pentru copii” din acest capitol.

AVERTISMENTToþi pasagerii trebuie sã poartecenturile de siguranþã. Centurile desiguranþã ºi sistemele de siguranþãpentru copii reduc riscul de rãniregravã sau deces în caz de oprirebruscã sau coliziune. Dacã nupoartã centura de siguranþã,pasagerii pot ajunge prea aproapede zona de declanºare a airbag-ului, pot fi proiectaþi în habitaclusau aruncaþi din vehicul. Centurilede siguranþã purtate corect reducfoarte mult aceste pericole. Respectaþi întotdeaunainstrucþiunile din acest manuallegate de precauþiile privindcenturile de siguranþã, airbag-urileºi poziþia pasagerilor.

AVERTISMENTFiecare pasager trebuie sãfoloseascã sistemele de siguranþãcorespunzãtoare (inclusivbebeluºii ºi copii). Nu þineþiniciodatã un copil în braþe sau pegenunchi când cãlãtoriþi într-unvehicul. Forþele foarte marirezultate în timpul unui accidentvor provoca proiectarea copilului înhabitaclu. Utilizaþi întotdeauna unsistem de siguranþã pentru copiicorespunzãtor înãlþimii ºi greutãþiiacestuia.

(Continuare)• În timpul activãrii, sistemele de

pretensionare se încãlzesc. Timpde câteva minute dupã activare,nu atingeþi piesele sistemului depretensionare.

• Nu încercaþi sã verificaþi sau sãînlocuiþi de unul singur sistemelede pretensionare. Aceastãoperaþiune trebuie efectuatã decãtre un dealer autorizat HYUNDAI.

• Nu loviþi sistemele de pretensionare.• În niciun caz nu încercaþi sã

verificaþi sau sã reparaþi de unulsingur sistemele de pretensionare.

• Manevrarea necorespunzãtoare aansamblurilor centurilor desiguranþã cu pretensionare ºinerespectarea avertizãrilor cuprivire la lovirea, modificarea,verificarea, înlocuirea sau reparareaacestora poate duce la funcþionareadefectuoasã sau activareaintempestivã ºi la rãnire gravã.

• Când vã aflaþi la bordul unuiautovehicul, purtaþi întotdeaunacentura de siguranþã.

• Dacã vehiculul sau dispozitivul depretensionare al centurii desiguranþã trebuie casate, contactaþiun dealer autorizat HYUNDAI.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 25

Page 48: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

263

] NOTÃCopii mici sunt cel mai bine protejaţi derăniri în caz de accident dacă utilizeazăun sistem de siguranţă pentru copii,montat corect pe bancheta din spate şicare respectă cerinţele standardelor desiguranţă din ţara dvs. Înainte de acumpăra un sistem de siguranţă pentrucopii, asiguraţi-vă că acesta dispune de oetichetă care certifică respectareastandardelor de siguranţă din ţara dvs.Sistemul trebuie să corespundă înălţimiişi greutăţii copilului. În acest scop,consultaţi eticheta sistemului desiguranţă pentru copii. Consultaţi„Sistem de siguranţă pentru copii” dinacest capitol.

Copii mai mariCopiii a cãror talie nu mai permitefolosirea unui sistem de siguranþã pentrucopii trebuie sã cãlãtoreascã pebanchetã ºi sã foloseascã centurile desiguranþã din dotare. Partea ventralãtrebuie sã fie bine strânsã ºi amplasatãcât mai jos posibil pe coapse. Verificaþiperiodic centura. Miºcãrile copilului potderegla centura. Copiii beneficiazã desiguranþã maximã în caz de accidentdacã sunt protejaþi de un sistem desiguranþã corespunzãtor, amplasat pebanchetã. Dacã un copil mai mare (peste12 ani) trebuie sã ocupe scaunul din faþã,acesta trebuie sã poarte centura desiguranþã din dotare; scaunul trebuiereglat într-o poziþie cât mai verticalã ºimai retrasã. Copiii a cãror vârstã nudepãºeºte 12 ani trebuie sã cãlãtoreascãpe bancheta din spate. Nu permiteþiNICIODATà unui copil a cãrui vârstã nudepãºeºte 12 ani sã cãlãtoreascã pescaunul din faþã. Nu amplasaþiNICIODATà un scaun pentru copiiorientat cu spatele la sensul de mers pescaunul din faþã al vehiculului.

Dacã diagonala centurii de siguranþãatinge gâtul sau faþa copilului, încercaþisã aºezaþi copilul cât mai aproape decentrul vehiculului. Dacã ºi acumdiagonala centurii de siguranþã atingegâtul sau faþa copilului, este posibil sãtrebuiascã sã reveniþi la folosireascaunului pentru copii.

AVERTISMENT - copiiimici ºi centurile diagonale

• Centura diagonalã nu trebuiepoziþionatã niciodatã pe gâtulsau faþa copilului când vehicululse deplaseazã.

• Dacã centurile de siguranþã nusunt corect poziþionate ºi fixate,existã riscul de rãnire gravã saude deces al copilului.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 26

Page 49: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 27

Sistemul de siguranţă

Femei însãrcinatePentru a reduce riscul de rãnire în caz deaccident, se recomandã ca ºi femeileînsãrcinate sã poarte centura desiguranþã. Dacã este utilizatã, centuratrebuie purtatã cât mai jos ºi mai strânsposibil pe coapse ºi nu peste abdomen.Pentru recomandãri speciale, consultaþisfatul medicului.

Persoane rãniteDacã este transportatã o persoanãrãnitã, aceasta trebuie sã poarte centurade siguranþã. Dacã este cazul, trebuieconsultat sfatul medicului.

Centuri individualeO centurã de siguranþã nu trebuie sã fiepurtatã niciodatã de douã persoane înacelaºi timp. Altfel, în caz de accident,gravitatea rãnilor va creºte.

Nu vã întindeþiPentru a reduce riscul de rãnire în caz deaccident ºi a beneficia de un maxim deprotecþie din partea sistemului desiguranþã, toþi pasagerii ar trebui sã steaîn poziþie normalã ºi scaunele faþã artrebui reglate într-o poziþie verticalã întimpul mersului. Centura de siguranþã nuva oferi protecþia corespunzãtoare dacãpasagerul este întins pe banchetã saudacã scaunul faþã este înclinat.

AVERTISMENTMersul cu un scaun înclinatsporeºte riscul de rãnire gravã saudeces în caz de oprire bruscã saucoliziune. Dacã înclinaþi scaunul,protecþia asiguratã de sistemul desiguranþã (centuri de siguranþã ºiairbag-uri) va fi mult mai redusã.Pentru a funcþiona corespunzãtor,centurile trebuie sã fie bine strânsepeste coapse ºi peste piept. Cu câtscaunul este mai înclinat, cu atâtcreºte riscul ca pasagerul sãalunece pe sub centura ventralã,situaþie care poate provoca rãniinterne grave sau lovireapasagerului cu gâtul de centuradiagonalã. ªoferii ºi pasageriitrebuie sã stea întotdeauna corectpe scaun, sã poarte centura desiguranþã ºi sã regleze spãtarul înpoziþie verticalã.

AVERTISMENT - femei însãrcinate

Femeile însãrcinate nu trebuie sãamplaseze niciodatã parteaventralã a centurii de siguranþãpeste abdomen, deoarece fãtul arputea avea de suferit în urma unuiimpact.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 27

Page 50: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

283

Îngrijirea centurilor de siguranþãCenturile de siguranþã nu trebuiedemontate sau modificate. În plus,acestea trebuie folosite cu grijã pentru anu se deteriora la folosirea chingilorscaunelor, uºilor sau la acþiunea altorfactori.

Verificare periodicãSe recomandã verificarea periodicã acenturilor, pentru a observa eventuala loruzurã sau deteriorare. Pieseledeteriorate trebuie înlocuite de urgenþã.

Menþineþi centurile curate ºi uscateCenturile trebuie sã fie curate ºi uscate.Dacã acestea se murdãresc, pot ficurãþate folosind sãpun lichid diluat ºiapã caldã. Trebuie evitatã înmuierea,scufundarea precum ºi detergenþiiputernici sau abrazivi, deoarece folosireaacestora poate deteriora ºi slãbiþesãtura.

Când trebuie înlocuite centurileDacã vehiculul a suferit un accident,trebuie înlocuit întreg ansamblulcenturilor de siguranþã. Acest lucru estevalabil chiar dacã nu existã defecþiunivizibile. Pentru lãmuriri suplimentareprivind folosirea centurilor de siguranþã,consultaþi un dealer autorizat HYUNDAI.

AVERTISMENTÎn momentul aducerii spãtarului înpoziþia iniþialã, fiþi atenþi sã nudeterioraþi centura sau catarama.Nu prindeþi centura sau cataramaîntre spãtar ºi pernã. O centurã desiguranþã sau o cataramãdeterioratã nu va fi la fel derezistentã ºi ar putea sã cedeze încaz de coliziune sau oprire bruscã,provocând rãnirea gravã. Dacãcentura sau cataramele suntdeteriorate, înlocuiþi-le imediat.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 28

Page 51: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 29

Sistemul de siguranţă

SISTEM DE SIGURANÞÃ PENTRU COPII (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)Pentru a reduce riscul de rãnire în caz deaccident, oprire bruscã sau manevrã deevitare, copiii aflaþi la bordulautomobilului trebuie sã stea pebancheta din spate ºi sã fie protejaþicorespunzãtor. Statisticile accidentelorau subliniat o protecþie mai bunã acopiilor pe banchetã decât pe scaunuldin faþã. Copiii prea mari pentru a utilizaun sistem de siguranþã trebuie sã poartecenturile din dotare.Trebuie sã respectaþi legile din þara dvs.Scaunul pentru copii trebuie aºezatcorect pe banchetã. Trebuie utilizat unsistem de siguranþã pentru copiidisponibil pe piaþã, care respectãnormele de siguranþã din þara dvs.Sistemele de siguranþã pentru copii suntproiectate sã fie fixate pe scaunelevehiculului cu ajutorul pãrþii ventrale aunei centuri cu prindere în trei puncte, oricu ajutorul unei ancore de prindere ºi adispozitivelor de prindere ISOFIX.Dacã sistemele de siguranþã specialconcepute nu sunt corect fixate, copiii potsuferi rãni grave sau pot deceda în caz deaccident. Pentru bebeluºi se va folosi unscaun special conceput. Înainte de a cumpãraun anumit sistem de siguranþã, asiguraþi-vã cãacesta este compatibil cu scaunele, cucenturile de siguranþã ºi cu copilul. Cândinstalaþi un sistem de siguranþã pentru copii,respectaþi toate instrucþiunile producãtorului.

AVERTISMENT• Sistemul de siguranþã pentru copii

trebuie amplasat pe bancheta dinspate. Nu montaþi niciodatã un scaunpentru copii pe scaunul pasageruluidin faþã. În cazul unui accident cudeclanºarea airbag-ului pasagerului,copilul care ocupã acest loc ar puteasuferi rãni grave sau ar putea deceda.Amplasaþi deci întotdeauna scaunulpentru copii pe bancheta din spate.

• Într-o zi însoritã, centura desiguranþã sau scaunul pentrucopii se pot încãlzi foarte tareîntr-un vehicul închis, chiar dacãafarã nu este foarte cald. Înaintede a amplasa un scaun pentrucopii, verificaþi husa scaunului ºicatarama centurii.

• Dacã sistemul de siguranþãpentru copii nu este folosit,depozitaþi-l în portbagaj sauasiguraþi-l pentru a nu fi proiectatînainte în caz de oprire bruscãsau de accident.

• Un airbag în faza de umflare poateprovoca rãnirea gravã sau decesulcopiilor. Toþi copii, chiar ºi cei a cãrortalie este prea mare pentru utilizareaunui scaun pentru copii, trebuie sãcãlãtoreascã pe bancheta din spate.

AVERTISMENTÎn vederea reducerii riscului derãnire gravã sau deces:• Copiii de toate vârstele vor fi mai

bine protejaþi pe banchetã. Un copilcare cãlãtoreºte pe scaunulpasagerului faþã poate fi lovit cuputere de un airbag în declanºare,având drept consecinþã rãnireagravã sau decesul acestuia.

• Respectaþi întotdeaunainstrucþiunile de montare ºi utilizarefurnizate de producãtorul sistemuluide siguranþã pentru copii.

• Asiguraþi-vã întotdeauna cãscaunul pentru copii este bineancorat ºi cã este corect utilizatde cãtre copil.

• Nu þineþi niciodatã un copil înbraþe sau pe genunchi cândcãlãtoriþi într-un vehicul. Forþelefoarte mari rezultate în timpulunui accident vor provocaproiectarea copilului în habitaclu.

• Nu purtaþi niciodatã centura desiguranþã peste dvs. ºi copilul pecare îl þineþi în braþe. În timpulunui accident, centura ar puteaapãsa asupra copilului si ar puteaprovoca rãni interne grave.

(Continuare)

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 29

Page 52: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

303

Utilizarea unui sistem desiguranþã pentru copiiPentru bebeluºi se va folosi un scaunspecial conceput. Scaunul pentru copiitrebuie sã fie potrivit taliei copilului ºitrebuie montat în conformitate cuinstrucþiunile producãtorului. Din motivede siguranþã, vã recomandãmamplasarea sistemului de siguranþãpentru copii pe bancheta din spate.

(Continuare)• Nu lãsaþi niciodatã un copil

nesupravegheat în vehicul – nicimãcar pentru o perioadã scurtã detimp. Vehiculul se poate încãlzi foarterapid, situaþie în care copii dinhabitaclu ar putea suferi rãniri grave.Chiar ºi copiii foarte mici pot provocadeplasarea necontrolatã avehiculului, se pot prinde îndeschiderea geamului sau se potbloca ori pot bloca pe alþii în interiorulvehiculului.

• Nu permiteþi niciodatã utilizareaunei centuri de siguranþã de cãtredouã persoane în acelaºi timp.

• Adesea, copii se miºcã ºi adoptã opoziþie inadecvatã. Nu lãsaþi niciodatãcopiii sã poziþioneze centuradiagonalã pe sub braþ sau prin spate.Asiguraþi-vã întotdeauna de poziþiacorespunzãtoare a copiilor pebancheta din spate.

• Nu permiteþi niciodatã unui copil sãstea pe scaun în picioare sau îngenunchi când vehiculul sedeplaseazã. În timpul unei coliziunisau al unei frânãri bruºte, copilulpoate fi proiectat în habitaclu ºipoate suferi rãniri grave.

(Continuare)

(Continuare)• Nu folosiþi pentru copii un sistem

de siguranþã cu prindere pespãtar; acesta nu asigurã oprotecþie adecvatã în caz deaccident.

• Centurile de siguranþã se potînchinge, în special dacãvehiculul este parcat în luminadirectã a soarelui. Înainte de a fiutilizate pentru protecþia unuicopil, verificaþi întotdeaunacataramele centurilor desiguranþã.

• Dupã un accident, mergeþi la undealer autorizat HYUNDAI învederea verificãrii sistemului desiguranþã pentru copii, acenturilor de siguranþã, aancorelor de fixare ºi a punctelorinferioare de fixare.

• Dacã scaunul ºoferului nu lasãsuficient loc pentru montareasistemului de siguranþã pentrucopii, montaþi-l pe locul dindreapta spate.

CRS09

OVF031032

Sistem de siguranþã pentru copiiamplasat cu spatele la direcþia de mers

Sistem de siguranþã pentru copiiamplasat cu faþa la direcþia de mers

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 30

Page 53: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 31

Sistemul de siguranţă

Montare sistem de siguranþã pentrucopii folosind centura de siguranþãcu prindere în 3 puncte

Pentru montarea unui sistem desiguranþã pentru copii pe locul centralspate sau pe unul din locurile lateralespate, procedaþi astfel:1. Amplasaþi sistemul de siguranþã pentru copii pe

scaun ºi treceþi centura în jurul sau prin scaun,respectând instrucþiunile producãtorului.Asiguraþi-vã cã centura nu este rãsucitã.

AVERTISMENT- montare scaun pentru copii

• Un copil poate fi rãnit grav saupoate deceda în caz de accident,dacã sistemul de siguranþãpentru copii nu este fixat corectºi dacã nu se asigurã poziþiacorectã a copilului în scaunulspecial proiectat. Înainte demontare, citiþi instrucþiunileproducãtorului sistemului desiguranþã pentru copii.

• Dacã centura nu acþioneazãconform descrierii din acestcapitol, verificaþi imediat sistemulla dealerul autorizat HYUNDAI.

• Nerespectarea instrucþiunilor dinacest manual ºi aleproducãtorului, cu privire lasistemele de siguranþã pentrucopii, poate mãri riscul ºi/sauposibilitatea de rãnire gravã încaz de accident.

AVERTISMENTNu amplasaþi niciodatã un sistemde siguranþã pentru copii cuspatele la direcþia de mers pescaunul pasagerului faþã, deoareceîn caz de declanºare a airbag-ului,acesta va lovi scaunul pentru copiiºi ar putea provoca decesulacestuia.

E2MS103005

AVERTISMENTLa utilizarea centurii de siguranþãcentrale din spate trebuie sãconsultaþi ºi „Centurã de siguranþãcentralã spate cu prindere în 3puncte”, din cadrul acestui capitol.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 31

Page 54: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

323

2. Fixaþi centura cu prindere în treipuncte în cataramã. Trebuie sã seaudã un „clic” distinct.

Amplasaþi butonul de eliberare astfelîncât sã poatã fi uºor accesat în caz deurgenþã.

3. Fixaþi centura ºi permiteþi strângereacompletã a acesteia. Dupã montare,miºcaþi sistemul de siguranþã pentrucopii în toate direcþiile pentru a vãasigura cã este instalat corect.

Dacã trebuie strâns, mai înfãºuraþicentura pe retractor. La decuplareacenturii de siguranþã, retractorul vareveni automat la starea sa normalã deblocare în caz de urgenþã.

OEN036101 OEN036104

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 32

Page 55: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 33

Sistemul de siguranţă

U: Sistem universal aprobat pentru copiiide aceastã talie

Asigurarea sistemului de siguranþãpentru copii cu „Ancorã de prindere”(dacã existã în dotare) Ancorele de prindere a scaunului pentrucopii se aflã pe podea, în spatelebanchetei.

Sisteme de siguranþã adecvate pentru copii, folosind centura de siguranþã- pentru EuropaFolosiþi sisteme de siguranþã pentru copii aprobate oficial ºi corespunzãtoare talieicopilului. La utilizarea sistemelor de siguranþã pentru copii, consultaþi tabelul urmãtor.

VârstãPoziþie scaun

Pasager faþã Exterior spate Centru spate

0: pânã la 10 kg (0 - 9 luni)

U U X

0+: pânã la 13 kg (0 - 2 ani)

U U X

I: 9 - 18 kg (9 luni - 4 ani)

U U X

II & III: 15 - 36 kg (4 - 12 ani)

U U X

OVF031037

AVERTISMENTSe recomandã montarea scaunuluipentru copii pe banchetã, chiardacã airbag-ul frontal pasager afost dezactivat. Pentru a asigurasiguranþa copilului, airbag-ulpentru pasagerul din faþã trebuiedezactivat dacã, în situaþiiexcepþionale, un sistem desiguranþã pentru copii trebuiemontat pe scaunul pasagerului.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 33

Page 56: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

343

1. Treceþi cureaua de fixare a scaunuluipentru copii peste spãtarul banchetei.La vehiculele cu tetiere reglabile,cureaua de fixare se poziþioneazãdiferit, prin trecerea acesteia pe subtetierã, prin spaþiul dintre tetierã ºispãtar.

2. Prindeþi clema curelei de fixare ascaunului pentru copii în ancora deprindere corespunzãtoare ºi strângeþi-o pentru a asigura scaunul.

OVF031034

AVERTISMENT- curea de fixare

Nu montaþi mai mult de un scaunîntr-un punct de fixare. Sarcinasporitã la care va fi supusã poatecauza ruperea punctelor de fixare,având ca urmare rãnirea gravã saudecesul.

AVERTISMENTUn copil poate fi rãnit grav saupoate deceda în caz de accident,dacã sistemul de siguranþã pentrucopii nu este fixat corect ºi dacã nuse asigurã poziþia corectã acopilului în scaunul specialproiectat. Respectaþi întotdeaunainstrucþiunile de montare ºiutilizare furnizate de producãtorulscaunului pentru copii.

AVERTISMENT - verificare scaun pentru

copiiVerificaþi dacã sistemul desiguranþã pentru copii este corectfixat, trãgând ºi împingând deacesta în toate direcþiile. Sistemelede siguranþã pentru copii montateincorect se pot balansa, rãsuci,înclina sau desprinde, provocândrãnirea gravã sau decesulpasagerului.

AVERTISMENT - prindere scaun pentru copii

• Prinderile sistemului desiguranþã pentru copii suntproiectate sã reziste numai lasarcinile pentru care au fostproiectate. Acestea nu trebuieutilizate în niciun caz pentrucenturi de siguranþã pentru adulþisau pentru montarea altorechipamente pe vehicul.

• Dacã cureaua de fixare estemontatã în altã parte decât înlocul special destinat, acesta s-arputea sã nu funcþionezecorespunzãtor.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 34

Page 57: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 35

Sistemul de siguranţă

Asigurarea scaunului pentru copii cuajutorul sistemului ISOFIX ºi aancorelor de prindere (dacã existã îndotare)ISOFIX este o metodã standardizatã demontare a scaunelor pentru copii, careeliminã necesitatea folosirii centurilor desiguranþã din dotare. Se realizeazã astfelo montare mai sigurã ºi mai uºoarã ascaunelor pentru copii.Un scaun ISOFIX poate fi montat doardacã dispune de aprobare universalãsau pentru vehiculul respectiv, conformcerinþelor ECE-R 44.

h ISOFIX: Organizaþia Internaþionalã a Standardelorde Fixare

Simbolurile ISOFIX sunt amplasate pepartea inferioarã a fiecãrei pãrþi aspãtarului banchetei. Aceste simboluriindicã poziþia prinderilor inferioare alesistemelor de siguranþãcorespunzãtoare.

Ambele locuri exterioare spate dispun deo pereche de dispozitive de fixareISOFIX, precum ºi de o ancorã de fixarepe podea, în spatele banchetei.Dispozitivele de fixare ISOFIX suntamplasate între perna ºi spãtarulbanchetei ºi sunt marcate cu pictogramaISOFIX.Pentru montare, conectorii CRS ISOFIXtrebuie sã se cupleze cu dispozitivele defixare ISOFIX (trebuie sã se audã unCLIC; verificaþi eventualii indicatorivizuali ai CRS ºi verificaþi încã o datã printragere).CRS cu aprobare universalã conformECE-R 44 trebuie fixat suplimentar cu ocurea de fixare conectatã la punctul defixare de pe podea, din spatelebanchetei.

OLM039035 OVF031035

Prindere Isofix

Indicator de poziþieancorã ISOFIX

OVF031036

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 35

Page 58: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

363

Montarea ºi utilizarea scaunului pentrucopii trebuie efectuatã în conformitate cuinstrucþiunile de utilizare care însoþescsistemul ISOFIX.

Pentru a fixa scaunul pentru copii

1. Pentru fixarea scaunului pentru copii înpunctele de ancorare ISOFIX,introduceþi dispozitivele de fixare alescaunului în ancorele ISOFIX. Trebuiesã se audã un „clic”.

2. Prindeþi clema curelei de fixare ascaunului pentru copii în ancora defixare ºi strângeþi-o pentru a asigurascaunul. (Consultaþi paginaanterioarã.)

ATENÞIEÎn timpul montãrii, nu permiteþizgârierea sau deteriorarea centuriide siguranþã spate în prinderileISOFIX ale scaunului ºi vehiculului.

AVERTISMENT• Dacã se utilizeazã sistemul

ISOFIX al vehiculului pentruinstalarea unui scaun pentrucopii pe banchetã, toate sauclemele metalice nefolosite alecenturilor locurilor din spatetrebuie asigurate corect încataramele aferente, iar chingacenturilor trebuie trecutã prinspatele scaunului pentru copil,pentru ca acesta sã nu poatã sãajungã ºi sã apuce o centurã desiguranþã nefolositã. În cazul încare copilul are acces la centuri,existã riscul de ºtrangulare,rãnire gravã sau deces.

• Nu amplasaþi niciun obiect înapropierea ancorelor ISOFIX. Deasemenea, asiguraþi-vã cãcentura de siguranþã nu esteprinsã în ancorele ISOFIX.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 36

Page 59: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 37

Sistemul de siguranţă

(Continuare)• Montaþi scaunul ISOFIX sau

compatibil ISOFIX doar înpunctele corespunzãtoareindicate în imagine.

• Respectaþi întotdeaunainstrucþiunile de montare ºiutilizare furnizate de producãtor.

AVERTISMENT• Nu montaþi un scaun pentru copii

folosind prinderile ISOFIX pelocul din mijloc. Prinderile ISOFIXpot fi folosite doar pentrumontarea scaunului pe locurileexterioare. Nu încercaþi sã folosiþiprinderile ISOFIX pentru a montaun scaun pentru copii pe loculcentral spate. În caz de accident, prinderileISOFIX ar putea sã nu reziste ºipot provoca rãnirea gravã saudecesul copilului.

• Nu montaþi mai mult de un scaunîntr-un punct inferior de fixare.Sarcina sporitã la care va fisupus poate cauza rupereapunctelor de fixare, având caurmare rãnirea gravã saudecesul.

(Continuare)

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 37

Page 60: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

383

Compatibilitatea dintre scaunele pentru copii ºi poziþiile ISOFIX - pentru Europa

F ISO/L1 - X X -

G ISO/L2 - X X -

E ISO/R1 - IL IL -

E ISO/R1 - IL IL -

D ISO/R2 - IL IL -

C ISO/R3 - IL IL -

D ISO/R2 - IL IL -

C ISO/R3 - IL IL -

B ISO/F2 - IUF IUF -

B1 ISO/F2X - IUF IUF -

A ISO/F3 - IUF IUF -

Exterior spate(parte pasager)

Exterior spate(parte ºofer)

Pasager faþãPrindereDimensiuneGreutate

Landou

0: pânã la 10kg

0+: pânã la 13kg

I: 9 - 18kg

Centru spate

Poziþii prinderi ISOFIX

IUF = sistem ISOFIX universal adecvat pentru montarea cu faþa,aprobat pentru copiii de aceastã talie.

IL = adecvat pentru anumite sisteme ISOFIX de siguranþã pentru copii (CRS),aprobate pentru acest tip de vehicul conform ECE44. Aceste CRS ISOFIX suntcele pentru categoriile „vehicul special”, „restricþionat” sau „semi-universal”.

X = poziþie ISOFIX inadecvatã pentru sistem de siguranþã ISOFIXpentru copiii de aceastã talie.

* Atât ISO/R2 cât ºi ISO/R3 pot fi montate numai la capetele banchetei.* Clase ºi prinderi sistem ISOFIX de siguranþã pentru copii

A - ISO/F3: pentru copil normal dezvoltat, amplasat cu faþa la direcþiade mers (înãlþime 720 mm)

B - ISO/F2: pentru copil cu înãlþime mai micã, amplasat cu faþa ladirecþia de mers (înãlþime 650 mm)

B1 - ISO/F2X: pentru copil cu înãlþime mai micã, formã suprafaþã spateversiunea doi, amplasat cu faþa la direcþia de mers (înãlþime 650 mm)

C - ISO/R3: pentru copil normal dezvoltat, amplasat cu spatele ladirecþia de mers

D - ISO/R2: pentru copil cu înãlþime mai micã, amplasat cu spatele ladirecþia de mers

E - ISO/R1: pentru bebeluº, amplasat cu spatele la direcþia de mersF - ISO/L1: poziþie lateral stânga (landou)G - ISO/L2: poziþie lateral dreapta (landou)

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 38

Page 61: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 39

Sistemul de siguranţă

Sisteme de siguranþã pentru copii recomandate – pentru Europa

Informaþii producãtor CRSFAIR http://www.fairbimbofix.comBritax Römer http://www.britax.com

Greutate Denumire Producãtor Tip de fixareCod aprobare

ECE-R44

Grupa 0 - 1

(0 - 18 kg)

BIMBO G0/1 S FAIRCu spatele la direcþia de deplasare,

cu platformã de tip „G”, specificã vehicululuiE4 03443416 (scaun)

E4 04443718 (platformã)

Baby Safe Plus II Britax RömerAdaptor ISOFIX pentru amplasarea cu spatele

la direcþia de deplasareE1 04301146

Grupa 1

(9 - 18 kg)Duo Plus Britax Römer

Cu faþa la direcþia de deplasare,

punct inferior de fixare + ancorã de fixare ISOFIXE1 04301133

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 39

Page 62: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

403

(1) Airbag frontal ºofer(2) Airbag frontal pasager*(3) Airbag lateral*(4) Airbag pentru protecþia capului*(5) Airbag pentru genunchi ºofer*(6) Buton activare/dezactivare airbag

frontal pasager** : dacã existã în dotare

SISTEM SUPLIMENTAR DE SIGURANÞÃ - AIRBAG (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

OVF031069/OYN039026

* Airbag-urile montate pe vehicul pot fi diferite faþã de cele din imagine.

AVERTISMENTChiar dacã vehiculul este echipatcu airbag-uri, ºoferul ºi pasageriitrebuie sã-ºi fixeze întotdeaunacenturile de siguranþã pentru aminimiza riscul ºi gravitatea rãnilorîn cazul unei coliziuni saurostogoliri.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 40

Page 63: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 41

Sistemul de siguranţă

Cum funcþioneazã sistemul airbag • Airbag-urile se activeazã (se pot umfla

dacã este cazul) numai în cazul în carecontactul este în poziþia ON (cuplat)sau START.

• Airbag-urile se declanºeazãinstantaneu în cazul unei coliziunifrontale sau laterale (dacã vehicululeste echipat cu airbag-uri laterale saupentru protecþia capului) pentru aproteja ocupanþii vehiculului de rãnirigrave.

• Nu existã o anumitã vitezã la careairbag-urile se umflã. În general, airbag-urile sunt proiectatesã se umfle în funcþie de gravitatea ºidirecþia impactului. Aceºti doi factorideterminã dacã senzorii transmit unsemnal electronic dedeclanºare/umflare.

• Declanºarea airbag-ului depinde de oserie de factori precum vitezavehiculului, unghiul impactului ºidensitatea ºi rigiditateaobiectelor/vehiculelor de care vehicululdvs. se loveºte în cazul unei coliziuni.Factorii principali care duc ladeclanºarea airbag-urilor nu selimiteazã numai la cei enumeraþi maisus.

• Airbag-urile frontale se umflã ºi sedezumflã complet instantaneu.

De fapt, este imposibil ca dvs. sãvedeþi airbag-urile umflându-se încazul unui accident. Mult mai posibileste sã vedeþi airbag-urile dezumflate,ieºite din compartimentele lor, dupãcoliziune.

• Pentru a asigura protecþie în cazul uneicoliziuni majore, airbag-urile trebuie sãse umfle foarte repede. Viteza deumflare a airbag-ului este consecinþaduratei extrem de scurte a coliziunii ºi anecesitãþii ca airbag-ul sã se interpunãîntre ocupant ºi structurile vehiculului,înainte ca ocupantul sã atingã acestestructuri. Aceastã vitezã de umflarereduce riscul de rãnire gravã sau fatalãîntr-o coliziune severã ºi reprezintã unfactor important în proiectarea airbag-urilor.Cu toate acestea, umflarea airbag-uluipoate produce rãni precum zgârieturi,julituri ºi arsuri ale feþei sau fracturi aleoaselor, deoarece viteza de umflare aairbag-urilor face ca forþa de umflare aacestora sã fie, de asemenea, foartemare.

• Existã chiar ºi situaþii în carecontactul cu airbag-ul din volanpoate cauza rãni fatale, în specialdacã ocupantul este poziþionat multprea aproape de volan.

AVERTISMENT• Pentru a evita rãnirea gravã sau

chiar decesul persoanelor caurmare a declanºãrii airbag-urilorîntr-o coliziune, ºoferul trebuie sãadopte o poziþie cât maiîndepãrtatã faþã de airbag-ul dinvolan (o distanþã de cel puþin 250mm (10 in.)). Pasagerul din faþãtrebuie sã-ºi regleze întotdeaunascaunul cât mai în spate posibilºi sã stea drept.

• În cazul unei coliziuni airbag-ulse umflã instantaneu, iarpasagerii pot fi rãniþi datoritãforþei de umflare a acestuia dacãnu adoptã o poziþiecorespunzãtoare.

• Umflarea airbag-ului poate cauzarãni uºoare, precum zgârieturi alefeþei sau corpului, rãni provocatede geamurile sparte sau arsuri.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 41

Page 64: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

423

Zgomot ºi fumCând airbag-urile se umflã, produc unzgomot puternic ºi degajã fum ºi praf îninteriorul vehiculului. Este un fenomennormal care se datoreazã dispozitivuluide declanºare a airbag-ului. Dupãumflarea airbag-ului, puteþi simþi undisconfort semnificativ de respiraþie, dincauza presiunii exercitate de airbag ºi decentura de siguranþã asupra pieptului,cât ºi din cauza fumului ºi prafuluiinhalat. Deschideþi uºile ºi/saugeamurile cât mai repede posibil dupãimpact pentru a reduce starea dedisconfort ºi pentru a evita expunereaprelungitã la fumul ºi praful degajate. Deºi fumul ºi praful nu sunt toxice, potcauza iritaþii ale pielii (ochilor, nasului ºigâtului etc.). În acest caz, spãlaþi-vã ºiclãtiþi-vã cu apã rece imediat, iar dacãsimptomele persistã, consultaþi undoctor.

Dacã airbag-ul este activat, instalareaunui scaun pentru copii pe scaunulpasagerului din faþã este interzisãNu aºezaþi niciodatã un scaun pentru copii orientatcu spatele la sensul de mers pe scaunulpasagerului din faþã. Dacã airbag-ul sedeclanºeazã, loveºte scaunul pentru copii orientatcu spatele la sensul de deplasare, putând provocarãnirea gravã sau chiar decesul copilului.De asemenea, nu aºezaþi un scaun pentrucopii orientat cu faþa la sensul de deplasarepe scaunul pasagerului din faþã. Dacãairbag-ul pasagerului faþã se umflã, poateprovoca rãni grave sau chiar fatale.Dacã vehiculul este echipat cu uncomutator de activare/dezactivare aairbag-ului frontal pasager, puteþi activasau dezactiva acest airbag, dupã caz. Pentru informaþii suplimentare, consultaþipagina 3-44.

1JBH3051

AVERTISMENTLa declanºarea airbag-urilor,componentele airbag-urilor dinvolan ºi/sau planºa de bord ºi/saumarginea plafonului, deasuprauºilor faþã ºi spate devin fierbinþi.Pentru a preveni rãnirea, nu atingeþicomponentele interne alecompartimentelor airbag-urilorimediat dupã umflarea acestora.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 42

Page 65: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 43

Sistemul de siguranţă

Indicator ºi avertizare airbagLampã de avertizare airbagFuncþia lãmpii de avertizare airbag dingrupul de instrumente este sã vãatenþioneze asupra eventualelordefecþiuni ale sistemului suplimentar desiguranþã (SRS).

Când este cuplat contactul, lampa decontrol trebuie sã se aprindã aproximativ6 secunde, apoi sã se stingã.Verificaþi sistemul dacã:• Lampa nu se aprinde când cuplaþi

contactul.• Lampa rãmâne aprinsã dupã trecerea

celor 6 secunde. • Lampa se aprinde în timpul deplasãrii. • Lampa clipeºte la cuplarea contactului.

AVERTISMENT• Pericol deosebit! Nu amplasaþi

un scaun pentru copii orientat cuspatele la sensul de deplasare, peun scaun protejat de un airbagfrontal!

• Nu aºezaþi niciodatã un scaunpentru copii pe scaunulpasagerului din faþã. Dacã airbag-ul frontal al pasagerului seumflã, poate provoca rãni gravesau chiar fatale.

• Dacã aºezaþi copiii pe locurilelaterale spate ale unui vehiculechipat cu airbag-uri lateraleºi/sau pentru protecþia capului,instalaþi scaunul pentru copii câtmai departe de uºã ºi asiguraþi-lbine pe poziþie. Declanºarea airbag-urilor lateraleºi/sau pentru protecþia capuluipoate provoca rãnirea gravã saudecesul copilului.

W7-147

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 43

Page 66: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

443

Lampã de control airbag frontal pasager dezactivat(dacã existã în dotare)

Lampa de control airbag frontal pasagerdezactivat se aprinde pentru aproximativ4 secunde la cuplarea contactului.Indicatorul airbag frontal pasager activatse aprinde ºi dacã comutatorul deactivare/dezactivare airbag frontalpasager este trecut în poziþia dezactivat,apoi se stinge dupã aproximativ 60 desecunde.

Lampã de control airbagfrontal pasager dezactivat(dacã existã în dotare)

Lampa de control airbag frontal pasagerdezactivat se aprinde pentruaproximativ 4 secunde la cuplareacontactului. Lampa de control airbag frontal pasagerdezactivat se aprinde, de asemenea,dacã butonul de activare/dezactivareairbag frontal pasager este trecut înpoziþia dezactivat ºi se stinge cândbutonul respectiv este trecut în poziþiaactivat.

ATENÞIEDacã comutatorul deactivare/dezactivare airbag frontalpasager este defect, indicatorulairbag frontal pasager dezactivat nuse va aprinde (indicatorul airbagfrontal pasager activat se va aprindeºi se va stinge dupã aproximativ 60de secunde), iar airbag-ul frontalpasager se va declanºa în caz deimpact, chiar dacã comutatorul deactivare/dezactivare airbag frontalpasager este în poziþia dezactivat.Dacã survine o astfel de situaþie,verificaþi imediat la un dealerautorizat HYUNDAI funcþionareabutonului ºi a sistemului airbagSRS.

OVF031039

n Tip A

n Tip BOVF031038

OVF031041

n Tip A

n Tip BOVF031040

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 44

Page 67: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 45

Sistemul de siguranţă

Piesele sistemului SRS ºi rolulacestoraSistemul SRS este format dinurmãtoarele piese:1. Modul airbag frontal ºofer2. Modul airbag frontal pasager*3. Module airbag-uri laterale*4. Module airbag-uri pentru protecþia

capului*5. Ansambluri retractor-sistem de

pretensionare6. Lampã de avertizare airbag7. Modul comandã SRS (SRSCM)8. Senzori de impact frontal*9. Senzori de impact lateral*10. Modul airbag pentru genunchi ºofer*11. Indicator de activare/dezactivare

airbag frontal pasager*

12. Buton de activare/dezactivare airbagfrontal pasager*

* : dacã existã în dotare

Dupã cuplarea contactului, SRSCMmonitorizeazã continuu toate elementele,pentru a determina dacã impactul frontal,în zona frontalã, sau impactul lateral esteîndeajuns de puternic pentru a solicitadeclanºarea airbag-urilor sau asistemelor de pretensionare a centurilorde siguranþã.

Lampa de avertizare airbag SRS de peplanºa de bord se va aprinde pentruaproximativ 6 secunde dupã cuplareacontactului, dupã care ar trebui sã sestingã.

AVERTISMENTDacã survine oricare dintreurmãtoarele situaþii, înseamnã cãsistemul SRS este defect. Verificaþisistemul cât mai curând posibil laun dealer autorizat HYUNDAI.• Lampa nu se aprinde când

cuplaþi contactul.• Lampa rãmâne aprinsã dupã

trecerea celor 6 secunde.• Lampa se aprinde în timpul

deplasãrii.• Lampa clipeºte la cuplarea

contactului.

OVF031042

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 45

Page 68: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

463

Modulele airbag-urilor frontale suntmontate sub capacul din centrulvolanului ºi sub planºa de bord,deasupra torpedoului ºi/sau încapitonajul din dreptul genunchilorºoferului. Dacã SRSCM detecteazã unimpact suficient de puternic în partea dinfaþã a vehiculului, acesta va declanºaautomat airbag-urile frontale.

La declanºare, marginile se vordezintegra sub presiunea umflãrii airbag-urilor. Deschiderea capacelorpermite apoi umflarea completã a airbag-urilor.

Declanºarea airbag-urilor ºi purtareacorectã a centurilor de siguranþãîncetineºte miºcarea spre înainte apasagerului ºi reduce riscul de rãnire lacap sau la piept.Dupã umflarea completã, airbag-ulîncepe imediat sã se dezumfle asigurândastfel vizibilitatea spre înainte ºipermiþând ºoferului sã acþioneze volanulºi celelalte comenzi.

OHM039103N OHM039104N

Airbag frontal ºofer (2) Airbag frontal ºofer (3)

OHM039102N

Airbag frontal ºofer (1)

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 46

Page 69: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 47

Sistemul de siguranţă

l

AVERTISMENT• La declanºarea unui airbag se va

auzi un zgomot puternic ºi înhabitaclu va fi eliminat un praffin. Acestea lucruri sunt normaleºi nu prezintã pericol - airbag-urile sunt împachetate înaceastã pudrã finã. Prafulgenerat în timpul declanºãriiairbag-ului poate provoca iritaþiapielii sau a ochilor, precum ºiapariþia unei crize de astm. Dupãun accident în care s-audeclanºat airbag-urile, spãlaþi-vãbine mâinile ºi faþa cu apãcãlduþã ºi sãpun.

(Continuare)

(Continuare)• Sistemul SRS funcþioneazã doar

dacã este cuplat contactul. Dacãlampa de avertizare airbag SRSnu se aprinde, dacã rãmâneaprinsã dupã ce clipeºte pentruaproximativ 6 secunde de lacuplarea contactului sau de lapornirea motorului ori dacã seaprinde în timpul mersului,sistemul SRS este defect. Dacãintervine o astfel de problemã,verificaþi imediat vehiculul la undealer autorizat HYUNDAI.

• Înainte de a înlocui o siguranþãsau de a deconecta o bornã abateriei, rotiþi contactul în poziþiaLOCK (blocat) ºi scoateþi cheiadin contact. Nu scoateþi ºi nuînlocuiþi niciodatã siguranþaairbag-ului atunci când contactuleste cuplat. Dacã procedaþiastfel, lampa de avertizare airbagSRS se va aprinde.

B240B05L

Airbag frontal pasager

AVERTISMENT • Dacã vehiculul este dotat cu

airbag frontal pasager, nu montaþiºi nu amplasaþi accesorii(suporturi pentru pahare saucasete, abþibilduri etc.) pe planºade bord, deasupra torpedoului.Dacã airbag-ul frontal pasager seumflã, aceste obiecte pot fiproiectate ºi pot provoca rãniri.

• La montarea unui parfum lichidde interior, nu îl amplasaþi înapropierea grupului deinstrumente sau a suprafeþeiplanºei de bord. Dacã airbag-ul frontal pasager sedeclanºeazã, aceste obiecte pot fiproiectate ºi pot provoca rãniri.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 47

Page 70: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

483

Airbag frontal ºofer ºi pasager(dacã existã în dotare)Vehiculul dvs. este echipat cu sistemsuplimentar de siguranþã (airbag) ºi cucenturi de siguranþã cu prindere în treipuncte, atât pentru ºofer, cât ºi pentrupasager.

Prezenþa sistemului este semnalatã princuvintele „AIR BAG” ºtanþate pe capaculvolanului ºi/sau pe capacul din dreptulgenunchilor ºoferului, sub volan ºi peplanºa de bord, pe partea pasagerului,deasupra torpedoului.

Sistemul SRS este format din airbag-urimontate sub capacul din centrulvolanului, sub capacul din dreptulgenunchilor ºoferului, sub volan ºi peplanºa de bord, deasupra torpedoului.

Scopul sistemului SRS este de a oferiºoferului ºi/sau pasagerului protecþiesuplimentarã faþã de cea oferitã doar decenturile de siguranþã, în caz de impactfrontal suficient de puternic.

OVF031050

n Airbag frontal pasager

OVF031049

OVF031051

n Airbag frontal ºofer

n Airbag pentru genunchii ºoferului

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 48

Page 71: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 49

Sistemul de siguranţă

(Continuare)• Nu deterioraþi ºi nu deconectaþi

cablajul sau alte piese alesistemului SRS. Altfel,declanºarea accidentalã a airbag-urilor sau nedeclanºareaacestora ar putea provoca rãniri.

• Dacã lampa de avertizare airbagSRS rãmâne aprinsã în timpulmersului, verificaþi cât maicurând posibil sistemul la undealer autorizat HYUNDAI.

• Airbag-urile se declanºeazã osingurã datã – dupã declanºare,solicitaþi cât mai curând unuidealer autorizat HYUNDAIînlocuirea acestora.

• Sistemul SRS este proiectatpentru a declanºa airbag-uriledoar dacã impactul esteîndeajuns de puternic ºi dacãunghiul de impact este mai micde 30°, având ca reper axalongitudinalã a vehiculului. Înplus, airbag-urile se vor declanºadoar o datã. Centurile desiguranþã trebuie purtatepermanent.

(Continuare)

AVERTISMENTUtilizaþi întotdeauna centurile desiguranþã ºi scaunele pentru copii -de fiecare datã, oricând ºi de cãtretoþi copiii! Airbag-urile se umflãfoarte rapid cu o forþãconsiderabilã. Centurile desiguranþã permit menþinereacorectã a poziþiei pasagerilor, învederea maximizãrii protecþieioferite de airbag-uri. Chiar ºi cuairbag-uri, pasagerii care nu adoptão poziþie corespunzãtoare sau carenu poartã centura de siguranþã potsuferi rãniri grave în cazuldeclanºãrii acestora. Respectaþiîntotdeauna mãsurile de precauþiedin acest manual, referitoare lacenturile de siguranþã, airbag-uri ºisiguranþa pasagerilor. Petru a reduce riscul de rãniregravã sau deces ºi pentru abeneficia de o protecþie maximã dinpartea sistemului de siguranþã:• Nu permiteþi niciodatã unui copil

sã cãlãtoreascã pe scaunul dinfaþã.

(Continuare)

(Continuare)• Copiii trebuie sã cãlãtoreascã

întotdeauna pe banchetã. Este cel maisigur loc pentru copiii de orice vârstã.

• Airbag-urile frontale ºi laterale potrãni pasagerii care nu adoptã opoziþie corectã pe scaunele din faþã.

• Retrageþi scaunul cât mai multposibil faþã de airbag-urilefrontale, fãrã a neglija însãaccesul la comenzile vehiculului.

• ªoferul sau pasagerii nu trebuiesã adopte niciodatã o poziþie preaapropiatã de airbag-uri. ªoferiisau pasagerii care nu adoptã opoziþie corectã pot fi rãniþi grav încazul umflãrii airbag-urilor.

• Nu vã aplecaþi niciodatã spre uºã sauspre consola centralã - adoptaþiîntotdeauna o poziþie verticalã.

• Nu este recomandatã amplasareaobiectelor deasupra sau înapropierea modulelor airbag-urilor, pe planºa de bord ºideasupra torpedoului, deoareceorice obiect amplasat în acestezone poate provoca rãniri încazul unui accident îndeajuns degrav pentru a provocadeclanºarea airbag-urilor.

(Continuare)

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 49

Page 72: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

503

Buton de activare/dezactivare airbagfrontal pasager (dacã existã îndotare)Dacã pe scaunul pasagerului faþã estemontat un scaun pentru copii sau dacãacesta nu este ocupat, airbag-ul frontalpasager se poate dezactiva de la butonulde activare/dezactivare.Din motive de siguranþã, airbag-ul frontalpasager trebuie dezactivat dacã însituaþii excepþionale pe scaunulpasagerului trebuie montat un sistem desiguranþã pentru copii, amplasat cuspatele la sensul de mers.

OVF031044

(Continuare)• Pentru o protecþie maximã

indiferent de tipul de accident,toþi pasagerii trebuie sã poartecenturile de siguranþã, indiferentdacã zona respectivã esteprotejatã sau nu de un airbag -pentru a minimiza riscul de rãniregravã sau deces în caz deaccident. Nu vã apropiaþi inutil deairbag în timpul deplasãrii.

• Poziþia incorectã pe scaun poateavea drept rezultat rãnirea gravãsau decesul în caz de accident.Toþi pasagerii trebuie sã reglezespãtarul scaunelor în poziþieverticalã, sã stea pe mijloculpernei scaunului ºi sã poartecentura de siguranþã; picioareletrebuie sã stea pe podea pânãcând vehiculul este parcat ºicheia este scoasã din contact.

• Pentru a asigura protecþie în cazde accident, sistemul SRS airbagtrebuie sã se declanºeze foarterapid. Dacã un pasager nu esteaºezat corespunzãtor deoarecenu poartã centura de siguranþã,airbag-ul ar putea lovi cu puterepasagerul ºi provoca rãni gravesau fatale.

(Continuare)• Airbag-urile frontale nu sunt

proiectate sã se declanºeze încaz de impact lateral, din spatesau de rãsturnare. În plus, airbag-urile frontale nu se vordeclanºa în caz de coliziunefrontalã mai puþin gravã decâtpragul minim stabilit pentrudeclanºare.

• Sistemul de siguranþã pentrucopii nu trebuie amplasatniciodatã pe scaunul faþã.Sugarul sau copilul ar putea firãniþi grav sau deceda ladeclanºarea airbag-ului, în cazulunui accident.

• Copiii a cãror vârstã nudepãºeºte 12 ani trebuie sãcãlãtoreascã întotdeauna pebanchetã. Nu permiteþi copiilor sãcãlãtoreascã pe scaunulpasagerului faþã. Dacã pescaunul pasagerului cãlãtoresccopii cu vârsta mai mare de 12ani, asiguraþi-vã cã aceºtia poartãîntotdeauna centura de siguranþãºi cã scaunul este reglat într-opoziþie cât mai retrasã.

(Continuare)

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 50

Page 73: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 51

Sistemul de siguranţă

Pentru a dezactiva sau reactiva airbag-ulfrontal pasager:

Pentru a dezactiva airbag-ul frontalpasager, introduceþi cheia principalã înbutonul de activare/dezactivare ºi rotiþi-lîn poziþia „OFF” (dezactivat).

Lampa de control airbag frontal pasagerdezactivat ( ) se va aprinde ºi varãmâne aprinsã pânã la reactivareaairbag-ului.Pentru a reactiva airbag-ul frontalpasager, introduceþi cheia principalã înbutonul de activare/dezactivare ºi rotiþi-lîn poziþia „ON” (activat). Indicatorulairbag frontal pasager dezactivat se vastinge, iar indicatorul airbag frontalpasager activat ( ) se va aprinde timpde aproximativ 60 de secunde.

] NOTÕ Dacă airbag-ul frontal pasager este

activat, pe scaunul pasagerului nutrebuie amplasat un sistem de siguranţăpentru copii amplasat cu spatele lasensul de mers.

• Dacă butonul de activare/dezactivareairbag frontal pasager este în poziţia„OFF” (dezactivat), airbag-ul frontalpasager este dezactivat.

ATENÞIE• Dacã butonul de

activare/dezactivare a airbag-uluifrontal pasager nu funcþioneazãcorect, lampa de avertizare airbag( ) de pe planºa de bord se vaaprinde.Indicatorul airbag frontal pasagerdezactivat ( ) nu se va aprinde(indicatorul airbag frontalpasager activat se va aprinde ºi seva stinge dupã aproximativ 60 desecunde), modulul de comandãSRS reactiveazã airbag-ul frontalpasager, iar acesta se va declanºaîn caz de impact, chiar dacãcomutatorul deactivare/dezactivare airbag frontalpasager este în poziþia dezactivat.

(Continuare)

AVERTISMENTLa unele modele, comutatorul deactivare/dezactivare airbag frontalpasager ar putea fi acþionatfolosind un mic obiect rigid similar.Verificaþi întotdeauna stareacomutatorului deactivare/dezactivare airbag frontalpasager ºi a indicatorului airbagfrontal pasager activat/dezactivat.

OVF031046

n Tip A

n Tip BOVF031045

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 51

Page 74: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

523

(Continuare)• Chiar dacã vehiculul este echipat

cu un buton deactivare/dezactivare airbagfrontal pasager, nu montaþi unsistem de siguranþã pentru copiipe scaunul pasagerului din faþã.Sistemul de siguranþã pentrucopii nu trebuie amplasatniciodatã pe scaunul faþã. Copiii acãror talie nu mai permitefolosirea unui sistem desiguranþã pentru copii trebuie sãcãlãtoreascã pe banchetã ºi sãfoloseascã centurile de siguranþãdin dotare. Copiii beneficiazã desiguranþã maximã în caz deaccident dacã sunt protejaþi deun sistem de siguranþãcorespunzãtor, amplasat pebanchetã.

• Imediat ce demontaþi scaunulpentru copii de pe scaunulpasagerului din faþã, reactivaþiairbag-ul frontal pasager.

AVERTISMENT• ªoferul este responsabil pentru

poziþionarea corectã acomutatorului deactivare/dezactivare.

• Dezactivaþi airbag-ul frontalpasager doar dacã contactul nueste cuplat; în caz contrar,modulul de comandã SRSCM s-arputea defecta.În acest caz, poate apãrea risculca airbag-ul frontal ºofer ºi/saupasager ºi/sau airbag-urilelaterale ºi pentru protecþiacapului sã nu se declanºeze sausã se declanºeze incorect încazul unei coliziuni.

• Nu montaþi niciodatã pe scaunulpasagerului un scaun pentrucopii orientat cu spatele la sensulde deplasare, dacã airbag-ulfrontal pasager nu a fostdezactivat. Sugarul sau copilul arputea fi rãniþi grav sau ar puteadeceda la declanºarea airbag-ului, în cazul unuiaccident.

(Continuare)

(Continuare)Dacã survine o astfel de situaþie,verificaþi imediat la un dealerautorizat HYUNDAI funcþionareabutonului, a sistemului depretensionare a centurilor desiguranþã ºi a sistemului airbagSRS.

• Dacã lampa de avertizare airbagSRS clipeºte sau nu se aprinde lacuplarea contactului sau dacã seaprinde în timpul deplasãrii,verificaþi imediat la un dealerautorizat HYUNDAI funcþionareabutonului, a sistemului depretensionare a centurilor desiguranþã ºi a sistemului SRSairbag.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 52

Page 75: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 53

Sistemul de siguranţă

Airbag lateral (dacã existã în dotare)

Vehiculul este echipat cu airbag-urilaterale pentru scaunele faþã. Scopulairbag-ului este de a oferi ºoferului ºi/saupasagerului protecþie suplimentarã faþãde cea oferitã doar de centurile desiguranþã. Airbag-urile laterale sunt proiectatepentru a se declanºa doar în cazul unoranumite impacturi din lateral, în funcþiede gravitatea, unghiul, viteza ºi punctulde impact. Airbag-urile laterale nu suntproiectate sã se declanºeze la oriceimpact lateral.

AVERTISMENT• Airbag-urile laterale

suplimenteazã protecþia oferitãde centurile de siguranþã ºofer ºipasager ºi nu le înlocuiesc. Deaceea, centurile de siguranþãtrebuie purtate mereu în timpuldeplasãrii. Airbag-urile sedeclanºeazã doar în cazulanumitor accidente din lateral,destul de grave pentru a provocarãnirea gravã a pasagerilor.

• Pentru a asigura o protecþieoptimã la impact lateral ºi pentrua evita rãnirea la contactul cuairbag-ul, ºoferul ºi pasagerul artrebui sã regleze spãtarulscaunului într-o poziþie cât maiverticalã ºi sã poarte corectcenturile de siguranþã. ªoferul artrebui sã þinã corect mâinile pevolan (ora 9:00 ºi ora 3:00).Pasagerii trebuie sã-ºi þinãbraþele în poalã.

• Nu folosiþi huse pentru scaune.(Continuare)

AVERTISMENTNu permiteþi pasagerilor sã-ºiaplece capul sau corpul spre uºi,sã-ºi punã braþele pe uºi sau sã lescoatã pe geam ºi nici sã aºezeobiecte între ei ºi uºi când ocupãlocurile protejate de airbag-urilaterale ºi/sau pentru protecþiacapului.

n Faþã

n Spate

OVF031071

OVF031047

OVF031048

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 53

Page 76: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

543

Airbag pentru protecþia capului(dacã existã în dotare)Airbag-urile pentru protecþia capului suntamplasate de-a lungul marginiiplafonului, deasupra uºilor faþã ºi spate. Acestea sunt proiectate pentru a protejacapul pasagerilor de pe locurile din faþãºi de pe locurile exterioare spate, încazul anumitor coliziuni laterale.

Airbag-urile pentru protecþia capului suntproiectate pentru a se declanºa doar încazul unor anumite impacturi din lateral,în funcþie de gravitatea, unghiul, viteza ºipunctul de impact. Airbag-urile pentruprotecþia capului nu sunt proiectatepentru a se declanºa în cazul tuturorimpacturilor din lateral, din faþã sau dinspate sau în toate cazurile de rãsturnare.

OVF031070

OVF031072

(Continuare)• Folosirea huselor poate reduce

sau anihila eficacitateasistemului.

• Nu montaþi accesorii pe lateralsau în apropierea airbag-uluilateral.

• Nu amplasaþi obiecte pesteairbag sau între airbag ºi corpuldvs.

• Nu amplasaþi obiecte (umbrele,genþi etc.) între uºa faþã ºiscaunul faþã. Dacã airbag-ullateral se declanºeazã, acesteapot fi proiectate ºi pot cauzarãniri.

• Pentru a preveni declanºareaintempestivã a airbag-ului lateralºi posibila rãnire, evitaþi lovireasenzorului de impact lateral cândcontactul este cuplat.

• Dacã scaunul sau capitonajulacestuia este deteriorat, adresaþi-vã unui dealer autorizatHYUNDAI pentru verificarea ºirepararea vehiculului. Informaþi-lcã vehiculul dvs. este echipat cuairbag-uri laterale.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 54

Page 77: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 55

Sistemul de siguranţă

(Continuare)• Nu permiteþi pasagerilor sã-ºi

aplece capul sau corpul spre uºi,sã-ºi punã braþele pe uºi sau sã lescoatã pe geam ºi nici sã aºezeobiecte între ei ºi uºi când ocupãlocurile protejate de airbag-urilaterale ºi/sau pentru protecþiacapului.

• Nu încercaþi niciodatã sãdemontaþi sau sã reparaþicomponentele airbag-urilorlaterale ºi pentru protecþiacapului. Aceste operaþii trebuieefectuate doar de cãtre un dealerautorizat HYUNDAI.

Nerespectarea instrucþiunilor demai sus poate provoca rãnirea saudecesul pasagerilor vehiculului, încazul unui accident.

AVERTISMENT• Pentru ca airbag-urile laterale ºi

pentru protecþia capului sãasigure protecþie maximã,ocupanþii locurilor din faþã ºi ceiai locurilor laterale spate trebuiesã stea pe scaune cu spateledrept ºi sã poarte corect centurilede siguranþã. În special copiiitrebuie instalaþi în scaune pentrucopii adecvate, amplasate pebanchetã.

• Copiii aºezaþi pe locurile lateraledin spate trebuie instalaþi fiecareîn scaune pentru copiicorespunzãtoare. Aºezaþi scaunul pentru copii câtmai departe de uºã ºi asiguraþi-vãca este blocat pe poziþie.

(Continuare)

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 55

Page 78: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

563

De ce airbag-ul meu nu sedeclanºeazã în cazul unuiimpact? (Condiþii de declanºareºi nedeclanºare a airbag-ului)Existã multe tipuri de accidente încare nu este necesarã protecþiasuplimentarã a airbag-ului. Acestea includ impacturile din spate,carambolurile ºi impacturile la vitezãmicã. Cu alte cuvinte, doar pentru cãvehiculul dvs. este deteriorat sauchiar total inutilizabil, nu trebuie sã vãsurprindã faptul cã airbag-urile nu s-au declanºat.

Senzori de coliziune airbag(1) Modul de comandã SRS(2) Senzor de impact frontal

* : dacã existã în dotare

(3) Senzor de impact lateral (faþã)*(4) Senzor de impact lateral (spate)*

OVF031056/OVF031057/OVF031058/OVF031059/OVF031060

1 2 3 4

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 56

Page 79: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 57

Sistemul de siguranţă

Situaþii de umflare a airbag-urilorAirbag-uri frontale

Airbag-urile frontale sunt proiectate sã seumfle în caz de impact frontal, în funcþiede intensitatea, viteza ºi unghiulimpactului frontal.

AVERTISMENT• Nu loviþi ºi nu permiteþi contactul

unor obiecte cu zonele din vehiculunde se aflã senzorii sau airbag-urile. Aceastã acþiune poate duce ladeclanºarea accidentalã a airbag-urilor ºi la rãnirea gravãsau decesul persoanelor.

• Dacã locaþia sau unghiul deinstalare a senzorului estemodificatã în vreun fel, airbag-urile se pot declanºa peneaºteptate sau, dimpotrivã, nuse declanºeazã când este nevoie,ceea ce poate provoca rãnirigrave sau chiar deces. În consecinþã, nu efectuaþi lucrãride întreþinere la senzorii airbag-urilor sau în jurulacestora. Verificaþi ºi reparaþivehiculul la un dealer autorizatHYUNDAI.

(Continuare)

(Continuare)• Dacã unghiul de instalare al

senzorului este schimbat caurmare a deformãrii barei deprotecþie faþã, a caroseriei sau astâlpilor B ºi C, unde suntmontaþi senzorii de impact, potapãrea probleme. Verificaþi ºireparaþi vehiculul la un dealerautorizat HYUNDAI.

• Vehiculul dvs. a fost proiectat sãabsoarbã impactul ºi sãdeclanºeze airbag-ul/urile înanumite tipuri de coliziune.Montarea de tampoane pentrubara de protecþie sau de bare deprotecþie altele decât celeoriginale, poate afectacomportamentul vehiculului ºi alsistemului airbag, în caz decoliziune.

OED036096

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 57

Page 80: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

583

Airbag-uri laterale şi pentru protecţiacapului (dacă există în dotare)

Airbag-urile laterale ºi/sau pentruprotecþia capului sunt proiectate sã sedeclanºeze la comanda senzorilorpentru impact lateral, în funcþie de forþa,viteza sau unghiul impactului lateral sauîn cazul rãsturnãrii.

Deºi airbag-urile frontale (airbag-urilepentru ºofer ºi pasager) sunt proiectatesã se umfle doar în cazul unei coliziunifrontale, se vor umfla ºi în cazul oricãrortipuri de coliziuni, dacã senzorii pentruimpact frontal considerã necesar acestlucru. Airbag-urile laterale (airbag-urilelaterale ºi/sau pentru protecþia capului)sunt proiectate sã se umfle doar în cazulunui impact lateral; acestea se vor umflaºi în cazul oricãror tipuri de coliziuni,dacã senzorii pentru impact lateralconsiderã necesar acest lucru.Dacã ºasiul vehiculului intrã în contact cuobiecte, denivelãri ale drumului sau cubordura trotuarului, airbag-urile se potdeclanºa. Conduceþi cu atenþie pedrumuri accidentate sau pe suprafeþelecare nu sunt destinate traficului pentruautoturisme, pentru a prevenideclanºarea accidentalã a airbag-urilor.

Condiþii în care airbag-ul nu sedeclanºeazã• În cazul anumitor coliziuni la vitezã

micã, airbag-urile s-ar putea sã nu sedeclanºeze. Airbag-urile suntproiectate sã nu se declanºeze înastfel de situaþii, deoarece ar putea sãnu asigure o protecþie suplimentarãcelei asigurate de centurile desiguranþã.

OED036099

OVF031061

OVF031073

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:23 Page 58

Page 81: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 59

Sistemul de siguranţă

• Airbag-urile nu sunt proiectate sã seumfle în cazul unui impact din spate,deoarece ocupanþii sunt împinºi deforþa impactului cãtre înapoi. În astfelde cazuri, airbag-urile umflate nu vorputea sigura o protecþie suplimentarã.

• Este posibil ca airbag-urile frontale sãnu se umfle în cazul unui impactlateral, deoarece ocupanþii suntîmpinºi în direcþia impactului, astfel cãdeclanºarea airbag-urilor frontale nuasigurã o protecþie suplimentarã.

• Totuºi, în funcþie de viteza vehiculului,intensitatea ºi unghiul impactului,airbag-urile laterale ºi cele pentruprotecþia capului se pot umfla.

• În cazul coliziunilor în unghi, forþaimpactului poate direcþiona pasageriiîntr-o zonã în care airbag-urile nu vorputea oferi o protecþie suplimentarã; deaceea, senzorii ar putea sã nucomande declanºarea airbag-urilor.

OED036102OVF031061OED036100

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:24 Page 59

Page 82: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

603

• Adesea, chiar înainte de impact, ºoferiifrâneazã brusc. În astfel de situaþii,partea din faþã a vehiculul va plonjasub un vehicul cu o gardã la sol maimare. Airbag-urile ar putea sã nu sedeclanºeze, deoarece forþele dedecelerare detectate de senzori arputea fi semnificativ mai reduse.

• Este posibil ca airbag-urile sã nu seumfle în caz de rãsturnare, deoarecenu ar asigura o protecþie suplimentarãocupanþilor.Totuºi, airbag-urile laterale ºi/saupentru protecþia capului se pot umfladacã vehiculul se rãstoarnã ca urmarea unui impact lateral, dacã vehicululeste echipat cu airbag-uri laterale ºipentru protecþia capului.

• Este posibil ca airbag-urile sã nu seumfle dacã vehiculul intrã în coliziunecu un stâlp sau un copac, când zonade impact este concentratã într-unsingur punct ºi forþa impactului nu esteperceputã în totalitate de senzori.

OED036103 OED036104 OVF031063

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:24 Page 60

Page 83: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 61

Sistemul de siguranţă

Îngrijirea SRSSistemul SRS practic nu necesitãîntreþinere ºi nu poate fi depanat deproprietar. Dacã lampa de avertizareairbag SRS nu se aprinde sau dacãrãmâne aprinsã, verificaþi imediatvehiculul la un dealer autorizatHYUNDAI.

Orice lucrare efectuatã asupra sistemului- demontare, montare, reparare - sauorice lucrare efectuatã asupra volanuluitrebuie realizatã de un dealer autorizatHYUNDAI. Manipularea incorectã asistemului SRS poate provoca la rãnireagravã a persoanelor.

AVERTISMENT• Modificarea pieselor sau

cablajului sistemului SRS,inclusiv lipirea oricãror etichetesau modificarea structuriicaroseriei, poate afecta negativperformanþele sistemului SRS ºipoate provoca rãniri.

• La curãþarea capacelor airbag-urilor folosiþi o cârpãmoale, uscatã sau umedã.Solvenþii sau agenþii de curãþarepot afecta negativ capacele ºideclanºarea corectã a airbag-urilor.

• Nu este recomandatã amplasareaobiectelor deasupra sau înapropierea modulelor airbag-urilor, pe planºa de bord ºideasupra torpedoului, deoareceorice obiect amplasat în acestezone poate provoca rãniri încazul unui accident îndeajuns degrav pentru a cauza declanºareaairbag-urilor.

(Continuare)

(Continuare)• Dacã se umflã, airbag-urile

trebuie înlocuite de cãtre undealer autorizat HYUNDAI.

• Nu deterioraþi ºi nu deconectaþicablajul sau alte piese alesistemului SRS. Altfel,declanºarea accidentalã a airbag-urilor sau nedeclanºareaacestora ar putea provoca rãniri.

• La aruncarea pieselor sistemuluiairbag sau la casarea vehicululuitrebuie luate unele mãsuri desiguranþã. Dealerul autorizatHYUNDAI cunoaºte acestemãsuri de siguranþã ºi vã poatefurniza informaþiile necesare.Nerespectarea acestor proceduriºi mãsuri de siguranþã duc lacreºterea riscului de accidentare.

• Nu încercaþi sã porniþi motoruldacã automobilul a fost inundatºi tapiþeria este udã; tractaþivehiculul la un dealer autorizatHYUNDAI.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:24 Page 61

Page 84: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Sistemul de siguranţă

623

Mãsuri suplimentare de siguranþã• Nu lãsaþi niciodatã pasagerii sã

cãlãtoreascã în portbagaj sau pe unspãtar rabatat. Toþi pasagerii trebuiesã stea drept ºi cât mai în spate pescaun, sã poarte centura de siguranþãºi sã þinã picioarele pe podea.

• Pasagerii nu trebuie sã se miºte sausã schimbe între ei locurile în timpuldeplasãrii. Un pasager care nu poartãcentura de siguranþã în timpul unuiaccident sau al unei opriri de urgenþãpoate fi proiectat în interiorulvehiculului, în ceilalþi pasageri sauafarã din vehicul.

• Fiecare centurã de siguranþã esteproiectatã pentru a fi utilizatã de unsingur pasager. Dacã o centurã desiguranþã este utilizatã de mai mult deo persoanã, în caz de accident arputea rezulta rãnirea gravã saudecesul acestora.

• Nu utilizaþi accesorii pentrucenturile de siguranþã. Sistemeleutilizate pentru îmbunãtãþireaconfortului pasagerilor sau pentrurepoziþionarea centurii de siguranþãpot reduce protecþia oferitã de acesteaºi pot spori riscul de rãnire gravã în cazde accident.

• Pasagerii nu trebuie sã amplasezeobiecte grele sau ascuþite între ei ºi

airbag-uri. Obiectele grele sauascuþite aflate în braþe sau în gurã potprovoca rãniri în cazul umflãrii unuiairbag.

• Nu permiteþi pasagerilor sã seapropie de capacele airbag-urilor.Toþi pasagerii trebuie sã stea drept ºicât mai în spate pe scaun, sã poartecentura de siguranþã ºi sã þinãpicioarele pe podea. Dacã pasageriisunt prea aproape de capacele airbag-urilor, ar putea suferi rãniri încazul declanºãrii acestora.

• Nu prindeþi ºi nu amplasaþi obiectepe sau în apropierea capacelorairbag-urilor. Orice obiect prins desau amplasat în faþa sau în partealateralã a capacelor airbag-urilor potafecta declanºarea corectã a acestora.

• Nu modificaþi scaunele din faþã.Modificarea scaunelor faþã poateafecta funcþionarea senzorilorsistemului suplimentar de siguranþãsau a airbag-urilor laterale.

• Nu amplasaþi niciun obiect subscaunele din faþã. Amplasareaobiectelor sub scaunele din faþã poateafecta funcþionarea senzorilor ºicablajelor sistemului suplimentar desiguranþã.

• Nu þineþi niciodatã un copil în braþe.Acesta ar putea suferi rãni grave sau

ar putea deceda în caz de accident.Toþi copii trebuie sã cãlãtoreascã pebancheta din spate, în scaune pentrucopii corespunzãtoare sau trebuie sãpoarte centura de siguranþã.

Adãugarea de echipamente saumodificarea vehiculului echipatcu airbag-uriDacã efectuaþi modificãri asupracadrului, barelor de protecþie, pãrþii dinfaþã sau din spate a caroseriei sau dacãmodificaþi garda la sol, funcþionareasistemului de airbag-uri al vehiculului arputea fi afectatã.

AVERTISMENT• Dacã nu adoptã o poziþie corectã

pe scaun, pasagerii pot ajungeprea aproape de zona dedeclanºare a airbag-ului, pot fiproiectaþi în habitaclu sauaruncaþi din vehicul, în cazuldeclanºãrii unui airbag.

• Toþi pasagerii trebuie sã reglezespãtarul scaunelor în poziþieverticalã, sã stea pe mijloculpernei scaunului ºi sã poartecentura de siguranþã; picioareletrebuie sã stea pe podea.

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:24 Page 62

Page 85: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

3 63

Sistemul de siguranţă

Etichetã de avertizare airbag (dacã existã în dotare)Eticheta de avertizare airbag esteataºatã pentru a atenþiona ºoferul ºipasagerii asupra posibilului risc de rãnireca urmare a declanºãrii airbag-urilor.

Reþineþi cã aceste avertizãri atrag atenþiaasupra riscului de rãnire a copiilor. Dar, înacelaºi timp, dorim sã fiþi conºtienþi ºi deriscurile la care se expun adulþii, descriseîn paginile anterioare.

n Tip BOVF031064

n Tip A

OVF031065

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:24 Page 63

Page 86: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

VF eng 3Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:24 Page 64

Page 87: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4

Chei / 4-3

Închidere centralizată cu telecomandă / 4-5

Cheie inteligentă / 4-9

Sistem de alarmă / 4-12

Încuietori uşi / 4-15

Hayon / 4-20

Geamuri / 4-26

Capotă / 4-30

Clapetă rezervor de combustibil / 4-32

Trapă de plafon panoramică / 4-35

Sistem de memorare poziţie şofer / 4-39

Volan / 4-41

Oglinzi / 4-44

Grup de instrumente / 4-48

Sistem de asistenţă la parcare / 4-79

Sistem inteligent de asistenţă la parcare / 4-83

Cameră pentru marşarier / 4-94

Lumini de avarie / 4-95

Iluminare / 4-96

Ştergătoare şi spălătoare / 4-104

Plafonieră / 4-108

Sistem de întâmpinare / 4-110

Dispozitiv de dezgheţare / 4-111

Echipamente

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 1

Page 88: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Climatizare manuală / 4-112

Climatizare automată / 4-121

Dezgheţare şi dezaburire parbriz / 4-133

Compartiment de depozitare / 4-136

Echipamente interioare / 4-140

Echipamente exterioare / 4-151

Sistem audio / 4-153

Echipamente4

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 2

Page 89: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 3

Echipamente

Înregistraþi codul cheiiCodul cheii este ºtanþatpe o etichetã ataºatãsetului de chei. Dacãpierdeþi cheile, acestcod numeric va permite

dealerului autorizat HYUNDAI sãexecute cu uºurinþã dubluri. Separaþieticheta setului de chei ºi pãstraþi-o într-un loc sigur. De asemenea, notaþicodul numeric ºi pãstraþi-l într-un locsigur ºi la îndemânã, dar nu în vehicul.Folosirea cheii• Folositã pentru pornirea motorului. • Folositã pentru blocarea ºi deblocarea

uºilor.• Folositã pentru blocarea ºi deblocarea

torpedoului.

Sistem de imobilizareVehiculul poate fi echipat cu un sistemelectronic de imobilizare a motoruluipentru a reduce riscul utilizãriineautorizate a acestuia. Sistemul de imobilizare este format dintr-un mic transmiþãtor încorporat încheie ºi din dispozitive electronice îninteriorul vehiculului.

Vehicule fãrã sistem de cheieinteligentã Cu ajutorul sistemului de imobilizare, de fiecaredatã când introduceþi cheia în contact ºi cuplaþicontactul, se verificã ºi se stabileºte dacã cheiaeste cea corectã sau nu.Dacã este cheia corectã, motorul va porni.Dacã nu este cheia corectã, motorul nuva porni.

Pentru a dezactiva sistemul deimobilizare:

Introduceþi cheia în contact ºi rotiþi-o înpoziþia ON.

Pentru a activa sistemul de imobilizare:

Rotiþi cheia de contact în poziþia OFF.Sistemul de imobilizare se va activaautomat. Dacã nu aveþi cheia de contactadecvatã vehiculului dvs., motorul nu vaporni.

CHEI

AVERTISMENT- cheie de contact

Este periculos sã lãsaþi copiinesupravegheaþi în maºinã cucheia de contact la îndemânã, chiardacã aceasta nu este în contact.Copiii au tendinþa sã imite adulþii ºiar putea introduce cheia în contact.Astfel, ar putea acþiona geamurileelectrice ºi alte comenzi sau chiarpune vehiculul în miºcare, ceea cepoate duce la vãtãmãri corporalegrave sau chiar la deces. Nu lãsaþiniciodatã cheia de contact învehicul când în habitaclu rãmâncopii nesupravegheaþi.

AVERTISMENTFolosiþi numai chei originaleHYUNDAI. Dacã folosiþi alt tip decheie, contactul poate sã nu mairevinã în poziþia ON din poziþiaSTART. Dacã se întâmplã acestlucru, demarorul va funcþionacontinuu, ceea ce poate duce ladefectarea acestuia ºi laproducerea unui incendiu dincauza suprasolicitãrii cablajului.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 3

Page 90: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

44

Vehicule cu sistem de cheieinteligentã Dacã butonul de pornire/oprire motoreste trecut în poziþia ON (contact cuplat),sistemul de imobilizare verificã dacãcheia este corectã sau nu. Dacã este cheia corectã, motorul vaporni. Dacã nu este cheia corectã, motorul nuva porni.

Pentru a dezactiva sistemul deimobilizare

Treceþi butonul de pornire/oprire motor înpoziþia ON (cuplat).

Pentru a activa sistemul de imobilizare

Treceþi butonul de pornire/oprire motor înpoziþia OFF (decuplat). Sistemul deimobilizare se va activa automat. Dacãnu aveþi cheia inteligentã corectã pentruvehiculul dvs., motorul nu va porni.

] NOTÃLa pornirea motorului, nu folosiţi cheiaîn preajma altor chei cu sistem deimobilizare. Altfel, motorul ar putea sănu pornească sau ar putea să seoprească imediat după pornire. Pentrua nu întâmpina astfel de probleme, ţineţicheile separat.

] NOTÃDacă aveţi nevoie de chei suplimentaresau pierdeţi cheile, consultaţi un dealerautorizat HYUNDAI.

ATENÞIETransmiþãtorul cheii de contact esteo piesã importantã a sistemului deimobilizare. Acesta este proiectat sãfie folosit intens timp îndelungat,dar trebuie evitatã expunerea sa laumezealã, sarcinã electrostaticã ºimanipulare brutalã. Sistemul sepoate defecta.

ATENÞIENu schimbaþi, modificaþi sau reglaþisistemul de imobilizare, deoarece îlputeþi defecta. Sistemul trebuiereparat numai de un dealerautorizat HYUNDAI. Defecþiunile cauzate de reglajelesau modificãrile neautorizate adusesistemului de imobilizare nu suntacoperite de garanþiaproducãtorului.

AVERTISMENTPentru a preveni furtul vehiculului,nu lãsaþi cheia de rezervã înhabitaclu. Parola imobilizatoruluieste unicã ºi nu trebuie înstrãinatã.Nu lãsaþi acest cod în habitaclu.

ATENÞIENu vã apropiaþi cu accesoriimetalice de contact.Motorul ar putea sã nu porneascã,deoarece accesoriile metalice potîntrerupe transmiterea normalã asemnalului transponderului.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 4

Page 91: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 5

Echipamente

Utilizare închidere centralizatã cutelecomandãTip A• Pentru scoaterea cheii, apãsaþi butonul de

eliberare ºi cheia va ieºi automat.• Pentru plierea cheii, apãsaþi-o cu

mâna în timp ce apãsaþi pe butonul deeliberare.

Tip B• Pentru scoaterea cheii mecanice, þineþi

apãsat butonul de eliberare ºi scoateþicheia.

• Pentru introducerea cheii mecanice,amplasaþi cheia în orificiu ºi apãsaþi-opânã se aude un clic.

Blocare (1)1. Închideþi toate uºile.2. Apãsaþi butonul de blocare.3. Semnalizatoarele vor clipi o datã

pentru a indica faptul cã toate uºilesunt blocate (capota motorului ºihayonul trebuie sã fie închise).

ÎNCHIDERE CENTRALIZATÃ CU TELECOMANDÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

OVF041215

n Tip BOVF041001

n Tip AATENÞIE

Nu pliaþi cheia fãrã sã apãsaþibutonul de eliberare. S-ar putea caaceasta sã se deterioreze.

OVF041214

n Tip BOVF041003

n Tip A

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 5

Page 92: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

64

] NOTÃDacă una dintre uşi este deschisă, uşilenu se vor bloca.

Deblocare (2)1. Apãsaþi butonul de deblocare.2. Semnalizatoarele vor clipi de douã ori

pentru a indica faptul cã toate uºilesunt deblocate.

] NOTÃDupă deblocarea tuturor uşilor, acestease vor bloca automat dacă nu deschideţio uşă în următoarele 30 de secunde.

Deblocare hayon (3) Hayon cu deschidere manuală.

1. Þineþi apãsat butonul de deblocare ahayonului pentru mai mult de 1secundã.

2. Semnalizatoarele vor clipi de douã oripentru a indica faptul cã hayonul estedeblocat.

] NOTÕ După deblocarea hayonului, acesta se

va bloca automat dacă nu îl deschideţiîn următoarele 30 de secunde.

• După deschiderea şi închidereahayonului, acesta se va bloca automat.

• Pe buton este scris cuvântul „HOLD”(ţineţi apăsat) pentru a vă informa cătrebuie să ţineţi apăsat butonul.

Hayon cu deschidere electrică

1. Þineþi apãsat butonul de deblocare ahayonului pentru mai mult de 1secundã.

2. Semnalizatoarele vor clipi ºi se va auziun avertizor sonor pentru a indicafaptul cã hayonul este deblocat ºideschis.

] NOTÕ După deschiderea şi închiderea

hayonului, acesta se va bloca automat.• Pe buton este scris cuvântul „HOLD”

(ţineţi apăsat) pentru a vă informa cătrebuie să ţineţi apăsat butonul.

Alarmã (4)1. Þineþi apãsat butonul de alarmã pentru

mai mult de 0,5 secunde.2. Va suna claxonul, iar lampa de

avertizare pericole se va aprindepentru 30 de secunde.

Funcþia de alarmã a vehiculului poate fiactivatã sau dezactivatã. Consultaþi„Setãri utilizator” din acest capitol.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 6

Page 93: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 7

Echipamente

Precauþii telecomandã] NOTÃTelecomanda nu va funcţiona înurmătoarele situaţii:• Cheia este în contact.• S-a depăşit raza de acţiune

(aproximativ 10 m [30 ft]).• Bateria telecomenzii s-a descărcat.• Semnalul este blocat de alte vehicule

sau obstacole.• Vremea este deosebit de rece.• Telecomanda este bruiată de

apropierea de o staţie de emisie-recepţie sau de un aeroport.

Dacă telecomanda nu funcţioneazăcorect, deschideţi şi închideţi uşa cuajutorul cheii de contact. Dacătelecomanda este defectă, contactaţi undealer autorizat HYUNDAI.

Înlocuirea baterieiBateria trebuie sã þinã câþiva ani, dardacã telecomanda sau cheia inteligentãnu funcþioneazã corespunzãtor, încercaþisã înlocuiþi bateria cu una nouã. Dacãaveþi probleme legate de utilizarea sauînlocuirea bateriei, contactaþi un dealerautorizat HYUNDAI.

ATENÞIESchimbãrile sau modificãrileneaprobate în mod expres de cãtrepartea responsabilã pentruconformitate pot anula dreptulutilizatorului de a folosiechipamentul. Garanþiaproducãtorului vehiculului nu vaacoperi defecþiunea sistemului deînchidere centralizatã, dacã acestaeste nefuncþional din cauzamodificãrilor sau schimbãrilorneaprobate în mod expres de cãtrepartea responsabilã pentruconformitate.

ATENÞIENu permiteþi contactul telecomenziicu niciun fel de lichid. Garanþiaproducãtorului vehiculului nu vaacoperi defecþiunea cauzatã decontactul cu apa sau orice alt lichidal sistemului de închiderecentralizatã.

n Tip BOVF041213

n Tip A

OHG040009

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 7

Page 94: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

84

1. Introduceþi în fantã o sculã platã ºiridicaþi uºor capacul.

2. Înlocuiþi bateria cu una nouã (CR2032). La înlocuirea bateriei, fiþi atenþica simbolul „+” al bateriei sã fieorientat în sus, aºa cum se aratã înimagine.

3. Montaþi capacul spate.

Pentru înlocuirea telecomenzii sau cheiiinteligente, adresaþi-vã pentrureprogramare unui dealer autorizatHYUNDAI.

ATENÞIE• Telecomanda sau cheia

inteligentã este proiectatã sã fiefolositã mulþi ani, dar se poatedefecta dacã este expusã laumezealã sau la sarcinãelectrostaticã. Dacã aveþiprobleme legate de utilizarea sauînlocuirea bateriei, contactaþi undealer autorizat HYUNDAI.

• Folosirea unei bateriinecorespunzãtoare poateprovoca defectarea telecomenziisau a cheii inteligente. Asiguraþi-vã cã folosiþi bateriapotrivitã.

• Pentru a evita deteriorareatelecomenzii sau a cheiiinteligente, nu o lãsaþi sã cadã, nuo udaþi ºi nu o expuneþi la cãldurãsau la soare.

ATENÞIEO baterie casatã necorespunzãtorpoate afecta mediul înconjurãtor ºisãnãtatea oamenilor. Casaþi bateria în conformitate culegile sau reglementãrile locale.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 8

Page 95: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 9

Echipamente

Funcþii cheie inteligentã1. Blocare uºi2.Deblocare uºi3.Deschidere hayon4.AlarmãCu o cheie inteligentã puteþi bloca saudebloca o uºã ºi hayonul ºi chiar pornimotorul, fãrã a introduce cheia încontact.Funcþiile butoanelor cheii inteligente suntasemãnãtoare cu cele ale închideriicentralizate cu telecomandã. Consultaþi„Închidere centralizatã cu telecomandã”din aceastã secþiune.

Dacã aveþi la dvs. cheia inteligentã, puteþibloca ºi debloca uºile ºi hayonulvehiculului.

De asemenea, puteþi porni motorul.Pentru mai multe detalii consultaþiinformaþiile de mai jos.

Blocare 1. Trebuie sã aveþi la dvs. cheia

inteligentã.2. Închideþi toate uºile.3. Apãsaþi butonul de pe mânerul

exterior al uºii.4. Semnalizatoarele vor clipi o datã

(capota motorului ºi hayonul trebuiesã fie închise).

5. Asiguraþi-vã cã uºile sunt blocatetrãgând de mânerul exterior al uºii.

] NOTÕ Butonul este funcţional doar dacă

cheia inteligentă este la mai puţin de0,7 m (28 in.) de mânerul exterior aluşii.

• Chiar dacă apăsaţi butonul de pemânerul exterior al uşii, uşile nu sevor bloca şi se va auzi avertizorulsonor timp de 3 secunde dacă survineuna dintre următoarele situaţii:- Cheia inteligentă este în vehicul.- Butonul pentru pornirea/oprirea

motorului este în poziţia ACC sauON.

- Este deschisă orice uşă, cu excepţiahayonului.

CHEIE INTELIGENTÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

OVF041216 OVF041006

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 9

Page 96: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

104

Deblocare1. Trebuie sã aveþi la dvs. cheia

inteligentã.2.Apãsaþi butonul de pe mânerul exterior

al uºii faþã.3.Toate uºile se vor debloca, iar

semnalizatoarele vor clipi de douã ori.

] NOTÕ Butonul este funcţional doar dacă

cheia inteligentă este la mai puţin de0,7 m (28 in.) de mânerul exterior aluşii.

• Dacă cheia inteligentă esterecunoscută în zona de 0,7 m (28 in.)faţă de mânerul exterior al uşii faţă, şialte persoane pot deschide uşile.

• După deblocarea tuturor uşilor,acestea se vor bloca automat dacă nudeschideţi o uşă.

Deblocare hayon1. Trebuie sã aveþi la dvs. cheia

inteligentã.2.Apãsaþi butonul de pe mânerul

hayonului.3.Hayonul se va debloca.

] NOTÕ După deschiderea şi închiderea

hayonului, acesta se va bloca automat.• Butonul este funcţional doar dacă

cheia inteligentă este la mai puţin de0,7 m (28 in.) de mânerul uşii.

Precauþii cheie inteligentã] NOTÕ Dacă se întâmplă să pierdeţi cheia

inteligentă, nu veţi putea pornimotorul. Dacă este cazul tractaţivehiculul şi contactaţi un dealerautorizat HYUNDAI.

• Pentru un singur vehicul se potînregistra maximum 2 cheiinteligente. Dacă pierdeţi o cheieinteligentă, trebuie să duceţi imediatvehiculul şi cheia la dealerul autorizatHYUNDAI pentru a-l proteja de uneventual furt.

• Cheia inteligentă nu va funcţiona înurmătoarele situaţii:- Cheia inteligentă este în apropierea

unui transmiţător radio, cum ar fiun post de radio sau un aeroport,care poate afecta funcţionareanormală a cheii inteligente.

- Cheia inteligentă este în apropiereaunui sistem radio de emisie-recepţiesau a unui telefon mobil.

- În apropierea vehiculului dvs. esteutilizată cheia inteligentă a unui altvehicul.

Dacă cheia inteligentă nu funcţioneazăcorect deschideţi şi închideţi uşa cuajutorul cheii mecanice. Dacă cheiainteligentă este defectă contactaţi un dealerautorizat HYUNDAI.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 10

Page 97: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 11

Echipamente

Blocare/deblocare uºi într-osituaþie de urgenþãDacã cheia inteligentã nu funcþioneazãcorect, puteþi bloca sau debloca uºile cuajutorul cheii mecanice.1. Þineþi apãsat butonul de eliberare (1) ºi

scoateþi cheia mecanicã (2).2. Introduceþi cheia în orificiul de pe

mânerul exterior al uºii. Rotiþi cheiacãtre partea din spate a vehicululuipentru deblocare ºi cãtre partea dinfaþã pentru blocare.

3. Pentru introducerea cheii mecanice,amplasaþi cheia în orificiu ºi apãsaþi-opânã se aude un clic.

ATENÞIENu permiteþi contactul cheiiinteligente cu niciun fel de lichid.Garanþia producãtorului vehicululuinu va acoperi defecþiunea cauzatãde contactul cu apa sau orice altlichid al sistemului de închiderecentralizatã.

OVF041215

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 11

Page 98: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

124

Vehiculele echipate cu sistem de alarmãdispun de o etichetã cu urmãtoareainformaþie:1. AVERTISMENT2. SISTEM DE SECURITATE

Acest sistem este proiectat pentru aasigura protecþie împotriva pãtrunderiiprin efracþie în interiorul vehiculului.Sistemul funcþioneazã în trei faze: primafazã este „Armat”, a doua este „Alarmã”,iar a treia este „Dezarmat”. Când sistemulse declanºeazã, se aude o alarmãsonorã ºi luminile de avarie clipesc.

Faza armatFolosind cheia inteligentãParcaþi vehiculul ºi opriþi motorul. Armaþisistemul conform descrierii urmãtoare.1. Opriþi motorul.2. Asiguraþi-vã cã toate uºile, capota

motorului ºi hayonul sunt închise ºiblocate.

3. • Cu cheia inteligentã asupra dvs.,blocaþi uºile apãsând pe butonul depe mânerul exterior al uºii faþã.Dupã efectuarea operaþiilor de maisus, semnalizatoarele vor clipi o datãpentru a indica armarea sistemului.Dacã hayonul sau capota motoruluirãmân deschise, semnalizatoarele nuvor clipi ºi sistemul de alarmã nu seva arma. Dacã toate uºile, hayonul ºicapota motorului sunt închise,semnalizatoarele vor clipi o datã.

SISTEM DE ALARMÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

Faza armat

Fazaalarmã

Fazadezarmat

OJC040170

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 12

Page 99: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 13

Echipamente

• Blocaþi uºile apãsând butonul deblocare de pe cheia inteligentã.Dupã efectuarea operaþiilor de maisus, semnalizatoarele vor clipi o datãpentru a indica armarea sistemului. Dacã hayonul sau capota motoruluirãmân deschise, semnalizatoarele nuvor clipi ºi sistemul de alarmã nu seva arma. Dacã toate uºile, hayonul ºicapota motorului sunt închise,semnalizatoarele vor clipi o datã.

Utilizarea telecomenziiParcaþi vehiculul ºi opriþi motorul. Armaþisistemul conform descrierii urmãtoare.1. Opriþi motorul ºi scoateþi cheia din

contact.2.Asiguraþi-vã cã toate uºile, capota

motorului ºi hayonul sunt închise ºiblocate.

3.Blocaþi uºile apãsând butonul deblocare de pe telecomandã.Dupã efectuarea operaþiilor de maisus, semnalizatoarele vor clipi o datãpentru a indica armarea sistemului. Dacã una dintre uºi, hayonul saucapota motorului rãmân deschise,semnalizatoarele nu vor clipi ºisistemul de alarmã nu se va arma.Dacã toate uºile, hayonul ºi capotamotorului sunt închise,semnalizatoarele vor clipi o datã.

• Nu armaþi sistemul înainte ca toþipasagerii sã pãrãseascã vehiculul.Dacã în vehicul a rãmas un pasagerºi armaþi sistemul, alarma se poatedeclanºa când pasagerul rãmaspãrãseºte vehiculul. Dacã sedeschide una dintre uºi, hayonulsau capota motorului în 30 desecunde de la armare, sistemul seva dezarma pentru a prevenipornirea alarmei.

Faza alarmãDacã în timp ce sistemul este armat areloc unul din urmãtoarele fenomene,alarma se va declanºa.• Se deschide o uºã faþã sau spate fãrã

a se folosi telecomanda sau cheiainteligentã.

• Se deschide hayonul fãrã a se folositelecomanda sau cheia inteligentã.

• Se deschide capota motorului.Dacã nu se dezarmeazã sistemul,alarma se va declanºa ºisemnalizatoarele vor clipi 27 desecunde. Pentru a dezactiva sistemul,deblocaþi uºile cu ajutorul telecomenziisau al cheii inteligente.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 13

Page 100: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

144

Faza dezarmatSistemul se va dezarma dacã:Telecomandã- Se apasã butonul de deblocare a uºilor.- Se porneºte motorul. - Contactul este cuplat pentru 30 de

secunde sau mai mult.

Cheie inteligentã- Se apasã butonul de deblocare a uºilor.- Se apasã butonul exterior al uºii faþã, în

timp ce aveþi la dvs. cheia inteligentã.- Se porneºte motorul.

Dupã deblocarea uºilor, luminile deavarie vor clipi de douã ori, indicândastfel cã sistemul este dezarmat.Dupã apãsarea butonului de deblocare,dacã nu se deschide nicio uºã (sauhayonul) timp în 30 de secunde, sistemulse va rearma.

] NOTÕ Fără sistem de cheie inteligentă

Dacă sistemul nu se dezarmează dintelecomandă, introduceţi cheia încontact şi porniţi motorul. Sistemul seva dezarma.

• Cu sistem de cheie inteligentăDacă sistemul nu se dezarmează cucheia inteligentă, deschideţi uşafolosind cheia mecanică şi porniţimotorul. Sistemul se va dezarma.

• Dacă vă pierdeţi cheile, consultaţidealerul autorizat HYUNDAI.

ATENÞIENu schimbaþi, modificaþi sau reglaþisistemul de alarmã, deoarece îlputeþi defecta. Sistemul trebuiereparat numai de un dealerautorizat HYUNDAI. Defecþiunile cauzate de reglajelesau modificãrile neautorizate adusesistemului de alarmã nu suntacoperite de garanþiaproducãtorului.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 14

Page 101: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 15

Echipamente

Blocarea ºi deblocarea uºilor dinexteriorul vehiculului Cheie mecanicãPentru a scoate capacul:1. Trageþi de mânerului uºii (1).2. Apãsaþi maneta (A) amplasatã în

interiorul pãrþii inferioare a capaculuifolosind o cheie sau o ºurubelniþã cucap plat (2).

3. Apãsaþi maneta ºi scoateþi capacul.

• Dupã ce scoateþi capacul, rotiþi cheiacãtre partea din spate a vehicululuipentru deblocare ºi cãtre partea dinfaþã pentru blocare (3).

• Dacã blocaþi/deblocaþi uºa ºoferului cucheia, se va bloca/debloca numai uºaºoferului.

• Dupã deblocarea uºii, aceasta sepoate deschide trãgând de mâneruluºii.

• Când închideþi uºa, împingeþi-o cumâna. Asiguraþi-vã cã uºile sunt bineînchise.

Telecomandã/cheie inteligentã• Uºile se pot bloca sau debloca ºi cu

ajutorul telecomenzii sau cheiiinteligente.

• Uºile se pot bloca ºi debloca apãsândpe butonul de pe mânerul exterior aluºii faþã, dacã aveþi asupra dvs. cheiainteligentã. (vehicule echipate cusistem de cheie inteligentã)

• Odatã uºile deblocate, acestea pot fideschise trãgând de mânerul uºii.

• Când închideþi uºa, împingeþi-o cumâna. Asiguraþi-vã cã uºile sunt bineînchise.

] NOTÕ Pe vreme rece şi umedă, încuietorile şi

mecanismele uşilor ar putea să nufuncţioneze corespunzător datorităîngheţului.

• Dacă uşa este blocată/deblocată rapidde mai multe ori folosind cheia sau dela butonul de blocare a uşii, sistemular putea să nu funcţioneze pentru operioadă pentru a proteja circuitul şicomponentele acestuia.

ÎNCUIETORI UªI

AVERTISMENT• Dacã nu închideþi bine uºa,

aceasta se poate deschide dinnou.

• Asiguraþi-vã cã la închiderea uºiinicio persoanã nu se aflã cumâinile sau cu altã parte acorpului în perimetrul deînchidere.

OVF041209

BBllooccaarree

DDeebbllooccaarree

AVERTISMENTAveþi grijã sã nu deterioraþi ºi sã nupierdeþi capacul dupã demontare.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 15

Page 102: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

164

În caz de urgenþã Dacã butonul închiderii centralizate nueste alimentat cu electricitate, singuraposibilitate de blocare a uºii (uºilor) estecu ajutorul cheii mecanice, din exteriorulvehiculului.Uºile fãrã broascã pentru cheie pot fiblocate astfel:1. Deschideþi uºa.2. Pentru blocare, introduceþi cheia în

orificiul pentru blocarea de urgenþã auºii ºi rotiþi-o în poziþie orizontalã.

3. Închideþi bine uºa.

] NOTÃDacă hayonul este închis iar butonulînchiderii centralizate nu este alimentatcu electricitate, nu-l veţi putea deschide.

Blocarea ºi deblocarea uºilor dininteriorul vehicululuiCu ajutorul mânerului uºiiUşă faţă

Dacã mânerul interior al uºii este trascând uºa este blocatã, aceasta se vadebloca ºi se va deschide.

Uşă spate

Dacã mânerul interior al uºii este tras odatã când uºa este blocatã, aceasta seva debloca.Dacã mânerul interior al uºii este tras odatã, uºa se va deschide.

Cu ajutorul butonului de închiderecentralizatã a uºilorSe realizeazã prin apãsarea butonului deblocare/deblocare a uºilor.• Dacã apãsaþi butonul închiderii

centralizate, toate uºile vehiculului sevor bloca, iar lampa de control abutonului se va aprinde.

OVF041009

Blocare

OVF041008

OVF041011

n Tip BOVF041010

n Tip A

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 16

Page 103: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 17

Echipamente

• Dacã oricare dintre uºi este deschisãdupã apãsarea butonului, nicio uºã nuse va bloca.

• Dacã oricare dintre uºi este deblocatã,indicatorul butonului de închiderecentralizatã se va stinge.

• Dacã apãsaþi butonul închideriicentralizate, toate uºile vehiculului sedeblocheazã.

] NOTÃDacă uşile se blochează folosindtelecomanda sau cheia inteligentă, nu sepot debloca folosind butonul închideriicentralizate.

AVERTISMENT - uºi• Uºile trebuie sã fie întotdeauna

închise ºi blocate corect în timpce vehiculul se deplaseazã,pentru a împiedica deschidereaaccidentalã a acestora. Deasemenea, uºile blocate vordescuraja potenþialii intruºi cândvehiculul se opreºte sauîncetineºte.

• Deschideþi cu grijã uºile ºi fiþiatenþi la vehiculele, motocicliºtii,bicicliºtii sau pietonii dinapropierea vehiculului, pe parteauºii care se deschide.Deschiderea uºii cândcineva/ceva se apropie poateduce la deteriorãri sau la rãniri.

AVERTISMENT- vehicule neasigurate

Lãsarea vehiculului deblocat poatefi o invitaþie pentru hoþi sau poateconduce la atacarea dvs. ºi a altorade cãtre o persoanã care se poateascunde în vehicul cât timp sunteþiplecat. Când lãsaþi vehicululnesupravegheat, scoateþiîntotdeauna cheia din contact,trageþi frâna de mânã, închideþitoate geamurile ºi blocaþi toateuºile.

AVERTISMENT- copii nesupravegheaþi

Temperatura dintr-un vehiculînchis poate creºte foarte mult,ceea ce poate cauza traumatismegrave copiilor (sau animalelor)lãsaþi nesupravegheaþi în vehicul ºicare nu pot ieºi. Mai mult decâtatât, copiii se pot juca cuechipamentele vehiculului ºi se potrãni sau pot fi rãniþi de posibiliintruºi. Nu lãsaþi niciodatã copii sauanimale nesupravegheate învehicul.

AVERTISMENT - defecþiune încuietoare uºã

Dacã încuietoarea unei uºi nufuncþioneazã atunci când sunteþi învehicul, încercaþi una dintretehnicile urmãtoare:• Acþionaþi mânerele ºi încuietorile

celorlalte uºi.• Coborâþi geamul ºoferului ºi

folosiþi cheia pentru a deblocauºa din exterior.

• Pãtrundeþi în portbagaj ºideschideþi hayonul.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 17

Page 104: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

184

Sistem de blocare definitivã (dacãexistã în dotare)Unele vehicule sunt echipate cu sistemde blocare definitivã. Sistemele deblocare definitivã previn deschidereaunei uºi din interiorul sau exteriorulvehiculului dupã activarea acestora ºiasigurã vehiculului o mãsurã desiguranþã suplimentarã.Pentru a bloca vehiculul folosind funcþiade blocare definitivã, uºile trebuieblocate folosind telecomanda sau cheiainteligentã. Pentru a debloca vehiculul,trebuie folosite din nou telecomanda saucheia inteligentã.

Funcþii de blocare/deblocare uºiSistem de deblocare a uºilor, cusenzor de impact În cazul unui impact care duce ladeclanºarea airbag-urilor, toate uºile sevor debloca automat.

Sistem de blocare a uºilor, cu senzorde vitezã (dacã existã în dotare)Dupã ce viteza vehiculului depãºeºte 15km/h, toate uºile vehiculului se vor blocaautomat.

Sistem de deblocare a uºilor laoprirea motorului (dacã existã în dotare)Toate uºile se vor debloca automat:Fără sistem de cheie inteligentă

Când cheia este scoasã din contact.

Cu sistem de cheie inteligentă

Dacã butonul pentru pornirea/oprireamotorului este în poziþia OFF.

Sistem de blocare/deblocare a uºilorîn funcþie de poziþia selectorului deviteze • Dacã selectorul de viteze este scos din

poziþia P (parcare), toate uºile se vorbloca automat.

• Dacã selectorul de viteze este trecut înpoziþia P (parcare), toate uºile se vordebloca automat.

Funcþia de blocare/deblocare automatã avehiculului poate fi activatã saudezactivatã. Consultaþi „Setãri utilizator”din acest capitol.

AVERTISMENTNu blocaþi uºile folosindtelecomanda sau cheia inteligentãdacã în vehicul se aflã persoane.Pasagerul din vehicul nu poatedebloca uºile de la butonul dedeblocare a acestora. De exemplu,dacã uºa este blocatã dintelecomandã, pasagerul din vehiculnu poate debloca uºa dacã nudispune de o telecomandã.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 18

Page 105: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 19

Echipamente

Protecþie copii la uºile spateSistemul de blocare pentru siguranþacopiilor este proiectat sã previnãdeschiderea accidentalã din interior auºilor din spate. Dacã în vehicul se aflãcopii, trebuie folosite sistemele deblocare pentru siguranþa copiilor.1. Deschideþi uºa din spate.2. Introduceþi o cheie (sau o ºurubelniþã)

în orificiul (1) ºi rotiþi-o în poziþia„blocat ( )”. Dacã sistemul deblocare pentru siguranþa copiilor esteîn poziþia blocat, uºa din spate nupoate fi deschisã trãgând de mânerulinterior (3) al uºii.

3. Închideþi uºa din spate.Pentru a deschide uºa din spate, trageþide mânerul exterior al uºii (2).Chiar dacã uºile pot fi deblocate, uºa dinspate nu se va deschide de la mânerulinterior (3) pânã când sistemul deblocare pentru siguranþa copiilor nu estedeblocat.

AVERTISMENT- încuietori uºi spate

Dacã uºile din spate sunt deschiseaccidental de cãtre copii cândvehiculul se blocheazã, aceºtia potsã cadã din vehicul ºi pot fi rãniþigrav sau pot deceda. Folosiþidispozitivele de blocare a uºilorspate când în interiorul vehicululuise aflã copii, pentru a împiedicadeschiderea uºilor spate dininterior.

OVF041007

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 19

Page 106: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

204

Hayon cu deschidere manualãDeschiderea hayonului• Hayonul se blocheazã sau se deblocheazã

dacã toate uºile se blocheazã sau sedeblocheazã cu ajutorul cheii, telecomenzii,cheii inteligente sau butonului închideriicentralizate.

• Dacã se apasã timp de aproximativ 1secundã butonul de deblocare ahayonului de pe telecomandã sau depe cheia inteligentã, se va deblocadoar hayonul.

• Dacã hayonul este deblocat, acestapoate fi deschis prin apãsareamânerului ºi ridicare.

• Dupã deschiderea ºi închidereahayonului, acesta se va bloca automat.(Toate uºile trebuie sã fie blocate.)

] NOTÃPe vreme rece şi umedă, încuietorile şimecanismele uşilor ar putea să nufuncţioneze corespunzător datorităîngheţului.

Închiderea hayonuluiCoborâþi ºi apãsaþi bine hayonul.Verificaþi ca hayonul sã fie corect închis.

HAYON

OVF041012

AVERTISMENTHayonul se deschide în sus.Verificaþi sã nu se afle niciun obiectsau persoanã în apropiereahayonului când îl deschideþi.

ATENÞIEÎnainte de a porni la drumasiguraþi-vã cã hayonul este închis.În caz contrar, se pot producedefecþiuni ale amortizoarelorhayonului ºi ale mecanismeloraferente.

OVF041013

AVERTISMENTÎnainte de a închide hayonul,asiguraþi-vã cã nicio persoanã nu aremâinile, picioarele sau o altã parte acorpului în spaþiul de închidere.

ATENÞIELa închiderea hayonului, asiguraþi-vã cã în apropiereaîncuietoarei acestuia nu se aflãniciun obiect. S-ar putea caîncuietoarea sã se deterioreze.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 20

Page 107: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 21

Echipamente

Hayon cu deschidere electricã(dacã existã în dotare)(1) Buton de deschidere electricã hayon(2) Buton mâner hayon cu deschidere electricã (3) Buton de închidere electricã hayon

] NOTÃSistemul de deschidere electrică ahayonului funcţionează dacă:• Schimbătorul de viteze este în punctul

neutru.• Selectorul de viteze în poziţia P (parcare).

AVERTISMENT- gaze de eºapament

În cazul în care conduceþi cuhayonul deschis, gazele deeºapament vor pãtrunde înhabitaclu, ceea ce poate duce larãnirea gravã sau la decesulocupanþilor.Dacã trebuie sã conduceþi cuhayonul deschis, þineþi fantele deaer ºi toate geamurile deschise,pentru ca în habitaclu sã intre maimult aer din exterior.

AVERTISMENT- portbagaj

Nu transportaþi niciodatã pasageriîn portbagaj, unde nu existã nicioposibilitate de asigurare. Pentru aevita rãnirea în caz de accident sauoprire bruscã, ocupanþii trebuie sãfie întotdeauna asiguraþicorespunzãtor.

OVF041015/OVF041014/OVF041016

AVERTISMENTNu lãsaþi niciodatã copii sau animalenesupravegheate în vehicul. Copiii sauanimalele ar putea acþiona sistemulelectric al hayonului ºi ar putea provocarãnirea lor sau a altor persoane orideteriorarea vehiculului.

AVERTISMENTÎnainte de utilizarea hayonului acþionatelectric, asiguraþi-vã cã în apropiereaacestuia nu se aflã persoane sauobiecte. Înainte de încãrcarea saudescãrcarea de bagaje sau de intrarea ºiieºirea de persoane în/din vehicul,aºteptaþi pânã când hayonul sedeschide complet ºi se opreºte.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 21

Page 108: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

224

Deschiderea hayonuluiHayonul cu deschidere electricã se vadeschide automat dacã efectuaþi unadintre urmãtoarele operaþii:• Apãsaþi butonul de deblocare a

hayonului de pe telecomandã sau depe cheia inteligentã.

• Apãsaþi butonul de deschidereelectricã a hayonului.

• Apãsaþi butonul de pe mânerulhayonului în timp ce aveþi asupra dvs.cheia inteligentã.

OVF041015 OVF041014

ATENÞIENu închideþi ºi nu deschideþimanual un hayon acþionat electric.Acesta s-ar putea defecta. Dacãtrebuie sã închideþi sau sãdeschideþi manual hayonul acþionatelectric, deoarece bateria estedescãrcatã sau deconectatã, nuforþaþi.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 22

Page 109: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 23

Echipamente

Închiderea hayonului1. Apãsaþi butonul de închidere electricã

a hayonului (aproximativ 1 secundã). 2. Hayonul se va închide ºi se va bloca

automat.

Cazuri în care hayonul acþionatelectric nu se deschideHayonul acþionat electric nu se vadeschide sau închide automat dacãviteza vehiculului este mai mare de 3km/h (2 mph).

] NOTÕ Hayonul acţionat electric poate fi

utilizat dacă motorul este oprit. Însăacţionarea electrică a hayonuluiconsumă o cantitate mare de energieelectrică. Pentru a prevenidescărcarea bateriei, nu utilizaţiexcesiv această funcţie, de ex.: pentrumai mult de aproximativ 10 ori,repetat.

• Pentru a preveni descărcarea bateriei,nu lăsaţi hayonul acţionat electric înpoziţia deschis pentru o perioadălungă de timp.

• Nu modificaţi şi nu reparaţi personalnicio piesă a hayonului acţionatelectric. Această operaţiune trebuieefectuată de către un dealer autorizatHYUNDAI.

• Dacă vehiculul se ridică pe cric pentrua schimba o roată sau pentru a fireparat, nu utilizaţi hayonul acţionatelectric. Acest lucru ar putea provocafuncţionarea necorespunzătoare ahayonului acţionat electric.

• Pe vreme rece şi umedă, hayonulacţionat electric ar putea să nufuncţioneze corespunzător datorităîngheţului.

OVF041016

AVERTISMENTDacã conduceþi cu hayonul închis,dar nu blocat, se va auzi avertizorulsonor, iar luminile de avarie vorclipi de 10 ori. Opriþi imediatvehiculul într-un loc sigur ºiverificaþi dacã hayonul este bineblocat.

AVERTISMENTAvertizorul sonor va suna continuudacã viteza vehiculului depãºeºte3km/h (2mph), iar hayonul estedeschis. Opriþi imediat vehicululîntr-un loc sigur ºi verificaþi dacãhayonul este deschis.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 23

Page 110: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

244

Revenire automatãÎn timpul deschiderii ºi închideriielectrice, dacã hayonul acþionat electriceste blocat de un obiect sau de o parte acorpului, acesta va detecta rezistenþã. • Dacã se detecteazã rezistenþã la

deschiderea hayonului, acesta se vaopri ºi se va deplasa în direcþia opusã.

• Dacã se detecteazã rezistenþã laînchiderea hayonului, acesta se va opriºi se va deplasa în direcþia opusã.

Cu toate acestea, dacã rezistenþa esteredusã deoarece obiectul este subþiresau moale sau dacã hayonul este înpoziþia aproape închis, funcþia de oprireºi revenire automatã ar putea sã nudetecteze rezistenþã.

Dacã funcþia de revenire automatã esteactivatã de mai mult de douã ori în timpuldeschiderii sau deschiderii, hayonulacþionat electric se va opri în poziþiarespectivã. Închideþi manual hayonul,apoi acþionaþi-l din nou electric.

Cum se reseteazã funcþia deacþionare electricã a hayonuluiDacã bateria s-a descãrcat sau a fostdeconectatã ori dacã siguranþasistemului a fost înlocuitã saudeconectatã, pentru ca hayonul acþionatelectric sã funcþioneze normal funcþiaacestuia trebuie resetatã dupã cumurmeazã:1. Treceþi selectorul de viteze în poziþia P

(parcare).2. Apãsaþi simultan butonul de pe mânerul

hayonului ºi butonul de închidere ahayonului, pentru mai mult de 3 secunde.(se va auzi avertizorul sonor)

3. Închideþi manual hayonul.

Dacã hayonul acþionat electric nufuncþioneazã corespunzãtor dupãefectuarea procedurii de mai sus,verificaþi sistemul la un dealer HYUNDAI.

] NOTÃDacă hayonul acţionat electric nufuncţionează normal, verificaţi mai întâiurmătoarele, înainte de a-l utiliza.Verificaţi dacă schimbătorul de viteze este:• în punctul neutru, pentru vehiculele

cu transmisie manuală• în poziţia P (parcare), pentru

vehiculele cu transmisie automată

OVF041017

AVERTISMENTNu amplasaþi niciodatã intenþionatun obiect sau o parte a corpului încalea hayonului acþionat electric,pentru a vã asigura cã revenireaautomatã funcþioneazã.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 24

Page 111: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 25

Echipamente

Setarea de cãtre utilizator aînãlþimii de deschidere ahayonului acþionat electricªoferul poate seta înãlþimea unui hayoncomplet deschis, respectândinstrucþiunile de mai jos.1. Amplasaþi manual hayonul la înãlþimea

preferatã.2. Þineþi apãsat butonul de închidere a

hayonului pentru mai mult de 3secunde.

3. Dupã ce auziþi avertizorul sonor,închideþi manual hayonul.

Hayonul se va deschide la înãlþimeasetatã de cãtre ºofer.

Deschidere de urgenþã ahayonuluiVehiculul este echipat cu o manetã dedeschidere a hayonului pentru cazuri deurgenþã, amplasatã la baza acestuia.Dacã o persoanã este încuiatã dingreºealã în portbagaj, hayonul se poatedeschide astfel:1. Demontaþi capacul.2. Împingeþi spre dreapta maneta deeliberare.3. Împingeþi hayonul în sus.

OVF041018OVF041016

AVERTISMENT• În situaþii de urgenþã trebuie sã

cunoaºteþi exact amplasareamanetei de deblocare a hayonuluiºi modalitatea de deschiderea aacestuia, dacã vã blocaþi dingreºealã în portbagaj.

• Este interzis transportul oricãreipersoane în portbagaj.Portbagajul este un loc foartepericulos în caz de accident.

• Utilizaþi maneta de eliberarenumai în situaþii de urgenþã.Procedaþi cu maximã atenþie, maiales în timpul deplasãrii.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 25

Page 112: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

264

(1) Buton geam electric uºã ºofer(2) Buton geam electric uºã pasager faþã(3) Buton geam electric uºã spate

(stânga)(4) Buton geam electric uºã spate

(dreapta)(5) Deschidere ºi închidere geam(6) Ridicare*/coborâre* automatã a

geamului(7) Buton de blocare geamuri electrice

*: dacã existã în dotare

] NOTÃPe vreme rece şi umedă, geamurileacţionate electric ar putea să nufuncţioneze corespunzător datorităîngheţului.

GEAMURI

OVF041019

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 26

Page 113: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 27

Echipamente

Geamuri electriceContactul trebuie sã fie cuplat pentru a puteaacþiona geamurile electrice. Fiecare uºã are unbuton care acþioneazã geamul electric alrespectivei uºi. Pe uºa ºoferului se aflã unbuton principal, care controleazã toategeamurile vehiculului. De asemenea, pepartea ºoferului existã un buton de blocare ageamurilor acþionate electric, care poate blocafuncþionarea geamurilor pasagerilor spate.Geamurile electrice mai pot fi acþionatetimp de circa 30 de secunde dupã cecheia a fost scoasã din contact sauadusã în poziþia ACC sau LOCK. Cutoate acestea, dacã se deschide unadintre uºile din faþã, geamurile acþionateelectric nu mai pot fi acþionate nici înacest interval de 30 de secunde.

] NOTÃÎn timp ce conduceţi cu geamurile spatedeschise sau cu trapa de plafon (dacă există îndotare) deschisă (sau parţial deschisă),vehiculul s-ar putea să prezinte un zgomotaerodinamic sau unul asemănător cu opulsaţie. Acest zgomot este normal şi poate firedus sau eliminat prin luarea următoarelormăsuri. Dacă zgomotul survine cu unul saucu ambele geamuri spate deschise,deschideţi parţial ambele geamuri dinfaţă aproximativ 1 in. Dacă se aud zgomotecu trapa de plafon deschisă, închideţi-o puţin.

Închiderea ºi deschiderea geamuluiTip APentru a deschide sau închide ungeam, apãsaþi sau ridicaþi în primapoziþie (5) partea din faþã a butonuluicorespunzãtor geamului.

Tip BDeschidere/închidere automatã geam(dacã existã în dotare)Apãsând sau trãgând scurt butonulpentru acþionarea geamului electric în adoua poziþie (6), geamul se deschide sause închide complet chiar dacã butonuleste eliberat. Pentru a opri miºcareageamului în poziþia doritã, trageþi sauapãsaþi ºi eliberaþi din nou butonul.

OVF041020 OVF041021

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 27

Page 114: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

284

] NOTÃDacă geamul acţionat electric nufuncţionează corect, sistemul deacţionare automată a geamurilortrebuie resetat după cum urmează:1. Rotiţi cheia de contact în poziţia ON.2. Închideţi geamul şoferului şi trageţi

în sus de butonul de acţionare încă celpuţin 1 secundă după ce geamul s-aînchis complet.

Revenire automată

Dacã închiderea geamului este blocatãde un obiect sau de o parte a corpului,geamul va detecta rezistenþa ºi va oprideplasarea acestuia. Apoi, geamul vacoborî circa 30 cm (11,8 in.) pentru apermite îndepãrtarea obiectului.Dacã geamul detecteazã rezistenþã întimp ce butonul de acþionare este trascontinuu, acesta se va opri din miºcareade închidere ºi va coborî aproximativ 2,5cm (1 in.). Dacã butonul de acþionareeste tras continuu din nou în 5 secundede la coborârea geamului de cãtrefuncþia de deschidere automatã, aceastava fi dezactivatã.

] NOTÃFuncţia de deschidere automată esteactivă doar dacă funcţia de închidereautomată este utilizată prin tragereacompletă a butonului. Funcţia dedeschidere automată nu se va activadacă geamul este ridicat folosind primapoziţie de limitare a cursei a butonuluide acţionare a geamului.

OUN026013

AVERTISMENT Verificaþi întotdeauna ca geamul sãnu fie obstrucþionat, pentru a evitarãnirea persoanelor saudeteriorarea vehiculului. Dacã unobiect cu un diametru mai mic de 4mm (0,16 in.) este prins între geamºi canalul superior al acestuia, sepoate ca funcþia de schimbareautomatã a direcþiei de deplasare ageamului sã nu sesizeze acestobiect ºi sã nu se activeze.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 28

Page 115: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 29

Echipamente

AVERTISMENT- geamuri• Nu lãsaþi NICIODATÃ cheia de

contact în vehicul. • Nu lãsaþi NICIODATÃ un copil

nesupravegheat în vehicul. Chiarºi copii foarte mici pot provocadeplasarea necontrolatã avehiculului, se pot prinde îndeschiderea geamului sau se potrãni sau rãni pe alþii.

• Verificaþi întotdeauna de douã orica în spaþiul de închidere ageamului sã nu se afle mâna,braþul, capul etc. unui ocupant.

• Nu permiteþi copiilor sã se joacecu geamurile electrice. Butonulde blocare a geamurilor electricesituat pe uºa ºoferului trebuieþinut în poziþia LOCK (apãsat).Copiii care pot acþiona dingreºealã geamul se pot rãni grav.

• Nu scoateþi afarã capul saubraþele prin geamul deschis întimp ce conduceþi.

Buton de blocare geamuri electricePentru Europa• ªoferul poate dezactiva butoanele de

acþionare a geamurilor electrice aleuºilor din spate, apãsând butonul deblocare de pe uºa ºoferului în poziþiaBLOCAT (apãsat).

Cu excepþia Europei• ªoferul poate dezactiva butoanele de

acþionare a geamurilor electrice aleuºilor din spate, apãsând butonul deblocare de pe uºa ºoferului în poziþiaBLOCAT (apãsat).

• Dacã butonul de blocare a geamurilorelectrice este în poziþia BLOCAT(apãsat), butoanele principale decomandã de pe uºa ºoferului nu pot niciele acþiona geamurile electrice.

OVF041022

ATENÞIE• Pentru a împiedica defectarea

sistemului de acþionare ageamurilor electrice, nudeschideþi/închideþi douãgeamuri simultan. Astfel veþiproteja ºi fiabilitatea sistemului.

• Nu încercaþi niciodatã sã acþionaþiconcomitent ºi în sens contrarbutonul de pe uºa ºoferului ºibutoanele de pe celelalte uºi.Dacã veþi face acest lucru, geamulrespectiv nu va mai putea fi închissau deschis.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 29

Page 116: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

304

Deschidere capotã 1. Pentru a deschide capota, trageþi

maneta de eliberare. Capota trebuie sãsarã uºor.

2. Mergeþi în faþa vehiculului, ridicaþipuþin capota, trageþi de a douaîncuietoare interioarã (1) amplasatãsub capotã, în zona centralã ºi ridicaþicapota (2).

3. Deschideþi capota. Dupã ce estedeschisã pe jumãtate, aceasta se varidica complet în mod automat.

Închidere capotã1. Înainte de a închide capota, verificaþi

urmãtoarele:• Toate buºoanele rezervoarelor din

compartimentul motor trebuie închisecorect.

• Mãnuºile, cârpele ºi alte materialeinflamabile trebuie scoase dincompartimentul motor.

2. Coborâþi pe jumãtate capota ºiapãsaþi-o în jos. Verificaþi dacã capotaeste blocatã pe poziþie.

CAPOTÃ

OVF041023 OVF041024

AVERTISMENTDeschideþi capota pe o suprafaþãplanã, dupã ce opriþi motorul,treceþi selectorul de viteze înpoziþia P (parcare) sauschimbãtorul de viteze în treapta 1ori în poziþia R (marºarier) ºi dupãce trageþi frâna de mânã.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 30

Page 117: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 31

Echipamente

AVERTISMENT- capotã• Înainte de a închide capota,

asiguraþi-vã cã suprafaþa dedeschidere a acesteia nu esteblocatã. Altfel, închidereaacesteia ar putea provoca rãnireagravã a persoanelor ºideteriorarea vehiculului sauobiectului respectiv.

• Nu lãsaþi cârpe, mãnuºi sau altemateriale inflamabile încompartimentul motor. În cazcontrar, se poate produce unincendiu.

AVERTISMENT • Asiguraþi-vã cã aþi închis bine

capota înainte de a porni la drum.Dacã nu este închisã, aceasta sepoate deschide în timpuldeplasãrii, cauzând pierdereatotalã a vizibilitãþii ºi un potenþialaccident.

• La deschidere, tija de susþineretrebuie introdusã complet înorificiul din capotã. Se previneastfel cãderea capotei ºi rãnirea.

• Nu deplasaþi vehiculul cu capotaridicatã. Câmpul vizual va fiobturat, iar capota ar putea cãdeasau s-ar putea deteriora.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 31

Page 118: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

324

Deschidere capac buºon rezervorde combustibil1. Pentru a deschide capota, apãsaþi pe

partea din mijloc a marginii capacului.

] NOTÃCapacul se va deschide doar dacă unadintre uşi este deblocată. Dacă sistemulde alarmă este activat, capaculbuşonului rezervorului de combustibilnu se va deschide.

2. Deschideþi complet capacul.3. Pentru a deschide capacul, rotiþi-l în

sens antiorar.4. Alimentaþi cu cantitatea de combustibilnecesarã.

] NOTÃDacă capacul buşonului nu se deschidedeoarece este acoperit cu gheaţă, loviţi-luşor sau împingeţi-l pentru a spargegheaţa şi eliberaţi-l. Nu forţaţideschiderea capacului. Dacă este nevoie,folosiţi un spray special de dezgheţare(nu antigel) sau deplasaţi vehiculul într-un loc încălzit şi aşteptaţi să setopească gheaţa.

Închidere capac buºon rezervorde combustibil1. Pentru montarea buºonului

rezervorului de combustibil, rotiþi-l însens orar pânã se aude un „clic”. Acest lucru indicã faptul cã buºonul s-a fixat corect.

2. Pentru a închide capacul, apãsaþi pemarginea acestuia. Asiguraþi-vã cãeste bine închis.

CAPAC BUªON REZERVOR DE COMBUSTIBIL

OVF041025 OVF041026

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 32

Page 119: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 33

Echipamente

AVERTISMENT - alimentare cu combustibil

• Dacã se pulverizeazã combustibilsub presiune, acesta se poateimpregna în haine sau piele;pericol de incendiu sau de arsuri.Scoateþi întotdeauna buºonulrezervorului de combustibil încetºi cu grijã. Dacã simþiþi prezenþavaporilor de combustibil sauauziþi un ºuierat, aºteptaþi pânã laîncetarea acestuia înainte de ascoate buºonul complet.

• Nu mai adãugaþi combustibildacã duza de alimentare s-a opritautomat.

• Verificaþi întotdeauna montareacorectã a capacului, pentru aîmpiedica scurgerile decombustibil în caz de accident.

(Continuare)• Nu intraþi în vehicul în timpul

alimentãrii cu combustibildeoarece puteþi genera sarcinãelectrostaticã prin atingerea,frecarea sau ºtergerea uneisuprafeþe (poliester, mãtase,nailon) care poate producesarcinã electrostaticã. Sarcinaelectrostaticã poate aprindevaporii de combustibil ºi poateprovoca o explozie. Dacã trebuiesã intraþi în vehicul, trebuie sã vãdescãrcaþi din nou electrostaticprin atingerea unei alte suprafeþemetalice situate la o distanþãsigurã de gâtul rezervorului, depistolul de alimentare sau desursa de combustibil.

• Dacã pentru realimentare sefoloseºte o canistrã admisã,aceasta trebuie amplasatã pepãmânt. Sarcina electrostaticã acanistrei poate aprinde vaporii decombustibil ºi poate provoca unincendiu. La realimentare trebuiemenþinut în permanenþãcontactul cu vehiculul.

(Continuare)

AVERTISMENT - pericole la realimentare

Combustibilii auto sunt substanþeinflamabile. La realimentare,respectaþi urmãtoarele instrucþiuni.Nerespectarea acestor instrucþiunipoate duce la rãniri sau arsurigrave ºi deces cauzat de foc sauexplozie.• Citiþi ºi respectaþi toate

avertismentele existente la staþiade alimentare.

• Înainte de realimentare, localizaþibutonul de oprire de urgenþã aalimentãrii, dacã acesta existã.

• Înainte de a atinge pistolul dealimentare sau buºonulrezervorului, trebuie sã vãdescãrcaþi electrostatic prinatingerea unei alte suprafeþemetalice situate la o distanþãsigurã de gâtul rezervorului, depistolul de alimentare sau desursa de combustibil.

(Continuare)

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 33

Page 120: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

344

(Continuare)Folosiþi numai canistre specialedin plastic pentru transportulbenzinei.

• Nu folosiþi telefoane mobile întimpul realimentãrii. Curentulelectric ºi/sau interferenþeleelectronice produse de acesteaparate pot aprinde vaporii decombustibil ºi pot provoca unincendiu.

• Opriþi întotdeauna motorul larealimentare. Scânteile produsede echipamentele electrice alemotorului pot aprinde vaporii decombustibil ºi provoca unincendiu. Dupã realimentare ºiînainte de a porni motorul,verificaþi închiderea corectã abuºonului ºi capaculuirezervorului.

• NU folosiþi chibrituri sau obrichetã ºi NU FUMAÞI sau nulãsaþi þigara aprinsã în interiorulvehiculului la staþia de alimentareºi în special în timpulrealimentãrii. Combustibilii autosunt inflamabili ºi dacã se aprindpot provoca incendii.

(Continuare)

(Continuare)• Dacã în timpul realimentãrii

izbucneºte un incendiu, pãrãsiþivehiculul ºi contactaþi imediatpersoana responsabilã din cadrulstaþiei de alimentare saucontactaþi pompierii. Respectaþisfaturile acestora.

ATENÞIE• Asiguraþi-vã cã realimentaþi

vehiculul conformrecomandãrilor din „Specificaþiicombustibil” din capitolul 1.

• Dacã buºonul rezervorului decombustibil trebuie înlocuit,folosiþi numai buºoane originaleHYUNDAI sau echivalente,specifice vehiculului. Un buºonnecorespunzãtor poate provocafuncþionarea defectuoasã asistemului de alimentare sau asistemului de control al emisiilor.

• Nu vãrsaþi combustibil pesuprafaþa exterioarã a caroseriei.Orice tip de combustibil vãrsat pesuprafaþa vopsitã poate deterioravopseaua.

• Dupã realimentare, verificaþimontarea corectã a capacului,pentru a împiedica scurgerile decombustibil în caz de accident.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 34

Page 121: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 35

Echipamente

Dacã vehiculul este echipat cu trapã deplafon, aceasta poate culisa sau sepoate înclina prin acþionarea manetei decomandã amplasate pe consola de peplafon.

Trapa de plafon poate fi deschisã,închisã sau înclinatã doar dacã estecuplat contactul.

] NOTÕ Pe vreme rece şi umedă, trapa ar

putea să nu funcţionezecorespunzător datorită îngheţului.

• După spălare sau după ploaie ştergeţiapa înainte de a acţiona trapa deplafon.

TRAPÃ DE PLAFON PANORAMICÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

OVF041027

ATENÞIE• Nu acþionaþi continuu maneta de

comandã a trapei de plafon dupãce aceasta este în poziþia completdeschis, complet închis saucomplet înclinat. Motoraºul deacþionare sau piesele sistemului s-ar putea defecta.

• Asiguraþi-vã cã trapa de plafoneste bine închisã atunci cândpãrãsiþi vehiculul. Dacã trapa estedeschisã, ploaia sau zãpada arputea pãtrunde prin trapa deplafon ºi ar putea uda interiorul;de asemenea, o trapã deschisã arputea permite furtul vehiculului.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 35

Page 122: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

364

] NOTÃTrapa de plafon nu se poate înclina cândse află în poziţia culisat, dar poate culisacând se află în poziţia înclinat.

Parasolar• Pentru a deschide parasolarul, trageþi

spre înapoi în prima poziþie maneta decomandã a acestuia.

• Pentru a închide parasolarul atuncicând trapa de plafon este închisã,împingeþi spre înainte maneta decomandã a acestuia.

Pentru a opri oricând deplasarea,împingeþi sau apãsaþi scurt maneta decomandã a trapei de plafon.

Înclinare trapã Dacã parasolarul este închisDacã în orice moment trageþi spre înapoimaneta de comandã a trapei de plafon îna doua poziþie de deschidere,parasolarul se va deschide complet, apoitrapa de plafon se va deschide complet.Pentru a opri deplasarea trapei,împingeþi sau apãsaþi scurt maneta decomandã a trapei de plafon.

Dacã parasolarul este deschisDacã trageþi spre înapoi maneta decomandã a trapei de plafon, aceasta seva deschide complet. Pentru a oprideplasarea trapei, împingeþi sau apãsaþiscurt maneta de comandã a trapei deplafon.

AVERTISMENT • Nu reglaþi niciodatã trapa în

timpul deplasãrii. Existã pericolulde a pierde controlul asupravehiculului sau de accident cuurmãri precum decesul, rãnireagravã sau pierderi materiale.

• Dacã doriþi sã transportaþiobiecte pe portbagajul de plafonfolosind o traversã, nu utilizaþitrapa de plafon.

• Atunci când transportaþi bagajepe portbagajul de plafon, nuamplasaþi obiecte grele deasupratrapei de plafon.

• Nu permiteþi copiilor sã acþionezetrapa de plafon.

OYF049214 OVF041028

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 36

Page 123: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 37

Echipamente

Înclinare trapã de plafon Dacã parasolarul este închisDacã împingeþi în sus maneta decomandã a trapei de plafon, parasolarulse va deschide complet, apoi trapa deplafon se va înclina. Pentru a opri deplasarea trapei,împingeþi sau apãsaþi scurt maneta decomandã a trapei de plafon.

Dacã parasolarul este deschisDacã împingeþi în sus maneta decomandã a trapei de plafon, aceasta seva înclina. Pentru a opri deplasarea trapei,împingeþi sau apãsaþi scurt maneta decomandã a trapei de plafon.

Închidere trapã de plafonPentru a închide doar trapa de plafonÎmpingeþi spre înainte în prima poziþiesau trageþi în jos maneta de comandã atrapei de plafon.

Pentru a închide trapa de plafonîmpreunã cu parasolarul Împingeþi spre înainte în a doua poziþiemaneta de comandã a trapei de plafon.Trapa de plafon se va închide, apoiparasolarul se va închide automat.Pentru a opri deplasarea trapei,împingeþi sau apãsaþi scurt maneta decomandã a trapei de plafon.

Revenire automatãDacã la închiderea trapei de plafon sau aparasolarului se detecteazãinteracþiunea cu un obiect sau cu o partea corpului, aceasta se va deschide ºi seva opri. Funcþia de deschidere automatã nufuncþioneazã dacã între geamul sauparasolarul trapei ºi cadrul acesteia seaflã un obiect de mici dimensiuni.Asiguraþi-vã cã închiderea trapei nu esteblocatã de obiecte sau pasageri.

OYF049215OVF041029

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 37

Page 124: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

384

Resetare trapã de plafonDacã bateria vehiculului estedeconectatã sau descãrcatã, trapa deplafon trebuie resetatã astfel:

1. Cuplaþi contactul.2. Dacã sunt deschise, închideþi complet

parasolarul ºi trapa de plafon.3. Eliberaþi maneta de comandã a trapei

de plafon.4. Împingeþi maneta de comandã a

trapei de plafon în direcþia închis(aproximativ 10 secunde), pânã cândtrapa se miºcã uºor. Apoi eliberaþimaneta.

5. Împingeþi maneta de comandã atrapei de plafon în direcþia închis,pânã când trapa funcþioneazã din nouastfel:

TRAPÃ DESCHISÃ →DESCHIDERE PRIN ÎNCLINARE →DESCHIDERE PRIN CULISARE →ÎNCHIDERE PRIN CULISARE →TRAPÃ ÎNCHISÃ

Apoi eliberaþi maneta.

Dupã efectuarea acestor paºi trapa deplafon este resetatã.

AVERTISMENT - trapã de plafon

• Asiguraþi-vã ca la închidereatrapei sã nu rãniþi pasagerii.

• Nu scoateþi faþa, gâtul, braþelesau corpul prin trapa de plafondeschisã, în timpul deplasãrii.

• Înainte de a închide trapa deplafon, asiguraþi-vã cã niciopersoanã nu are capul saumâinile în spaþiul de închidere.

ATENÞIE• Îndepãrtaþi periodic praful care se

depune pe ºina de ghidare.• Dacã încercaþi sã deschideþi trapa

de plafon când temperatura estesub punctul de îngheþ sau cândtrapa este acoperitã de zãpadãsau gheaþã, puteþi deteriorageamul sau motoraºul trapei.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 38

Page 125: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 39

Echipamente

Sistemul de memorare a poziþieiºoferului permite salvarea ºi setareapoziþiei scaunului ºoferului prin apãsareaunui buton. Prin salvarea poziþiei dorite înmemoria sistemului, mai mulþi ºoferi îºipot repoziþiona scaunul în funcþie depreferinþele personale. Dacã bateria estedeconectatã, memoria poziþiei se vaºterge, iar poziþia de condus va trebuirestabilitã în sistem.

Salvarea poziþiilor în memoriefolosind butoanele de pe uºãSalvarea poziþiilor scaunului ºoferului1. Cuplaþi contactul. 2. Reglaþi scaunul ºoferului în poziþia

corespunzãtoare.3. Apãsaþi butonul de SET (setare) de pe

panoul de comandã. Sistemul va emiteun bip.

4. Apãsaþi unul dintre butoanele dememorie (1 sau 2) în 5 secunde de laapãsarea butonului SET (setare).Dupã salvarea în memorie a poziþiei,sistemul va emite douã bipuri.

Sistem de memorare poziþie ºofer (dacã existã în dotare)

AVERTISMENT Nu încercaþi niciodatã sã utilizaþisistemul de memorare a poziþieiscaunului ºoferului în timp cevehiculul se deplaseazã. În caz contrar, puteþi pierdecontrolul vehiculului ceea ce poateduce la rãniri grave, chiar fatale saula deteriorarea echipamentelor încazul unui accident.

OVF041030

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 39

Page 126: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

404

Setarea poziþiilor salvate în memorie1. Cuplaþi contactul. 2. Pentru setarea poziþiei salvate în

memorie, apãsaþi butonul de memoriedorit (1 sau 2). Sistemul va emite unbip, iar scaunul ºoferului se va reglaautomat în poziþia setatã.

Reglarea scaunului ºoferului în timp cesistemul seteazã poziþia salvatã înmemorie va provoca întrerupereaoperaþiei ºi deplasarea scaunului îndirecþia în care este apãsat butonul decomandã.

Funcþie de acces uºor (dacã existã în dotare)Sistemul va deplasa automat scaunulºoferului, dupã cum urmeazã:• Fãrã sistem de cheie inteligentã

- La scoaterea cheii din contact, vadeplasa spre înapoi scaunulºoferului.

- La introducerea cheii din contact, vadeplasa spre înainte scaunulºoferului.

• Cu sistem de cheie inteligentã-La trecerea butonului depornire/oprire motor în poziþia OFF(decuplat), va deplasa spre înapoiscaunul ºoferului.-La trecerea butonului depornire/oprire motor în poziþia ACC sauSTART, va deplasa spre înaintescaunul ºoferului.

Aceastã funcþie poate fi activatã saudezactivatã. Consultaþi „Setãri utilizator”din acest capitol.

AVERTISMENT Procedaþi cu atenþie la setareapoziþiei salvate în memorie în timpce staþi pe scaun. Dacã scaunul sedeplaseazã prea mult în vreodirecþie, apãsaþi imediat butonul dereglare a poziþiei scaunului.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 40

Page 127: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 41

Echipamente

Servodirecþie asistatã electricServodirecþia foloseºte energia motoruluipentru a asista direcþia vehiculului. Dacãmotorul se opreºte sau servodirecþiadevine inoperabilã, vehiculul poate fi încontinuare manevrat, dar cu mai multefort.Servodirecþia asistatã electric estecontrolatã de unitatea de comandã aservodirecþiei, care detecteazã modul demanevrare a volanului ºi vitezavehiculului, pentru a comanda motorulelectric.Manevrarea volanului cere mai mult efortpe mãsurã ce viteza vehiculului creºte ºidevine mai uºoarã când vitezavehiculului scade, asigurând un controlmai bun asupra direcþiei.În caz cã observaþi vreo modificare înfuncþionarea direcþiei în timpul utilizãriinormale a vehiculului, adresaþi-vã unuidealer autorizat HYUNDAI pentruverificarea servodirecþiei.

] NOTÃÎn timpul utilizării normale avehiculului pot apărea următoarelesimptome:• Lampa de avertizare EPS nu se

aprinde.• Volanul se manevrează greu imediat

după cuplarea contactului. Acest lucruse întâmplă deoarece sistemul EPSefectuează diagnoza sistemului. Dupăterminarea acestei operaţiuni, volanulva reveni la starea normală.

• La cuplarea poziţiei ON sauLOCK/OFF a contactului, releul EPSar putea să emită nişte zgomoteasemănătoare unor clicuri.

• La viteze mici sau în staţionare sepoate auzi un zgomot provenind de lamotorul electric.

• Efortul de manevrare a volanului va fimai mare dacă este rotit continuuatunci când vehiculul este oprit.Totuşi, după câteva minute, volanul vareveni la funcţionarea normală.

(Continuare)

(Continuare)• Dacă sistemul de servodirecţie

asistată electric nu funcţioneazănormal, în cadrul grupului deinstrumente se va aprinde lampa deavertizare. S-ar putea ca volanul să fiedificil de controlat sau să funcţionezeanormal. Mergeţi la un dealerautorizat HYUNDAI şi verificaţisistemul cât mai curând posibil.

• Dacă manevraţi volanul latemperaturi scăzute, s-ar putea săapară zgomote anormale. După cetemperatura creşte, zgomotul dispare.Acest lucru este normal.

VOLAN

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 41

Page 128: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

424

Volan reglabil pe înãlþime Volanul reglabil pe înãlþime vã permitereglarea acestuia înainte de a porni ladrum. Puteþi, de asemenea, sã-l ridicaþipentru a obþine mai mult spaþiu în zonapicioarelor, când ieºiþi sau intraþi învehicul (dacã existã în dotare).

Volanul trebuie poziþionat astfel încât sãpermitã o manevrare confortabilã ºi sãasigure observarea indicatoarelor ºilãmpilor de avertizare de pe planºa debord.

Pentru a regla volanul pe înãlþime,împingeþi maneta de eliberare (1), reglaþivolanul la înclinarea (2) ºi la înãlþimea (3)dorite, apoi trageþi maneta pentru a blocavolanul pe poziþie. Reglaþi volanul înpoziþia doritã înainte de a porni la drum.

Volan încãlzit (dacã existã în dotare)Dacã este cuplat contactul, la apãsareabutonului pentru încãlzirea volanului,acesta se va încãlzi. Indicatorul butonuluise va aprinde pe afiºajul LCD pentru aconfirma activarea sistemului.Pentru a dezactiva sistemul de încãlzirea volanului apãsaþi încã o datã pe buton.Indicatorul butonului se va stinge peafiºajul LCD pentru a confirmadezactivarea sistemului.

] NOTÃSistemul de încălzire a volanului se vadezactiva automat după aproximativ 30de minute de la activare.

AVERTISMENT• Nu reglaþi niciodatã volanul în

timpul deplasãrii. Se poate pierdecontrolul asupra direcþiei ºi sepoate provoca un accident cuurmãri grave.

• Dupã reglare, împingeþi volanul însus ºi în jos pentru a verificadacã este blocat pe poziþie.

OVF041031 OVF041032

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 42

Page 129: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 43

Echipamente

ClaxonPentru utilizarea claxonului, apãsaþisimbolul corespunzãtor de pe volan.Verificaþi periodic claxonul pentru a vãasigura cã funcþioneazã corect.

] NOTÃPentru a utiliza claxonul, apăsaţi pevolan în zona indicată de simbolulclaxonului (consultaţi imaginea).Claxonul va funcţiona numai laapăsarea acestei zone a volanului.

ATENÞIENu forþaþi claxonul ºi nu-l loviþi cupumnul. Nu apãsaþi claxonul cuobiecte ascuþite.

OVF041033

ATENÞIENu montaþi niciun mâner deacþionare a volanului. Sistemul deîncãlzire a volanului se va defecta.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 43

Page 130: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

444

Oglindã retrovizoare interioarãReglaþi oglinda retrovizoare, centrând-ope câmpul vizual al lunetei. Efectuaþiacest reglaj înainte de a porni la drum.

Oglindã retrovizoare pentru zi/noapte(dacã existã în dotare)Efectuaþi acest reglaj înainte de a porni ladrum ºi când maneta pentru selectaremod zi/noapte este în poziþia mod zi.Trageþi maneta de selectare modzi/noapte pentru a reduce senzaþia deorbire cauzatã de farurile vehiculelor dinspate pe timp de noapte.Nu uitaþi cã în poziþia corespunzãtoaremodului noapte claritatea vizibilitãþii înspate este parþial afectatã.

Oglindã electrocromaticã (ECM)(dacã existã în dotare)Oglinda retrovizoare electricãcontroleazã automat lumina farurilorvehiculelor din spate pe timp de noaptesau în condiþii de vizibilitate redusã.Senzorii montaþi în oglindã controleazãluminozitatea din jurul vehiculului ºireduc automat lumina orbitoare afarurilor vehiculelor din spatele dvs.Când motorul este pornit, luminozitateaeste controlatã automat de senzorul dininteriorul oglinzii.Când schimbãtorul de viteze este trecutîn poziþia R (marºarier), oglinda va fireglatã automat pentru luminozitatemaximã, pentru a oferi ºoferului ovizibilitate bunã în spate.

OGLINZI

AVERTISMENT - vizibilitate în spate

Nu aºezaþi obiecte care pot sã vãobstrucþioneze vizibilitatea în spatepe banchetã sau în portbagaj.

OVF041034

ATENÞIELa curãþarea oglinzii folosiþi unºerveþel de hârtie sau un alt materialsimilar, înmuiat în soluþie de curãþatgeamuri. Nu pulverizaþi soluþie decurãþat geamuri direct pe oglindã,deoarece lichidul ar putea pãtrundeîn carcasa acesteia.

Zi

Noapte

AVERTISMENT Nu reglaþi oglinda retrovizoare întimpul deplasãrii. Existã pericolulde a pierde controlul asupravehiculului ºi de accident cu urmãriprecum decesul, rãnirea gravã saupierderi materiale.

AVERTISMENT Nu modificaþi oglinda retrovizoareinterioarã ºi nu montaþi o oglindãlatã. În timpul unui accident sau ladeclanºarea unui airbag, aceasta arputea provoca rãniri.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 44

Page 131: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 45

Echipamente

Funcţionarea oglinzii retrovizoareelectrice:

• Apãsaþi butonul pornit/oprit (1) pentrua activa funcþia de închidere automatãla culoare. Lampa de control de peoglindã se va aprinde.Apãsaþi butonul pornit/oprit pentru adezactiva funcþia de închidereautomatã la culoare. Lampa de controlde pe oglindã se va stinge.

• La cuplarea contactului, funcþia se vaactiva automat.

Oglindã retrovizoare exterioarã Reglaþi oglinzile înainte de a porni ladrum.Vehiculul dvs. este echipat cu oglinziretrovizoare exterioare, atât pe parteadreaptã cât ºi pe partea stângã. Oglinzilepot fi reglate cu ajutorul comenzilor de peuºã. Oglinzile se pot rabata completpentru a împiedica deteriorarea acestoraîntr-o spãlãtorie automatã sau cândconduceþi pe o stradã îngustã.

ATENÞIENu rãzuiþi gheaþa de pe suprafaþaoglinzii, deoarece puteþi deteriorasuprafaþa sticlei. Dacã gheaþaîmpiedicã miºcarea oglinzii, nu oforþaþi încercând sã o reglaþi. Pentruîndepãrtarea gheþii, folosiþi un spraypentru dezgheþare sau un burete/ocârpã moale îmbibatã cu multã apãcaldã.

OVF041202

AVERTISMENT - oglinzi retrovizoare

• Oglinda retrovizoare exterioarãeste convexã. Obiectele reflectatesunt mai aproape decât par.

• Folosiþi oglinda retrovizoareinterioarã sau observarea directãpentru a determina distanþa realãfaþã de vehiculul din spate, laschimbarea benzii de rulare.

ATENÞIEDacã oglinda este blocatã degheaþã, nu o reglaþi forþat. Folosiþiun spray special de dezgheþare (nuantigel) pentru a dezgheþamecanismul sau deplasaþi vehicululîntr-un loc încãlzit.

AVERTISMENT Nu reglaþi ºi nu rabataþi oglinzileretrovizoare exterioare în timpuldeplasãrii. Existã pericolul de apierde controlul asupra vehicululuiºi de accident cu urmãri precumdecesul, rãnirea gravã sau pierderimateriale.

SSeennzzoorrIInnddiiccaattoorr

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 45

Page 132: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

464

TelecomandãTip electric

Butonul pentru reglarea electricã aoglinzilor retrovizoare vã permitereglarea oglinzilor retrovizoare exterioarede pe partea dreaptã ºi stângã. Pentrureglarea oglinzilor, treceþi maneta (1) înpoziþia R (dreapta) sau L (stânga) pentrua selecta oglinda de pe partea dreaptãsau stângã, apoi apãsaþi punctulcorespunzãtor al butonului de reglare aoglinzilor pentru a orienta oglinda în sus,jos, spre dreapta sau stânga.Dupã reglare, aduceþi maneta în poziþianeutrã (centru) pentru a împiedicamodificarea accidentalã a reglajului.

Rabatare oglinzi retrovizoareexterioareTip manual

Pentru rabatarea completã a oglinziiretrovizoare exterioare, þineþi oglinda decarcasã ºi rabataþi-o complet sprespatele vehiculului.

OVF041035

ATENÞIE• Oglinzile se opresc din miºcare

când ating unghiul maxim dereglare, dar motoraºul continuãsã funcþioneze cât timp þineþiapãsat butonul. Nu þineþi butonulapãsat mai mult decât estenecesar, deoarece motorul sepoate defecta.

• Nu încercaþi sã reglaþi oglinzileretrovizoare exterioare cu mâna.Procedând astfel, puteþi deterioracomponentele.

OVF041036

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 46

Page 133: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 47

Echipamente

Tip electric

Pentru a rabata oglinda retrovizoareexterioarã, apãsaþi pe buton. Pentru a deschide oglinda, apãsaþi dinnou butonul.

OVF041037

ATENÞIEDacã oglinda retrovizoareexterioarã este de tip cu reglajelectric, nu o rabataþi manual.Motoraºul s-ar putea defecta.

ATENÞIEOglinda retrovizoare exterioarã detip cu reglaj electric funcþioneazãchiar dacã contactul este decuplat.Cu toate acestea, pentru a prevenidescãrcarea bateriei nu reglaþioglinzile mai mult decât estenecesar, dacã motorul este oprit.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 47

Page 134: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

484

GRUP DE INSTRUMENTE

1. Turometru 2. Vitezometru3. Indicator temperaturã ulei de motor4. Indicator nivel combustibil5. Lãmpi de avertizare ºi control (dacã existãîn dotare)6. Semnalizatoare7. Afiºaj LCD

OVF041040/OVF041041

* Grupul de instrumente prezent pe vehiculpoate fi diferit faþã de cel din imagine.Pentru informaþii suplimentare, consultaþi„Indicatoare” din paginile urmãtoare.

n Tip A

n Tip B

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 48

Page 135: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 49

Echipamente

Iluminare planºã de bordIntensitatea iluminãrii planºei de bordpoate fi reglatã astfel:• Cuplaþi contactul• Aprindeþi farurile sau luminile de

poziþie• Apãsaþi butonul de comandã în sus

sau în jos

Intensitatea iluminãrii apare pe afiºajulLCD.

Indicatoare

Vitezometru Vitezometrul indicã viteza vehiculului.Vitezometrul este calibrat în kilometri peorã ºi/sau mile pe orã.

OVF041042

n Cu volan pe stânga n Tip A

n Tip B

OVF041043L

n Tip C

OVF041043N

OVF041043

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 49

Page 136: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

504

Turometru Turometrul indicã turaþia motorului înrotaþii pe minut (rpm).Folosiþi turometrul pentru a selecta punctelecorecte de schimbare a treptei de vitezã ºipentru a împiedica bruscarea ºi/sausupraturarea motorului.

Indicator temperaturã ulei de motor Dacã este cuplat contatul, acest indicatoraratã temperatura lichidului de rãcire amotorului.Nu vã continuaþi cãlãtoria cu un motorsupraîncãlzit. Dacã motorul s-asupraîncãlzit, consultaþi „Dacã motorulse supraîncãlzeºte” în capitolul 6.

ATENÞIENu turaþi motorul astfel încât aculturometrului sã intre în ZONAROªIE. Acest lucru poate provocadefectarea gravã a motorului.

n Motor pe benzinã

n Motor diesel

OVF041045

OVF041044

nn TTiipp AA

nn TTiipp B

OVF041047

OVF041047L

ATENÞIEDacã acul indicatorului depãºeºtezona normalã ºi se miºcã sprepoziþia „130/H”, acest lucru indicã osupraîncãlzire a motorului, carepoate duce la defectarea acestuia.

AVERTISMENTNu scoateþi niciodatã buºonulradiatorului dacã motorul este cald.Lichidul de rãcire este presurizat ºipoate provoca arsuri grave. Înaintede a completa cu lichid de rãcire,aºteptaþi ca motorul sã serãceascã.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 50

Page 137: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 51

Echipamente

Indicator nivel combustibilIndicatorul de nivel combustibil aratãcantitatea aproximativã a combustibiluluirãmas în rezervor.

] NOTÕ Capacitatea rezervorului de

combustibil se poate găsi în capitolul 8. • Indicatorul de nivel de combustibil este

completat de lampa de avertizare nivelscăzut combustibil, care se aprindecând rezervorul este aproape gol.

• În zonele înclinate sau în curbe,indicatorul nivelului de combustibilpoate fluctua, iar lampa de avertizarese poate aprinde mai devreme decât înmod obişnuit, datorită mişcăriicombustibilului în rezervor.

Temperaturã exterioarãTemperatura exterioarã curentã esteafiºatã în paºi de 1 °C (1 °F). Intervalul detemperaturã este cuprins între -40 °C ~ 60°C (-40 °F ~ 140 °F).• Temperatura exterioarã de pe afiºaj nu

se poate modifica imediat, ca în cazulunui termometru obiºnuit, pentru a nudistrage atenþia ºoferului.

• Pentru conversia din °C în °F sau din °Fîn °C, apãsaþi butonul DISP pentru maimult de 5 secunde în modul autonomie(DTE).

nn TTiipp AA

nn TTiipp B

OVF041046

OVF041046L

AVERTISMENT - indicatornivel de combustibilPana de combustibil poate pune înpericol pasagerii din vehicul.Dupã aprinderea lãmpii deavertizare sau dacã indicatorul denivel ajunge aproape de „O/E (gol)”,trebuie sã opriþi ºi sã realimentaþicât mai curând posibil.

ATENÞIENu conduceþi cu un nivel foartescãzut de combustibil în rezervor.Pana de combustibil poate provocarateuri ale motorului ºi defectareacatalizatorului.

OVF041089

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 51

Page 138: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

524

Indicator schimbare transmisiemanualã (dacã existã în dotare)

Acest indicator vã informeazã ce treaptãtrebuie folositã atunci când conduceþieconomic.

De exemplu: Indicã faptul cã trebuie schimbat în

treapta 3 (schimbãtorul de vitezeeste în treapta 2 sau 1).

: Indicã faptul cã trebuie schimbat întreapta 3 (schimbãtorul de vitezeeste în treapta 4 sau 5).

Dacã sistemul nu funcþioneazãcorespunzãtor, indicatorul nu este afiºat.

Indicator poziþie schimbãtortransmisie automatã (dacã existãîn dotare)Indicatorul afiºeazã treapta selectatã detransmisia automatã.

Lampã de avertizare drum cupolei (dacã existã în dotare)Aceastã lampã avertizeazã ºoferul cã pedrum poate fi polei dacã:• Este cuplat contactul• Temperatura este mai micã de

aproximativ 4 °C (39,2 °F).Lampa de avertizare clipeºte pentru 10secunde, apoi rãmâne aprinsã. Deasemenea, se va auzi avertizarea sonorã.

] NOTÃDacă lampa de avertizare drum cu poleise aprinde în timpul deplasării, trebuiesă conduceţi cu mai multă atenţie şi săevitaţi deplasarea cu viteză ridicată,acceleraţiile şi frânările bruşte saunegocierea în forţă a virajelor etc.

OVF041048 OVF041049 OVF041090

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 52

Page 139: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 53

Echipamente

Kilometraj (km sau mile)Kilometrajul indicã distanþa totalãparcursã de vehicul.Kilometrajul este util ºi pentru adetermina când trebuie executatelucrãrile de întreþinere periodicã.

Contor de parcurs (km sau mile)Acest mod indicã distanþa parcursã încursul unei cãlãtorii, de la ultima resetarea contorului de parcurs. Plaja de înregistrare a indicatorului estecuprinsã între 0,0 ºi 9999,9 km (între 0,0ºi 9999,9 mile).Apãsarea butonului TRIP pentru maimult de 1 secundã reseteazã la zerocontorul de parcurs (0,0).

Afiºaj LCDIndicaþiile computerului de bord, setãrileutilizatorului, avertizãrile etc. apar peafiºajul LCD.Pentru a trece de la un grup la altulapãsaþi butonul DISP.Pentru a schimba modurile în cadrulgrupurilor apãsaþi butonul DISP.

OVF041052

n Tip A n Tip B

OVF041053

n Tip A n Tip B

OVF041050

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 53

Page 140: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

544

Computer de bordComputerul de bord este un indicatorcare afiºeazã pe un ecran informaþiireferitoare la condiþiile de parcurs, atuncicând este cuplat contactul. Dacã sedeconecteazã bateria, toate informaþiilesalvate (cu excepþia kilometrajului,autonomiei ºi consumului instantaneu decombustibil) se reseteazã.

Apãsaþi butonul DISP pentru a comutaîntre moduri.

Autonomie (km sau mile)

Acest mod indicã distanþa estimatã pecare o poate parcurge vehiculul cucombustibilul rãmas. Dacã distanþarãmasã este mai micã de 50 km (30mile), va fi afiºat simbolul „—-”.Plaja de înregistrare a indicatorului estecuprinsã între 50 ºi 999 km (30 ºi 999mile).

Vitezã medie

Timp scurs

Autonomie

Consum mediu combustibil* /consum instantaneu combustibil*

* dacã existã în dotareOVF041054

OVF041055

n Tip A n Tip B

n Tip A n Tip B

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 54

Page 141: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 55

Echipamente

Consum mediu de combustibil (dacăexistă în dotare)(l/100 km sau MPG)

Acest mod calculeazã consumul mediu decombustibil pe baza combustibilului consumatºi a distanþei parcurse de la ultima resetare.Combustibilul consumat se calculeazã pebaza datelor prestabilite. Pentru un calculprecis, rulaþi mai mult de 50 m (0,03 mile).Dacã þineþi apãsat butonul DISP mai multde 1 secundã când este afiºat consumulmediu de combustibil, acest indicator seva reseta la zero (—.-).Dacã viteza vehiculului depãºeºte 1 km/h dupã cese realimenteazã cu mai mult de 6 l, consumulmediu de combustibil se va reseta la zero (—-).Puteþi activa sau dezactiva funcþia, resetândconsumul mediu de combustibil dupã cerealimentaþi cu mai mult de 6 l.Consultaþi „Setãri utilizator” din acest capitol.

Consum instantaneu de combustibil (dacăexistă în dotare) (l/100 km sau MPG)

Acest mod calculeazã consumulinstantaneu de combustibil din ultimelecâteva secunde.

] NOTÕ Dacă vehiculul nu se află pe o

suprafaţă plană sau a existat oîntrerupere de curent, e posibil cafuncţia autonomie să nu funcţionezecorect.Computerul de bord ar putea să nuînregistreze schimbarea dacă sealimentează cu mai puţin de 6 litri (1,6galoane) de combustibil.

• În funcţie de condiţiile de parcurs,stilul de condus şi starea vehiculului,consumul de combustibil şi autonomiapot varia foarte mult.

• Autonomia reprezintă o valoareaproximativă. Aceasta poate diferi deautonomia reală.

OVF041056

n Tip A n Tip B

OVF041057

n Tip A n Tip B

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 55

Page 142: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

564

Viteză medie (km/h sau MPH)

Acest mod calculeazã viteza medie avehiculului de la ultima resetare a vitezei.Chiar dacã vehiculul nu se deplaseazã,viteza medie se contorizeazã încontinuare, cât timp motorul este pornit.Dacã þineþi apãsat butonul DISP mai multde 1 secundã când este afiºatã vitezamedie, acest indicator se va reseta lazero (—-).

Timp scurs

Acest mod indicã timpul total scurs de laultima resetare a timpului de condus.Chiar dacã vehiculul nu se deplaseazã,tipul de condus se contorizeazã încontinuare, cât timp motorul este pornit.Indicã valori între 0:00~99:59.Apãsarea butonului DISP pentru maimult de 1 secundã în momentul afiºãriitimpului de condus duce la resetareaacestuia (0:00).

Setãri utilizator1. Opriþi vehiculul cu contactul cuplat sau

cu motorul pornit.2. Apãsaþi butonul DISP pânã când se

afiºeazã User settings (Setãriutilizator).

3. Dacã se afiºeazã User settings (Setãriutilizator), apãsaþi butonul DISP timpde 2 secunde.

4. Puteþi modifica elementul apãsând pebutonul DISP ºi selectând un elementapãsând pe butonul TRIP.

OVF041058

n Tip A n Tip B

OVF041059

n Tip A n Tip B

OVF041060

n Tip A n Tip B

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 56

Page 143: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 57

Echipamente

Door (Uşă)

• Auto Door Lock (Blocare automatã uºi)Off (dezactivat) - Blocarea automatã a uºilor este

dezactivatã.Speed (Vitezã) - Toate uºile se blocheazã automat dacã

viteza vehiculului depãºeºte 15 km/h(9,3 mph).

Shift Lever (Schimbãtor de viteze) - Toate uºile se vor bloca automat dacã

schimbãtorul de viteze este trecut dinpoziþia P (parcare) în poziþia R(marºarier), N (neutru) sau D(deplasare). (pentru transmisieautomatã)

• Auto Door Unlock (Deblocare automatãuºi)Off (dezactivat) - Deblocarea automatã a uºilor este

dezactivatã. Key Out (Cheie scoasã) - Dacã cheia este scoasã din contact,

toate uºile se vor debloca automat (saudacã cheia inteligentã este în poziþiaOFF).

Shift Lever (Schimbãtor de viteze) - Toate uºile se vor debloca automat

dacã schimbãtorul de viteze este trecutîn poziþia P (parcare). (pentrutransmisie automatã)

Lamp (Lampă)

• Headlamp Escort (Stingere întârziatã faruri)Dacã este bifat Headlamp Escort(Stingere întârziatã faruri): Se vor activa funcþiile stingere întârziatãfaruri ºi de întâmpinare.Pentru informaþii suplimentare, consultaþi„Iluminare” în capitolul 4.

OVF041061

n Tip A n Tip B

OVF041062

n Tip A n Tip B

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 57

Page 144: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

584

Settings (Setări)

• Language (Limba)Alegeþi limba preferatã pentru afiºajulLCD.

• AVG Fuel Economy (Consum mediu decombustibil)Auto Reset (Resetare automatã) - Dupã realimentare, consumul mediu de

combustibil se va reseta automat.

• Alarm Function (Funcþie de alarmã)Dacã este bifat Alarm Function (Funcþiede alarmã):Se va activa funcþia de alarmã de petelecomandã ºi de pe cheia inteligentã.

• Welcome Sound (Sunet de întâmpinare)(pentru grupul de instrumente de tip B)

On (Activat) - Funcþia sunet de întâmpinare este

activatã.Off (Dezactivat) - Funcþia sunet de întâmpinare este

dezactivatã.

• Maintenance (Întreþinere)Dacã este bifat Maintenance(Întreþinere):Va apãrea un mesaj care va anunþaºoferul cã trebuie efectuatã reviziaperiodicã.

• Seat Easy Access (Acces uºor scaun)(pentru vehicule echipate cu sistem dememorare a poziþiei scaunului ºoferului)

Dacã este bifat Seat Easy Access (Accesuºor scaun): Scaunul ºoferului se va deplasa automatînainte sau înapoi pentru ca ºoferul sãintre sau sã iasã uºor din vehicul.

LKAS Mode (Mod LKAS) (pentru grupulde instrumente de tip B) (dacă există îndotare)

LKA - Sistemul de asistenþã la pãstrareabenzii de rulare (LKAS) esteactivat.

LDW - Sistemul de avertizare pãrãsirebandã de rulare (LDWS) esteactivat.

Pentru informaþii suplimentare, consultaþiLKAS în capitolul 5.

OVF041063

n Tip A n Tip B

OVF041064

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 58

Page 145: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 59

Echipamente

Informaþii afiºaj LCDCeas (dacă există în dotare)

Se afiºeazã ora, dacã este cuplatcontactul.

• Mod format orã

Pentru a trece de la formatul 12 ore laformatul 24 de ore:1. Þineþi apãsat butonul TIME (orã)

pentru mai mult de 1 secundã.2. Þineþi apãsat butonul DISP pentru a trece

de la 12H la 24H sau de la 24H la 12H.3. Apãsaþi butonul TRIP pentru a selecta

formatul de orã dorit.

• Mod reglare orã

Pentru a schimba ora (orã/minut): 1. În modul format orã, apãsaþi butonul

TRIP.2. Apãsaþi butonul DISP pentru a

schimba ora (avansare cu 1 orã). 3. Apãsaþi butonul TRIP pentru a

schimba minutul.4. Apãsaþi butonul DISP pentru a

schimba ora cu 1 minut (avansare cu 1minut).

5. Apãsaþi butonul TRIP pentru a ieºi dinmodul Time (Orã).

Uşă/capotă portbagaj (hayon) deschisă

Indicatorul apare pentru a informaºoferul care dintre uºi (sau hayonul) estedeschisã.

OVF041065

OVF041131/Q

OVF041131/Q

OVF041066

n Uºã

OVF041067

n Hayon

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 59

Page 146: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

604

Volan încălzit activat/dezactivat

Indicatorul apare dacã funcþia deîncãlzire a volanului este activatã.

Indicatorul apare dacã funcþia deîncãlzire a volanului este dezactivatã.

Pentru informaþii suplimentare, consultaþi„Volan încãlzit” în capitolul 4.

Intensitatea iluminării

Intensitatea iluminãrii planºei de bordeste afiºatã atunci când se regleazã dela butonul de comandã al iluminãrii.Pentru informaþii suplimentare, consultaþi„Iluminare planºã de bord” în capitolul 4.

Avertizare asistenţă la parcare

Afiºeazã zona în care este detectat unobstacol la deplasarea cu faþa sau cuspatele.Pentru informaþii suplimentare, consultaþi„Sistem de asistenþã la parcare” încapitolul 4.

OVF041068

OVF041069

n Tip A n Tip B

OVF041070

n Tip A n Tip B

OVF041071

n Tip A n Tip B

n Tip A n Tip B

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 60

Page 147: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 61

Echipamente

Low Tire Pressure (Presiune scăzută în

anvelope) (dacă există în dotare)

Indicatorul de presiune scãzutã înanvelope va apãrea dacã una sau maimulte anvelope sunt dezumflate. Vaindica anvelopa dezumflatã respectivã. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi„TPMS” în capitolul 6.

Turn on fuse switch (Activare comutator

siguranţe) (comutator mod)

Anunþul apare pentru a informa ºoferulsã activeze comutatorul siguranþelor depe planºa de bord, de sub volan.Pentru informaþii suplimentare, consultaþi„Siguranþe” în capitolul 7.

Check active air flap system (Verificaţi

sistemul de flapsuri de aer active)

Anunþul apare pentru a informa ºoferul dacã:• Flapsurile funcþioneazã necorespunzãtor• Controlerul flapsurilor de aer active este defect• Flapsurile de aer nu sunt deschise,

într-o situaþie în care trebuie sã fiedeschise

Dacã toate problemele de mai sus suntrezolvate, avertizarea va dispãrea.

] NOTÕ Mesajul de avertizare de mai sus

poate apărea chiar dacă flapsurile deaer active nu sunt defecte. Verificaţidacă există corpuri străine sau dacăflapsurile nu au îngheţat.

• Pe timp de iarnă, avertizarea s-arputea să nu apară imediat.

OVF061012

n Tip A n Tip B

OVF041073

n Tip A n Tip B

OVF041074

n Tip A n Tip B

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 61

Page 148: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

624

Key is not in vehicle (Cheia nu este în

vehicul)

Dacã cheia inteligentã nu este în vehiculºi oricare dintre uºi este închisã, cubutonul pentru pornirea/oprirea motoruluiîn poziþia ACC, ON sau START, peafiºajul LCD se aprinde o avertizare. Deasemenea, avertizarea sunã pentru 5secunde dacã cheia inteligentã nu esteîn vehicul ºi uºa este închisã.Pãstraþi întotdeauna la dvs. cheiainteligentã.

Key is not detected (Cheia nu este

detectată)

Dacã cheia inteligentã nu este în vehiculsau nu este detectatã ºi apãsaþi butonulpentru pornirea/oprirea motorului, lampade avertizare se aprinde pe afiºajul LCDtimp de 10 secunde. De asemenea,indicatorul imobilizatorului clipeºtepentru 10 secunde.

Press start button with smart key (Apăsaţi

butonul de pornire cu cheia inteligentă)

Dacã apãsaþi butonul de pornire/opriremotor în timp ce apare avertizarea „Keyis not detected” (Cheia nu estedetectatã), pe afiºajul LCD este afiºatãpentru 10 secunde avertizarea „Pleasepress the start button with smart key”(Apãsaþi butonul de pornire cu cheiainteligentã). De asemenea, indicatorulimobilizatorului clipeºte pentru 10secunde.

Vehicule echipate cu sistem de cheie inteligentã

OVF041075

n Tip A n Tip B

OVF041076

n Tip A n Tip B

OVF041077

n Tip A n Tip B

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 62

Page 149: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 63

Echipamente

Low key battery (Baterie descărcată cheie)

Dacã butonul pentru pornirea/oprireamotorului revine în poziþia OFF cândcheia inteligentã a vehiculului sedescarcã, lampa de avertizare seaprinde pe afiºajul LCD pentruaproximativ 10 secunde. De asemenea,avertizarea sonorã sunã o datã. Înlocuiþi bateria cu una nouã.

Press brake pedal to start engine (Apăsaţi pedala de frână pentru a porni

motorul) (transmisie automată)

Dacã butonul pentru pornirea/oprireamotorului revine de douã ori în poziþiaACC, dupã apãsarea repetatã abutonului fãrã a apãsa pedala de frânã,avertizarea se aprinde pentru 10secunde pe afiºajul LCD pentru a indicafaptul cã trebuie sã apãsaþi pedala defrânã pentru a porni motorul.

Press clutch pedal to start engine (Apăsaţi

pedala de ambreiaj pentru a porni motorul)

(transmisie manuală)

Dacã butonul pentru pornirea/oprireamotorului revine de douã ori în poziþiaACC, dupã apãsarea repetatã abutonului fãrã a apãsa pedala deambreiaj, avertizarea se aprinde pentru10 secunde pe afiºajul LCD pentru aindica faptul cã trebuie sã apãsaþi pedalade ambreiaj pentru a porni motorul.

OVF041078

n Tip A n Tip B

OVF041079

n Tip A n Tip B

OVF041080

n Tip A n Tip B

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 63

Page 150: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

644

Shift to “P” position (Treceţi în poziţia „P”)

Dacã încercaþi sã opriþi motorul, iarselectorul de viteze nu este în poziþia P(parcare), butonul pentrupornirea/oprirea motorului va reveni înpoziþia ACC. Dacã butonul este apãsatîncã o datã, va reveni în poziþia ON.Avertizarea se aprinde pentru 10secunde pe afiºajul LCD pentru a indicafaptul cã pentru a opri motorul trebuie sãapãsaþi butonul de pornire/oprire amotorului, cu selectorul de viteze înpoziþia P (parcare).De asemenea, avertizarea sonorã se vaauzi pentru aproximativ 10 secunde.(dacã existã în dotare)

Press start button again (Apăsaţi din nou

butonul de pornire)

Dacã nu puteþi acþiona butonul depornire/oprire motor deoarece acestaprezintã o problemã, avertizarea aparepentru 10 minute iar semnalul sonor seaude continuu pentru a indica faptul cãputeþi porni motorul dacã apãsaþi încã odatã butonul de pornire/oprire motor.Avertizarea sonorã se va opri dacãsistemul butonului de pornire/opriremotor funcþioneazã normal sau dacãsistemul de alarmã este armat.Dacã avertizarea se aprinde la fiecareapãsare a butonului de pornire/opriremotor, mergeþi la cel mai apropiat dealerautorizat HYUNDAI ºi verificaþi sistemul.

Shift to „P” or „N” to start the engine(Treceţi în poziţia „P” sau „N” pentru a

porni motorul)

Dacã încercaþi sã porniþi motorul, iarselectorul de viteze nu este în poziþia P(parcare) sau în punctul N (neutru),avertizarea apare pentru aproximativ 10secunde pe afiºajul LCD. Puteþi încerca sã porniþi motorul ºi cuselectorul de viteze în punctul N (neutru)dar, pentru siguranþa dvs., porniþi motorulcu schimbãtorul de viteze în poziþia P(parcare).

OVF041081

n Tip A n Tip B

OVF041082

n Tip A n Tip B

OVF041083

n Tip A n Tip B

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 64

Page 151: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 65

Echipamente

Press start button while turn steering(Apăsaţi butonul de pornire în timp ce rotiţi

volanul) (dacă există în dotare)

Dacã volanul nu se deblocheazã normalla apãsarea butonului pentrupornirea/oprirea motorului, avertizareaapare timp de 10 secunde pe afiºajulLCD. De asemenea, se aude o datãavertizarea sonorã, iar lampa butonuluide pornire/oprire motor clipeºte pentru10 secunde. Când sunteþi avertizaþi, apãsaþi butonulde pornire/oprire motor în timp ce rotiþivolanul stânga-dreapta.

Check steering wheel lock system(Verificaţi sistemul de blocare a volanului)

(dacă există în dotare)

Dacã volanul nu se blocheazã normal larevenirea butonului de pornire/opriremotor în poziþia OFF, avertizarea aparetimp de 10 secunde pe afiºajul LCD. Deasemenea, se aude pentru 3 secunde oavertizare sonorã, iar lampa butonuluide pornire/oprire motor clipeºte pentru10 secunde.

Check stop lamp fuse (Verificaţi siguranţa

stopurilor pe frână)

Dacã siguranþa stopurilor pe frânã estearsã, avertizarea se aprinde pentru 10secunde pe afiºajul LCD. Înlocuiþi siguranþa cu una nouã. Dacãacest lucru nu este posibil, puteþi pornimotorul apãsând pentru 10 secundebutonul de pornire/oprire motor în poziþiaACC.

OVF041084

n Tip A n Tip B

OVF041085

n Tip A n Tip B

OVF041086

n Tip A n Tip B

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 65

Page 152: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

664

Lãmpi de avertizare ºi control(grup de instrumente)Toate lãmpile de avertizare se verificãprin cuplarea contactului (nu porniþimotorul). Toate lãmpile care nu se aprindtrebuie verificate la un dealer autorizatHYUNDAI.Dupã pornirea motorului, verificaþi dacãtoate lãmpile de avertizare s-au stins.Dacã una dintre lãmpile de avertizarerãmâne aprinsã, aceasta indicã o situaþiecare necesitã verificare.

În paginile anterioare sunt prezentateindicatoarele ºi avertizãrile urmãtoare.• Indicator de poziþie transmisie

automatã• Indicator de schimbare transmisie

manualã• Avertizare drum cu polei• Uºã/hayon deschis (afiºaj LCD)• Volan încãlzit activat/dezactivat (afiºaj

LCD)• Avertizare asistenþã la parcare (afiºaj

LCD)• Presiune scãzutã în anvelope (afiºaj

LCD)

Lampã ºi avertizor sonorcenturã de siguranþã

Pentru atenþionarea ºoferului, lampa deavertizare centuri de siguranþã va clipisau se va aprinde pentru aproximativ 6secunde de fiecare datã când cuplaþicontactul, indiferent dacã centurile suntsau nu fixate.Pentru informaþii suplimentare, consultaþi„Centurã de siguranþã” în capitolul 3.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 66

Page 153: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 67

Echipamente

Lampã de avertizare airbag

La fiecare cuplare a contactului, lampade avertizare se aprinde pentruaproximativ 6 secunde.Lampa se aprinde dacã sistemul SRSeste defect. Dacã lampa de avertizareairbag nu se aprinde sau rãmâne aprinsãdupã 6 secunde de la cuplareacontactului sau pornirea motorului saudacã aceasta se aprinde în timpuldeplasãrii, verificaþi sistemul SRS la undealer autorizat HYUNDAI..

Indicator imobilizator

Fără sistem de cheie inteligentă

Acest indicator se aprinde cândintroduceþi cheia cu cod de imobilizare încontact ºi o rotiþi în poziþia ON pentru aporni motorul.Se poate porni motorul. Dupã pornireamotorului, indicatorul se stinge. Dacã indicatorul clipeºte când contactuleste cuplat, înainte de a porni motorul,verificaþi sistemul la un dealer autorizatHYUNDAI.

Cu sistem de cheie inteligentă

Dacã survine oricare dintre urmãtoarelesituaþii, în cazul unui vehicul echipat cucheie inteligentã, indicatorulimobilizatorului se aprinde, clipeºte sau sestinge.• Dacã cheia inteligentã este în vehicul,

iar butonul pentru pornirea/oprireamotorului este în poziþia ACC sau ON,indicatorul se va aprinde pentru 30 desecunde pentru a confirma cã puteþiporni motorul. Cu toate acestea, dacãcheia inteligentã nu este în vehicul ºieste apãsat butonul de pornire/opriremotor, indicatorul va clipi pentru câtevasecunde pentru a confirma cã nu puteþiporni motorul.

• Dacã indicatorul se aprinde doar pentru2 secunde ºi se stinge când butonul depornire/oprire motor este rotit în poziþiaON, iar cheia inteligentã este în vehicul,verificaþi sistemul la un dealer autorizatHYUNDAI.

• Dacã bateria este descãrcatã ºi seapasã butonul de pornire/oprire motor,indicatorul clipeºte ºi nu puteþi pornimotorul. Cu toate acestea, puteþi pornimotorul apãsând butonul depornire/oprire motor direct cu cheiainteligentã. De asemenea, dacãsistemul cheii inteligente este defect,indicatorul va clipi.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 67

Page 154: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

684

Lampã de avertizare uºãdeschisã

Lampa de avertizare se aprinde dacã ouºã nu este bine închisã.

Lampã de avertizare hayondeschis

Lampa de avertizare se aprinde dacãhayonul nu este bine închis.

Lampã de avertizare nivel scãzut combustibil

Aceastã lampã de avertizare vãatenþioneazã cã rezervorul decombustibil este aproape gol. Dacã seaprinde, alimentaþi de urgenþã. Utilizareavehiculului cu lampa de avertizare nivelcombustibil aprinsã sau cu indicatorulnivelului de combustibil sub gradaþia„O/E” poate cauza funcþionareamotorului cu rateuri ºi defectareacatalizatorului (dacã existã în dotare).

Lampã de avertizare sistemEPS (servodirecþie asistatãelectric)

Aceastã lampã de control se aprinde lacuplarea contactului ºi apoi se stinge.Lampa se aprinde dacã sistemul EPSeste defect. Dacã se aprinde în timpuldeplasãrii, verificaþi vehiculul la un dealerautorizat HYUNDAI.

Lãmpi de control semnalizare

La activarea semnalizatorului, lãmpileverzi indicã direcþia de deplasare. Dacãlampa se aprinde dar nu clipeºte saudacã clipeºte mai rapid decât în modobiºnuit ori dacã nu se aprinde,înseamnã cã sistemul de semnalizareeste defect. Pentru reparaþii trebuieconsultat dealerul.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 68

Page 155: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 69

Echipamente

Indicator lumini aprinse

Acest indicator se aprinde când suntaprinse poziþiile sau farurile.

Lampã de control fazã scurtã(dacã existã în dotare)

Aceastã lampã de control se aprinde laaprinderea farurilor.La vehiculele echipate cu grup deinstrumente de tip B, indicatorul seaprinde pe afiºajul LCD.

Indicator fazã lungã

Indicatorul se aprinde când farurile suntaprinse ºi este selectatã poziþia pentrufazã lungã sau când maneta desemnalizare este în poziþia semnalizarecu farurile.

Indicator defecþiune AFLS(sistem de faruri adaptive) (dacã existã îndotare)Dacã indicatorul defecþiune AFLSclipeºte, sistemul AFLS nu funcþioneazãcorespunzãtor. Mergeþi pânã la cel maiapropiat loc sigur de parcare ºi reporniþimotorul. Dacã indicatorul rãmâne aprinscontinuu, mergeþi la un dealer autorizatHYUNDAI pentru verificarea sistemului.

Lampã de controlproiectoare de ceaþã (dacã existã în dotare)

Indicatorul se aprinde când sunt aprinseproiectoarele de ceaþã.

Indicator lampã ceaþã (dacã existã în dotare)

Acest indicator se aprinde când suntaprinse lãmpile de ceaþã.

Avertizare nivel scãzutlichid spãlãtor

Lampa de avertizare vã atenþioneazã cãrezervorul lichidului de spãlare parbrizeste aproape gol. Completaþi cu lichidcât mai curând posibil.

AFLS

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 69

Page 156: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

704

Avertizare frânã demânã ºi lichid de frânã

Avertizare frână de mână

Lampa de avertizare se va aprinde dacãfrâna de mânã este trasã ºi contactuleste în poziþia START sau ON. Lampa deavertizare trebuie sã se stingã cândfrâna de mânã este eliberatã.

Avertizare nivel scăzut lichid de frână

Dacã lampa de avertizare rãmâne aprinsã,poate sã indice cã nivelul lichidului defrânã din rezervor este scãzut.Dacã lampa de avertizare rãmâneaprinsã:1. Conduceþi cu atenþie pânã la cel mai

apropiat loc sigur de parcare ºi opriþivehiculul.

2. Dupã oprirea motorului, verificaþi imediatnivelul lichidului de frânã ºi dacã estenecesar, completaþi. Apoi verificaþietanºeitatea sistemului de frânare.

3. Dacã lampa de avertizare rãmâneaprinsã, frânele nu funcþioneazãcorect sau observaþi scurgeri de lichidde frânã, nu continuaþi cãlãtoria.Remorcaþi vehiculul pânã la un dealerautorizat HYUNDAI pentru verificareasistemului de frânare ºi efectuareareparaþiilor necesare.

Vehiculul Hyundai este echipat cu sistemde frânare cu dublu circuit în diagonalã.Acest sistem permite frânareavehiculului chiar ºi în eventualitateadefectãrii unui circuit din cele douã. Dacãdoar unul din cele douã circuite estefuncþional, cursa pedalei va fi mai lungãºi pentru oprire este necesarã apãsareamai puternicã a pedalei de frânã.Deoarece doar jumãtate de sistem estefuncþional, distanþele de frânare vor fi mailungi. Dacã sistemul de frânare estedefect, schimbaþi într-o treaptã inferioarãºi opriþi vehiculul imediat ce acest lucruse poate face în siguranþã.Pentru a verifica funcþionarea becurilor,verificaþi dacã lampa de avertizare frânãde mânã ºi lichid de frânã se aprindecând este cuplat contactul.

Indicator defecþiune EPB(frânã de parcare electricã)

Indicatorul de defecþiune EPB se aprindecând este cuplat contactul, dar trebuie sãse stingã dupã aproximativ 3 secunde.Dacã lampa de avertizare nu se aprinde,mergeþi la un dealer autorizat HYUNDAIpentru verificarea sistemului.De asemenea, indicatorul de defecþiuneEPB se poate aprinde dacã indicatorulESP se aprinde pentru a indica faptul cãsistemul ESP nu funcþioneazãcorespunzãtor, dar dacã se întâmplãacest lucru, nu indicã faptul cã sistemulEPB este defect.Pentru informaþii suplimentare, consultaþi„EPB” în capitolul 5.

AVERTISMENT Condusul vehiculului cu una dinlãmpile de avertizare aprinsã estepericuloasã. Dacã lampa deavertizare frâne rãmâne aprinsã,verificaþi ºi reparaþi imediatsistemul de frânare la un dealerautorizat HYUNDAI.

EPB

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 70

Page 157: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 71

Echipamente

Indicator frânare automatã (dacã existã în dotare)

Dacã apãsaþi butonul frânare automatã,indicatorul din cadrul grupului deinstrumente se va aprinde în culoareaalbã. Dacã opriþi complet vehicululapãsând pedala de frânã, culoareaindicatorului se va schimba din alb înverde. Dacã indicatorul defecþiune frânareautomatã se aprinde în culoarea galbenã,sistemul de frânare automatã nufuncþioneazã corespunzãtor. Mergeþi laun dealer autorizat HYUNDAI pentruverificarea sistemului.Pentru informaþii suplimentare, consultaþi„Frânare automatã” în capitolul 5.

Lampã de avertizare sistemantiblocare frâne (ABS)

Lampa se aprinde când este cuplatcontactul ºi se stinge dupã aproximativ 3secunde, dacã sistemul funcþioneazãcorect. Dacã lampa de avertizare ABS rãmâneaprinsã, dacã se aprinde în timpuldeplasãrii sau dacã nu se aprinde lacuplarea contactului, este posibil casistemul ABS sã fie defect.Dacã survine o astfel de problemã,verificaþi imediat vehiculul la un dealerautorizat HYUNDAI. Sistemul de frânarefuncþioneazã normal dar nu beneficiazãde asistenþa ABS.

Lampă de avertizaredistribuţieelectronică a forţeide frânare (EBD)

Dacã cele douã lãmpi de avertizare seaprind simultan în timpul deplasãrii,vehiculul are probleme la sistemele ABSºi EBD.

În acest caz, se poate ca sistemul ABS ºisistemul de frânare sã nu funcþionezenormal. Verificaþi vehiculul cât mai curândposibil la un dealer autorizat HYUNDAI.

] NOTÃDacă lampa de avertizare ABS saulampa de avertizare EBD se aprinde şirămâne aprinsă, este posibil cavitezometrul sau kilometrajul/contorulde parcurs să nu funcţioneze corect. Deasemenea, se poate aprinde lampa deavertizare EPS, iar efortul demanevrare a volanului ar putea creştesau scădea. Dacă survine o astfel deproblemă, verificaţi imediat vehiculul laun dealer autorizat HYUNDAI.

AUTOHOLD

AVERTISMENTDacã lãmpile de avertizare pentrusistemul ABS ºi de frânare seaprind ºi rãmân aprinse, sistemulde frânare al vehiculului nufuncþioneazã normal. În cazul uneifrânãri bruºte este posibil sãîntâlniþi situaþii pe cât deneaºteptate, pe atât de periculoase.În acest caz, nu rulaþi cu vitezãmare ºi nu frânaþi brusc. Verificaþi vehiculul cât mai curândposibil la un dealer autorizat HYUNDAI.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 71

Page 158: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

724

Indicator program electronicde stabilitate (ESP)

Indicatorul ESP se aprinde când estecuplat contactul, dar trebuie sã se stingãdupã aproximativ 3 secunde. Dacãsistemul ESP este activat, acestamonitorizeazã condiþiile de rulare. Încondiþii normale de rulare, indicatorulESP este stins. În condiþii de drumalunecos sau de aderenþã redusã,sistemul ESP se va activa ºi lampa decontrol ESP va clipi, indicând astfel cãsistemul ESP este operaþional.Dar dacã sistemul ESP se defecteazã,indicatorul rãmâne aprins. Mergeþi la undealer autorizat HYUNDAI pentruverificarea sistemului.

Indicator ESP dezactivat

Indicatorul ESP dezactivat se va aprindecând contactul este cuplat, dar trebuie sãse stingã dupã aproximativ 3 secunde.Pentru a trece în modul ESP dezactivat,apãsaþi butonul de dezactivare ESP.Indicatorul ESP dezactivat se va aprinde,indicând astfel cã sistemul ESP estedezactivat.

Indicator oprire automatã(dacã existã în dotare)

Acest indicator se va aprinde dacãmotorul intrã în modul oprire la ralanti asistemului ISG (oprire ºi pornire laralanti).Dacã motorul porneºte automat,indicatorul de oprire automatã din cadrulgrupului de instrumente clipeºte pentru 5secunde.Pentru informaþii suplimentare, consultaþi„Sistem ISG (oprire ºi pornire la ralanti)”în capitolul 5.

La vehiculele echipate cu grup deinstrumente de tip B, indicatorul seaprinde pe afiºajul LCD.

] NOTÃDacă motorul este pornit automat decătre sistemul ISG, unele lămpi deavertizare (lampa de avertizare ABS,ESP, ESP dezactivat, EPS sau frână demână) s-ar putea să se aprindă pentrucâteva secunde. Acest lucru se datorează baterieidescărcate. Acest lucru nu înseamnă căsistemul este defect.

Indicator mod sport (dacã existã în dotare)

Lampa de control mod sport se aprindedacã este apãsat butonul mod sport.Lampa de control mod sport se stingedacã este apãsat din nou butonul modsport.Pentru informaþii suplimentare, consultaþi„Transmisie automatã” în capitolul 5.

SPORT

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 72

Page 159: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 73

Echipamente

Indicator vitezã de croazierã (dacãexistã în dotare)

Indicator viteză de croazieră

Indicatorul se aprinde când sistemul decontrol al vitezei de croazierã este activatprin apãsarea butonului /vitezã decroazierã de pe volan. Indicatorul se stingedacã se apasã din nou butonul /vitezãde croazierã pentru a dezactiva sistemul.

Indicator setare viteză de croazieră

Indicatorul se aprinde dacã este apãsatbutonul sistemului de control al vitezei decroazierã (-SET sau RES+). Dacã se apasã butonul SET sau dacã sedezactiveazã sistemul, indicatorul SETse stinge.

Pentru informaþii suplimentare, consultaþi„Sistem de control vitezã de croazierã” încapitolul 5.Indicatoarele sistemului de control alvitezei de croazierã se aprind pe afiºajulLCD.

Indicator limitator de vitezã

Indicatorul se aprinde când sistemul decontrol al limitei de vitezã este activat prinapãsarea butonului de pe volan.Indicatorul se stinge dacã se apasã din noubutonul pentru a dezactiva sistemul.

Dacã sistemul de control al limitei devitezã este defect, indicatorul „OFF”(dezactivat) va clipi.Dacã survine o astfel de problemã,verificaþi imediat sistemul la un dealerautorizat HYUNDAI.Pentru informaþii suplimentare, consultaþi„Sistem de control al limitei de vitezã” încapitolul 5.Indicatoarele sistemului de control allimitatorului de vitezã se aprind peafiºajul LCD.

OVF051029

n Tip A n Tip B

OVF051028

n Tip A n Tip B

OVF051024

n Tip A n Tip B

OVF051027

n Tip A n Tip B

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 73

Page 160: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

744

Indicator LKAS (sistem deasistenþã la pãstrareabenzii de rulare) (dacã existã în dotare)

Indicatorul LKAS se aprinde dacã activaþisistemul de asistenþã la pãstrarea benziide rulare, prin apãsarea butonului LKAS.Dacã sistemul prezintã o problemã se vaaprinde indicatorul galben LKAS.Pentru informaþii suplimentare, consultaþi„LKAS” în capitolul 5.

Sistem de monitorizare a presiunii înanvelope (TPMS) (dacã existã în dotare)Indicator presiune scăzută înanvelope/ indicatordefecţiune TPMS

La cuplarea contactului, indicatorulpresiune scãzutã în anvelope se aprindepentru 3 secunde.Indicatoarele de presiune scãzutã înanvelope ºi de poziþie se aprind dacãuna sau mai multe anvelope suntdezumflate.Indicatorul de defecþiune TPMS seaprinde dupã ce clipeºte aproximativ 1minut, dacã sistemul de monitorizare apresiunii în anvelope este defect.Dacã survine o astfel de problemã,verificaþi imediat sistemul la un dealerautorizat HYUNDAI.Pentru informaþii suplimentare, consultaþi„TPMS” în capitolul 6.Indicatorul de poziþie anvelopã cupresiune scãzutã se aprinde pe afiºajulLCD.

AVERTISMENT - oprire în siguranþã

• TPMS nu vã poate avertiza încazul unei explozii de cauciuc.

• Dacã simþiþi cã vehiculul adevenit instabil, luaþi imediatpiciorul de pe pedala deacceleraþie, frânaþi uºor ºiconstant ºi trageþi uºor pedreapta.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 74

Page 161: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 75

Echipamente

Lampã de avertizarepresiune ulei motor

Aceastã lampã de avertizare indicãfaptul cã presiunea uleiului de motor esteredusã.Dacã lampa de avertizare se aprinde întimpul deplasãrii:1. Opriþi în siguranþã pe marginea

drumului.2. Verificaþi nivelul uleiului de motor cu

motorul oprit. Dacã nivelul este scãzut,completaþi cu ulei atât cât estenecesar.

Dacã dupã completarea uleiului lampade avertizare rãmâne aprinsã sau dacãnu aveþi ulei, sunaþi un dealer autorizatHYUNDAI.

Lampã de avertizare nivelulei de motor (dacã existãîn dotare)

Lampa de avertizare nivel ulei de motorse aprinde dacã trebuie verificat nivelululeiului de motor.Dacã se aprinde lampa de avertizare,verificaþi cât mai repede nivelul uleiuluide motor ºi completaþi, dupã caz.Turnaþi uleiul încet ºi folosiþi o pâlnie.(capacitate completare cu ulei:aproximativ 0,6 ~ 1,0 l)Folosiþi numai ulei de motor specificat.(Consultaþi „Lubrifianþi recomandaþi ºicapacitãþi” în capitolul 8.)Asiguraþi-vã cã nivelul uleiului de motornu depãºeºte marcajul F (plin) de pe jojã.La vehiculele echipate cu grup deinstrumente de tip B, indicatorul seaprinde pe afiºajul LCD.

ATENÞIEDacã dupã pornirea motoruluilampa de avertizare presiunescãzutã ulei rãmâne aprinsã, acestaar putea suferi defecþiuni grave.Lampa de avertizare se aprindedacã presiunea uleiului este preascãzutã. În condiþii normale lampase aprinde la cuplarea contactului ºise stinge dupã pornirea motorului.Dacã dupã pornirea motoruluilampa de avertizare presiunescãzutã ulei rãmâne aprinsã,motorul ar putea prezentadefecþiuni grave. Dacã survine o astfel de situaþie,opriþi maºina în siguranþã, opriþimotorul ºi verificaþi nivelul uleiului.Dacã nivelul uleiului este scãzut,completaþi pânã la nivelul corect ºiporniþi din nou motorul. Dacã lamparãmâne aprinsã în timp ce motoruleste pornit, opriþi-l imediat. În toatecazurile în care lampa de avertizarerãmâne aprinsã în timp ce motoruleste pornit, acesta trebuie verificatde un dealer HYUNDAI înainte de afolosi din nou vehiculul.

ATENÞIEDacã motorul nu este oprit imediatdupã aprinderea lãmpii deavertizare presiune ulei de motor,acesta se poate defecta iremediabil.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 75

Page 162: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

764

] NOTÕ După parcurgerea a aproximativ 50 ~

100 km de la încălzirea motorului,după completarea nivelului uleiuluide motor, lampa de avertizare se vastinge.

• Decuplaţi şi cuplaţi contactul de 3 oriîn interval de 10 secunde, iar lampa deavertizare se va stinge imediat. Cutoate acestea, dacă stingeţi lampa deavertizare fără a completa nivelululeiului de motor, aceasta se vaaprinde din nou după aproximativ 50~ 100 km de la încălzirea motorului.

Lampã de avertizaredefecþiune (MIL) (lampãverificare motor)

Lampa de control este o componentã asistemului de control al motorului, caremonitorizeazã componentele sistemuluide control al emisiilor. Dacã lampa decontrol se aprinde în timpul deplasãrii,înseamnã cã a fost detectatã o posibilãproblemã la sistemul de control alemisiilor.Lampa se aprinde ºi la cuplareacontactului, dar se stinge la câtevasecunde dupã pornirea motorului. Dacãse aprinde în timpul deplasãrii sau dacãnu se aprinde la cuplarea contactului,mergeþi la cel mai apropiat dealerHYUNDAI pentru verificarea sistemului.În general, vehiculul poate fi condus încontinuare, dar verificaþi sistemul cât maicurând posibil la un dealer autorizatHYUNDAI.

ATENÞIEDeplasarea prelungitã cu lampa decontrol aprinsã poate provocadefectarea sistemului de control alemisiilor ºi poate afecta negativconsumul de combustibil ºiperformanþele.

ATENÞIE - motor pe benzinãDacã lampa de control defecþiunesistem control emisii se aprinde,este posibil sã se fi defectatcatalizatorul, ceea ce poate duce lapierderea puterii motorului.Verificaþi sistemul de control alemisiilor la un dealer autorizatHYUNDAI, cât mai curând posibil.

ATENÞIEDacã lampa rãmâne aprinsã dupãce aþi completat cu ulei ºi aþiparcurs aproximativ 50 ~100 kmdupã ce motorul s-a încãlzit,mergeþi la cel mai apropiat dealerautorizat HYUNDAI ºi verificaþisistemul. Chiar dacã lampa nu se aprindedupã repornirea motorului, nivelululeiului de motor trebuie verificat ºicompletat periodic.

ATENÞIE - motor diesel(dacã este echipat cu DPF)

Dacã lampa de control defecþiuni clipeºte,s-ar putea ca aceasta sã se opreascã dupãce viteza vehiculului depãºeºte 60 km/h(37 mph) sau dacã vehiculul sedeplaseazã pentru o anumitã perioadã detimp (aproximativ 25 de minute) într-otreaptã superioarã treptei 2, cu o turaþie amotorului de 1500 ~ 2000 rpm.Dacã lampa de control defecþiunicontinuã sã clipeascã deºi a fostefectuatã aceastã procedurã, vizitaþiun dealer autorizat HYUNDAI ºiverificaþi sistemul DPF.Dacã continuaþi deplasarea culampa de control defecþiuni clipindo perioadã lungã de timp, sistemulDPF se poate defecta iar consumulde combustibil poate creºte.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 76

Page 163: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 77

Echipamente

Lampã de avertizaretemperaturã lichid de rãciremotor (dacã existã în dotare)

Lampa de avertizare se aprinde dacãtemperatura lichidului de rãcire motoreste mai mare de 120±3 °C (248±5,4 °F).Nu vã continuaþi cãlãtoria cu un motorsupraîncãlzit. Dacã motorul s-asupraîncãlzit, consultaþi „Supraîncãlzire”în capitolul 6.

] NOTÃAprinderea lămpii de avertizare indicăsupraîncălzirea motorului şi posibiladefectare a acestuia.

Indicator bujii incandescente(motor diesel)

Lampa de control se aprinde la cuplareacontactului. Dupã ce lampa se stinge, sepoate porni motorul. Lampa rãmâneaprinsã un timp variabil, în funcþie detemperatura exterioarã ºi starea bateriei.

] NOTÃDacă motorul nu porneşte în maximum10 secunde de la încheierea procesuluide preîncălzire, rotiţi din nou cheia decontact în poziţia LOCK/OFF pentru 10secunde şi apoi în poziţia ON, pentru arelua operaţia de preîncălzire.

ATENÞIEDacã indicatorul bujiiincandescente rãmâne aprins sauclipeºte dupã încãlzirea motoruluisau în timpul deplasãrii, verificaþisistemul cât mai curând posibil laun dealer autorizat HYUNDAI.

ATENÞIE - motor dieselDacã lampa de control defecþiunesistem control emisii clipeºte, apardefecþiuni legate de sistemul deinjecþie, care ar putea duce lapierderea puterii motorului, zgomotla aprindere ºi creºterea niveluluinoxelor. Verificaþi sistemul decontrol al emisiilor la un dealerautorizat HYUNDAI, cât mai curândposibil.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 77

Page 164: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

784

Lampã de avertizare filtrucombustibil (motor diesel)

Lampa se aprinde pentru 3 secunde dela cuplarea contactului, dupã care sestinge. Dacã lampa se aprinde dupãpornirea motorului, înseamnã cã în filtrulde combustibil s-a acumulat apã. Dacãsurvine o astfel de situaþie, drenaþi apaacumulatã în filtrul de combustibil. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi„Filtru de combustibil” în capitolul 7.

Avertizare sistem deîncãrcare

Aceastã lampã de avertizare indicã odefecþiune la alternator sau la sistemulde încãrcare a bateriei.Dacã lampa de avertizare se aprinde întimpul deplasãrii:1. Mergeþi pânã la cel mai apropiat locsigur de parcare.2. Cu motorul oprit, verificaþi sã nu fie

slãbitã sau ruptã cureauaalternatorului.

3. Dacã reglajul curelei este corect,existã o problemã la sistemul electricde încãrcare a bateriei. Remediaþi câtmai curând posibil defecþiunea la undealer autorizat HYUNDAI.

Avertizare depãºire vitezã (dacã existã în dotare)

Lampă de avertizare depăşire viteză

Dacã rulaþi cu o vitezã de 120 km/h saumai mare, lampa de avertizare depãºirevitezã va clipi. Aceasta vã avertizeazã cãaþi depãºit viteza de siguranþã.

Avertizare sonoră depăşire viteză (dacăexistă în dotare)

Dacã rulaþi cu o vitezã de 120 km/h saumai mare, se va auzi timp de aproximativ5 secunde o avertizare sonorã pentrudepãºirea vitezei. Aceasta vãavertizeazã cã aþi depãºit viteza desiguranþã.

ATENÞIELa aprinderea acestei lãmpi, putereamotorului (viteza vehiculului ºituraþia de ralanti) ar putea sã scadã.Dacã vã continuaþi cãlãtoria ºilampa este aprinsã, motorul sausistemul common rail s-ar puteadefecta. Dacã survine o astfel deproblemã, verificaþi imediatvehiculul la un dealer autorizatHYUNDAI.

120km/h

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 78

Page 165: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 79

Echipamente

Sistemul de asistenþã la parcare asistãºoferul în timpul manevrelor de parcare,avertizându-l sonor dacã este sesizat unobiect pe o distanþã de 60 cm (24 in.) înfaþa ºi 100 cm (39 in.) în spatelevehiculului. Acest sistem este unulsuplimentar; la deplasarea în marºarierºoferul trebuie sã acorde aceeaºi atenþie

maximã. Nu vã bazaþi niciodatã doar pesemnalele furnizate de senzori. Ori decâte ori parcaþi, fiþi atenþi la ce se aflã înfaþa ºi în spatele dvs., la fel ca atuncicând vã aflaþi într-un vehicul care nu estedotat cu sistem de asistenþã la parcare.

Utilizare sistem de asistenþã laparcareCondiþii de funcþionare• Acest sistem se activeazã dacã este

apãsat butonul de asistenþã la parcare,iar contactul este cuplat.

• Butonul de asistenþã la parcare seactiveazã automat ºi porneºte sistemulde asistenþã la parcare atunci cândtreceþi schimbãtorul de viteze în poziþiaR (marºarier). Sistemul sedezactiveazã automat dacã transmisianu mai este în poziþia R (marºarier) ºiviteza vehiculului este mai mare de 10km/h (6,2 mph).

• Distanþa de detectare la deplasarea înmarºarier este de aproximativ 100 cm(39 in.), dacã viteza de deplasare estemai micã de 10 km/h (6,2 mph).

SISTEM DE ASISTENÞÃ LA PARCARE (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

AVERTISMENTSistemul de asistenþã la parcaretrebuie considerat doar o funcþiesuplimentarã. ªoferul trebuie sãverifice terenul din faþa ºi dinspatele vehiculului.Funcþionalitatea sistemului deasistenþã la parcare poate fiafectatã de mulþi factori ºi condiþiide mediu, prin urmare ºoferultrebuie sã fie întotdeaunaresponsabil de manevreleefectuate.

OVF041104OVF041103

OVF041100

n Faþã

n Spate

SSeennzzoorr

SSeennzzoorr

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 79

Page 166: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

804

• Distanþa de detectare la deplasareaînainte este de aproximativ 60 cm (24in.), dacã viteza de deplasare este maimicã de 10 km/h (6,2 mph).

• Dacã sunt sesizate mai mult de douãobiecte în acelaºi timp, va fi luat înconsiderare cel mai apropiat.

] NOTÃSistemul s-ar putea să nu funcţionezedacă distanţa faţă de obiect este dejamai mică de 25 cm, iar contactul estecuplat.

Distanþã de la obiect Indicator de avertizare

Sunet de avertizareLa deplasarea

înainteLa deplasarea

înapoi

100 cm ~ 61 cm

Faþã - -

Spate -Avertizarea sunã

intermitent

60 cm ~ 31 cm

FaþãAvertizarea sunã

frecvent

Spate -Avertizarea sunã

frecvent

30 cm

FaþãAvertizarea sunã

continuu

Spate -Avertizarea sunã

continuu

] NOTÕ În funcţie de obiecte sau de starea senzorului, sunetul şi indicatorul de avertizare

reale pot fi diferite de cele din imagine.• Nu spălaţi senzorul vehiculului cu jet de apă sub presiune.

Tip de indicator ºi de sunet de avertizare: cu sunet de avertizare

: fãrã sunet de avertizare

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 80

Page 167: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 81

Echipamente

Condiþii de nefuncþionare asistemului de asistenþã la parcareSistemul de asistenþã la parcare s-arputea sã nu funcþioneze normal dacã:1. Senzorul este acoperit de gheaþã.

(Sistemul va funcþiona normal dupãdezgheþarea senzorilor.)

2. Senzorul este acoperit, de exemplu cuzãpadã sau cu apã, ori capaculsenzorului este blocat. (Sistemul vafuncþiona normal dupã îndepãrtareamaterialelor sau dacã senzorii nu maisunt blocaþi.)

3. Senzorul este murdar, de exemplu dezãpadã sau de apã. (Raza de acþiuneva reveni la normal dupã îndepãrtareamaterialelor.)

4. Butonul de asistenþã la parcare este înpoziþia dezactivat.

S-ar putea ca sistemul de asistenþã laparcare sã funcþioneze defectuosdacã:1. Conduceþi pe suprafeþe accidentate,

cum ar fi drumuri nepavate, acoperitecu pietriº, denivelate sau în pantã.

2. În raza de acþiune a senzorului se aflã sursede zgomot excesiv, cum ar fi claxoane devehicule, motoare de motociclete sau frânepneumatice de camioane.

3. Sunt condiþii de ploaie torenþialã saustropi de apã.

4. În raza senzorului se aflã telecomenzisau telefoane mobile.

5. Senzorul este acoperit cu zãpadã.

Raza de detectare s-ar putea diminuadacã:1. Temperatura exterioarã este extrem

de ridicatã sau de scãzutã.2. Obiectele sunt nedetectabile, adicã

sunt mai scurte de 1 m ºi au undiametru mai mic de 14 cm.

Este posibil ca urmãtoarele obiecte sãnu fie detectate de senzor:1. Obiecte ascuþite sau înguste, cum ar fi

funii, lanþuri sau stâlpi mici.2. Obiectele care au tendinþa de a obstrucþiona

frecvenþa senzorului, cum ar fi hainele,materialele spongioase sau zãpada.

ATENÞIE• Acest sistem poate detecta doar

obiectele din raza ºi locaþiasenzorilor;Nu poate detecta obiecte din altezone, în care nu sunt montaþisenzori. De asemenea, obiectelemici sau subþiri, cum ar fi stâlpiisau obiectele amplasate întresenzori ar putea sã nu fiedetectate.La deplasarea în marºarier,studiaþi întotdeauna terenul dinspatele vehiculului.

• Asiguraþi-vã cã ºoferii care nusunt familiarizaþi cu sistemul suntconºtienþi de performanþele ºilimitele acestuia.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 81

Page 168: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

824

] NOTÃ1. În funcţie de viteza şi forma

obiectelor detectate, avertizarea s-arputea să nu sune intermitent.

2. Sistemul se poate defecta dacăînălţimea barei de protecţie saupoziţia de instalare a senzorului aufost modificate. Orice echipamentesau accesorii care nu sunt montate dinfabrică pot afecta performanţelesenzorilor.

3. Se poate ca senzorul să nu detectezeobiectele aflate la o distanţă mai micăde 30 cm de acesta sau să nu apreciezecorect distanţa. Procedaţi cu atenţie.

4. Dacă senzorul îngheaţă sau dacă esteacoperit cu zăpadă sau cu apă, arputea să nu funcţioneze până laîndepărtarea acestor materialefolosind o cârpă moale.

5. Nu împingeţi, nu zgâriaţi şi nu loviţisenzorul cu un obiect tare, care arputea să deterioreze suprafaţaacestuia. Aceştia s-ar putea defecta.

] NOTÃAcest sistem poate recunoaşte doarobiectele aflate în raza de acţiune asenzorilor; sistemul nu poate detectaobiecte amplasate în alte zone, în carenu sunt montaţi senzori. De asemenea,obiectele mici sau subţiri sau obiecteleamplasate între senzori ar putea să nufie detectate. La efectuarea manevrelor, studiaţiîntotdeauna terenul din faţa şi dinspatele vehiculului.Asiguraţi-vă că şoferii care nu suntfamiliarizaţi cu sistemul sunt conştienţide performanţele şi de limitele acestuia.

AutodiagnozãDacã treceþi schimbãtorul de viteze înpoziþia R (marºarier) ºi dacã survin unasau mai multe dintre situaþiile de mai jos,sistemul de asistenþã la parcarea cuspatele este defect.• Nu auziþi avertizarea sonorã sau

aceasta sunã intermitent.

Dacã survine o astfel de problemã,verificaþi imediat vehiculul la un dealerautorizat HYUNDAI.

AVERTISMENTGaranþia vehiculului nu acoperãdaunele produse vehiculului sauaccidentarea ocupanþilor provocatede defectarea sistemului deasistenþã la parcare. Conduceþiîntotdeauna preventiv.

AVERTISMENTFiþi atenþi atunci când circulaþiaproape de marginea drumului,pentru a nu accidenta pietonii (fiþiatenþi în mod special la prezenþacopiilor). Conºtientizaþi faptul cãdin cauza distanþei, dimensiunilorsau materialelor, unele obiecte arputea sã nu fie detectate sau arputea fi detectate eronat de cãtresenzori. Înainte de a porni de peloc, verificaþi întotdeauna terenuldin apropierea vehiculului.

(clipeºte)

• - se afiºeazã. (dacã existã în dotare)

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 82

Page 169: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 83

Echipamente

Sistemul inteligent de asistenþã laparcare permite ºoferilor parcareavehiculului cu ajutorul senzorilor, prinmãsurarea spaþiilor de parcare în paralel,controlul volanului pentru a parcasemiautomat vehiculului ºi asigurarea deinstrucþiuni pe ecranul LCD pentru apermite parcarea corespunzãtoare.

] NOTÕ Vehiculul nu se va opri dacă în calea

sa se află pietoni sau obiecte, aşa căşoferul trebuie să monitorizezemanevra.

• Utilizaţi sistemul numai în parcărispecial amenajate şi în locuri deparcare.

• Sistemul nu funcţionează dacă în faţalocului de parcare pe care doriţi să-lfolosiţi nu este parcat un vehicul saudacă locul de parcare este pediagonală.

• După parcarea vehiculului folosindsistemul, s-ar putea ca acesta să nu fieparcat chiar în poziţia pe care o doriţi.De exemplu, spaţiul dintre vehicul şiperete ar putea să nu corespundă cudistanţa pe care o doriţi.

• Dezactivaţi sistemul şi parcaţi manualvehiculul, dacă situaţia solicităparcarea manuală a acestuia.

• La activarea sistemului inteligent deasistenţă la parare se activeazăsunetul de avertizare faţă şi spate asistemului de asistenţă la parcare.

• După terminarea căutării unui loc deparcare, sistemul inteligent deasistenţă la parcare se va anula, dacăsistemul de asistenţă la parcare esteanulat prin apăsarea butonului şidezactivarea sistemului.

SISTEM INTELIGENT DE ASISTENÞÃ LA PARCARE (SPAS) (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

OLM041270

AVERTISMENT• Sistemul inteligent de asistenþã la

parcare trebuie considerat doar ofuncþie suplimentarã. ªoferultrebuie sã verifice existenþaobiectelor în faþa ºi în spatelevehiculului. Funcþionalitateasistemului inteligent de asistenþãla parcare poate fi afectatã de mulþifactori ºi condiþii de mediu, prinurmare ºoferul trebuie sã fieîntotdeauna responsabil demanevrele efectuate.

• Sistemul s-ar putea sã nufuncþioneze corespunzãtor dacãgeometria roþilor vehiculului esteincorectã. Verificaþi vehiculul laun dealer autorizat HYUNDAI.

• Dacã utilizaþi jante sau anvelopediferite de cele recomandate dedealerul HYUNDAI, s-ar putea casistemul sã nu funcþionezecorespunzãtor. Utilizaþiîntotdeauna jante ºi anvelope deaceleaºi dimensiuni.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 83

Page 170: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

844

Condiþii de funcþionareSistemul va ajuta la parcarea vehicululuipornind de pe mijlocul sau din spateleunui vehicul parcat. Utilizaþi sistemuldoar dacã sunt îndeplinite toatecondiþiile de mai jos.• Dacã locul de parcare este în linie

dreaptã• Dacã vehiculul trebuie parcat în paralel• Dacã existã un vehicul parcat• Dacã existã suficient spaþiu pentru

manevrarea vehiculului

Condiþii de nefuncþionareNu utilizaþi niciodatã sistemul inteligentde asistenþã la parcare în condiþiile demai jos.• Într-un loc de parcare curbat • Dacã drumul este înclinat• Dacã vehiculul este încãrcat cu un

obiect mai lung sau mai lat decâtvehiculul

• Într-un loc de parcare pe diagonalã • Într-un loc de parcare cu gunoaie, iarbã

sau bariere• Dacã afarã plouã sau ninge foarte tare• Dacã în apropierea liniei de parcare se

aflã o persoanã• Dacã drumul este denivelat• Dacã vehiculul este echipat cu lanþuri

antiderapante sau cu roatã de rezervã• Dacã presiunea în anvelope este mai

micã sau mai mare decât presiuneastandard în anvelope

• Dacã la vehicul este conectatã oremorcã

• Dacã drumul este alunecos saudenivelat

• Dacã sunt parcate vehicule mari, cumar fi autocamioane sau autobuze

• Dacã senzorul este acoperit, deexemplu cu zãpadã sau cu apã

• Dacã senzorul este acoperit cu

gheaþã.• Dacã este parcatã o motocicletã sau o

bicicletã• Dacã în apropiere este amplasat un

coº de gunoi sau un obstacol • Dacã bate foarte tare vântul• Dacã roþile au fost înlocuite cu unele

de alte dimensiuni• Dacã geometria roþilor este incorectã• Dacã în apropiere este o grãdinã sau

un tufiº OLM041271

n Partea dreaptã- mod paralel

n Partea stângã-mod paralel

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 84

Page 171: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 85

Echipamente

AVERTISMENTNu utilizaþi sistemul inteligent deasistenþã la parcare în situaþiileurmãtoare, deoarece pot apãreasituaþii neaºteptate, care potprovoca un accident.1. Parcarea în pantã

La parcarea în pantã, ºoferultrebuie sã apese pedalele deacceleraþie ºi de frânã. Dacã ºoferulnu este familiarizat cu apãsareapedalei de acceleraþie ºi de frânã,ar putea provoca un accident rutier.

(Continuare)

OVF041300

(Continuare)2. Parcarea în zãpadã

Zãpada poate afecta funcþionareasenzorului, iar sistemul s-ar puteadezactiva dacã drumul estealunecos în timpul parcãrii. Deasemenea, dacã ºoferul nu estefamiliarizat cu apãsarea pedalei deacceleraþie ºi de frânã, ar puteaprovoca un accident rutier.

(Continuare)

(Continuare)3. Parcarea într-un spaþiu strâmt

Sistemul ar putea sã nu detectezelocuri de parcare prea strâmte.Chiar dacã le detecteazã, procedaþiîntotdeauna cu atenþie.

(Continuare)

OVF041301 OVF041302

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 85

Page 172: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

864

(Continuare)4. Parcarea pe diagonalã

Sistemul ajutã doar la parcarea înparalel. Parcarea pe diagonalã nueste disponibilã. Chiar dacãvehiculul are loc, nu utilizaþisistemul inteligent de asistenþã laparcare. Sistemul va încerca sãparcheze vehiculul în paralel.

(Continuare)

(Continuare)5. Parcarea pe un drum denivelat

La parcarea pe drumuri denivelateºoferul trebuie sã apese pe pedale(ambreiaj, acceleraþie sau frânã). Încaz contrar, sistemul se poatedezactiva atunci când vehicululalunecã sau poate surveni unaccident.

(Continuare)

(Continuare)6. Parcarea în spatele unui

autocamion

La parcarea în spatele unui vehiculmai înalt decât vehiculul dvs. poatesurveni un accident. De ex. unautobuz, un autocamion etc.

(Continuare)

OSL040145 OVF041304

OVF041305

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 86

Page 173: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 87

Echipamente

Cum funcþioneazã sistemul1. Activaþi sistemul inteligent de asistenþã

la parcare2. Selectaþi modul asistenþã la parcare3. Cãutaþi un loc de parcare (mergeþi

încet înainte)4. Cãutare terminatã (cãutare automatã

cu ajutorul senzorului)5. Control volan

(1) Schimbaþi vitezele conforminstrucþiunilor de pe afiºajul LCD.

(2) Conduceþi încet, cu pedala defrânã apãsatã.

6. Operaþie efectuatã de sistemulinteligent de asistenþã la parcareterminatã

7. Dacã este cazul, ajustaþi manualpoziþia vehiculului.

] NOTÕ Înainte de activarea sistemului,

verificaţi dacă condiţiile permitutilizarea acestuia.

• Pentru siguranţa dvs. apăsaţiîntotdeauna pedala de frână dacăvehiculul este oprit.

(Continuare)7. Obstacol în locul de parcare

Sistemul poate cãuta un loc deparcare chiar dacã acesta esteocupat de un obstacol. Dacãcontinuaþi sã parcaþi vehiculul cuajutorul sistemului poate surveniun accident.

Nu vã bazaþi exclusiv pe sistemulinteligent de asistenþã la parcare.

OLM041272

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 87

Page 174: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

884

1. Activaþi sistemul inteligent deasistenþã la parcare

• Apãsaþi butonul sistemului inteligentde asistenþã la parcare (indicatorulbutonului se va aprinde).

• Sistemul de asistenþã la parcare se vaactiva (indicatorul butonului se vaaprinde).Dacã se detecteazã un obstacol se vaauzi un sunet de avertizare.

• Pentru a dezactiva sistemul, apãsaþidin nou pentru mai mult de 2 secundebutonul sistemului inteligent deasistenþã la parcare.

• La cuplarea contactului, sistemulinteligent de asistenþã la parcare estedezactivat.

2. Selectaþi modul asistenþã la parcare• Selectaþi modul asistenþã la parcare

prin apãsarea butonului sistemuluiinteligent de asistenþã la parcare, cuschimbãtorul de viteze în punctul N(neutru) sau în poziþia D (deplasare) ºicu pedala de frânã apãsatã.

• La activarea sistemului inteligent deasistenþã la parcare se selecteazãautomat modul paralel pe parteadreaptã.

• Pentru a selecta modul paralel pepartea stângã, apãsaþi încã o databutonul sistemului inteligent deasistenþã la parcare.

• Dacã apãsaþi din nou butonul, sistemulse dezactiveazã.

3. Cãutaþi un loc de parcare• Conduceþi cu vitezã redusã înainte,

menþinând o distanþã de aproximativ50 ~ 150 cm (19,6 ~ 59,0 in.) faþã devehiculele parcate. Senzorii laterali vorcãuta un loc de parcare.

• Dacã viteza vehiculului este mai marede 30 km/h (18,6 mph), va apãrea unmesaj pentru a vã anunþa sã reduceþiviteza.

• Dacã viteza vehiculului este mai marede 40km/h (24,8 mph), sistemul se vadezactiva.

OVF041105 OVF041107

n Partea dreaptã- mod paralel

n Partea stângã-mod paralel

OVF041203

n Partea dreaptã - mod paralel

n Partea stângã-mod paralel

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 88

Page 175: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 89

Echipamente

] NOTÕ Dacă zona este aglomerată, activaţi

luminile de avarie.• Dacă locul de parcare este mic,

conduceţi încet mai aproape de acesta.• Căutarea unui loc de parcare se va

încheia doar dacă există suficientspaţiu pentru parcarea vehiculului.

] NOTÕ Când se caută un loc de parcare s-ar

putea ca sistemul să nu poată găsi unloc de parcare dacă nu este parcatniciun vehicul sau dacă locul devinedisponibil înainte sau după ce treceţide acesta.

• Sistemul s-ar putea să nu funcţionezecorespunzător în următoarelecondiţii:(1) Dacă senzorii sunt îngheţaţi(2) Dacă senzorii sunt murdari(3) Dacă plouă sau ninge foarte tare(4) Dacă în apropiere se află un stâlpsau un obiect

] NOTÃConduceţi cu viteză redusă înainte,menţinând o distanţă de aproximativ 50~ 150 cm (19,6 ~ 59,0 in.) faţă devehiculele parcate. Dacă nu se păstreazăaceastă distanţă, s-ar putea ca sistemulsă nu poată căuta un loc de parcare.

OVF041117

ATENÞIEDupã terminarea cãutãrii unui locde parcare, dupã ce verificaþi zonaînconjurãtoare continuaþi sã utilizaþisistemul.

ATENÞIEDacã frânarea automatã seactiveazã în timp ce este utilizatsistemul inteligent de asistenþã laparcare, va apãrea mesajul de maisus. Dezactivaþi frânarea automatã.Dacã dezactivaþi frânarea automatãprin apãsarea pedalei deacceleraþie, verificaþi întotdeaunazona din jurul vehiculului.

OLM041273

50~150 cm

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 89

Page 176: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

904

4. Cãutare terminatã La deplasarea înainte în vederea cãutãriiunui loc de parcare, dacã operaþia decãutare se încheie apare mesajul de maisus ºi se aude un bip. Opriþi vehiculul ºitreceþi schimbãtorul de viteze în poziþia R(marºarier).

5. Control volan• Mesajul de mai sus va apãrea dacã

schimbãtorul de viteze este în poziþiaR (marºarier). Volanul va fi controlatautomat.

• Sistemul se va dezactiva dacã þineþistrâns volanul în timp ce acesta estecontrolat automat.

• Sistemul se va dezactiva dacã vitezavehiculului este mai mare de 7 km/h(4,3 mph).

] NOTÕ Dacă nu respectaţi aceste instrucţiuni,

nu veţi reuşi să parcaţi vehiculul.Cu toate acestea, dacă se aude sunetulde avertizare al sistemului de asistenţăla parcare (distanţa faţă de obiect estemai mică de 30 cm: bip continuu),după ce verificaţi zona, conduceţiîncet vehiculul în direcţia opusăobiectului detectat.

• Verificaţi întotdeauna zona învecinatăînainte de a porni de pe loc, dacă seaude sunetul de avertizare alsistemului de asistenţă la parcare(distanţa faţă de obiect este mai micăde 30 cm: bip continuu).

ATENÞIE• Conduceþi întotdeauna încet, cu

pedala de frânã apãsatã. • Înainte de a porni de pe loc,

verificaþi întotdeauna existenþaobiectelor în jurul vehiculului.

• Dacã vehiculul nu se deplaseazãchiar dacã pedala de frânã nueste apãsatã, verificaþi zonaînvecinatã înainte de a apãsapedala de acceleraþie. Nu depãºiþiviteza de 7 km/h (4,3 mph).

ATENÞIE• Conduceþi întotdeauna încet, cu

pedala de frânã apãsatã.• Dacã locul de parcare este prea

mic, sistemul se poate dezactivaîn faza de control al volanului. Nuparcaþi vehiculul dacã spaþiul esteprea mic.

OVF041109

n Partea dreaptã - mod paralel

n Partea stângã-mod paralel

OVF041110

AVERTISMENTNu puneþi mâinile pe volan în timpce acesta este controlat automat.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 90

Page 177: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 91

Echipamente

Pentru a dezactiva sistemul în timp ceparcaţi

Apãsaþi butonul sistemului inteligent deasistenþã la parcare sau rotiþi volanulspre stânga sau spre dreapta.

Schimbaţi viteza în timp ce volanul estecontrolat

Dacã apare mesajul de mai sus ºi seaude un bip, schimbaþi viteza ºi conduceþivehiculul cu pedala de frânã apãsatã.

OVF041114

OVF041111

AVERTISMENTÎn timpul parcãrii, fiþi întotdeaunaatenþi la celelalte vehicule sau lapietoni.

n Transmisie manualã

n Transmisie automatã

ATENÞIEVerificaþi întotdeauna zonaînvecinatã înainte de a eliberapedala de frânã.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 91

Page 178: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

924

6. Operaþie efectuatã de sistemulinteligent de asistenþã la parcareterminatã

Încheiaþi parcarea vehiculului conforminstrucþiunilor de pe afiºajul LCD. Dacãeste cazul, controlaþi manual volanul ºiterminaþi parcarea vehiculului.

] NOTÃÎn timpul parcării vehiculului şoferultrebuie să apese pedala de frână.

Sistemul se poate dezactiva în cazurile demai jos:

• Dacã se ignorã mesajul de schimbarea vitezei, iar vehiculul se deplaseazãaproximativ 150 cm (59 in.).

• Dacã sa aude în acelaºi timp sunetulde avertizare faþã ºi spate al sistemuluide asistenþã la parcare (distanþa faþãde obiect este mai micã de 30 cm: bipcontinuu).

• Dacã au trecut 6 minute de cândvehiculul este controlat de cãtresistemul inteligent de asistenþã laparcare.

• Dacã schimbãtorul de viteze estetrecut în poziþia P (parcare) sau R(marºarier) în timp ce se cautã un locde parcare.

Instrucþiuni suplimentare (mesaje)Dacã sistemul inteligent de asistenþã laparcare este activat, poate apãrea unmesaj, indiferent de comanda deparcare.Mesajele vor apãrea în funcþie desituaþie. În timpul parcãrii vehicululuifolosind sistemul inteligent de asistenþãla parcare, respectaþi instrucþiunile dinacest manual.

OVF041112 OVF041113

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 92

Page 179: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 93

Echipamente

] NOTÕ În situaţiile de mai jos sistemul se va

dezactiva. Parcaţi manual vehiculul.1. Căutaţi un loc de parcare- Când se activează sistemul ABS/ESP- Când viteza vehiculului este mai

mare de 40km/h (24,8 mph)- Când apăsaţi butonul sistemului

inteligent de asistenţă la parcare(sistemul de asistenţă la parcare faţăşi spate funcţionează)

- Când treceţi schimbătorul de vitezeîn poziţia R (marşarier)

2. Controlaţi volanul- Când se activează sistemul ABS/ESP- Când viteza vehiculului este mai

mare de 7km/h (4,3 mph)- Când apăsaţi butonul sistemului

inteligent de asistenţă la parcare(sistemul de asistenţă la parcare faţăşi spate funcţionează)

- Când treceţi selectorul de viteze înpoziţia D (deplasare), înainte de aocupa locul de parcare

- Când ţineţi strâns volanul

Defecþiune sistem• Dacã sistemul prezintã o problemã în

timp ce este activat, va apãrea mesajulde mai sus. De asemenea, indicatorulbutonului nu se va aprinde ºi se vorauzi 3 bipuri.

• Dacã doar sistemul inteligent deasistenþã la parcare prezintã oproblemã, sistemul de asistenþã laparcare va putea fi folosit dupã 2secunde.Dacã observaþi o problemã, verificaþiimediat vehiculul la un dealer autorizatHYUNDAI.

OVF041115

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 93

Page 180: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

944

CAMERÃ PENTRU MARªARIER (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)Camera pentru marºarier se va activadacã lampa de marºarier este aprinsã,contactul este cuplat ºi schimbãtorul deviteze este în poziþia R (marºarier).

Tip BDacã este activatã, camera pentrumarºarier poate fi dezactivatã apãsândbutonul de activare/dezactivare. Pentru a activa din nou camera, apãsaþibutonul de activare/dezactivare cândeste cuplat contactul ºi schimbãtorul deviteze este în poziþia R (marºarier). Deasemenea, camera se va activa automatla decuplarea ºi cuplarea contactului.

] NOTÃDacă este activată camera pentrumarşarier, pe afişajul oglinzii va apăreaavertizarea „Warning! Checksurroundings for safety” (Avertisment!Pentru siguranţă, verificaţi zonaînvecinată).

OVF041101

OVF041106

n Tip BOVF041102

n Tip A

Afiºaj vedere înspate

Afiºaj vedere înspate

AVERTISMENT• Acest sistem este un echipament

suplimentar. Esteresponsabilitatea ºoferului sãverifice întotdeauna oglindaretrovizoare interioarã/exterioarãºi zona din spatele vehiculului,înainte ºi în timp ce vehicululmerge în marºarier, deoareceexistã un unghi mort care nu poatefi observat cu ajutorul camerei.

• Pãstraþi întotdeauna curat geamulcamerei. Dacã geamul esteacoperit de corpuri strãine,camera s-ar putea sã nufuncþioneze normal.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 94

Page 181: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 95

Echipamente

Avariile trebuie folosite când opriþimaºina într-un loc periculos. Dacãtrebuie sã opriþi de urgenþã, trageþi pedreapta ºi pãrãsiþi cât mai mult posibilcarosabilul.Avariile se aprind prin apãsareabutonului. Aceasta face ca toatesemnalizatoarele sã clipeascã. Avariilefuncþioneazã chiar dacã cheia nu este încontact.Pentru a opri avariile, apãsaþi din noubutonul.

LUMINI DE AVARIE

OVF061001

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 95

Page 182: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

964

Funcþie de protejare baterie • Scopul acestei funcþii este de a preveni

descãrcarea bateriei. Sistemul stingeautomat poziþiile când se scoate cheiadin contact ºi se deschide uºaºoferului.

• Aceastã funcþie va stinge poziþiile înmod automat, dacã parcaþi noaptea pemarginea drumului.Dacã este cazul, pentru a le menþineaprinse dupã scoaterea cheii dincontact, procedaþi în felul urmãtor:1) Deschideþi uºa de pe parteaºoferului.2) Stingeþi poziþiile ºi aprindeþi-le din

nou de la maneta de lumini de pecoloana volanului.

Funcþie de stingere întârziatã afarurilor (dacã existã în dotare)Farurile (ºi/sau poziþiile) rãmân aprinsetimp de circa 20 de secunde dupã cecheia a fost scoasã din contact sautrecutã în poziþia ACC sau LOCK. Dardacã este deschisã ºi închisã uºaºoferului, farurile se sting dupã 30 desecunde.Farurile se pot stinge prin apãsarea dedouã ori a butonului de blocare de petelecomandã sau de pe cheia inteligentãsau prin rotirea butonului pentru faruri înpoziþia OFF sau Auto.

Funcþie de întâmpinare a farurilor(dacã existã în dotare)Dacã butonul farurilor este în poziþia ONsau AUTO ºi toate uºile (ºi hayonul) suntînchise ºi blocate, dacã apãsaþi butonulde deblocare a uºilor de pe telecomandãsau de pe cheia inteligentã, farurile sevor aprinde pentru aproximativ 15secunde. Dacã butonul farurilor este în poziþiaAUTO, funcþia poate fi utilizatã doar petimp de noapte. În acest moment, dacã apãsaþi din noubutonul de deblocare sau de blocare auºilor de pe telecomandã sau de pecheia inteligentã, farurile se vor stingeimediat.

ILUMINARE

ATENÞIEDacã ºoferul iese din vehicul pe altãuºã (cu excepþia uºii ºoferului),funcþia de economisire a bateriei nuse activeazã, iar funcþia de stingereîntârziatã a farurilor nu sedezactiveazã automat. Astfel,bateria se va descãrca. În acest caz,asiguraþi-vã cã stingeþi farurileînainte de a ieºi din vehicul.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 96

Page 183: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 97

Echipamente

Faruri adaptive Pentru un plus de siguranþã, farurileadaptive se activeazã automat în timp cenegociaþi un viraj. Sistemul se va activaautomat în urmãtoarele situaþii:• Dacã viteza vehiculului este mai micã

de 10 km/h ºi unghiul de bracaj alvolanului este de aproximativ 80 degrade.

• Dacã viteza vehiculului este mai marede 10 km/h ºi unghiul de bracaj alvolanului este de aproximativ 35 degrade.

• Dacã vehiculul staþioneazã.• Dacã vehiculul se deplaseazã în

marºarier ºi este îndeplinitã una dintrecondiþiile de mai sus, lãmpile se voraprinde pe partea opusã.

• Farurile adaptive funcþioneazã doardacã butonul pentru lumini este înpoziþia AUTO. (vehicule echipate cuAFS)

Comenzi luminiManeta pentru lumini are o poziþie pentrufaruri ºi una pentru poziþii.Pentru a aprinde luminile, rotiþi butonuldin capãtul manetei în una dintreurmãtoarele poziþii: (1) Stins(2) Poziþia control automat lumini (dacãexistã în dotare)(3) Poziþii(4) Faza scurtã

Poziþii ( )Dacã butonul pentru lumini este pepoziþii, poziþiile, lampa pentru plãcuþa deînmatriculare ºi lãmpile de pe planºa debord sunt aprinse.

OVF041120 OVF041122

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 97

Page 184: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

984

Faruri ( )Dacã butonul pentru lumini este înpoziþia fazã scurtã, faza scurtã, poziþiile,lampa pentru plãcuþa de înmatriculare ºilãmpile de pe planºa de bord suntaprinse.

] NOTÃPentru a aprinde farurile, trebuie cuplatcontactul.

Poziþia control automat lumini/AFLS (dacã existã în dotare)Când butonul pentru lumini este înpoziþia de control automat al luminilor,poziþiile ºi farurile se vor aprinde ºi se vorstinge automat în funcþie de luminaexterioarã. Dacã vehiculul este echipat cu sistem defaruri adaptive (AFLS), acesta vafuncþiona ºi când farurile sunt aprinse.

OVF041123

ATENÞIE• Nu acoperiþi niciodatã senzorul

(1) amplasat pe planºa de bord.Acesta asigurã o funcþionare maibunã a sistemului de controlautomat al luminilor.

• Nu curãþaþi senzorul cu soluþiepentru spãlarea geamurilor,deoarece pelicula rãmasã peacesta poate influenþafuncþionarea senzorului.

• Dacã vehiculul dvs. are geamurifumurii sau alte straturi deprotecþie pe parbriz, este posibilca sistemul de control automat alluminilor sã nu funcþionezecorect.

OVF041121

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 98

Page 185: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 99

Echipamente

Schimbare trafic (pentru Europa) (dacã existã în dotare)Folosiþi aceastã funcþie atunci cândvizitaþi o þarã în care se circulã pecealaltã parte a drumului. Urmaþi procedura de mai jos.1. Opriþi vehiculul cu motorul pornit.2. Treceþi butonul de pe poziþii ( ) pe

faruri ( ) de 10 ori în 15 secunde. 3. Se va auzi un bip de 3 ori pentru a vã

informa cã modificarea a fostefectuatã cu succes.

4. Pentru a anula modificarea, urmaþi dinnou procedura de mai sus.

] NOTÕ La activarea funcţiei schimbare trafic

se va auzi un bip de 3 ori.• Dacă motorul este oprit, funcţia

schimbare trafic este activată şimotorul este pornit din nou, se va auziun bip de 3 ori. Acest lucru vă anunţăcă funcţia este activată.

• Dacă funcţia schimbare trafic esteactivată atunci când vizitaţi o ţară încare se circulă pe cealaltă parte adrumului, se va reduce orbireaşoferilor vehiculelor care circulă dinsens opus.

Acþionare fazã lungã 1. Rotiþi butonul pentru lumini în poziþia

faruri.2. Îndepãrtaþi maneta de dvs.

] NOTÕ Lampa de control pentru faza lungă

se va aprinde când faza lungă afarurilor este aprinsă.

• Pentru a preveni descărcarea bateriei,nu lăsaţi luminile aprinse timpîndelungat dacă motorul este oprit.

AVERTISMENTNu utilizaþi faza lungã dacã înapropiere se aflã alte vehicule.Folosirea fazei lungi ar putea afectavederea celuilalt ºofer.

OVF041128

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 99

Page 186: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1004

Semnalizare cu farurile Trageþi maneta spre dvs. Aceasta vareveni în poziþia normalã când esteeliberatã. Farurile nu trebuie sã fieaprinse pentru a folosi aceastã funcþie.

SemnalizareContactul trebuie sã fie cuplat pentru casemnalizatoarele sã funcþioneze. Pentru asemnaliza, miºcaþi maneta în sus sau înjos (A). Sãgeþile indicatoare de culoareverde din grupul de instrumente aratã caredintre semnalizatoare funcþioneazã. Când manevra a fost încheiatã, manetarevine în poziþia iniþialã. Dacã sãgeataindicatoare continuã sã clipeascã ºi dupãce manevra a fost încheiatã, aduceþimanual maneta în poziþia OFF. Pentru a semnaliza schimbarea benzii derulare, miºcaþi puþin maneta desemnalizare ºi þineþi-o în aceastã poziþie(B). Maneta va reveni în poziþia OFF cândeste eliberatã.Dacã indicatorul rãmâne aprins ºi nuclipeºte sau clipeºte neregulat, se poate

ca unul dintre becurile semnalizatoarelorsã fie ars ºi sã trebuiascã înlocuit.

Funcþie de schimbare bandã la osingurã atingere (dacã existã în dotare)Pentru a activa funcþia de schimbarebandã la o singurã atingere, miºcaþi uºormaneta de semnalizare ºi eliberaþi-o.Semnalizatoarele vor clipi de 3 ori.

] NOTÃDacă un indicator clipeşte anormal derepede sau de încet, se poate ca becul săfie ars sau să existe o conexiune electricăslabă în circuit.

OVF041127OVF041126

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 100

Page 187: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 101

Echipamente

Proiectoare de ceaþã (dacã existãîn dotare) Proiectoarele de ceaþã sunt utilizatepentru îmbunãtãþirea vizibilitãþii cândaceasta este redusã, respectiv pe timpde ceaþã, ploaie sau zãpadã etc. Proiectoarele de ceaþã se vor aprindedacã:1. Sunt aprinse luminile de poziþie.

2. Butonul pentru proiectoarele de ceaþãeste apãsat.

Lampã de ceaþã (dacã existã îndotare) Pentru a aprinde lãmpile de ceaþã efectuaþiuna dintre urmãtoarele operaþiuni:• Treceþi butonul pentru lumini în poziþia

faruri, apoi acþionaþi butonul lãmpii deceaþã.

• Aprindeþi proiectoarele de ceaþã (dacãexistã în dotare), apoi acþionaþi butonullãmpii de ceaþã.

Pentru a stinge lãmpile de ceaþã efectuaþiuna dintre urmãtoarele operaþiuni:• Stingeþi farurile.• Stingeþi lampa de ceaþã de la buton.] NOTÃPentru a aprinde lampa de ceaţă trebuiesă fie cuplat contactul.

OVF041124

OVF041125

OVF041129

n Tip A

n Tip B

ATENÞIECând sunt aprinse, proiectoarele deceaþã consumã mult curent. Utilizaþiproiectoarele de ceaþã doar dacãvizibilitatea este redusã.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 101

Page 188: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1024

Sistem de iluminare pe timp de zi (dacã existã în dotare)Sistemul de iluminare pe timp de zi(DRL) face mai vizibilã partea din faþã avehiculului pe timp de zi. Sistemul DRLpoate fi util în condiþii diferite de rulare,dar în special la apusul ºi la rãsãritulsoarelui.Sistemul DRL va stinge lampa respectivãdacã: 1. Sunt aprinse luminile de poziþie sau

farurile (fazã scurtã). 2. Motorul este oprit.

Sistem de reglare pe înãlþimefaruri (dacã existã în dotare)Tip manualPentru reglarea pe înãlþime a farurilor înfuncþie de numãrul pasagerilor ºi desarcina transportatã, rotiþi butonul dereglare.

Cu cât este mai mare numãrul de pepoziþia butonului, cu atât mai joslumineazã farurile. Reglaþi întotdeaunafarurile în poziþia corectã, altfel îi puteþiorbi pe ceilalþi participanþi la trafic.Mai jos sunt prezentate poziþiile corecte.Pentru alte sarcini decât cele enumeratemai jos, reglaþi poziþia butonului astfelîncât înãlþimea farurilor sã fie cât maiapropiatã de valorile din tabel.

OVF041130

n Cu volan pe stânga

Sarcinã Poziþie butonDoar ºofer 0

ªofer + pasager faþã 0

Toþi pasagerii (inclusiv ºofer)

1

Toþi pasagerii (inclusivºofer) + sarcinã maximãadmisã

2

ªofer + sarcinã maximãadmisã

3

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 102

Page 189: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 103

Echipamente

Tip automatRegleazã pe înãlþime farurile în funcþiede numãrul pasagerilor ºi de sarcinatransportatã.ªi asigurã o bãtaie corectã a farurilor îndiferite condiþii de rulare.

AFLS (sistem de faruri adaptive)(dacã existã în dotare)Sistemul de faruri adaptive foloseºteunghiul de bracaj al volanului ºi vitezavehiculului pentru a extinde câmpulvizual al ºoferului prin reglarea unghiuluifarurilor pe orizontalã ºi pe verticalã.Treceþi butonul în poziþia AUTO în timpce motorul este pornit. Sistemul de faruriadaptive va funcþiona dacã farurile suntaprinse. Pentru a dezactiva sistemultreceþi butonul în una din celelalte poziþii.Dupã dezactivarea sistemului AFLS,farurile nu mai pivoteazã, dar seregleazã continuu pe orizontalã.

Dacã indicatorul defecþiune AFLS seaprinde, sistemul AFLS nu funcþioneazãcorespunzãtor. Mergeþi pânã la cel maiapropiat loc sigur de parcare ºi reporniþimotorul. Dacã indicatorul rãmâne aprinscontinuu, mergeþi la un dealer autorizatHYUNDAI pentru verificarea sistemului.

OVF041132

n Tip A

OVF041123

n Tip B

AVERTISMENTDacã nu funcþioneazãcorespunzãtor, chiar dacã vehicululeste înclinat spre înapoi în funcþiede poziþia pasagerilor, ori dacãfarurile bat prea sus sau prea jos,verificaþi vehiculul la un dealerautorizat HYUNDAI.Nu încercaþi sã verificaþi sau sãînlocuiþi personal cablajul.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 103

Page 190: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1044

A : Comandã vitezã ºtergãtoare (faþã)· / MIST –o singurã ºtergere· O / OFF – oprit· —- / INT – ºtergere intermitentã AUTO* – comandã ºtergere automatã· 1 / LO– vitezã redusã de ºtergere· 2 / HI – vitezã mare de ºtergere

B : ªtergere intermitentã cutemporizator

C : O singurã ºtergere la tragere(faþã)

D : Spãlãtor/ºtergãtor lunetã· / ON – ºtergere continuã· —- / INT – ºtergere intermitentã

(dacã existã în dotare)· O / OFF – oprit

E : ªtergere scurtã (spate)* : dacã existã în dotare

ªTERGÃTOARE ªI SPÃLÃTOARE

ªtergãtoare/spãlãtor parbriz ªtergãtoare/spãlãtor lunetã

OXM049230L/OXM049231L/OAM049048L/OAM049048N

n Tip A n Tip A

n Tip B n Tip B

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 104

Page 191: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 105

Echipamente

ªtergãtoare de parbriz Când contactul este cuplat, ºtergãtoarelefuncþioneazã în felul urmãtor.

/ MIST : pentru o singurã ºtergere,treceþi maneta în aceastãpoziþie ( / MIST) ºieliberaþi-o. Dacã manetaeste menþinutã în aceastãpoziþie, ºtergãtoarele vorfuncþiona continuu.

O / OFF : ªtergãtorul nu funcþioneazã —- / INT : ªtergãtorul funcþioneazã

intermitent la intervaleregulate. Folosiþi acest mod încaz de ploaie uºoarã sauceaþã. Pentru a schimbasetarea vitezei, rotiþi butonulde control al vitezei.

1 / LO : Vitezã normalã de ºtergere 2 / HI : Vitezã rapidã de ºtergere

] NOTÃDacă s-a depus multă zăpadă sau gheaţăpe parbriz, activaţi 10 minutedispozitivul pentru dezgheţareaparbrizului sau îndepărtaţi zăpadaşi/sau gheaţa de pe parbriz înainte de afolosi ştergătoarele, pentru a le permiteo funcţionare corectă.

Modul AUTO (dacã existã în dotare)Senzorul de ploaie localizat în parteasuperioarã a parbrizului sesizeazãcantitatea de apã ºi regleazã ciclul deºtergere a parbrizului la intervalecorespunzãtoare. Cu cât plouã mai tare,cu atât se va mãri viteza de funcþionare aºtergãtoarelor. Când ploaia se opreºte, seopresc ºi ºtergãtoarele.

Pentru a schimba setarea vitezei, rotiþibutonul de control al vitezei (1). Dacã maneta pentru faruri este în modulAUTO iar contactul este cuplat,ºtergãtoarele vor efectua o trecerepentru a efectua verificarea automatã asistemului. Dacã nu se folosescºtergãtoarele, treceþi butonul în poziþia„OFF” (oprit).

ATENÞIECând contactul este în poziþia ON ºieste selectat modul AUTO pentruºtergãtoarele de parbriz, fiþi foarteatenþi în urmãtoarele situaþii, pentrua evita rãnirea mâinilor sau a altorpãrþi ale corpului:• Nu atingeþi partea superioarã a

parbrizului, unde este amplasatsenzorul de ploaie.

• Nu ºtergeþi marginea superioarã aparbrizului cu o cârpã umedã sauudã.

• Nu apãsaþi pe parbriz.

OEL049900

OXM049123

n Tip A

n Tip B

Senzor de ploaie

Senzor de ploaie

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 105

Page 192: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1064

Spãlãtoare parbriz Când maneta este în poziþia OFF, trageþi-o uºor spre dvs. pentru a pulveriza lichidde spãlare pe parbriz ºi pentru caºtergãtoarele sã execute 1-3 ºtergeri.Folosiþi aceastã funcþie când parbrizuleste murdar.Pulverizarea lichidului de spãlare ºiºtergerea vor continua pânã la eliberareamanetei.Dacã spãlãtorul nu funcþioneazã,verificaþi nivelul lichidului de spãlare.Dacã nivelul lichidului este scãzut, vatrebui sã completaþi cu lichid de spãlareneabraziv.ªtuþul de umplere a rezervorului se aflãîn partea din faþã a compartimentuluimotor, pe partea pasagerului.

ATENÞIECând spãlaþi vehiculul, setaþibutonul pentru ºtergãtoare înpoziþia OFF (oprit), pentru a oprifuncþionarea automatã acestora. Dacã butonul este în poziþia AUTO,ºtergãtoarele se pot activa ºideteriora. Nu îndepãrtaþi capacul senzoruluilocalizat în partea superioarã aparbrizului, pe partea pasagerului.Piesele sistemului se pot defecta ºinu vor fi acoperite de garanþiavehiculului.Iarna, când porniþi vehiculul, setaþibutonul ºtergãtoarelor în poziþiaOFF (oprit). În caz contrar,ºtergãtoarele se pot activa, iargheaþa depusã pe parbriz poatedeteriora lamele ºtergãtoarelor.Îndepãrtaþi întotdeauna zãpada saugheaþa de pe parbriz înainte de aactiva ºtergãtoarele.

OXM049048E

OXM049102N

n Tip A

n Tip B

ATENÞIE• Pentru a preveni posibilele deteriorãri

ale ºtergãtoarelor ºi parbrizului, nuacþionaþi ºtergãtoarele dacã parbrizuleste uscat.

• Pentru a preveni deteriorarea lamelorºtergãtoarelor, nu utilizaþi benzinã,kerosen, diluant sau alþi solvenþi peori în apropierea acestora.

• Pentru a preveni deteriorareabraþelor ºtergãtoarelor ºi a altorcomponente, nu manevraþiºtergãtoarele manual.

ATENÞIEPentru a preveni eventualadefectare a pompei spãlãtorului, nuactivaþi spãlãtorul dacã rezervorulpentru lichidul de spãlare este gol.

AVERTISMENTNu folosiþi spãlãtorul la temperaturide îngheþ fãrã a încãlzi mai întâiparbrizul prin activareadispozitivelor de dezgheþare;lichidul de spãlare poate îngheþa încontact cu parbrizul ºi vã poateobtura vizibilitatea.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 106

Page 193: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 107

Echipamente

Spãlãtor faruri (dacã existã în dotare)Dacã vehiculul este echipat cu spãlãtorpentru faruri, acesta va funcþionasimultan cu spãlãtorul de parbriz.Sistemul se va activa dacã butonulfarurilor este în prima sau a doua poziþieºi contactul sau butonul de pornire/opriremotor este în poziþia ON. Lichidul de spãlare va fi pulverizat pefaruri.

] NOTÃVerificaţi periodic spălătorul farurilorpentru a vă asigura că lichidul despălare este pulverizat corect pe sticlafarurilor.

Buton ºtergãtor ºi spãlãtor lunetã Butonul pentru ºtergãtorul ºi spãlãtorullunetei este amplasat pe capãtul maneteipentru ºtergãtoare ºi spãlãtoare. Rotiþibutonul în poziþia doritã pentru a activaºtergãtorul ºi spãlãtorul lunetei.

/ ON - ºtergere normalã—- / INT - ºtergere intermitentã

(dacã existã în dotare) O / OFF - ºtergãtorul este oprit

Îndepãrtaþi maneta de volan pentru apulveriza lichid de spãlare pe lunetã ºipentru ca ºtergãtorul sã efectueze 1 ~ 3treceri. Pulverizarea lichidului de spãlareºi ºtergerea vor continua pânã laeliberarea manetei. (dacã existã îndotare)

OXM049103E

OAM049103N

n Tip A

n Tip BOXM049125L

OXM049125

n Tip A

n Tip B

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 107

Page 194: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1084

Stingere automatã plafonierã• Dacã toate uºile sunt închise ºi blocaþi

vehiculul folosind telecomanda saucheia inteligentã, în 5 secunde se vorstinge toate lãmpile interioare.

• Dacã nu acþionaþi nicio comandã avehiculului dupã ce opriþi motorul,lãmpile se vor stinge dupã 20 deminute.

Spot pentru lecturã Pentru a aprinde ºi stinge spotul pentrulecturã, apãsaþi lentila (1)• : Spotul pentru lecturã ºi

plafoniera rãmân aprinsepermanent.

• :- Spotul pentru lecturã ºi plafoniera se

aprind dacã este deschisã o uºã.Lãmpile se sting dupã aproximativ 30de secunde.

- Spotul pentru lecturã ºi plafoniera seaprind pentru aproximativ 30 desecunde dacã uºile sunt deblocatefolosind telecomanda sau cheiainteligentã, iar uºile nu sunt deschise.

- Spotul pentru lecturã ºi plafoniera vorrãmâne aprinse pentru aproximativ 20de minute dacã o uºã este deschisãcu contactul în poziþia ACC sauLOCK/OFF.

- Spotul pentru lecturã ºi plafoniera vorrãmâne aprinse continuu dacã o uºãeste deschisã cu contactul cuplat.

- Spotul pentru lecturã ºi plafoniera sevor stinge imediat dacã este cuplatcontactul sau dacã toate uºile suntblocate.

• : Lãmpile se sting chiar dacã sedeschide o uºã.

] NOTÃDacă lampa se aprinde prin apăsarealentilei (1), aceasta nu se stinge chiardacă butonul (2) este în poziţia stins.

PLAFONIERÃ

ATENÞIENu folosiþi luminile interioare peperioade lungi dacã motorul esteoprit.Astfel puteþi provoca descãrcareabateriei.

OVF041133

AVERTISMENTNu aprindeþi lãmpile interioarecând cãlãtoriþi pe timp de noapte.Pot surveni accidente deoarecelãmpile interioare pot afectavederea ºoferului.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 108

Page 195: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 109

Echipamente

Plafonierã Pentru a aprinde ºi stinge plafoniera,apãsaþi butonul.

Lampã oglindã de pe parasolarLa deschiderea capacului oglinzii, lampase va aprinde automat.

Lampã portbagaj Lampa din portbagaj se aprinde când sedeschide hayonul.

OHG040128 OVF041135

OHG040124

n Tip BOVF041134

n Tip A

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 109

Page 196: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1104

Lampã torpedo Lampa torpedoului se aprinde cândacesta este deschis.

Funcþie de întâmpinare (dacãexistã în dotare)Dacã farurile sunt aprinse (butonulfarurilor este în poziþia faruri sau AUTO)ºi toate uºile (ºi hayonul) sunt închise ºiblocate, farurile ºi poziþiile se vor aprindepentru aproximativ 15 secunde dacã seefectueazã oricare dintre operaþiile demai jos. • Fãrã sistem de cheie inteligentã

- Dacã se apasã butonul de deblocarea uºilor de pe telecomandã.

• Cu sistem de cheie inteligentã- Dacã se apasã butonul de deblocare

a uºilor de pe cheia inteligentã.

În acest moment, dacã apãsaþi butonulde blocare a uºilor (de pe telecomandãsau de pe cheia inteligentã), lãmpile sevor stinge imediat.

Plafonierã Dacã butonul plafonierei este în poziþiauºã ºi toate uºile (ºi hayonul) suntînchise ºi blocate, plafoniera ºi lampapentru zona picioarelor (dacã existã îndotare) se vor aprinde pentru 30 desecunde dacã se efectueazã oricaredintre operaþiile de mai jos. • Fãrã sistem de cheie inteligentã

- Dacã se apasã butonul de deblocarea uºilor de pe telecomandã.

• Cu sistem de cheie inteligentã- Dacã se apasã butonul de deblocare

a uºilor de pe cheia inteligentã.- Dacã se apasã butonul de pe mânerul

exterior al uºii.

În acest moment, dacã apãsaþi butonulde blocare a uºilor, lãmpile se vor stingeimediat.

OVF041136

SISTEM DE ÎNTÂMPINARE (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 110

Page 197: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 111

Echipamente

] NOTÃDacă doriţi să dezgheţaţi şi să dezaburiţiparbrizul, consultaţi „Dezgheţare şidezaburire parbriz” din aceastăsecţiune.

Dispozitiv de dezgheþare lunetãDispozitivul de dezgheþare încãlzeºtegeamul pe partea interioarã ºi exterioarãpentru a îndepãrta chiciura, condensul ºistratul fin de gheaþã de pe lunetã, cândmotorul este pornit.• Pentru a activa dispozitivul de

dezgheþare a lunetei, apãsaþi butonulcorespunzãtor de pe consola centralã.Lampa indicatoare din butonul pentruactivarea dispozitivului pentrudezgheþarea lunetei se va aprindecând dispozitivul este activat.

• Pentru dezactivarea dispozitivuluipentru dezgheþarea lunetei, apãsaþidin nou butonul corespunzãtor.

] NOTÕ Dacă s-a depus multă zăpadă pe

lunetă, îndepărtaţi-o înainte de aactiva dispozitivul pentru dezgheţareaacesteia.

• Dispozitivul pentru dezgheţarealunetei se va dezactiva automat dupăaproximativ 20 de minute sau cândeste decuplat contactul.

Dispozitiv pentru dezgheþareaoglinzilor retrovizoare exterioare (dacã existã în dotare)Dispozitivul pentru dezgheþareaoglinzilor exterioare se va activa simultancu cel de dezgheþare a lunetei.

Dispozitiv pentru dezgheþareaºtergãtoarelor de parbriz (dacã existãîn dotare)Dispozitivul pentru dezgheþareaºtergãtoarelor de parbriz se va activasimultan cu cel de dezgheþare a lunetei.

DISPOZITIV DE DEZGHEÞARE

ATENÞIEPentru a preveni deteriorareaconductorilor de pe parteainterioarã a lunetei, la curãþareageamului nu folosiþi niciodatãobiecte ascuþite sau substanþeabrazive.

OVF041140

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 111

Page 198: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1124

CLIMATIZARE MANUALÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

OVF041142

1. Buton pentru reglarea vitezeiventilatorului2. Buton sistem de aer condiþionat 3. Buton OFF4. Buton selectare mod5. Buton de selectare MAX A/C 6. Buton de reglare admisie de aer7. Buton reglare temperaturã

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 112

Page 199: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 113

Echipamente

Încãlzire ºi aer condiþionat1. Porniþi motorul.2. Setaþi modul în poziþia doritã.

Pentru îmbunãtãþirea eficienþeiîncãlzirii ºi rãcirii:- Încãlzire: - Rãcire:

3. Setaþi butonul pentru reglareatemperaturii în poziþia doritã.

4. Setaþi admisia aerului pe aer dinexterior (proaspãt).

5. Setaþi butonul pentru reglarea vitezeiventilatorului la viteza doritã.

6. Dacã se doreºte aer condiþionat,activaþi sistemul de aer condiþionat.

OVF041146/OVF041144

Selectare modButonul pentru selectarea modului regleazã direcþia fluxului de aer în habitaclu. Rotiþi butonul pentru a selecta modul dorit.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 113

Page 200: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1144

Nivelul feţei (B, D, F)

Fluxul de aer este direcþionat spre parteasuperioarã a corpului ºi spre faþã.Suplimentar, fiecare fantã de aerisirepoate fi reglatã pentru a direcþiona fluxulde aer.

Două direcţii (B, D, C, E, F)

Fluxul de aer este direcþionat spre faþã ºispre podea.

Nivelul podelei (A, C, E, D)

O cantitate mare de aer este direcþionatãspre podea, iar o cantitate micã spreparbriz ºi spre fantele pentru dezaburireageamurilor laterale.

Nivelul podelei/dezaburire (A, C,D, E, F)

O cantitate mare de aer este direcþionatãspre podea ºi spre parbriz, iar o cantitatemicã spre fantele pentru dezaburireageamurilor laterale.

Dezaburire (A, D)

O cantitate mare de aer este direcþionatãspre parbriz, iar o cantitate micã sprefantele pentru dezaburirea geamurilorlaterale.

Modul MAX A/C

Pentru rãcirea rapidã a habitaclului se vafolosi modul MAX A/C.În acest mod se vor selecta automataerul condiþionat ºi poziþia pentru aerrecirculat.

OVF041145

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 114

Page 201: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 115

Echipamente

Fante de pe planşa de bord

Fantele pot fi închise ºi deschise separatcu ajutorul butonului rozetã. De asemenea, puteþi regla direcþiaaerului ventilat prin aceste fante, cuajutorul manetei de reglare a fantei deventilaþie, dupã cum se vede în imagine.

Buton reglare temperaturãButonul pentru reglarea temperaturii vãpermite sã reglaþi temperatura fluxului deaer din habitaclu.Modificare temperaturã:• Pentru a creºte temperatura, apãsaþi

butonul s (roºu). • Pentru a reduce temperatura, apãsaþi

butonul t (albastru).

Buton recirculare Butonul de recirculare este folosit pentruselectarea modului aer din exterior(proaspãt) sau pentru recirculareaaerului.Pentru a schimba poziþia modului deadmisie a aerului, apãsaþi butonul dereglare.

OVF041147

OVF041143 OVF041148

n Faþã

OVF041174

n Spate

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 115

Page 202: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1164

Poziţia pentru recircularea aerului

Cu modul „recirculare”selectat, aerul dinhabitaclu este trecutdoar prin sistemul deîncãlzire ºi este încãlzitsau rãcit în funcþie desetarea sistemului.

Poziţie aer din exterior (proaspăt)

Cu poziþia pentru aer din exterior (aerproaspãt) selectatã,aerul din exteriorpãtrunde în interiorulvehiculului ºi esteîncãlzit sau rãcit,conform funcþieiselectate.

] NOTÃUtilizarea îndelungată în poziţia derecirculare a aerului (fără selectareaaerului condiţionat), când este selectataer cald, poate duce la aburireageamurilor laterale şi a parbrizului, iaraerul din habitaclu va deveni irespirabil.În plus, folosirea prelungită a aeruluicondiţionat în modul recirculare poateduce la uscarea excesivă a aerului dinhabitaclu.

AVERTISMENT• Utilizarea continuã a sistemului

de climatizare în modul derecirculare a aerului duce lacreºterea umiditãþii aerului, laaburirea geamurilor ºi laobturarea vizibilitãþii.

• Nu dormiþi într-un vehicul cusistemele de aer condiþionat ºiîncãlzire activate. Acest lucrupoate provoca rãnirea gravã saudecesul, din cauza lipsei deoxigen ºi/sau scãderiitemperaturii corpului.

• Utilizarea continuã a sistemuluide climatizare în modul derecirculare a aerului poateproduce somnolenþã sautoropealã ºi poate duce lapierderea controlului asupravehiculului. Când conduceþi,folosiþi cât mai mult funcþia aerdin exterior (proaspãt).

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 116

Page 203: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 117

Echipamente

Buton reglare vitezã ventilatorPentru ca ventilatorul sã funcþioneze,contactul trebuie sã fie cuplat.Butonul pentru reglarea vitezeiventilatorului permite reglarea vitezei deadmisie a aerului în habitaclu.

Modificare vitezã ventilator:• Pentru a creºte viteza ventilatorului,

apãsaþi butonul . • Pentru a reduce viteza ventilatorului,

apãsaþi butonul .

Pentru a opri ventilatorul, apãsaþi butonulOFF (oprit).

Aer condiþionat (dacã existã îndotare) Pentru activarea sistemului de aercondiþionat, apãsaþi butonul A/C (lampade control se va aprinde). Apãsaþi din noubutonul pentru a dezactiva sistemul deaer condiþionat.

Modul dezactivatApãsaþi butonul OFF (oprit) pentrudezactivarea sistemului de climatizare.Totuºi, mai puteþi folosi butoanele pentruadmisia aerului atâta timp cât este cuplatcontactul.

OVF041187 OVF041164OVF041149

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 117

Page 204: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1184

Funcþionare sistemVentilaþie1. Setaþi modul în poziþia .2. Setaþi admisia aerului pe aer din

exterior (proaspãt).3. Setaþi butonul pentru reglarea

temperaturii în poziþia doritã.4. Setaþi butonul pentru reglarea vitezei

ventilatorului la viteza doritã.

Încãlzire1. Setaþi modul în poziþia .2. Setaþi admisia aerului pe aer din

exterior (proaspãt).3. Setaþi butonul pentru reglarea

temperaturii în poziþia doritã.4. Setaþi butonul pentru reglarea vitezei

ventilatorului la viteza doritã.5. Dacã doriþi sã încãlziþi aerul pentru a

elimina umiditatea din aer, activaþisistemul de aer condiþionat.

• Dacã parbrizul se abureºte, setaþimodul în poziþia sau .

Sfaturi de utilizare

• Pentru a opri intrarea în habitaclu aprafului sau a gazelor nocive prinsistemul de ventilaþie, setaþi temporarbutonul pe recirculare. Asiguraþi-vã cãdupã depãºirea problemei setaþi dinnou butonul de recirculare în poziþiaaer din exterior, pentru a menþineprospeþimea aerului respirat. Se vorasigura astfel condiþii optime pentruºofat.

• Aerul pentru sistemul deîncãlzire/rãcire este admis prin grila dela baza parbrizului. Asiguraþi-vã cãaceasta nu este obstrucþionatã defrunze, gheaþã, zãpadã sau alteobiecte.

• Pentru a preveni aburirea pe interior aparbrizului, setaþi butonul derecirculare pe poziþia aer proaspãt,reglaþi dupã dorinþã vitezaventilatorului, porniþi sistemul de aercondiþionat ºi reglaþi temperatura dupãdorinþã.

Aer condiþionat (dacã existã îndotare) Toate sistemele de aer condiþionatHYUNDAI folosesc agent de rãcire R-134a care nu dãuneazã mediuluiînconjurãtor ºi stratului de ozon.1. Porniþi motorul. Apãsaþi butonul pentru

aer condiþionat.2. Setaþi modul în poziþia .3. Setaþi admisia de aer pe aer din

exterior (proaspãt) sau pe recirculareaaerului.

4. Reglaþi viteza ventilatorului ºitemperatura aerului, pentru a menþineun confort maxim.

• Când doriþi aer foarte rece, setaþibutonul pentru temperatura aerului petemperatura cea mai scãzutã, apãsaþibutonul de selectare a poziþiei MAXA/C, apoi reglaþi ventilatorul la cea maimare vitezã.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 118

Page 205: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 119

Echipamente

] NOTÕ Când afară este foarte cald şi urcaţi o

pantă sau conduceţi în condiţii detrafic aglomerat având sistemul deaer condiţionat activat, verificaţi desindicatorul temperaturii.Funcţionarea sistemul de aercondiţionat poate duce lasupraîncălzirea motorului. Dacăindicatorul temperaturii arată osupraîncălzire a motorului, lăsaţiventilatorul să funcţioneze, dardezactivaţi sistemul de aercondiţionat.

• Când deschideţi geamurile pe vremeumedă, aerul condiţionat poateprovoca formarea de picături îninteriorul vehiculului. Deoarece preamult condens poate deterioraechipamentele electrice, sistemul deaer condiţionat trebuie utilizat doarcu geamurile închise.

Sfaturi de utilizare a sistemului de aercondiţionat

• Dacã pe vreme cãlduroasã vehiculul afost parcat în soare, deschideþigeamurile câteva minute pentru apermite aerisirea acestuia.

• Pentru a preveni aburirea suprafeþeiinterioare a geamurilor pe vremeploioasã sau umedã, reduceþiumiditatea din interiorul vehicululuiactivând sistemul de aer condiþionat.

• În timpul funcþionãrii sistemului de aercondiþionat, puteþi observa ocazional ouºoarã schimbare a turaþiei motoruluicând porneºte compresorul pentru aercondiþionat. Este o caracteristicãnormalã în funcþionarea sistemului.

• Folosiþi sistemul de aer condiþionatlunar, mãcar câteva minute, pentru aasigura funcþionarea în parametrioptimi a sistemului.

• Când folosiþi sistemul de aercondiþionat puteþi observa clar pe sol,sub vehicul, pe partea pasagerului,picãturi de apã (sau chiar o bãltoacã).Este o caracteristicã normalã înfuncþionarea sistemului.

• Funcþionarea sistemului de aercondiþionat în modul pentrurecircularea aerului previne rãcireaexageratã a aerului din interiorulvehiculului, dar nu-l poate împrospãta.

• În timpul acþiunii de rãcire, puteþi simþiocazional un flux de aer umed, datoritãrãcirii rapide ºi a admisiei aerului umedde afarã. Este o caracteristicã normalãîn funcþionarea sistemului.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 119

Page 206: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1204

Filtru de polen (dacã existã în dotare)Filtrul de polen montat în spateletorpedoului filtreazã praful ºi alteimpuritãþi care intrã în vehicul din exteriorprin sistemul de încãlzire ºi aercondiþionat. Dacã dupã o perioadã detimp în filtru se acumuleazã praf ºi alteimpuritãþi, debitul de aer care pãtrundeprin fantele de aer se poate diminua,având ca rezultat aburirea parbrizului peinterior, chiar dacã este selectatã poziþiaaer din exterior (proaspãt). Dacã seîntâmplã acest lucru, înlocuiþi filtrul depolen la un dealer autorizat HYUNDAI.

] NOTÕ Înlocuiţi filtrul conform programului

de întreţinere.Dacă automobilul rulează pe drumuriprăfuite sau degradate, filtrul depolen trebuie verificat şi schimbat maides.

• Dacă volumul de aer admis înhabitaclu scade brusc, sistemultrebuie verificat de un dealerautorizat HYUNDAI.

Verificarea nivelului agentului derãcire a sistemului de aercondiþionat ºi a lubrifiantuluicompresoruluiDacã nivelul agentului de rãcire estescãzut, performanþa sistemului de aercondiþionat scade. Umplerea excesivãpoate, de asemenea, influenþa sistemulde aer condiþionat.Din acest motiv, dacã observaþi anomaliiîn funcþionare, verificaþi sistemul la undealer autorizat HYUNDAI.

] NOTÃEste foarte important ca la întreţinereasistemului de aer condiţionat să sefolosească cantitatea şi tipul corecte deulei şi agent de răcire. În caz contrar,compresorul se poate defecta şi potapărea anomalii în funcţionareasistemului.

AVERTISMENTSistemul de aer condiþionat trebuieîntreþinut de cãtre un dealerautorizat HYUNDAI. Întreþinereanecorespunzãtoare poate cauzarãniri grave mecanicilor.

1LDA5047

Aer din exterior

Aer recirculat

Filtru de polen

Ventilator

Miezevaporator

Radiator deîncãlzire

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:25 Page 120

Page 207: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 121

Echipamente

CLIMATIZARE AUTOMATÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

OVF041150/OVF041151

1. Buton pentru reglarea temperaturii pepartea ºoferului

2. Buton dezaburire parbriz3. Buton sistem de aer condiþionat4. Buton selectare mod5. Buton reglare vitezã ventilator6. Buton AUTO (control automat)7. Buton OFF8. Buton de reglare pe douã zone

temperaturã9. Buton de reglare admisie de aer10. Buton de selectare ecran cu informaþii

despre climatizare11. Buton pentru reglarea temperaturii

pe partea pasagerului12. Afiºaj comandã climatizare

n Tip A (vehicule echipate cu sistem audio)

n Tip B (vehicule echipate cu sistem AVN)

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 121

Page 208: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1224

Încãlzire ºi aer condiþionatautomateSistemul automat de control alclimatizãrii este controlat prin simplasetare a temperaturii dorite. Sistemul de control integral automat altemperaturii (FATC) controleazã automatsistemul de încãlzire/rãcire a aerului,dupã cum urmeazã:

1. Apãsaþi butonul AUTO. Modul, vitezaventilatorului, admisia aerului ºi aerulcondiþionat vor fi controlate automatpentru a menþine o anumitãtemperaturã.

2. Setaþi butonul pentru reglareatemperaturii în poziþia doritã.

3. Pentru a dezactiva funcþionareaautomatã, selectaþi oricare dintrebutoanele urmãtoare:• Buton selectare mod• Buton dezaburire parbriz• Buton reglare vitezã ventilator Funcþia selectatã va fi controlatãmanual, iar celelalte funcþii vor ficontrolate automat.

Pentru un plus de comoditate ºi pentru aîmbunãtãþi eficienþa sistemului declimatizare, folosiþi butonul AUTO ºi setaþitemperatura la 22 °C/71 °F (23°C/73°F -fãrã Europa).

] NOTÃNu acoperiţi niciodată senzorii localizaţipe planşa de bord, pentru a asigura uncontrol mai bun al sistemului deîncălzire/răcire.

OVF041153OVF041152

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 122

Page 209: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 123

Echipamente

Încãlzire ºi aer condiþionatmanualeSistemul de încãlzire/rãcire a aeruluipoate fi controlat manual prin apãsareaoricãrui buton, cu excepþia butonuluiAUTO. În acest caz, sistemul vafuncþiona ulterior în funcþie de ordineabutoanelor selectate.1. Porniþi motorul.2. Setaþi modul în poziþia doritã.

Pentru îmbunãtãþirea eficienþeiîncãlzirii ºi rãcirii:- Încãlzire: - Rãcire:

3. Setaþi butonul pentru reglareatemperaturii în poziþia doritã.

4. Setaþi admisia aerului pe aer dinexterior (proaspãt).

5. Setaþi butonul pentru reglarea vitezeiventilatorului la viteza doritã.

6. Dacã se doreºte aer condiþionat,activaþi sistemul de aer condiþionat.

Apãsaþi butonul AUTO pentru a trece înmodul automat de control al sistemului.

OVF041146/OVF041154

Selectare modButonul pentru selectarea modului regleazã direcþia fluxului de aer în habitaclu. Dacã apãsaþi butonul o singurã datã, funcþia corespunzãtoare se va activa, iar dacã îlapãsaþi încã o datã, funcþia se va anula.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 123

Page 210: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1244

Nivelul feţei (B, D, F)

Fluxul de aer este direcþionat spre parteasuperioarã a corpului ºi spre faþã.Suplimentar, fiecare fantã de aerisirepoate fi reglatã pentru a direcþiona fluxulde aer.

Nivelul podelei (A, C, D, E)

Cea mai mare parte a aerului estedirecþionatã spre podea.

Dezaburire (A, D)

Cea mai mare parte a aerului estedirecþionatã spre parbriz.

Puteþi selecta, de asemenea, 2~3 moduriconcomitent.- mod faþã ( ) + podea ( )- mod faþã ( ) + dezaburire ( )- mod podea ( ) + dezaburire ( )- mod faþã ( ) + podea ( ) + dezaburire ( )

Modul dezaburire maximă (MAX)

Când selectaþi modul dezaburire MAX,urmãtoarele setãri ale sistemului se vorface în mod automat:• Se va activa sistemul de aer

condiþionat.• Se va selecta poziþia aer din exterior

(proaspãt).• Ventilatorul va fi setat pe vitezã mare.

Pentru a dezactiva modul dezaburireMAX, apãsaþi din nou butonul mod saubutonul dezaburire MAX sau apãsaþibutonul AUTO.

Fante de pe planşa de bord

Fantele pot fi închise ºi deschiseseparat, cu ajutorul butonului rozetã.De asemenea, puteþi regla direcþiaaerului ventilat prin aceste fante cuajutorul manetei de reglare a fantei deventilaþie, dupã cum se vede în imagine.

OVF041155

OVF041174

n SpateOVF041147

n Faþã

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 124

Page 211: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 125

Echipamente

Buton reglare temperaturãPrin þinerea apãsatã a butonului s,temperatura va creºte la maximum(HIGH). Prin þinerea apãsatã a butonului t,temperatura se va reduce la minimum(LOW). Temperatura va creºte sau se va reducecu 0,5 °C/1 °F. Când setaþi temperaturala minim, sistemul de aer condiþionat vafuncþiona continuu.

Reglarea individuală a temperaturiipentru şofer şi pasager

1. Apãsaþi butonul DUAL pentru a reglaindividual temperatura pentru ºofer ºipasager. De asemenea, dacã esteacþionat butonul de reglare atemperaturii de pe partea pasagerului,se va selecta automat modul DUAL.

2. Pentru a regla temperatura pe parteaºoferului, acþionaþi butonulcorespunzãtor. Pentru a reglatemperatura pe partea pasagerului,acþionaþi butonul corespunzãtor.

Dacã temperatura pe partea ºoferuluieste setatã la valoarea cea mai mare(HIGH) sau cea mai micã (LOW), modulDUAL se dezactiveazã pentru a asiguraîncãlzire sau rãcire maximã.

OVF041156

n Parte ºofer n Parte pasager

OVF041157

n Tip A n Tip B

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 125

Page 212: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1264

Reglarea egală a temperaturii pentruşofer şi pasager

1. Apãsaþi din nou butonul DUAL pentru adezactiva modul DUAL. Temperaturape partea pasagerului se va seta laacelaºi nivel cu temperatura pe parteaºoferului.

2. Acþionaþi butonul de reglare atemperaturii de pe partea ºoferului.Temperatura pe partea ºoferului ºipasagerului se vor seta la aceeaºivaloare.

Conversia unităţii de măsură pentrutemperatură

Puteþi comuta modul temperaturã întregrade Celsius ºi Fahrenheit în felulurmãtor:În timp ce apãsaþi butonul OFF (oprit),apãsaþi butonul AUTO timp de 3secunde sau mai mult. Afiºajul va comuta de la grade Celsiusla Fahrenheit sau de la gradeFahrenheit la Celsius.

] NOTÕ Dacă bateria s-a descărcat sau a fost

deconectată, afişajul moduluitemperatură se va reseta la gradeCelsius.

• Pentru vehiculele echipate cu AVN,consultaţi manualul sistemului denavigaţie, disponibil separat.

OVF041158

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 126

Page 213: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 127

Echipamente

Buton recirculareAcesta este folosit pentru selectareamodului aer din exterior (aer proaspãt)sau recircularea aerului.Pentru a schimba poziþia modului deadmisie a aerului, apãsaþi butonul dereglare.

Poziţia pentru recircularea aerului

Cu modul „recirculare”selectat, aerul din habitaclueste trecut doar prinsistemul de încãlzire ºieste încãlzit sau rãcit înfuncþie de setareasistemului.

Poziţie aer din exterior (proaspăt)

Cu poziþia pentru aer dinexterior (aer proaspãt)selectatã, aerul din exteriorpãtrunde în interiorulvehiculului ºi este încãlzitsau rãcit, conform funcþieiselectate.

] NOTÃFolosirea prelungită a sistemului deîncălzire în poziţia recirculare (cu aerulcondiţionat oprit) va duce la aburireaparbrizului şi a geamurilor laterale şiaerul din habitaclu va deveniirespirabil.În plus, folosirea prelungită a aeruluicondiţionat în modul recirculare poateduce la uscarea excesivă a aerului dinhabitaclu.

nn TTiipp BB

OVF041159

nn TTiipp AAn Tip A

n Tip A

n Tip B

n Tip B

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 127

Page 214: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1284

Buton reglare vitezã ventilatorButonul pentru reglarea vitezeiventilatorului permite reglarea vitezei deadmisie a aerului în habitaclu.Modificare vitezã ventilator:• Pentru a mãri viteza ventilatorului, rotiþi

butonul spre dreapta (+).• Pentru a reduce viteza ventilatorului,

rotiþi butonul spre stânga (-).

Pentru a opri ventilatorul, apãsaþibutonul OFF (oprit).

Aer condiþionatPentru activarea sistemului de aercondiþionat, apãsaþi butonul A/C (lampade control se va aprinde). Apãsaþi din nou butonul pentru adezactiva sistemul de aer condiþionat.

AVERTISMENT• Utilizarea continuã a sistemului de

climatizare în modul de recircularea aerului duce la creºtereaumiditãþii aerului, la aburireageamurilor ºi la obturareavizibilitãþii.

• Nu dormiþi într-un vehicul cusistemele de aer condiþionat ºiîncãlzire activate. Acest lucrupoate provoca rãnirea gravã saudecesul, din cauza lipsei de oxigenºi/sau scãderii temperaturiicorpului.

• Utilizarea continuã a sistemului declimatizare în modul de recircularea aerului poate producesomnolenþã sau toropealã ºi poateduce la pierderea controluluiasupra vehiculului. Cândconduceþi, folosiþi cât mai multfuncþia aer din exterior (proaspãt).

OVF041160

n Tip B

OVF041161

n Tip A

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 128

Page 215: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 129

Echipamente

Modul dezactivatApãsaþi butonul OFF (oprit) pentrudezactivarea sistemului de climatizare.Totuºi, mai puteþi folosi butoanele pentruadmisia aerului atâta timp cât este cuplatcontactul.

Selectarea ecranului cu informaþiidespre climatizare (pentru tip B)Pentru a afiºa pe ecran informaþii despresetarea climatizãrii, apãsaþi butonulpentru selectarea ecranului cu informaþiidespre climatizare.

Funcþionare sistemVentilaþie1. Setaþi modul în poziþia .2. Setaþi admisia aerului pe aer din

exterior (proaspãt).3. Setaþi butonul pentru reglarea

temperaturii în poziþia doritã.4. Setaþi butonul pentru reglarea vitezei

ventilatorului la viteza doritã.

Încãlzire1. Setaþi modul în poziþia .2. Setaþi admisia aerului pe aer din

exterior (proaspãt).3. Setaþi butonul pentru reglarea

temperaturii în poziþia doritã.4. Setaþi butonul pentru reglarea vitezei

ventilatorului la viteza doritã.5. Dacã doriþi sã încãlziþi aerul pentru a

elimina umiditatea din aer, activaþisistemul de aer condiþionat.

• Dacã parbrizul se abureºte, setaþimodul în poziþia sau .

OVF041162 OVF041163

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 129

Page 216: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1304

Sfaturi de utilizare

• Pentru a opri intrarea în habitaclu aprafului sau a gazelor nocive prinsistemul de ventilaþie, setaþi temporarbutonul pe recirculare. Asiguraþi-vã cãdupã depãºirea problemei setaþi dinnou butonul de recirculare în poziþiaaer din exterior, pentru a menþineprospeþimea aerului respirat. Se vorasigura astfel condiþii optime pentruºofat.

• Aerul pentru sistemul deîncãlzire/rãcire este admis prin grila dela baza parbrizului. Asiguraþi-vã cãaceasta nu este obstrucþionatã defrunze, gheaþã, zãpadã sau alteobiecte.

• Pentru a preveni aburirea pe interior aparbrizului, setaþi butonul derecirculare pe poziþia aer proaspãt,reglaþi dupã dorinþã vitezaventilatorului, porniþi sistemul de aercondiþionat ºi reglaþi temperatura dupãdorinþã.

Aer condiþionat (dacã existã îndotare) Toate sistemele de aer condiþionatHYUNDAI folosesc agent de rãcire R-134a care nu dãuneazã mediuluiînconjurãtor ºi stratului de ozon.1. Porniþi motorul. Apãsaþi butonul pentru

aer condiþionat.2. Setaþi modul în poziþia .3. Setaþi admisia de aer pe aer din

exterior (proaspãt) sau pe recirculareaaerului.

4. Reglaþi viteza ventilatorului ºitemperatura aerului, pentru a menþineun confort maxim.

] NOTÕ Când afară este foarte cald şi urcaţi o

pantă sau conduceţi în condiţii detrafic aglomerat având sistemul deaer condiţionat activat, verificaţi desindicatorul temperaturii.Funcţionarea sistemul de aercondiţionat poate duce lasupraîncălzirea motorului. Dacăindicatorul temperaturii arată osupraîncălzire a motorului, lăsaţiventilatorul să funcţioneze, dardezactivaţi sistemul de aercondiţionat.

• Când deschideţi geamurile pe vremeumedă, aerul condiţionat poateprovoca formarea de picături îninteriorul vehiculului. Deoarece preamult condens poate deterioraechipamentele electrice, sistemul deaer condiţionat trebuie utilizat doarcu geamurile închise.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 130

Page 217: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 131

Echipamente

Sfaturi de utilizare a sistemului de aercondiţionat

• Dacã pe vreme cãlduroasã vehiculul afost parcat în soare, deschideþigeamurile câteva minute pentru apermite aerisirea acestuia.

• Pentru a preveni aburirea suprafeþeiinterioare a geamurilor pe vremeploioasã sau umedã, reduceþiumiditatea din interiorul vehicululuiactivând sistemul de aer condiþionat.

• În timpul funcþionãrii sistemului de aercondiþionat, puteþi observa ocazional ouºoarã schimbare a turaþiei motoruluicând porneºte compresorul pentru aercondiþionat. Este o caracteristicãnormalã în funcþionarea sistemului.

• Folosiþi sistemul de aer condiþionatlunar, mãcar câteva minute, pentru aasigura funcþionarea în parametrioptimi a sistemului.

• Când folosiþi sistemul de aercondiþionat puteþi observa clar pe sol,sub vehicul, pe partea pasagerului,picãturi de apã (sau chiar o bãltoacã).Este o caracteristicã normalã înfuncþionarea sistemului.

• Funcþionarea sistemului de aercondiþionat în modul pentrurecircularea aerului previne rãcireaexageratã a aerului din interiorulvehiculului, dar nu-l poate împrospãta.

• În timpul acþiunii de rãcire, puteþi simþiocazional un flux de aer umed, datoritãrãcirii rapide ºi a admisiei aerului umedde afarã. Este o caracteristicã normalãîn funcþionarea sistemului.

Filtru de polen (dacã existã în dotare)Filtrul de polen montat în spateletorpedoului filtreazã praful ºi alteimpuritãþi care intrã în vehicul din exteriorprin sistemul de încãlzire ºi aercondiþionat. Dacã dupã o perioadã detimp în filtru se acumuleazã praf ºi alteimpuritãþi, debitul de aer care pãtrundeprin fantele de aer se poate diminua,având ca rezultat aburirea parbrizului peinterior, chiar dacã este selectatã poziþiaaer din exterior (proaspãt). Dacã seîntâmplã acest lucru, înlocuiþi filtrul depolen la un dealer autorizat HYUNDAI.

1LDA5047

Aer din exterior

Aer recirculat

Filtru de polen

Ventilator

Miezevaporator

Radiator deîncãlzire

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 131

Page 218: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1324

] NOTÕ Înlocuiţi filtrul conform programului

de întreţinere.Dacă automobilul rulează pe drumuriprăfuite sau degradate, filtrul depolen trebuie verificat şi schimbat maides.

• Dacă volumul de aer admis înhabitaclu scade brusc, sistemultrebuie verificat de un dealerautorizat HYUNDAI.

Verificarea nivelului agentului derãcire a sistemului de aercondiþionat ºi a lubrifiantuluicompresoruluiDacã nivelul agentului de rãcire estescãzut, performanþa sistemului de aercondiþionat scade. Umplerea excesivãpoate, de asemenea, influenþa sistemulde aer condiþionat.Din acest motiv, dacã observaþi anomaliiîn funcþionare, verificaþi sistemul la undealer autorizat HYUNDAI.

] NOTÃEste foarte important ca la întreţinereasistemului de aer condiţionat să sefolosească cantitatea şi tipul corecte deulei şi agent de răcire. În caz contrar,compresorul se poate defecta şi potapărea anomalii în funcţionareasistemului.

AVERTISMENTSistemul de aer condiþionat trebuieîntreþinut de cãtre un dealerautorizat HYUNDAI. Întreþinereanecorespunzãtoare poate cauzarãniri grave mecanicilor.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 132

Page 219: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 133

Echipamente

• Pentru dezgheþarea completã ageamurilor, setaþi temperatura pe aerfoarte cald ºi cea mai mare vitezã aventilatorului.

• Dacã doriþi aer cald spre podea întimpul dezgheþãrii sau dezabuririigeamurilor, setaþi modul în poziþiapodea-dezgheþare.

• Înainte de a porni la drum, îndepãrtaþizãpada ºi gheaþa de pe parbriz, lunetã,oglinzile retrovizoare exterioare ºi depe toate geamurile laterale.

• Îndepãrtaþi toatã zãpada ºi gheaþa depe capotã ºi de pe fanta de admisiepentru a asigura funcþionarea eficientãa sistemului de dezgheþare ºi încãlzireºi pentru a reduce posibilitatea abuririiparbrizului pe interior.

Climatizare manualãPentru dezaburirea parbrizului peinterior 1. Setaþi viteza ventilatorului în poziþia

doritã.2. Selectaþi temperatura doritã.3. Selectaþi poziþia .4. Va fi selectat automat aer din exterior

(proaspãt). Dacã se selecteazã poziþia, va fi activat automat ºi sistemul

de aer condiþionat (dacã existã îndotare).

Dacã poziþiile modurilor aer condiþionatºi/sau aer din exterior (proaspãt) nu suntselectate automat, apãsaþi manualbutonul corespunzãtor.

DEZGHEÞAREA ªI DEZABURIREA PARBRIZULUI

AVERTISMENT - încãlzireparbriz

Pe vreme deosebit de umedã, nufolosiþi poziþia în timpulacþiunii de rãcire. Diferenþa dintretemperatura exterioarã ºitemperatura parbrizului poate ducela aburirea acestuia pe exterior ºi laobturarea vizibilitãþii. În acest caz,reglaþi butonul pentru selectareamodului în poziþia ºi butonulpentru reglarea vitezeiventilatorului la vitezã micã.

OVF041165

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 133

Page 220: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1344

Pentru dezgheþarea parbrizului peexterior 1. Setaþi la maximum viteza ventilatorului.2. Setaþi temperatura la maximum.3. Selectaþi poziþia .4. Vor fi selectate automat modurile aer

din exterior (proaspãt) ºi aercondiþionat.

Climatizare automatãPentru dezaburirea parbrizului peinterior 1. Setaþi viteza ventilatorului în poziþia

doritã.2. Selectaþi temperatura doritã.3. Apãsaþi butonul .4. Sistemul de aer condiþionat va fi

activat în funcþie de temperaturaexterioarã detectatã ºi va fi selectatãautomat poziþia aer din exterior(proaspãt).

Dacã aerul condiþionat nu este selectatautomat, apãsaþi manual butonulcorespunzãtor. Dacã se selecteazãpoziþia , viteza ventilatorului vacreºte.

Pentru dezgheþarea parbrizului peexterior 1. Setaþi la maximum viteza

ventilatorului.2. Setaþi temperatura la maximum

(HIGH).3. Apãsaþi butonul .4. Sistemul de aer condiþionat va fi

activat în funcþie de temperaturaexterioarã detectatã ºi va fi selectatãautomat poziþia aer din exterior(proaspãt).

OVF041165 OVF041166

n Tip A

n Tip B

OVF041167

n Tip A

n Tip B

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 134

Page 221: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 135

Echipamente

Sistem de dezaburire automatã (numai pentru sistem de climatizareautomatã, dacã existã în dotare)Dezaburirea automatã reduceposibilitãþile de aburire a parbrizului, prindetectarea automatã a umezelii peinteriorul parbrizului. Sistemul de dezaburire automatãfuncþioneazã dacã este activat modulAUTO.

Acest indicator se aprindedacã sistemul de dezaburireautomatã se activeazã caurmare a detectãrii umezeliipe interiorul parbrizului.

Dacã gradul de umezealã din interiorulvehiculului este mai mare, setãrile semodificã astfel.

Pasul 1: activarea sistemului de aercondiþionat

Pasul 2: poziþionarea pe aer din exteriorPasul 3: direcþionarea aerului spre

parbrizPasul 4: creºterea fluxului de aer spre

parbriz

Dacã vehiculul este echipat cu sistem dedezaburire automatã, acesta este activatautomat dacã se îndeplinesc condiþiile.Cu toate acestea, dacã doriþi sã anulaþisistemul de dezaburire automatã,apãsaþi de 4 ori în 2 secunde butonul dedezaburire a parbrizului, în timp ceapãsaþi butonul AUTO. Indicatorul va clipide 3 ori pentru a semnala dezactivareasistemului. Pentru a folosi din nousistemul de dezaburire automatã, urmaþiprocedurile de mai sus. Dacã bateria s-a descãrcat sau a fost

deconectatã, sistemul va fi resetat lamodul dezaburire automatã.

] NOTÃDacă aerul condiţionat este dezactivatmanual în timp ce sistemul dedezaburire automată este activat,indicatorul de dezaburire automată vaclipi de 3 ori pentru a semnala că aerulcondiţionat nu poate fi dezactivat.

OVF041170 ATENÞIENu îndepãrtaþi capacul senzoruluilocalizat în partea superioarã aparbrizului, pe partea ºoferului.Piesele sistemului se pot defecta ºinu vor fi acoperite de garanþiavehiculului.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 135

Page 222: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1364

Compartiment de depozitareconsolã centralãPentru a deschide compartimentul dedepozitare din consola centralã, apãsaþimaneta (1) ºi ridicaþi capacul.

Torpedo Torpedoul poate fi blocat sau deblocatfolosind cheia. (1)Pentru a deschide torpedoul, apãsaþibutonul (2), iar acesta se va deschideautomat. Închideþi torpedoul dupã utilizare.

COMPARTIMENTE DE DEPOZITARE

AVERTISMENT- materiale inflamabile

Nu depozitaþi brichete, recipientecu propan sau alte materialeinflamabile/explozibile în interiorulvehiculului. Acestea se pot aprindeºi/sau pot exploda dacã vehicululeste expus temperaturilor ridicatepentru o lungã perioadã de timp.

ATENÞIE• Pentru a evita un posibil furt, nu

lãsaþi obiecte de valoare încompartimentele de depozitare.

• Când conduceþi, þineþiîntotdeauna capacelecompartimentelor de depozitareînchise. Nu depozitaþi niciodatãmulte obiecte în compartimentulde depozitare, dacã acesteaîmpiedicã închiderea corectã acapacului. OVF041171 OVF041172

AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de rãnire încaz de accident sau de oprirebruscã, þineþi întotdeauna capacultorpedoului închis în timpuldeplasãrii.

ATENÞIENu pãstraþi prea mult timp alimenteîn torpedo.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 136

Page 223: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 137

Echipamente

Compartiment rãcit (dacã existãîn dotare)Puteþi pãstra la rece în torpedo doze debuturi sau alte obiecte.1. Activaþi sistemul de aer condiþionat.2. Treceþi maneta (1) pentru

deschiderea/închiderea fantei deventilaþie din torpedo în poziþiadeschis.

3. Dacã nu este folosit compartimentulrãcit, treceþi maneta (1) în poziþiaînchis.

] NOTÃDacă unele obiecte din compartimentulrăcit blochează fanta de ventilaţie,eficienţa răcirii va fi mai redusă.

Compartiment pentru ochelari de soare Pentru a deschide compartimentul destinatpãstrãrii ochelarilor de soare, apãsaþi pe capac,iar acesta se va deschide încet. Aºezaþiochelarii de soare pe capaculcompartimentului, cu lentilele în sus. Împingeþicapacul pentru a închide compartimentul.

OVF041173

AVERTISMENT• Nu amplasaþi alte obiecte în

compartimentul pentru ochelari. Încaz de accident sau frânare bruscãacestea pot fi proiectate ºi potprovoca rãnirea pasagerilor.

• Nu deschideþi compartimentul pentruochelari în timpul deplasãrii. Deschidereaacestuia poate obstrucþiona vizibilitateaîn oglinda retrovizoare.

OVF041175

AVERTISMENTNu amplasaþi alimente perisabile încompartimentul rãcit, deoarece nuse poate menþine constantã otemperaturã care sã permitãpãstrarea prospeþimii acestora.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 137

Page 224: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1384

Compartiment de depozitareportbagajPuteþi pune trusa de prim ajutor,triunghiul reflectorizant (compartimentfaþã), sculele etc. pentru a le avea laîndemânã.• Trageþi în sus de mânerul de pe capac

ºi ridicaþi capacul.

Compartiment de depozitarelateral portbagajCompartimentul de depozitare lateralpoate fi folosit pentru depozitareaobiectelor mici.• Pentru a deschide capacul, trageþi de

mâner ºi ridicaþi capacul.

Partiþie lateralã portbagaj

] NOTÃPartiţiile laterale ale portbagajului potfi scoase pentru a depozita obiecte lungiîn portbagaj.

OVF041198

n Compartiment centralOVF041200

n Compartiment faþã

OVF041199 OVF041211

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 138

Page 225: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 139

Echipamente

Buzunar pe podea spate (dacã existã în dotare)

OVF041210

AVERTISMENTNu amplasaþi obiecte grele sauascuþite în buzunare. În caz deaccident, acestea ar putea sã sedesprindã ºi sã rãneascã pasageriivehiculului.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 139

Page 226: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1404

Brichetã (dacã existã în dotare)Pentru ca bricheta sã funcþioneze,contactul trebuie sã fie în poziþia „ACC”sau „ON”.Pentru a utiliza bricheta:1. Deschideþi capacul apãsând butonul.2. Apãsaþi complet bricheta în soclu.Dupã încãlzirea rezistenþei, bricheta vasãri în poziþia „pregãtit”.Dacã bricheta trebuie înlocuitã, folosiþinumai o piesã de schimb originalãHYUNDAI sau un echivalent aprobat.

Scrumierã (dacã existã în dotare)Pentru folosirea scrumierei, deschideþicapacul.Pentru a curãþa sau a goli scrumiera,scoateþi-o.

ECHIPAMENTE INTERIOARE

OVF041177 ATENÞIENumai o brichetã originalãHYUNDAI poate fi folositã în prizapentru brichetã. Conectareaaccesoriilor (de exemplu aparate deras, aspiratoare portabile ºi maºinãde cafea) pot defecta priza sauafecta sistemul electric.

AVERTISMENT- folosirea scrumierei

• Nu folosiþi scrumiera vehicululuipe post de coº de gunoi.

• Punerea în scrumierã a þigãrilorsau a chibriturilor aprinseîmpreunã cu alte materialeinflamabile poate provoca unincendiu.

AVERTISMENT• Nu lãsaþi bricheta apãsatã în

locaº dupã ce s-a încãlzit,deoarece se poate supraîncãlzi ºiprovoca un incendiu.

• Dacã bricheta nu sare automatdupã 30 de secunde, scoateþi-opentru a nu se supraîncãlzi.

OVF041205

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 140

Page 227: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 141

Echipamente

Suport pentru pahareÎn suportul pentru pahare pot fi pusedoze mici sau recipiente cu bãuturi.

Faþã Pentru folosirea suportului pentrupahare, deschideþi capacul. (1)

Spate Pentru folosirea suportului pentrupahare, trageþi tetiera. (2)

AVERTISMENT- lichide fierbinþi

• Nu aºezaþi în suportul de paharerecipiente neacoperite careconþin lichide fierbinþi, dacãvehiculul se aflã în miºcare. Dacãlichidul fierbinte se varsã, vãputeþi arde. Senzaþia de arsurãpoate face ºoferul sã piardãcontrolul vehiculului.

• Pentru a reduce riscul de rãnireîn cazul unei coliziuni sau opriribruºte, nu aºezaþi sticle, pahare,doze etc. descoperite sau care nuprezintã siguranþã în suportulpentru pahare, dacã vehiculul sedeplaseazã.

OVF031019

n Spate

OVF041178

n Faþã

AVERTISMENTNu lãsaþi recipientele ºi sticlele înlumina directã a soarelui ºi nu leamplasaþi într-un vehicul încãlzit.Acestea pot exploda.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 141

Page 228: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1424

ATENÞIE• Folosiþi prizele doar cu motorul

pornit ºi scoateþi dispozitivele dinprizã dupã folosire. Folosireaprizelor pentru perioade lungi detimp, cu motorul oprit poateprovoca descãrcarea bateriei.

• Folosiþi numai aparaturã electricãde 12 V ºi cu o capacitate electricãmai micã de 10 A.

• Când folosiþi prizele, reglaþi aerulcondiþionat sau încãlzirea la celmai mic nivel.

• Închideþi capacul când nu folosiþipriza.

• Unele echipamente electrice potprovoca interferenþe atunci cândsunt conectate la priza vehiculului.Aceste echipamente pot bruia ºi potprovoca funcþionarea defectuoasã acelorlalte sisteme sau echipamenteelectrice folosite în vehicul.

ParasolarFolosiþi parasolarul pentru a vã proteja delumina directã a soarelui care pãtrunde prinparbriz sau geamurile laterale.Pentru a folosi parasolarul, coborâþi-l.Pentru a folosi parasolarul pentru geamullateral, coborâþi-l, eliberaþi-l din clema defixare (1) ºi deplasaþi-l în lateral (2).Pentru a folosi oglinda de pe parasolar, lãsaþiîn jos parasolarul ºi culisaþi capacul (3).Se aprinde lampa oglinzii de peparasolar. (dacã existã în dotare)Suportul de bilete (4) este destinatpãstrãrii biletului pentru autostrada cutaxã. (dacã existã în dotare)

PrizãPriza este proiectatã pentru alimentareatelefoanelor mobile ºi a altor echipamenteconcepute sã funcþioneze cu ajutorulsistemului electric al vehiculului.Echipamentele trebuie sã consume mai puþinde 10 amperi, cu motorul pornit.

n Faþã

n Centru

OVF041182/OVF041181/OVF041186

n Spate (dacã existã în dotare)

ORBR040085

AVERTISMENTPentru siguranþa dvs., nu obturaþicâmpul vizual folosind parasolarul.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 142

Page 229: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 143

Echipamente

Aux, USB ºi iPod(dacã existã în dotare)Dacã vehiculul este echipat cu port USBsau iPod, puteþi utiliza mufa auxiliarãpentru a conecta sisteme audio, un portUSB pentru a conecta un dispozitiv USBºi un port iPod pentru a conecta undispozitiv iPod.

] NOTÃCând utilizaţi un sistem audio portabilconectat la o priză, se pot auzi zgomoteîn timpul redării. Dacă se întâmplă acestfenomen, utilizaţi alimentarea electricăa sistemului audio portabil.

h iPod® este o marcã înregistratã aApple Inc.

OVF041182

AVERTISMENTNu puneþi degetul sau alte obiecte(agrafe etc.) în prizã ºi nu o atingeþicu mâna umedã. Vã puteþielectrocuta sau poate izbucni unincendiu.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 143

Page 230: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1444

Umeraº pentru haine

Prinderi covoraºe podea (dacãexistã în dotare)Dacã utilizaþi covoraºe peste mochetadin faþã, asiguraþi-vã cã acestea suntfixate cu ajutorul prinderilor vehiculului.Se previne astfel deplasareacovoraºului.

OVF041201

ATENÞIE• Nu agãþaþi haine grele, întrucât

acestea pot provoca deteriorareacârligului.

• Fiþi atenþi la deschiderea ºiînchiderea uºilor. Hainele etc. sepot prinde în uºã.

nn Tip ATip A

nn Tip BTip BOEL049222

n Tip A n Tip B

AVERTISMENTLa montarea oricãrui covoraº pevehicul trebuie respectateurmãtoarele.• Înainte de a porni la drum

asiguraþi-vã cã aþi fixat binecovoraºele cu ajutorulprinderilor.

• Nu utilizaþi covoraºe care nu sepot fixa bine cu ajutorulprinderilor de pe vehicul.

• Nu suprapuneþi covoraºe (de ex.unul din cauciuc peste unul dinmochetã). Pe fiecare poziþietrebuie montat un singurcovoraº.

IMPORTANT - vehiculul dvs.dispune de prinderi pentrucovoraºul de pe partea ºoferuluiproiectate pentru a asigurafixarea corespunzãtoare aacestuia. Pentru a evitainteracþiunea cu pedalierul,HYUNDAI recomandã montareadoar a unui covoraº HYUNDAIpentru utilizarea pe vehiculul dvs.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 144

Page 231: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 145

Echipamente

Plasã de fixare bagaje (suport) (dacã existã în dotare)Pentru a împiedica miºcarea bagajelordin portbagaj în timpul cãlãtoriei, puteþifolosi cei patru suporþi din portbagajpentru fixarea plasei de fixare bagaje.Dacã este cazul, contactaþi dealerulautorizat HYUNDAI pentru a obþine oplasã de fixare bagaje.

] NOTÃVehiculele echipate cu un sistem defixare a bagajelor folosesc eclise pentrufixarea plasei de fixare bagaje.

Plasã de separare (dacã existã îndotare)Dacã amplasaþi bagaje pe banchetaspate sau în portbagaj, trebuie sãmontaþi o plasã de separare în spatelespãtarului scaunului din faþã sau dinspate.Aceasta este proiectatã pentru a permiteprotejarea capului pasagerilor, prinprevenirea proiectãrii în faþã a obiectelorîn caz de accident frontal.Pe ambele pãrþi ale capitonajuluiplafonului, deasupra tetierelor ºi pepodea, în spatele scaunelor din spate,sunt amplasate patru suporturi pentrucârlige, în vederea fixãrii în parteasuperioarã ºi inferioarã.

OVF041212

ATENÞIEPentru a preveni deteriorãrilemateriale ºi ale vehiculului, trebuieacordatã o atenþie specialã latransportul obiectelor fragile sauvoluminoase.

AVERTISMENTPentru a evita rãnirea ochilor, NUstrângeþi prea tare plasa de fixarebagaje. NU vã apropiaþi cu nicioparte a corpului de zona în care seaflã plasa de fixare bagaje. NUfolosiþi plasa de fixare bagaje dacãaceasta este uzatã sau deterioratãvizibil.

OVF041192

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 145

Page 232: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1464

AVERTISMENT• Nu permiteþi transportul

pasagerilor pe bancheta spatesau în zona pentru bagaje dinspatele plasei de separare.

• Nu permiteþi transportulpasagerilor pe locul central dinspate dacã în spatele bancheteieste montatã plasa de separare.Plasa de separare poateîmpiedica utilizarea centurii desiguranþã pentru locul central dinspate.

• Nu încãrcaþi bagaje peste nivelulpãrþii superioare a plasei deseparare.

• Pentru evitarea accidentelor, nuîncãrcaþi bagaje grele în zona dedeasupra spãtarului, chiar dacãeste montatã plasa de separare.

• Nu încãrcaþi bagaje cu margineascuþitã, care pot secþiona plasade separare.

• Nu forþaþi plasa de separareagãþându-vã de aceasta saususpendând bagaje grele etc.

Pentru a utiliza plasa de separare1. Trageþi plasa de mânerul din partea

centralã (1).

2. Deschideþi capacul (2).

3. Introduceþi complet cârligul în orificiulmare (3).

4. Apoi asiguraþi-l prin culisare în orificiulmic (4).

5. Þineþi partea fixatã ºi apoi, cu cealaltãmânã, prindeþi cealaltã parte a plasei.

Dacă plasa de separare nu este utilizată:

1. Scoateþi cârligul trãgându-l prinorificiile mari.

2. Trageþi plasa în jos.

ATENÞIELa introducerea cârligului înorificiu, fiþi atenþi sã nu zgâriaþipanoul lateral.

OVF041193

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 146

Page 233: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 147

Echipamente

Pentru a strânge plasa de separare1. Apãsaþi butonul de blocare/eliberare

(1) de pe capãtul ambelor pãrþi.2. În timp ce se apasã butonul (1),

strângeþi plasa de separare (2).

] NOTÃÎnainte de demontarea plasei deseparare, trebuie demontată mai întâicopertina portbagajului.

Copertinã portbagaj (dacã existã în dotare) Folosiþi copertina portbagajului pentru amasca bagajele depozitare în portbagaj.

Pentru a utiliza copertinaportbagajului1. Trageþi de mâner (1) copertina

portbagajului spre partea din spate avehiculului.

2. Introduceþi ºtiftul de ghidare în ghidaj(2).

] NOTÃPentru a preveni căderea ştiftului de peghidaj, scoateţi copertina portbagajuluitrăgând de mânerul central.

OVF041194 OVF041195 OVF041196

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 147

Page 234: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1484

Dacă copertina portbagajului nu esteutilizată:

1. Apãsaþi pe partea centralã a copertineiportbagajului (aproximativ 70 degrade).

2. Copertina portbagajului se va retrageautomat.

] NOTÃCopertina portbagajului s-ar putea sănu se retragă automat dacă nu estescoasă complet. Scoateţi-o complet, apoidaţi-i drumul.

Pentru a scoate copertinaportbagajului1. Apãsaþi ºtiftul de ghidare (1).2. Apãsaþi maneta (2) spre partea din

spate a vehiculului. 3. În timp ce apãsaþi maneta, scoateþi

copertina portbagajului (3).

AVERTISMENT• Nu amplasaþi obiecte pe

copertina portbagajului. Acesteaar putea fi proiectare în habitacluºi ar putea rãni pasagerii în cazde frânare bruscã sau deaccident.

• Nu permiteþi persoanelor sãcãlãtoreascã în portbagaj. Acestatrebuie folosit doar pentrudepozitarea bagajelor.

• Încercaþi sã menþineþi echilibrulvehiculului ºi repartizaþigreutatea cât mai în faþã posibil.

ATENÞIENu aºezaþi bagaje pe copertinaportbagajului, deoarece aceasta sepoate deteriora sau deforma.

OVF041197

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 148

Page 235: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 149

Echipamente

Sistem de bare pentru fixareabagajelorSistemul de bare pentru fixarea bagajelorprevine deplasarea bagajelor înportbagaj.

Barã de separare încorporatã• Amplasaþi ambii stâlpi (A) ai barei de

separare în orificiile ºinei.• Pentru a deplasa bara de separare,

apucaþi cu mâna partea lateralã astâlpului ºi apãsaþi maneta (B).

• Asiguraþi-vã cã stâlpii se blocheazã pepoziþie.

• Pentru a elibera chinga, rotiþielementul superior (C) spre stânga (1)sau spre dreapta pânã se blocheazãcu un clic.

• Puteþi trage chinga (D) ºi asigurabagajele prin amplasarea chingii înjurul bagajelor ºi fixarea cârligului (E)în mijlocul barei de separare (F).

• Pentru bagaje mari, puteþi prindecârligele unul de celãlalt.

• Pentru a vã asigura cã chinga seblocheazã, treceþi elementul superior(C) în poziþia blocat (1).

OVF041191

ATENÞIE• Ambii stâlpi ai barei de separare

trebuie montaþi ºi demontaþisimultan.

• Sarcinã max.: 30 kg cu o chingã40 kg cu ambele chingi

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 149

Page 236: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1504

Fixarea eclisei pe ºina de ghidare• Amplasaþi eclisa (A) pe poziþia

corespunzãtoare de pe ºinã (3).• Pentru a deplasa eclisa, apãsaþi

butonul (1) ºi miºcaþi-o pe ºinã.• Asiguraþi-vã cã eclisa se blocheazã cu

un clic pe poziþie.• Pentru a fixa bagajele, trageþi de

cârligul (2) de pe mijloculportbagajului.

• Acum puteþi monta de ex. o chingãpentru a fixa bagajele pe cârlig.

• Eclisa nu poate fi utilizatã pe poziþiacorespunzãtoare montãrii ºi demontãriiacesteia de pe ºinã (3).

OVF041189

A

ATENÞIEForþã de întindere: max. 150 kgf. pentru 1 eclisã

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 150

Page 237: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 151

Echipamente

Suport pentru montareaportbagajului de plafonPentru a monta sau demonta unportbagaj de plafon, puteþi folosi suportulºi capacul de pe plafon.Când montaþi un portbagaj de plafon,procedaþi în felul urmãtor.1. Introduceþi în fantã o sculã platã

(ºurubelniþã cu cap plat) ºi ridicaþicapacul.

2. Dupã folosirea portbagajului deplafon, fixaþi capacul la loc pe plafon,în ordine inversã.

] NOTÃDacă vehiculul este echipat cu trapă deplafon, nu transportaţi obiecte care arputea împiedica funcţionarea acesteia.

ECHIPAMENTE EXTERIOARE

OVF041207 OVF041208

AVERTISMENT Folosiþi o monedã sau oºurubelniþã cu cap plat cândscoateþi capacul portbagajului deplafon.Dacã vã folosiþi unghiile, esteposibil sã vi le rãniþi.

ATENÞIE• La transportul bagajelor pe

portbagajul de plafon, asiguraþi-vãcã acestea nu deterioreazãplafonul vehiculului.

• La transportul obiectelorvoluminoase pe portbagajul deplafon, aveþi grijã ca acestea sã nuatârne în spatele sau în pãrþilelaterale ale vehiculului.

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 151

Page 238: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

AVERTISMENT • La transportul bagajelor pe

plafon, centrul de greutate alvehiculului va fi amplasat maisus. Evitaþi bruscareavehiculului sau deplasarea cuviteze ridicate, situaþii care potduce la pierderea controlului saurãsturnare.

• La folosirea portbagajului deplafon, conduceþi prudent ºinegociaþi cu atenþie virajele.Rafalele de vânt pot trage bruscîn sus articolele transportate peportbagajul de plafon. Acestlucru este valabil în specialpentru articolele plate de maridimensiuni precum panouri dinlemn sau saltele. Acest lucrupoate provoca desprindereaarticolelor transportate pe plafonºi poate periclita integritateavehiculului ºi a celorlalþiparticipanþi la trafic.

• Pentru a preveni deteriorarea saupierderea încãrcãturii în timpuldeplasãrii, verificaþi frecventpentru a vã asigura cã articolelesunt bine prinse de portbagajulde plafon.

4 152

Echipamente

VF eng 4aVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 152

Page 239: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 153

Echipamente

SISTEM AUDIO] NOTÃDacă montaţi un sistem de faruri cuxenon disponibil pe piaţă, sistemulaudio şi sistemul electronic alvehiculului s-ar putea defecta.

Antenã

Antenã de plafon Pentru a recepþiona benzile de unde AMºi FM, vehiculul foloseºte o antenã deplafon. Aceastã antenã este de tip demontabil. Pentru a demonta antena, rotiþi-o în sensantiorar. Pentru a monta antena, rotiþi-o în sensorar.

ATENÞIE• Asiguraþi-vã cã aþi demontat

antena rotind-o în sens antiorar,înainte de a trece prin locuri cu oînãlþime micã sau printr-ospãlãtorie auto. În caz contrar,antena s-ar putea deteriora.

• La remontare, asiguraþi-vã cãantena este bine strânsã ºi reglatãîn poziþie verticalã, pentru a seasigura o bunã recepþie asemnalului. Însã o puteþi scoatecând parcaþi vehiculul sau cândutilizaþi portbagajul de plafon.

• Când utilizaþi portbagajul deplafon, nu amplasaþi bagajele înapropierea antenei, pentru apermite o recepþiecorespunzãtoare.

OTA040097

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 153

Page 240: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1544

Telecomandã sistem audio (dacã existã în dotare)

Pentru condus în deplinã siguranþã,butonul pentru telecomandã audio esteinstalat pe volan.

MOD (1)Apãsaþi butonul pentru a selecta radiosau CD (compact disc).

VOL (+ / -) (2)• Împingeþi în sus maneta pentru a

creºte volumul.• Împingeþi în jos maneta pentru a

reduce volumul.

CÃUTARE ( / ) (3)Butonul de cãutare/presetare are diferitefuncþii, care depind de modul sistemului. Pentru funcþiile urmãtoare butonultrebuie apãsat 0,8 secunde sau mai mult.

Mod RADIO

Va funcþiona ca la apãsarea butonului decãutare automatã.

Mod CDP

Va funcþiona ca la apãsarea butonuluiFF/REW.

Mod CDC

Va funcþiona ca la apãsarea butonuluiDISC UP/DOWN (disc sus/jos).

Dacã apãsaþi butonul SEEK (cãutare)pentru mai puþin de 0,8 secunde, vafuncþiona astfel în fiecare mod.

Mod RADIO

Va funcþiona ca la apãsarea butonuluiPRESET STATION (post presetat).

Mod CDP

Va funcþiona ca la apãsarea butonuluipistã sus/jos.

Mod CDC

Va funcþiona ca la apãsarea butonuluipistã sus/jos.

În paginile urmãtoare ale acestui capitolputeþi gãsi informaþii detaliate desprebutoanele de comandã ale sistemuluiaudio.ATENÞIE

Nu apãsaþi mai multe butoanesimultan.

OVF041183

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 154

Page 241: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 155

Echipamente

Funcþionarea sistemului audioUndele din benzile AM si FM sunttransmise de antenele de transmisie dinoraºul de reºedinþã. Acestea sunt interceptate de antenaradio a vehiculului. Acest semnal este apoi recepþionat decãtre radio ºi transmis cãtre difuzoare. Dacã antena recepþioneazã un semnalradio puternic, sistemul audio asigurã ocalitate foarte bunã a sunetului. Totuºi, în unele situaþii semnalul recepþionatde antenã nu este puternic ºi clar. Aceasta se poate datora unor factori cumar fi distanþa pânã la antena detransmisie, apropierea de alte antene detransmisie puternice, clãdiri, poduri saualte obstacole de mari dimensiuni.

Recepþia benzii AM este de obicei maibunã decât recepþia benzii FM. Acest lucru se întâmplã deoarece undeleradio AM sunt transmise pe o frecvenþãjoasã. Aceste unde radio de joasã frecvenþã poturmãri curbura Pãmântului ºi nucãlãtoresc prin atmosferã. În plus,acestea urmãresc profilul diverselorobstacole ºi oferã un semnal mai bun.

Undele FM sunt transmise la frecvenþãînaltã ºi nu se curbeazã pe suprafaþaPãmântului. Din aceastã cauzã, în general undele FMse pierd la distanþe mici de la antena detransmisie. De asemenea, undele FM sunt afectatede clãdiri, munþi ºi alte obstacole. Acestea pot influenþa în mod negativrecepþia undelor ºi ar putea fi confundatecu o defecþiune a aparatului de radio. Urmãtoarele efecte sunt normale ºi nuindicã o defecþiune a aparatului de radio.

¢ ¢ ¢

JBM001

¢ ¢ ¢ ¢ ¢ ¢

JBM002

Recepþie radio FM Recepþie radio AM

JBM003

Post radio FM

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 155

Page 242: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1564

ATENÞIELa folosirea unui sistem decomunicaþii cum ar fi un telefonmobil sau un aparat radio înhabitaclu, trebuie instalatã o antenãexternã separatã. La folosirea unui telefon mobil sauaparat radio utilizând numai antenainternã, acestea pot interfera cusistemul electric ºi pot afectanegativ siguranþa vehiculului.

• Pierdere semnal - când vehiculul seîndepãrteazã de antena de transmisie,semnalul slãbeºte ºi sunetul începe sãse piardã. Dacã se întâmplã acest lucru, vãsugerãm sã selectaþi un post de radiocu o transmisie mai puternicã.

• Pocnet - un semnal FM slab sauobstacole mari aflate între transmiþãtorºi vehicul pot bruia semnalulprovocând zgomote statice saupocnituri. Prin reducerea înaltelor sepoate reduce acest efect pânã cândtreceþi de sursa de distorsiune.

• Schimbare post - pe mãsurã cesemnalul FM slãbeºte, alt semnal maiputernic cu o frecvenþã apropiatã sepoate auzi. Acest lucru se întâmplãdeoarece radioul este proiectat sãprindã cel mai clar semnal. În acest caz, selectaþi alt post cusemnal mai puternic.

• Suprimarea semnalelor sosite pe cãiseparate - semnalele radio captate dinmai multe direcþii pot cauza distorsiuni.Cauza este un semnal direct reflectatde la aceeaºi antenã sau semnale dela douã posturi cu frecvenþe apropiate.În acest caz, selectaþi alt post pânãcând treceþi de zona respectivã.

Folosirea unui telefon mobil saua unei staþii de emisie recepþie La folosirea unui telefon mobil înhabitaclul vehiculului, calitatea audiþiei arputea sã se deterioreze. Acest lucru nu înseamnã cã sistemulaudio este defect. Pentru a evita astfel de situaþii, folosiþitelefonul mobil cât mai la distanþã desistemul audio.

¢ ¢ ¢

JBM004 JBM005

AVERTISMENTNu folosiþi un telefon mobil în timpce conduceþi. Opriþi într-un loc sigur ºi apoiutilizaþi telefonul.

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 156

Page 243: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 157

Echipamente

Îngrijirea discurilor (dacãvehiculul este dotat cu CD-player)• Dacã temperatura din habitaclu este

prea ridicatã, deschideþi geamurilepentru a asigura ventilaþia, înainte de autiliza sistemul audio al vehiculului.

• Copierea ºi utilizarea fãrã aprobare defiºiere MP3/WMA este ilegalã. UtilizaþiCD-uri create exclusiv prin mijloacelegale.

• Nu aplicaþi pe CD-uri substanþe volatileca benzen sau diluant, soluþii decurãþare obiºnuite sau sprayuriantistatice pentru discuri clasice.

• Pentru a preveni deteriorareasuprafeþei discurilor. Þineþi CD-uriledoar de margine sau de margineaorificiului central.

• Curãþaþi suprafaþa discului cu o cârpãmoale înainte de a-l introduce înaparat (ºtergeþi dinspre centru spremargini).

• Evitaþi deteriorarea suprafeþei disculuiºi nu lipiþi bandã adezivã sau hârtie pesuprafaþa acestuia.

• Protejaþi CD playerul de pãtrundereaaltor obiecte în afarã de CD-uri în fantadedicatã (nu introduceþi decât unsingur disc o datã).

• Pãstraþi CD-urile în carcasa aferentãdupã utilizare pentru a le proteja dezgârieturi sau murdãrie.

• Conform specificaþiilor societãþilorproducãtoare sau metodelor deproducþie ºi înregistrare, în funcþie detipul de CD-R/CD-RW CD, este posibilca anumite CD-uri sã nu funcþionezenormal. În aceste situaþii, dacã veþiutiliza totuºi CD-urile în cauzã, acesteavor putea provoca defectareasistemului audio al vehiculului.

] NOTÃ - redarea de CD-uriaudio incompatibile,protejate la copiere

Este posibil ca unele CD-uri protejate lacopiere care nu corespund standardelorinternaţionale audio (cartea roşie) să nupoată fi redate de sistemul audio alvehiculului dvs. Reţineţi că dacă încercaţi să redaţi CD-uri protejate la copiere şi aparatul nufuncţionează corect, cauza este CD-ul şinu aparatul.

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 157

Page 244: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1584

VF_AC100DFG_GEN / VF_AC600DFG_GEN

n CD player : AC100DFG/AC110DFG n Magazie de CD-uri : AC600DFG/AC610DFG

kDacã funcþia Bluetooth® nu este acceptatã, sigla va fi inexistentã.

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 158

Page 245: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 159

Echipamente

Utilizarea radioului, configurãrii,volumului ºi comenzilor audio1. Buton Activeazã modul FM ºi comutã între FM1ºi FM2 la fiecare apãsare a butonului.

2. Buton La apãsarea butonului seselecteazã banda de unde AM. ModulAM este indicat pe afiºaj.

3. Buton

• Dacã se apasã butonul , laselectarea automatã a canalelor creºtelungimea de undã. Dacã nu se gãseºteniciun canal, se opreºte la frecvenþaanterioarã.

• Dacã se apasã butonul , laselectarea automatã a canalelor sereduce lungimea de undã. Dacã nu segãseºte niciun canal, se opreºte lafrecvenþa anterioarã.

4. Buton ºi • Porneºte ºi opreºte sistemul audio

când contactul este în poziþia ACC sauON.

• Dacã butonul este rotit în sensorar/antiorar, volumul va creºte/se vareduce.

5. Butoane de PRESETARE• Apãsaþi butoanele ~

mai puþin de 0,8 secunde pentru a redapostul salvat pe fiecare buton.

• Apãsaþi butoanele ~mai mult de 0,8 secunde pentru asalva postul curent pe butonulrespectiv. Se va auzi un bip.

FM

AMAM

SEEK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

POWER VOL

1

1

6

6

VF_GEN_RADIOVF_GEN_RADIO

VF_GEN_RADIO

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 159

Page 246: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1604

6. Buton (SALVARE AUTOMATÃ)La apãsarea acestui buton se selecteazãautomat ºi se salveazã canalele cusemnal foarte bun pe butoanele dePRESETARE ~ ºi seredã canalul salvat la PRESET1. Dacã dupã AST nu este salvat niciuncanal, se va reda canalul anterior.• Unele modele salveazã numai pe

butoanele presetate de memorie(1)~(6) în modul FMA sau AMA.

7. Buton La apãsarea butonului seaprinde ºi se stinge afiºajul ºi lumina defundal LCD.

8. Buton Apãsaþi butonul pentru a selectamodul configurare. Din ecranul moduluiconfigurare, selectaþi modul pe care doriþisã-l setaþi apãsând butonul .Pentru a selecta modul configuraredetaliatã, apãsaþi butonul .Ecranele modului configurare suntdiferite în funcþie de opþiunile selectate(Bluetooth, amplificator extern).

• SCROLL (DEFILARE)Aceastã funcþie este utilizatã pentruafiºarea textelor mai lungi decât afiºajultext de pe LCD ºi poate fiactivatã/dezactivatã de la butonul dereglare a calitãþii sunetului.

• SDVC (control volum în funcþie devitezã)

Aceastã funcþie regleazã automat nivelulvolumului în funcþie de vitezã ºi poate fiactivatã/dezactivatã de la butonul dereglare a calitãþii sunetului.

AST

1 6

DARKDARK

SETUPSETUP

TUNE

ENTER

VF_GEN_RADIO VF_GEN_RADIO

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 160

Page 247: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 161

Echipamente

• MEDIASelectaþi afiºarea implicitã a informaþiilorde redare MP3. Se poate selecta „Folder/File”(folder/fiºier) sau „Artist/Title” (artist/titlu).

• Revenire ( )Aceastã funcþie afiºeazã ecranul mod anterior.

• CEASSelectaþi acest element pentru a accesamodul configurare CLOCK (ceas).Ajustaþi ora ºi apãsaþi butonul pentrua o seta. Ajustaþi minutele ºi apãsaþi butonul

pentru a termina ºi a ieºi din modulreglare ceas. Dacã apãsaþi butonulmai mult de 0,8 secunde în timp ce aparatuleste oprit, ecranul va permite utilizatoruluireglarea imediatã a ceasului.

• PHONE (telefon) (dacã existã îndotare)Selectaþi acest element pentru a accesamodul configurare PHONE (telefon). Pentru informaþii suplimentare, consultaþi„UTILIZARE TELEFON COMPATIBILBLUETOOTH”.h Meniul „PHONE” (telefon) nu este

disponibil dacã sistemul audio nuacceptã funcþii Bluetooth.

9. Buton ºi Pe ecranul afiºat dupã prima apãsare abutonului , rotiþi butonulpentru a selecta modul. Modul se va schimba în ordinea JOASEø MEDII ø ÎNALTE ø FADER øBALANS.

• Control JOASEApãsaþi ºi rotiþi butonulpentru a regla joasele. Din aceastã stare,rotiþi butonul în sens orar pentrua creºte joasele ºi în sens antiorar pentrua le reduce. (În funcþie de banda defrecvenþã a joaselor, intervalul de reglareeste max +10/min -10.)JOASE -1 ← JOASE 0 → JOASE +1

ENTER

ENTERSETUP

TUNE AUDIO

TUNE TUNE

TUNE

TUNEBASS

VF_GEN_RADIO

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 161

Page 248: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1624

• Control MEDIIApãsaþi ºi rotiþi butonulpentru a regla mediile. Din aceastã stare,rotiþi butonul în sens orar pentrua creºte mediile ºi în sens antiorar pentrua le reduce. (În funcþie de banda defrecvenþã a mediilor, intervalul de reglareeste max +10/min -10.)MEDII -1 ← MEDII 0 → MEDII +1

• Control ÎNALTEApãsaþi ºi rotiþi butonulpentru a regla înaltele. Din aceastã stare,rotiþi butonul în sens orar pentrua creºte înaltele ºi în sens antiorar pentrua le reduce. (În funcþie de banda defrecvenþã a înaltelor, intervalul de reglareeste max +10/min -10.)ÎNALTE -1 ← ÎNALTE → ÎNALTE

• Control FADERApãsaþi ºi rotiþi butonulîn sens orar ºi antiorar pentru a reglanivelul volumului în difuzoarelefaþã/spate. Din aceastã stare, rotiþibutonul în sens orar pentru acreºte volumul pe difuzoarele din faþã ºiîn sens antiorar pentru a creºte volumulpe difuzoarele din spate. (Volumulfaþã/spate poate fi reglat întreF=10/R=10.)FADER F=1 ← FADER F=R → FADERR=1

• Control BALANSApãsaþi ºi rotiþi butonulpentru a regla setarea volumuluistânga/dreapta. Din aceastã stare, rotiþibutonul în sens orar pentru areduce volumul pe difuzoarele din stângaºi în sens antiorar pentru a reducerevolumul pe difuzoarele din dreapta.(Volumul stânga/dreapta poate fi reglatîntre L=10/R=10.)

MIDDLE TUNE

TUNE

TRBLE TUNE

TUNE

FADER TUNE

TUNE

TUNE

TUNE

BALANCE

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 162

Page 249: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 163

Echipamente

Utilizare CD player

1. Buton Dacã este încãrcat un CD, se activeazãmodul CD. Dacã nu este încãrcat un CD, aparatul vaafiºa pentru 3 secunde mesajul „Nomedia” (niciun suport media) ºi va revenila modul anterior.

2. Buton • Apãsaþi butonul mai puþin de

0,8 secunde pentru a reda de laînceput melodia curentã.

• Apãsaþi butonul mai puþin de0,8 secunde ºi apoi apãsaþi-l din nou în1 secundã pentru a reda melodiaanterioarã.

• Apãsaþi butonul 0,8 secundesau mai mult pentru a derula rapidînapoi în melodia curentã.

• Apãsaþi butonul mai puþin de0,8 secunde pentru a reda melodiaurmãtoare.

• Apãsaþi butonul 0,8 secundesau mai mult pentru a derula rapidînainte în melodia curentã.

3. Buton (redare aleatorie)Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8secunde pentru a activa modul „RDM” ºimai mult de 0,8 secunde pentru a activamodul „ALL RDM” (RDM total).• RDM: sunt redate în ordine aleatorie

numai fiºierele/pistele dintr-unfolder/de pe un disc.

• ALL RDM (RDM total) (numaiMP3/WMA): sunt redate în ordinealeatorie toate fiºierele de pe un disc.

CD

TRACKSEEK

TRACK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

1

VF_GEN_CD

VF_AC100DFG_CDP

VF_AC600DFG_CDC

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 163

Page 250: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1644

4. Buton (REPETARE)Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8secunde pentru a activa modul „RPT” ºimai mult de 0,8 secunde pentru a activamodul „FLD.RPT” (repetare folder).• RPT: se repetã numai o pistã (fiºier).• FLD.RPT (repetare folder) (numai

MP3/WMA): se repetã numai fiºiereledintr-un folder.

5. Buton (SCANARE)Redã primele 10 secunde ale fiecãreimelodii de pe CD. Pentru a anularedarea prin scanare, apãsaþi din nouacest buton.

6. Buton DISC (magazie de CD-uri: AC600 DFG/AC610DFG)

• Butonul de presetare trece ladiscul anterior.

• Butonul de presetare trece ladiscul urmãtor.

7. Buton La fiecare apãsare a acestui buton, seafiºeazã informaþii despre pista (fiºierul)curentã de pe CD.• CD audio: nume disc, artist disc, nume

pistã, artist pistã, total pistã• CD MP3: nume fiºier, nume, artist,

album, folder, total fiºier(nu se afiºeazã dacã informaþiile nusunt disponibile pe disc.)

8. Buton • Apãsaþi butonul pentru a

trece în folderul fiu al folderului curentºi pentru a afiºa prima melodie dinacesta. Apãsaþi butonul pentrua accesa folderul afiºat. Va fi redatãprima melodie din folderul respectiv.

• Apãsaþi butonul pentru atrece în folderul pãrinte al folderuluicurent ºi pentru a afiºa prima melodiedin acesta. Apãsaþi butonulpentru a accesa folderul afiºat.

9. Buton ºi Rotiþi acest buton în sens orar pentru aafiºa melodiile care urmeazã dupãmelodia curentã. Rotiþi acest buton însens antiorar pentru a afiºa melodiileaflate înainte de melodia curentã.Apãsaþi butonul pentru a sãri ºi pentrua reda melodia selectatã.

2

5

3

4

INFO

FOLDERFOLDER

FOLDER

TUNE

TUNE

TUNE ENTER

VF_GEN_CD

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 164

Page 251: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 165

Echipamente

10. Buton scoatere CDApãsaþi butonul mai puþin de 0,8secunde pentru a scoate CD-ul în timpulredãrii acestuia. Acest buton este activdacã este cuplat contactul.• ALL EJECT (scoatere totalã) (magazie

de CD-uri: AC600DFG/AC610DFG)Apãsaþi acest buton mai mult de 0,8secunde pentru a scoate toate discuriledin aparat în ordinea respectivã.

11. Fantã CD• Introduceþi un CD cu eticheta în sus ºi

apãsaþi-l uºor. Când contactul este înpoziþia ACC sau ON ºi sistemul audioeste oprit, acesta porneºte automat laintroducerea unui CD.

• Acest CD player acceptã doar CD-uride 12 cm.

• Dacã sunt introduse discuri VCD,discuri cu date, va apãrea mesajul„Reading Error” (eroare la citire) ºi CD-ul va fi scos.

12. Pictogramã indicator CD (CDplayer : AC100DFDG / AC110DFG)

Dacã contactul este în poziþia ACC sauON ºi este introdus un CD, se aprindepictograma acestui indicator. Dacã sescoate CD-ul pictograma se stinge.

13. Buton (magazie de CD-uri: AC600DFDG / AC610DFG)

Apãsaþi butonul pentru a încãrcaCD-urile în sloturile neocupate (1~6).Apãsaþi butonul mai mult de 2secunde pentru a încãrca toate sloturileneocupate. Va fi redat ultimul CD. Dacãnu se efectueazã nicio acþiune în 10secunde, procesul de încãrcare se vadezactiva.

LOAD

LOAD

LOAD

VF_AC100DFG_CDP

VF_AC600DFG_CDC

ATENÞIE Nu introduceþi un CD dacãindicatorul CD este aprins.

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 165

Page 252: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1664

NOTÃ:Ordinea de redare a fiºierelor(folderelor): 1. Ordinea de redare a melodiilor: la

, secvenþial.

2. Ordinea de redare a folderelor:

k Dacã folderul nu conþine niciomelodie, nu va fi redat.

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:26 Page 166

Page 253: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 167

Echipamente

Utilizarea dispozitivului USB

1. Buton (USB)Dacã dispozitivul USB este conectat,aparatul comutã din alt mod în modulUSB pentru a reda melodiile de peacesta. Dacã nu este conectat undispozitiv auxiliar ºi nu este introdusniciun CD, aparatul va afiºa pentru 3secunde mesajul „No Media” (niciunsuport media) ºi va reveni la modulanterior.

2. Buton

• Apãsaþi butonul mai puþin de0,8 secunde pentru a reda de laînceputul melodiei curente.

• Apãsaþi butonul mai puþin de0,8 secunde ºi apoi apãsaþi-l din nou în1 secundã pentru a reda pistaanterioarã.

• Apãsaþi butonul pentru 0,8secunde sau mai mult pentru a redarapid înapoi melodia.

• Apãsaþi butonul mai puþin de0,8 secunde pentru a trece la melodiaurmãtoare.

• Apãsaþi butonul 0,8 secundesau mai mult pentru a reda rapidînainte melodia

3. Buton (redare aleatorie)Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8secunde pentru a activa modul „RDM” ºimai mult de 0,8 secunde pentru a activamodul „A.RDM” (redare aleatorie totalã). • RDM: sunt redate în ordine aleatorie

numai fiºierele dintr-un folder.• A.RDM : sunt redate în ordine aleatorie

toate fiºierele de pe o memorie USB.

4. Buton (REPETARE)Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8secunde pentru a activa modul „RPT” ºimai mult de 0,8 secunde pentru a activamodul „FLD.RPT” (repetare folder).• RPT: se repetã numai fiºierul curent. • „FLD.RPT”: se repetã toate fiºierele

dintr-un folder.

5. Buton (SCANARE)Redã primele 10 secunde ale fiecãreimelodii de pe dispozitivul USB. Pentru aanula redarea prin scanare, apãsaþi dinnou acest buton.

AUX

TRACK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

1

2

5

VF_GEN_USB

VF_GEN_USB

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 167

Page 254: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1684

6. Buton Afiºeazã informaþiile fiºierului curentredat în ordinea nume fiºier, titlu, artist,album, folder, total fiºiere, afiºarenormalã. (Dacã fiºierul nu conþine informaþiidespre melodie, nu se va afiºa nimic.)

7. Buton • Apãsaþi butonul pentru a

trece în folderul fiu al folderului curentºi pentru a afiºa prima melodie dinacesta.Apãsaþi butonul pentru aaccesa folderul afiºat. Va fi redatã prima melodie din folderulrespectiv.

• Apãsaþi butonul pentru atrece la afiºarea primei melodii dinfolderul pãrinte. Apãsaþi butonul pentru aaccesa folderul afiºat.

8. Buton ºi Rotiþi acest buton în sens orar pentru aafiºa melodiile care urmeazã dupãmelodia curentã. Rotiþi acest buton însens antiorar pentru a afiºa melodiileaflate înainte de melodia curentã. Apãsaþi butonul pentru a sãri ºi pentru areda melodia selectatã.

INFO FOLDERFOLDER

TUNE

TUNE

FOLDER

TUNE ENTER

VF_GEN_USB VF_GEN_USB

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 168

Page 255: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 169

Echipamente

MÃSURI DE PRECAUÞIELA UTILIZAREADISPOZITIVULUI USB• Pentru a utiliza un dispozitiv

extern USB, asiguraþi-vã cã acestanu este conectat atunci cândporniþi vehiculul. Conectaþidispozitivul dupã pornire.

• Dacã porniþi motorul cudispozitivul USB conectat, acestas-ar putea defecta. (Unitãþile flashUSB sunt foarte sensibile lavariaþiile de tensiune.)

• Dacã se porneºte sau se opreºtemotorul în timp ce dispozitivulextern USB este conectat, acestas-ar putea sã nu funcþioneze.

• Fiºierele MP3 sau WMA care nu suntoriginale ar putea sã nu fie redate.1) Vor fi redate numai fiºierele MP3

cu o ratã de compresie cuprinsãîntre 8 Kbps~320 Kbps.

2) Vor fi redate numai fiºierele WMAcu o ratã de compresie cuprinsãîntre 8 Kbps~320 Kbps.

• La conectarea sau deconectareadispozitivului extern USB, acestas-ar putea încãrca cu sarcinãelectrostaticã.

(Continuare)

(Continuare)• Un MP3 PLAYER codat nu poate fi

recunoscut.• În funcþie de starea dispozitivului

USB extern, dacã acesta esteconectat ar putea sã nu mai fierecunoscut.

• Dacã setarea formatatã bit/sectora dispozitivului USB extern nueste 512BYTE sau 2048BYTE,acesta nu va fi recunoscut.

• Folosiþi numai un dispozitiv USBîn format FAT 12/16/32.

• Dispozitivele USB fãrãautentificare USB I/F ar putea sãnu fie recunoscute.

• Asiguraþi-vã cã mufadispozitivului USB nu vine încontact cu corpul uman sau cualte obiecte.

• Dacã deconectaþi ºi conectaþirepetat dispozitivul USB într-uninterval scurt de timp, acesta s-arputea defecta.

• La conectarea sau deconectareadispozitivului USB s-ar putea sãauziþi un zgomot ciudat.

(Continuare)

(Continuare)• Dacã deconectaþi dispozitivul

USB extern în timpul redãrii înmodul USB, acesta s-ar puteadefecta sau ar putea funcþionaincorect. De aceea, deconectaþidispozitivul USB extern dacãsistemul audio este oprit sau în altmod. (de ex. radio sau CD)

• În funcþie de tipul ºi capacitateadispozitivului USB extern sau detipul fiºierelor salvate pe acesta,recunoaºterea acestuia nu se vaface instantaneu.

• Nu utilizaþi dispozitivul USB înalte scopuri decât pentru redareafiºierelor audio.

• Redarea videoclipurilor prin USBnu este acceptatã.

• Utilizarea accesoriilor USB cumar fi un încãrcãtor sau un sistemde încãlzire prin infraroºii poatereduce performanþele sauprovoca probleme.

(Continuare)

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 169

Page 256: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1704

(Continuare)• Dacã utilizaþi dispozitive cum ar fi

o mufã USB cumpãratã separat,sistemul audio al vehiculului arputea sã nu recunoascãdispozitivul USB. În astfel desituaþii, conectaþi dispozitivul USBdirect la mufa multimedia avehiculului.

• Dacã dispozitivul USB esteîmpãrþit în discuri logice, sistemulaudio al vehiculului va recunoaºtenumai fiºierele audio de pe disculcu cea mai mare prioritate.

• S-ar putea ca dispozitive precumMP3 player/telefon mobil/camerãdigitalã sã nu poatã firecunoscute de USB I/F standard.

• Încãrcarea prin USB s-ar putea sãnu fie acceptatã pentru uneledispozitive mobile.k Pentru utilizarea unui iPod este

necesar un cablu special(disponibil separat sauîmpreunã cu aparatul).

(Continuare)

(Continuare)• Unele dispozitive non standard

(TIP USB CU CAPAC METALIC) s-ar putea sã nu fie recunoscute.

• S-ar putea ca unele cititoare dememorie flash USB (cum ar fi CF,SD, microSD etc.) sau dispozitivede tip HDD extern sã nu fierecunoscute.

• Fiºierele audio protejate prin DRM(management drepturi digitale)nu sunt recunoscute.

• În timpul utilizãrii acestui sistemaudio datele de pe memoria USBse pot pierde.Faceþi întotdeauna o copie desiguranþã a datelor importante depe dispozitivul de stocare.

• Evitaþi utilizarea produselor dememorie USB care pot fi utilizateca inele pentru chei sau accesoriipentru telefonul mobil, deoareceacestea ar putea provocadefectarea mufei USB. Asiguraþi-vã cã utilizaþi numai tipul deconector prezentat mai jos.

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 170

Page 257: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 171

Echipamente

Utilizarea iPod-uluik iPod este o marcã înregistratã a Apple

Inc.

1. Buton (iPod)Dacã dispozitivul iPod este conectat,aparatul comutã din modul anterior înmodul iPod pentru a reda melodiile de peacesta.Dacã nu este conectat un iPod, aparatulva afiºa pentru 3 secunde mesajul „NoMedia” (niciun suport media) ºi va revenila modul anterior.

2. Buton

• Apãsaþi butonul mai puþin de0,8 secunde pentru a reda de laînceputul melodiei curente.

• Apãsaþi butonul mai puþin de0,8 secunde ºi apoi apãsaþi-l din nou în1 secundã pentru a reda pistaanterioarã.

• Apãsaþi butonul pentru 0,8secunde sau mai mult pentru a redarapid înapoi melodia.

• Apãsaþi butonul mai puþin de0,8 secunde pentru a trece la pistaurmãtoare.

• Apãsaþi butonul 0,8 secundesau mai mult pentru a reda rapidînainte melodia.

3. Buton (redare aleatorie)• Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8

secunde pentru a amesteca toatemelodiile din categoria curentã. (ordinealeatorie melodii)

• Apãsaþi acest buton pentru 0,8secunde sau mai mult pentru aamesteca albumele din categoriacurentã. (ordine aleatorie albume)

• Pentru a anula redarea aleatorie,apãsaþi din nou acest buton.

4. Buton (REPETARE)Repetã melodia curentã redatã.

5. Buton (MENIU) Trece la categoria superioarã de lacategoria redatã curent de pe iPod. Pentru a trece (reda) categoria (melodia)afiºatã, apãsaþi butonul .Veþi putea cãuta prin categoria inferioarãa categoriei selectate.Ordinea categoriilor de pe iPod este liste deredare, artiºti, albume, genuri, melodii, compozitori.

AUX

TRACK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

1

2

6

TUNE

VF_GEN_iPod

VF_GEN_iPod

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 171

Page 258: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1724

6. Buton Afiºeazã informaþiile despre fiºierulcurent redat în ordinea Titlu, Artist,Album, Afiºare normalã. (Dacã fiºierul nu conþine informaþiidespre melodie, nu se va afiºa nimic.)

7. Buton ºi Dacã rotiþi butonul în sens orar, se vorafiºa melodiile (categoria) care urmeazãdupã melodia curentã (categoria de peacelaºi nivel).De asemenea, dacã rotiþi butonul în sensantiorar, se vor afiºa melodiile (categoria)anterioare melodiei curente (categoriade pe acelaºi nivel).Pentru a asculta melodia afiºatã încategoria de melodii, apãsaþi butonulpentru a sãri la ºi a reda melodiaselectatã.

INFO TUNE ENTER

VF_GEN_iPod VF_GEN_USB

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 172

Page 259: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 173

Echipamente

] NOTÃ PENTRU UTILIZAREAdispozitivului iPod

• Unele dintre modelele de iPod arputea să nu accepte protocolul decomunicaţii şi fişierele nu vor firedate. Modele iPod acceptate: - iPod Mini- iPod generaţia 4 (foto) ~ 6 (clasic)- iPod Nano generaţia 1 ~ 4- iPod Touch generaţia 1 ~ 2

• Ordinea de căutare sau de redare amelodiilor de pe iPod poate fi diferităfaţă de ordinea căutată de sistemulaudio.

• Dacă iPod-ul se dezactivează datorităunei probleme interne, resetaţi-l.(Resetare: consultaţi manualul pentruiPod)

• Dacă bateria este descărcată, iPod-uls-ar putea să nu funcţioneze corect.

• Unele dispozitive iPod, cum ar fiiPhone, pot fi conectate prin interfaţaBluetooth®. Dispozitivul trebuie săaccepte Bluetooth® audio (cum ar ficăşti stereo Bluetooth®). Dispozitivulpoate reda, dar nu va fi controlat desistemul audio.

MÃSURI DE PRECAUÞIELA UTILIZAREADISPOZITIVULUI iPod

• Pentru a utiliza iPod-ul folosindbutoanele sistemului audio estenecesar cablul HYUNDAI dealimentare pentru iPod. Cablulpentru USB furnizat de Applepoate provoca funcþionareadefectuoasã ºi nu trebuie utilizatpentru vehiculele HYUNDAI.k Cablul HYUNDAI de alimentare

pentru iPod poate fiachiziþionat de la dealerul dvs.HYUNDAI.

• La conectarea iPod-ului folosindcablul Hyundai de alimentarepentru iPod, introduceþi completconectorul în mufa multimedia.Dacã acesta nu este introduscomplet, comunicarea între iPodºi sistemul audio s-ar putea sã seîntrerupã.

• La reglarea setãrilor sunetuluiiPod-ului ºi sistemului audio,acestea se vor suprapune ºi arputea provoca reducerea calitãþiiaudiþiei sau distorsiuni.

(Continuare)

(Continuare)• Dezactivaþi (opriþi) funcþia de

egalizare a iPod-ului când reglaþivolumul sistemului audio ºidezactivaþi egalizatorul sistemuluiaudio când utilizaþi egalizatorulunui iPod.

• Dacã este conectat cablul pentruiPod, sistemul poate fi setat înmodul AUX chiar dacã iPod-ul nueste conectat; se vor producezgomote parazite. Dacã nuutilizaþi dispozitivul iPod,deconectaþi cablul acestuia.

• Dacã nu utilizaþi dispozitivul iPodîmpreunã cu sistemul audio alvehiculului, decuplaþi cablul de laiPod. În caz contrar, iPod-ul poaterãmâne în modul accesoriu ºi s-arputea sã nu funcþionezecorespunzãtor.

(Continuare)

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 173

Page 260: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1744

(Continuare)

• La conectarea unui iPod, folosiþimufele USB/AUX.

• La deconectarea unui iPod,deconectaþi ambele mufe(USB/AUX).

• Pentru ca încãrcarea ºi operaþiilecu un iPod sã fie acceptate, cablulspecial pentru iPod trebuieconectat la ambele mufe(USB/AUX).

USB/AUX detaºabil USB/AUX integrat

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 174

Page 261: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 175

Echipamente

UTILIZARE TELEFON MOBILCOMPATIBIL BLUETOOTH® (dacãexistã în dotare)

1. Butonul : mãreºte sau reducevolumul în difuzoare.2. Butonul : efectueazã sau

transferã un apel.3. Butonul : respinge sau terminã un

apel.

n Ce este Bluetooth®?Bluetooth® este o tehnologie wirelesscare permite conectarea la micã distanþãa mai multor dispozitive de micã putere,cum ar fi hands-free, cãºti stereo,telecomandã wireless etc.

Pentru informaþii suplimentare, vizitaþisite-ul Web Bluetooth® lawww.Bluetooth.com

n Funcþii generale• Acest sistem audio acceptã funcþii

Bluetooth® pentru hands-free ºi cãºtistereo.- Funcþie pentru HANDS-FREE:

efectuarea sau primirea wireless aapelurilor.

- Funcþie pentru CêTI STEREO: redarea wireless a muzicii de latelefoane mobile (care acceptã funcþiaA2DP).

] NOTÕ Înainte de a utiliza funcţiile

Bluetooth®, telefonul trebuie conectatla sistem.

• La sistem poate fi conectat numai unsingur telefon mobil odată.

• Unele telefoane nu sunt completcompatibile cu acest sistem.

n Configurare telefonToate operaþiile aferente Bluetooth® potfi efectuate din meniul PHONE (telefon).1) Apãsaþi butonul pentru a

accesa modul SETUP (configurare).2) Rotiþi butonul pentru a

deplasa cursorul între elemente ºiapãsaþi butonul pentru aselecta „Phone” (telefon).

3) Rotiþi butonul pentru adeplasa cursorul între elemente ºiapãsaþi butonul pentru aselecta elementul dorit.

VOLUME

SETUP

TUNE

TUNE

ENTER

ENTER

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 175

Page 262: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1764

• Conectarea unui telefonÎnainte de a utiliza funcþiile Bluetooth®

telefonul trebuie conectat (înregistrat) lasistemul audio. La sistem pot fi conectate pânã la 5telefoane.

NOTÃ: • Procedura de conectare a telefonului

variazã în funcþie de fiecare modelde telefon. Înainte de a încercaconectarea telefonului consultaþimanualul de utilizare al acestuia.

• Dupã conectarea telefonului,operaþia nu mai trebuie efectuatãdacã telefonul nu este ºters manualdin sistemul audio (consultaþisecþiunea „ªtergere telefon”) saudacã de pe telefon nu sunt ºterseinformaþiile despre vehicul.

1. Apãsaþi butonul pentru aaccesa modul SETUP (configurare).

2. Selectaþi „PHONE” (telefon), apoi„PAIR” (conectare) din meniul PHONE(telefon).

3. Sistemul audio afiºeazã „searching —— passkey: 0000” (cãutare parolã)

4. Cãutaþi sistemul Bluetooth® pe telefon.Telefonul trebuie sã afiºeze [numelemodelului vehiculului] în listadispozitivelor Bluetooth®. Apoiîncercaþi sã conectaþi telefonul.

NOTÃ: Dacã telefonul este conectat la douãsau mai multe vehicule de acelaºimodel, adicã ambele vehicule suntHYUNDAI i40, unele telefoane ar puteasã nu gestioneze corect dispozitiveleBluetooth® cu numele respectiv. Înacest caz, s-ar putea sã trebuiascã sãmodificaþi numele afiºat pe telefon dela i40 la i401 ºi i402. Pentru instrucþiuni consultaþi ghidulde utilizare al telefonului, contactaþifurnizorul de servicii de telefonie sauproducãtorul telefonului.

SETUP

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 176

Page 263: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 177

Echipamente

• Conectarea unui telefonDacã sistemul Bluetooth® este activat,telefonul utilizat anterior este selectatautomat ºi reconectat. Dacã doriþi sã selectaþi un alt telefonconectat anterior, acesta poate fi selectatdin meniul „Select Phone” (selectaretelefon).Cu sistemul hands-free poate fi utilizatnumai un singur telefon selectat odatã.1. Apãsaþi butonul pentru a

accesa modul SETUP (configurare).2. Selectaþi „PHONE” (telefon), apoi

„Select” (selectare) din meniul PHONE(telefon).

3. Selectaþi din listã numele telefonului.

• Schimbare prioritateDacã la sistemul audio sunt conectatemai multe telefoane, sistemul încearcãsã se conecteze în ordinea urmãtoare,atunci când funcþia Bluetooth® esteactivatã:1) Telefonul prioritar.2) Telefonul conectat ultima datã3) Renunþã la conectarea automatã.1. Apãsaþi butonul pentru a

accesa modul SETUP (configurare).2. Selectaþi „PHONE” (telefon), apoi

„Priority” (prioritate) din meniul PHONE(telefon).

3. Selectaþi din listã numele telefonului.

• ªtergerea unui telefonTelefonul conectat poate fi ºters.- Dacã se ºterge telefonul, se vor ºterge

ºi toate informaþiile asociate cutelefonul respectiv (inclusiv agendatelefonicã).

- Dacã doriþi sã utilizaþi din nou telefonulºters împreunã cu sistemul audio,trebuie sã efectuaþi din nou procedurade conectare.

1. Apãsaþi butonul pentru aaccesa modul SETUP (configurare).

2. Selectaþi „PHONE” (telefon), apoi„Delete” (ºtergere) din meniul PHONE(telefon).

3. Selectaþi din listã numele telefonului.

SETUPSETUP

SETUP

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 177

Page 264: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1784

• Activare/dezactivare Bluetooth®

Sistemul® poate fi activat (ON) saudezactivat (OFF) din acest meniu.

- Dacã sistemul Bluetooth® estedezactivat, toate comenzile aferentesistemului Bluetooth® vã solicitãactivarea Bluetooth®.

1. Apãsaþi butonul pentru aaccesa modul SETUP (configurare).

2. Selectaþi „PHONE” (telefon), apoi „BTOff” (Bluetooth dezactivat) din meniulPHONE (telefon).

n Primirea unui apel telefonicLa primirea unui apel telefonic, dindifuzoare se va auzi o sonerie iarsistemul audio va trece în modul telefon.La primirea unui apel telefonic, sistemulaudio va afiºa mesajul „Incoming call”(primire apel) ºi numãrul de telefon (dacãeste disponibil).• Pentru a rãspunde unui apel:- Apãsaþi butonul de pe volan.• Pentru a respinge un apel:- Apãsaþi butonul de pe volan.• Pentru a regla volumul soneriei:- Utilizaþi butoanele pentru VOLUM de pe

volan.• Pentru a transfera un apel cãtre telefon

(apel privat):- Þineþi apãsat butonul de pe volan

pânã când sistemul audio transferãapelul la telefon.

n La telefonAtunci când vorbiþi la telefon sistemulaudio va afiºa mesajul „Active Calls”(apeluri active) ºi numãrul de telefon alinterlocutorului (dacã este disponibil).

• Pentru a termina un apel- Apãsaþi butonul de pe volan.

n Efectuarea unui apel telefonicSe poate suna înapoi dacã se apasãbutonul de pe volan.- Este aceeaºi funcþie cu utilizarea

butonului de pe telefonul mobil.

NOTÃ: La unele telefoane mobile, pentru aefectua un apel butonul trebuieapãsat de douã ori.

SETUP

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 178

Page 265: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 179

Echipamente

] NOTÃ

În situaţiile următoare dvs. sauinterlocutorul puteţi avea dificultăţi derecepţie:1. Dacă vorbiţi în acelaşi timp, s-ar

putea ca interlocutorul să nu vă audă.(Acest lucru nu reprezintă odefecţiune.) Vorbiţi la telefonalternativ cu interlocutorul.

2. Păstraţi volumul Bluetooth® la nunivel scăzut. Volumul ridicat poateprovoca distorsiuni şi ecou.

3. La deplasarea pe drumuri denivelate.4. La deplasarea cu viteze ridicate.5. Dacă este deschis un geam.6. Dacă fantele de ventilaţie sunt

îndreptate către microfon.7. Dacă sistemul de ventilaţie este

zgomotos.

n Ascultarea de muzicã prinBluetooth®

Sistemul audio acceptã tehnologiileA2DP (profil avansat de distribuþie audio)ºi AVRCP (profil audio video de ladistanþã). Ambele profiluri sunt disponibile pentruascultarea de muzicã în format MP3 dela telefonul mobil compatibil Bluetooth,care acceptã profilurile Bluetooth de maisus. Pentru a reda muzicã în format MP3 dela telefonul mobil compatibil Bluetooth,apãsaþi butonul pânã când peLCD apare „MP3 Play” (redare MP3).Apoi încercaþi sã redaþi muzicã de petelefon.Atunci când se redã muzicã de petelefonul mobil, pe afiºajul sistemuluiaudio va apãrea mesajul „MP3 MODE”(mod MP3).

NOTÃ:• Sistemul audio nu redă doar fişiere în

format MP3, ci toate sunetele pe carele acceptă telefonul.

• Telefoanele mobile compatibileBluetooth trebuie să acceptetehnologiile A2DP şi AVRCP.

• Unele telefoane mobile compatibileBluetooth, care acceptă tehnologiileA2DP şi AVRCP s-ar putea să nupoată reda muzică prin intermediulsistemului audio, de la primaîncercare. Încercaţi procedura de maijos; respectiv: Meniu ß Manager fişiere ßMuzicăß Opţiuni ß Redare prin Bluetooth

• Pentru informaţii suplimentare,consultaţi manualul de utilizare altelefonului mobil.Pentru a opri muzica, opriţi redareade la telefonul mobil, apoi treceţisistemul audio în alt mod în afară de„MP3 play” (redare MP3) (de ex. FM,AM, CD etc.)

AUX

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 179

Page 266: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1804

MÃSURI DE PRECAUÞIE LAUTILIZAREA TELEFONULUIMOBIL BLUETOOTH®

• Nu folosiþi un telefon mobil ºi nusetaþi dispozitivul compatibilBluetooth® (de ex. conectarea unuitelefon) în timp ce conduceþi.

• Unele telefoane mobilecompatibile Bluetooth® s-ar puteasã nu fie recunoscute de cãtresistem sau sã nu fie completcompatibile cu acesta.

• Înainte de utilizarea funcþiilor aferenteBluetooth® ale sistemului audio,consultaþi manualul de utilizare altelefonului pentru a vã familiariza cuoperaþiile specifice Bluetooth®.

• Pentru a utiliza funcþiile Bluetooth®

telefonul trebuie conectat la sistemulaudio.

• Dacã telefonul nu se aflã în ariade acoperire a reþelei (de ex. într-un tunel, într-o parcare subteranã,într-o zonã muntoasã etc.), nu veþiputea utiliza funcþia hands-free.

• Dacã semnalul telefonului mobileste slab sau dacã zgomotul dinhabitaclu este prea puternic, s-arputea ca în timpul unui apel sã nuauziþi vocea celeilalte persoane.

(Continuare)

(continuare)• Nu amplasaþi telefonul în apropierea

sau în interiorul obiectelor metalice;în caz contrar, comunicaþiile cusistemul compatibil Bluetooth® saucu operatorii de telefonie mobilã potfi afectate.

• Dacã un telefon este conectat prinBluetooth®, s-ar putea descãrca mairepede din cauza operaþiilorsuplimentare prin Bluetooth®.

• Unele telefoane mobile sau altedispozitive pot provocainterferenþe sau funcþionareadefectuoasã a sistemului audio. Înacest caz, amplasareadispozitivului în altã locaþie poaterezolva problema.

• Salvaþi numele telefonului înlimba englezã; în caz contrar,numele acestuia s-ar putea sã nuse afiºeze corect.

• Dacã prioritatea este setatã pecontact (contact cuplat), telefonulcompatibil Bluetooth se vaconecta automat. Chiar dacã nuvã aflaþi în habitaclu, telefonulcompatibil Bluetooth se vaconecta automat, dacã sunteþi înapropierea vehiculului.

(Continuare)

(continuare)Dacã nu doriþi conectareaautomatã prin Bluetooth,decuplaþi contactul.

• La unele telefoane mobile,conexiunea prin Bluetooth sepoate deconecta intermitent.Pentru a încerca din nou, urmaþipaºii de mai jos.1) Activaþi ºi dezactivaþi funcþia

Bluetooth a telefonului mobil,apoi încercaþi sã vã conectaþidin nou.

2) Porniþi ºi opriþi telefonul mobil,apoi încercaþi sã vã conectaþidin nou.

3) Scoateþi acumulatorultelefonului mobil, reporniþi,apoi încercaþi sã vã conectaþidin nou.

4) Reporniþi sistemul audio ºiîncercaþi sã vã conectaþi dinnou.

5) ªtergeþi de pe telefonul mobiltoate dispozitivele conectate ºiconectaþi din nou în vedereautilizãrii.

• Volumul ºi calitatea apeluluihands-free poate diferi în funcþiede telefonul mobil.

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 180

Page 267: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 181

Echipamente

VF_AC100DFE_EU / VF_AC600DFE_EU

n CD player : AC100DFE/AC110DFE n Magazie de CD-uri : AC600DFE/AC610DFE

kDacã funcþia Bluetooth® nu este acceptatã, sigla va fi inexistentã.

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 181

Page 268: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1824

Utilizarea radioului, configurãrii,volumului ºi comenzilor audio

1. Buton Activeazã modul FM ºi comutã între FM1ºi FM2 la fiecare apãsare a butonului.FM1 ß FM1 ß FMA

2. Buton La apãsarea butonului seselecteazã banda de unde AM. ModulAM este indicat pe afiºaj. AMßAMA

3. Buton În modurile FM, CD, AUX, canalele TA(anunþuri din trafic) pornesc/oprescrecepþia canalelor TA ale RDS.

4. Buton • La apãsarea butonului

sistemul se va acorda automat pefrecvenþa anterioarã.

• La apãsarea butonuluisistemul se va acorda automat pefrecvenþa urmãtoare.

5. Buton ºi • Porneºte ºi opreºte sistemul audio

când contactul este în poziþia ACC sauON.

• Dacã butonul este rotit în sensorar/antiorar, volumul va creºte/se vareduce.

• În funcþie de model, dacã contactul nueste în poziþia ACC sau ON, dupã 10secunde de la pornire pe LCD apareavertizarea „Battery Discharge”(descãrcare baterie), iar sistemul seopreºte automat dupã 1 orã.

6. Butoane de PRESETARE• Apãsaþi butoanele ~

mai puþin de 0,8 secunde pentru a redapostul salvat pe fiecare buton.

• Apãsaþi butoanele ~mai mult de 0,8 secunde pentru a salvapostul curent pe butonul respectiv. Seva auzi un bip.

7. Buton (SALVAREAUTOMATÃ)La apãsarea acestui buton se selecteazãautomat ºi se salveazã canalele cusemnal foarte bun pe butoanele dePRESETARE ~ ºi seredã canalul salvat la PRESET1. Dacã dupã AST nu este salvat niciuncanal, se va reda canalul anterior.• Unele modele salveazã numai pe

butoanele presetate de memorie(1)~(6) în modul FMA sau AMA.

8. Buton La apãsarea butonului seaprinde ºi se stinge afiºajul ºi lumina defundal LCD.

FM

AMAM

TA

SEEKSEEK

TRACK

SEEKTRACK

1 6

61

AST

1 6

DARKDARK

VF_EU_RADIO

VF_EU_RADIO

VF_EU_RADIO

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 182

Page 269: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 183

Echipamente

9. Buton • Miºcã butonul la cãutarea

PTY, în timpul selectãrii tipului deprogram difuzat de RDS.

• Miºcã butonul la cãutareaPTY, în timpul selectãrii tipului deprogram difuzat de RDS.

10. Buton Apãsaþi butonul pentru a selectamodul configurare. Din ecranul moduluiconfigurare, selectaþi modul pe care doriþisã-l setaþi apãsând butonul .Pentru a selecta modul configuraredetaliatã, apãsaþi butonul .Ecranele modului configurare suntdiferite în funcþie de opþiunile selectate(Bluetooth, amplificator extern).

• SCROLL (DEFILARE)Selectaþi dacã numele lungi de fiºieredefileazã continuu (On (Activatã)) sau doaro datã (Off (Dezactivatã)).

• SDVC (control volum în funcþie de vitezã)Selectaþi acest element pentru a activasau dezactiva funcþia SVDC. Dacã funcþia este activatã, nivelulvolumului se regleazã automat în funcþiede viteza vehiculului.

• MEDIASelectaþi afiºarea implicitã a informaþiilorde redare MP3. Se poate selecta „Folder/File”(folder/fiºier) sau „Artist/Title” (artist/titlu).

• RDS (dacã este disponibil)Meniul RDS include în ordine meniurileNews (ºtiri) / AF (frecvenþe alternative)/Region (regiune) / TA Vol (volumanunþuri din trafic).

• NEWS (ºtiri) (indicaþia meniului NEWS(ºtiri) este posibilã cu meniul RDS)Activeazã sau dezactiveazã funcþia derecepþie automatã a ºtirilor.

PTYPTY

FOLDER

PTYFOLDER

SETUPSETUP

VF_EU_RADIO

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 183

Page 270: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1844

• AF (frecvenþe alternative) (indicaþiameniului AF este posibilã cu meniul RDS)

Selectaþi acest element pentru a activa saudezactiva funcþia AF (frecvenþe alternative).

• TA VOL. (volum anunþuri din trafic) (indicaþiaMENIULUI TA Vol (volum anunþuri din trafic)este posibilã cu meniul RDS)

Ajusteazã nivelul volumului TA (anunþuridin trafic) în funcþie de nivelul normal alvolumului sistemului audio.

• REGION (regiune) (indicaþia meniului REGION(regiune) este posibilã cu meniul RDS)

Selecteazã codul regiunii dacã esteutilizat (ON (activat)) sau nu (OFF(dezactivat)) dupã ce radioul determinãcondiþia de selectare a frecvenþeialternative. Dacã se selecteazã AUTO,condiþia de selectare a frecvenþeialternative este determinatã automat destarea de recepþie PI.

• CEASSelectaþi acest element pentru a accesamodul configurare CLOCK (ceas).

• 12/24 ore.Selectaþi butonul „12/24 Hr.” (12/24 ore) pentrua accesa meniul Time Format (format orã).

• AutoSelectaþi butonul „Auto” (12/24 ore) pentru aaccesa meniul Automatic RDS Time.

• Time (orã)Selectaþi butonul „Time” (orã) pentru aaccesa setarea orei. Ajustaþi ora ºiapãsaþi butonul pentru a o seta.Ajustaþi minutele ºi apãsaþi butonul

pentru a termina ºi a ieºi dinmodul reglare ceas. Dacã apãsaþi butonul

mai mult de 0,8 secunde în timpce aparatul este oprit, ecranul va permiteutilizatorului reglarea imediatã a ceasului.

• PHONE (telefon) (dacã existã în dotare)Selectaþi acest element pentru a accesamodul configurare PHONE (telefon).Pentru informaþii suplimentare, consultaþi„UTILIZARE TELEFON COMPATIBILBLUETOOTH”.

h Meniul „PHONE” (telefon) nu estedisponibil dacã sistemul audio nu acceptãfuncþii Bluetooth.

SETUP

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 184

Page 271: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 185

Echipamente

11. Buton ºi Pe ecranul afiºat dupã prima apãsare abutonului , rotiþi butonulpentru a selecta modul. Modul se vaschimba în ordinea JOASE . MEDII ↔ÎNALTE ↔ FADER ↔ BALANS.

• Control JOASEApãsaþi ºi rotiþi butonulpentru a regla joasele. Din aceastã stare,rotiþi butonul în sens orar pentrua creºte joasele ºi în sens antiorar pentrua le reduce. (În funcþie de banda defrecvenþã a joaselor, intervalul de reglareeste max +10/min -10.)JOASE -1 ← JOASE 0 → JOASE +1

• Control MEDIIApãsaþi ºi rotiþi butonulpentru a regla mediile. Din aceastã stare,rotiþi butonul în sens orar pentrua creºte mediile ºi în sens antiorar pentrua le reduce. (În funcþie de banda defrecvenþã a mediilor, intervalul de reglareeste max +10/min -10.)MEDII -1 ← MEDII 0 → MEDII +1

• Control ÎNALTEApãsaþi ºi rotiþi butonulpentru a regla înaltele. Din aceastã stare,rotiþi butonul în sens orar pentrua creºte înaltele ºi în sens antiorar pentrua le reduce. (În funcþie de banda defrecvenþã a înaltelor, intervalul de reglareeste max +10/min -10.)ÎNALTE -1 ← ÎNALTE → ÎNALTE

• Control FADERApãsaþi ºi rotiþi butonulîn sens orar ºi antiorar pentru a reglanivelul volumului în difuzoarelefaþã/spate. Din aceastã stare, rotiþibutonul în sens orar pentru acreºte volumul pe difuzoarele din faþã ºiîn sens antiorar pentru a creºte volumulpe difuzoarele din spate. (Volumulfaþã/spate poate fi reglat întreF=10/R=10.)FADER F=1 ← FADER F=R → FADER R=1

• Control BALANSApãsaþi ºi rotiþi butonulpentru a regla setarea volumuluistânga/dreapta. Din aceastã stare, rotiþibutonul în sens orar pentru areduce volumul pe difuzoarele din stângaºi în sens antiorar pentru a reduce volumulpe difuzoarele din dreapta.(Volumul stânga/dreapta poate fi reglatîntre L=10/R=10.)

BASS

MIDDLE

TRBLE

FADER

BALANCE

VF_EU_RADIO

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 185

Page 272: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1864

Utilizare CD player

1. Buton (CD)Dacã este încãrcat un CD, se activeazãmodul CD. Dacã nu este încãrcat un CD,aparatul va afiºa pentru 3 secundemesajul „No media” (niciun suportmedia) ºi va reveni la modul anterior.

2. Buton • Apãsaþi butonul mai puþin de

0,8 secunde pentru a reda de laînceputul melodiei curente.

• Apãsaþi butonul mai puþin de0,8 secunde ºi apoi apãsaþi-l din nou în1 secundã pentru a reda melodiaanterioarã.

• Apãsaþi butonul 0,8 secundesau mai mult pentru a derula rapid

înapoi în melodia curentã.• Apãsaþi butonul mai puþin de

0,8 secunde pentru a reda melodiaurmãtoare.

• Apãsaþi butonul pentru 0,8secunde sau mai mult pentru a derularapid înainte în melodia curentã

3. Buton (REDAREALEATORIE)Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8secunde pentru a activa modul „RDM” ºimai mult de 0,8 secunde pentru a activamodul „ALL RDM” (RDM total).• RDM: sunt redate în ordine aleatorie

numai fiºierele/pistele dintr-unfolder/de pe un disc.

• ALL RDM (RDM total) (numaiMP3/WMA): sunt redate în ordinealeatorie toate fiºierele de pe un disc.

4. Buton (REPETARE)Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8secunde pentru a activa modul „RPT” ºimai mult de 0,8 secunde pentru a activamodul „FLD.RPT” (repetare folder).• RPT: se repetã numai o pistã (fiºier).• FLD.RPT (repetare folder) (numai

MP3/WMA): se repetã numai fiºiereledintr-un folder.

5. Buton (SCANARE)Redã primele 10 secunde ale fiecãreimelodii de pe CD. Pentru a anularedarea prin scanare, apãsaþi din nouacest buton.

6. Buton DISC (magazie de CD-uri: AC600DFE/AC610DFE)

• Butonul de presetare trece ladiscul anterior.

• Butonul de presetare trece ladiscul urmãtor.

CD/AUX

TRACKSEEK

TRACK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

1

2

5

3

4

VF_EU_CD

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 186

Page 273: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 187

Echipamente

7. Buton Afiºeazã informaþiile despre melodiacurentã.• CD audio: nume disc/artist, nume pistã/artist, total

pistã.• CD MP3: nume fiºier, titlu, artist,

album, folder, total fiºiere (nu seafiºeazã dacã informaþiile nu suntdisponibile pe CD sau pe fiºier).

8. Buton • Apãsaþi butonul pentru a

trece în folderul fiu al folderului curentºi pentru a afiºa prima melodie dinacesta. Apãsaþi butonul pentrua accesa folderul afiºat. Va fi redatãprima melodie din folderul respectiv.

• Apãsaþi butonul pentru atrece în folderul fiu al folderului curent

ºi pentru a afiºa prima melodie dinacesta. Apãsaþi butonul pentrua accesa folderul afiºat.

9. Buton ºi • Rotiþi acest buton în sens orar pentru a

rãsfoi melodiile dupã melodia curentãsau în sens antiorar pentru a rãsfoimelodiile înainte de melodia curentã.Pentru a reda melodia afiºatã, apãsaþibutonul.

• La apãsarea acestui buton fãrã a-l rotise va accesa modul comandã audio.

10. Buton scoatere CDApãsaþi butonul mai puþin de 0,8secunde pentru a scoate CD-ul în timpulredãrii acestuia. Acest buton este activdacã este cuplat contactul.• ALL EJECT (scoatere totalã) (magazie

de CD-uri: AC600DFE/ AC610DFE)Apãsaþi acest buton mai mult de 0,8

secunde pentru a scoate toate discurile dinaparat în ordinea respectivã.

11. Fantã CDIntroduceþi un CD cu eticheta în sus ºiapãsaþi uºor în timp ce contactul este înpoziþia ACC sau ON. Sistemul audio comutã automat la modulCD ºi începe redarea acestuia. Dacã sistemul audio era oprit, va porniautomat la introducerea CD-ului. • Acest sistem audio recunoaºte numai

discuri de 12 cm, CD-DA (CD audio)sau CD cu date ISO (CD MP3).

• Dacã sunt introduse CD-uri cu dateUDF sau DVD-uri, se va afiºa mesajul„Reading Error” (eroare de citire), iardiscul va fi scos.

12. Indicator CD (CD player :AC100 DFE /AC110DFE)

Dacã contactul este în poziþia ACC sauON ºi este introdus un CD, se aprindeacest indicator. Dacã se scoate CD-ulcând lumina este stinsã.

PTYFOLDER

INFO

FOLDER

PTYFOLDER

ATENÞIE Nu introduceþi un CD dacãindicatorul CD este aprins.

VF_AC100DFE_CDP

VF_AC600DFE_CDC

VF_EU_CD

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 187

Page 274: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1884

13. Buton (magazie de CD-uri: AC600DFE/AC610DFC))

Apãsaþi butonul pentru a încãrcaCD-urile în sloturile neocupate (1~6).Apãsaþi butonul mai mult de 2secunde pentru a încãrca toate sloturileneocupate. Va fi redat ultimul CD. Dacãnu se efectueazã nicio acþiune în 10secunde, procesul de încãrcare se vadezactiva.

NOTÃ:Ordinea de redare a fiºierelor (folderelor): 1. Ordinea de redare a melodiilor:

secvenþial, de la la .

2. Ordinea de redare a folderelor:k Dacã folderul nu conþine nicio

melodie, nu va fi redat.

LOAD

LOAD

LOAD

VF_AC600DFE_CDC

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 188

Page 275: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 189

Echipamente

Utilizarea dispozitivului USB

1. Buton (USB sau AUX)Dacã este conectat dispozitivul auxiliar,aparatul trece în USB sau AUX pentru areda sunetul de pe acesta. Dacã nu este conectat niciun dispozitivauxiliar, pe ecranul LCD se va afiºa timpde 3 secunde mesajul „No Media” (niciunsuport media) ºi se va reveni la modulanterior.

2. Buton• Apãsaþi butonul mai puþin de

0,8 secunde pentru a reda de laînceputul melodiei curente.

• Apãsaþi butonul mai puþin de0,8 secunde ºi apoi apãsaþi-l din nou în1 secundã pentru a reda pistaanterioarã.

• Apãsaþi butonul pentru 0,8secunde sau mai mult pentru a redarapid înapoi melodia.

• Apãsaþi butonul mai puþin de0,8 secunde pentru a trece la melodiaurmãtoare. Apãsaþi butonul0,8 secunde sau mai mult pentru areda rapid înainte melodia.

3. Buton (redare aleatorie)• Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8

secunde pentru a reda în ordinealeatorie melodiile din folderul curent.

• Apãsaþi acest buton 0,8 secunde saumai mult pentru a reda aleatoriumelodiile de pe dispozitivul USB.

• Pentru a anula redarea aleatorie,apãsaþi din nou acest buton.

4. Buton (REPETARE)• Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8

secunde pentru a repeta melodiacurentã.

• Apãsaþi acest buton pentru 0,8secunde sau mai mult pentru a repetatoate melodiile din folderul curent.

• Pentru a anula repetarea, apãsaþi dinnou acest buton.

5. Buton (SCANARE)Redã primele 10 secunde ale fiecãreimelodii de pe dispozitivul USB. Pentru aanula redarea prin scanare, apãsaþi dinnou acest buton.

CD/AUX

SEEKTRACK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

1

2

5

VF_EU_USB

VF_EU_USB

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 189

Page 276: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1904

6. Buton Afiºeazã informaþiile fiºierului curentredat, în ordinea nume fiºier, titlu, artist,album, folder, total fiºiere. (Dacã fiºierul nu conþine informaþiidespre melodie, nu se va afiºa nimic.)

7. Buton • Apãsaþi butonul pentru a

trece în folderul fiu al folderului curentºi pentru a afiºa prima melodie dinacesta.Apãsaþi butonul pentru aaccesa folderul afiºat. Va fi redatã prima melodie din folderulrespectiv.

• Apãsaþi butonul pentru atrece la afiºarea primei melodii dinfolderul pãrinte. Apãsaþi butonul

pentru a accesa folderul afiºat.

8. Buton ºi • Rotiþi acest buton în sens orar pentru a

rãsfoi melodiile dupã melodia curentãsau în sens antiorar pentru a rãsfoimelodiile înainte de melodia curentã.Pentru a reda melodia afiºatã, apãsaþibutonul.

• La apãsarea acestui buton fãrã a-l rotise va accesa modul comandã audio.

INFO FOLDER

PTYFOLDER

PTYFOLDER

VF_EU_USBVF_EU_USB

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 190

Page 277: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 191

Echipamente

ATENÞIE LA UTILIZARE DISPOZITIV USB

• Pentru a utiliza un dispozitivextern USB, asiguraþi-vã cã acestanu este conectat atunci cândporniþi vehiculul. Conectaþidispozitivul dupã pornire.

• Dacã porniþi motorul cudispozitivul USB conectat, acestas-ar putea defecta. (Unitãþile flashUSB sunt foarte sensibile lavariaþiile de tensiune.)

• Dacã se porneºte sau se opreºtemotorul în timp ce dispozitivulextern USB este conectat, acestas-ar putea sã nu funcþioneze.

• Fiºierele MP3 sau WMA care nu suntoriginale ar putea sã nu fie redate.1) Vor fi redate numai fiºierele

MP3 cu o ratã de compresiecuprinsã între 8 Kbps~320Kbps.

2) Vor fi redate numai fiºierele WMAcu o ratã de compresie cuprinsãîntre 8 Kbps~320 Kbps.

• La conectarea sau deconectareadispozitivului extern USB, acesta s-ar putea încãrca cu sarcinãelectrostaticã.

(Continuare)

(Continuare)• Un MP3 PLAYER codat nu poate fi

recunoscut.• În funcþie de starea dispozitivului

USB extern, dacã acesta esteconectat ar putea sã nu mai fierecunoscut.

• Dacã setarea formatatã bit/sectora dispozitivului USB extern nueste 512BYTE sau 2048BYTE,acesta nu va fi recunoscut.

• Folosiþi numai un dispozitiv USBîn format FAT 12/16/32.

• Dispozitivele USB fãrãautentificare USB I/F ar putea sãnu fie recunoscute.

• Asiguraþi-vã cã mufa dispozitivuluiUSB nu vine în contact cu corpuluman sau cu alte obiecte.

• Dacã deconectaþi ºi conectaþirepetat dispozitivul USB într-uninterval scurt de timp, acesta s-arputea defecta.

• La conectarea sau deconectareadispozitivului USB s-ar putea sãauziþi un zgomot ciudat.

(Continuare)

(Continuare)• Dacã deconectaþi dispozitivul USB

extern în timpul redãrii în modulUSB, acesta s-ar putea defecta sau arputea funcþiona incorect. De aceea,deconectaþi dispozitivul USB externdacã sistemul audio este oprit sau înalt mod. (de ex. radio sau CD)

• În funcþie de tipul ºi capacitateadispozitivului USB extern sau detipul fiºierelor salvate pe acesta,recunoaºterea acestuia nu se vaface instantaneu.

• Nu utilizaþi dispozitivul USB în altescopuri decât pentru redareafiºierelor audio.

• Redarea videoclipurilor prin USB nueste acceptatã.

• Utilizarea accesoriilor USB cumar fi un încãrcãtor sau un sistemde încãlzire prin infraroºii poatereduce performanþele sauprovoca probleme.

• Dacã utilizaþi dispozitive cum ar fi omufã USB cumpãratã separat,sistemul audio al vehiculului arputea sã nu recunoascã dispozitivulUSB. În astfel de situaþii, conectaþidispozitivul USB direct la mufamultimedia a vehiculului.

(Continuare)

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 191

Page 278: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1924

(Continuare)• Dacã dispozitivul USB este

împãrþit în discuri logice, sistemulaudio al vehiculului va recunoaºtenumai fiºierele audio de pe disculcu cea mai mare prioritate.

• S-ar putea ca dispozitive precumMP3 player/telefon mobil/camerãdigitalã sã nu poatã firecunoscute de USB I/F standard.

• Încãrcarea prin USB s-ar putea sãnu fie acceptatã pentru uneledispozitive mobile.

k Pentru utilizarea unui iPod estenecesar un cablu special(disponibil separat sau împreunãcu aparatul).

• Unele dispozitive non standard (TIPUSB CU CAPAC METALIC) s-ar puteasã nu fie recunoscute.

• S-ar putea ca unele cititoare dememorie flash USB (cum ar fi CF,SD, microSD etc.) sau dispozitivede tip HDD extern sã nu fierecunoscute.

• Fiºierele audio protejate prin DRM(management drepturi digitale) nusunt recunoscute.

(Continuare)

(Continuare)• În timpul utilizãrii acestui sistem

audio datele de pe memoria USBse pot pierde. Faceþi întotdeaunao copie de siguranþã a datelorimportante de pe dispozitivul destocare.

• Evitaþi utilizarea produselor dememorie USB care pot fi utilizateca inele pentru chei sau accesoriipentru telefonul mobil, deoareceacestea ar putea provocadefectarea mufei USB. Asiguraþi-vã cã utilizaþi numai tipul deconector prezentat mai jos.

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 192

Page 279: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 193

Echipamente

Utilizarea iPod-uluik iPod este o marcã înregistratã a Apple Inc.

1. Buton (iPod)Dacã dispozitivul iPod este conectat,aparatul comutã din modul anterior înmodul iPod pentru a reda melodiile de peacesta.Dacã nu este conectat un iPod, aparatulva afiºa pentru 3 secunde mesajul „NoMedia” (niciun suport media) ºi va revenila modul anterior.

2. Buton • Apãsaþi butonul mai puþin de

0,8 secunde pentru a reda de laînceputul melodiei curente.

• Apãsaþi butonul mai puþin de0,8 secunde ºi apoi apãsaþi-l din nou în1 secundã pentru a reda melodia

anterioarã.• Apãsaþi butonul 0,8 secunde

sau mai mult pentru a derula rapidînapoi în melodia curentã.

• Apãsaþi butonul mai puþin de0,8 secunde pentru a reda melodiaurmãtoare.

• Apãsaþi butonul pentru 0,8secunde sau mai mult pentru a derularapid înainte în melodia curentã.

3. Buton (redare aleatorie)• Apãsaþi acest buton mai puþin de 0,8

secunde pentru a amesteca toatemelodiile din categoria curentã. (ordinealeatorie melodii)

• Apãsaþi acest buton pentru 0,8secunde sau mai mult pentru aamesteca albumele din categoriacurentã. (ordine aleatorie albume)

• Pentru a anula redarea aleatorie,apãsaþi din nou acest buton.

4. Buton (REPETARE)Repetã melodia curentã redatã.

5. Buton (MENIU)Trece la categoria superioarã de lacategoria redatã curent de pe iPod. Pentru a trece (reda) categoria (melodia)afiºatã, apãsaþi butonul .Veþi putea cãuta prin categoria inferioarãa categoriei selectate.Ordinea standard a categoriilor de peiPod este liste de redare, artiºti, albume,genuri, melodii, compozitori.

6. Buton Afiºeazã informaþiile despre fiºierulcurent redat în ordinea titlu, artist, album,afiºare normalã. (Dacã fiºierul nu conþineinformaþii despre melodie, nu se va afiºanimic.)

CD/AUX

TRACKSEEK

TRACK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

1

2

6

INFO

VF_EU_iPod

VF_EU_iPod

VF_EU_iPod

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 193

Page 280: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1944

7. Buton ºi Dacã rotiþi butonul în sens orar, se vorafiºa melodiile (categoria) care urmeazãdupã melodia curentã (categoria de peacelaºi nivel).De asemenea, dacã rotiþi butonul în sensantiorar, se vor afiºa melodiile (categoria)anterioare melodiei curente (categoriade pe acelaºi nivel).Pentru a asculta melodia afiºatã încategoria de melodii, apãsaþi butonulpentru a sãri la ºi a reda melodiaselectatã.Apãsând acest buton puteþi schimbaîntre modurile JOASE, MEDII, ÎNALTE,BALANS ºi FADER. Modul selectat este indicat pe afiºaj. Dupã selectarea fiecãrui mod, rotiþibutonul de comandã audio spre dreaptasau spre stânga.

VF_VFE_USB

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 194

Page 281: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 195

Echipamente

] NOTÃ PENTRUUTILIZAREADISPOZITIVULUI iPod

• Unele dintre modelele de iPod arputea să nu accepte protocolul decomunicaţii şi fişierele nu vor firedate. Modele iPod acceptate: - iPod Mini- iPod generaţia 4 (foto) ~ 6 (clasic)- iPod Nano generaţia 1 ~ 4- iPod Touch generaţia 1 ~ 2

• Ordinea de căutare sau de redare amelodiilor de pe iPod poate fidiferită faţă de ordinea căutată desistemul audio.

• Dacă iPod-ul se dezactiveazădatorită unei probleme interne,resetaţi-l. (Resetare: consultaţimanualul pentru iPod)

• Dacă bateria este descărcată, iPod-ul s-ar putea să nu funcţionezecorect. Unele dispozitive iPod, cum arfi iPhone, pot fi conectate prininterfaţa Bluetooth®. Dispozitivultrebuie să accepte Bluetooth® audio(cum ar fi căşti stereo Bluetooth®).Dispozitivul poate reda, dar nu va ficontrolat de sistemul audio.

ATENÞIE LA UTILIZAREADISPOZITIVULUI iPod

• Pentru a utiliza iPod-ul folosindbutoanele sistemului audio estenecesar cablul Hyundai dealimentare pentru iPod. Cablulpentru USB furnizat de Applepoate provoca funcþionareadefectuoasã ºi nu trebuie utilizatpentru vehiculele Hyundai.

k Cablul Hyundai de alimentarepentru iPod poate fi achiziþionatde la dealerul dvs. Hyundai.

• La conectarea iPod-ului folosindcablul Hyundai de alimentare pentruiPod, introduceþi complet conectorulîn mufa multimedia. Dacã acesta nueste introdus complet, comunicareaîntre iPod ºi sistemul audio s-ar puteasã se întrerupã.

• La reglarea setãrilor sunetului iPod-ului ºisistemului audio, acestea se vorsuprapune ºi ar putea provocareducerea calitãþii audiþiei sau distorsiuni.

• Dezactivaþi (opriþi) funcþia deegalizare a iPod-ului când reglaþivolumul sistemului audio ºidezactivaþi egalizatorul sistemuluiaudio când utilizaþi egalizatorulunui iPod.

(Continuare)

(Continuare)• Dacã este conectat cablul pentru

iPod, sistemul poate fi setat înmodul AUX chiar dacã iPod-ul nueste conectat; se vor producezgomote parazite. Dacã nu utilizaþidispozitivul iPod, deconectaþicablul acestuia.

• Dacã nu utilizaþi dispozitivul iPodîmpreunã cu sistemul audio alvehiculului, decuplaþi cablul de la iPod. Încaz contrar, iPod-ul poate rãmâneîn modul accesoriu ºi s-ar putea sãnu funcþioneze corespunzãtor.

• La conectarea unui iPod, folosiþimufele USB/AUX.

• La deconectarea unui iPod,deconectaþi ambele mufe(USB/AUX).

• Pentru ca încãrcarea ºi operaþiile cuun iPod sã fie acceptate, cablulspecial pentru iPod trebuie conectatla ambele mufe (USB/AUX).

USB/AUX detaºabil USB/AUX integrat

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 195

Page 282: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1964

UTILIZARE TELEFON MOBILCOMPATIBIL BLUETOOTH®

(dacã existã în dotare)

1. Butonul : mãreºte sau reducevolumul în difuzoare.2. Butonul : activeazã comanda

vocalã.3. Butonul : efectueazã sau transferã

un apel.4. Butonul : respinge sau terminã un

apel.

n Ce este Bluetooth®?Bluetooth® este o tehnologie wirelesscare permite conectarea la micã distanþãa mai multor dispozitive de micã putere,

cum ar fi hands-free, cãºti stereo,telecomandã pe volan etc.Pentru informaþii suplimentare, vizitaþi

site-ul Web Bluetooth® lawww.Bluetooth.com@:

n Funcþii generale• Acest sistem audio acceptã funcþii

Bluetooth® pentru hands-free ºi cãºtistereo.- Funcþie pentru HANDS-FREE: efectuarea sau primirea wireless aapelurilor, prin comandã vocalã.- Funcþie pentru CêTI STEREO: redarea wireless a muzicii de latelefoane mobile (care acceptã funcþiaA2DP).

• Motorul de comandã vocalã alsistemului Bluetooth® acceptã 10 limbi:- FRANCEZÃ- GERMANÃ- ENGLEZÃ UK- SPANIOLÃ- OLANDEZÃ- ITALIANÃ- DANEZÃ- RUSÃ- POLONÃ- SUEDEZÃ

] NOTÕ Înainte de a utiliza funcţiile

Bluetooth®, telefonul trebuie conectatla sistem.

• La sistem poate fi conectat numai unsingur telefon mobil odată.

• Unele telefoane nu sunt completcompatibile cu acest sistem.

• Marca şi siglele Bluetooth® sunt mărcicomerciale înregistrate deţinute deBluetooth® SIG şi orice utilizare aacestor mărci de către Hyundai seface sub licenţă. Pentru utilizareatehnologiei wireless Bluetooth® estenecesar un telefon mobil compatibilBluetooth.

VOLUME

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 196

Page 283: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 197

Echipamente

n Setarea limbii Bluetooth®

Limba sistemului poate fi modificatãastfel:1. Porniþi sistemul audio cu volumul setat

la un nivel convenabil.2. Þineþi apãsat butonul de pe volan

pânã când sistemul audio afiºeazã„Please Wait” (aºteptaþi).

- Sistemul Bluetooth® va rãspunde înlimba curentã selectatã cã va selectalimba urmãtoare.

- Limba sistemului se modificã astfelFRANCEZÃ / GERMANÃ / ENGLEZÃ UK /SPANIOLÃ / OLANDEZÃ / ITALIANÃ /DANEZÃ / RUSÃ / POLONÃ / SUEDEZÃ.

3. Dupã terminarea operaþiei, afiºajulsistemului audio revine la normal.

4. Pentru selectarea limbii urmãtoarerepetaþi paºii 2 ºi 3.

NOTÃ:Dupã modificarea limbii sistemuluitelefonul trebuie conectat din nou.- Nu vã sprijiniþi degetul mare pe

butonul , deoarece limba s-arputea modifica din greºealã.

n Activare comandã vocalã• Motorul de comandã vocalã al

sistemului Bluetooth® poate fi activat înurmãtoarele condiþii: - Activare buton

Sistemul de comandã vocalã se vaactiva la apãsarea butonului ,dupã ce se va auzi un bip.

- Ascultare activãSistemul de comandã vocalã va fiactiv pentru o perioadã de timp dupãce sistemul de comandã vocalã asolicitat clientului un rãspuns.

• Sistemul poate recunoaºte cifre de lazero la nouã, însã numerele mai maride 10 nu vor fi recunoscute.

• Dacã sistemul nu recunoaºte comanda,va anunþa „Pardon” sau din microfon nuse va auzi nicio comandã vocalã.(Niciun rãspuns)

• Sistemul va anula modul comandãvocalã în urmãtoarele situaþii: laapãsarea butonului ºi anulareacomenzii, dupã ce se s-a auzit un bip.Dacã nu se efectueazã un apel ºi seapasã butonul . Dacã comandavocalã nu a reuºit de 3 ori consecutiv.

• De fiecare datã când spuneþi „help”,sistemul va anunþa ce comenzi suntdisponibile.

n Arbore de meniuArborele de meniu prezintã funcþiile decomandã vocalã prin Bluetooth®.

Pair phone

Select phone

Change priority

Delete phone

Bluetooth off

Setup

Add entryPhonebook

Change

Delete name

By Phone

By voice

Call By name

By number

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 197

Page 284: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

1984

n Sfat comandã vocalãPentru ca sistemul de comandã vocalãsã ofere cele mai bune performanþe,respectaþi urmãtoarele:- Pãstraþi liniºtea în habitaclu. Închideþi

geamurile pentru a elimina zgomoteledin apropiere (trafic, vibraþii etc.) carepot afecta recunoaºtereacorespunzãtoare a comenzii vocale.

- Spuneþi comanda în cel mult 5 secundedupã bip. În caz contrar, comanda nuva fi recepþionatã corespunzãtor.

- Vorbiþi natural, fãrã pauze între cuvinte.

n Configurare telefonToate operaþiile aferente Bluetooth® potfi efectuate manual sau prin comandãvocalã.

- Prin comandã vocalã:1. Apãsaþi butonul .2. Spuneþi „Set up”.

- Sistemul rãspunde cu comenziledisponibile.

1) Pair phone2) Select phone3) Delete phone4) Change priority5) Bluetooth off

- Pentru a sãri peste mesajul de

informare apãsaþi din nou ; se vaauzi un bip.

- Manual:1. Apãsaþi butonul pentru a

accesa modul SETUP (configurare).2. Rotiþi butonul pentru a deplasa cursorul

între elemente ºi apãsaþi butonul pentrua selecta „Phone” (telefon).

3. Rotiþi butonul pentru adeplasa cursorul între elemente ºiapãsaþi butonul pentru aselecta elementul dorit.

• Conectare telefonÎnainte de a utiliza funcþiile Bluetooth®

telefonul trebuie conectat (înregistrat) lasistemul audio. La sistem pot fi conectatepânã la 5 telefoane.

NOTÃ: Procedura de conectare a telefonuluivariazã în funcþie de fiecare model detelefon. Înainte de a încercaconectarea telefonului consultaþimanualul de utilizare al acestuia.

NOTÃ:Dupã conectarea telefonului, operaþia numai trebuie efectuatã dacã telefonul nueste ºters manual din sistemul audio(consultaþi secþiunea „ªtergere telefon”)sau dacã de pe telefon nu sunt ºterseinformaþiile despre vehicul.

- Prin comandã vocalã:1. Apãsaþi butonul .2. Spuneþi „Set Up”.

- Sistemul rãspunde cu comenziledisponibile.

- Pentru a sãri peste mesajul deinformare apãsaþi din nou ; se vaauzi un bip.

3. Spuneþi „Pair Phone”

SETUP

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 198

Page 285: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 199

Echipamente

4. Treceþi la pasul urmãtor.5. Spuneþi numele telefonului când se

solicitã acest lucru.- Folosiþi orice nume care sã descrie

unic telefonul dvs.- Folosiþi numele complet pentru

eticheta vocalã.- Nu utilizaþi nume scurte sau

asemãnãtoare cu comenzile vocale.6. Sistemul Bluetooth® va repeta numele

precizat.7. Spuneþi „Yes” pentru confirmare.8. Sistemul audio afiºeazã „searching —

— passkey: 0000” (cãutare parolã) ºivã solicitã activarea procedurii deconectare a telefonului.

9. Cãutaþi sistemul Bluetooth® pe telefon.Telefonul trebuie sã afiºeze [numelemodelului vehiculului] în listadispozitivelor Bluetooth®. Apoiîncercaþi sã conectaþi telefonul

10. Dupã terminarea operaþiunii, telefonulva începe sã transfere în sistemulaudio lista de contacte a telefonului.- Acest proces poate dura de la

câteva minute la mai mult de 10minute, în funcþie de modelultelefonului ºi de numãrul intrãrilordin lista de contacte a acestuia.

- Manual:1. Selectaþi „Pair” (conectare) din meniul PHONE

(telefon), apoi continuaþi de la pasul 5.

NOTÃ:• Funcþia hands-free Bluetooth® s-ar

putea sã nu fie complet funcþionalãpânã când sistemul audio nuafiºeazã „Transfer Complete”(transfer terminat).

• În funcþie de marca ºi modelul detelefon, lista de contacte din agendatelefonului s-ar putea sã nu setransfere în sistemul audio.

NOTÃ: Dacã telefonul este conectat la douãsau mai multe vehicule de acelaºimodel, adicã ambele vehicule sunt

HYUNDAI i40, unele telefoane arputea sã nu gestioneze corectdispozitivele Bluetooth® cu numelerespectiv. În acest caz, s-ar putea sãtrebuiascã sã modificaþi numele afiºatpe telefon de la i40 la i401 ºi i402.Pentru instrucþiuni consultaþi ghidulde utilizare al telefonului, contactaþifurnizorul de servicii de telefonie sauproducãtorul telefonului.

• Conectare telefonDacã sistemul Bluetooth® este activat,telefonul utilizat anterior este selectatautomat ºi reconectat. Dacã doriþi sã selectaþi un alt telefonconectat anterior, acesta poate fi selectatdin meniul „Select Phone” (selectaretelefon).Cu sistemul hands-free poate fi utilizatnumai un singur telefon selectat odatã.

- Prin comandã vocalã:1. Apãsaþi butonul .2. Spuneþi „Set Up”.3. Spuneþi „Select Phone” dupã solicitare

- Sistemul prezintã toate numele detelefon înregistrate.

4. Spuneþi numele sau numãrultelefonului dorit din listã.

5. Spuneþi „Yes” pentru confirmare.

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 199

Page 286: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

2004

- Manual:1. Selectaþi „Select” (selectare) din meniul

PHONE (telefon), apoi selectaþitelefonul dorit din listã.

• Schimbare prioritateDacã la sistemul audio sunt conectatemai multe telefoane, sistemul încearcãsã se conecteze în ordinea urmãtoare,atunci când funcþia Bluetooth® esteactivatã:1) Telefonul prioritar.2. Telefonul conectat ultima datã3. Renunþã la conectarea automatã.

- Prin comandã vocalã:1. Apãsaþi butonul .2. Spuneþi „Set Up”.3. Spuneþi „Change Priority” dupã solicitare.

- Sistemul prezintã toate numele detelefon înregistrate.

4. Spuneþi numele sau numãrultelefonului dorit din listã.

5. Spuneþi „Yes” pentru confirmare.

- Manual:1. Selectaþi „Priority” (prioritate) din meniul

PHONE (telefon), apoi selectaþitelefonul dorit din listã.

• ªtergere telefonTelefonul conectat poate fi ºters.- Dacã se ºterge telefonul, se vor ºterge

ºi toate informaþiile asociate cutelefonul respectiv (inclusiv agendatelefonicã).

- Dacã doriþi sã utilizaþi din nou telefonulºters împreunã cu sistemul audio,trebuie sã efectuaþi din nou procedurade conectare.

- Prin comandã vocalã:1. Apãsaþi butonul .2.Spuneþi „Set Up”.3.Spuneþi „Delete Phone” dupã

solicitare.- Sistemul prezintã toate numele de

telefon înregistrate.4.Spuneþi numele sau numãrul

telefonului dorit din listã.5.Spuneþi „Yes” pentru confirmare.

- Manual:1. Selectaþi „Delete” (ºtergere) din meniul

PHONE (telefon), apoi selectaþitelefonul dorit din listã.

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 200

Page 287: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 201

Echipamente

• Modificare limbã- Prin comandã vocalã:1. Selectaþi „Language” (limbã ) din meniul

PHONE (telefon), selectaþi limba doritãrotind butonul , apoi apãsaþibutonul pentru confirmare.

- Limbi acceptate:FRANCEZÃ/GERMANÃ/ENGLEZÃ UKSPANIOLÃ/OLANDEZÃ/ITALIANÃ/DANEZÃ/RUSÃ/POLONÃ/SUEDEZÃ.

NOTÃ:Dupã modificarea limbii sistemuluitelefonul trebuie conectat din nou.• Nu vã sprijiniþi degetul mare pe

butonul pentru vorbire, deoarecelimba s-ar putea modifica dingreºealã.

• Activare/dezactivare Bluetooth®

Sistemul Bluetooth® poate fi activat (ON)sau dezactivat (OFF) din acest meniu.- Dacã sistemul Bluetooth® este

dezactivat, toate comenzile aferentesistemului Bluetooth® vã solicitãactivarea Bluetooth®.

- Prin comandã vocalã:1. Apãsaþi butonul .2. Spuneþi „Set Up”3. Spuneþi „Bluetooth Off” dupã solicitare.4. Spuneþi „Yes” pentru confirmare.

- Manual:1. Selectaþi „BT Off” (dezactivare BT) din

meniul PHONE (telefon), iar dupãanunþ spuneþi „YES” pentru confirmare.

n Agendã telefonicã (în vehicul)• Adãugare intrarePot fi înregistrate numere de telefon ºietichete vocale. De asemenea, pot fi ºi transferateintrãrile de pe telefon.

• Adãugare intrare prin comandã vocalã1. Apãsaþi butonul .2. Spuneþi „Phonebook”.

- Sistemul rãspunde cu toate comenziledisponibile.

- Pentru a sãri peste mesajul de informareapãsaþi din nou ; se va auzi un bip.

3. Spuneþi „Add Entry”.4. Spuneþi „By Voice” pentru a continua.5. Spuneþi numele intrãrii când se solicitã

acest lucru.6. Spuneþi „Yes” pentru confirmare.7. Spuneþi numãrul de telefon când se

solicitã acest lucru.8. Spuneþi „Store” dacã aþi terminat

introducerea numãrului de telefon.9. Spuneþi un tip de numãr de telefon.

Aveþi la dispoziþie „Home”, „Work”,„Mobile”, „Other” sau „Default”.

10. Spuneþi „Yes” pentru a terminaadãugarea intrãrii.

11. Spuneþi „Yes” pentru a salva locaþiasuplimentarã pentru acest contact sauspuneþi „Cancel” pentru a termina procesul.

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 201

Page 288: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

2024

] NOTÃ- Sistemul poate recunoaşte cifre de la

zero la nouă. Numerele egale sau maimari cu zece nu pot fi recunoscute.

- Puteţi introduce individual fiecarecifră sau grupuri de cifre cu oanumită lungime a şirului.

- Pentru o introducere mai rapidă, estebine să grupaţi toate cifrele într-un şircontinuu.

- Pentru a forma 995 / 734 / 0000 serecomandă introducerea tuturornumerelor care constituie un grup.

- Pe ecran apare afişajul corespunzătorfiecărei operaţii, după cum urmează:Exemplu de operaţie de introducere:1. Spuneţi: „Nine, nine, five”

ß Afişaj: “995”

2. şi spuneţi: „Seven, three, four”ß Afişaj: “995734”

• Adãugare intrare de pe telefon1. Apãsaþi butonul .2. Spuneþi „Phonebook”.3. Spuneþi „Add Entry” dupã solicitare.4. Spuneþi „By Phone” pentru a continua.5. Spuneþi „Yes” pentru confirmare.6. Telefonul va începe sã transfere în

sistemul audio lista de contacte atelefonului.Acest proces poate dura mai mult de10 minute, în funcþie de modelultelefonului ºi de numãrul intrãrilor

7. Aºteptaþi pânã când sistemul audioafiºeazã mesajul „Transfer Complete”(transfer terminat).

• Modificare numeNumele înregistrate pot fi modificate.

1. Apãsaþi butonul .2.Spuneþi „Phonebook”.3.Spuneþi „Change Name” dupã

solicitare.4.Spuneþi numele intrãrii (eticheta

vocalã).5.Spuneþi „Yes” pentru confirmare.6.Spuneþi numele nou dorit.

• ªtergere numeNumele înregistrate pot fi ºterse.1. Apãsaþi butonul .2.Spuneþi „Phonebook”.3.Spuneþi „Delete Name” dupã solicitare.4.Spuneþi numele intrãrii (eticheta

vocalã).5.Spuneþi „Yes” pentru confirmare.

n Efectuare apel telefonic• Apelare dupã numeUn apel telefonic poate fi efectuatspunând numele înregistrate în sistemulaudio.

1. Apãsaþi butonul .2. Spuneþi „Call”.3. Spuneþi „Name” când se solicitã acest

lucru.4. Spuneþi numele dorit (eticheta vocalã).5. Spuneþi locaþia doritã (tipul de numãr

de telefon). Pot fi selectate numailocaþiile salvate.

6. Spuneþi „Yes” pentru confirmare ºiefectuaþi apelul.

] SfatPentru fiecare dintre următoarelefuncţii este disponibilă o comandărapidă:

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 202

Page 289: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 203

Echipamente

1. Spuneţi „Call Name”2. Spuneţi „Call <andrei>”3. Spuneţi „Call <andrei> at <acasă>”

• Apelare dupã numãrUn apel telefonic poate fi efectuat prinformarea unui numãr prin comandãvocalã. Sistemul poate recunoaºte cifrede la zero la nouã.

1. Apãsaþi butonul .2.Spuneþi „Call”.3.Spuneþi „Number” când se solicitã

acest lucru.4.Spuneþi numãrul de telefon dorit.5.Spuneþi „Dial” pentru a confirma

numãrul ºi efectuaþi apelul.

] SfatPentru fiecare dintre următoarelefuncţii este disponibilă o comandărapidă:1. Spuneţi „Dial Number”2. Spuneţi „Dial <cifră>”

n Primirea unui apel telefonicLa primirea unui apel telefonic, dindifuzoare se va auzi o sonerie, iarsistemul audio va trece în modul telefon.La primirea unui apel telefonic, sistemulaudio va afiºa mesajul „Incoming call”(primire apel) ºi numãrul de telefon (dacãeste disponibil).

• Pentru a rãspunde unui apel:- Apãsaþi butonul de pe volan.• Pentru a respinge un apel:- Apãsaþi butonul de pe volan.• Pentru a regla volumul soneriei:- Utilizaþi butoanele pentru VOLUM de pe

volan.• Pentru a transfera un apel cãtre telefon

(apel secret):- Apãsaþi butonul de pe volan pânã

când sistemul audio transferã apelul latelefon.

n La telefonAtunci când vorbiþi la telefon sistemulaudio va afiºa mesajul „Active Call” (apelactiv) ºi numãrul de telefon alinterlocutorului (dacã este disponibil).

• Pentru a termina un apelApãsaþi butonul de pe volan.

] NOTÃÎn situaţiile următoare dvs. sauinterlocutorul puteţi avea dificultăţi derecepţie:1. Dacă vorbiţi în acelaşi timp, s-ar putea

ca interlocutorul să nu vă audă. (Acestlucru nu reprezintă o defecţiune.)Vorbiţi la telefon alternativ cuinterlocutorul.

2. Păstraţi volumul Bluetooth® la unnivel scăzut. Volumul ridicat poateprovoca distorsiuni şi ecou.

3. La deplasarea pe drumuri denivelate.4. La deplasarea cu viteze ridicate.5. Dacă este deschis un geam.6. Dacă fantele de ventilaţie sunt

îndreptate către microfon.7. Dacă sistemul de ventilaţie este

zgomotos.

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 203

Page 290: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

2044

n Ascultarea de muzicã prinBluetooth®

Sistemul audio acceptã tehnologiileBluetooth® A2DP (profil avansat dedistribuþie audio) ºi AVRCP (profil audiovideo de la distanþã).Ambele profiluri permit ascultarea demuzicã de la un telefon mobil compatibil,„CONECTAT” prin Bluetooth® . Pentru a asculta muzicã de la telefonulmobil compatibil Bluetooth® , redaþifiºierele audio de pe telefonul mobilconform manualului de utilizare alacestuia ºi apãsaþi butonul alsistemului audio pânã când pe LCD esteafiºat „MP3 play” (redare MP3).Pe afiºajul sistemului audio va apãreamesajul „MP3 MODE” (mod MP3).

NOTÃ:• Pe lângã fiºierele MP3, sistemul

audio va reda toate fiºierele demuzicã ºi audio acceptate detelefonul dvs.

• Telefoanele mobile compatibile®

trebuie sã accepte tehnologiileA2DP ºi AVRCP.

• Iniþial, unele telefoane mobile A2DPºi AVRCP compatibile Bluetooth®

s-ar putea sã nu poatã reda muzicãprin intermediul sistemului audio. S-ar putea ca aceste telefoanemobile sã trebuiascã sã aibãactivatã redarea prin Bluetooth®, deexemplu;

respectiv: Meniu ß Manager fiºiere ßMuzicã ß Opþiuni ß

Redare prin Bluetooth • Pentru informaþii suplimentare,

consultaþi manualul de utilizare altelefonului mobil. Pentru anularearedãrii muzicii de pe telefonul mobilcompatibil Bluetooth®, întrerupeþiredarea de pe telefonul mobil sauschimbaþi modul la AM/FM, CD,iPod, etc.

CD/AUX

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 204

Page 291: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

4 205

Echipamente

n Matrice taste

Nr.

Clasa

Kit mâini libereneconectat Deconectat

1

SCURTÃ

LUNGÃ

SCURTÃ

SCURTÃ

LUNGÃ[10sec]

LUNGÃ[10sec]

Mod normal Meniu SETARE BTApel primit Apel efectuat Apel activ Apel 2

Neconectat Nu seconecteazã - - Acceptare apel

Conectat

-

Apel 2Apel 1:

aºteptareApel 2: activ

Apel 2Apel 2:

aºteptareApel 1: activ

TASTÃ

- - - - - - Transfer apel: apel secret

Terminare apelAnulare mod VR

Anulare mod VR

Anulare mod VR

Anulare mod VR

Respingere apel Terminare apel Terminare apel

-

Activã

-

-

Activã

Adaptaredifuzor

(numai englezã)

-

Activã

-

Activã

-Adaptaredifuzor

(numai englezã)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

- -

2

3

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 205

Page 292: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Echipamente

2064

MÃSURI DE PRECAUÞIELA UTILIZAREATELEFONULUI MOBILCOMPATIBILBLUETOOTH®

• Nu folosiþi un telefon mobil ºi nusetaþi dispozitivul compatibilBluetooth® (de ex. conectareaunui telefon) în timp ceconduceþi.

• Unele telefoane mobilecompatibile Bluetooth® s-ar puteasã nu fie recunoscute de cãtresistem sau sã nu fie completcompatibile cu acesta.

• Înainte de utilizarea funcþiiloraferente Bluetooth® ale sistemuluiaudio, consultaþi manualul deutilizare al telefonului pentru a vãfamiliariza cu operaþiile specificeBluetooth®.

• Pentru a utiliza funcþiileBluetooth® telefonul trebuieconectat la sistemul audio.

• Dacã telefonul nu se aflã în ariade acoperire a reþelei (de ex. într-un tunel, într-o parcaresubteranã, într-o zonã muntoasãetc.), nu veþi putea utiliza funcþiahands-free.

(Continuare)

(continuare)• Dacã semnalul telefonului mobil

este slab sau dacã zgomotul dinhabitaclu este prea puternic, s-arputea ca în timpul unui apel sã nuauziþi vocea celeilalte persoane.

• Nu amplasaþi telefonul înapropierea sau în interiorulobiectelor metalice, în caz contrarcomunicaþiile cu sistemulcompatibil Bluetooth® sau cuoperatorii de telefonie mobilã potfi afectate.

• Dacã un telefon este conectatprin Bluetooth®, s-ar puteadescãrca mai repede din cauzaoperaþiilor suplimentare prinBluetooth®.

• Unele telefoane mobile sau altedispozitive pot provocainterferenþe sau funcþionareadefectuoasã a sistemului audio. Înacest caz, amplasareadispozitivului în altã locaþie poaterezolva problema.

• Salvaþi numele telefonului înlimba englezã, în caz contrar,numele acestuia s-ar putea sã nuse afiºeze corect.

VF eng 4b AUDIOVer8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 206

Page 293: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5

Înainte de a porni la drum / 5-3

Poziţii cheie / 5-4

Buton de pornire/oprire motor / 5-8

Sistem ISG (pornire şi oprire la ralanti) / 5-14

Transmisie manuală / 5-19

Transmisie automată / 5-22

Sistem de frânare / 5-29

Sistem de control viteză de croazieră / 5-48

Sistem de comandă limită de viteză / 5-53

Sistem de asistenţă la păstrarea benzii de rulare / 5-56

Utilizare economică / 5-63

Condiţii speciale de rulare / 5-65

Pe timp de iarnă / 5-69

Tractarea unei remorci / 5-73

Greutate vehicul / 5-82

Condusul vehiculului

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 1

Page 294: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

25

AVERTISMENT - GAZELE DE EªAPAMENT POT FI PERICULOASE!Gazele de eºapament pot fi foarte periculoase. Dacã mirosiþi gaze de eºapament în habitaclu, în orice situaþie, deschideþiimediat geamurile.

• Nu inhalaþi gazele de eºapament.Gazele de eºapament conþin monoxid de carbon, un gaz inodor ºi incolor care duce la pierderea cunoºtinþei ºi deces prinasfixiere.

• Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuare este etanº.Sistemul de evacuare trebuie verificat de fiecare datã când vehiculul este ridicat pe rampã pentru schimbarea uleiului sau dinalte motive. Dacã sesizaþi o modificare a zgomotului eºapamentului sau dacã treceþi peste un obiect care loveºte podeaua,verificaþi de urgenþã sistemul de evacuare la un dealer autorizat HYUNDAI.

• Nu lãsaþi motorul sã meargã într-un spaþiu închis.Nu lãsaþi motorul sã meargã în garaj, chiar dacã uºa garajului este deschisã; este o practicã periculoasã. Nu lãsaþi motorulsã meargã în garaj mai mult decât este necesar pentru a scoate vehiculul afarã.

• Nu lãsaþi motorul sã meargã la ralanti pe perioade lungi de timp dacã în habitaclu sunt pasageri.Dacã trebuie sã lãsaþi motorul mergând mai mult timp ºi în habitaclu sunt pasageri, asiguraþi-vã cã sursa de aer este pe aerdin exterior ºi cã ventilatorul funcþioneazã la vitezã mare, pentru ca habitaclul sã fie bine aerat.

Dacã trebuie sã mergeþi cu hayonul deschis deoarece transportaþi obiecte voluminoase:1. Închideþi toate geamurile.2. Deschideþi fantele laterale de ventilaþie.3. Setaþi butonul de recirculare pe aer proaspãt, comutatorul de reglare a direcþiei aerului în poziþia „podea” sau „faþã” ºiventilatorul pe vitezã mare.

Pentru o bunã funcþionare a sistemului de ventilaþie, asiguraþi-vã cã grila de sub parbriz nu este blocatã de zãpadã, gheaþã,frunze sau alte obiecte.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 2

Page 295: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Înainte de a vã instala la volan• Verificaþi ca toate geamurile, oglinzile

retrovizoare exterioare, farurile ºicelelalte lãmpi exterioare sã fie curate.

• Verificaþi starea anvelopelor.• Verificaþi dacã nu existã urme de

scurgeri sub vehicul.• Asiguraþi-vã cã nu existã niciun

obstacol în spatele vehiculului, dacãintenþionaþi sã daþi înapoi.

Verificãri necesare Nivelul lichidelor, de exemplu, nivelululeiului de motor, lichidului de rãciremotor, lichidului de frânã ºi lichidului despãlare trebuie verificate periodic, înfuncþie de tipul de lichid. Detaliisuplimentare gãsiþi în capitolul 7,„Întreþinere”.

Înainte de pornire • Închideþi ºi blocaþi toate uºile.• Ajustaþi scaunul astfel încât toate

comenzile sã fie la îndemânã.• Reglaþi oglinzile retrovizoare interioare

ºi exterioare.• Asiguraþi-vã cã toate luminile

funcþioneazã.• Verificaþi toate instrumentele de control.• Verificaþi lãmpile de avertizare la

cuplarea contactului.• Eliberaþi frâna de mânã ºi verificaþi dacã

lampa de avertizare frâne s-a stins.Pentru o utilizare în siguranþã, trebuie sã fiþifamiliarizat cu vehiculul ºi cu echipamentele sale.

ÎNAINTE DE A PORNI LA DRUM

5 3

Condusul vehiculului

AVERTISMENTÎn timpul cãlãtoriei, toþi pasageriitrebuie sã poarte corect centura desiguranþã. Pentru informaþiisuplimentare privind utilizareacorectã a acestora, consultaþi„Centuri de siguranþã” în capitolul 3.

AVERTISMENTÎnainte de a trece transmisia în poziþia„D (deplasare)” sau „R (marºarier)”,verificaþi întotdeauna zona dinapropierea vehiculului, pentru aobserva prezenþa persoanelor.

AVERTISMENTDacã nu sunteþi atenþi în timp ce vãaflaþi la volan puteþi pierdecontrolul asupra vehiculului ºiputeþi provoca un accident, rãnireagravã a persoanelor ºi decesulacestora. Principalaresponsabilitate a ºoferului esteutilizarea legalã ºi în siguranþã avehiculului, iar utilizarea oricãrordispozitive mobile, a altorechipamente sau a sistemelorvehiculului care distrag atenþiaºoferului de la utilizarea însiguranþã a vehiculului ori utilizareadispozitivelor interzise prin legeeste interzisã în timpul conduceriivehiculului.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 3

Page 296: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

45

Contact iluminatDacã nu este cuplat contactul, acesta seva ilumina la deschiderea unei uºi faþã.Lampa se va stinge imediat dupãcuplarea contactului sau dupãaproximativ 30 de secunde de laînchiderea uºii.

POZIÞII CHEIE

AVERTISMENT- condusul sub influenþabãuturilor alcoolice sau amedicamentelor

Condusul în stare de ebrietate estepericulos. Ebrietatea la volan esteuna din cauzele principale aleaccidentelor mortale care au loc înfiecare an. Chiar ºi o cantitate micãde alcool vã va afecta reflexele,percepþiile ºi judecata. Condusulsub influenþa medicamentelor estela fel de periculoasã dacã nu chiarmai periculoasã decât cea subinfluenþa bãuturilor alcoolice.Sunt mult mai multe ºanse sãproduceþi un accident grav dacãconduceþi sub influenþa alcooluluisau a medicamentelor.Dacã aþi consumat bãuturialcoolice sau medicamente, nu vãurcaþi la volan. Nu cãlãtoriþi cu unºofer care a bãut sau a luatmedicamente. Apelaþi la un alt ºofersau chemaþi un taxi.

AVERTISMENT• Dacã doriþi sã parcaþi sau sã

opriþi vehiculul cu motorul pornit,fiþi atenþi sã nu apãsaþi prea multtimp pedala de acceleraþie.Motorul sau sistemul de evacuares-ar putea supraîncãlzi ºi arputea provoca un incendiu.

• Când opriþi brusc sau manevraþibrusc volanul, obiecteleneasigurate pot cãdea pe podeaºi pot afecta utilizarea pedalelor,provocând un accident.Depozitaþi în siguranþã toateobiectele din vehicul.

• Dacã nu vã concentraþi asupradrumului, puteþi provoca unaccident. Fiþi atenþi atunci cândacþionaþi sisteme care ar putea sãvã distragã atenþia, cum ar fisistemul audio sau cel declimatizare. Responsabilitateacondusului în siguranþã esteexclusiv a ºoferului.

OTF050001

n Tip BOED046001

n Tip A

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 4

Page 297: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 5

Condusul vehiculului

Poziþii contactLOCK (blocat)Volanul se blocheazã ca o mãsurã deprotecþie antifurt. Cheia poate fi scoasãdin contact doar când contactul este înpoziþia LOCK.Rotiþi cheia de contact în poziþia LOCK.Apãsaþi pe cheie în poziþia ACC ºi rotiþi-oapoi în poziþia LOCK.

ACC (accesorii)Volanul se deblocheazã, iarechipamentele electrice suntoperaþionale.

] NOTÃDacă întâmpinaţi dificultăţi la rotireacheii de contact în poziţia ACC, rotiţicheia în timp ce rotiţi volanul sprestânga şi dreapta.

ON (CUPLAT)Lãmpile de avertizare pot fi verificateînainte de a porni motorul. Aceasta estepoziþia normalã pentru condus dupãpornirea motorului.Dacã motorul este oprit, nu lãsaþicontactul cuplat, pentru a prevenidescãrcarea bateriei.

STARTRotiþi cheia de contact în poziþia STARTpentru a porni motorul. Motorul se vaînvârti pânã la eliberarea cheii; apoicheia va reveni în poziþia ON. În aceastãpoziþie se poate verifica lampa deavertizare frânã.

AVERTISMENT - cheie de contact

• Nu rotiþi niciodatã contactul în poziþiaLOCK sau ACC în timp ce vehiculul sedeplaseazã. Acest lucru poate duce lapierderea direcþiei ºi a frânelor, ceea cepoate provoca un accident.

• Sistemul antifurt cu blocareacoloanei de direcþie (dacã existã îndotare) nu poate înlocui frâna demânã. Înainte de a pãrãsi vehiculul,selectaþi treapta 1 – transmisiemanualã sau poziþia P (parcare) –transmisie automatã, trageþicomplet frâna de mânã ºi opriþimotorul. Dacã nu vã luaþi acestemãsuri de precauþie, vehiculul sepoate deplasa pe neaºteptate.

• Nu întindeþi mâna spre contact saucãtre alte comenzi printre spiþelevolanului, în timp ce vehiculul esteîn miºcare. Prezenþa mâinilor înaceastã zonã poate provocapierderea controlului asupravolanului, un eventual accident curãniri grave sau chiar deces.

• Nu amplasaþi în jurul scaunuluiºoferului obiecte instabile, care sepot miºca în timpul deplasãrii;acestea îl pot deranja pe ºofer ºipot provoca accidente.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 5

Page 298: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

65

Pornire motor

] NOTÃ - sistem de accelerarela maxim

Dacă vehiculul este echipat cu sistem deaccelerare la maxim, acesta previneaccelerarea la maxim din greşeală, prinsolicitarea unei forţe mai mari deapăsare a pedalei de acceleraţie. Cutoate acestea, dacă apăsaţi pedala maimult de aproximativ 80%, vehiculul sepoate accelera la maxim iar pedala deacceleraţie va fi mai uşor de apăsat.Acest lucru este normal şi nu reprezintăo defecţiune.

Pornirea motorului pe benzinã1. Verificaþi dacã frâna de mânã este

trasã.2. Transmisie manualã - apãsaþi

complet pedala de ambreiaj ºi treceþischimbãtorul de viteze în punctulneutru. Þineþi pedala de ambreiaj ºi defrânã apãsate în timp ce rotiþicontactul în poziþia de pornire. Transmisie automatã - treceþiselectorul de viteze în poziþia P(parcare). Apãsaþi complet pedala defrânã.Puteþi porni motorul ºi dacã selectorulde viteze este în punctul N (neutru).

3. Rotiþi contactul în poziþia START ºiþineþi-l în aceastã poziþie pânã cândmotorul porneºte (maximum 10secunde), apoi eliberaþi cheia.

4. La temperaturi foarte scãzute (sub -18 °C / 0 °F) sau dupã câteva zile încare vehiculul nu a fost pornit, lãsaþimotorul sã se încãlzeascã fãrã sãapãsaþi pedala de acceleraþie.

Indiferent dacã motorul este rece saucald, trebuie pornit fãrã sã apãsaþipedala de acceleraþie.

ATENÞIEDacã motorul se opreºte cândvehiculul se deplaseazã, nuîncercaþi sã treceþi schimbãtorul deviteze în poziþia P (parcare). Dacãtraficul ºi condiþiile de parcurs opermit, treceþi schimbãtorul deviteze în punctul N (neutru) cândvehiculul încã se deplaseazã ºi rotiþicontactul în poziþia START înîncercarea de a reporni motorul.

ATENÞIENu acþionaþi demarorul mai mult de10 secunde. Dacã motorul se opreºtesau nu porneºte, aºteptaþi 5 - 10secunde înainte de a acþiona din noudemarorul. Folosireanecorespunzãtoare a demaroruluipoate duce la defectarea acestuia.

AVERTISMENTCând vã aflaþi la volan, purtaþiîntotdeauna pantofi uºori.Încãlþãmintea inadecvatã (tocuriînalte, ghete de schi etc.) poateafecta abilitatea de apãsare apedalelor de frânã ºi de acceleraþiesau de ambreiaj (dacã existã îndotare).

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 6

Page 299: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 7

Condusul vehiculului

Pornirea motorului diesel

Pentru a porni motorul diesel când esterece, acesta trebuie preîncãlzit înaintede pornire ºi apoi încãlzit suficient înaintede a porni la drum.1. Verificaþi dacã frâna de mânã este

trasã.2. Transmisie manualã - apãsaþi

complet pedala de ambreiaj ºi treceþischimbãtorul de viteze în punctulneutru. Þineþi pedala de ambreiaj ºi defrânã apãsate în timp ce rotiþi contactulîn poziþia de pornire. Transmisie automatã - treceþiselectorul de viteze în poziþia P(parcare). Apãsaþi complet pedala defrânã.De asemenea, puteþi porni motorul ºicând selectorul de viteze este înpunctul N (neutru).

3. Cuplaþi contactul pentru a preîncãlzimotorul. Indicatorul bujiiincandescente se va aprinde.

4. Dacã indicatorul bujii incandescentese stinge, rotiþi cheia de contact înpoziþia START ºi þineþi-o în aceastãpoziþie pânã când motorul porneºte(maxim 10 secunde), apoi eliberaþicheia.

] NOTÃDacă motorul nu porneşte în maximum10 secunde de la încheierea procesuluide preîncălzire, rotiţi din nou cheia decontact în poziţia LOCK pentru 10secunde şi apoi în poziţia ON, pentru arelua operaţia de preîncălzire.

Pornirea şi oprirea motorului cuintercooler şi turbocompresor

1. Nu supraturaþi motorul imediat dupãpornire.Dacã motorul este rece, lãsaþi-l sãmeargã la ralanti pentru câtevasecunde pentru a asigura ungereaturbocompresorului.

2. Dupã un drum lung sau dupã ce aþimers cu vitezã mare ºi aþi solicitatputernic motorul, acesta trebuie lãsatla ralanti cam 1 minut înainte de a fioprit.Se permite astfel rãcireaturbocompresorului înainte de oprireamotorului.

W-60

Indicator bujii incandescente

ATENÞIENu opriþi motorul imediat dupã ce afost folosit în sarcinã. Motorul sauturbocompresorul s-ar puteadefecta grav.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 7

Page 300: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

85

BUTON DE PORNIRE/OPRIRE MOTOR (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

Buton de pornire/oprire motoraprinsLa fiecare deschidere a uºii faþã butonulde pornire/oprire motor se va aprinde.Lampa se stinge dupã aproximativ 30 desecunde de la închiderea uºii. Deasemenea, se stinge imediat dupãarmarea sistemului de alarmã.

Poziþie buton de pornire/opriremotorOFF (oprit)

Cu transmisie manuală

Pentru a opri motorul (poziþiaSTART/RUN) sau a decupla alimentareaelectricã (poziþia ON), opriþi vehiculul ºiapoi apãsaþi butonul de pornire/opriremotor.

Cu transmisie automată

Pentru a opri motorul (poziþiaSTART/RUN) sau pentru a decuplaalimentarea electricã (poziþia ON),apãsaþi butonul de pornire/oprire motorcu selectorul de viteze în poziþia P(parcare). Dacã apãsaþi butonul depornire/oprire motor, iar selectorul deviteze nu este în poziþia P (parcare),butonul de pornire/oprire motor nu vatrece în poziþia OFF, ci în poziþia ACC.

Vehicule echipate cu sistem de blocareantifurt al coloanei de direcţie

Dacã butonul de pornire/oprire motoreste în poziþia OFF, volanul se blocheazãpentru a proteja vehiculul împotrivafurtului. Se blocheazã la deschiderea uºii.

Dacã volanul nu este blocatcorespunzãtor atunci când deschideþiuºa ºoferului, se va auzi avertizareasonorã. Încercaþi sã blocaþi din nouvolanul. Dacã problema persistã,verificaþi vehiculul la un dealer autorizatHYUNDAI.În plus, dacã butonul de pornire/opriremotor este în poziþia OFF dupã ce sedeschide uºa ºoferului, volanul nu se vabloca ºi se va declanºa avertizareasonorã. Într-o astfel de situaþie, închideþiuºa. Apoi volanul se va bloca, iaravertizarea sonorã se va opri.

] NOTÃDacă volanul nu se deblochează corect,butonul de pornire/oprire motor nu vafuncţiona. Pentru deblocare apăsaţibutonul de pornire/oprire motor în timpce rotiţi volanul stânga-dreapta.

OVF051001

Alb

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 8

Page 301: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 9

Condusul vehiculului

ACC (accesorii)

Cu transmisie manuală

Apãsaþi butonul de pornire/oprire motorcând este în poziþia OFF, fãrã a apãsapedala de ambreiaj.

Cu transmisie automată

Apãsaþi butonul de pornire/oprire motorcând este în poziþia OFF, fãrã a apãsapedala de frânã.

Volanul se deblocheazã (dacã esteechipat cu sistem de blocare antifurt alcoloanei de direcþie), iar echipamenteleelectrice sunt funcþionale. Dacã butonul de pornire/oprire motorrãmâne în poziþia ACC mai mult de 1 orã,acesta se dezactiveazã automat pentru apreveni descãrcarea bateriei.

ON (cuplat)

Cu transmisie manuală

Apãsaþi butonul de pornire/oprire motorcând este în poziþia ACC, fãrã a apãsapedala de ambreiaj.

Cu transmisie automată

Apãsaþi butonul de pornire/oprire motorcând este în poziþia ACC, fãrã a apãsapedala de frânã.

Lãmpile de avertizare pot fi verificateînainte de a porni motorul. Nu lãsaþibutonul de pornire/oprire motor în poziþiaON o perioadã lungã de timp. Bateria sepoate descãrca, deoarece motorul esteoprit.

Portocaliu Albastru

ATENÞIEPuteþi porni motorul (START/RUN)sau cupla alimentarea electricã (ON)doar dacã vehiculul este oprit. Într-osituaþie de urgenþã în care vehiculul sedeplaseazã, puteþi opri motorul ºitrece contactul în poziþia ACCapãsând butonul de pornire/opriremotor mai mult de 2 secunde sau de 3ori succesiv în 3 secunde. Dacãvehiculul încã nu s-a oprit, puteþireporni motorul fãrã a apãsa pedalade frânã, apãsând butonul depornire/oprire motor cu schimbãtorulde viteze în punctul N (neutru).

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 9

Page 302: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

105

START/RUN (PORNIRE)

Cu transmisie manuală

Pentru a porni motorul, apãsaþi pedalelede ambreiaj ºi de frânã, apoi apãsaþibutonul de pornire/oprire motor cuschimbãtorul de viteze în punctul N(neutru).

Cu transmisie automată

Pentru a porni motorul, apãsaþi pedalade frânã, apoi apãsaþi butonul depornire/oprire motor cu selectorul deviteze poziþia P (parcare) sau în punctulN (neutru). Pentru siguranþa dvs. porniþimotorul cu selectorul de viteze în poziþiaP (parcare).

] NOTÃDacă apăsaţi butonul de pornire/opriremotor fără să apăsaţi pedala deambreiaj, la vehiculele cu transmisiemanuală, sau fără să apăsaţi pedala defrână, la vehiculele cu transmisieautomată, motorul nu va porni iarbutonul pentru pornire/oprire motor seva schimba astfel:OFF ÔACC Ô ON Ô OFF sau ACC

] NOTÃDacă lăsaţi butonul de pornire/opriremotor în poziţia ACC sau ON operioadă lungă de timp, bateria se vadescărca.

AVERTISMENT• Nu apãsaþi niciodatã butonul de

pornire/oprire motor în timp cevehiculul se deplaseazã. Acestlucru poate duce la pierdereadirecþiei ºi a frânelor, ceea cepoate provoca un accident.

• Sistemul antifurt cu blocareacoloanei de direcþie (dacã existãîn dotare) nu poate înlocui frânade mânã. Înainte de a pãrãsivehiculul, treceþi schimbãtorul deviteze în poziþia P (parcare),trageþi complet frâna de mânã ºiopriþi motorul. Dacã nu vã luaþiaceste mãsuri de precauþie,vehiculul se poate deplasa peneaºteptate.

(Continuare)

(Continuare)• Nu întindeþi mâna printre spiþele

volanului cãtre butonul depornire/oprire motor sau cãtrealte comenzi, în timp ce vehicululse deplaseazã. Prezenþa mâinilorîn aceastã zonã poate provocapierderea controlului asupravolanului, un eventual accident ºirãniri grave sau chiar deces.

• Nu amplasaþi în jurul scaunuluiºoferului obiecte instabile, carese pot miºca în timpul deplasãrii;acestea îl pot deranja pe ºofer ºipot provoca accidente.

Stins

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 10

Page 303: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 11

Condusul vehiculului

Pornire motor Pornirea motorului pe benzinã 1. Luaþi cu dvs. cheia inteligentã sau

lãsaþi-o în habitaclu. 2. Verificaþi dacã frâna de mânã este

bine trasã.3. Transmisie manualã - apãsaþi

complet pedala de ambreiaj ºi treceþischimbãtorul de viteze în punctulneutru. Þineþi pedala de ambreiaj ºicea de frânã apãsate în timp ce porniþimotorul. Transmisie automatã - treceþiselectorul de viteze în poziþia P(parcare). Apãsaþi complet pedala defrânã.Puteþi porni motorul ºi dacã selectorulde viteze este în punctul N (neutru).

4. Apãsaþi butonul de pornire/opriremotor.

5. La temperaturi foarte scãzute (sub -18 °C / 0 °F) sau dupã câteva zile încare vehiculul nu a fost pornit, lãsaþimotorul sã se încãlzeascã fãrã sãapãsaþi pedala de acceleraþie.

Indiferent dacã motorul este rece saucald, trebuie pornit fãrã sã apãsaþipedala de acceleraþie.

Pornirea motorului diesel Pentru a porni motorul diesel când esterece, acesta trebuie preîncãlzit înaintede pornire ºi apoi încãlzit suficient înaintede a porni la drum.1. Verificaþi dacã frâna de mânã este

trasã.2. Transmisie manualã - apãsaþi

complet pedala de ambreiaj ºi treceþischimbãtorul de viteze în punctulneutru. Þineþi pedala de ambreiaj ºicea de frânã apãsate în timp ceapãsaþi butonul de pornire/opriremotor în poziþia START. Transmisie automatã - treceþiselectorul de viteze în poziþia P(parcare). Apãsaþi complet pedala defrânã.Puteþi porni motorul ºi dacã selectorulde viteze este în punctul N (neutru).

AVERTISMENTCând vã aflaþi la volan, purtaþiîntotdeauna pantofi uºori.Încãlþãmintea inadecvatã (tocuriînalte, ghete de schi, etc.) vã poateafecta abilitatea de apãsare apedalelor de frânã ºi de acceleraþie.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 11

Page 304: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

125

3. Apãsaþi butonul de pornire/opriremotor în timp ce apãsaþi pedala defrânã.

4. Continuaþi sã apãsaþi pedala de frânãpânã când indicatorul aprins bujiiincandescente se stinge. (aproximativ5 secunde)

5. Motorul porneºte dupã ce indicatorulbujii incandescente se stinge.

] NOTÃDacă butonul de pornire/oprire motoreste apăsat încă o dată în timp cesistemul de preîncălzire funcţionează, s-ar putea ca motorul să pornească.

Pornirea şi oprirea motorului cuintercooler şi turbocompresor

1. Nu supraturaþi motorul imediat dupãpornire.Dacã motorul este rece, lãsaþi-l sãmeargã la ralanti pentru câtevasecunde pentru a asigura ungereaturbocompresorului.

2. Dupã un drum lung sau dupã ce aþimers cu vitezã mare ºi aþi solicitatputernic motorul, acesta trebuie lãsatla ralanti cam 1 minut înainte de a fioprit.Se permite astfel rãcireaturbocompresorului înainte de oprireamotorului.

• Chiar dacã cheia inteligentã este învehicul, dacã nu este în apropiereadvs. s-ar putea ca motorul sã nuporneascã.

• Dacã butonul de pornire/oprire motoreste în poziþia ACC sau într-una dintrepoziþiile de mai sus ºi se deschide ouºã, sistemul verificã existenþa cheiiinteligente. Dacã cheia inteligentã nueste în vehicul, pe afiºajul LCD vaapãrea mesajul „Key is not in vehicle”(Cheia nu este în vehicul). Dacã seînchid toate uºile, avertizarea va sunatimp de 5 secunde. Indicatorul sauavertizarea se vor dezactiva în timp cevehiculul se deplaseazã. Pãstraþiîntotdeauna la dvs. cheia inteligentã.

AVERTISMENTMotorul va porni doar dacã cheiainteligentã este în vehicul. Nu permiteþi niciodatã copiilor saupersoanelor nefamiliarizate cuvehiculul sã atingã butonul depornire/oprire motor saucomponentele aferente.

ATENÞIENu opriþi motorul imediat dupã ce afost folosit în sarcinã. Motorul sauturbocompresorul s-ar puteadefecta grav.

W-60

Indicator bujii incandescente

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 12

Page 305: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 13

Condusul vehiculului

] NOTÕ Dacă bateria este descărcată sau dacă

cheia inteligentă nu funcţioneazăcorespunzător, puteţi porni motorulapăsând butonul de pornire/opriremotor cu cheia inteligentă.

• Dacă siguranţa stopurilor pe frânăeste arsă, nu puteţi porni normalmotorul. Înlocuiţi siguranţa cu una nouă. Dacăacest lucru nu este posibil, puteţiporni motorul apăsând pentru 10secunde butonul de pornire/opriremotor în timp ce este în poziţia ACC.Motorul poate porni fără a apăsapedala de frână. Dar pentru siguranţadvs. apăsaţi întotdeauna pedala defrână înainte de a porni motorul.

ATENÞIENu apãsaþi butonul depornire/oprire motor mai mult de 10secunde, cu excepþia cazului în caresiguranþa stopurilor pe frânã estearsã.

OVF051003

ATENÞIEDacã motorul se opreºte cândvehiculul se deplaseazã, nuîncercaþi sã treceþi schimbãtorul deviteze în poziþia P (parcare). Dacãtraficul ºi condiþiile de rulare opermit, treceþi schimbãtorul deviteze în punctul N (neutru) cândvehiculul încã se deplaseazã ºiapãsaþi butonul de pornire/opriremotor în încercarea de a repornimotorul.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 13

Page 306: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

145

Vehiculul dvs. poate fi echipat cu sistemISG, care reduce consumul decombustibil prin oprirea automatã amotorului atunci când vehicululstaþioneazã. (De exemplu: semafor peroºu, stop ºi blocaj de trafic)Motorul porneºte automat, imediat cesunt îndeplinite condiþiile de pornire.Sistemul ISG este activat dacã motoruleste pornit.

] NOTÃ Dacă motorul este pornit automat decătre sistemul ISG, unele lămpi deavertizare (lampa de avertizare ABS,ESP, ESP dezactivat, EPS sau frână demână) s-ar putea să se aprindă pentrucâteva secunde.Acest lucru se datorează baterieidescărcate. Acest lucru nu înseamnă căsistemul s-a defectat.

Oprire automatãPentru a opri motorul în modul oprirela ralanti1. La reducerea vitezei vehiculului sub 5

km/h (3 mph).2. Treceþi schimbãtorul de viteze în

punctul N (neutru).3. Eliberaþi pedala de ambreiaj.Motorul se va opri, iar indicatorul verdeoprire automatã ( ) din cadrul grupuluide instrumente se va aprinde.

De asemenea, pe afiºajul LCD va apãreamesajul „Auto Stop” (Oprire automatã).

] NOTÃTrebuie să atingeţi o viteză de cel puţin10 m/h (6 mph) de la ultima oprire laralanti.

Sistem ISG (pornire ºi oprire la ralanti) (dacã existã în dotare)

OVF051040

n Tip A n Tip Bn Tip A n Tip B

OVF051030/OVF051068

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 14

Page 307: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 15

Condusul vehiculului

] NOTÃDacă decuplaţi centura de siguranţă saudeschideţi uşa şoferului (sau capotamotorului) în modul oprire automată,au loc următoarele:• Sistemul ISG se dezactivează (lampa

butonului de dezactivare ISG se vaaprinde).

(Continuare)

(Continuare)• Pe afişajul LCD va apărea mesajul

„Auto Start Deactivated StartManually” (Pornire automatădezactivată Porniţi manual).

Pornire automatãPentru a reporni motorul din moduloprire la ralanti• Apãsaþi pedala de ambreiaj când

schimbãtorul de viteze este în punctulN (neutru).

• Pe afiºajul LCD va apãrea mesajul„Press Clutch Pedal for Auto Start”(Pentru pornire automatã, apãsaþipedala de ambreiaj).

• Motorul va porni, iar indicatorul verdeoprire automatã ( ) din cadrulgrupului de instrumente se va stinge.

OVF051038

n Tip A n Tip B

OVF051035OVF051031

n Tip A n Tip B

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 15

Page 308: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

165

Motorul va reporni automat ºi fãrã caºoferul sã efectueze vreo acþiune, înurmãtoarele situaþii:- Viteza ventilatorului sistemului de

climatizare manualã este setatã la ovitezã mai mare de 3, iar aerulcondiþionat este activat.

- Viteza ventilatorului sistemului declimatizare automatã este setatã la ovitezã mai mare de 6, iar aerulcondiþionat este activat.

- Dacã a trecut o anumitã perioadã detimp de la activarea sistemului decontrol al climatizãrii.

- Dacã este activat sistemul dedezaburire.

- Dacã vacuumul servofrânei este redus.- Dacã bateria este descãrcatã.- Dacã viteza vehiculului este mai mare

de 5 km/h (3 mph).

Indicatorul verde oprire automatã ( )din cadrul grupului de instrumente vaclipi pentru 5 secunde, iar pe afiºajulLCD va apãrea mesajul „Auto Start”(Pornire automatã).

Starea de funcþionare asistemului ISGSistemul ISG este activat înurmãtoarele situaþii:- ªoferul poartã centura de siguranþã.- Uºa ºoferului ºi capota motorului sunt

închise.- Vacuumul servofrânei este adecvat.- Bateria este încãrcatã suficient.- Temperatura exterioarã este cuprinsã

între -2 °C ºi 35 °C (între 28,4 °F ºi 95°F).

- Temperatura lichidului de rãcire motornu este prea scãzutã.

OVF051034

n Tip A n Tip B

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 16

Page 309: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 17

Condusul vehiculului

] NOTÃ • Dacă sistemul ISG nu îndeplineşte

condiţia respectivă de funcţionare,acesta este dezactivat. Lampabutonului de dezactivare ISG se vaaprinde, iar pe afişajul LCD aparemesajul „Auto Stop Deactivated”(Oprire automată dezactivată).

• Dacă lampa sau atenţionarea seaprind simultan, verificaţi starea de

funcţionare.Dezactivare sistem ISG• Dacã doriþi sã dezactivaþi sistemul ISG,

apãsaþi butonul de dezactivare aacestuia. Lampa butonului dedezactivare ISG se va aprinde, iar peafiºajul LCD apare mesajul „Auto StopOff” (Oprire automatã dezactivatã).

• Dacã apãsaþi din nou butonul de

dezactivare a sistemului, acesta se vaactiva, iar lampa butonului dedezactivare ISG se va stinge.

Defecþiune sistem ISGSistemul s-ar putea sã nu funcþionezedacã:Survin erori aferente senzorilor sausistemului ISG.

Au loc urmãtoarele:• Indicatorul galben oprire automatã ( )

din cadrul grupului de instrumente varãmâne aprins dupã ce clipeºte timp de 5secunde.

OVF051031/OVF051036

n Tip A n Tip B

OVF051031/OVF051032

n Tip A n Tip B

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 17

Page 310: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

185

• Lampa butonului de dezactivare ISG seaprinde.

• Pe afiºajul LCD va apãrea mesajul„Please Enable Battery Sensor”(Activaþi senzorul bateriei).

] NOTÃ • Dacă lampa butonului de dezactivare

ISG nu se stinge la următoareaapăsare a acestui buton sau dacăsistemului ISG continuă săfuncţioneze incorect, contactaţi câtmai curând posibil un dealer autorizatHYUNDAI.

• Dacă lampa butonului de dezactivareISG se aprinde, s-ar putea să se stingădupă ce conduceţi timp de maximumdouă ore cu o viteză de aproximativ 80km/h, iar setarea butonului decomandă a vitezei ventilatorului estemai jos de poziţia 2. Dacă lampabutonului de dezactivare ISG nu sestinge, deşi a fost efectuată aceastăprocedură, contactaţi cât mai curândposibil un dealer autorizatHYUNDAI.

AVERTISMENT Dacã motorul este în modul oprirela ralanti, s-ar putea ca motorul sãreporneascã fãrã ca ºoferul sãefectueze vreo acþiune.Înainte de a pãrãsi vehiculul sau dea efectua orice intervenþie încompartimentul motorului, opriþimotorul prin rotirea contactului înpoziþia LOCK/OFF sau prinscoaterea cheii din contact.

OVF051031/OVF051039

n Tip A n Tip B

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 18

Page 311: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 19

Condusul vehiculului

Funcþionare transmisie manualã• Transmisia manualã are 6 trepte

pentru mers înainte.Diagrama de schimbare esteimprimatã pe nuca schimbãtorului.Treptele de mers înainte sunt completsincronizate, facilitându-se astfelschimbarea într-o treaptã superioarãsau inferioarã.

• Apãsaþi complet pedala de ambreiaj întimp ce schimbaþi vitezele, apoieliberaþi-o uºor.Dacã vehiculul dvs. este echipat cusistem de blocare a contactului,motorul nu va porni dacã nu esteapãsatã pedala de ambreiaj.

• Înainte de a cupla R (marºarier),schimbãtorul de viteze trebuie adus înpunctul neutru. Butonul amplasat chiarsub nuca schimbãtorului de vitezetrebuie tras în sus în timp ce treceþischimbãtorul de viteze în poziþia R(marºarier).

• Vehiculul trebuie oprit înainte de acupla marºarierul (R).Nu turaþi niciodatã motorul astfel încâtacul turometrului (rpm) sã intre în zonaroºie.

TRANSMISIE MANUALÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

OVF051004

Trebuie sã apãsaþi pe buton (1) în timpce deplasaþi selectorul de viteze.

Selectorul de viteze poate fi deplasatfãrã a apãsa pe buton (1).

ATENÞIE• La schimbarea din treapta 5 în

treapta 4 trebuie procedat cuatenþie, pentru a nu cupla dingreºealã treapta 2. O astfel degreºealã poate duce lasupraturarea motorului.Supraturarea poate provocadefectarea motorului ºi atransmisiei.

• Nu schimbaþi în jos mai mult de 2trepte odatã ºi nu schimbaþi într-otreaptã inferioarã la turaþii mari(5.000 rpm sau mai mult). O astfelde schimbare poate duce ladefectarea motorului.

N

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 19

Page 312: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

205

• Pe vreme rece schimbarea vitezelorpoate fi mai dificilã, pânã la încãlzireauleiului de transmisie. Acest lucru estenormal ºi nu dãuneazã transmisiei.

• Dacã dupã oprirea completã treapta 1sau marºarierul se cupleazã greu,treceþi schimbãtorul de viteze înpunctul neutru ºi eliberaþi pedala deambreiaj. Apãsaþi din nou pedala deambreiaj ºi schimbaþi apoi în treapta 1sau R (marºarier).

Utilizarea ambreiajuluiÎnainte de schimbarea vitezei, pedala deambreiaj trebuie apãsatã complet ºi apoieliberatã uºor. În timpul deplasãrii,pedala de ambreiaj trebuie sã fieîntotdeauna complet eliberatã. Nu vãsprijiniþi piciorul pe pedala de ambreiaj întimpul deplasãrii. Ambreiajul se va uzaprematur. Nu folosiþi pedala de ambreiajpentru a menþine vehiculul pe loc în timpce urcaþi o pantã. Ambreiajul se va uzaprematur. Pentru a menþine vehiculul peloc în timp ce urcaþi o pantã, utilizaþifrâna de serviciu sau frâna de mânã. Nupompaþi pedala de ambreiaj.

ATENÞIE• Pentru a evita uzura prematurã ºi

defectarea ambreiajului, nuconduceþi cu piciorul sprijinit pepedala de ambreiaj. De asemenea,nu folosiþi pedala de ambreiajpentru a þine vehiculul oprit înrampã, când aºteptaþi la semaforetc.

• Nu folosiþi schimbãtorul de vitezeca sprijin pentru mânã în timpuldeplasãrii, deoarece timoneriatransmisiei se poate uzaprematur.

AVERTISMENT• Înainte de a pãrãsi scaunul

ºoferului, trageþi întotdeaunacomplet frâna de mânã ºi opriþimotorul. Apoi selectaþi treapta 1de vitezã când vehiculul esteparcat pe o suprafaþã planã saupe un drum în rampã ºi selectaþipoziþia R (marºarier) când esteparcat pe un drum în pantã.Dacã nu luaþi aceste mãsuri deprecauþie în ordinea indicatã,vehiculul se poate deplasa bruscºi pe neaºteptate.

• Dacã vehiculul dispune detransmisie manualã, dar nu ºi desistem de blocare a contactului,la pornirea motorului fãrãapãsarea pedalei de acceleraþie,cu frâna de mânã eliberatã ºischimbãtorul de viteze în altãpoziþie decât în punctul neutru,vehiculul se poate deplasa ºipoate provoca un accident.

ATENÞIEApãsaþi complet pedala deambreiaj. Dacã nu apãsaþi completpedala de ambreiaj, ambreiajul sepoate deteriora sau pot apãreazgomote.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 20

Page 313: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 21

Condusul vehiculului

Schimbarea într-o treaptã inferioarãCând trebuie sã încetiniþi din cauzatraficului aglomerat sau în timp ce urcaþio pantã, treceþi într-o treaptã de vitezãinferioarã înainte ca motorul sã piardãdin putere. Trecerea într-o treaptãinferioarã de vitezã reduce riscul calãriimotorului ºi asigurã o accelerare maibunã când trebuie sã mãriþi viteza. Cândcoborâþi o pantã abruptã, trecerea într-otreaptã inferioarã de vitezã ajutã lamenþinerea unei viteze sigure ºiprelungeºte durata de viaþã a frânelor.

Sfaturi pentru condus• Nu mergeþi niciodatã la vale cu

transmisia în punctul neutru. Esteextrem de periculos. Lãsaþiîntotdeauna transmisia cuplatã.

• Nu pompaþi frânele. Pomparea poateduce la supraîncãlzirea ºi defectareafrânelor. Când coborâþi o pantã,încetiniþi ºi schimbaþi într-o treaptãinferioarã. Frâna de motor va ajuta laîncetinirea vehiculului.

• Înainte de a schimba într-o treaptã inferioarã,încetiniþi. Se va evita astfel supraturareamotorului ºi defectarea acestuia.

• În caz de vânt lateral, încetiniþi. Se asigurãastfel un control mai bun al vehiculului.

• Înainte de a schimba în R (marºarier),asiguraþi-vã cã vehiculul staþioneazã.În caz contrar, transmisia s-ar puteadefecta. Pentru a schimba în R(marºarier) apãsaþi pedala deambreiaj, treceþi schimbãtorul deviteze în punctul neutru, aºteptaþi 3secunde, apoi schimbaþi în poziþia R(marºarier).

• Dacã drumul este alunecos, conduceþiprudent. Fiþi atenþi în mod special la frânare,la accelerare ºi la schimbarea vitezelor.Schimbarea bruscã a vitezei vehiculului încondiþii de carosabil alunecos poate duce lapierderea aderenþei roþilor motrice ºi acontrolului.

AVERTISMENT• Purtaþi întotdeauna centura de

siguranþã! În caz de accident, opersoanã care nu poartã centurade siguranþã este mult maiexpusã pericolelor decât unacare poartã centura de siguranþã.

• Evitaþi abordarea cu viteze mari avirajelor.

• Nu bruscaþi volanul laschimbarea benzii de rulare sauîn curbele strânse abordate cuvitezã mare.

• Dacã pierdeþi controlulvehiculului la viteze mari, risculde rãsturnare este mult mai mare.

• Pierderea controlului poatesurveni dacã douã sau mai multeroþi ies de pe ºosea ºi ºoferultrage prea brusc de volan pentrua redresa vehiculul.

• Dacã vehiculul pãrãseºtecarosabilul, nu bruscaþi volanul.Încetiniþi înainte de a reintra pecarosabil.

• Nu depãºiþi niciodatã vitezalegalã.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 21

Page 314: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

225

Funcþionarea transmisieiautomateTransmisia automatã foarte eficientã are6 trepte pentru mers înainte ºi una pentrumarºarier. Treptele de vitezã suntselectate automat, în funcþie de poziþiaselectorului.

] NOTÃLa un vehicul nou sau dacă s-adeconectat bateria, primele schimbăriale vitezelor vor fi mai dificile. Acestlucru este normal şi problema se varezolva odată cu rodarea sistemuluiTCM (modul de comandă transmisie)sau PCM (modul de comandă grupmotopropulsor).

TRANSMISIE AUTOMATÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

OVF051005

++ ((SSUUSS))

-- ((JJOOSS))

Selectorul de viteze poate fi miºcat liber.

La schimbarea treptelor, apãsaþi butonul de blocare a eliberãrii.

Apãsaþi pedala de frânã ºi butonul de deblocare când selectaþi o treaptã de vitezã. (dacã vehiculul nu dispune de sistem de blocare a schimbãrii treptelor, nu trebuie sãapãsaþi pedala de frânã. Însã pentru a evita deplasarea accidentalã a vehiculului, serecomandã apãsarea pedalei de frânã.)

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 22

Page 315: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 23

Condusul vehiculului

Pentru o cuplare mai linã, apãsaþi pedalade frânã când schimbaþi din punctul N(neutru) în marºarier sau între-o treaptãde mers înainte.

Poziþiile selectorului de vitezeLãmpile de control de pe planºa de bordindicã poziþia selectorului de viteze, dacãeste cuplat contactul.

P (parcare)

Opriþi întotdeauna vehiculul înainte de aselecta poziþia P (parcare). Aceastãpoziþie blocheazã transmisia ºi previnerotirea roþilor din faþã.

AVERTISMENT- transmisie automatã

• Înainte de a trece transmisia înpoziþia D (deplasare) sau R(marºarier), verificaþi întotdeaunazona din apropierea vehiculului,pentru a observa prezenþapersoanelor, mai ales a copiilor.

• Înainte de a pãrãsi vehiculul,treceþi întotdeauna schimbãtorulde viteze în poziþia P (parcare);apoi trageþi complet frâna demânã ºi opriþi motorul. Dacã nuluaþi aceste mãsuri de precauþieîn ordinea indicatã, vehiculul sepoate deplasa brusc ºi peneaºteptate.

ATENÞIE• Pentru a evita defectarea

transmisiei, nu acceleraþi motorulcând aþi selectat poziþia R(marºarier) sau oricare dinpoziþiile pentru mers înainte cândacþionaþi frâna.

• Când opriþi în pantã, nu menþineþivehiculul staþionat cu ajutorulforþei motorului. Folosiþi pedalade frânã sau frâna de mânã.

• Nu treceþi schimbãtorul de vitezedin punctul N (neutru) sau P(parcare), în poziþiile D(deplasare) sau R (marºarier)când turaþia motorului estesuperioarã celei de ralanti.

AVERTISMENT• Selectarea poziþiei P (parcare) în

timp ce vehiculul se deplaseazãva provoca blocarea roþilor ºipierderea controlului asupravehiculului.

• Nu folosiþi poziþia P (parcare) pepost de frânã de mânã. Asiguraþi-vã întotdeauna cã schimbãtorulde viteze este blocat în poziþia P(parcare) ºi trageþi complet frânade mânã.

• Nu lãsaþi niciodatã un copilnesupravegheat în vehicul.

ATENÞIETransmisia se poate defecta dacãselectaþi poziþia P (parcare) în timpce vehiculul se deplaseazã.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 23

Page 316: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

245

R (marşarier)

Folosiþi aceastã poziþie pentru mersulînapoi.

N (neutru)

Roþile ºi transmisia nu sunt cuplate. Dacãnu folosiþi frâna de serviciu sau frâna demânã, vehiculul se va pune în miºcare,indiferent de înclinaþia pantei.

D (deplasare)

Aceasta este poziþia normalã pentrudeplasare. Transmisia va schimbaautomat cele 6 trepte de vitezã,asigurând un consum minim decombustibil ºi o putere maximã.

Pentru a obþine mai multã putere cânddepãºiþi alte vehicule sau când urcaþi opantã, apãsaþi complet pedala deacceleraþie (mai mult de 80%), pânãcând mecanismul de accelerare lamaxim se va activa cu un clic, iartransmisia va selecta automat o treaptãde vitezã inferioarã.

] NOTÕ Opriţi întotdeauna vehiculul înainte

de a selecta poziţia D (deplasare).• Un clic provenind de la mecanismul

de accelerare la maxim, ca urmare aapăsării complete a pedalei deacceleraţie este un lucru normal.

Modul sport

Indiferent dacã vehiculul staþioneazã sause deplaseazã, modul sport seselecteazã prin împingerea selectoruluidin poziþia „D” (deplasare) în poartamanualã. Pentru a reveni în poziþia D(deplasare), împingeþi selectorul înapoiîn poarta principalã.

În modul sport, deplasarea selectoruluiînainte-înapoi permite schimbarearapidã a treptelor de vitezã. Spredeosebire de transmisia manualã, modulsport permite schimbarea vitezelor cupedala de acceleraþie apãsatã.Sus (+) : Împingeþi maneta o datã pentru a

schimba într-o treaptã superioarã.Jos (-): Trageþi maneta o datã pentru a

schimba într-o treaptã inferioarã.

ATENÞIEOpriþi întotdeauna completvehiculul înainte de a cupla saudecupla marºarierul (R). Cuplândmarºarierul (R) când vehiculul sedeplaseazã, puteþi defectatransmisia (cu excepþia cazurilorprezentate în secþiunea „Balansareavehiculului” din acest manual). OVF051069

Modsport

++ ((SSUUSS))

-- ((JJOOSS))

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 24

Page 317: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 25

Condusul vehiculului

] NOTÕ În modul sport, şoferul trebuie să

execute schimbările într-o treaptăinferioară în conformitate cu stareadrumului, având grijă să nusupratureze motorul.

• În modul sport se pot selecta doar 6trepte de viteză pentru mers înainte.Pentru a da în marşarier sau pentru aparca, treceţi selectorul de viteze înpoziţia R (marşarier) sau P (parcare),după caz.

• În modul sport, schimbările într-otreaptă inferioară se efectueazăautomat la încetinirea vehiculului. Laoprire se selectează automat treapta 1.

• În modul sport, dacă turaţiamotorului se apropie de zona roşie,punctele de schimbare variază învederea schimbării automate într-otreaptă superioară.

• Pentru a menţine nivelul de performanţe şisiguranţă solicitat, la acţionareaselectorului sistemul ar putea să nu executeunele schimbări de viteze.

• La deplasarea pe o suprafaţăalunecoasă, împingeţi selectorul înpoziţia + (sus). Transmisia va schimbaîn treapta 2, care este mai potrivităpentru deplasarea lină de pe o astfelde suprafaţă. Pentru a schimba dinnou în treapta 1, împingeţi selectorulcătre - (jos).

Padele pentru schimbarea vitezelor(dacã existã în dotare)Padelele pentru schimbarea vitezelor potfi utilizate dacã selectorul de viteze esteîn poziþia D (deplasare) sau în modulsport.

Cu selectorul de viteze în poziţia D

Padelele pentru schimbarea vitezelor potfi utilizate dacã viteza vehiculului estemai mare de 10 km/h.Trageþi o datã padela [+] sau [-] pentru aschimba într-o treaptã superioarã sauinferioarã, iar sistemul va trece din modulautomat în modul manual.Dacã viteza vehiculului este mai micã de10 km/h ºi apãsaþi pedala de acceleraþiepentru mai mult de 5 secunde sau dacãtreceþi selectorul de viteze din poziþia D(deplasare) în modul sport ºi apoi dinmodul sport din nou în modul D(deplasare), sistemul trece din modulmanual în modul automat.

Cu selectorul de viteze în modul sport

Trageþi o datã maneta [+] sau [-] pentru aschimba într-o treaptã superioarã sauinferioarã.

] NOTÃDacă trageţi manetele [+] şi [-] simultan,nu puteţi schimba viteza.

OVF051007

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 25

Page 318: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

265

Mod sport (dacã existã în dotare)Modul sport favorizeazã performanþeledinamice prin controlarea automatã adiagramei de schimbare a treptelor devitezã. Pentru activarea sistemului, apãsaþibutonul SPORT. Se va aprinde unindicator din cadrul grupului deinstrumente.

Dacã sistemul este activat:• Modul de schimbare al treptelor de

vitezã se modificã faþã de modulnormal.

• Schimbarea într-o treaptã de vitezãsuperioarã este întârziatã.

• Dupã accelerare, treapta de vitezã ºituraþia motorului sunt menþinute pentruo perioadã de timp, chiar dacã nu esteapãsatã pedala de acceleraþie.

Pentru dezactivarea sistemului, apãsaþidin nou butonul SPORT. Indicatorul dincadrul grupului de instrumente se vastinge.

] NOTÃÎn modul sport consumul de combustibilva creşte.

Sistem de blocare a selectorului deviteze (dacã existã în dotare)Pentru siguranþa dvs., transmisiaautomatã este echipatã cu un sistem deblocare, care împiedicã trecereaaccidentalã din poziþia P (parcare) sau N(neutru) în poziþia R (marºarier), dacã nueste apãsatã pedala de frânã.Pentru a comuta din P (parcare) sau N(neutru) în R (marºarier):1. Þineþi apãsatã pedala de frânã.2. Porniþi motorul sau cuplaþi contactul.3. Acþionaþi selectorul de viteze.Dacã pedala de frânã este apãsatã ºieliberatã repetat, cu selectorul de vitezeîn poziþia P (parcare), se poate auzi unzgomot sacadat în preajmaschimbãtorului. Acest lucru este normal.

AVERTISMENTApãsaþi întotdeauna completpedala de frânã înainte de a trecedin poziþia P (parcare) în altãpoziþie, pentru a evita deplasareaaccidentalã a vehiculului, carepoate provoca rãnirea pasagerilorsau a persoanelor din apropiereaacestuia.

OVF051053

OVF051052

n Tip A

n Tip B

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 26

Page 319: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 27

Condusul vehiculului

Sistem de blocare a schimbării treptelor

Dacã selectorul de viteze nu se poatemuta din poziþia P (parcare) sau N(neutru) în poziþia R (marºarier) cupedala de frânã apãsatã, þineþi-o încontinuare apãsatã ºi apoi faceþiurmãtoarele:

Tip A1. Apãsaþi butonul de blocare a

schimbãrii treptelor.2. Acþionaþi selectorul de viteze.3. Verificaþi imediat vehiculul la un dealer

autorizat HYUNDAI.

Tip B1. Demontaþi cu atenþie capacul

sistemului de blocare a selectorului deviteze.

2. Introduceþi o ºurubelniþã (sau o cheie)în fereastra de vizitare ºi apãsaþi-o.

3. Acþionaþi selectorul de viteze.4. Verificaþi imediat vehiculul la un dealer

autorizat HYUNDAI.

Sistem de interblocare integrat în cheie (dacă există în dotare)

Cheia nu poate fi scoasã din contactdacã schimbãtorul de viteze nu este înpoziþia P (parcare).

Sfaturi pentru condus• Nu treceþi niciodatã schimbãtorul de

viteze din poziþia P (parcare) sau dinpunctul N (neutru) în orice altã poziþie,dacã este apãsatã pedala deacceleraþie.

• Nu treceþi niciodatã schimbãtorul deviteze în poziþia P (parcare) în timpuldeplasãrii.

• Înainte de a schimba în poziþia R(marºarier) sau D (deplasare),asiguraþi-vã cã vehiculul staþioneazã.

• Nu mergeþi niciodatã la vale cutransmisia în punctul neutru. Esteextrem de periculos. În timpuldeplasãrii, lãsaþi transmisia cuplatã.

• Nu pompaþi frânele. Pomparea poateduce la supraîncãlzirea ºi defectareafrânelor. Când coborâþi o pantã,încetiniþi ºi schimbaþi într-o treaptãinferioarã. Frâna de motor va ajuta laîncetinirea vehiculului.

• Înainte de a schimba într-o treaptãinferioarã, încetiniþi. Altfel, treapta nuva fi cuplatã.

• Folosiþi întotdeauna frâna de mânã. Laparcare, nu vã bazaþi doar pe cuplareapoziþiei P (parcare) a transmisiei.

OVF051006

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 27

Page 320: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

285

• Dacã drumul este alunecos, conduceþiprudent. Fiþi atenþi în mod special lafrânare, la accelerare ºi la schimbareavitezelor. Schimbarea bruscã a vitezeivehiculului în condiþii de carosabilalunecos poate duce la pierdereaaderenþei roþilor motrice ºi acontrolului.

• Performanþele ºi consumul decombustibil optime sunt obþinute prinapãsarea ºi eliberarea linã a pedaleide frânã.

Pornirea de pe loc din pantã abruptãPentru a porni de pe loc din pantãabruptã, apãsaþi pedala de frânã ºitreceþi schimbãtorul de viteze în poziþia D(deplasare). În funcþie de greutateaîncãrcãturii ºi de înclinaþia pantei,selectaþi treapta de vitezãcorespunzãtoare ºi eliberaþi frâna demânã. Apãsaþi treptat pedala deacceleraþie în timp ce eliberaþi frâna deserviciu.

AVERTISMENT• Purtaþi întotdeauna centura de

siguranþã! În caz de accident, opersoanã care nu poartã centurade siguranþã este mult maiexpusã pericolelor decât unacare poartã centura de siguranþã.

• Evitaþi abordarea cu viteze mari avirajelor.

• Nu bruscaþi volanul laschimbarea benzii de rulare sauîn curbele strânse abordate cuvitezã mare.

• Dacã pierdeþi controlulvehiculului la viteze mari, risculde rãsturnare este mult mai mare.

• Pierderea controlului poatesurveni dacã douã sau mai multeroþi ies de pe ºosea ºi ºoferultrage prea brusc de volan pentrua redresa vehiculul.

• Dacã vehiculul pãrãseºtecarosabilul, nu bruscaþi volanul.Încetiniþi înainte de a reintra pecarosabil.

• Nu depãºiþi niciodatã vitezalegalã.

AVERTISMENTDacã vehiculul rãmâne blocat înzãpadã, noroi, nisip, etc. se poateîncerca eliberarea acestuia prinbalansare înainte-înapoi. Nu folosiþiaceastã procedurã dacã înapropierea vehiculului se aflã altepersoane sau obiecte. La eliberare,vehiculul s-ar putea deplasanecontrolat înainte sau înapoi ºipoate rãni persoanele sau deterioraobiectele din apropiere.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 28

Page 321: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 29

Condusul vehiculului

Servofrânã Vehiculul dvs. este echipat cu sistem defrânare servoasistat, care se regleazãautomat în timpul utilizãrii normale.Dacã servofrâna îºi pierde din eficienþãdin cauza calãrii motorului sau din altemotive, puteþi totuºi opri vehiculul prinapãsarea pedalei de frânã cu o forþã maimare decât în mod normal. Totuºi,distanþa de frânare va fi mai mare.Când motorul este oprit, rezerva deservoasistare a frânelor se pierde parþialde fiecare datã când apãsaþi pedala defrânã. Nu apãsaþi repetat pedala de frânãdacã sistemul de servoasistare nufuncþioneazã. Apãsaþi repetat pedala de frânã doarcând trebuie sã menþineþi controluldirecþiei pe suprafeþe alunecoase.

SISTEM DE FRÂNARE

(Continuare)• Confirmaþi întotdeauna poziþia

pedalei de frânã ºi de acceleraþie,înainte de a porni la drum. Dacãnu verificaþi poziþia pedalelor deacceleraþie ºi de frânã înainte dea porni la drum, puteþi apãsapedala de acceleraþie în loculcelei de frânã. Astfel puteþiprovoca un accident grav.

AVERTISMENT - frâne• Nu conduceþi sprijinindu-vã

piciorul pe pedala de frânã. Acestlucru poate duce lasupraîncãlzirea frânelor, uzuraexcesivã a plãcuþelor ºi saboþilorde frânã ºi la mãrirea distanþei deoprire.

• Când coborâþi o pantã abruptãsau lungã, cuplaþi o treaptã devitezã inferioarã ºi evitaþi sãapãsaþi continuu pedala de frânã.Acþionarea continuã a frânelorpoate duce la supraîncãlzirea ºila pierderea temporarã aeficacitãþii acestora.

• Umezirea discurilor de frânãpoate împiedica încetinireanormalã a vehiculului; deasemenea, vehiculul ar puteatrage într-o parte la frânare. Oapãsare uºoarã a pedalei de frânãvã va indica dacã frânele au fostafectate. Verificaþi întotdeaunafrânele în acest mod dupã ce aþicondus prin apã. Pentru a leusca, acþionaþi frânele încet întimp ce continuaþi sã rulaþi cuvitezã sigurã, pânã când frânelefuncþioneazã din nou normal.

(Continuare)

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 29

Page 322: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

305

Dacã sistemul de frânare sedefecteazã În cazul în care frânele de serviciu sedefecteazã în timp ce vehiculul sedeplaseazã, puteþi opri de urgenþãfolosind frâna de mânã. Totuºi, distanþade frânare va fi mult mai mare decât înmod normal.

Indicator de uzurã frâne cu disc Când plãcuþele de frânã s-au uzat ºitrebuie înlocuite cu unele noi, veþi auzi unsunet de avertizare prelung de la frânelefaþã sau spate. Sunetul se poate auzi dincând în când sau de fiecare datã cândapãsaþi pedala de frânã.Reþineþi cã în anumite condiþii de parcurssau de climã, când apãsaþi prima datãpedala de frânã (sau la o apãsareuºoarã) se poate auzi un sunet strident.Acest lucru este normal ºi nu indicãexistenþa vreunei probleme la frâne.

AVERTISMENT - frâneuzateCând auziþi avertizarea sonorã deuzurã a frânelor, înseamnã cãvehiculul necesitã lucrãri deservice. Dacã ignoraþi aceastãavertizare sonorã, e posibil cafrânele sã nu mai funcþionezecorect, ceea ce poate produce unaccident grav.

ATENÞIE• Pentru a evita reparaþii

costisitoare la frâne, nu continuaþisã conduceþi cu plãcuþele defrânã uzate.

• Înlocuiþi întotdeauna plãcuþele defrânã faþã sau spate în perechi.

AVERTISMENT - frânã demânãAcþionarea frânei de mânã în timpce vehiculul ruleazã cu vitezãnormalã poate duce la pierdereabruscã a controlului asupravehiculului. Dacã trebuie sã folosiþifrâna de mânã pentru a oprivehiculul, fiþi foarte atenþi laacþionarea ei.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 30

Page 323: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 31

Condusul vehiculului

Frânã de mânã electricã (EPB)Acþionare frânã de mânãPentru a acţiona EPB (frână de mânăelectrică):

1. Apãsaþi pedala de frânã.2. Trageþi de butonul EPB. Asiguraþi-vã cã lampa de avertizare seaprinde.

De asemenea, EPB este acþionatãautomat dacã butonul pentru frânareautomatã este apãsat, iar motorul esteoprit. Cu toate acestea, dacã apãsaþi încontinuare butonul EPB pânã cândmotorul se opreºte, EPB nu se va activa.

] NOTÃPe o pantă abruptă sau la tractarea uneiremorci, dacă vehiculul nu esteimobilizat efectuaţi următoareleoperaţii:1. Activaţi EPB.2. Trageţi butonul EPB pentru mai mult

de 3 secunde.

Eliberare frânã de mânãPentru a elibera EPB (frână de parcareelectrică), apăsaţi butonul EPB înurmătoarele situaţii:

• Treceþi contactul sau butonul depornire/oprire motor în poziþia ON.

• Apãsaþi pedala de frânã.Asiguraþi-vã cã lampa de avertizare frânese stinge.

OVF051041

ATENÞIENu acþionaþi frâna de mânã dacãvehiculul se deplaseazã, cu excepþiasituaþiilor de urgenþã. Frâna demânã s-ar putea defecta ºi ar puteapune în pericol siguranþa deplasãrii.

OVF051042

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 31

Page 324: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

325

Pentru a elibera automat EPB (frână demână electrică):

• Cu selectorul de viteze în poziþia P(parcare)Cu motorul pornit, apãsaþi pedala defrânã ºi treceþi selectorul de viteze dinpoziþia P (parcare) în R (marºarier) sauD (deplasare).

• Cu selectorul de viteze în punctul N(neutru)Cu motorul pornit, apãsaþi pedala defrânã ºi treceþi selectorul de viteze dinpunctul N (neutru) în R (marºarier) sauD (deplasare).

• Vehicul cu transmisie manualã1. Porniþi motorul.2. Fixaþi centura de siguranþã a

ºoferului. 3. Închideþi uºa ºoferului, capota

motorului ºi hayonul.4. Cu transmisia cuplatã, apãsaþi

pedala de ambreiaj.5. Apãsaþi pedala de acceleraþie în

timp ce eliberaþi pedala de frânã. • Vehicul cu transmisie automatã

1. Porniþi motorul.2. Fixaþi centura de siguranþã aºoferului. 3. Închideþi uºa ºoferului, capota

motorului ºi hayonul.4. Apãsaþi pedala de acceleraþie în

timp ce selectorul de viteze este înpoziþiile R (marºarier), D (deplasare)sau în modul sport.

Asiguraþi-vã cã lampa de avertizare frânese stinge.

] NOTÕ Pentru siguranţa dvs., puteţi activa

EPB chiar dacă contactul sau butonulde pornire/oprire motor sunt în poziţiaOFF, dar nu o puteţi elibera.

• Pentru siguranţa dvs., apăsaţi pedalade frână şi eliberaţi manual frâna demână electrică de la butonul EPB dacăcoborâţi o pantă sau dacă daţi înmarşarier.

] NOTÃ - transmisie manualãUn vehicul care tractează o remorcă şiurcă o pantă ar putea să se deplasezepuţin înapoi la pornirea de pe loc. Pentrua preveni acest lucru, urmaţiinstrucţiunile de mai jos.1. Apăsaţi pedala de ambreiaj şi cuplaţi o

treaptă de viteză.2. Ţineţi apăsat butonul EPB.3. Apăsaţi pedala de acceleraţie şi

eliberaţi uşor pedala de ambreiaj. 4. Dacă forţa de pornire de pe loc a

vehiculului este îndeajuns de mare,eliberaţi butonul EPB.

Nu urmaţi procedura de mai sus ladeplasarea pe drumuri plane. S-arputea ca vehiculul să se deplaseze bruscînainte.

ATENÞIE• Dacã lampa de avertizare frânã de

mânã rãmâne aprinsã, chiar dacãEPB a fost eliberatã, verificaþisistemul la un dealer autorizatHYUNDAI.

• Nu conduceþi vehiculul cu EPBactivatã. Plãcuþele ºi discurile defrânã se vor uza excesiv.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 32

Page 325: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 33

Condusul vehiculului

EPB (frâna de mână electrică) s-ar puteaactiva automat dacă:

• Sistemul EPB se supraîncãlzeºte• Acest lucru este solicitat de alte

sisteme

] NOTÃDacă şoferul opreşte din greşealămotorul în timp ce funcţia de frânareautomată este activată, EPB se va activaautomat. (Vehicule echipate cu sistem defrânare automată)

• Dacã porniþi de pe loc apãsând pedalade acceleraþie, iar EPB este activatãdar nu se elibereazã automat, se vaauzi o avertizare ºi va apãrea unmesaj.

• Dacã ºoferul nu poartã centura desiguranþã ºi se deschide capotamotorului sau hayonul, se va auzi oavertizare ºi va apãrea un mesaj.

• Dacã vehiculul prezintã o defecþiune seva auzi o avertizare ºi va apãrea unmesaj.

Dacã survine situaþia de mai sus, apãsaþipedala de frânã ºi eliberaþi EPB apãsândbutonul EPB.

OVF051044

AVERTISMENT• Când opriþi ºi pãrãsiþi vehiculul,

pentru a preveni deplasareaneaºteptatã a acestuia, nu folosiþicuplarea unei trepte de vitezã înlocul frânei de mânã. Activaþifrâna de mânã ºi asiguraþi-vã cãselectorul de viteze este înpoziþia P (parcare).

• Nu permiteþi niciodatãpersoanelor nefamiliarizate cuvehiculul sã umble la frâna demânã. Dacã frâna de mânã esteeliberatã din greºealã, se potproduce rãniri grave.

• Toate vehiculele trebuieîntotdeauna sã aibã frâna demânã complet trasã atunci cântsunt parcate, pentru a evitamiºcarea accidentalã ce poateprovoca rãnirea pasagerilor sau apietonilor.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 33

Page 326: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

345

Dacã trecerea de la frânã automatã laEPB nu funcþioneazã corespunzãtor, seva auzi o avertizare ºi va apãrea unmesaj.

Dacã EPB se activeazã în timp cefrânarea automatã este activatã caurmare a semnalului ESP (programelectronic de stabilitate), se va auzi oavertizare ºi va apãrea un mesaj.

ATENÞIECând apare mesajul de mai susapãsaþi pedala de frânã, deoarecesistemul de frânare automatã ºi EPBs-ar putea sã nu se activeze.

ATENÞIE• La activarea ºi eliberarea EPB se

poate auzi un clic, dar acesta estenormal ºi indicã funcþionareacorespunzãtoare a EPB.

• Când lãsaþi cheile unui valet sauunui asistent pentru parcare,asiguraþi-vã cã acesta ºtie sãutilizeze EPB.

• Dacã EPB este activatã în timpuldeplasãrii, se poate defecta.

• La eliberarea automatã a EPB prinapãsarea pedalei de acceleraþie,nu bruscaþi aceastã pedalã.

OVF051043

n Tip A n Tip B

OVF051045

n Tip A n Tip B

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 34

Page 327: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 35

Condusul vehiculului

Indicator defecþiune EPB (dacã existã în dotare)Lampa de avertizare se aprinde dacãbutonul de pornire/oprire motor estetrecut în poziþia ON ºi se stinge dupãaproximativ 3 secunde, dacã sistemulfuncþioneazã corect.Dacã indicatorul de defecþiune EPBrãmâne aprins, dacã se aprinde în timpuldeplasãrii sau dacã nu se aprinde cândcontactul sau butonul de pornire/opriremotor este trecut în poziþia ON, sistemulEPB ar putea fi defect.Dacã survine o astfel de problemã,verificaþi imediat vehiculul la un dealerautorizat HYUNDAI.

Indicatorul de defecþiune EPB se poateaprinde dacã indicatorul ESP se aprindepentru a indica faptul cã sistemul ESP nufuncþioneazã corespunzãtor, dar acestlucru nu indicã faptul cã sistemul EPBeste defect.

Frânare de urgenþãDacã pedala de frânã prezintã oproblemã în timpul deplasãrii, esteposibilã frânarea de urgenþã prin þinereatrasã a butonului EPB. Frânarea esteposibilã doar dacã þineþi tras butonulEPB.

] NOTÃÎn timpul frânării de urgenţă cuajutorul EPB, lampa de avertizare frânăde mână se va aprinde pentru a indicafuncţionarea sistemului.

AVERTISMENTNu acþionaþi frâna de mânã dacãvehiculul se deplaseazã, cuexcepþia situaþiilor de urgenþã.OVF051047/OVF051067

n Tip A n Tip B

ATENÞIE• Dacã butonul EPB nu

funcþioneazã corect, se aprindelampa de avertizare EPB. Opriþimotorul ºi reporniþi-l dupã câtevaminute. Lampa de avertizare se vastinge, iar comutatorul EPB vafuncþiona normal. Cu toateacestea, dacã lampa de avertizareEPB nu se stinge, verificaþisistemul la un dealer autorizatHYUNDAI.

• Dacã lampa de avertizare frânã demânã nu se aprinde sau clipeºte,chiar dacã butonului EPB a fosttras în sus, EPB nu este activatã.

• Dacã lampa de avertizare frânã demânã clipeºte în timp ce lampa deavertizare EPB este aprinsã,apãsaþi butonul, apoi trageþi-l însus. Apãsaþi ºi trageþi încã o datãbutonul în poziþia iniþialã. Dacãlampa de avertizare EPB nu sestinge, verificaþi sistemul la undealer autorizat HYUNDAI.

ATENÞIEDacã observaþi un zgomot saumiros de ars dupã ce EPB a fostfolositã pentru frânarea de urgenþã,verificaþi vehiculul la un dealerautorizat HYUNDAI.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 35

Page 328: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

365

Dacã EPB (frâna de mânã electricã)nu este eliberatãDacã EPB nu se elibereazã în modnormal, tractaþi vehiculul la un dealerautorizat HYUNDAI în vederea verificãriisistemului.

Frânare automatã (dacã existã îndotare)Funcþia de frânare automatã menþinevehiculul oprit chiar dacã nu esteapãsatã pedala de frânã, dupã ce ºoferulopreºte complet vehiculul prin apãsareapedalei de frânã.

Activare1. Cu uºa ºoferului, capota motorul ºi

hayonul închise, fixaþi centura desiguranþã a ºoferului sau apãsaþipedala de frânã ºi apãsaþi butonul defrânare automatã. Indicatorul alb defrânare automatã se va aprinde, iarsistemului va fi pe poziþia în aºteptare.

OVF051048

AAllbb

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 36

Page 329: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 37

Condusul vehiculului

2. Dacã opriþi complet vehiculul apãsândpedala de frânã, culoarea indicatoruluide frânare automatã se va schimbadin alb în verde.

3. Vehiculul va rãmâne staþionar chiardacã eliberaþi pedala de frânã.

4. Dacã se activeazã EPB, frânareaautomatã se va dezactiva, iar culoareaindicatorului se va schimba în alb.

Plecare de pe loc

Dacã apãsaþi pedala de acceleraþie cuselectorul de viteze în poziþia R(marºarier), D (deplasare) sau în modulsport, frânarea automatã se va dezactivaautomat, iar vehiculul va începe sã sedeplaseze. Culoarea indicatorului se vaschimba din verde în alb.

DezactivarePentru a dezactiva sistemul, apãsaþibutonul de frânare automatã. Indicatorulde frânare automatã se va stinge.Pentru a dezactiva frânarea automatãatunci când vehiculul staþioneazã,apãsaþi butonul de frânare automatã întimp ce apãsaþi pedala de frânã.

OVF051049

AAllbb

VVeerrddee

OVF051051

LLaammppãã

AVERTISMENTDacã porniþi de pe loc, iar sistemulde frânare automatã este dezactivatprin apãsarea pedalei deacceleraþie, verificaþi întotdeaunazona din jurul vehiculului.Pentru o pornire linã de pe loc,apãsaþi uºor pedala de acceleraþie.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 37

Page 330: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

385

] NOTÕ Sistemul de frânare automată nu

funcţionează dacă:- Şoferul nu poartă centura de

siguranţă şi uşa şoferului estedeschisă

- Capota motorului este deschisă- Hayonul este deschis- Selectorul de viteze este în poziţia P(parcare)- EPB este activată

• Pentru siguranţa dvs., frânareaautomată trece automat la EPB încazurile de mai jos:- Şoferul nu poartă centura de

siguranţă şi uşa şoferului estedeschisă

- Capota motorului este deschisă- Hayonul este deschis- Vehiculul staţionează de mai mult de

10 minute- Vehiculul staţionează pe o pantă

abruptă- Vehiculul se deplasează de câteva oriÎn aceste cazuri, lampa de avertizarefrâne se aprinde, culoareaindicatorului de frânare automată seschimbă de la verde la alb, se aude oavertizare şi apare un mesaj pentru avă informa că EPB a fost activatăautomat. Înainte de a porni din nou depe loc, apăsaţi pedala de frână,

verificaţi zona învecinată vehicululuişi eliberaţi manual frâna de mână dela butonul EPB.

• Dacă indicatorul frânare automată seaprinde în culoarea galbenă, sistemulde frânare automată nu funcţioneazăcorespunzător. Mergeţi la un dealerautorizat HYUNDAI pentruverificarea sistemului.

AVERTISMENT• Când porniþi vehiculul apãsaþi

uºor pedala de acceleraþie.• Pentru siguranþa dvs., anulaþi

frânarea automatã atunci cândcoborâþi o pantã, când mergeþi înmarºarier sau parcaþi vehiculul.

ATENÞIEDacã sistemul de detectare uºãºofer, capotã motor sau hayondeschise este defect, frânareaautomatã s-ar putea sã nufuncþioneze corespunzãtor.Mergeþi la un dealer autorizatHYUNDAI pentru verificareasistemului.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 38

Page 331: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 39

Condusul vehiculului

Sistem antiblocare frâne (ABS) Sistemul ABS monitorizeazã continuuviteza de rotaþie a roþilor. Dacã roþile seblocheazã, sistemul ABS regleazãtreptat presiunea frânelor hidrauliceasupra roþilor.Când acþionaþi frânele într-un mod carepoate duce la blocarea roþilor, esteposibil sã auziþi un ticãit de la frâne sausã simþiþi o pulsaþie în pedala de frânã.Este un lucru normal ºi înseamnã cãsistemul ABS este activat.Pentru a beneficia la maxim deavantajele sistemului ABS într-o situaþiede urgenþã, nu încercaþi sã reglaþipresiunea de frânare ºi nu apãsaþipedala de frânã în mod repetat. Apãsaþipedala de frânã cât mai tare posibil sauatât cât o impune situaþia ºi lãsaþisistemul ABS sã controleze forþa defrânare.

(Continuare)Nu testaþi sistemul ABS (sau ESP)conducând cu vitezã sau fãcândviraje periculoase. Puteþi pune înpericol siguranþa dvs. ºi a celorlalþipasageri.

AVERTISMENTSistemul ABS (sau ESP) nu poatepreveni accidente provocate demanevre incorecte saupericuloase. Deºi vehiculul estemai uºor controlabil la frânarea deurgenþã, menþineþi întotdeauna odistanþã de siguranþã între dvs. ºivehiculele din faþã. În condiþiidificile, reduceþi întotdeauna viteza.Distanþa de frânare pentruautomobilele echipate cu ABS (sauESP) poate fi mai mare decâtpentru cele fãrã acest sistem înurmãtoarele situaþii.În aceste situaþii, vehiculul trebuiecondus cu vitezã redusã:• Drumuri dificile, acoperite cu

pietriº sau zãpadã.• Dacã sunt montate lanþuri

antiderapante.• Pe drumuri denivelate sau

cariate.(Continuare)

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 39

Page 332: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

405

] NOTÃLa pornirea vehiculului se poate auzi unclic dinspre compartimentul motor.Acest zgomot este normal şi indicăfaptul că sistemul antiblocare frânefuncţionează corect.

• Chiar ºi cu sistem antiblocare frâne,vehiculul are nevoie de o distanþãsuficientã pentru frânare. Pãstraþiîntotdeauna o distanþã suficientã faþãde vehiculul din faþã.

• Încetiniþi întotdeauna când viraþi.Sistemul antiblocare frâne nu poatepreveni producerea accidentelordatorate vitezei excesive.

• Pe suprafeþe de drum cu aderenþãscãzutã sau cu denivelãri,funcþionarea sistemului antiblocarefrâne poate avea ca rezultat o distanþãde frânare mai mare decât avehiculelor echipate cu sistem defrânare convenþional.

] NOTÃCând bateria este descărcată şi porniţimotorul prin conectarea la o altăbaterie, este posibil ca motorul să nufuncţioneze lin şi ca lampa de avertizareABS să se aprindă. Acest lucru sedatorează bateriei descărcate. Nuînseamnă că sistemul ABS este defect.• Nu apăsaţi repetat pedala de frână!• Încărcaţi bateria înainte de a porni la

drum.

ATENÞIE• Dacã lampa de avertizare a

sistemului ABS se aprinde ºirãmâne aprinsã, este posibil sãexiste o problemã la sistemul ABS.Totuºi, în acest caz, frânele deserviciu vor funcþiona normal.

• Lampa de avertizare ABS varãmâne aprinsã aproximativ 3secunde dupã cuplareacontactului. În aceastã perioadã detimp, sistemul ABS va efectuaoperaþii de auto-diagnozã ºi dacãtotul este normal, lampa se vastinge. Dacã lampa rãmâneaprinsã, se poate sã existe odefecþiune la sistemul ABS.Contactaþi un dealer autorizatHYUNDAI cât mai curând posibil.

ATENÞIE• Când conduceþi pe un drum cu o

aderenþã slabã, cum ar fi un drumacoperit cu gheaþã ºi acþionaþifrânele în mod continuu, sistemulABS va funcþiona ºi el continuu,iar lampa de avertizare asistemului se poate aprinde.Parcaþi vehiculul într-un loc sigurºi opriþi motorul.

• Reporniþi motorul. Dacã lampa deavertizare ABS se stinge, sistemulnu prezintã nicio defecþiune. Încaz contrar, e posibil sã existe oproblemã la sistemul ABS.Contactaþi un dealer autorizatHYUNDAI cât mai curând posibil.

W-78

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 40

Page 333: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 41

Condusul vehiculului

Program electronic de stabilitate(ESP)Programul electronic de stabilitate (ESP)este proiectat pentru a stabiliza vehicululpe viraje. ESP verificã dacã traiectoriavehiculului corespunde cu intenþiaºoferului. Pentru a stabiliza vehiculul,ESP frâneazã individual roþile ºi intervineasupra gestionãrii motorului.

Programul electronic de stabilitate (ESP)este un sistem electronic proiectat pentrua permite pãstrarea controlului asupravehiculului în condiþii dificile. Acest sistemnu înlocuieºte condusul preventiv.Eficacitatea ESP în corectarea traiectorieieste influenþatã de factori precum viteza,condiþiile de rulare ºi unghiul de bracareal volanului. Responsabilitateacondusului preventiv o poartã ºoferul.Când acþionaþi frânele într-un mod carepoate duce la blocarea roþilor, esteposibil sã auziþi un ticãit de la frâne sausã simþiþi o pulsaþie în pedala de frânã.Este un lucru normal ºi înseamnã cãsistemul ESP este activat.

] NOTÃLa pornirea vehiculului se poate auzi unclic dinspre compartimentul motor.Acest zgomot este normal şi indicăfaptul că programul electronic destabilitate (ESP) funcţioneazăcorespunzător.

AVERTISMENTAdaptaþi viteza la condiþiile derulare ºi nu negociaþi prea rapidvirajele. Programul electronic destabilitate (ESP) nu va preveniaccidentele. Viteza excesivã înviraje, manevrele bruºte ºiacvaplanarea pe suprafeþe umedepot duce la accidente grave. Numaiun ºofer sigur ºi atent poate preveniaccidentele, prin evitareamanevrelor care provoacãpierderea aderenþei vehiculului.Chiar ºi cu ESP, adoptaþiîntotdeauna un stil de conduspreventiv - inclusiv adaptareavitezei la condiþiile de parcurs.

OVF051008

OVF051009

n Tip B

n Tip A

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 41

Page 334: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

425

Funcþionarea sistemului ESPCondiţii de activare a sistemului ESP

• Când contactul este cuplat,lãmpile de control ESP ºiESP dezactivat se aprindpentru aproximativ 3secunde, dupã care sistemulESP este activ.

• Pentru dezactivareasistemului ESP, þineþi apãsatbutonul de dezactivare ESPcel puþin jumãtate desecundã dupã cuplareacontactului. (Lampa decontrol ESP dezactivat se vaaprinde). Pentru a activasistemul ESP, apãsaþi butonulde dezactivare ESP (lampade control ESP dezactivat seva stinge).

• Când porniþi motorul se poateauzi un uºor ticãit. Acestaeste produs de sistemul deverificare automatã a ESP ºinu indicã nicio defecþiune.

Când sistemul funcţionează

Când sistemul ESPfuncþioneazã, lampa de controlESP clipeºte.• Când programul electronic de

stabilitate funcþioneazã corect,puteþi simþi o trepidaþie uºoarãa vehiculului. Acest lucru estenormal ºi este cauzat deacþiunea sistemului asuprafrânelor.

• Când scoateþi vehiculul dinnoroi sau rulaþi pe suprafeþealunecoase, este posibil caapãsarea totalã pedalei deacceleraþie sã nu ducã lacreºterea turaþiei motorului.Acest lucru asigurã pãstrareastabilitãþii ºi tracþiuniivehiculului ºi nu indicã oproblemã.

Dezactivarea sistemului ESPLampă de control ESP dezactivat

• Pentru a dezactiva sistemulESP, apãsaþi butonul dedezactivare ESP (lampa decontrol ESP dezactivat seaprinde).

• Dacã cheia de contact esterotitã în poziþia LOCK cândsistemul ESP este dezactivat,lampa de control ESPrãmâne stinsã. Când porniþidin nou motorul, sistemulESP se va reactiva automat.

-

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 42

Page 335: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 43

Condusul vehiculului

Lampã de controlLa cuplarea contactului, lampa de controlse aprinde ºi apoi se stinge, dacãsistemul ESP funcþioneazã normal. Lampa de control ESP clipeºte cândsistemul ESP este în funcþiune sau seaprinde dacã sistemul ESP este defect. Lampa de control ESP dezactivat seaprinde când sistemul ESP estedezactivat de la buton.

ESP dezactivat - utilizareCând conduceţi

• Sistemul ESP trebuie activat înpermanenþã în timpul folosirii obiºnuitea vehiculului.

• Pentru a dezactiva sistemul ESP întimpul deplasãrii, apãsaþi butonul dedezactivare ESP când rulaþi pe osuprafaþã planã.

] NOTÕ Când vehiculul este amplasat pe un

dinamometru, asiguraţi-vă căsistemul ESP este dezactivat (lampade control ESP dezactivat esteaprinsă). Dacă sistemul ESP rămâneactivat, acesta poate împiedicacreşterea vitezei şi poate duce la odiagnoză incorectă.

• Dezactivarea sistemului ESP nuafectează funcţionarea sistemuluiABS sau a sistemului de frânare.

n Lampã de control ESP

n Lampã de control ESP dezactivat

ATENÞIEMersul cu jante sau anvelope dedimensiuni diferite poate duce lafuncþionarea defectuoasã asistemului ESP. La înlocuireaanvelopelor, asiguraþi-vã cã acesteaau aceleaºi dimensiuni ca ºianvelopele originale.

AVERTISMENTProgramul electronic de stabilitateeste doar un sistem ajutãtor; fiþiprudent pentru a beneficia desiguranþã în condus, prin încetinireaîn curbe, pe drumuri acoperite cuzãpadã sau gheaþã. Conduceþi încetºi nu încercaþi sã acceleraþi cândlampa de control ESP clipeºte saucând drumul este alunecos.

AVERTISMENTNu apãsaþi niciodatã butonul dedezactivare ESP când sistemul ESPfuncþioneazã (lampa de controlESP clipeºte).Dacã dezactivaþi sistemul ESP în timpce acesta funcþioneazã, vehiculul poatescãpa de sub control.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 43

Page 336: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

445

Sistem de stabilitate vehicul(VSM)Acest sistem îmbunãtãþeºte ºi mai multstabilitatea vehiculului ºi rãspunsuldirecþiei atunci când vehiculul sedeplaseazã pe un drum alunecos sau lafrânarea pe suprafeþe cu coeficienþi defrecare diferiþi stânga-dreapta.

Funcþionarea VSMDacã VSM este activat:• Lampa ESP (program electronic de

stabilitate) ( ) va clipi.• Volanul poate fi controlat.Dacã sistemul de stabilitate a vehicululuifuncþioneazã corect, se poate simþi ouºoarã pulsaþie a vehiculului. Acest lucrueste normal ºi este cauzat de acþiuneasistemului asupra frânelor.

Sistemul VSM nu se activează dacă:

• Vehiculul se deplaseazã pe un drumfoarte înclinat

• Vehiculul se deplaseazã în marºarier• Lampa de control ESP dezactivat

( ) rãmâne aprinsã în cadrulgrupului de instrumente

• Lampa de control EPS (servodirecþieasistatã electric) rãmâne aprinsã încadrul grupului de instrumente

Dezactivarea VSMDacã apãsaþi butonul de dezactivareESP, se va dezactiva ºi sistemul VSM, iarlampa de control ESP dezactivat ( ) seaprinde.Pentru activarea sistemului VSM, apãsaþidin nou butonul. Lampa de control ESPdezactivat se stinge.

Indicator defecþiuneSistemul VSM poate fi dezactivat chiardacã nu dezactivaþi funcþionarea VSMprin apãsarea butonului de dezactivareESP. Acest lucru indicã faptul cã sistemulEPS (servodirecþie asistatã electric) sauVSM prezintã o defecþiune. Dacã lampade control ESP ( ) sau lampa deavertizare EPS rãmâne aprinsã, mergeþila un dealer autorizat HYUNDAI pentruverificarea sistemului.

] NOTÕ Sistemul VSM este proiectat să

funcţioneze în curbe, la viteze maimari de 15 km/h (9 mph).

• Sistemul VSM este proiectat săfuncţioneze la viteze mai mari de 30km/h (18 mph), dacă vehicululfrânează pe o suprafaţă de rulare cucoeficienţi de aderenţă diferiţi.Această suprafaţă este caracterizatăprin forţe de frecare diferite.

AVERTISMENT• Sistemul de gestionare a

stabilitãþii vehiculului nuînlocuieºte practicile de conduspreventiv, ci este doar o funcþiesuplimentarã. ªoferul areresponsabilitatea de a verificaîntotdeauna viteza ºi distanþa faþãde vehiculul din faþã. Þineþiîntotdeauna bine volanul întimpul deplasãrii.

• Chiar dacã dispune de sistemulVSM, vehiculul este proiectat sãse comporte conform intenþieiºoferului. Respectaþi întotdeaunatoate precauþiile obiºnuite pentrudeplasarea cu vitezã adaptatã lacondiþiile de rulare – inclusiv larularea pe vreme nefavorabilã ºipe carosabil alunecos.

• Deplasarea cu jante sau anvelopede dimensiuni diferite poate ducela funcþionarea defectuoasã asistemului VSM. La înlocuireaanvelopelor, asiguraþi-vã cãacestea au aceleaºi dimensiunica ºi anvelopele originale.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 44

Page 337: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 45

Condusul vehiculului

Sistem de asistenþã la pornireadin rampã (HAC) La pornirea de pe loc din rampã abruptã,un vehicul are tendinþa de a alunecaînapoi. Sistemul de asistenþã la pornireadin rampã (HAC) previne alunecareaspre înapoi a vehiculului prin acþionareaautomatã a frânelor timp de aproximativ2 secunde. Frânele sunt eliberate dacãse apasã pedala de acceleraþie sau dupãaproximativ 2 secunde.

] NOTÕ HAC nu este activat dacă

schimbătorul de viteze este în poziţiaP (parcare) sau în punctul N (neutru).

• HAC se activează chiar dacă sistemulESP este dezactivat, dar nu seactivează dacă sistemul ESP estedefect.

Semnal oprire de urgenþã (ESS) (dacã existã în dotare)Semnalul de oprire de urgenþãavertizeazã ºoferul care circulã în spateprin clipirea stopurilor pe frânã, dacãvehiculul frâneazã rapid ºi brusc.Sistemul este activat dacã:• Vehiculul se opreºte brusc (viteza

vehiculului este mai mare de 55 km/h,iar deceleraþia vehiculului este maimare de 7 m/s2)

• Se activeazã sistemul ABSDacã viteza vehiculului este mai micã de40 km/h ºi sistemul ABS se dezactiveazãsau situaþia de oprire de urgenþã esteeliminatã, stopurile pe frânã nu vor maiclipi. În locul lor se vor aprinde luminilede avarie.Luminile de avarie se vor stinge dacãviteza vehiculului depãºeºte 10 km/h,dupã oprirea acestuia. De asemenea,luminile de avarie se vor stinge dacãvehiculul parcurge o anumitã distanþã cuvitezã redusã. Puteþi opri manual luminilede avarie apãsând butonul de pe planºade bord.

AVERTISMENTHAC se activeazã doar pentru 2secunde, aºa cã în momentul încare vehiculul începe sã sedeplaseze, apãsaþi întotdeaunapedala de acceleraþie.

ATENÞIESemnalul de oprire de urgenþã(ESS) nu funcþioneazã dacãluminile de avarie sunt dejaactivate.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 45

Page 338: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

465

Recomandãri legate de frânare • Înainte de a porni, verificaþi ca frâna demânã sã nu fie trasã ºi ca lampa decontrol sã fie stinsã.

• Mersul prin apã poate uda frânele.Acestea se pot uda ºi la spãlareavehiculului. Frânele ude pot fipericuloase! Vehiculul nu se va opri lafel de rapid dacã frânele sunt ude.Frânele ude pot provoca instabilitate lafrânare. Pentru a le usca, frânaþi încet,controlând vehiculul cu atenþie. Dacãfrânarea nu îºi recapãtã eficacitatea,opriþi în siguranþã ºi contactaþi dealerulautorizat HYUNDAI pentru asistenþã.

• Nu coborâþi pante cu transmisia înpunctul neutru. Este extrem depericulos. Lãsaþi vehiculul în vitezã,folosiþi frânele pentru a încetini ºi,pentru mai multã siguranþã, schimbaþiîntr-o treaptã inferioarã.

• Nu pompaþi pedala de frânã.Menþinerea piciorului pe frânã în timpulmersului poate fi periculoasã, frânelese pot supraîncãlzi ºi îºi pot pierdeeficienþa. De asemenea, creºte ºiuzura componentelor de frânare.

• Dacã aveþi panã de cauciuc în timpuldeplasãrii, frânaþi uºor ºi menþineþivehiculul pe direcþia drept înainte întimp ce încetiniþi. Când viteza opermite, trageþi pe dreapta.

• Dacã vehiculul este echipat cutransmisie automatã, nu porniþi bruscde pe loc. Pentru e evita pornireabruscã de pe loc, þineþi apãsatã pedalade frânã cu vehiculul oprit.

• Parcaþi cu atenþie în pantã. Trageþicomplet frâna de mânã ºi treceþischimbãtorul de viteze în poziþia P(transmisie automatã) sau în treapta 1sau marºarier (transmisie manualã).Dacã vehiculul este cu botul la vale,întoarceþi roþile din faþã spre bordurã,pentru a preveni deplasarea acestuia.Dacã vehiculul este cu botul la deal,întoarceþi roþile faþã cãtre axuldrumului, pentru a preveni deplasareaacestuia. În alte situaþii sau dacã nuexistã bordurã, blocaþi roþile.

AVERTISMENT• Trageþi întotdeauna complet

frâna de mânã ºi treceþitransmisia automatã în poziþia P(parcare), de fiecare datã cândpãrãsiþi vehiculul. Dacã frâna demânã nu este trasã corect,vehiculul s-ar putea deplasa ºi v-ar putea rãni pe dvs. sau altepersoane.

• Toate vehiculele trebuieîntotdeauna sã aibã frâna demânã complet trasã atunci cântsunt parcate, pentru a evitadeplasarea accidentalã ce poateprovoca rãnirea pasagerilor sau apietonilor.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 46

Page 339: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 47

Condusul vehiculului

• În anumite situaþii, frâna de mânã sepoate bloca în poziþia tras. Acest lucruse întâmplã mai ales dacã în jurul sauîn apropierea frânelor spate existã oacumulare de gheaþã ori dacã frânelesunt ude. Dacã existã riscul ca frânade mânã sã îngheþe, trageþi-o numaitemporar pentru a selecta poziþia P(transmisie automatã), sau treapta 1sau marºarierul (transmisie manualã)ºi blocaþi roþile din spate, pentru aîmpiedica deplasarea vehiculului.Eliberaþi apoi frâna de mânã.

• Nu menþineþi vehiculul în pantã cuajutorul pedalei de acceleraþie.Transmisia se poate supraîncãlzi.Folosiþi întotdeauna frâna de serviciusau frâna de mânã.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 47

Page 340: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

485

1. Indicator vitezã de croazierã2. Indicator setare vitezã de croazierã

Sistemul de control al vitezei decroazierã vã permite sã programaþivehiculul sã menþinã o vitezã constantãfãrã a apãsa pedala de acceleraþie.Sistemul este proiectat sã funcþioneze laviteze mai mari de 40km/h (25 mph).

] NOTÃÎn timpul unei funcţionării normale asistemului, la apăsarea butonului SETsau la reactivarea sistemului dupăfrânare, acesta va intra în funcţiunedupă aproximativ 3 secunde. Aceastăîntârziere este normală.

SISTEM DE CONTROL AL VITEZEI DE CROAZIERÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

AVERTISMENT• Dacã sistemul de control al

vitezei de croazierã este lãsatactivat (lampa de control vitezãde croazierã este aprinsã),sistemul se poate activaaccidental. Dezactivaþi sistemulde control al vitezei de croazierãcând nu este utilizat, pentru aevita setarea accidentalã a uneiviteze.

• Folosiþi sistemul doar peautostradã ºi pe vreme bunã.

• Nu folosiþi sistemul dacãmenþinerea unei viteze constantenu prezintã siguranþã, de ex. cândconduceþi în trafic intens sauvariabil sau pe o ºoseaalunecoasã (acoperitã cu apã,gheaþã sau zãpadã), peserpentine sau în pante cuînclinare de peste 6%.

• La folosirea sistemului de controlvitezã de croazierã, fiþi atenþi lacondiþiile de parcurs.

• Fiþi atenþi la coborârea unei pantecu sistemul de control al vitezeide croazierã activ, deoareceviteza vehiculului poate creºte.

ATENÞIELa mersul cu sistemul cuplat încazul unui vehicul cu transmisiemanualã, nu treceþi în punctulneutru fãrã sã apãsaþi pedala deambreiaj deoarece motorul se vasupratura. Dacã survine o astfel desituaþie, apãsaþi pedala de ambreiajsau dezactivaþi sistemul de la buton.

OVF051029

n Tip A n Tip B

n Tip A n Tip BOVF051028

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 48

Page 341: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 49

Condusul vehiculului

Buton de control vitezã decroazierãCANCEL: dezactiveazã sistemul de

control al vitezei de croazierã./ CRUISE : activeazã sau

dezactiveazã sistemulde control al vitezei decroazierã.

RES+: reia sau creºte viteza decroazierã.

SET-: seteazã sau reduce viteza decroazierã.

Setarea sistemului de control alvitezei de croazierã:1. Apãsaþi butonul /CRUISE de pe

volan pentru a activa sistemul. Lampade control vitezã de croazierã se vaaprinde.

2. Acceleraþi pânã la viteza doritã, caretrebuie sã fie mai mare de 40 km/h (25mph).

] NOTÃ - transmisie manualãLa vehiculele cu transmisie manuală,după pornirea motorului trebuie săapăsaţi pedala de frână cel puţin o dată

pentru a seta controlul vitezei decroazieră.

3. Deplasaþi maneta în jos (la SET-) ºieliberaþi-o când ajungeþi la vitezadoritã. Lampa de control vitezã decroazierã se va aprinde. Simultan,eliberaþi pedala de acceleraþie. Vitezadoritã va fi menþinutã în mod automat.

Pe o pantã abruptã, viteza vehicululuipoate varia uºor.

OVF051012

OVF051070

n Tip B

n Tip A

OVF051013

OVF051020

n Tip B

n Tip A

OVF051015

OVF051022

n Tip B

n Tip A

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 49

Page 342: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

505

Pentru a mãri viteza de croazierãsetatã:Respectaþi oricare din urmãtoareleproceduri:• Deplasaþi maneta în sus (la RES+) ºi

þineþi-o în aceastã poziþie. Vehiculul vaaccelera. Eliberaþi maneta la vitezadoritã.

• Deplasaþi maneta în sus (la RES+) ºieliberaþi-o imediat. La fiecaredeplasare în sus a manetei (la RES+)în acest mod, viteza de croazierã vacreºte cu 2,0 km/h (1,2 mph).

Pentru a reduce viteza decroazierã:Respectaþi oricare din urmãtoareleproceduri:• Deplasaþi maneta în jos (la SET-) ºi

þineþi-o în aceastã poziþie. Vehiculul vaîncetini treptat. Eliberaþi maneta laviteza pe care doriþi sã o menþineþi.

• Deplasaþi maneta în jos (la SET-) ºieliberaþi-o imediat. La fiecaredeplasare în jos a manetei (la SET-) înacest mod, viteza de croazierã se vareduce cu 2,0 km/h (1,2 mph).

Accelerarea temporarã cu funcþiade control al vitezei de croazierãactivatã:Dacã doriþi sã acceleraþi temporar cândfuncþia de control al vitezei de croazierãeste activatã, apãsaþi pedala deacceleraþie. Viteza mãritã nu va interferacu funcþia de control al vitezei decroazierã activatã ºi nici nu va schimbaviteza setatã.Pentru a reveni la viteza setatã, ridicaþipiciorul de pe pedala de acceleraþie.

OVF051014

OVF051021

n Tip B

n Tip A

OVF051015

OVF051022

n Tip B

n Tip A

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 50

Page 343: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 51

Condusul vehiculului

Pentru anularea vitezei decroazierã setate, procedaþi în felulurmãtor:• Apãsaþi pedala de frânã.• La vehiculele cu transmisie manualã,

apãsaþi pedala de ambreiaj.• La vehiculele cu transmisie automatã,

treceþi punctul N (neutru).• Apãsaþi butonul de dezactivare de pe

volan.• Reduceþi viteza vehiculului cu mai mult

de 20 km/h (12 mph) faþã de vitezasetatã.

• Reduceþi viteza vehiculului la mai puþinde aproximativ 40 km/h (25 mph).

Fiecare dintre aceste acþiuni va anulaviteza de croazierã setatã (lampa decontrol setare vitezã de croazierã se vastinge), dar nu va dezactiva sistemul.Dacã doriþi sã reveniþi la viteza decroazierã setatã anterior, deplasaþi în sus(la RES+) maneta de pe volan. Se vareveni astfel la viteza de croazierã setatãanterior.

Pentru a reveni la viteza decroazierã când circulaþi cu ovitezã mai mare de aproximativ40 km/h (25 mph):Dacã pentru anularea controlului vitezeide croazierã aþi utilizat o altã metodãdecât folosirea butonului /CRUISE ºisistemul a rãmas totuºi activat, acesta vareveni în mod automat la ultima vitezãsetatã atunci când deplasaþi maneta însus (la RES+).Totuºi, sistemul nu va reveni la ultima vitezãsetatã dacã viteza vehiculului este mai micãde aproximativ 40 km/h (25 mph).

OVF051016

OVF051023

n Tip B

n Tip A

OVF051014

OVF051021

n Tip B

n Tip A

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 51

Page 344: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

525

Pentru dezactivarea sistemului decontrol al vitezei de croazierã,procedaþi în felul urmãtor:• Apãsaþi butonul /CRUISE (lampa

de control vitezã de croazierã se vaaprinde).

• Decuplaþi contactul.Executarea paºilor de mai sus duce ladezactivarea sistemului de control alvitezei de croazierã. Dacã doriþi sãreactivaþi sistemul, repetaþi paºii descriºiîn secþiunea „Setarea sistemului decontrol al vitezei de croazierã” de lapagina anterioarã.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 52

Page 345: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 53

Condusul vehiculului

Atunci când nu doriþi sã depãºiþi oanumitã vitezã puteþi seta limita devitezã.Dacã depãºiþi limita de vitezã presetatã,se va activa sistemul de avertizare(viteza setatã va clipi ºi se va auzi oavertizare sonorã) pânã când vitezavehiculului scade sub limita setatã.

] NOTÃDacă limitatorul de viteză este activat,sistemul de control al vitezei decroazieră nu poate fi activat.

Comutator limitator de vitezãCANCEL: anuleazã limita de vitezãsetatã.

: activeazã sau dezactiveazãlimitatorul de vitezã.

RES+: reia sau creºte limita de vitezãsetatã.

SET-: seteazã sau reduce limita devitezã setatã.

Pentru a seta limita de vitezã:1. Apãsaþi butonul limitã de vitezã de

pe volan pentru a activa sistemul.

Lampa de control limitã de vitezã se vaaprinde.

LIMITATOR DE VITEZÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

OVF051017OVF051012

OVF051024

n Tip A n Tip B

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 53

Page 346: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

545

2. Deplasaþi maneta în jos (la SET-).3. Deplasaþi maneta în sus (la RES+)

sau în jos (la SET-) ºi eliberaþi-o cândajungeþi la viteza doritã. Deplasaþimaneta în sus (la RES+) sau în jos (laSET-) ºi þineþi-o în aceastã poziþie.Viteza va creºte sau se va reduce cu 5km/h (3 mph).

Limita de vitezã setatã va fi afiºatã. Pentru a depãºi limita de vitezã setatãtrebuie sã apãsaþi tare pe pedala deacceleraþie (mai mult de aproximativ80% din cursa acesteia), pânã când seactiveazã cu un clic mecanismul deaccelerare la maxim. Limita de vitezãsetatã va clipi ºi se va auzi avertizareasonorã pânã când viteza vehicululuirevine sub limita de vitezã.

] NOTÕ Dacă pedala de acceleraţie se apasă

mai puţin de aproximativ 50%, vitezavehiculului nu o va depăşi pe ceapresetată.

• Un clic provenind de la mecanismulde accelerare la maxim, ca urmare aapăsării complete a pedalei deacceleraţie este un lucru normal.

OVF051018 OVF051025

n Tip A n Tip B

OVF051026

n Tip A n Tip B

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 54

Page 347: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 55

Condusul vehiculului

Pentru dezactivarea limitatoruluide vitezã, procedaþi în felulurmãtor:• Apãsaþi încã o datã butonul

limitatorului de vitezã .• Apãsaþi butonul controlului vitezei de

croazierã (la apãsarea acestui butonsistemul se va activa)

Dacã apãsaþi o datã butonul de anulare,viteza setatã se va anula, dar sistemul nuse va dezactiva. Dacã doriþi sã resetaþilimita de vitezã, deplasaþi maneta în sus(la RES+) sau în jos (la SET-) la vitezadoritã.

OVF051027

n Tip A n Tip B

OVF051019

ATENÞIEDacã sistemul de control al limiteide vitezã este defect, indicatorul„OFF” (dezactivat) va clipi.Dacã survine o astfel de problemã,verificaþi imediat sistemul la undealer autorizat HYUNDAI.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 55

Page 348: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

565

Sistemul de asistenþã la pãstrarea benziide rulare detecteazã marcajele de pecarosabil ºi asistã ºoferul pentru apermite pãstrarea benzii de rulare. Dacãsistemul detecteazã cã vehicululpãrãseºte banda de rulare, avertizeazãºoferul sonor ºi vizual ºi bracheazã uºorvolanul pentru a permite pãstrarea benziide rulare.

SISTEM DE ASISTENÞÃ LA PÃSTRAREA BENZII DE RULARE (LKAS) (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

OVF051055

OVF051071

AVERTISMENT• Volanul nu este controlat

continuu, aºa cã dacã viteza estefoarte mare atunci când vehicululpãrãseºte banda de rulare,vehiculul nu va fi controlat desistem.

• Responsabilitatea condusului însiguranþã este exclusiv aºoferului.

• Nu bruscaþi volanul dacã esteasistat de sistem.

• LKAS previne pãrãsireaneintenþionatã a benzii de rulareprin asistarea direcþiei. Cu toateacestea, ºoferul nu trebuie sã sebazeze exclusiv pe sistem ºitrebuie sã fie atent la pãstrareabenzii de rulare.

• Verificaþi întotdeauna stareacarosabilului ºi zona învecinatãºi fiþi atenþi pentru a observacând sistemul se dezactiveazã,nu funcþioneazã sau sedefecteazã.

• Nu amplasaþi accesorii,abþibilduri ºi nu coloraþi parbrizulîn zona oglinzii retrovizoare.

(Continuare)

(Continuare)• Sistemul detecteazã marcajele

rutiere ºi controleazã volanul cuajutorul unei camere; astfel, dacãmarcajele rutiere sunt greu dedetectat, s-ar putea ca sistemulsã nu funcþioneze corespunzãtor. Consultaþi „Atenþia ºoferului”.

• Nu demontaþi ºi nu bruscaþi niciopiesã a sistemului LKAS.

• Nu amplasaþi pe planºa de bordobiecte care reflectã lumina, cumar fi oglinzi, hârtie albã etc. Dacãse reflectã lumina soarelui,sistemul poate funcþionadefectuos.

• Sunetele puternice pot împiedicapasagerul sã audã avertizãrilesonore.

• Þineþi întotdeauna mâinile pevolan în timp ce sistemul LKASeste activat. Dacã vã continuaþideplasarea ºi nu þineþi mâinile pevolan dupã ce apare avertizarea„Mâinile pe volan”, sistemul se vadezactiva automat.

• Dacã conduceþi cu vitezã foartemare, s-ar putea ca vehiculul sãpãrãseascã banda de rulare.Procedaþi întotdeauna cu atenþieatunci când utilizaþi sistemul.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 56

Page 349: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 57

Condusul vehiculului

Funcþionarea LKAS• Pentru a activa sistemul LKAS, apãsaþi

butonul în timp ce contactul estecuplat.

• Indicatorul LKAS (verde) se vaaprinde.

• Pentru dezactivarea sistemului,apãsaþi din nou butonul. Indicatorul sestinge.

Activarea LKAS• Dacã sistemul este activat, pe afiºajul

LCD va apãrea ecranul LKAS.• Dacã se detecteazã ambele benzi ºi

sunt îndeplinite toate condiþiile pentruactivarea LKAS, volanul va fi controlat(indicatorul verde volan se va aprinde).

• Dacã sistemul detecteazã o bandã derulare, culoarea se schimbã de lanegru la alb.

OVF051059OVF051072

AVERTISMENTSistemul de asistenþã la pãstrareabenzii de rulare previne pãrãsireabenzii de rulare. Cu toate acestea,ºoferul nu trebuie sã se bazezeexclusiv pe sistem ºi trebuie sã îºiadapteze întotdeauna stilul decondus la condiþiile de rulare.

OVF051057

n Bandã nedetectatã n Bandã detectatã

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 57

Page 350: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

585

• Dacã sistemul detecteazã banda dinstânga, culoarea pentru banda dinstânga se schimbã de la negru la alb.

• Dacã sistemul detecteazã banda dindreapta, culoarea pentru banda dindreapta se schimbã de la negru la alb.

• Pentru activarea completã a sistemuluitrebuie detectate ambele benzi derulare.

• Dacã este detectatã o singurã bandãde rulare, sistemul va avertiza (seaude un bip de avertizare, iar bandagalbenã clipeºte) ºoferul atunci cândpãrãseºte banda detectatã.

Avertizare • Dacã pãrãsiþi banda de rulare, banda

respectivã va clipi (galben) pe afiºajulLCD ºi se va auzi un avertizor sonor.

• Dacã apare volanul, sistemul vacontrola direcþia vehiculului pentru apreveni pãrãsirea benzii de rulare.

• Dacã nu sunt îndeplinite toatecondiþiile pentru activarea LKAS,sistemul va trece în modul LDWS ºi vaavertiza ºoferul doar dacã trece pestemarcajele rutiere.

OVF051058

n Bandã din stângadetectatã

n Bandã din dreaptadetectatã

OVF051062

n Banda din stânga n Banda din dreapta

OVF051063

n Banda din stânga n Banda din dreapta

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 58

Page 351: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 59

Condusul vehiculului

• Dacã ºoferul ia mâinile de pe volan întimp ce sistemul LKAS este activat,dupã câteva secunde sistemul vaavertiza ºoferul sonor ºi vizual.

• Dacã ºoferul tot nu þine mâinile pevolan, dupã câteva secunde sistemulse va dezactiva automat.

] NOTÕ Deşi direcţia este asistată de sistem,

şoferul poate controla direcţia. • Direcţia poate fi mai greoaie atunci

când volanul este asistat de sistem,decât atunci când nu este asistat.

AVERTISMENTÎn funcþie de condiþiile de rulare,mesajul de avertizare poate apãreatârziu. De aceea, þineþi întotdeaunamâinile pe volan în timpuldeplasãrii.

AVERTISMENT• ªoferul este responsabil de

pãstrarea direcþie de deplasare. • În situaþiile de mai jos, dezactivaþi

sistemul ºi conduceþi vehicululfãrã ajutorul acestui sistem. - Pe vreme nefavorabilã- Pe drumuri degradate- Dacã volanul trebuie manevrat

des de cãtre ºofer.

OVF051061 OVF051066

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 59

Page 352: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

605

Dacã nu sunt îndeplinite condiþiile pentruactivarea LKAS, pe afiºajul LCD vaapãrea un mesaj. De asemenea, se vaauzi o avertizare sonorã. Dacã suntîndeplinite condiþiile, avertizarea se vaopri.

Sistemul se va dezactiva dacă:

• Viteza vehiculului este mai micã de 60km/h (37,3 mph) ºi mai mare de 150km/h (93,2 mph).

• Este detectatã o singurã bandã. • Semnalizaþi întotdeauna la schimbarea

unei benzi de rulare. Dacã schimbaþibanda de rulare fãrã sã semnalizaþi, s-ar putea ca sistemul sã intervinãasupra volanului.

• Luminile de avarie sunt aprinse.• Lãþimea benzii de rulare este mai micã

de 2,7 m ºi mai mare de 4,5 m. • Sunt activate sistemele ESP (program

electronic de stabilitate) ºi VSM(sistem de stabilitate vehicul).

• Dacã sistemul este activat sau dupãschimbarea unei benzi de rulare,conduceþi pe mijlocul benzii. În cazcontrar, sistemul nu va asiguracontrolul asupra volanului.

• Dacã negociaþi o curbã cu vitezã mare,sistemul nu va asigura controlulasupra volanului.

• Dacã schimbaþi rapid banda de rulare,sistemul nu va asigura controlulasupra volanului.

• Dacã frânaþi brusc, sistemul nu vaasigura controlul asupra volanului.

ATENÞIA ªOFERULUIÎn situaţiile de mai jos şoferul trebuie săfie atent, deoarece sistemul ar putea sănu asiste şoferul şi să nu funcţionezecorect.• Banda de rulare nu este vizibilă din

cauza zăpezii, ploii, petelor, bălţilorsau din alte cauze.

• Luminozitatea exterioară se modificăbrusc, cum ar fi la trecerea printr-untunel.

• Dacă nu se aprind farurile sau dacălumina exterioară este slabă, noapteasau la trecerea printr-un tunel.

• Dacă marcajul rutier este greu deidentificat.

• Pe drumuri foarte înclinate sausinuoase.

• Lumina reflectată în apa de pe drum,cum ar fi lumina soarelui, ailuminatului stradal sau cea provenităde la vehiculele care circulă din sensopus.

• Lentila sau parbrizul sunt murdare.• Senzorul nu poate detecta banda de

rulare din cauza ceţii, ploii dese sauzăpezii mari.

• Temperatura în zona învecinatăoglinzii retrovizoare interioare esteridicată din cauza expunerii directe lalumină.

• Banda de rulare este foarte lată sau

OVF051065

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 60

Page 353: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 61

Condusul vehiculului

foarte îngustă.• Marcajul rutier este întrerupt sau nu

se distinge.• Pe marcajul rutier cade umbra unui

paravan de demarcaţie între sensurilede deplasare.

• Există un marcaj asemănător unuimarcaj rutier.

• Există o structură de separare.• Distanţa faţă de vehiculul din faţă este

foarte mică sau vehiculul din faţăascunde marcajul rutier.

• Vehiculul se scutură puternic.• Numărul benzilor de rulare creşte sau

scade sau marcajele rutiere formeazăo reţea complicată.

• Amplasarea unui obiect pe planşa debord.

• Deplasarea cu soarele în faţă.• Traversarea unei zone în lucru.• Există mai mult de două marcaje

rutiere.• Într-un tunel, marcajul rutier este

greu de detectat din cauza prafuluisau uleiului.

• Marcajul rutier este greu de detectatdupă ploaie, pe timp de noapte.

• Marcajul rutier este greu de detectatdin cauza prafului.

Defecþiune LKAS• Dacã sistemul prezintã o problemã, va

apãrea un mesaj pentru 2 secunde ºise va auzi un semnal sonor. Dacãproblema persistã, se va aprindeindicatorul de defecþiune LKAS.

Indicator de defecþiune LKASDacã sistemul LKAS nu funcþioneazãcorespunzãtor, se va aprinde indicatorulde defecþiune LKAS (galben) ºi se vaauzi un semnal sonor. Mergeþi la undealer autorizat HYUNDAI pentruverificarea sistemului.

OVF051064 OVF051056

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 61

Page 354: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

625

Dacă sistemul prezintă o problemă,procedaţi în felul următor:

• Dupã ce opriþi ºi reporniþi motorul,activaþi sistemul.

• Verificaþi dacã este cuplat contactul.• Verificaþi dacã sistemul este afectat de

vreme. (de ex.: ceaþã, ploaie puternicãetc.)

• Verificaþi dacã lentila camerei estemurdarã

Dacã problema persistã, verificaþivehiculul la un dealer autorizatHYUNDAI.

Sistem de avertizare pãrãsirebandã de rulare (LDWS)• Sistemul poate fi convertit din LKA în

LDW din modul „Setãri utilizator”.Consultaþi „Setãri utilizator” dincapitolul 4.

• LDWS avertizeazã sonor ºi vizualºoferul dacã sistemul detecteazã cãvehiculul pãrãseºte banda de rulare.

• Dacã LDWS este activat, se aprindeindicatorul (alb).

• Volanul nu este controlat.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 62

Page 355: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 63

Condusul vehiculului

UTILIZARE ECONOMICÃEconomia de combustibil depinde înprincipal de stilul de condus, locul ºimomentul deplasãrii.De aceºti factori depinde numãrul de km(mile) pe care îi puteþi parcurge cu unlitru (galon) de combustibil. Pentru unconsum de combustibil cât mai redus,respectaþi urmãtoarele recomandãri carevã vor ajuta sã economisiþi banii decombustibil ºi reparaþii:• Conduceþi calm. Acceleraþi moderat.

Nu dema raþi brusc, nu turaþi motorul lamaximum ºi menþineþi o vitezãconstantã. Nu forþaþi între semafoare.Încercaþi sã mergeþi cu viteza traficului,pentru a nu fi nevoiþi sã schimbaþi preades vitezele. Dacã puteþi, evitaþiaglomeraþia. Pentru a evita frânãrileinutile, menþineþi o distanþã desiguranþã faþã de celelalte vehicule. Seva reduce ºi uzura frânelor.

• Conduceþi cu vitezã moderatã. Cu câtmergeþi mai repede, cu atât vehicululconsumã mai mult combustibil.Deplasarea cu vitezã moderatã , înspecial pe autostradã, este cel maisigur mod de a reduce consumul decombustibil.

• Nu pompaþi pedala de frânã sau deambreiaj. Consumul de combustibil vacreºte, odatã cu uzura componentelor.În plus, dacã þineþi piciorul pe pedalade frânã, acestea se vor supraîncãlzi,îºi vor pierde eficienþa ºi ar puteaprovoca un accident cu consecinþegrave.

• Aveþi grijã de anvelope. Umflaþi-le lapresiunea recomandatã. Presiuneaincorectã în anvelope duce la uzuraprematurã a acestora. Verificaþipresiunea în anvelope cel puþin o datãpe lunã.

• Asiguraþi-vã cã geometria roþilor estecorectã. Geometria roþilor poate fiafectatã ca urmare a lovirii bordurilorsau la deplasarea cu vitezã prea marepe drumuri denivelate. Geometriaincorectã provoacã uzura rapidã aanvelopelor ºi creºterea consumuluide combustibil.

• Menþineþi vehiculul în stare bunã defuncþionare. Pentru economie decombustibil ºi pentru costuri reduse deîntreþinere, respectaþi indicaþiiletabelului de revizie tehnicã din capitolul7.Dacã vehiculul este condus în condiþiidificile, va necesita o întreþinere maifrecventã (pentru detalii, consultaþicapitolul 7).• Menþineþi curãþeniavehiculului. Pentru o duratã de utilizaremaximã, vehiculul HYUNDAI trebuiemenþinut curat ºi necorodat. Estefoarte important ca sub vehicul sã nuse acumuleze noroi, praf, gheaþã etc.Greutatea suplimentarã determinã unconsum mãrit de combustibil ºicontribuie la coroziune.

• Nu supraîncãrcaþi vehiculul. Nutransportaþi greutãþi inutile în vehicul.Greutatea mare duce la creºtereaconsumului de combustibil.

• Nu þineþi motorul la ralanti mai multdecât este necesar. Dacã aºteptaþi (nuîn trafic), opriþi motorul ºi porniþi-l cândsunteþi gata de plecare.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 63

Page 356: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

645

• Reþineþi cã vehiculul dvs. nu solicitãîncãlzirea prelungitã a motorului.Înainte de a cupla o treaptã, menþineþimotorul la ralanti pentru 10 - 20 desecunde. Totuºi, pe vreme foarte rece,lãsaþi motorul sã se încãlzeascã maimult timp.

• Nu subturaþi ºi nu supraturaþi motorul.Subturarea reprezintã mersul cu vitezãprea micã într-o treaptã superioarã.Schimbaþi într-o treaptã inferioarã.Supraturarea reprezintã turareamotorului peste limita de siguranþã.Poate fi evitatã prin schimbareatreptelor la viteza recomandatã.

• Folosiþi mai rar sistemul de aercondiþionat. Sistemul de aercondiþionat este acþionat de motor ºiduce la creºterea consumului decombustibil.

• Rularea cu vitezã mare ºi geamuriledeschise poate duce la un consummãrit de combustibil.

• Economia de combustibil este maimicã în condiþii de vânt din lateral saudin faþã. Pentru a compensa acestconsum excesiv de combustibil,încetiniþi când rulaþi în astfel decondiþii.

Pãstrarea vehiculului într-o stare bunãde funcþionare înseamnã siguranþã ºieconomie. De aceea, adresaþi-vã unuidealer autorizat HYUNDAI pentruefectuarea verificãrii tehnice periodice ºia lucrãrilor de întreþinere.

AVERTISMENT- oprirea motorului în timpul

deplasãriiNu opriþi niciodatã motorul lacoborârea unei pante sau dacãvehiculul se deplaseazã.Servodirecþia ºi servofrâna nufuncþioneazã corect dacã motoruleste oprit. Este de preferat sãmenþineþi motorul pornit ºi sãcuplaþi o treaptã de vitezãinferioarã adecvatã pentru a obþineefectul de frânã de motor. În plus,decuplarea contactului (dacã existãîn dotare) în timpul deplasãrii poateprovoca blocarea volanului, ceeace va duce la pierderea controluluivehiculului ºi poate provocarãnirea gravã sau decesul.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 64

Page 357: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 65

Condusul vehiculului

Condiþii periculoase de rulare Când vã confruntaþi cu condiþiipericuloase de rulare, cum ar fi apã,zãpadã, gheaþã, noroi, nisip sau altepericole similare, respectaþi urmãtoarelerecomandãri:• Conduceþi cu prudenþã ºi asiguraþi o

distanþã suplimentarã pentru frânare.• Evitaþi frânarea sau manevrele bruºte.• Când frânaþi fãrã sistem ABS, apãsaþi

uºor ºi repetat pedala de frânã, pânã laoprirea vehiculului.

• Dacã v-aþi blocat în zãpadã, noroi saunisip, folosiþi treapta a doua de vitezã.Acceleraþi încet pentru a prevenipatinarea roþilor motrice.

• Dacã vehiculul s-a blocat în zãpadã,gheaþã sau noroi, folosiþi nisip, sare,lanþuri antiderapante sau altemateriale antiderapante sub roþilemotoare pentru a asigura aderenþa.

Balansarea vehiculului Dacã este necesarã balansareavehiculului pentru a-l scoate din zãpadã,nisip sau noroi, rotiþi mai întâi volanulspre dreapta ºi stânga, pentru a curãþazona din jurul roþilor faþã. Apoi, treceþiîntre treapta 1 ºi R (marºarier), lavehiculele echipate cu transmisiemanualã, sau între R (marºarier) ºioricare treaptã pentru mers înainte, lavehicule echipate cu transmisieautomatã. Nu turaþi motorul ºi rotiþi în golroþile cât mai puþin posibil. Dacã dupãcâteva încercãri vehiculul rãmâne totuºiblocat, tractaþi-l cu ajutorul unui vehiculde tractare pentru a evita supraîncãlzireamotorului ºi posibila defectare atransmisiei.

CONDIÞII SPECIALE DE RULARE

AVERTISMENT - trecerea într-o treaptã devitezã inferioarãLa vehiculele cu transmisieautomatã, trecerea într-o treaptã devitezã inferioarã când se ruleazã pesuprafeþe alunecoase poate duce laproducerea unui accident.Schimbarea bruscã a vitezei derotaþie a roþilor poate duce lapatinarea acestora. Fiþi atenþi cândtreceþi într-o treaptã de vitezãinferioarã, dacã rulaþi pe suprafeþealunecoase.AVERTISMENT - ABS

La vehiculele echipate cu sistemABS, nu apãsaþi repetat pedala defrânã.

ATENÞIEBalansarea îndelungatã poateprovoca supraîncãlzirea motorului,defectarea temporarã saupermanentã a transmisiei ºideteriorarea anvelopelor.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 65

Page 358: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

665

] NOTÃÎnainte de a încerca eliberareavehiculului, sistemul ESP trebuiedezactivat.

Negociere virajeEvitaþi frânarea sau schimbarea trepteide vitezã în curbe, în special cândcarosabilul este ud. Idealã ar fi abordareacurbelor cu vitezã moderatã. Dacãrespectaþi aceste sfaturi, anvelopele nuse vor uza prematur.

Condusul pe timp de noapte Deoarece condusul pe timp de noapteprezintã mai multe pericole decâtcondusul pe timp de zi, iatã câtevaindicaþii importante de care sã þineþi cont:• Încetiniþi ºi mãriþi distanþa faþã de

celelalte vehicule, deoarecevizibilitatea pe timp de noapte esteredusã mult, în special în zone undenu existã iluminare stradalã.

• Reglaþi oglinzile retrovizoare pentru areduce efectul de orbire datoratfarurilor celorlalte vehicule.

• Menþineþi farurile curate ºi corectreglate la vehiculele care nu suntechipate cu sistem de reglareautomatã a farurilor. Farurile murdaresau reglate necorespunzãtor vorreduce mult vizibilitatea pe timp denoapte.

• Evitaþi sã priviþi direct în luminafarurilor vehiculelor care circulã dinsens opus. Veþi avea senzaþia de orbiretemporarã ºi vor trece câteva secundepânã când ochii se vor reobiºnui cuîntunericul.

AVERTISMENT- rotirea în gol a roþilor

Nu rotiþi în gol roþile, în special laviteze mai mari de 56 km/h (35mph). Rotirea în gol a roþilor laviteze mari, când vehiculul estestaþionat, poate duce lasupraîncãlzirea anvelopelor, laproducerea unei explozii ºi rãnireapersoanelor din jur.

AVERTISMENTDacã vehiculul rãmâne blocat înzãpadã, noroi, nisip, etc. se poateîncerca eliberarea acestuia prinbalansare înainte-înapoi. Nu folosiþiaceastã procedurã dacã înapropierea vehiculului se aflã altepersoane sau obiecte. La eliberare,vehiculul s-ar putea deplasanecontrolat înainte sau înapoi ºipoate rãni persoanele sau deterioraobiectele din apropiere.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 66

Page 359: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 67

Condusul vehiculului

Condus pe timp de ploaie Ploaia ºi drumurile ude pot face condusulpericulos, mai ales dacã nu sunteþipregãtit pentru drumuri alunecoase. Iatãcâteva lucruri de luat în considerare cândconduceþi pe ploaie:• Ploaia torenþialã va îngreuna

vizibilitatea ºi va duce la mãrireadistanþei de frânare, deci încetiniþi.

• Menþineþi ºtergãtoarele de parbriz înstare bunã. Înlocuiþi lameleºtergãtoarelor de parbriz când acestealasã urme sau nu mai curãþã completparbrizul.

• Dacã anvelopele nu sunt în starebunã, o frânare bruscã pe o suprafaþãudã poate provoca un derapaj ºi unaccident. Asiguraþi-vã cã anvelopelesunt în stare bunã.

• Aprindeþi farurile pentru a fi vãzut maibine de cãtre ceilalþi participanþi latrafic.

• Rularea cu vitezã mare prin bãlþi poateafecta frânele. Dacã sunteþi nevoit sãtreceþi prin bãlþi, încercaþi sã conduceþiîncet.

• Dacã bãnuiþi cã a pãtruns apã la frâne,apãsaþi pedala de frânã uºor în timp ceconduceþi, pânã când frânelefuncþioneazã din nou normal.

Condus în zone inundate Evitaþi sã rulaþi prin zone inundate, cuexcepþia cazului în care apa nudepãºeºte baza butucului roþii. Cândtreceþi prin apã conduceþi cu vitezã micã.Adaptaþi distanþa de oprire la condiþiile deparcurs, deoarece performanþele defrânare ar putea fi afectate.Dupã ce aþi rulat prin apã, uscaþi frâneleprin apãsarea uºoarã ºi repetatã apedalei de frânã în timpul deplasãrii.

Deplasare pe autostradãAnvelope Verificaþi presiunea în anvelope. Opresiune scãzutã va provocasupraîncãlzirea ºi chiar avariereapneurilor.Evitaþi folosirea anvelopelor uzate sauavariate; acestea nu asigurã o aderenþãbunã ºi se pot avaria.

] NOTÃNu umflaţi anvelopele la o presiune maimare decât cea recomandată deproducător.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 67

Page 360: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

685

Combustibil, lichid de rãcire ºi ulei demotorLa vitezã mare se consumã mai multcombustibil decât în traficul urban. Nuuitaþi sã verificaþi nivelul lichidului derãcire ºi al uleiului de motor.

Curele de transmisieDacã cureaua de transmisie nu este bineîntinsã sau este deterioratã, motorul sepoate supraîncãlzi.

AVERTISMENT• Anvelopele prea umflate sau prea

dezumflate pot duce la omanevrabilitate deficitarã,pierderea controlului ºi exploziaunei anvelope, care poateprovoca accidente, rãniri ºi chiardecesul persoanelor implicate.Înainte de a porni la drum,verificaþi întotdeauna presiuneaîn anvelope. Pentru presiunea deumflare recomandatã, consultaþicapitolul 8 „Jante ºi anvelope”.

• Condusul vehiculului cuanvelopele uzate este periculos.Acest lucru poate duce lapierderea controlului vehiculul,accidente, rãniri sau chiardecesul persoanelor implicate.Anvelopele uzate trebuieînlocuite cât mai curând posibil ºinu trebuie utilizate niciodatã întimpul deplasãrii. Înainte de aporni la drum, verificaþiîntotdeauna profilul anvelopelor.Pentru informaþii suplimentare ºigrosimea profilului, consultaþicapitolul 7 „Jante ºi anvelope”.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 68

Page 361: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 69

Condusul vehiculului

Condiþiile atmosferice de iarnã greaprovoacã uzura sporitã ºi alte probleme.Pentru a le minimaliza, respectaþisfaturile de mai jos:

Zãpadã sau gheaþãPentru a conduce prin zãpadã adâncã,se recomandã folosirea anvelopelor deiarnã sau a lanþurilor antiderapante. Dacãsunt necesare anvelope de iarnã,acestea trebuie sã fie de acelaºi tip ºidimensiune cu anvelopele originale.Nerespectarea acestor instrucþiuni poateafecta negativ siguranþa ºimanevrabilitatea vehiculului. Mai mult,viteza ridicatã, accelerarea rapidã,frânãrile bruºte ºi abordarea rapidã avirajelor sunt periculoase.La decelerare, se recomandã folosireaintensivã a frânei de motor. La frânareabruscã pe un carosabil acoperit cuzãpadã sau gheaþã, se poate pierdeaderenþa. Trebuie menþinutã o distanþãde siguranþã faþã de vehiculul din faþã.Frânaþi uºor. Montarea lanþurilorantiderapante oferã o aderenþãsuplimentarã dar nu previne derapajul înlateral.

] NOTÃÎn unele ţări, lanţurile antiderapantesunt ilegale. Înainte de a monta lanţuriantiderapante verificaţi legislaţia locală.

Anvelope de iarnã Dacã montaþi anvelope de iarnã,verificaþi ca acestea sã fie radiale, deaceeaºi dimensiune ºi sarcinã cu celeoriginale. Montaþi anvelope de iarnã petoate cele patru roþi pentru a adaptamanevrabilitatea vehiculului pe oricevreme. Reþineþi cã tracþiunea asiguratãde anvelopele de iarnã pe drumuriuscate nu este la fel de performantã cacea asiguratã de anvelopele originale alevehiculului. Trebuie sã conduceþi cuatenþie chiar dacã drumul este liber.Verificaþi împreunã cu dealerul deanvelope care este viteza maximãrecomandatã.

Nu montaþi anvelope cu nituri înainte dea verifica reglementãrile locale, naþionaleºi municipale cu privire la posibilelerestricþii în folosirea lor.

PE TIMP DE IARNÃ

AVERTISMENT -dimensiunea anvelopelor deiarnãAnvelopele de iarnã trebuie sãcorespundã dimensiunii ºi tipuluide anvelope standard alevehiculului. În caz contrar,siguranþa ºi manevrabilitateavehiculului pot fi afectate.

1VQA3005

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 69

Page 362: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

705

Lanþuri antiderapante Deoarece talonul anvelopelor radialeeste subþire, se poate deteriora prinmontarea anumitor tipuri de lanþuriantiderapante. De aceea, esterecomandatã folosirea anvelopelor deiarnã în locul lanþurilor antiderapante. Numontaþi lanþuri antiderapante pevehiculele echipate cu jante de aluminiu,deoarece lanþurile le pot deteriora. Dacãsunteþi nevoiþi sã folosiþi lanþuriantiderapante, folosiþi lanþuri tip reþea, cuo grosime mai micã de 12 mm (0,47 in).Deteriorarea vehiculului provocatã defolosirea lanþurilor antiderapantenecorespunzãtoare nu este acoperitã degaranþia producãtorului.Montaþi lanþuri antiderapante numai laroþile din faþã.

Montare lanţuri antiderapante

Când instalaþi lanþuri antiderapante,respectaþi instrucþiunile producãtorului ºimontaþi-le cât mai strâns posibil. Cândvehiculul are montate lanþuriantiderapante, conduceþi încet. Dacãauziþi cã lanþurile antiderapante atingcaroseria sau ºasiul, opriþi vehiculul ºistrângeþi lanþurile. Dacã tot atingcaroseria, încetiniþi pânã când acestlucru nu se mai întâmplã. Imediat ceîncepeþi sã rulaþi pe drumuri curãþate,demontaþi lanþurile antiderapante.

ATENÞIE• Lanþurile antiderapante trebuie sã

fie adecvate tipului ºidimensiunilor anvelopelorvehiculului. Lanþurileantiderapante necorespunzãtoarepot duce la deteriorareacaroseriei ºi a suspensiei,defecþiuni ce nu sunt acoperite degaranþia producãtorului. Clemelede fixare ale lanþurilorantiderapante se pot deterioradacã intrã în contact cucomponentele vehiculului, ceeace poate duce la desprinderealanþurilor de pe anvelope.Lanþurile antiderapante trebuie sãfie omologate SAE clasa S.

• Dupã aproximativ 0,5 km - 1 km(0,3 - 0,6 mile) verificaþi starealanþurilor antiderapante pentru avã asigura cã sunt corectmontate. Dacã lanþurile s-au slãbitstrângeþi-le din nou.

AVERTISMENT - montarea lanþurilorantiderapante

Când montaþi lanþurileantiderapante, parcaþi vehiculul peo suprafaþã planã, în afaratraficului. Aprindeþi luminile deavarie ºi dacã aveþi un triunghireflectorizant disponibil aºezaþi-l înspatele vehiculului. Selectaþiîntotdeauna poziþia P (parcare),trageþi frâna de mânã ºi opriþimotorul înainte de a monta lanþurileantiderapante.

1VQA3007

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 70

Page 363: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 71

Condusul vehiculului

Folosiþi lichid de rãcire etilenglicol de calitateVehiculul dvs. este livrat cu lichid derãcire etilen glicol de calitate. Acesta estesingurul tip de lichid de rãcire caretrebuie folosit, deoarece ajutã laprevenirea coroziunii sistemului derãcire, unge pompa de apã ºi previneîngheþul. Asiguraþi-vã cã înlocuiþi saucompletaþi nivelul lichidului de rãcire înconformitate cu tabelul de revizie tehnicãdin secþiunea 7. Înainte de venirea iernii,testaþi lichidul de rãcire pentru a vãasigura cã punctul de îngheþ este potrivitpentru temperaturile anticipate.

Verificaþi bateria ºi cablurilePe timp de iarnã, bateria este solicitatãsuplimentar. Verificaþi vizual bateria ºicablurile, conform indicaþiilor din capitolul7. Starea bateriei poate fi verificatã decãtre dealerul autorizat HYUNDAI sau laun service.

Dacã este cazul, folosiþi ulei deiarnãÎn zonele unde iarna este foarte grea, serecomandã folosirea unui ulei de iarnã cuvâscozitate mai redusã. Pentrurecomandãri, consultaþi capitolul 8. Dacãnu sunteþi sigur de tipul de ulei, consultaþiun dealer autorizat HYUNDAI.

Verificaþi bujiile ºi sistemul deaprindereVerificaþi bujiile în conformitate curecomandãrile din capitolul 7 ºi înlocuiþi-le dacã este cazul. Verificaþitoate componentele ºi cablurilesistemului de aprindere pentru a vãasigura cã nu sunt crãpate, uzate saudeteriorate.

ATENÞIE• Lanþurile antiderapante

necorespunzãtoare sau incorectmontate pot deteriora conductelede frânã, suspensia, caroseria ºiroþile vehiculului.

• Dacã auziþi cã lanþurileantiderapante lovesc vehiculul,opriþi ºi strângeþi lanþurile dinnou.

AVERTISMENT- lanþuri antiderapante

• Folosirea lanþurilor antiderapantepoate afecta manevrabilitateavehiculului.

• Nu depãºiþi viteza de 30 km/h (20mph) sau limita de vitezãrecomandatã de producãtor,oricare din acestea este maimicã.

• Conduceþi cu atenþie ºi evitaþidenivelãrile, gropile, virajelestrânse ºi alte pericole întâlnitepe traseu, care pot ridicavehiculul.

• Evitaþi virajele strânse saublocarea roþilor la frânare.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 71

Page 364: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

725

Prevenire îngheþare încuietoriPentru a preveni îngheþarea încuietorilor,introduceþi în gaura cheii glicerinã saulichid de dezgheþare aprobat. Dacã oîncuietoare este acoperitã cu gheaþã,pulverizaþi lichid de dezgheþare. Dacãîncuietoarea este îngheþatã pedinãuntru, aceasta se poate dezgheþaîncãlzind cheia. Pentru a evita rãnirea,manevraþi cheia încãlzitã cu atenþie.

În sistemul de spãlare geamuri,folosiþi soluþie de antigelaprobatãPentru a preveni îngheþarea lichidului însistemul de spãlare, adãugaþi o soluþieantigel aprobatã, în conformitate cuinstrucþiunile de pe recipient. Lichidul despãlare este disponibil la dealerulautorizat HYUNDAI sau la magazinelede piese auto. Nu folosiþi lichid de rãcirepentru motor sau alte tipuri de antigel,deoarece acestea pot deterioravopseaua.

Nu permiteþi îngheþarea frânei demânãÎn anumite situaþii, frâna de mânã sepoate bloca în poziþia tras. Acest lucru seîntâmplã mai ales dacã în jurul sau înapropierea frânelor spate existã oacumulare de gheaþã sau dacã frânelesunt ude. Dacã existã riscul ca frâna demânã sã îngheþe, trageþi-o numaitemporar pentru a selecta poziþia P(transmisie automatã), sau treapta 1 saumarºarierul (transmisie manualã) ºiblocaþi roþile din spate, pentru aîmpiedica deplasarea vehiculului.Eliberaþi apoi frâna de mânã.

Nu permiteþi acumularea degheaþã sau zãpadãÎn unele cazuri, sub aripi se poateacumula gheaþã ºi zãpadã, ceea cepoate împiedica direcþia. La deplasareaîn condiþii grele de iarnã, verificaþiperiodic lanºeul, pentru a vã asigura cãmiºcarea roþilor din faþã ºi a pieselorsistemului de direcþie nu esteobstrucþionatã.

Echipamente de urgenþãEchipamentul de urgenþã corespunzãtortrebuie folosit în funcþie de condiþiileatmosferice. Iatã unele din acesteechipamente: lanþuri antiderapante, lanþsau funie de tractare, lanternã, steaguride semnalizare, nisip, lopatã, cabluri decurent, racletã, mãnuºi, cizme, pãturãetc.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 72

Page 365: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 73

Condusul vehiculului

Dacã folosiþi vehiculul pentru tractare,verificaþi reglementãrile legale în vigoare.Acestea pot diferi în funcþie de tipul detractare (rulotã, vehicul sau alt tip devehicul sau aparat). Pentru informaþiisuplimentare legate de tractare, solicitaþiajutorul dealerului autorizat HYUNDAI.

] NOTÃ - pentru Europa• Masa totală maximă admisă pe

puntea spate nu trebuie depăşită cumai mult de 15 %, iar masa totalămaximă admisă a vehiculului nutrebuie depăşită cu mai mult de 10 %sau 100 de kg (220,4 lbs), oricaredintre valori este mai mică. În acestcaz, nu depăşiţi viteza de 100 km/h(62,1 mph) pentru vehiculele dincategoria M1 sau de 80 km/h (49,7mph) pentru vehiculele din categoriaN1.

• Dacă un vehicul din categoria M1tractează o remorcă, sarcinasuplimentară pe cupla de tractarepoate provoca depăşirea sarciniimaxime admise a anvelopelor, dar nucu mai mult de 15 %. În acest caz, nudepăşiţi viteza de 100 km/h (62,1 mph)şi creşteţi presiunea de umflare aanvelopelor cu cel puţin 0,2 bari.

Vehiculul dvs. poate tracta o remorcã.Pentru a afla ce capacitate de tractareare vehiculul, citiþi informaþiile dincapitolul „Greutatea remorcii” din acestcapitol.

Condusul cu o remorcã ataºatã diferã decondusul normal al vehiculului. Tractareaînseamnã schimbãri la nivel demanevrabilitate, rezistenþã ºi consum decombustibil. Tractarea în siguranþãnecesitã echipament adecvat ºi folosireacorespunzãtoare a acestuia.

Aceastã secþiune conþine multe sfaturipentru tractare ºi reguli de siguranþãverificate în timp. Multe dintre acesteasunt importante pentru siguranþa dvs. ºi apasagerilor. Citiþi cu atenþie aceastãsecþiune înainte de a tracta o remorcã.

Componentele care asigurã tractarea,precum motorul, transmisia,ansamblurile roþilor ºi anvelopele suntsolicitate mai tare pentru a face faþãgreutãþii suplimentare. Motorul trebuie sãfuncþioneze la turaþii relativ mai mari ºisarcini mai grele. Aceastã sarcinãsuplimentarã duce la supraîncãlzireamotorului. De asemenea, remorcamãreºte rezistenþa aerodinamicã,necesitând o forþã de tractare mai mare.

TRACTAREA UNEI REMORCI

ATENÞIETractarea într-un mod neadecvat aunei remorci poate defectavehiculul, necesitând reparaþiicostisitoare, neacoperite degaranþie. Pentru tractarea corectã aunei remorci, urmaþi sugestiile dinaceastã secþiune.

AVERTISMENT- tractarea unei remorci

Dacã nu folosiþi echipamentulcorect ºi/sau nu conduceþi adecvat,atunci când tractaþi o remorcãputeþi pierde controlul vehiculului.De exemplu, dacã remorca esteprea grea, se poate ca frânele sã nufuncþioneze corect - sau deloc.Ocupanþii pot fi rãniþi grav sauchiar fatal. Tractaþi o remorcã numaidacã aþi urmat toate indicaþiile dinaceastã secþiune.

AVERTISMENT- limite de greutate

Înainte de tractare, asiguraþi-vã cã nusunt depãºite greutatea totalã aremorcii, sarcina maximã încombinaþie, masa totalã maximãautorizatã, sarcina maximã pe punteºi sarcina pe capul de tractare.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 73

Page 366: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

745

] NOTÃ - locaþie suport barã detractare

Orificiile de montaj pentru bara detractare sunt amplasate pe ambele părţiale planşeului, în spatele roţilor dinspate.

Bare de tractareEste important sã folosiþi echipamentede tractare adecvate. Camioanele maricare depãºesc vehiculul dvs., vântul dinlateral ºi drumurile accidentate, iatãcâteva motive pentru care trebuie sãfolosiþi echipament adecvat. Câtevareguli de urmat:• Trebuie sã daþi gãuri în caroserie

pentru a instala bara de tractare? Dacãda, dupã demontarea barei detractare, astupaþi gãurile.Dacã nu le astupaþi, monoxidul decarbon (CO) letal din gazele deeºapament poate pãtrunde în vehicul,la fel ºi murdãria ºi apa.

• Barele de protecþie ale vehiculului nusunt concepute pentru montareabarelor de tractare. Nu montaþi bare detractare închiriate sau alte tipuri debare de tractare cu prindere pe bara deprotecþie. Folosiþi numai o barã detractare cu ataºare pe punte, care nuse monteazã pe bara de protecþie.

• Bara de tractare este un accesoriuHYUNDAI pe care îl puteþi achiziþionade la un dealer HYUNDAI.

Lanþuri de siguranþã Trebuie sã ataºaþi întotdeauna lanþuri desiguranþã între vehicul ºi remorcã.Montaþi lanþul de siguranþã pe subcârligul de tractare, astfel încât aceastasã nu cadã dacã se desprinde de barade tractare.Puteþi obþine instrucþiuni pentru lanþurilede siguranþã de la orice dealer deechipamente de tractare sau de laproducãtorul remorcii. Urmaþirecomandãrile producãtorului pentrumontarea lanþurilor de siguranþã. Montaþilanþurile suficient de lejer pentru a puteaaborda virajele. Nu permiteþi ca lanþurilede siguranþã sã atingã solul.

OVF061016

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 74

Page 367: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 75

Condusul vehiculului

Frânele remorcii Dacã remorca este echipatã cu sistemde frânare, asiguraþi-vã cã acesta seconformeazã reglementãrilor locale, cãeste bine montat ºi cã funcþioneazãcorect.Dacã greutatea remorcii depãºeºtesarcina maximã admisã cu remorcã fãrãsistem de frânare, remorca trebuie sãdispunã de propriul sistem de frânare.Citiþi ºi urmaþi instrucþiunile referitoare lasistemul de frânare al remorcii, pentru a-l putea instala, regla ºi întreþine în modcorespunzãtor.• Nu umblaþi la sistemul de frânare al

vehiculului.

Tractarea unei remorci Tractarea unei remorci necesitãexperienþã. Înainte de a porni la drum,trebuie sã vã familiarizaþi cu remorca.Obiºnuiþi-vã cu manevrarea ºi frânareavehiculului când are ataºatã o remorcã.Nu uitaþi cã vehiculul pe care-l conduceþieste acum mult mai lung ºi nu rãspundela comenzi la fel de prompt ca în absenþaremorcii.Înainte de a porni motorul, verificaþi barade tractare ºi platforma, lanþurile desiguranþã, racordurile electrice, luminile,anvelopele ºi reglarea oglinzilor. Dacãremorca are frâne electrice, porniþivehiculul ºi miºcaþi remorca. Apoiacþionaþi manual controlerul frânelorremorcii pentru a vã asigura cã acesteafuncþioneazã. Se verificã astfel ºi priza decurent.În timpul cãlãtoriei, verificaþi periodicsiguranþa ancorãrii bagajelor,funcþionarea sistemului de semnalizareºi frânele remorcii.

Distanþa faþã de vehiculul din faþã Pãstraþi o distanþã cel puþin dublã faþã devehiculul din faþã, comparativ cu distanþace trebuie pãstratã dacã nu tractaþi nicioremorcã. Acest lucru vã ajutã sã evitaþisituaþiile care impun frânãrile violente ºivirajele bruºte.

Depãºirea Când tractaþi o remorcã ºi depãºiþi altvehicul, distanþa pentru depãºire este maimare. ªi, pentru cã vehiculul este acum mailung din cauza remorcii, va trebui sã treceþicu mult de vehiculul depãºit, înainte de areveni pe banda dvs.

Marºarier Þineþi partea de jos a volanului cu o singurãmânã. Apoi, pentru a deplasa remorca sprestânga, rotiþi volanul spre stânga. Pentru adeplasa remorca spre dreaptã, rotiþi volanulspre dreapta. Când rulaþi în marºarierconduceþi încet ºi, dacã e posibil, apelaþi lacineva care sã vã ghideze.

Executarea virajelor Când viraþi cu o remorcã ataºatã,abordaþi virajele mai larg decât în modnormal. Procedând astfel, remorca nu valovi bordurile, semnele de circulaþie,copacii sau alte obiecte. Evitaþimanevrele bruºte. Semnalizaþi din timp.

AVERTISMENT- frâne remorcã

Nu folosiþi o remorcã echipatã cusistem de frânare propriu dacã nusunteþi absolut sigur cã aþiconfigurat corect sistemul defrânare. Aceasta nu este o lucrarepentru amatori. Adresaþi-vã unuiatelier specializat ºi competentpentru a executa aceastã lucrare.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 75

Page 368: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

765

Semnalizarea în condiþii de tractare aunei remorci La tractarea unei remorci, vehiculultrebuie sã aibã semnalizare ºi circuitelectric separat pentru remorcã. Sãgeþileindicatoare de culoare verde de peplanºa de bord vor clipi când semnalizaþiun viraj sau la schimbarea benzii.Conectate corect, lãmpile remorcii vorclipi ºi ele, pentru a atenþiona ceilalþiparticipanþi la trafic de intenþia de a vira,schimba banda sau opri.Când tractaþi o remorcã, sãgeþileindicatoare de culoare verde de peplanºa de bord clipesc chiar dacãbecurile lãmpilor de pe remorcã s-au ars.Astfel, puteþi crede cã ºoferii din spatevãd semnalizarea pe care o faceþi, dar defapt aceºtia nu o vãd. Este important sãverificaþi periodic dacã lãmpile remorciifuncþioneazã. Verificaþi-le, de asemenea,ori de câte ori conectaþi ºi deconectaþicircuitul electric.Nu conectaþi sistemul de iluminare alremorcii la sistemul de iluminare alvehiculului. Pentru remorcã folosiþi numaicablaje electrice aprobate.Dealerul autorizat HYUNDAI vã poateajuta la montarea cablajului electric.

Condusul pe drumuri înclinate Reduceþi viteza ºi treceþi într-o treaptã devitezã inferioarã când coborâþi o pantãlungã sau abruptã. Dacã nu folosiþi otreaptã de vitezã inferioarã, va trebui sãfolosiþi frânele atât de mult, încât se vorsupraîncãlzi ºi eficienþa lor va scãdea.Când urcaþi o rampã, treceþi într-o treaptãde vitezã inferioarã ºi reduceþi viteza laaproximativ 70 km/h (45 mph) pentru areduce posibilitatea de supraîncãlzire amotorului ºi a transmisiei.Dacã greutatea remorcii depãºeºtegreutatea maximã admisã a remorcii fãrãsistem de frânare, iar vehiculul esteechipat cu transmisie automatã, trebuiesã selectaþi poziþia D (deplasare), cândtractaþi o remorcã.Tractarea unei remorci cu schimbãtorulde viteze în poziþia D (deplasare) vaminimiza supraîncãlzirea ºi va prelungidurata de utilizare a transmisiei.

AVERTISMENT Dacã nu se utilizeazã cablajeautorizate pentru remorcã, sistemulelectric al vehiculului se poatedefecta ºi/sau existã riscul de rãnirigrave.

ATENÞIE• La tractarea remorcii pe pante

abrupte (mai mari de 6%), fiþiatenþi la temperatura lichidului derãcire, pentru a vã asigura cãmotorul nu se supraîncãlzeºte. Dacã acul indicator al lichiduluide rãcire motor se apropie desimbolul „130/H (HOT)” (fierbinte),trageþi pe dreapta ºi opriþi imediatce puteþi face acest lucru însiguranþã ºi lãsaþi motorul laralanti pânã se rãceºte. Dupã cemotorul s-a rãcit suficient, puteþiporni din nou la drum.

• Veþi alege viteza de rulare înfuncþie de greutatea remorcii ºide gradul de înclinare a drumului,pentru a preveni supraîncãlzireamotorului ºi a transmisiei.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 76

Page 369: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 77

Condusul vehiculului

Parcarea în pantã În general, nu trebuie sã parcaþi în pantãvehiculul cu remorca ataºatã. Dacãansamblul vehicul-remorcã sedeplaseazã necontrolat la vale, atâtvehiculul cât ºi remorca se pot deterioraºi pot accidenta grav sau fatalpersoanele din preajmã.

Totuºi, dacã trebuie sã parcaþi remorcaîn pantã, procedaþi astfel:1. Trageþi vehiculul în parcare. Rotiþi

volanul în direcþia bordurii (spredreapta, dacã vehiculul se deplaseazãla vale, spre stânga, dacã vehiculul sedeplaseazã la deal).

2. Dacã vehiculul dispune de transmisiemanualã, treceþi-o în punctul neutru.Dacã vehiculul dispune de transmisieautomatã, treceþi-o în poziþia P(parcare).

3. Trageþi frâna de mânã ºi opriþi motorul.4. Amplasaþi cale de blocare la roþile

remorcii, pe partea dinspre vale aacestora.

5. Porniþi motorul, þineþi apãsatã pedalade frânã, treceþi în punctul neutru,eliberaþi frâna de mânã ºi eliberaþi uºorfrânele pânã când calele de blocare aroþilor remorcii absorb sarcina.

6. Apãsaþi din nou pedala de frânã,trageþi din nou frâna de mânã ºi treceþitransmisia manualã în poziþia R(marºarier) sau transmisia automatãîn poziþia P (parcare).

7. Opriþi motorul ºi eliberaþi pedala defrânã, dar menþineþi frâna de mânãtrasã.

AVERTISMENT- parcarea pe un drum

înclinatParcarea vehiculului cu remorcãataºatã pe un drum înclinat poateduce la rãniri grave sau la deces,dacã frânele remorcii cedeazã.

AVERTISMENT- frânã de mânã

Este periculos sã pãrãsiþi vehicululdacã nu aþi tras complet frâna demânã.Dacã aþi lãsat motorul pornit,vehiculul se poate deplasa peneaºteptate. Ocupanþii pot fi rãniþigrav sau chiar fatal.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 77

Page 370: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

785

Când sunteţi gata de plecare dupăparcarea în pantă

1. Cu transmisia manualã în poziþianeutrã, sau transmisia automatã înpoziþia P (parcare), aplicaþi frânele ºiþineþi pedala de frânã apãsatã în timpce:• Porniþi motorul;• Selectaþi o vitezã; ºi• Eliberaþi frâna de mânã.

2. Ridicaþi încet piciorul de pe pedala defrânã.

3. Conduceþi încet pânã când remorca s-a eliberat din calele de blocare.

4. Opriþi ºi rugaþi pe cineva sã ridice ºi sãdepoziteze calele de blocare.

Întreþinerea la tractarea uneiremorci Vehiculul trebuie verificat mai des dacãtractaþi o remorcã în mod frecvent. Oatenþie deosebitã trebuie acordatãuleiului de motor, lichidului transmisieiautomate, lubrifiantului pentru axe ºilichidului sistemului de rãcire. Stareafrânelor trebuie, de asemenea, verificatãfrecvent. Fiecare articol este descris înacest manual, iar indexul vã va ajuta sã-l identificaþi cu uºurinþã. Dacã doriþi sãtractaþi o remorcã, este bine sã recitiþiaceastã secþiune înainte de a porni ladrum.Nu uitaþi, de asemenea, sã întreþineþiremorca ºi bara de tractare. Respectaþiprogramul de întreþinere care însoþeºteremorca ºi verificaþi-o periodic. Esterecomandat sã verificaþi remorca defiecare datã când o folosiþi. Foarteimportant, toate piuliþele ºi ºuruburilebarei de tractare trebuie sã fie binestrânse.

ATENÞIE• Datoritã greutãþii mari tractate,

motorul se poate supraîncãlzicând conduceþi pe un drum înrampã sau pe vreme foartecãlduroasã. Dacã indicatorullichidului de rãcire motor indicã osupraîncãlzire a acestuia,dezactivaþi sistemul de aercondiþionat ºi opriþi vehiculul într-o zonã sigurã pentru a permitemotorului sã se rãceascã.

• La tractare, verificaþi mai desnivelul lichidului de transmisie.

• Dacã vehiculul nu este echipat cusistem de aer condiþionat, trebuiesã instalaþi un ventilator de rãcirepentru a îmbunãtãþi performanþamotorului când tractaþi oremorcã.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 78

Page 371: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 79

Condusul vehiculului

Dacã vã hotãrâþi sã tractaþi oremorcãIatã câteva recomandãri importantepentru tractarea unei remorci:• Aveþi în vedere folosirea unui sistem

de control al balansului. Puteþi cereunui dealer de echipamente detractare un astfel de sistem.

• Pentru a permite un rodaj adecvat almotorului, nu tractaþi o remorcã înprimii 2.000 km (1.200 mile).Nerespectarea acestei recomandãripoate duce la defecþiuni majore alemotorului ºi transmisiei.

• La tractarea unei remorci, consultaþi undealer autorizat HYUNDAI pentruinformaþii suplimentare privindechipamentele suplimentare, cum ar fiun kit de tractare etc.

• Conduceþi întotdeauna cu vitezãmoderatã (sub 100 km/h (60 mph)).

• La abordarea unei pante, nu depãºiþiviteza de 70 km/h (45 mph) sau limitade vitezã recomandatã pentru tractare,oricare dintre acestea este mai micã.

• Tabelul conþine informaþii importantelegate de greutate:

Motor

Articol

Motor pe benzinã Motor diesel

Nu 2,0 Gamma1,6

U2 1,7 (putereredusã)

U2 1,7 (putereridicatã)

M/T A/T M/T M/T M/T A/T

Greutate

maximã remorcã

kg (Ibs.)

Fãrã sistem defrânare

700(1543)

700(1543)

600(1323)

700(1543)

700(1543)

700(1543)

Cu sistem defrânare

1500(3307)

1500(3307)

1300(2866)

1500(3307)

1800(3968)

1500(3307)

Sarcina maximã staticã pe verticalã admisã pe cupla detractare kg (Ibs.)

70(154)

70(154)

60(132)

80(176)

80(176)

70(154)

Distanþa recomandatã de lacentrul roþii spate la punctul decuplare mm (in.)

1180 (46.4)

Motor

Articol

Motor pe benzinã Motor diesel

Nu 2,0 U2 1,7

M/T A/T M/T M/T

Greutate

maximã remorcã

kg (Ibs.)

Fãrã sistem defrânare

650(1433)

650(1433)

700(1543)

650(1433)

Cu sistem defrânare

1300(2866)

1300(2866)

1500(3307)

1300(2866)

Sarcina maximã staticã pe verticalãadmisã pe cupla de tractare kg (Ibs.)

60(132)

60(132)

70(154)

60(132)

Distanþa recomandatã de la centrul roþiispate la punctul de cuplare mm (in.)

1180 (46.4)

M/T: transmisie manualãA/T: transmisie automatã

Pentru Europa

Cu excepþia Europei

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 79

Page 372: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Condusul vehiculului

805

Greutate remorcãCare este masa maximã sigurã a uneiremorci? Nu trebuie sã depãºeascãniciodatã masa totalã a remorcii cusistem de frânare. Dar, chiar ºi aºa,poate fi prea grea.Depinde de cum intenþionaþi sã folosiþiremorca. De exemplu, viteza, altitudinea,înclinaþia drumului, temperaturaexterioarã ºi distanþa pe care trebuietractatã remorca - toate sunt importante.Greutatea totalã a remorcii depinde ºi deechipamentele speciale montate pevehicul.

Greutatea cârligului de tractareCârligul de tractare al oricãrei remorcireprezintã o greutate ce trebuie luatã încalcul, deoarece influenþeazã masatotalã maximã autorizatã (GVW).Aceasta include greutatea la gol avehiculului, încãrcãtura pe care o puteþitransporta ºi pasagerii din vehicul. Dacãtractaþi o remorcã, trebuie sã adãugaþi ºigreutatea cârligului de tractare, deoarecevehiculul o transportã ºi pe aceasta.

Greutatea cârligului de tractare trebuiesã fie maxim 10% din greutatea totalã aremorcii, în limitele sarcinii maximeadmise pe cârligul de tractare. Dupãîncãrcarea remorcii, cântãriþi-o, apoicântãriþi cârligul de tractare separat,pentru a verifica dacã greutatea esteacceptabilã. Dacã greutãþile nu suntcorecte, va trebui sã le corectaþi prinsimpla mutare a unor obiecte în remorcã.

C190E02JM

Sarcinã maximã pepunte

Masã totalã vehicul

C190E01JM

Sarcinã pecârlig

Sarcinã maximãremorcã

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 80

Page 373: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

5 81

Condusul vehiculului

] NOTÃPerformanţele scad odată cu creştereaaltitudinii. Pornind de la 1.000 mdeasupra nivelului mării, greutateavehiculului/remorcii (greutatea remorcii+ masa totală maximă autorizată avehiculului) trebuie redusă cu 10%pentru fiecare creştere cu 1.000 de m aaltitudinii.

AVERTISMENT - remorcã• La încãrcarea unei remorci, nu

distribuiþi niciodatã mai multãgreutate pe spate decât pe faþã.Partea din faþã a remorcii trebuieîncãrcatã cu aproximativ 60% dinsarcina totalã a remorcii, iarpartea din spate cu aproximativ40%.

• Nu depãºiþi niciodatã limitamaximã de greutate a remorciisau a echipamentului de tractare.Încãrcarea necorespunzãtoarepoate duce la defectareavehiculului ºi/sau la rãniri grave.Verificaþi încãrcarea ºi greutateape un cântar comercial sau la unpost de poliþie de pe autostradã,echipat cu cântar.

• O remorcã încãrcatãnecorespunzãtor poate duce lapierderea controlului vehiculului.

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 81

Page 374: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Aceastã secþiune vã va ghida laîncãrcarea corectã a vehiculului ºi/sauremorcii, în vederea distribuþiei corecte agreutãþii, cu sau fãrã remorcã. Încãrcareacorectã a vehiculului va permiteutilizarea la maximum a capacitãþiloracestuia. Înainte de încãrcareavehiculului, familiarizaþi-vã cu urmãtoriitermeni de determinare a greutãþiivehiculul dvs., cu sau fãrã remorcã;puteþi gãsi termenii în fiºa tehnicã ºi peeticheta de pe vehicul:

Greutate de bazã la gol Aceasta este greutatea vehiculului curezervorul plin ºi toate echipamentelestandard. Nu include pasagerii, bagajelesau echipamentele opþionale.

Greutate la gol vehiculAceasta este greutatea vehiculului noucumpãrat de la dealer plusechipamentele montate ulterior.

Greutate bagajeAceasta include greutatea adãugatã lagreutatea de bazã la gol, inclusivbagajele ºi echipamentele opþionale.

GAW (sarcinã maximã pe punte)Aceasta este greutatea totalã pe fiecarepunte (faþã ºi spate) - inclusiv greutateala gol a vehiculului ºi sarcina utilã.

GAWR (sarcinã maximãautorizatã pe punte)Aceasta este greutatea maximã admisãcare poate fi suportatã de o singurãpunte (faþã sau spate). Aceastã valoarepoate fi gãsitã pe plãcuþa de identificare. Sarcina maximã pe fiecare punte nutrebuie sã depãºeascã niciodatã GAWR.

GVW (sarcinã maximã)Aceasta este greutatea de bazã la golplus greutatea bagajelor ºi a pasagerilor.

GVWR (masã totalã maximãautorizatã)Aceasta este sarcina maximã admisã avehiculului complet încãrcat (inclusivtoate opþiunile, echipamentele, pasageriiºi bagajele). Aceastã valoare poate firegãsitã pe plãcuþa de identificare.

Supraîncãrcarea

GREUTATE VEHICUL

AVERTISMENT - greutate vehicul

Sarcina maximã pe punte (GAWR)ºi masa totalã maximã a vehiculului(GVWR) sunt înscrise pe etichetade pe uºa ºoferului (saupasagerului). Depãºirea acestorvalori poate cauza un accident saudefectarea vehiculului. Puteþicalcula greutatea încãrcãturii princântãrirea bagajelor (ºipersoanelor) înainte de a le instalaîn vehicul. Aveþi grijã sã nusupraîncãrcaþi vehiculul.

5 82

Condusul vehiculului

VF eng 5Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:27 Page 82

Page 375: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

6

Avertizări rutiere / 6-2

În caz de urgenţă în timpul deplasării / 6-3

Dacă motorul nu porneşte / 6-4

Pornire de urgenţă / 6-5

Dacă motorul se supraîncălzeşte / 6-7

Dacă aveţi o pană de cauciuc / 6-8

Sistem de monitorizare presiune în anvelope

(TPMS) / 6-16

Dacă aveţi o pană de cauciuc (cu kit de depanare

anvelopă) / 6-21

Tractare / 6-26

Dotări pentru situaţii de urgenţă / 6-30

În situaþii de urgenþã

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 1

Page 376: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

În situaţii de urgenţă

26

AVERTIZÃRI RUTIERE

Lumini de avarie Luminile de avarie sunt un sistem deavertizare pentru ca ceilalþi ºoferi sã fieextrem de precauþi când se apropie,depãºesc sau trec pe lângã vehicululdvs.

Acestea trebuie folosite ori de câte ori seexecutã o reparaþie de urgenþã sau cândvehiculul se opreºte pe margineadrumului.Apãsaþi butonul luminilor de avarie,indiferent de poziþia contactului. Butonulse aflã pe panoul cu butoane al consoleicentrale. Toate semnalizatoarele dedirecþie vor clipi simultan.

• Luminile de avarie funcþioneazãindiferent dacã vehiculul sedeplaseazã sau staþioneazã.

• Semnalizatoarele de direcþie nufuncþioneazã când luminile de avariesunt activate.

• În timpul tractãrii vehiculului luminilede avarie trebuie sã fie întotdeaunaactivate.

OVF061001

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 2

Page 377: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

6 3

În situaţii de urgenţă

ÎN CAZ DE URGENÞÃ ÎN TIMPUL MERSULUIDacã motorul se opreºte înintersecþii sau la trecerile la nivelcu calea feratã• Dacã motorul se opreºte în intersecþii

sau la trecerile la nivel cu calea feratã,treceþi schimbãtorul de viteze înpunctul N (neutru) ºi împingeþivehiculul într-un loc sigur.

• Dacã vehiculul dispune de transmisieautomatã, dar nu dispune de butonpentru contact, acesta poate fideplasat înainte prin cuplarea treptei 2sau 3 ºi acþionarea demarorului, fãrã aapãsa pedala de ambreiaj.

Dacã aveþi panã de cauciuc întimpul mersuluiDacã aveþi panã de cauciuc:1. Ridicaþi piciorul de pe pedala de

acceleraþie ºi încetiniþi menþinânddirecþia. Nu frânaþi imediat ºi nuîncercaþi sã trageþi pe dreapta,deoarece puteþi pierde controlulasupra vehiculului. Dacã automobilul aîncetinit îndeajuns de mult, frânaþi uºorºi trageþi pe dreapta. Opriþi pe osuprafaþã planã ºi solidã. Dacã sunteþipe autostradã, nu parcaþi în zonamedianã, între cele douã sensuri dedeplasare.

2.Dupã oprirea vehiculului porniþiluminile de avarie, trageþi frâna demânã ºi treceþi schimbãtorul de vitezeîn poziþia P (transmisie automatã) saumarºarier (transmisie manualã).

3.Rugaþi pasagerii sã coboare. Asiguraþi-vã cã pasagerii coboarã pepartea opusã traficului.

4.La depanarea unei pene de cauciuc,respectaþi celelalte sfaturi din acestcapitol.

Dacã motorul se opreºte în timpulmersului1. Reduceþi treptat viteza, menþinând

direcþia vehiculului. Trageþi pe dreaptaîntr-un loc sigur.

2. Porniþi luminile de avarie.3. Încercaþi sã porniþi din nou motorul.

Dacã acesta nu porneºte, contactaþiun dealer autorizat HYUNDAI sauapelaþi la un service specializat.

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 3

Page 378: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

În situaţii de urgenţă

46

DACÃ MOTORUL NU PORNEªTEDacã motorul nu se învârte saudacã se învârte încet1. Dacã vehiculul este dotat cu transmisie

automatã, asiguraþi-vã cã schimbãtorulde viteze este în punctul N (neutru)sau în poziþia P (parcare) ºi cã frâna demânã este trasã.

2. Verificaþi bornele bateriei, pentru a vãasigura cã sunt curate ºi strânse.

3. Aprindeþi plafoniera. Dacã luminapâlpâie sau se stinge când folosiþidemarorul, bateria este descãrcatã.

4. Verificaþi bornele demarorului, pentrua vã asigura cã sunt bine strânse.

5. Nu porniþi vehiculul prin împingere sautractare. Consultaþi instrucþiunilepentru „Pornire prin conectare la altãbaterie”.

Dacã motorul se învârte normaldar nu porneºte1. Verificaþi nivelul combustibilului.2. Cu contactul decuplat, verificaþi toate

racordurile de la aprindere, de labobina de inducþie ºi de la bujii. Dacãsunt deconectate sau slãbite,reconectaþi-le.

3. Verificaþi conductele de combustibildin compartimentul motor.

4. Dacã motorul tot nu porneºte,contactaþi un dealer autorizatHYUNDAI sau apelaþi la un servicespecializat.

AVERTISMENTDacã motorul nu porneºte, nuîmpingeþi ºi nu tractaþi vehicululpentru a-l porni. Se poate produceun accident sau pot surveni altedefecþiuni. În plus, catalizatorul(dacã existã în dotare) va fi solicitatsuplimentar ºi va exista pericolulizbucnirii unui incendiu.

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 4

Page 379: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

6 5

În situaţii de urgenţă

PORNIRE DE URGENÞÃ

Conectaþi cablurile în ordinea lornumericã ºi deconectaþi-le în ordineainversã.

Pornire prin conectare la obaterie auxiliarã Pornirea prin conectarea la o baterieauxiliarã poate fi periculoasã dacã esteefectuatã în mod necorespunzãtor. Deaceea, pentru a evita rãnirea saudeteriorarea vehiculului sau a bateriei,respectaþi procedura de pornire princonectarea la o baterie auxiliarã de peaceastã paginã. Dacã aveþi dubii, vãrecomandãm sã apelaþi la un tehniciancalificat sau la un serviciu de tractare,pentru a porni vehiculul prin conectare lao baterie auxiliarã.

ATENÞIEFolosiþi numai o baterie de 12 V.Dacã folosiþi o sursã de alimentarede 24 V (douã baterii de 12 V legateîn serie sau un generator de 24 V),puteþi deteriora demarorul de 12 V,sistemul de aprindere ºi altecomponente electrice.

AVERTISMENT - baterie• Nu vã apropiaþi de baterie cu

flacãrã deschisã sau cu scântei.Bateria produce hidrogen carepoate exploda dacã vine încontact cu flacãrã deschisã sauscântei. Dacã nu sunt respectateinstrucþiunile de mai jos, se potproduce rãniri grave sauvehiculul s-ar putea avaria! Dacãnu ºtiþi sã efectuaþi aceastãoperaþiune, solicitaþi ajutorcalificat. Bateriile auto conþinacid sulfuric. Acesta esteotrãvitor ºi foarte coroziv. Lapornirea prin conectarea la altãbaterie, purtaþi ochelari deprotecþie ºi fiþi atenþi sã nustropiþi cu acid vehiculul, hainelesau pielea.

• Nu încercaþi sã porniþi motorulprin conectarea la altã baterie,dacã bateria este îngheþatã saunivelul electrolitului este scãzut;bateria se poate sparge saupoate exploda.

AVERTISMENT - baterieNu încercaþi niciodatã sã verificaþinivelul electrolitului bateriei,deoarece bateria se poate spargesau exploda, producând rãnirigrave.

1VQA4001

Baterie descãrcatã

Cabluri de conectare

n Compartiment motor

Baterie auxiliarã

(-)

(+)

(+)(-)

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 5

Page 380: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

În situaţii de urgenţă

66

Procedura de pornire prin conectarela bateria altui vehicul

1. Asiguraþi-vã cã bateria auxiliarã este de12V ºi cã borna sa negativã esteîmpãmântatã.

2. Dacã bateria auxiliarã este într-un alt vehicul,aveþi grijã ca vehiculele sã nu se atingã.

3. Deconectaþi toate echipamenteleelectrice care nu sunt necesare.

4. Conectaþi cablurile de conectarerespectând ordinea indicatã în imagine.Conectaþi mai întâi un capãt al cablului laborna pozitivã a bateriei descãrcate (1),apoi conectaþi celãlalt capãt al cablului laborna pozitivã a bateriei auxiliare (2).Apoi, conectaþi un capãt al celui de aldoilea cablu de conectare la bornanegativã a bateriei auxiliare (3) ºi celãlaltcapãt al cablului la un obiect metalic solidºi stabil (de exemplu, de bara de ridicarea motorului), la distanþã de baterie (4).Nu-l conectaþi la/lângã nicio piesã care sepoate miºca când motorul va încerca sãporneascã. Capetele celor douã cabluri de conectaretrebuie sã fie corect conectate la bornelebateriilor ºi la împãmântare ºi nu trebuie sã seatingã de nimic altceva. Nu vã aplecaþideasupra bateriei când faceþi conexiunile.

5. Porniþi motorul vehiculului cu bateriaauxiliarã ºi lãsaþi-l sã meargã la oturaþie de 2.000 rpm, apoi porniþimotorul celuilalt vehicul cu bateriadescãrcatã.

În cazul în care cauzele descãrcãriibateriei nu sunt cunoscute, adresaþi-vãunui dealer autorizat HYUNDAI.

Pornire prin împingere Vehiculul echipat cu transmisie manualãnu trebuie pornit prin împingere,deoarece sistemul de control al emisiilorse poate defecta. Vehiculele cutransmisie automatã nu pot fi pornite prinîmpingere. Respectaþi instrucþiunile dinaceastã secþiune referitoare la pornireaprin conectare la o baterie auxiliarã.

AVERTISMENTNu tractaþi niciodatã un vehiculpentru a-l porni, deoarecedeplasarea bruscã a vehicululuispre înainte, la pornirea motorului,poate provoca o coliziune.

ATENÞIE - cabluri baterieNu conectaþi între ele bornelenegative ale celor douã baterii(bateria descãrcatã ºi bateriaauxiliarã). În caz contrar, bateriadescãrcatã se va supraîncãlzi ºi se vacrãpa, eliberând acid.

ATENÞIE-baterie AGM (dacã existã în dotare)• Bateriile cu fibrã de sticlã

absorbantã (AGM) nu necesitãîntreþinere ºi trebuie depanatedoar de cãtre un dealer autorizatHYUNDAI. La încãrcarea baterieiAGM folosiþi numai redresoarecomplet automatizate, specialproiectate pentru bateriile AGM.

• La înlocuirea bateriei AGM folosiþinumai bateria originalã HYUNDAIpentru sistemul ISG.

• Nu deschideþi ºi nu demontaþicapacul bateriei. Acest lucrupoate provoca pierderi deelectrolit care ar putea provocarãnirea gravã.

• La reconectarea sau înlocuireabateriei AGM, funcþia ISG nu se vaactiva imediat.Dacã doriþi sã utilizaþi funcþia ISG,senzorul bateriei trebuie sã fiecalibrat timp de aproximativ 4 orecu contactul decuplat.

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 6

Page 381: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

6 7

În situaţii de urgenţă

Dacã motorul se supraîncãlzeºteDacã indicatorul de temperaturã este înzona roºie, dacã se observã o scãdere aputerii motorului sau dacã se audzgomote puternice, probabil cã motoruls-a supraîncãlzit. Dacã survine o astfelde situaþie, trebuie sã:

1. Trageþi pe dreapta ºi sã opriþi într-unloc sigur.

2. Treceþi schimbãtorul de viteze înpoziþia „P” (transmisie automatã) sauîn punctul neutru (transmisie manualã)ºi sã trageþi frâna de mânã. Dacã estepornit aerul condiþionat, opriþi-l.

3. Dacã se observã scurgeri de lichid derãcire de sub vehicul sau dacã ieseabur de sub capotã, opriþi motorul. Nudeschideþi capota pânã când nu semai observã scurgeri de lichid sau deabur. Dacã nu existã nicio pierderevizibilã de lichid de rãcire ºi nici abur,lãsaþi motorul sã meargã ºi asiguraþi-vã cã ventilatorul de rãcirefuncþioneazã. Dacã ventilatorul nufuncþioneazã, opriþi motorul.

4. Verificaþi cureaua pompei de apã.Dacã nu lipseºte, vedeþi dacã esteîntinsã. Dacã cureaua de transmisieeste în stare bunã, verificaþi cascurgerile de lichid sã nu provinã de laradiator, de la furtunuri sau de submaºinã. (Dacã aerul condiþionat erapornit, este normal ca la oprire aparece sã curgã sub vehicul).

5. Dacã cureaua pompei de apã esteruptã sau dacã curge lichid de rãcire,opriþi motorul imediat ºi solicitaþiajutorul celui mai apropiat dealerautorizat HYUNDAI.

6.Dacã nu puteþi depista cauzasupraîncãlzirii, aºteptaþi pânã cetemperatura scade la normal. Dacã s-apierdut lichid de rãcire, completaþi culichid de rãcire pânã la semnul dejumãtate din vasul de expansiune.

7. Fiþi atenþi la orice semne desupraîncãlzire. Dacã motorul sesupraîncãlzeºte din nou, solicitaþiajutorul unui dealer autorizatHYUNDAI.

ATENÞIEPierderile importante de lichid derãcire indicã o scurgere în sistemulde rãcire, care trebuie depistatã deurgenþã de cãtre un dealer autorizatHYUNDAI.

AVERTISMENTPentru a preveni rãnirile þineþimâinile, pãrul lung sauîmbrãcãmintea departe de pieseleîn miºcare cum ar fi ventilatorul ºicurelele de transmisie.

AVERTISMENTNu scoateþi niciodatã buºonulradiatorului dacã motorul este cald.Lichidul de rãcire poate þâºni ºipoate provoca arsuri grave.

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 7

Page 382: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

În situaţii de urgenţă

86

DACÃ AVEÞI PANÃ DE CAUCIUC

Cric ºi sculeCricul, mânerul cricului ºi cheiapentru roþi sunt depozitate înportbagaj. Trageþi de capacul cutiei de subpodeaua portbagajului pentru a aveaacces la aceste echipamente. (1) Mâner cric(2) Cric(3) Cheie pentru roþi

Instrucþiuni de folosire a cricului Cricul este proiectat pentru a fi folositdoar pentru schimbarea roþilor.În timpul deplasãrii, pentru aîmpiedica zgomotele paraziteprovenite de la cric, depozitaþi-l ºifixaþi-l corespunzãtor.Respectaþi indicaþiile de folosire acricului pentru a reduce posibilitateade rãnire personalã.

OVF061002

AVERTISMENT- schimbarea unei roþi

• Nu încercaþi niciodatã sãreparaþi vehiculul pe banda decirculaþie a unui drum publicsau pe autostradã.

• Scoateþi întotdeaunavehiculul complet în afaracarosabilului, pe o bretea,înainte de a schimba o roatã.Cricul trebuie folosit pe osuprafaþã planã ºi solidã.Dacã nu gãsiþi o suprafaþãsolidã, planã ºi în afaracarosabilului, apelaþi la ocompanie de tractare pentruasistenþã.

• Folosiþi punctele de ridicarepe cric indicate (din faþã ºi dinspate) ºi nu folosiþi niciodatãbarele de protecþie sau altepãrþi ale vehiculului ca suportpentru cric.

(Continuare)

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 8

Page 383: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

6 9

În situaţii de urgenţă

Demontare ºi depozitare roatã derezervã Rotiþi în sens antiorar ºurubul fluture(1) de fixare a roþii de rezervã.Puneþi la loc roata de rezervãprocedând în ordine inversã.Pentru ca sculele ºi roata de rezervãsã nu facã zgomot în timp cevehiculul se deplaseazã, depozitaþi-le în mod corespunzãtor.

Înlocuire anvelope 1. Parcaþi vehiculul pe o suprafaþã

planã ºi trageþi complet frâna demânã.

2. Mutaþi schimbãtorul de viteze înpoziþia R (marºarier) pentrutransmisie manualã sau P(parcare) pentru transmisieautomatã.

3. Activaþi luminile de avarie.

OVF061003

(Continuare)• Vehiculul poate cãdea cu

uºurinþã de pe cric producândrãnirea gravã sau decesulpersoanelor. Nicio persoanãnu trebuie sã stea cu o parte acorpului sub vehicul cândacesta este sprijinit doar decric; folosiþi suporþi speciali.

• Nu porniþi ºi nu turaþi motorulcât timp vehiculul este ridicatpe cric.

• Nu permiteþi nimãnui sãrãmânã în vehicul când acestaeste ridicat pe cric.

• Asiguraþi-vã cã toþi copiiiprezenþi se aflã într-un locsigur, la distanþã de ºosea ºide vehiculul care trebuieridicat pe cric.

OED066033

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 9

Page 384: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

În situaţii de urgenţă

106

4. Scoateþi din portbagaj cheiapentru roþi, cricul, mânerul criculuiºi roata de rezervã.

5. Blocaþi în faþã ºi în spate roatasituatã diagonal opus faþã depoziþia cricului.

6. Cu ajutorul cheii pentru roþi, rotiþipiuliþele roþii o turã în sensantiorar, dar nu le demontaþi pânãcând roata nu este ridicatã de lasol.

AVERTISMENT- schimbarea unei roþi

• Pentru a împiedica deplasareavehiculului în timpulschimbãrii unei roþi, trageþiîntotdeauna complet frâna demânã ºi blocaþi întotdeaunaroata diagonal opusã celei cetrebuie schimbatã.

• Vã recomandãm sã blocaþiroþile vehiculului cu calepentru roþi ºi ca niciopersoanã sã nu rãmânã învehicul când acesta esteridicat pe cric.

OVF061004 OVF061005

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 10

Page 385: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

6 11

În situaţii de urgenţă

7. Aºezaþi cricul în dreptul punctuluide ridicare cel mai apropiat deroata ce trebuie schimbatã. Aºezaþicricul pe punctul de ridicare, subºasiu. Punctele de ridicare suntniºte tãbliþe sudate pe ºasiu, careau douã cleme ºi un punct ridicatpentru poziþionarea cricului.

8. Introduceþi mânerul cricului pe cricºi rotiþi-l în sens orar pânã cândroata se ridicã de la sol. Distanþade la sol trebuie sã fie deaproximativ 30 mm (1,2 in). Înaintede a demonta piuliþele de roatã,asiguraþi-vã cã vehiculul estestabil ºi cã nu existã riscul sã semiºte sau sã alunece.

9. Slãbiþi piuliþele roþilor ºi scoateþi-lecu mâna. Trageþi roata de peprezoane ºi amplasaþi-o astfelîncât sã nu se rostogoleascã.Pentru a amplasa roata pe butuc,luaþi roata de rezervã, aliniaþiorificiile cu prezoanele ºiîmpingeþi-o pe acestea. Dacãoperaþiunea se dovedeºte a fidificilã, înclinaþi uºor roata ºialiniaþi orificiul corespunzãtorprezonului din partea superioarã.Miºcaþi apoi roata înainte-înapoi,pânã când aceasta gliseazã peprezoane.

AVERTISMENT- puncte de ridicare pe cric

Pentru a reduce posibilitatea derãnire, folosiþi numai punctele deridicare pe cric indicate ºi aveþi grijãsã poziþionaþi corect cricul. Nu folosiþiniciodatã altã parte a vehiculului capunct de ridicare pe cric.

OVF061007 OVF061008

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 11

Page 386: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

În situaţii de urgenţă

126

10. Pentru a monta roata, þineþi-o peprezoane, puneþi piuliþele peprezoane ºi strângeþi-le cu mâna.Piuliþele trebuie montate cupartea cu diametrul mic spreinterior. Scuturaþi roata pentru avã asigura cã este bine fixatã ºistrângeþi din nou piuliþele cumâna.

11. Coborâþi vehiculul pe sol rotindcheia pentru roþi spre stânga.

Amplasaþi apoi cheia pentru roþidupã cum se vede în imagine ºistrângeþi piuliþele de roatã. Asiguraþi-vã cã piuliþa este completacoperitã de cheie. Nu forþaþi cheiapentru roþi ºi nu mãriþi pârghia pentrua strânge mai tare roata.Strângeþi bine toate piuliþele înordinea numericã prezentatã înimagine. Verificaþi din nou. Dupãschimbarea unei roþi, apelaþi la undealer autorizat HYUNDAI pentru astrânge piuliþele la cuplulcorespunzãtor.

AVERTISMENT• Roþile ºi capacele acestora

pot avea margini ascuþite.Pentru a evita rãnirile grave,manevraþi-le cu atenþie.

• Înainte de a schimba roata,asiguraþi-vã cã butucul ºiroata nu prezintã noroi,smoalã, pietriº etc., care sãîmpiedice fixarea acesteia pebutuc. Curãþaþi locul. Dacãroata nu are contact bun cubutucul, piuliþele roþii se potslãbi ºi pot cauza pierdereaacesteia. Pierderea roþii poateprovoca pierderea controluluiasupra vehiculului. Aceastãsituaþie poate provoca rãnireagravã sau decesulpersoanelor.

OVF061009

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 12

Page 387: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

6 13

În situaţii de urgenţă

Cuplu de strângere piuliþe deroatã:Jantã din oþel sau aluminiu:9~11 kg.m (65~79 lb.ft)

Dacã aveþi un manometru, scoateþicãpãcelul ventilului ºi verificaþipresiunea în anvelopã. Dacãpresiunea este mai micã decât cearecomandatã, mergeþi încet pânã lacel mai apropiat atelier service ºiumflaþi roata la presiunea corectã.Dacã presiunea este prea mare,reglaþi-o la valoarea corectã. Dupãverificarea sau reglarea presiunii înanvelopã, nu uitaþi sã montaþicãpãcelul ventilului. Altfel, aerul arputea scãpa. Dacã pierdeþi cãpãcelulventilului, înlocuiþi-l de urgenþã cuunul nou.Dupã schimbarea roþii, fixaþi roata încompartimentul ei ºi puneþi cricul ºisculele la locul lor.

Cheia pentru roþi, cricul, mânerulcricului ºi roata de rezervã trebuieaºezate corespunzãtor, pentru apreveni producerea de zgomoteneplãcute în timpul deplasãrii.

ATENÞIEPrezoanele ºi piuliþele roþilor aufilet metric. Când montaþi dinnou roata, aveþi grijã sã folosiþiaceleaºi piuliþe - sau, dacã leînlocuiþi, trebuie ca noile piuliþesã fie tot conice ºi cu filetmetric. Montarea unei piuliþe cufilet nemetric pe un prezon cufilet metric sau invers, nu vaasigura corect roata pe butuc ºiva deteriora prezonul, iar acestava trebui înlocuit. Reþineþi cã majoritatea piuliþelorde roatã nu au filet metric. Fiþifoarte atenþi când cumpãraþipiuliþe de pe piaþã. Verificaþi cuatenþie filetul acestora înaintede a le monta pe roþi. Dacã aveþidubii, consultaþi un dealerautorizat HYUNDAI.

AVERTISMENT- prezoane roþi

Dacã prezoanele sedeterioreazã, îºi pot pierdecapacitatea de a reþine roata.Acest lucru poate provocapierderea roþii ºi producereaunei coliziuni cu urmãri grave.

AVERTISMENT - presiune incorectã înroata de rezervã

Dupã instalarea roþii de rezervã,verificaþi presiunea în anvelopãcât mai repede posibil. Dacã estenecesar, reglaþi-o la presiuneaspecificatã. Consultaþi „Jante ºianvelope” în capitolul 8.

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 13

Page 388: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

În situaţii de urgenţă

146

Important - folosirea roþii de rezervãcompacte (dacã existã în dotare)Vehiculul dvs. este dotat cu o roatãde rezervã compactã. Roata derezervã compactã ocupã mai puþinspaþiu decât cea normalã. Aceastãroatã este mai micã decât roataconvenþionalã ºi este conceputãdoar pentru utilizare temporarã.

Presiunea în roata de rezervãcompactã trebuie sã fie de 420 kPa(60 psi).

] NOTÃDupă montarea roţii de rezervăverificaţi presiunea în anvelopă.Dacă este necesar, reglaţi-o lapresiunea specificată.

Când folosiþi o roatã de rezervãcompactã, respectaþi urmãtoarelemãsuri de precauþie:• Nu depãºiþi în niciun caz viteza de

80 km/h (50 mph); o vitezã maimare poate provoca deteriorarearoþii.

• Conduceþi suficient de încet pentrua evita toate pericolele. Pericolelerutiere, cum ar fi obiecte pecarosabil sau asfaltul cariat potprovoca deteriorarea gravã a roþiide rezervã compacte.

• Dacã rulaþi continuu cu aceastãroatã, puteþi avea o panã decauciuc, care poate duce lapierderea controlului vehiculului ºila posibile rãniri personale.

• Nu depãºiþi sarcina maximã avehiculului sau sarcina utilãindicatã pe talonul roþii de rezervãcompacte.

• Evitaþi deplasarea peste obstacole.Diametrul roþii de rezervãcompacte este mai mic decâtdiametrul roþilor convenþionale ºireduce garda la sol cu aproximativ25 mm (1 in.), existând risculdeteriorãrii vehiculului.

ATENÞIE• Când folosiþi o roatã de

rezervã compactã trebuie sãconduceþi cu atenþie sporitã.Roata de rezervã compactãtrebuie înlocuitã cu unaconvenþionalã, cu primaocazie.

• Nu montaþi pe vehicul maimult decât o roatã de rezervãcompactã odatã.

AVERTISMENTRoata de rezervã compactã esteproiectatã pentru a fi folositãnumai în situaþii de urgenþã.Dacã este montatã aceastãroatã, nu depãºiþi viteza de 80km/h (50 mph). Roata originalãtrebuie reparatã sau înlocuitãcât mai curând posibil, pentru aevita defectarea roþii de rezervã,care poate provoca rãnireagravã sau decesul persoanelor.

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 14

Page 389: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

6 15

În situaţii de urgenţă

• Nu intraþi într-o spãlãtorieautomatã cu vehiculul pe care s-amontat o roatã de rezervãcompactã.

• Nu folosiþi lanþuri antiderapante peroata de rezervã compactã. Dincauza dimensiunii mici, lanþulantiderapant nu se va fixa corect.Acesta poate deteriora vehiculul,se poate desprinde de roatã ºi sepoate pierde.

• Roata de rezervã compactã nutrebuie montatã pe puntea faþã,dacã vehiculul trebuie sã ruleze pezãpadã sau pe gheaþã.

• Aceastã roatã nu trebuie folositãpe alt vehicul deoarece a fostconceputã special pentru vehicululdvs.

• Durata de exploatare a roþii derezervã compacte este mai micãdecât a unei anvelope normale.Verificaþi periodic starea anvelopeiroþii de rezervã compacte ºi, dacãeste necesar, înlocuiþi-o cu unanouã de aceeaºi dimensiune ºi deacelaºi tip ca cea originalã,montând-o pe aceeaºi jantã.

• Roata de rezervã compactã nutrebuie folositã împreunã cu alteroþi sau ca roatã standard, cuanvelope de iarnã, capace deroatã sau alte ornamente. Dacã seîntâmplã acest lucru,componentele de mai sus, precumºi alte componente ale vehicululuis-ar putea deteriora.

• Nu folosiþi mai mult de o roatã derezervã compactã odatã.

• Nu tractaþi o remorcã dacã aveþimontatã roata de rezervãcompactã.

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 15

Page 390: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

În situaţii de urgenţă

166

SISTEM DE MONITORIZARE A PRESIUNII ÎN ANVELOPE (TPMS) (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

(1) Indicator presiune scãzutã înanvelope/indicator defecþiune TPMS

(2) Indicator poziþie anvelopã cupresiune scãzutã (afiºat peecranul LCD)

Fiecare anvelopã, inclusiv roata derezervã (dacã existã în dotare) trebuieverificatã lunar la rece ºi umflatã lapresiunea recomandatã de producãtorulvehiculului, marcatã pe plãcuþa deidentificare a vehiculului sau pe etichetacu informaþii despre presiunea înanvelope. (Dacã vehiculul este echipat cuanvelope de dimensiuni diferite faþã decele indicate pe plãcuþa de identificare avehiculului sau pe eticheta cu informaþiidespre presiunea în anvelope, trebuie sãdeterminaþi presiunea de umflare corectãa anvelopelor respective.)Ca mãsurã suplimentarã de siguranþã,vehiculul dvs. a fost echipat cu un sistemde monitorizare a presiunii în anvelope(TPMS), care aprinde un indicator atuncicând una sau mai multe dintre anvelopelevehiculului au o presiune mult mai scãzutãdecât cea normalã. Dacã indicatorulpresiune scãzutã în anvelope se aprinde,trebuie sã opriþi ºi sã verificaþi anvelopelecât mai curând posibil ºi sã le umflaþi lapresiunea recomandatã. Deplasarea cu oanvelopã foarte dezumflatã provoacãsupraîncãlzirea acesteia ºi poate duce ladefectarea sa. De asemenea, presiuneascãzutã în anvelope afecteazã consumulde combustibil ºi durata de utilizare aanvelopelor ºi poate afecta

manevrabilitatea ºi distanþa de frânare alevehiculului.

Reþineþi cã TPMS nu înlocuieºteîntreþinerea corectã a anvelopelor ºieste responsabilitatea ºoferului sãasigure menþinerea unei presiunicorecte în anvelope, chiar dacãpresiunea scãzutã nu a atins nivelulde declanºare a aprinderiiindicatorului TPMS de presiunescãzutã în anvelope.

Vehiculul dvs. mai este echipat ºi cu unindicator de defecþiune TPMS, care aratãdacã sistemul nu funcþioneazã corect.Indicatorul de defecþiune TPMS esteacelaºi cu cel pentru presiune scãzutã înanvelope. Dacã sistemul detecteazã odefecþiune, indicatorul va clipi timp deaproximativ 1 minut, apoi va rãmâneaprins. Aceastã secvenþã va continua laurmãtoarele porniri ale vehiculului, câttimp defecþiunea nu este remediatã. Dacãindicatorul de defecþiune TPMS rãmâneaprins dupã ce clipeºte timp deaproximativ 1 minut, s-ar putea casistemul sã nu poatã detecta sausemnala corespunzãtor presiuneascãzutã în anvelope.

OVF061011

OVF061012

n Tip A n Tip B

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 16

Page 391: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

6 17

În situaţii de urgenţă

Defecþiunile TPMS pot apãrea dinfoarte multe motive, inclusivmontarea sau înlocuirea anvelopelorsau permutarea acestora, situaþiicare pot afecta funcþionarea corectãa sistemului TPMS. Verificaþiîntotdeauna indicatorul dedefecþiune TPMS dupã înlocuireauneia sau mai multor anvelope sauroþi, pentru a vã asigura cã înlocuireasau permutarea nu afecteazãfuncþionarea sistemului TPMS.

] NOTÃDacă survine una dintre situaţiile demai jos, duceţi vehiculul la cel maiapropiat dealer autorizatHYUNDAI şi verificaţi sistemul:1.Indicatorul de presiune scăzută în

anvelope/defecţiune TPMS şiindicatorul de poziţie anvelopă cupresiune scăzută nu se aprind.

2.Indicatorul de defecţiune TPMSrămâne aprins după ce clipeşteaproximativ 1 minut.

3.Indicatorul de poziţie anvelopă cupresiune scăzută rămâne aprins.

Indicator presiunescãzutã în anvelope

Indicator poziþieanvelopã cu presiunescãzutã

Dacã lãmpile de avertizare sistem demonitorizare presiune în anvelopede aprind, presiunea într-una dintreanvelope este semnificativ mairedusã decât cea normalã.Indicatorul poziþie anvelopã cupresiune scãzutã ne aratã anvelopacu probleme prin iluminarea lãmpiide poziþie corespunzãtoare.Dacã oricare dintre indicatoare seaprinde, reduceþi imediat viteza, nuforþaþi pe viraje ºi luaþi în calculmãrirea distanþelor de frânare. Opriþiºi verificaþi anvelopele cât maicurând posibil. Umflaþi anvelopele lapresiunea recomandatã pe plãcuþade identificare a vehiculului sau peeticheta cu informaþii desprepresiunea în anvelope, amplasatã înpartea exterioarã a stâlpului centralde pe partea ºoferului. Dacã nuputeþi ajunge la vulcanizare sau dacã

anvelopa nu þine aerul pompat,înlocuiþi anvelopa cu panã cu roatade rezervã. Dupã înlocuirea anvelopei cu panãcu roata de rezervã, veþi observauna dintre urmãtoarele:• Indicatorul de defecþiune TPMS

poate clipi timp de aproximativ 1minut, apoi rãmâne aprins continuu,deoarece senzorul TPMS nu estemontat pe roata de rezervã.(anvelopa înlocuitã, echipatã cusenzor, nu este în vehicul)

• Indicatorul de defecþiune TPMSrãmâne aprins continuu, deoarecesenzorul TPMS nu este montat peroata de rezervã. (anvelopaînlocuitã, echipatã cu senzor, esteîn vehicul)

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 17

Page 392: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

În situaţii de urgenţă

186

Indicator defecþiuneTPMS (sistem demonitorizare presiuneîn anvelope)

Indicatorul de defecþiune TPMS seaprinde dupã ce clipeºte aproximativ1 minut, dacã sistemul demonitorizare a presiunii în anvelopeeste defect. Dacã sistemul poatedetecta corespunzãtor o avertizarede dezumflare, iar sistemul estedefect, indicatorul de defecþiuneTPMS rãmâne aprins dupã ceclipeºte timp de aproximativ 1 minut,apoi indicatorul de presiune scãzutãîn anvelope se va aprinde. De ex.,dacã senzorul stânga faþã estedefect, indicatorul de defecþiuneTPMS rãmâne aprins dupã ceclipeºte timp de aproximativ 1 minut,dar dacã anvelopa dreapta faþã,stânga spate sau dreapta spate estedezumflatã, indicatoarele anvelopãcu presiune scãzutã s-ar puteaaprinde împreunã cu indicatorul dedefecþiune TPMS. Verificaþi cât mai curând posibilvehiculul la un dealer autorizatHYUNDAI pentru a determina cauzaproblemei.

AVERTISMENT -defecþiuni provocate depresiunea scãzutãPresiunea semnificativ maiscãzutã în anvelope poatedestabiliza vehiculul ºifavorizeazã pierdereacontrolului asupra acestuia ºicreºterea distanþelor de frânare.Continuarea cãlãtoriei cupresiune scãzutã în anvelope vaprovoca supraîncãlzirea ºideteriorarea anvelopelor.

ATENÞIEIarna sau pe vreme rece,indicatorul presiune scãzutã înanvelope s-ar putea aprindedacã presiunea în anvelope afost reglatã la valoarearecomandatã atunci când afarãera cald. Acest lucru nuînseamnã cã TPMS este defect,deoarece temperatura maiscãzutã provoacã o scãdereproporþionalã a presiunii înanvelopã. Când mergeþi dintr-o zonã cuvreme caldã într-o zonã cuvreme rece sau invers ori dacãexistã variaþii mari detemperaturã, trebuie sã verificaþipresiunea în anvelope ºi sã oajustaþi la valoarearecomandatã.

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 18

Page 393: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

6 19

În situaţii de urgenţă

Înlocuirea unei roþi cu TPMSDacã aveþi o panã de cauciuc,indicatoarele de presiune scãzutã ºipoziþie se vor aprinde. Reparaþianvelopa cu panã cât mai curândposibil la un dealer autorizatHYUNDAI sau înlocuiþi-o cu roata derezervã.

Fiecare roatã este echipatã cu unsenzor de presiune montat în spateleventilului. Trebuie utilizate roþispeciale TPMS. Se recomandã carepararea roþilor sã fie efectuatãîntotdeauna la un dealer autorizatHYUNDAI.

Dupã înlocuirea anvelopei cu panãcu roata de rezervã, veþi observauna dintre urmãtoarele:• Indicatorul de defecþiune TPMS

poate clipi timp de aproximativ 1minut, apoi rãmâne aprins continuu,deoarece senzorul TPMS nu estemontat pe roata de rezervã.(anvelopa înlocuitã, echipatã cusenzor, nu este în vehicul)

• Indicatorul de defecþiune TPMSrãmâne aprins continuu, deoarecesenzorul TPMS nu este montat peroata de rezervã. (anvelopaînlocuitã, echipatã cu senzor, esteîn vehicul)

ATENÞIE• Indicatorul de defecþiune TPMS

poate clipi timp de aproximativ 1minut ºi rãmâne aprins continuudacã vehiculul se aflã înapropierea cablurilor dealimentare cu energie electricãsau a antenelor radio, cum ar fi laun post de poliþie, birouri sauinstituþii publice, staþii de emisie,instituþii militare, aeroporturi sauturnuri de emisie etc. Acestea potafecta funcþionarea normalã asistemului de monitorizare apresiunii în anvelope (TPMS).

• Indicatorul de defecþiune TPMSpoate clipi timp de aproximativ 1minut ºi apoi rãmâne aprinscontinuu dacã sunt utilizate lanþuriantiderapante sau dacã în vehiculsunt utilizate unele dispozitiveelectronice cum ar fi un notebook,un încãrcãtor pentru telefonulmobil, un demaror sau un sistemde navigaþie extern etc. Acesteapot afecta funcþionarea normalã asistemului de monitorizare apresiunii în anvelope (TPMS).

ATENÞIENu utilizaþi niciodatã o substanþãde reparare a penelor de cauciucneaprobatã de HYUNDAI pentrua repara ºi/sau umfla o anvelopãdezumflatã. Aceasta poatedeteriora senzorul de presiune.Atunci când înlocuiþi anvelopacu una nouã, etanºeizatorulrãmas pe senzorul de presiuneºi pe roatã trebuie îndepãrtate.

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 19

Page 394: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

În situaţii de urgenţă

206

S-ar putea sã nu puteþi sã constataþicã o anvelopã este dezumflatã doaruitându-vã la ea. Utilizaþi întotdeaunaun manometru de calitate pentru amãsura presiunea în anvelope.Reþineþi cã o anvelopã caldã(datoritã deplasãrii cu vehiculul) vaavea o presiune mai mare decât oanvelopã rece (datoritã staþionãriitimp de cel puþin 3 ore ºi deplasãriipe o distanþã mai micã de 1 milã (1,6km) în timpul celor 3 ore). Lãsaþi anvelopa sã se rãceascãînainte de a mãsura presiunea.Asiguraþi-vã întotdeauna cãanvelopa este rece înainte de a oumfla la presiunea recomandatã.O anvelopã rece înseamnã cã vehiculul astat timp de 3 ore sau cã a mers mai puþinde 1 milã (1,6 km) în acest timp.

AVERTISMENT - protejarea TPMS

Modificarea sau dezactivareacomponentelor sistemuluiTPMS poate afecta capacitateasistemului de a avertiza ºoferulasupra presiunii scãzute înanvelope ºi/sau a defecþiunilorTPMS. Modificarea saudezactivarea componentelorsistemului TPMS poate anulagaranþia piesei respective avehiculului.

AVERTISMENT - TPMS• TPMS nu vã poate avertiza în

cazul unei explozii de cauciucprovocatã de factori externiprecum cuie sau alte obiecte.

• Dacã simþiþi cã vehiculul adevenit instabil, luaþi imediatpiciorul de pe pedala deacceleraþie, frânaþi uºor ºiconstant ºi trageþi uºor pedreapta.

ATENÞIEDacã vehiculul este echipat cuTPMS, nu utilizaþi substanþe dereparare a penelor de cauciucaltele decât kitul de depanareanvelope aprobat de HYUNDAI.Astfel senzorii de presiune sepot deteriora.

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 20

Page 395: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

6 21

În situaţii de urgenţă

DACÃ AVEÞI O PANÃ DE CAUCIUC (CU KIT DE DEPANARE ANVELOPE, DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

Înainte de a utiliza kitul de depanareanvelope, citiþi instrucþiunile deutilizare ale acestuia.(1) Compresor(2) Recipient cu etanºeizator

IntroducereCu ajutorul kitului de depanare anvelopevã puteþi continua cãlãtoria chiar dacãvehiculul a suferit o panã de cauciuc.Sistemul cu compresor ºi etanºeizatorsigileazã eficient ºi rapid majoritateafisurilor anvelopelor unui automobil,provocate de cuie sau obiecte similareºi umflã anvelopa.Dupã ce vã asiguraþi cã anvelopa esteetanºeizatã corespunzãtor, conduceþicu atenþie (pânã la 200 km (120 mile)),cu o vitezã maximã de 80 km/h (50mph) pentru a ajunge la un dealer devehicule sau la o vulcanizare, învederea înlocuirii anvelopei.Uneori, mai ales în cazul fisurilor marisau a deteriorãrii talonului, este posibil

ca etanºarea sã nu fie completã.Pierderea de presiune a anvelopei poateafecta negativ performanþele acesteia.Din acest motiv trebuie sã evitaþibruscarea volanului sau alte manevrepericuloase, în special dacã vehicululeste foarte încãrcat sau dacã estetractatã o remorcã.Kitul de depanare anvelope nu esteproiectat sau destinat a fi o metodã dereparaþie permanentã ºi trebuie utilizatnumai pentru o singurã anvelopã.Instrucþiunile vã prezintã pas cu pascum se etanºeazã temporar fisura,simplu ºi fiabil.Citiþi secþiunea „Note privindutilizarea în siguranþã a kitului dedepanare anvelope”.

OEL069019

AVERTISMENTNu utilizaþi kitul de depanareanvelope dacã o anvelopã este foartedeterioratã, rulând cu anvelopa pejantã sau cu presiune insuficientã.Kitul de depanare anvelopepoate etanºa numai fisurile dinzona profilului anvelopei.Din motive de siguranþã, fisuriledin zona talonului anvelopei nutrebuie reparate.

OVF061010

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 21

Page 396: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

În situaţii de urgenţă

226

0. Etichetã restricþie de vitezã1. Recipient cu etanºeizator ºi

etichetã restricþie de vitezã2. Furtun de umplere de la

recipientul cu etanºeizator la roatã

3. Conectori ºi cablu pentruconectarea directã la prizã

4. Suport pentru recipientul cu etanºeizator5. Compresor6. Buton pornit/oprit7. Manometru pentru afiºarea

presiunii în anvelopã

8. Buton pentru reducerea presiuniiîn anvelopã

9. Furtun pentru conectareacompresorului la recipientul cuetanºeizator sau a compresoruluila roatã

Conectorii, cablul ºi furtunul deconectare sunt amplasate în carcasacompresorului.

AVERTISMENT• Înainte de a utiliza kitul de

depanare anvelope, respectaþiinstrucþiunile de pe recipientulcu etanºeizator.

• Îndepãrtaþi eticheta cu restricþiade vitezã de pe recipientul cuetanºeizator ºi lipiþi-o pe volan.

• Observaþi data expirãriirecipientului cu etanºeizator.

Componentele kitului de depanare anvelope

OEL069020

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 22

Page 397: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

6 23

În situaţii de urgenţă

Utilizarea kitului de depanareanvelope1. Umplerea cu etanºeizatorRespectaþi cu stricteþe ordineaspecificatã; în caz contraretanºeizatorul poate izbucni cupresiune.1) Agitaþi recipientul cu etanºeizator.2) Înºurubaþi furtunul de conectare

nr. 9 pe conectorul recipientului cuetanºeizator.

3) Asiguraþi-vã cã butonul 8 alcompresorului nu este apãsat.

4) Deºurubaþi capacul ventilului roþiicu panã ºi înºurubaþi pe ventilfurtunul de umplere nr. 2 alrecipientului cu etanºeizator.

5) Introduceþi recipientul cuetanºeizator în carcasacompresorului, astfel încâtrecipientul sã fie în poziþieverticalã.

6) Asiguraþi-vã cã este dezactivatcompresorul, poziþia 0.

7) Conectaþi compresorul la prizavehiculului folosind cablul ºiconectorii.

8) Cu contactul cuplat:Porniþi compresorul ºi lãsaþi-l sãmeargã timp de aproximativ 3 minutepentru a umple anvelopa cuetanºeizator. Dupã umplere,presiunea de umflare a anvelopei nueste importantã.

9) Opriþi compresorul.10) Detaºaþi furtunurile de la

conectorul recipientului cuetanºeizator ºi de la ventilulanvelopei.

Amplasaþi kitul de depanareanvelope în locul special destinat dinvehicul.

AVERTISMENTDacã motorul este lãsat pornitîntr-o zonã slab ventilatã sauneventilatã (cum ar fi îninteriorul unei clãdiri), poatesurveni otrãvirea ºi sufocarea cumonoxid de carbon.

OEL069019

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 23

Page 398: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

În situaţii de urgenţă

246

Distribuirea etanºeizatoruluiConduceþi imediat aproximativ 3 km(2 mile) pentru a distribui uniformetanºeizatorul în anvelopã.

Umflarea anvelopei1) Dupã ce parcurgeþi aproximativ 3

km (2 mile), opriþi într-o locaþiecorespunzãtoare.

2) Conectaþi furtunul de conectarenr. 9 al compresorului direct laventilul anvelopei.

3) Conectaþi compresorul la prizavehiculului folosind cablul ºiconectorii.

4) Ajustaþi presiunea de umflare aanvelopei la presiunearecomandatã în capitolul 8. Cucontactul cuplat, procedaþi dupãcum urmeazã.

- Pentru a creºte presiunea deumflare a anvelopei: Porniþicompresorul, poziþia I. Pentru averifica presiunea curentã deumflare a anvelopei, opriþi pentruscurt timp compresorul.

- Pentru a reduce presiunea deumflare a anvelopei: Apãsaþibutonul nr. 8 de pe compresor.

AVERTISMENTNu lãsaþi compresorul sãfuncþioneze mai mult de 10minute; în caz contrar, acest se vasupraîncãlzi ºi s-ar putea defecta.

AVERTISMENTPresiunea de umflare a anvelopeitrebuie sã fie de cel puþin 200 kPa(29 psi). În caz contrar, nu vãcontinuaþi cãlãtoria. Solicitaþiajutorul unui serviciu de asistenþãrutierã sau de tractare.

ATENÞIENu depãºiþi viteza de 80 km/h(50 mph). Dacã este posibil, nureduceþi viteza la mai puþin de20 km/h (12 mph).Dacã în timpul deplasãrii simþiþivibraþii neobiºnuite, dacã aparmodificãri de comportamentrutier sau zgomote, reduceþiviteza ºi conduceþi cu atenþiepânã când puteþi opri însiguranþã la marginea drumului.Solicitaþi ajutorul unui serviciude asistenþã rutierã sau detractare.

ATENÞIEDacã anvelopa scapã presiune, rulaþidin nou ºi consultaþi secþiuneaDistribuirea etanºeizatorului. Apoirepetaþi paºii de la 1 la 4.Utilizarea kitului de depanareanvelope poate fi ineficientã dacãfisura anvelopei este mai mare deaproximativ 4 mm (0,16 in.).Dacã dupã folosirea kitului dedepanare anvelope anvelopa nupoate fi utilizatã, contactaþi cel maiapropiat dealer autorizat HYUNDAIsau un atelier care lucreazãconform procedurilor de reparaþieHYUNDAI ºi care dispune depersonal instruit corespunzãtor.

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 24

Page 399: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

6 25

În situaţii de urgenţă

Note privind utilizarea în siguranþãa kitului de depanare anvelope• Parcaþi vehiculul la marginea drumului

pentru a putea folosi kitul de depanareanvelope fãrã a stânjeni traficul.Amplasaþi triunghiul reflectorizant într-unloc vizibil pentru a avertiza participanþiila trafic de locaþia dvs.

• Pentru a vã asigura cã vehiculul nuse va deplasa, chiar dacã vehicululeste pe un drum destul de drept,trageþi întotdeauna frâna de mânã.

• Utilizaþi kitul de depanare anvelope doarpentru etanºarea/umflarea anvelopelorautomobilelor. Nu îl utilizaþi pentrumotociclete, biciclete sau pentru oricealte tipuri de anvelope.

• Nu îndepãrtaþi orice obiecte strãine- cum ar fi cuie sau ºuruburi - careau penetrat anvelopa.

• Înainte de a utiliza kitul de depanareanvelope, citiþi mãsurile de precauþie depe recipientul cu etanºeizator!

• Cu condiþia ca vehiculul sã fie înexterior, lãsaþi motorul pornit. În cazcontrar, utilizarea compresorului arputea provoca descãrcarea bateriei.

• Nu lãsaþi niciodatã kitul de depanare anvelopenesupravegheat în timp ce este utilizat.

• Nu lãsaþi compresorul sã meargãmai mult de 10 min. o datã,

deoarece s-ar putea supraîncãlzi.• Nu utilizaþi kitul de depanare anvelope

dacã temperatura exterioarã este maimicã de -30 °C (-22 °F).

• Nu utilizaþi etanºeizatorul dupã data deexpirare de pe eticheta recipientului.

• Nu lãsaþi la îndemâna copiilor.

Date tehniceTensiune sistem: 12 V CCTensiune de lucru: 10 - 15 V CCIntensitate curent: max. 15 ATemperaturã de utilizare:

-30 ~ +70 °C (-22 ~ +158 °F)Presiune max. de lucru:

6 bari (87 psi)Dimensiune Compresor: 168 x 150 x 68 mm

(6,6 x 5,9 x 2,7 in.)Recipient cu etanºeizator:

104 x o 85 mm(4,1 x o 3,3 in.)

Greutate compresor:1.05 kg (2,31 lbs)

Volum etanºeizator:300 ml (18,3 cu. in.)

] NOTÃEtanşeizatorul şi piesele de schimb pot fiachiziţionate şi înlocuite la un dealer devehicule sau la o vulcanizare autorizată.Recipientele cu etanşeizator goale pot fitratate ca deşeuri menajere. Reziduul lichidprovenit de la etanşeizator trebuie aruncatde dealerul de vehicule sau de vulcanizareori în conformitate cu reglementările localede aruncare a deşeurilor.

AVERTISMENTReparaþi anvelopa cât mai curândposibil. Dupã umflarea folosindTMK, anvelopa se poate dezumflaîn orice moment.

ATENÞIEKitul de depanare anvelope reprezintão metodã temporarã de reparare aanvelopei, iar acesta trebuie verificatãde cãtre un dealer autorizat HYUNDAIcât mai curând posibil.

ATENÞIE -TPMS (dacã existã în dotare)La utilizare kitului de depanareanvelope, etanºeizatorul poatedeteriora senzorul de presiune.Dupã utilizarea kitului dedepanare anvelope, adresaþi-vãunui dealer autorizat HYUNDAIpentru verificarea vehiculului.

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 25

Page 400: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

În situaţii de urgenţă

266

TRACTARE

Serviciu de tractareDacã trebuie sã tractaþi vehiculul, vãrecomandãm sã apelaþi la un dealerautorizat HYUNDAI sau la o companiede tractare. Pentru a preveni deteriorareavehiculului, ridicarea ºi tractareavehiculului trebuie efectuate în modadecvat. Se recomandã folosirea uneiplatforme sau a echipamentelor deridicare a roþilor.Pentru informaþii suplimentare legate de

tractarea unei remorci, consultaþicapitolul 5 „Tractare remorcã”.

Vehiculul poate fi tractat cu roþile dinspate pe sol (fãrã echipament de ridicarea roþilor) ºi cu roþile din faþã ridicate de lasol.Dacã oricare din roþile ridicate de pe solsau componente ale suspensiei sedeterioreazã sau dacã vehiculul estetractat cu roþile din faþã pe sol,suspendaþi roþile din faþã pe un cãruciorde tractare.Când tractaþi vehiculul cu ajutorul unuiechipament de ridicare a roþilor, acestatrebuie folosit întotdeauna pentru roþiledin faþã, nu pentru cele din spate.

ATENÞIE• Nu tractaþi vehiculul cu spatele la

direcþia de deplasare ºi cu roþiledin faþã pe sol, deoarece vehicululs-ar putea defecta.

• Nu utilizaþi sisteme de ridicare cucabluri. Folosiþi echipament deridicare a roþilor sau o platformã.

OED066011

OED066012

cãrucior

OED066014

OED066013

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 26

Page 401: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

6 27

În situaţii de urgenţă

Când tractaþi de urgenþã vehiculul fãrãechipament de ridicare a roþilor: 1. Treceþi contactul în poziþia ACC.2. Treceþi schimbãtorul de viteze în

punctul N (neutru).3. Eliberaþi frâna de mânã.

Cârlig de tractare demontabil(dacã existã în dotare)1. Deschideþi hayonul ºi scoateþi cârligul

de tractare din trusa de scule.2. Scoateþi capacul orificiului de montare

a cârligului de tractare din bara deprotecþie spate, apãsând pe partea dejos a capacului.

3. Montaþi cârligul de tractare rotindu-l însens orar pânã se fixeazã corect.

4. Dupã folosire, demontaþi cârligul detractare ºi puneþi capacul.

Tractare de urgenþãDacã trebuie sã tractaþi vehiculul, vãrecomandãm sã apelaþi la un dealerautorizat HYUNDAI sau la o companiede tractare.

ATENÞIEDacã nu treceþi schimbãtorul deviteze în punctul N (neutru),transmisia se poate defecta. OVF061013

OVF061014

OVF061015

n Faþã

n Spate

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 27

Page 402: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

În situaţii de urgenţă

286

Dacã în caz de urgenþã serviciul detractare nu este disponibil, vehicululpoate fi tractat temporar cu un cablu sauun lanþ prins de cârligul de tractare dinzona inferioarã faþã (sau spate) avehiculului. Fiþi foarte atenþi când tractaþivehiculul. ªoferul trebuie sã stea învehicul pentru a-l manevra ºi a-l frâna.Tractarea în acest mod poate fi fãcutãnumai pe o suprafaþã planã, pe distanþãscurtã ºi cu vitezã redusã. Deasemenea, roþile, punþile, trenul derulare, direcþia ºi frânele trebuie sã fie înperfectã stare.• Nu folosiþi cârligul de remorcare pentru

a tracta un vehicul blocat în noroi, nisipetc. ºi care nu poate ieºi singur.

• Evitaþi tractarea unui vehicul mai greudecât vehiculul tractor.

• ªoferii ambelor vehicule trebuie sãcomunice frecvent.

• Înainte de tractarea de urgenþã avehiculului, verificaþi dacã cârligul detractare este stricat sau deteriorat.

• Fixaþi bine cablul sau lanþul de tractarepe cârligul de tractare.

• Nu bruscaþi cârligul. Aplicaþi o forþãconstantã.

• Pentru a evita deteriorarea cârliguluide tractare, nu-l forþaþi spre lateral sauîn unghi vertical. Trageþi întotdeauna înlinie dreaptã.

ATENÞIE• Ataºaþi un cablu de tractare pe

cârligul de tractare.• Nu folosiþi altã parte a vehiculului

în afarã de cârligele de tractarepentru tractarea vehiculului,deoarece puteþi deterioracaroseria.

• Folosiþi numai cabluri sau lanþurispecial proiectate pentrutractarea vehiculelor. Fixaþi binecablul sau lanþul de tractare pecârligul de tractare.

AVERTISMENT Fiþi foarte atenþi când tractaþivehiculul. • Evitaþi pornirile bruºte sau

manevrele imprudente care vorforþa excesiv cârligul de tractareºi cablul sau lanþul de tractare.Cârligul ºi cablul sau lanþul detractare se pot rupe ºi potprovoca rãniri grave saudeteriorarea vehiculului.

• Dacã vehiculul remorcat semiºcã greu, nu forþaþi continuândtractarea. Pentru asistenþã,contactaþi un dealer autorizatHYUNDAI sau o companie detractare.

• Tractaþi vehiculul cât mai dreptposibil.

• Staþi departe de vehicul în timpultractãrii.

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 28

Page 403: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

6 29

În situaţii de urgenţă

• Folosiþi un cablu de tractare de celpuþin 5 m (16 ft.) lungime. Fixaþi opânzã albã sau roºie (circa 30 cm (12in.) pe centrul cablului pentru a asigurao vizibilitate mai bunã.

• Conduceþi cu atenþie pentru a nu slãbicablul de remorcare.

Precauþii la tractarea de urgenþã• Rotiþi contactul în poziþia ACC pentru a

nu bloca direcþia.• Treceþi schimbãtorul de viteze în

punctul N (neutru).• Eliberaþi frâna de mânã.• Apãsaþi pedala de frânã cu mai multã

forþã decât în mod normal, deoarecefrânele vor avea o eficienþã scãzutã.

• Manevrarea vehiculului va fi maidificilã, deoarece servodirecþia va fidezactivatã.

• Dacã coborâþi o pantã lungã, frânelese pot supraîncãlzi ºi eficienþa lor se vareduce. Opriþi des ºi lãsaþi frânele sãse rãceascã.

OXM069009

ATENÞIE - transmisie automatã

• Dacã vehiculul este tractat cutoate roþile pe sol, trebuie tractatnumai cu faþa. Asiguraþi-vã cãtransmisia este în punctul neutru.Asiguraþi-vã cã direcþia estedeblocatã prin cuplareacontactului în poziþia „ACC”.ªoferul trebuie sã acþionezevolanul ºi frânele.

• Pentru a evita defectarea gravã atransmisiei automate, limitaþiviteza vehiculului la 15 km/h (10mph) ºi nu depãºiþi distanþa de 1,5km (o milã) la tractare.

• Înainte de tractare, verificaþi dacãvehiculul prezintã pierderi delichid de transmisie automatã.Dacã se constatã pierderi delichid de transmisie automatã,trebuie utilizatã o platformã sauun cãrucior pentru tractare.

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 29

Page 404: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

DOTÃRI PENTRU SITUAÞII DE URGENÞÃ (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE) Pentru a putea face faþã unei situaþii deurgenþã, vehiculul este dotat cu câtevaechipamente de securitate.

ExtinctorÎn caz de incendiu, respectaþi paºiiurmãtori. 1. Scoateþi clema de siguranþã din partea

superioarã a extinctorului, care asigurãcã maneta nu este apãsatã accidental.

2. Îndreptaþi duza spre baza focului. 3. Staþi la o distanþã de aproximativ 2,5 m

(8 ft) depãrtare de foc ºi apãsaþimaneta extinctorului pentru a-ldescãrca. La eliberarea extinctorului,acesta nu va mai descãrca substanþã.

4. Miºcaþi duza spre înainte ºi înapoi, labaza focului. Fiþi atenþi ca focul sã nuse reaprindã.

Trusã de prim ajutor Aceasta conþine foarfece, bandaje ºileucoplast, elemente necesare acordãriiprimului ajutor.

Triunghi reflectorizant În situaþii de urgenþã, când vehiculul esteparcat pe marginea ºoselei, aºezaþitriunghiul reflectorizant pe carosabil,pentru a atenþiona ºoferii vehiculelor cevin din sens opus.

Indicator presiune în anvelope (dacã existã în dotare)În mod normal anvelopele pierd presiuneºi faptul cã presiunea acestora trebuieajustatã în timp nu reprezintã odefecþiune. Presiunea în anvelopetrebuie verificatã când acestea sunt reci,deoarece presiunea creºte directproporþional cu temperatura.

Pentru a verifica presiunea, procedaþi înfelul urmãtor: 1. Deºurubaþi capacul ventilului localizat

pe janta roþii. 2. Apãsaþi aparatul de mãsurã în ventil ºi

þineþi-l în aceastã poziþie. Dacã nuapãsaþi bine manometrul, la verificareanvelopa va pierde puþin aer.

3. O apãsare fermã, fãrã scãpãri, vaactiva aparatul.

4. Citiþi presiunea indicatã demanometru, pentru a vedea dacã esteprea micã sau prea mare.

5. Reglaþi presiunea la valoarea corectã.Consultaþi „Jante ºi anvelope” încapitolul 8.

6. Înºurubaþi la loc capacul ventilului.

6 30

În situaţii de urgenţă

VF eng 6Ver8:LM (FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 30

Page 405: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7

Compartiment motor / 7-2

Lucrări de întreţinere / 7-5

Întreţinere efectuată de proprietar / 7-7

Revizii periodice / 7-9

Explicaţia elementelor care fac obiectul reviziilor

periodice / 7-41

Ulei de motor / 7-44

Lichid de răcire motor / 7-45

Lichid de frână/ambreiaj / 7-48

Lichid spălător / 7-49

Filtru de combustibil / 7-50

Filtru de aer / 7-51

Filtru de polen / 7-53

Lame ştergătoare 7-55

Baterie / 7-58

Jante şi anvelope / 7-61

Siguranţe / 7-71

Becuri / 7-85

Întreţinere aspect / 7-99

Sistem de control al emisiilor / 7-105

Întreþinere

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 1

Page 406: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

27

COMPARTIMENT MOTOR

OVF071002

1. Jojã ulei de motor

2. Buºon de completare ulei de motor

3. Vas de expansiune

4. Buºon radiator

5. Rezervor lichid de frânã/ambreiaj*

6. Rezervor lichid de spãlare parbriz

7. Filtru de aer

8. Bornã pozitivã baterie

9. Bornã negativã baterie

10. Panou de siguranþe*: dacã existã în dotare

n Motor pe benzinã (1,6 l)

h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit faþã de cel din imagine.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 2

Page 407: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 3

Întreţinere

OVF071001

1. Jojã ulei de motor

2. Buºon de completare ulei de motor

3. Vas de expansiune

4. Buºon radiator

5. Rezervor lichid de frânã/ambreiaj*

6. Rezervor lichid de spãlare parbriz

7. Filtru de aer

8. Bornã pozitivã baterie

9. Bornã negativã baterie

10. Panou de siguranþe*: dacã existã în dotare

n Motor pe benzinã (2,0 l)

h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit faþã de cel din imagine.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 3

Page 408: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

47

OVF071003

1. Jojã ulei de motor

2. Buºon de completare ulei de motor

3. Vas de expansiune

4. Buºon radiator

5. Rezervor lichid de frânã/ambreiaj*

6. Rezervor lichid de spãlare parbriz

7. Filtru de combustibil

8. Filtru de aer

9. Bornã pozitivã baterie

10. Bornã negativã baterie

11. Panou de siguranþe*: dacã existã în dotare

n Motor diesel (1,7 l)

h Compartimentul motor prezent pe vehicul poate fi diferit faþã de cel din imagine.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 4

Page 409: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

LUCRÃRI DE ÎNTREÞINERETrebuie sã procedaþi cu maximã atenþiecând executaþi lucrãri de întreþinere sauverificare a vehiculului pentru a nu-ldeteriora ºi a nu vã rãni.Vã recomandãm insistent sã vã adresaþiunui dealer autorizat HYUNDAI ori decâte ori întâmpinaþi dificultãþi laefectuarea lucrãrilor de întreþinere sau laverificarea vehiculului.Un dealer autorizat HYUNDAI dispunede tehnicieni instruiþi în fabricã ºi depiese originale HYUNDAI pentrurepararea corespunzãtoare a vehiculului.Pentru sfaturi pertinente ºi servicii decalitate, consultaþi un dealer autorizatHYUNDAI.Service-ul incomplet, inadecvat sauinsuficient poate provoca probleme defuncþionare vehiculului care pot duce ladefecþiuni, producerea de accidente saurãniri.

Rãspunderea proprietarului

] NOTÃÎntreţinerea şi reviziile periodice suntresponsabilitatea proprietarului.

Va trebui sã pãstraþi documentele caredemonstreazã efectuareacorespunzãtoare a întreþinerii vehiculului,conform programului de revizie periodicãprezentat în tabelele din paginileurmãtoare. Aceste informaþii vã suntnecesare pentru a stabili dacã lucrãrilede service ºi întreþinere respectãcerinþele impuse de garanþiilevehiculului.Informaþii detailate cu privire la garanþieveþi gãsi în Carnetul de service.

Reparaþiile ºi reglajele necesare caurmare a întreþinerii inadecvate sau aneefectuãrii lucrãrilor de întreþinere nusunt acoperite de garanþie.Vã recomandãm ca pentru întreþinerea ºirepararea vehiculului sã apelaþi la undealer autorizat HYUNDAI. Dealeriiautorizaþi HYUNDAI respectãstandardele înalte de calitate HYUNDAIîn efectuarea lucrãrilor de service ºibeneficiazã de asistenþã tehnicãHYUNDAI pentru a vã oferi satisfacþiedeplinã.

Mãsuri de precauþie laîntreþinerea efectuatã deproprietar Întreþinerea incorectã sau incompletãpoate provoca probleme. Aceastãsecþiune oferã instrucþiuni doar pentruefectuarea operaþiunilor uºoare deîntreþinere. Aºa cum am explicat în aceastãsecþiune, anumite proceduri pot fiefectuate doar de un dealer autorizatHYUNDAI, cu scule speciale.

] NOTÃÎntreţinerea necorespunzătoare,efectuată de proprietar pe cont propriuîn timpul perioadei de garanţie, poateafecta acoperirea garanţiei. Pentru maimulte detalii, citiţi instrucţiunileseparate din Carnetul de service,furnizat odată cu vehiculul. Dacă aveţiîntrebări cu privire la procedurile deservice sau de întreţinere, adresaţi-văunui dealer autorizat HYUNDAI.

7 5

Întreţinere

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 5

Page 410: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

67

Precauþii compartiment motor(motor diesel)• Injectoarele funcþioneazã la tensiune

ridicatã (maximum 200 V). Prin urmare,se pot întâmpla urmãtoareleaccidente.- Contactul direct cu injectoarele sau

cu cablajul acestora poate provocaelectrocutare sau poate afectamuºchii sau sistemul nervos.

- Undele electromagnetice emise defuncþionarea injectoarelor potprovoca funcþionarea defectuoasã astimulatoarelor cardiace artificiale.

• Atunci când verificaþi compartimentulmotor în timp ce motorul este pornit,respectaþi sfaturile de siguranþã de maijos.- Nu atingeþi injectoarele, cablajele

acestora ºi calculatorul motorului întimp ce motorul este pornit.

- Nu demontaþi conectorul unui injectordacã motorul este pornit.

- Persoanele care utilizeazãstimulatoare cardiace nu trebuie sãse apropie de motor în momentulpornirii acestuia sau dacã motoruleste pornit.

AVERTISMENT- operaþii de întreþinere

• Efectuarea operaþiilor deîntreþinere a vehiculului poate fipericuloasã. În timpul efectuãriiunor operaþii de întreþinere vãputeþi rãni grav. Dacã nu aveþicunoºtinþele, experienþa sausculele necesare efectuãriilucrãrilor, apelaþi la un dealerautorizat HYUNDAI.

• Este periculos sã lucraþi subcapotã cu motorul pornit. Este ºimai periculos dacã purtaþibijuterii sau haine largi. Acestease pot prinde de pãrþile înmiºcare ºi pot rezulta rãniri. Deaceea, dacã motorul trebuiepornit atunci când lucraþi subcapotã, asiguraþi-vã cã nu purtaþibijuterii (în special inele, brãþãri,ceasuri ºi coliere), cravate,papioane ºi alte articole similareîn timp ce lucraþi în apropiereamotorului sau a ventilatoarelorde rãcire.

AVERTISMENT- motor diesel

Nu lucraþi niciodatã la sistemul deinjecþie dacã motorul funcþioneazãsau la mai puþin de 30 s de laoprirea acestuia. Pompa de înaltãpresiune, rampa, injectoarele ºiconductele de înaltã presiune suntîncã sub presiune chiar ºi dupã cemotorul s-a oprit. Combustibilulscurs poate produce rãniri gravedacã intrã în contact cu pielea.Persoanele care folosescstimulator cardiac nu trebuie sã seapropie la mai puþin de 30 cm desistemul ECU sau de cablajelemotorului în timp ce acesta estepornit, deoarece curentul deintensitate ridicatã al sistemuluielectronic de comandã a motoruluiproduce câmpuri magneticeputernice.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 6

Page 411: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 7

Întreţinere

ÎNTREÞINERE EFECTUATÃ DE PROPRIETAR Paragrafele urmãtoarele prezintãverificãrile care trebuie efectuate periodicde cãtre proprietar sau de un dealerautorizat HYUNDAI, pentru siguranþa ºifiabilitatea vehiculului.Condiþiile dificile de utilizare a vehicululuitrebuie aduse la cunoºtinþa dealeruluidvs. cât mai curând posibil.În general, verificãrile efectuate deproprietar nu sunt acoperite de garanþii,acesta suportând costurile lucrãrilor,pieselor ºi lubrifianþilor.

Întreþinerea periodicã efectuatãde proprietar Când vã opriþi pentru alimentarea cucombustibil:• Verificaþi nivelul uleiului de motor.• Verificaþi nivelul lichidului de rãcire.• Verificaþi nivelul lichidului de spãlare

parbriz.• Verificaþi presiunea în anvelope.

În timpul deplasãrii:• Urmãriþi orice modificãri ale

zgomotelor provenite de la eºapamentsau orice mirosuri de gaze deeºapament pãtrunse în habitaclu.

• Verificaþi dacã volanul vibreazã.Observaþi orice schimbare înmanevrabilitatea volanului sau devieriale acestuia de la poziþia drept înainte.

• Observaþi dacã vehiculul abordeazãvirajele uºor sau „trage” în lateral cândrulaþi pe suprafeþe netede, plane.

• Când opriþi, verificaþi cauzele care audus la apariþia sunetelor ciudate, lasenzaþia de „tragere într-o parte”, lamãrirea cursei pedalei de frânã sauacþionarea „cu opunerea uneirezistenþe sporite” a pedalei de frânã.

• Dacã observaþi o patinare sauschimbare în funcþionarea transmisiei,verificaþi nivelul lichidului detransmisie.

• Verificaþi funcþionarea transmisieimanuale ºi a ambreiajului.

• Verificaþi funcþionarea transmisieiautomate în poziþia P (parcare).

• Verificaþi frâna de mânã.• Verificaþi existenþa pierderilor de lichid

sub vehicul (picãturile de apã rezultatedin funcþionarea sistemului de aercondiþionat sunt normale).

AVERTISMENT Aveþi grijã când verificaþi nivelullichidului de rãcire ºi motorul estefierbinte. Lichidul de rãcire fierbinteºi aburul sub presiune pot þâºniafarã. Pot provoca arsuri sau alterãniri grave.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 7

Page 412: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

87

Cel puþin o datã pe lunã:• Verificaþi nivelul lichidului de rãcire

motor.• Verificaþi funcþionarea tuturor lãmpilor

exterioare, inclusiv a stopurilor,semnalizatoarelor ºi luminilor deavarie.

• Verificaþi presiunea în anvelope,inclusiv în anvelopa roþii de rezervã.

Cel puþin de douã ori pe an (adicã primãvara ºi toamna):• Verificaþi dacã nu existã scurgeri sau

deteriorãri ale furtunurilor de laradiator, la sistemul de încãlzire sausistemul de aer condiþionat.

• Verificaþi funcþionarea ºtergãtoarelor ºispãlãtoarelor de parbriz. Curãþaþilamele ºtergãtoarelor cu o cârpãcuratã, umezitã cu lichid de spãlare.

• Verificaþi unghiul farurilor.• Verificaþi toba de eºapament, þevile de

eºapament, apãrãtoarele ºi clemele defixare.

• Verificaþi starea ºi funcþionareacenturilor de siguranþã cu prindere în 3puncte.

• Verificaþi uzura anvelopelor ºistrângerea piuliþelor de roatã.

Cel puþin o datã pe an:• Curãþaþi caroseria ºi orificiile de

scurgere de pe uºi.• Ungeþi ºi verificaþi balamalele uºilor ºi

ale capotei.• Ungeþi încuietorile ºi dispozitivele de

blocare.• Ungeþi chederele de cauciuc ale uºilor.• Verificaþi sistemul de aer condiþionat.• Verificaþi nivelul lichidului de

servodirecþie.• Verificaþi ºi ungeþi timoneria ºi

comenzile transmisiei automate.• Curãþaþi bateria ºi bornele.• Verificaþi nivelul lichidului de frânã (ºi

de ambreiaj).

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 8

Page 413: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 9

Întreţinere

REVIZII PERIODICE Respectaþi intervalele normale deîntreþinere dacã vehiculul nu este folosit înurmãtoarele condiþii. În caz contrar,respectaþi intervalele indicate în„Întreþinerea în condiþii dificile de utilizare”.• Deplasarea repetatã pe distanþe

scurte.• Deplasarea în zone cu mult praf sau

nisip.• Folosirea intensivã a frânelor.• Deplasarea în zone unde s-au aplicat

materiale corozive, ca de exemplusare.

• Deplasarea în teren accidentat saunoroios.

• Deplasarea în zone montane.• Utilizarea îndelungatã a motorului la

turaþii mici sau la ralanti.• Deplasarea pe perioade lungi la

temperaturi scãzute sau/ºi în condiþiide umiditate extremã.

• Mai mult de 50% din trasee suntparcurse în oraº în condiþii de traficaglomerat, la temperaturi de peste32°C (90°F).

Dacã vehiculul dvs. este folosit în astfelde condiþii, trebuie verificat, reparat saurealimentat mai des decât în cazulIntervalelor normale de revizie. Dupãperioada sau distanþa menþionatã întabel, continuaþi sã respectaþi intervalelede revizie recomandate.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 9

Page 414: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

107

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L)(NUMAI PENTRU EUROPA)Pentru a asigura o funcþionarea corespunzãtoare a sistemului de control al emisiilor, trebuie efectuate urmãtoarele lucrãri deîntreþinere. Pentru a beneficia de garanþie, pãstraþi documentele justificative. Dacã se indicã atât kilometrajul cât ºi intervalul detimp, momentul reviziei va fi stabilit conform primei condiþii îndeplinite.

*1 : Verificaþi nivelul uleiului de motor ºi eventualele scurgeri la fiecare500 de km (350 de mile) sau înainte de a porni la un drum lung.

*2 : Acest interval de revizie depinde de calitateacombustibilului. Este valabil doar dacã se foloseºte uncombustibil care corespunde standardului <„EN590 sauechivalent”>. Dacã specificaþiile motorinei nu corespundstandardului EN590, trebuie înlocuit conform intervalului derevizie pentru condiþii de rulare dificile.

*3 : Dacã uleiul recomandat nu este disponibil, faceþi schimbulde ulei ºi filtru ulei de motor la fiecare 20.000 km sau 12 luni.

*4 : Dacã uleiul ºi filtrul de ulei recomandate nu sunt disponibile,faceþi schimbul de ulei ºi filtru ulei de motor la fiecare 15.000km sau 12 luni.

*5 : Nivelul uleiului de motor trebuie verificat ºi completatperiodic. Utilizarea cu o cantitate insuficientã de ulei poateprovoca defectarea motorului, iar aceastã defecþiune nueste acoperitã de garanþie.

*6 : Acest interval de revizie depinde de calitateacombustibilului. Este valabil doar dacã se foloseºte uncombustibil care corespunde standardului <„EN590 sauechivalent”>. Dacã specificaþiile motorinei nu corespundstandardului EN590, schimbul de ulei trebuie efectuat maifrecvent. Dacã survin probleme grave, cum ar firestricþionarea debitului de combustibil, funcþionareneregulatã, pierderi de putere, pornire greoaie etc., înlocuiþiimediat filtrul de combustibil, indiferent de intervalul derevizie ºi consultaþi un dealer autorizat HYUNDAI pentrudetalii.

*7 : Filtrul de combustibil nu necesitã întreþinere, însã se recomandãverificarea periodicã a acestuia, deoarece intervalul de reviziedepinde de calitatea combustibilului. Dacã survin problemegrave cum ar fi restricþionarea debitului de combustibil,funcþionare neregulatã, pierderi de putere, pornire greoaie etc.,înlocuiþi imediat filtrul de combustibil, indiferent de intervalul derevizie ºi consultaþi un dealer autorizat HYUNDAI pentru detalii.

*8 : Lichidul transmisiei manuale trebuie schimbat de fiecaredatã când transmisia a fost scufundatã în apã.

*9 : Verificaþi rola întinzãtoare ºi rola de ghidaj a curelei de transmisie,precum ºi fulia alternatorului ºi reparaþi sau înlocuiþi, dacã este cazul.

**10 : Când adãugaþi lichid de rãcire, folosiþi numai apã deionizatã sauplatã ºi nu amestecaþi niciodatã apã durã în lichidul de rãcireexistent din fabricã. Un amestec de lichid de rãcirenecorespunzãtor poate provoca defectarea gravã a motorului.

*11 : Verificaþi dacã nu existã zgomot excesiv la supape ºi/sau vibraþii alemotorului ºi reglaþi, dacã este cazul. Aceastã operaþiune trebuieefectuatã de cãtre un dealer autorizat HYUNDAI.

*12 : Dacã nu este disponibilã benzinã de calitate sau un echivalentcare conþine aditivi ºi care respectã standardele europeneprivind combustibilul (EN228) sau echivalente, se recomandãfolosirea unei sticle de aditiv. Aditivii sunt disponibili la dealerulautorizat HYUNDAI, împreunã cu informaþiile privind utilizareaacestora. Nu amestecaþi cu alþi aditivi.

*13 : Condusul pe temperaturi mai mari de 40 °C (104 °F) saudeplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mile/h)trebuie sã se conformeze condiþiilor dificile de utilizare.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 10

Page 415: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 11

Întreţinere

30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni

q Verificare filtru de aer

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterie

q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne(30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã(30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil(diesel)

q Verificare frânã de mânã(30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil)(30.000 km (20.000 mile) sau 12 luni)

q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)

(Continuare)

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAIPENTRU EUROPA) (CONT.)

(Continuare)

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13

q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6

q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12

(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 11

Page 416: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

7

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAIPENTRU EUROPA) (CONT.)

60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)q Verificare stare baterie

q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne(60,000 km (40,000 miles) sau 24 de luni)

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã(60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni)

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare filtru de combustibil *7

q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil (benzinã, diesel)

q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil

q Verificare lichid transmisie manualã (dacã existã în dotare) *8

q Verificare frânã de mânã(60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni)

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil)(60.000 km (40.000 mile) sau 24 de luni)

q Verificare furtun vapori ºi buºon rezervor de combustibil(Continuare)

(Continuare)

q Înlocuire filtru de aer

q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13

q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6

q Înlocuire bujii (Nichel) (benzinã)

q Verificare sistem de rãcire(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12

(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)

12

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 12

Page 417: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 13

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAIPENTRU EUROPA) (CONT.)

90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni

q Verificare filtru de aer

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterie

q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne(90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni)

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã(90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni)

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil (diesel)

q Verificare frânã de mânã(90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni)

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil)(90.000 km (60.000 mile) sau 36 de luni)

q Verificare joc supape (1,6 benzinã) *11

(Continuare)

(Continuare)

q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13

q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6

q Verificare sistem de rãcire(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Verificare curea de transmisie (diesel) *9

(Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Verificare curea de transmisie (benzinã) *9

(Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12

(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 13

Page 418: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

147

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAIPENTRU EUROPA) (CONT.)

120.000 km (80.000 mile) sau 96 de luni

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterie

q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne(120.000 km (80.000 mile) sau 48 de luni)

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã(120.000 km (80.000 mile) sau 48 de luni)

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare filtru de combustibil (benzinã) *7

q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil (benzinã, diesel)

q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil

q Verificare lichid transmisie manualã (dacã existã în dotare) *8

q Verificare frânã de mânã(120.000 km (80.000 mile) sau 48 de luni)

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil)(120.000 km (80.000 mile) sau 48 de luni)

q Verificare furtun vapori ºi buºon rezervor de combustibil

(Continuare)

(Continuare)

q Înlocuire filtru de aer

q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13

q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6

q Înlocuire bujii (Nichel) (benzinã)

q Verificare sistem de rãcire(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Verificare curea de transmisie (diesel) *9

(Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Verificare curea de transmisie (benzinã) *9

(Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12

(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 14

Page 419: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 15

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAIPENTRU EUROPA) (CONT.)

150.000 km (100.000 mile) sau 120 de luni

q Verificare filtru de aer

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterie

q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne(150.000 km (100.000 mile) sau 60 de luni)

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã(150.000 km (100.000 mile) sau 60 de luni)

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil (diesel)

q Verificare frânã de mânã(150.000 km (100.000 mile) sau 60 de luni)

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil)(150.000 km (100.000 mile) sau 60 de luni)

(Continuare)

(Continuare)

q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13

q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6

q Înlocuire bujii (Iridiu) (benzinã)

q Verificare sistem de rãcire(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Verificare curea de transmisie (diesel) *9

(Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Verificare curea de transmisie (benzinã) *9

(Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12

(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 15

Page 420: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

167

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAIPENTRU EUROPA) (CONT.)

180.000 km (120.000 mile) sau 144 de luni

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterie

q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne(180.000 km (120.000 mile) sau 72 de luni)

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã(180.000 km (120.000 mile) sau 72 de luni)

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare filtru de combustibil (benzinã) *7

q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil (benzinã, diesel)

q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil

q Verificare lichid transmisie manualã (dacã existã în dotare) *8

q Verificare frânã de mânã(180.000 km (120.000 mile) sau 72 de luni)

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil)(180.000 km (120.000 mile) sau 72 de luni)

q Verificare joc supape (1,6 benzinã) *11

q Verificare furtun vapori ºi buºon rezervor de combustibil

(Continuare)

(Continuare)

q Înlocuire filtru de aer

q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13

q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6

q Înlocuire bujii (Nichel) (benzinã)

q Verificare sistem de rãcire(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Verificare curea de transmisie (diesel) *9

(Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Verificare curea de transmisie (benzinã) *9

(Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12

(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 16

Page 421: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 17

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAIPENTRU EUROPA) (CONT.)

210.000 km (140.000 mile) sau 168 de luni

q Verificare filtru de aer

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterieq Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne

(210.000 km (140.000 mile) sau 84 de luni)

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã(210.000 km (140.000 mile) sau 84 de luni)

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil (diesel) q Verificare frânã de mânã

(210.000 km (140.000 mile) sau 84 de luni)q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil)(210.000 km (140.000 mile) sau 84 de luni)

q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13

(Continuare)

(Continuare)

q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6

q Verificare sistem de rãcire(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Verificare curea de transmisie (diesel) *9

(Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Verificare curea de transmisie (benzinã) *9

(Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Înlocuire lichid de rãcire *10

(Prima datã la 210.000 km (120.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12

(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 17

Page 422: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

187

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAIPENTRU EUROPA) (CONT.)

240.000 km (160.000 mile) sau 192 de luni

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterie

q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri frâne(240.000 km (160.000 mile) sau 96 de luni)

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã(240.000 km (160.000 mile) sau 96 de luni)

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare filtru de combustibil (benzinã) *7

q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil (benzinã, diesel)

q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil

q Verificare lichid transmisie manualã (dacã existã în dotare) *8

q Verificare frânã de mânã(240.000 km (160.000 mile) sau 96 de luni)

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi uzurã profil)(240.000 km (160.000 mile) sau 96 de luni)

q Verificare furtun vapori ºi buºon rezervor de combustibil

(Continuare)

(Continuare)

q Înlocuire filtru de aer

q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (diesel) *1 *2 *3*5

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor (benzinã) *1 *4 *5*13

q Înlocuire cartuº filtru combustibil (diesel) *6

q Înlocuire bujii (Nichel) (benzinã)

q Verificare sistem de rãcire(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Verificare curea de transmisie (diesel) *9

(Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Verificare curea de transmisie (benzinã) *9

(Prima datã la 90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Înlocuire lichid de rãcire *10

(Prima datã la 210.000 km (120.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Adãugare aditivi combustibil (benzinã) *12

(La fiecare 15.000 km sau 12 luni)

Nicio verificare, nu este necesarã întreþinerea

q Lichid de transmisie automatã

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 18

Page 423: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 19

Întreţinere

ÎNTREÞINERE ÎN CONDIÞII DIFICILE DE UTILIZARE - PENTRU MOTOR PE BENZINÃ (1,6 L /2,0 L) - MOTOR GDI/DIESEL (1,7 L) (NUMAI PENTRU EUROPA) (CONT.)

La vehiculele exploatate în condiþii dificile de utilizare, elementele urmãtoare trebuie supuse mai des reviziei tehnice. Pentru intervalele de revizie corespunzãtoare, consultaþi tabelul de mai jos.R: Înlocuiþi I: Verificaþi ºi dacã este cazul reglaþi, remediaþi, curãþaþi sau înlocuiþi

*1 : Dacã uleiul ºi filtrul de ulei recomandate nu sunt disponibile, faceþi schimbul de ulei ºi filtru ulei de motor la fiecare 7.500 km sau 6 luni.*2 : Dacã uleiul recomandat nu este disponibil, faceþi schimbul de ulei ºi filtru ulei de motor la fiecare 10.000 km sau 6 luni.

ELEMENT DE REVIZIE OPERAÞIE DEREVIZIE INTERVALE DE REVIZIE CONDIÞII

DE RULARE

Ulei ºi filtru ulei de motor

Benzinã *1 RLa fiecare 15.000 km (10.000 mile)

sau 12 luniA, B, C, D, E, F, G,

H, I, K, L

Diesel *2 RLa fiecare 15.000 km (10.000 mile)

sau 12 luniA, B, C, F, G, H, I, J, K, L

Filtru de aer RÎnlocuiþi mai des în funcþie

de stareC, E

Bujii Benzinã RÎnlocuiþi mai des în funcþie

de stareA, B, H, I, L

Lichid de transmisie manualã (dacãexistã în dotare)

R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, H, I, K

Lichid de transmisie automatã (dacãexistã în dotare)

R La fiecare 90.000 km (60.000 mile)A, C, D, E, F,

G, H, I, K

Casetã de direcþie, bielete ºiburdufuri

IVerificaþi mai des în funcþie

de stareC, D, E, F, G

Pivoþi suspensie faþã IVerificaþi mai des în funcþie

de stareC, D, E, F, G

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 19

Page 424: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

207

CONDIÞII DIFICILE DE UTILIZAREA : Condusul frecvent pe distanþe mai scurte de 8 km (5 mile)

în condiþii normale de temperaturã sau mai scurte de 16 km(10 mile) sub 0 °C.

B : Mersul prelungit la ralanti sau deplasarea cu vitezã micã pedistanþe mari.

C : Deplasarea pe ºosele denivelate, neasfaltate, acoperite cupraf sau cu sare.

D : Deplasarea în zone unde este utilizatã sarea sau alte materiale corozive sau la temperaturi foartescãzute

E : Deplasarea în zone cu mult nisipF : Mersul peste 50 % din timp în trafic aglomerat la

temperaturi de peste 32 °C (90 °F)G : Deplasarea în pantã, rampã sau pe ºosele de munte.H : Tractarea unei remorci sau folosirea unui cort pe

portbagajul de plafon.I : Utilizarea ca maºinã de poliþie, taxi, vehicul de transport

sau de tractare.J : Deplasarea pe vreme foarte rece.K : Deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mph).L : Deplasarea cu opriri ºi porniri frecvente.

ELEMENT DE REVIZIE OPERAÞIE DEREVIZIE INTERVALE DE REVIZIE CONDIÞII

DE RULARE

Discuri, plãcuþe, etrieri ºi pistonaºe defrânã

IVerificaþi mai des în funcþie

de stareC, D, E, G, H

Frânã de mânã IVerificaþi mai des în funcþie

de stareC, D, G, H

Planetare ºi burdufuri IVerificaþi mai des în funcþie

de stareC, D, E, F,

G, H, I, J, K

Filtru de polen (dacã existã în dotare) RÎnlocuiþi mai des în funcþie

de stareC, E, G

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 20

Page 425: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 21

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - MOTOR PE BENZINÃ (2,0 L) - MPIPentru a asigura o funcþionarea corespunzãtoare a sistemului de control al emisiilor, trebuie efectuate urmãtoarele lucrãri deîntreþinere. Pentru a beneficia de garanþie, pãstraþi documentele justificative. Dacã se indicã atât kilometrajul cât ºi intervalul detimp, momentul reviziei va fi stabilit conform primei condiþii îndeplinite.

*1 : Verificaþi rola întinzãtoare ºi rola de ghidaj a curelei detransmisie, precum ºi fulia alternatorului ºi reparaþi sauînlocuiþi, dacã este cazul.

*2 : Verificaþi nivelul uleiului de motor ºi eventualele scurgeri lafiecare 500 de km (350 de mile) sau înainte de a porni la undrum lung.

*3 : Condusul pe temperaturi mai mari de 40 °C (104 °F) saudeplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mile/h)trebuie sã se conformeze condiþiilor dificile de utilizare.

*4 : Dacã nu este disponibilã benzinã de calitate sau unechivalent care conþine aditivi ºi care respectã standardeleeuropene privind combustibilul (EN228) sau echivalent, serecomandã folosirea unei sticle de aditiv. Aditivii suntdisponibili la dealerul autorizat HYUNDAI, împreunã cuinformaþiile privind utilizarea acestora. Nu amestecaþi cu alþiaditivi

*5 : Pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte determen atunci când faceþi alte operaþiuni.

*6 : Nivelul uleiului de motor trebuie verificat ºi completatperiodic. Utilizarea cu o cantitate insuficientã de ulei poateprovoca defectarea motorului, iar aceastã defecþiune nueste acoperitã de garanþie.

*7 : Dacã uleiul ºi filtrul de ulei recomandate nu sunt disponibile,faceþi schimbul de ulei ºi filtru ulei de motor la fiecare 7.500km sau 6 luni.

*8 : Filtrul de combustibil nu necesitã întreþinere, însã serecomandã verificarea periodicã a acestuia, deoareceintervalul de revizie depinde de calitatea combustibilului.Dacã survin probleme grave cum ar fi restricþionareadebitului de combustibil, funcþionare neregulatã, pierderi deputere, pornire greoaie etc., înlocuiþi imediat filtrul decombustibil, indiferent de intervalul de revizie ºi consultaþiun dealer autorizat HYUNDAI pentru detalii.

**9 : Când adãugaþi lichid de rãcire, folosiþi numai apã deionizatãsau platã ºi nu amestecaþi niciodatã apã durã în lichidul derãcire existent din fabricã. Un amestec de lichid de rãcirenecorespunzãtor poate provoca defectarea gravã amotorului.

*10 : Lichidul transmisiei manuale trebuie schimbat de fiecaredatã când transmisia a fost scufundatã în apã.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 21

Page 426: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

227

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - MOTOR PE BENZINÃ (2,0 L) - MPI (CONT.)

(Continuare)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor - cu excepþia Orientului Mijlociu, Braziliei, Libiei *2 *6 *7

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor - pentru Orientul Mijlociu, Brazilia, Libia *2 *6 *7

(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni3)

q Adãugare aditivi combustibil - cu excepþia Europei *4

(La fiecare 5.000 km sau 6 luni)

15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni

q Adãugare aditivi combustibil - pentru Europa *4

q Verificare filtru de aer - cu excepþia Chinei, Orientului Mijlociu

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterie

q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne

q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare frânã de mânã

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)

q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

(Continuare)

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 22

Page 427: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 23

Întreţinere

30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni

q Adãugare aditivi combustibil - pentru Europa *4

q Verificare filtru de aer - cu excepþia Chinei, Orientului Mijlociuq Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)q Verificare stare baterieq Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâneq Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) -cu excepþia Europeiq Verificare discuri ºi plãcuþe de frânãq Verificare curea de transmisie *1

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare filtru de combustibil *8

q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil - cu excepþia Europei

q Verificare frânã de mânã

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)

q Înlocuire filtru de aer - pentru China, Orientul Mijlociu

q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) -pentru Europa

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

(Continuare)

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - MOTOR PE BENZINÃ (2,0 L) - MPI (CONT.)

(Continuare)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor - cu excepþia Orientului Mijlociu, Braziliei, Libiei *2 *6 *7

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor - pentru Orientul Mijlociu, Brazilia, Libia *2 *6 *7

(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni*3)

q Înlocuire bujii - cu excepþia Chinei(La fiecare 40.000 km (25.000 mile) *5)

q Adãugare aditivi combustibil - cu excepþia Europei *4

(La fiecare 5.000 km sau 6 luni)

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 23

Page 428: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

247

45.000 km (30.000 mile) sau 36 de luni

q Adãugare aditivi combustibil - pentru Europa *4

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterie

q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne

q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare frânã de mânã

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)

q Înlocuire filtru de aer

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

(Continuare)

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - MOTOR PE BENZINÃ (2,0 L) - MPI (CONT.)

(Continuare)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor - cu excepþia Orientului Mijlociu, Braziliei, Libiei *2 *6 *7

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor - pentru Orientul Mijlociu, Brazilia, Libia *2 *6 *7

(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni3)

q Adãugare aditivi combustibil - cu excepþia Europei *4

(La fiecare 5.000 km sau 6 luni)

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 24

Page 429: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 25

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - MOTOR PE BENZINÃ (2,0 L) - MPI (CONT.)

60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni

q Adãugare aditivi combustibil - pentru Europa *4

q Verificare filtru de aer - cu excepþia Chinei, Orientului Mijlociu

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterie

q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne

q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) -cu excepþia Europei

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã

q Verificare curea de transmisie *1

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil

q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil - pentru Europa

q Verificare frânã de mânã

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)

q Verificare lichid transmisie manualã (dacã existã în dotare) *10

q Verificare furtun vapori ºi buºon rezervor de combustibil

(Continuare)

(Continuare)

q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu

q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) -pentru Europa

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor - cu excepþia Orientului Mijlociu, Braziliei, Libiei *2 *6 *7

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor - pentru Orientul Mijlociu, Brazilia, Libia *2 *6 *7

(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni*3)

q Înlocuire filtru de combustibil *8

q Înlocuire filtru de aer rezervor de combustibil - cu excepþiaEuropei

q Verificare sistem de rãcire(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Adãugare aditivi combustibil - cu excepþia Europei *4

(La fiecare 5.000 km sau 6 luni)

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 25

Page 430: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

267

75.000 km (50.000 mile) sau 60 de luni

q Adãugare aditivi combustibil - pentru Europa *4

q Verificare filtru de aer - cu excepþia Chinei, OrientuluiMijlociu

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterie

q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne

q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare frânã de mânã

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)

q Înlocuire filtru de aer - pentru China, Orientul Mijlociu

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

(Continuare)

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - MOTOR PE BENZINÃ (2,0 L) - MPI (CONT.)

(Continuare)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor - cu excepþia Orientului Mijlociu, Braziliei, Libiei *2 *6 *7

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor - pentru Orientul Mijlociu, Brazilia, Libia *2 *6 *7

(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni3)

q Înlocuire bujii - cu excepþia Chinei(La fiecare 40.000 km (25.000 mile) *5)

q Adãugare aditivi combustibil - cu excepþia Europei *4

(La fiecare 5.000 km sau 6 luni)

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 26

Page 431: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 27

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - MOTOR PE BENZINÃ (2,0 L) - MPI (CONT.)

90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni

q Adãugare aditivi combustibil - pentru Europa *4

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterie

q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne

q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) -cu excepþia Europei

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã

q Verificare curea de transmisie *1

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare filtru de combustibil *8

q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil - cu excepþiaEuropei

q Verificare frânã de mânã

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)

(Continuare)

(Continuare)

q Înlocuire filtru de aer

q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) -pentru Europa

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor - cu excepþia Orientului Mijlociu, Braziliei, Libiei *2 *6 *7

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor - pentru Orientul Mijlociu, Brazilia, Libia *2 *6 *7

(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni3)

q Verificare sistem de rãcire(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Adãugare aditivi combustibil - cu excepþia Europei *4

(La fiecare 5.000 km sau 6 luni)

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 27

Page 432: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

287

105.000 km (70.000 mile) sau 84 de luni

q Adãugare aditivi combustibil - pentru Europa *4

q Verificare filtru de aer - cu excepþia Chinei, Orientului Mijlociu

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterie

q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne

q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare frânã de mânã

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)

q Înlocuire filtru de aer - pentru China, Orientul Mijlociu

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

(Continuare)

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - MOTOR PE BENZINÃ (2,0 L) - MPI (CONT.)

(Continuare)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor - cu excepþia Orientului Mijlociu, Braziliei, Libiei *2 *6 *7

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor - pentru Orientul Mijlociu, Brazilia, Libia *2 *6 *7

(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni3)

q Adãugare aditivi combustibil - cu excepþia Europei *4

(La fiecare 5.000 km sau 6 luni)

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 28

Page 433: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 29

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - MOTOR PE BENZINÃ (2,0 L) - MPI (CONT.)

120.000 km (80.000 mile) sau 96 de luni

q Adãugare aditivi combustibil - pentru Europa *4

q Verificare filtru de aer - cu excepþia Chinei, Orientului Mijlociu

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterie

q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne

q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) -cu excepþia Europei

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânãq Verificare curea de transmisie *1

q Verificare planetare ºi burdufuriq Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil

q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil - pentru Europa q Verificare frânã de mânãq Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuriq Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)q Verificare lichid transmisie manualã (dacã existã în dotare) *10

q Verificare furtun vapori ºi buºon rezervor de combustibil

q Înlocuire filtru de aer - pentru China, Orientul Mijlociu

q Înlocuire lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare) - pentru Europa(Continuare)

(Continuare)

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor - cu excepþia Orientului Mijlociu, Braziliei, Libiei *2 *6 *7

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor - pentru Orientul Mijlociu, Brazilia, Libia *2 *6 *7

(La fiecare 10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni3)

q Înlocuire filtru de combustibil *8

q Înlocuire filtru de aer rezervor de combustibil - cu excepþia Europei

q Înlocuire bujii - cu excepþia Chinei(La fiecare 40.000 km (25.000 mile) *5)

q Înlocuire bujii - pentru China(La fiecare 160.000 km *5)

q Înlocuire lichid de rãcire *9

(Prima datã la 210.000 km (120.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni*5)

q Verificare sistem de rãcire(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Adãugare aditivi combustibil - cu excepþia Europei *4

(La fiecare 5.000 km sau 6 luni)

Nicio verificare, nu este necesarã întreþinerea

q Lichid de transmisie automatã

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 29

Page 434: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

307

ÎNTREÞINERE ÎN CONDIÞII DIFICILE DE UTILIZARE - MOTOR PE BENZINÃ (2,0 L) - MPILa vehiculele exploatate în condiþii dificile de utilizare, elementele urmãtoare trebuie supuse mai des reviziei tehnice. Pentru intervalele de revizie corespunzãtoare, consultaþi tabelul de mai jos.R: Înlocuire I: Verificaþi ºi dacã este cazul reglaþi, remediaþi, curãþaþi sau înlocuiþi

Element de revizieOperaþie de

revizieIntervale de revizie Condiþii de rulare

Ulei ºi filtru ulei de motor

Fără Orientul Mijlociu,Brazilia, Libia

RLa fiecare 7,500 km (5,000 miles) sau

6 luni A, B, C, D, E, F, G, H, I, K, LPentru Orientul

Mijlociu, Brazilia, LibiaR

La fiecare 5.000 km (3.000 mile) sau 6 luni

Filtru de aer RÎnlocuiþi mai des în funcþie

de condiþiiC, E

Bujii RÎnlocuiþi mai des în funcþie

de condiþiiA, B, H, I, L

Lichid de transmisie manualã (dacã existã îndotare)

R La fiecare 120.000 km (80.000 mile) C, D, E, G, H, I, K

Lichid de transmisie automatã (dacã existã îndotare)

R La fiecare 90.000 km (60.000 mile)A, C, D, E, F,

G, H, I, K

Casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri IVerificaþi mai des în funcþie

de condiþiiC, D, E, F, G

Pivoþi suspensie faþã IVerificaþi mai des în funcþie

de condiþiiC, D, E, F, G

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 30

Page 435: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 31

Întreţinere

CONDIÞII DIFICILE DE UTILIZAREA : Condusul frecvent pe distanþe mai scurte de 8 km (5 mile)

în condiþii normale de temperaturã sau mai scurte de 16 km(10 mile) sub 0 °C.

B : Mersul prelungit la ralanti sau deplasarea cu vitezã micã pedistanþe mari.

C : Deplasarea pe ºosele denivelate, neasfaltate, acoperite cupraf sau cu sare.

D : Deplasarea în zone unde este utilizatã sarea sau alte materiale corozive sau la temperaturi foartescãzute

E : Deplasarea în zone cu mult nisipF : Mersul peste 50 % din timp în trafic aglomerat la

temperaturi de peste 32 °C (90 °F)G : Deplasarea în pantã, rampã sau pe ºosele de munte.H : Tractarea unei remorci sau folosirea unui cort peportbagajul de plafon.I : Utilizarea ca maºinã de poliþie, taxi, vehicul de transport

sau de tractare.J : Deplasarea pe vreme foarte rece.K : Deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mph).L : Deplasarea cu opriri ºi porniri frecvente.

Element de revizieOperaþie de

revizieIntervale de revizie Condiþii de rulare

Discuri, plãcuþe, etrieri ºi pistonaºe de frânã IVerificaþi mai des în funcþie

de condiþiiC, D, E, G, H

Frânã de mânã IVerificaþi mai des în funcþie

de condiþiiC, D, G, H

Planetare ºi burdufuri IVerificaþi mai des în funcþie

de condiþiiC, D, E, F,

G, H, I, J, K

Filtru de polen (dacã existã în dotare) RÎnlocuiþi mai des în funcþie

de condiþiiC, E, G

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 31

Page 436: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

327

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI)Pentru a asigura o funcþionarea corespunzãtoare a sistemului de control al emisiilor, trebuie efectuate urmãtoarele lucrãri deîntreþinere. Pentru a beneficia de garanþie, pãstraþi documentele justificative. Dacã se indicã atât kilometrajul cât ºi intervalul detimp, momentul reviziei va fi stabilit conform primei condiþii îndeplinite.

*1 : Verificaþi nivelul uleiului de motor ºi eventualele scurgeri lafiecare 500 de km (350 de mile) sau înainte de a porni la undrum lung.

*2 : La condusul pe timp de varã la temperaturi mai mari de 40 °C (104 °F - ARABIA SAUDITÃ, EAU, OMAN, KUWEIT,BAHRAIN, QATAR, IRAN, YEMEN ETC) sau deplasareacu viteze mai mari de 170 km/h (106 mile/h) trebuie sã seconformeze condiþiilor dificile de utilizare.

*3 : Acest interval de revizie depinde de calitateacombustibilului. Este valabil doar dacã se foloseºte uncombustibil care corespunde standardului <„EN590 sauechivalent”>. Dacã specificaþiile motorinei nu corespundstandardului EN590, trebuie înlocuit conform intervalului derevizie pentru condiþii dificile de utilizare.Dacã survin probleme grave cum ar fi restricþionareadebitului de combustibil, funcþionare neregulatã, pierderide putere, pornire greoaie etc., înlocuiþi imediat filtrul decombustibil, indiferent de intervalul de revizie ºi consultaþiun dealer autorizat HYUNDAI pentru detalii

*4 : Nivelul uleiului de motor trebuie verificat ºi completatperiodic. Utilizarea cu o cantitate insuficientã de ulei poateprovoca defectarea motorului, iar aceastã defecþiune nueste acoperitã de garanþie.

*5 : Verificaþi dacã nu existã zgomot excesiv la supape ºi/sauvibraþii ale motorului ºi reglaþi, dacã este cazul. Aceastã

operaþiune trebuie efectuatã de cãtre un dealer autorizatHYUNDAI.

*6 : Lichidul transmisiei manuale trebuie schimbat de fiecaredatã când transmisia a fost scufundatã în apã.

*7 : Filtrul de combustibil nu necesitã întreþinere, însã serecomandã verificarea periodicã a acestuia, deoareceintervalul de revizie depinde de calitatea combustibilului.Dacã survin probleme grave cum ar fi restricþionareadebitului de combustibil, funcþionare neregulatã, pierderi deputere, pornire greoaie etc., înlocuiþi imediat filtrul decombustibil, indiferent de intervalul de revizie ºi consultaþiun dealer autorizat HYUNDAI pentru detalii.

**8 : Când adãugaþi lichid de rãcire, folosiþi numai apã deionizatãsau platã ºi nu amestecaþi niciodatã apã durã în lichidul derãcire existent din fabricã. Un amestec de lichid de rãcirenecorespunzãtor poate provoca defectarea gravã amotorului.

*9 : Verificaþi rola întinzãtoare ºi rola de ghidaj a curelei detransmisie, precum ºi fulia alternatorului ºi reparaþi sauînlocuiþi, dacã este cazul.

*10 : Pentru un plus de confort, se poate înlocui înainte determen atunci când faceþi alte operaþiuni.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 32

Page 437: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 33

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI) (CONT.)

15.000 km (10.000 mile) sau 12 luni

q Verificare filtru de aer - cu excepþia Orientului Mijlociu

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterie

q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne

q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare frânã de mânã

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)

q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor *1 *2 *3 *4

(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)

30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni

q Verificare filtru de aer - cu excepþia Orientului Mijlociu

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterie

q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne

q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil

q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil

q Verificare frânã de mânã

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)

q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

q Înlocuire cartuº filtru de combustibil *3

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor *1 *2 *3 *4

(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 33

Page 438: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

347

45.000 km (30.000 mile) sau 36 de luni

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterie

q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne

q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare frânã de mânã

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)

q Înlocuire filtru de aer

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor *1 *2 *3 *4

(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI) (CONT.)

60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luni

q Verificare filtru de aer - cu excepþia Orientului Mijlociu

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterie

q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne

q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare buºon rezervor de combustibil

q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil

q Verificare frânã de mânã

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)

q Verificare lichid transmisie manualã *6 (dacã existã îndotare)

(Continuare)

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 34

Page 439: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 35

Întreţinere

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI) (CONT.)

(Continuare)

q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

q Înlocuire cartuº filtru de combustibil *3

q Înlocuire filtru de aer rezervor de combustibil

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor *1 *2 *3 *4

(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)

q Verificare sistem de rãcire(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Verificare curea de transmisie *9

(Prima datã la 80.000 km (50.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 20.000 km (12.500 mile) sau 24 de luni)

75.000 km (50.000 mile) sau 60 de luni

q Verificare filtru de aer - cu excepþia Orientului Mijlociu

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterie

q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne

q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare frânã de mânã

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)

q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor *1 *2 *3 *4

(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)

q Verificare curea de transmisie *9

(Prima datã la 80.000 km (50.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 20.000 km (12.500 mile) sau 24 de luni)

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 35

Page 440: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

367

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI) (CONT.)

90.000 km (60.000 mile) sau 72 de luni

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterie

q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne

q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil

q Verificare filtru de aer rezervor de combustibil

q Verificare frânã de mânã

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)

(Continuare)

(Continuare)

q Înlocuire filtru de aer

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

q Înlocuire cartuº filtru de combustibil *3

q Verificare sistem de rãcire(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor *1 *2 *3 *4

(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)

q Verificare curea de transmisie *9

(Prima datã la 80.000 km (50.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 20.000 km (12.500 mile) sau 24 de luni)

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 36

Page 441: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 37

Întreţinere

105.000 km (70.000 mile) sau 84 de luni

q Verificare filtru de aer - cu excepþia Orientului Mijlociu

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterie

q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne

q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare frânã de mânã

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)

q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

(Continuare)

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI) (CONT.)

(Continuare)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor *1 *2 *3 *4

(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)

q Verificare curea de transmisie *9

(Prima datã la 80.000 km (50.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 20.000 km (12.500 mile) sau 24 de luni)

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 37

Page 442: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

387

INTERVALE NORMALE DE ÎNTREÞINERE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI) (CONT.)

120.000 km (80.000 mile) sau 96 de luni

q Verificare filtru de aer - cu excepþia Orientului Mijlociu

q Verificare agent frigorific/compresor aer condiþionat (dacãexistã în dotare)

q Verificare stare baterie

q Verificare conducte furtunuri ºi racorduri frâne

q Verificare lichid de frânã/ambreiaj (dacã existã în dotare)

q Verificare discuri ºi plãcuþe de frânã

q Verificare planetare ºi burdufuri

q Verificare sistem de evacuare

q Verificare pivoþi suspensie faþã

q Verificare buºon rezervor de combustibil

q Verificare conducte, furtunuri ºi racorduri combustibil

q Verificare frânã de mânã

q Verificare casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri

q Verificare anvelope (presiune ºi indicatori de uzurã profil)

q Verificare lichid transmisie manualã *6 (dacã existã în dotare)

(Continuare)

(Continuare)

q Înlocuire filtru de aer - pentru Orientul Mijlociu

q Înlocuire filtru de polen (dacã existã în dotare)

q Înlocuire cartuº filtru de combustibil *3

q Înlocuire filtru de aer rezervor de combustibil

q Înlocuire lichid de rãcire *8

(Prima datã la 210.000 km (120.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 deluni*10)

q Schimb ulei ºi filtru ulei de motor *1 *2 *3 *4

(La fiecare10.000 km (6.500 mile) sau 12 luni)

q Verificare sistem de rãcire(Prima datã la 60.000 km (40.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 30.000 km (20.000 mile) sau 24 de luni)

q Verificare curea de transmisie *9

(Prima datã la 80.000 km (50.000 mile) sau 48 de luniulterior, la fiecare 20.000 km (12.500 mile) sau 24 de luni)

Nicio verificare, nu este necesarã întreþinerea

q Lichid de transmisie automatã

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 38

Page 443: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 39

Întreţinere

ÎNTREÞINERE ÎN CONDIÞII DIFICILE DE UTILIZARE - PENTRU MOTOR DIESEL (CU EXCEPÞIA EUROPEI)La vehiculele exploatate în condiþii dificile de utilizare, elementele urmãtoare trebuie supuse mai des reviziei tehnice. Pentru intervalele de revizie corespunzãtoare, consultaþi tabelul de mai jos.R: Înlocuire I: Verificaþi ºi dacã este cazul reglaþi, remediaþi, curãþaþi sau înlocuiþi

Element de revizieOperaþie de

revizieIntervale de revizie Condiþii de rulare

Ulei ºi filtru ulei de motor RLa fiecare 5.000 km (3.000 mile) sau

6 luniA, B, C, F, G, H, I, J, K, L

Filtru de aer RÎnlocuiþi mai des în funcþie

de condiþiiC, E

Bujii RÎnlocuiþi mai des în funcþie

de condiþiiB, H

Lichid de transmisie manualã (dacã existã îndotare)

R La fiecare 120,000 km (80,000 miles) C, D, E, G, H, I, K

Lichid de transmisie automatã (dacã existã îndotare)

R La fiecare 90.000 km (60.000 mile)A, C, D, E, F,

G, H, I, K

Casetã de direcþie, bielete ºi burdufuri IVerificaþi mai des în funcþie

de condiþiiC, D, E, F, G

Pivoþi suspensie faþã IVerificaþi mai des în funcþie

de condiþiiC, D, E, F, G

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 39

Page 444: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

407

CONDIÞII DIFICILE DE UTILIZAREA : Condusul frecvent pe distanþe mai scurte de 8 km (5 mile)

în condiþii normale de temperaturã sau mai scurte de 16 km(10 mile) sub 0 °C.

B : Mersul prelungit la ralanti sau deplasarea cu vitezã micã pedistanþe mari.

C : Deplasarea pe ºosele denivelate, neasfaltate, acoperite cupraf sau cu sare.

D : Deplasarea în zone unde este utilizatã sarea sau alte materiale corozive sau la temperaturi foartescãzute

E : Deplasarea în zone cu mult nisipF : Mersul peste 50 % din timp în trafic aglomerat la

temperaturi de peste 32 °C (90 °F)G : Deplasarea în pantã, rampã sau pe ºosele de munte.H : Tractarea unei remorci sau folosirea unui cort peportbagajul de plafon.I : Utilizarea ca maºinã de poliþie, taxi, vehicul de transport

sau de tractare.J : Deplasarea pe vreme foarte rece.K : Deplasarea cu viteze mai mari de 170 km/h (106 mph).L : Deplasarea cu opriri ºi porniri frecvente.

Element de revizieOperaþie de

revizieIntervale de revizie Condiþii de rulare

Discuri, plãcuþe etrieri ºi pistonaºe de frânã IVerificaþi mai des în funcþie

de condiþiiC, D, E, G, H

Frânã de mânã IVerificaþi mai des în funcþie

de condiþiiC, D, G, H

Planetare ºi burdufuri IVerificaþi mai des în funcþie

de condiþiiC, D, E, F, G, H, I, K

Filtru de polen (dacã existã în dotare) RÎnlocuiþi mai des în funcþie

de condiþiiC, E, G

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 40

Page 445: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 41

Întreţinere

EXPLICAÞIA ELEMENTELOR CARE FAC OBIECTUL REVIZIILOR PERIODICEUlei ºi filtru ulei de motorUleiul ºi filtrul de ulei de motor trebuieînlocuite la intervalele menþionate întabelul de revizie tehnicã. Dacã vehicululruleazã în condiþii dificile, uleiul ºi filtrulde ulei de motor trebuie înlocuite maides.

Curele de transmisieVerificaþi toate curelele de transmisiepentru a vedea dacã sunt crãpate, tãiate,uzate excesiv sau dacã prezintã urme deulei ºi înlocuiþi-le dacã este cazul.Tensionarea curelelor de transmisietrebuie verificatã ºi reglatã periodic, dupãcaz.

Filtru de combustibil (cartuºfiltrant)Un filtru de combustibil colmatat poatelimita viteza vehiculului, avaria sistemulde control al emisiilor ºi cauza mai multeprobleme, cum ar fi pornirea dificilã amotorului. Dacã în rezervor seacumuleazã o cantitate mare demurdãrie, filtrul trebuie înlocuit mai des.Dupã montarea unui filtru nou, þineþimotorul pornit timp de câteva minute ºiverificaþi etanºeitatea racordurilor. Filtrelede combustibil trebuie montate de cãtreun dealer autorizat HYUNDAI.

Conducte, furtunuri ºi racorduricombustibilVerificaþi starea ºi etanºeitatea conductelor,furtunurilor ºi racordurilor de alimentare cucombustibil. Pentru a înlocui piesele defectesau pentru a remedia problemele deetanºeitate, apelaþi de urgenþã la un dealerautorizat HYUNDAI.

AVERTISMENT- numai motor diesel

Nu lucraþi niciodatã la sistemul deinjecþie dacã motorul este pornit saula mai puþin de 30 s de la oprireaacestuia. Pompa de injecþie, rampacomunã, injectoarele ºi conductelesunt supuse la presiuni foarte marichiar ºi dupã oprirea motorului. Jetulde motorinã generat de eventualefisuri în sistem poate provoca rãnirigrave, dacã intrã în contact cu pãrþiale corpului uman. Persoanele carefolosesc stimulatoare cardiace nutrebuie sã se apropie la mai puþin de30 cm de echipamentele electrice dincompartimentul motor, deoarececurentul electric de înaltã tensiunedin sistemul de injecþie Common Railgenereazã un câmp magnetic deintensitate considerabilã.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 41

Page 446: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

427

Furtun de vapori ºi buºonrezervor de combustibilFurtunul de vapori ºi buºonulrezervorului de combustibil trebuieverificate la intervalele menþionate întabelul de revizie tehnicã. Asiguraþi-vã cãaceste piese sunt înlocuite corect.

Furtunuri de ventilare carter(dacã existã în dotare)Verificaþi suprafeþele furtunurilor pentru avedea dacã prezintã semne de defecþiunimecanice ºi/sau deformare termicã.Cauciucul tare ºi casant, crãpãturile,rupturile, tãieturile, zgârieturile ºiumflarea excesivã indicã deteriorarea.Trebuie acordatã o atenþie deosebitãexaminãrii acelor suprafeþe alefurtunurilor apropiate de surse decãldurã puternicã, cum ar fi galeria deevacuare.Verificaþi traseul furtunurilor pentru a vãasigura cã nu vin în contact cu surse decãldurã, margini ascuþite sau piese înmiºcare, care pot provoca defecþiuni dincauza cãldurii sau uzurã mecanicã.Verificaþi toate îmbinãrile cum ar ficolierele ºi cuplajele, pentru a vã asiguracã sunt bine fixate ºi cã nu prezintãscurgeri. Dacã furtunurile prezintãsemne de deteriorare sau defecþiuni,trebuie înlocuite de urgenþã.

Filtru de aerSe recomandã înlocuirea filtrului de aercu unul original HYUNDAI.

Bujii (pentru motor pe benzinã)Montaþi bujii noi cu aceleaºi specificaþiitehnice.

Joc supape (motor pe benzinã de 1,6 l)Verificaþi zgomotul suspect al tacheþilorºi/sau vibraþiile motorului ºi reglaþi, dupãcaz. Aceastã operaþiune trebuieefectuatã de cãtre un dealer autorizatHYUNDAI.

Sistem de rãcireVerificaþi etanºeitatea ºi starea pieselorsistemului de rãcire cum ar fi radiatorul,vasul de expansiune ºi furtunurile.Înlocuiþi piesele defecte.

Lichid de rãcireLichidul de rãcire trebuie înlocuit laintervalele menþionate în tabelul derevizie tehnicã.

Lichid de transmisie manualã (dacã existã în dotare)Verificaþi uleiul pentru transmisiamanualã conform tabelului de revizietehnicã.

Lichid de transmisie automatã(dacã existã în dotare)În condiþii normale de utilizare, lichidul detransmisie automatã nu trebuie verificat.Dar în condiþii dificile trebuie efectuatschimbul lichidului de transmisieautomatã la un dealer autorizatHYUNDAI, conform programului derevizie prezentat la începutul acestuicapitol.

] NOTÃDe obicei, lichidul de transmisieautomată are culoarea roşie. Pe măsură ce vehiculul este condus,lichidul pentru transmisia automată seva închide la culoare.Acest lucru este normal şi lichidul nutrebuie schimbat bazându-vă doar peschimbarea culorii acestuia.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 42

Page 447: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 43

Întreţinere

Furtunuri ºi conducte de frânãVerificaþi vizual montarea corectã,eventuale crãpãturi, deteriorãri sauscurgeri. Înlocuiþi de urgenþã pieseledefecte sau deteriorate.

Lichid de frânãVerificaþi nivelul lichidului de frânã dinrezervor. Nivelul trebuie sã se situezeîntre marcajele „MIN” ºi „MAX” de perezervor. Folosiþi numai lichid hidraulic defrânã conform cu specificaþiile DOT 3 sauDOT 4.

Plãcuþe, etrieri ºi discuri de frânãVerificaþi starea plãcuþelor, starea ºiovalitatea discurilor ºi etanºeitateaetrierilor de frânã.Pentru informaþii suplimentare referitoarela verificarea limitei de uzurã a plãcuþelorsau saboþilor de frânã, consultaþi site-ulWeb Hyundai.(http://brakemanual.hmc.co.kr)

Flanºe de amortizorVerificaþi starea ºi jocul îmbinãrilorsuspensiei. Strângeþi la cuplul specificat.

Frânã de mânãVerificaþi frâna de mânã, inclusivactuatorul EPB, cablajul ºiracordurile.

Casetã de direcþie, bielete ºiburdufuri/pivoþi braþe inferioareCu vehiculul ºi motorul oprite, verificaþijocul volanului.Verificaþi ca îmbinãrile sã nu prezinteîndoituri sau defecþiuni. Verificaþiburdufurile ºi pivoþii pentru a constataeventualele crãpãturi, deteriorãri saudefecþiuni. Înlocuiþi piesele defecte.

Planetare ºi budufuriVerificaþi planetarele, burdufurile ºicolierele, pentru a constata eventualelecrãpãturi, deteriorãri sau defecþiuni.Înlocuiþi piesele defecte ºi, dacã estecazul, refaceþi stratul de vaselinã.

Agent frigorific/compresorsistem de aer condiþionat (dacãexistã în dotare)Verificaþi starea ºi etanºeitateaconductelor ºi racordurilor sistemului deaer condiþionat.

ATENÞIEFolosirea unui lichidnecorespunzãtor poate provocadefectarea transmisiei saufuncþionarea defectuoasã aacesteia.Folosiþi numai lichid de transmisieautomatã specificat. (Consultaþi„Lubrifianþi recomandaþi ºicapacitãþi” din capitolul 8.)

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 43

Page 448: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

447

ULEI DE MOTOR

Verificare nivel ulei de motor 1. Asiguraþi-vã cã vehiculul este amplasat

pe o suprafaþã planã.2. Porniþi motorul ºi lãsaþi-l sã se

încãlzeascã pânã la temperaturanormalã de funcþionare.

3. Opriþi motorul ºi aºteptaþi câtevaminute (aproximativ 5 minute) pentruca uleiul sã revinã în baia de ulei.

4. Scoateþi joja, curãþaþi-o ºi introduceþi-odin nou complet.

5. Scoateþi din nou joja ºi verificaþi nivelululeiului. Nivelul trebuie sã se situezeîntre gradaþiile F ºi L.

Dacã se situeazã în apropierea gradaþieiL, completaþi cu ulei pânã la gradaþia F.Nu umpleþi excesiv.

Pentru a împiedica scurgerea uleiuluipe componentele motorului, utilizaþi opâlnie.

Folosiþi numai ulei de motor specificat.(Consultaþi „Lubrifianþi recomandaþi ºicapacitãþi” din capitolul 8.)

AVERTISMENT - furtun radiator

Fiþi foarte atenþi sã nu atingeþifurtunul radiatorului când verificaþisau completaþi nivelul uleiul demotor, deoarece acesta poate fisuficient de fierbinte pentru a vã arde.

OVF071004 OVF071005

ATENÞIE - motor dieselAdãugarea unei cantitãþi prea maride ulei de motor poate provocaautoaprinderea periculoasã datoritãefectului de supra-umplere. Acestlucru poate provoca defectareamotorului însoþitã de creºtereabruscã a turaþiei acestuia, zgomot laaprindere ºi emisii de fum alb.

ATENÞIE• Nu completaþi cu prea mult ulei

de motor. S-ar putea ca motorulsã se defecteze.

• Atunci când completaþi nivelulsau faceþi schimbul de ulei demotor aveþi grijã sã nu vãrsaþi ulei.Dacã vãrsaþi ulei încompartimentul motor, ºtergeþiimediat.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 44

Page 449: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 45

Întreţinere

LICHID DE RÃCIRESchimb ulei ºi filtru ulei de motorFaceþi schimbul de ulei ºi filtru ulei demotor la un dealer autorizat HYUNDAI,conform programului de întreþinereprezentat la începutul acestei secþiuni.

Sistemul de rãcire sub presiune dispunede un rezervor care conþine lichid derãcire antigel valabil tot anul. Vasul deexpansiune este umplut fabricã.Verificaþi concentraþia lichidului de rãcireºi protecþia cu antigel cel puþin o datã pean, la începutul iernii ºi înainte de acãlãtori în zone cu climã rece.

Verificare nivel lichid de rãcire

AVERTISMENTDemontare buºon deradiator

• Nu încercaþi sã demontaþibuºonul radiatorului dacãmotorul este pornit sau dacã estefierbinte. În caz contrar, sistemulde rãcire ºi motorul se potdeteriora ºi în plus vã puteþi rãnigrav, datoritã eliberãrii aburuluisau lichidului fierbinte.

• Opriþi motorul ºi aºteptaþi pânãse rãceºte. Fiþi foarte atenþi cânddemontaþi buºonul radiatorului.Înfãºuraþi un prosop gros în jurulbuºonului ºi rotiþi-l încet în sensantiorar, pânã la prima oprire.Daþi-vã de-o parte ºi aºteptaþipânã la eliberarea presiunii dinsistemul de rãcire. Când sunteþisiguri cã toatã presiunea a fosteliberatã, apãsaþi pe buºonfolosind un prosop gros ºicontinuaþi sã-l rotiþi în sensantiorar pânã la demontareacompletã.

(Continuare)

AVERTISMENTUleiul de motor uzat poate cauzairitaþii sau cancer al pielii, dacã intrã încontact cu pielea o perioadãîndelungatã de timp. Uleiul de motoruzat conþine substanþe chimice care,în experienþele de laborator, a dus laîmbolnãvirea de cancer a animalelor.Protejaþi-vã întotdeauna pieleaspãlându-vã bine pe mâini cu apãcaldã ºi sãpun cât mai repede posibildupã ce aþi umblat cu ulei uzat.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 45

Page 450: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

467

Verificaþi starea ºi racordurile tuturorfurtunurilor sistemului de rãcire ºicaloriferului de încãlzire. Înlocuiþi oricefurtun umflat sau deteriorat.Nivelul lichidului de rãcire trebuie sã sesitueze între gradaþiile F (MAX) ºi L(MIN) de pe partea lateralã a vasului deexpansiune, când motorul este rece.Dacã nivelul lichidului de rãcire estescãzut, completaþi cu apã distilatã(deionizatã). Ridicaþi nivelul la gradaþia F(MAX), dar nu o depãºiþi. Dacã lichidul derãcire trebuie completat des, adresaþi-vãunui dealer autorizat HYUNDAI pentruverificarea sistemului de rãcire.

Lichid de rãcire recomandat• Când adãugaþi lichid de rãcire, folosiþi

numai apã deionizatã sau platã ºi nuamestecaþi niciodatã apã durã înlichidul de rãcire existent din fabricã.Un amestec de lichid de rãcirenecorespunzãtor poate provocadefectarea gravã a motorului.

• Motorul vehiculului dvs. dispune depiese din aluminiu ºi trebuie protejatîmpotriva îngheþului ºi coroziunii prinfolosirea unui lichid de rãcire pe bazãde etilen glicol.

• NU FOLOSIÞI lichid de rãcire pe bazãde alcool sau metanol ºi nici înamestec cu lichidul de rãcire specificat.

• Nu folosiþi soluþii care conþin mai multde 60% sau mai puþin de 35% antigel,deoarece eficienþa soluþiei scade.

Pentru proporþionarea amestecului,consultaþi tabelul urmãtor.

OVF071006

Temperaturãexterioarã

Proporþionare amestec (volum)

Antigel Apã-15 °C (5 °F) 35 65

-25 °C (-13 °F) 40 60

-35 °C (-31 °F) 50 50

-45 °C (-49 °F) 60 40

AVERTISMENT Motorul electric(ventilatorul de rãcire) estecontrolat de temperaturalichidului de rãcire motor,presiunea agentului

frigorific ºi viteza vehiculului. Uneori,acesta poate funcþiona chiar dacãmotorul este oprit. Fiþi foarte atenþi cândinterveniþi în apropierea palelorventilatorului de rãcire, pentru a nu fiaccidentat de cãtre acestea. Pe mãsurãce temperatura lichidului de rãcirescade, motorul electric se va opriautomat. Acest lucru este normal.Dacã vehiculul este echipat cumotor GDI, motorul electric(ventilatorul de rãcire) poate porni,dacã nu deconectaþi cablul negatival bateriei.

(Continuare)• Chiar dacã motorul este oprit, nu

demontaþi buºonul radiatoruluisau buºonul de golire atâta timpcât motorul ºi radiatorul suntfierbinþi. Lichidul de rãcire ºiaburul fierbinte pot fi încãaruncate în afarã cu presiune,provocând rãniri grave.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 46

Page 451: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 47

Întreţinere

Schimb lichid de rãcireSchimbaþi lichidul de rãcire la un dealerautorizat HYUNDAI, conformprogramului de întreþinere prezentat laînceputul acestei secþiuni.

AVERTISMENTBuºon radiator

Nu demontaþi buºonul radiatoruluidacã motorul ºi radiatorul suntfierbinþi. Lichidul de rãcire ºi aburulfierbinte poate fi aruncat cupresiune afarã, provocând rãnirigrave.

ATENÞIEPuneþi o bucatã de material sau ocârpã mai groasã în jurul buºonuluiradiatorului înainte de a completacu lichid de rãcire, pentru aîmpiedica lichidul de rãcire sã sescurgã pe componentele motorului,ca de exemplu pe alternator.

AVERTISMENT - lichid de rãcire

• Nu introduceþi lichid de rãciresau antigel în rezervorullichidului de spãlare.

• Lichidul de rãcire poate obturavizibilitatea când este pulverizatpe parbriz, provocând astfelpierderea controlului vehicululuisau poate deteriora vopseaua ºiornamentele.

OVF071007

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 47

Page 452: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

487

LICHID DE FRÂNÃ/AMBREIAJ

Verificare nivel lichid de frânã Verificaþi periodic nivelul lichidului dinrezervor. Nivelul lichidului trebuie sã sesitueze între gradaþiile MAX ºi MIN de pepartea lateralã a rezervorului.

Înainte de a scoate buºonul rezervoruluiºi de a completa nivelul lichidului defrânã, curãþaþi zona din jurul buºonuluipentru a preveni contaminarea lichidului.Dacã nivelul este scãzut, completaþi culichid pânã la gradaþia MAX. Nivelulscade în funcþie de distanþa parcursã.Aceasta este o stare normalã, asociatãcu uzura plãcuþelor de frânã. Dacãnivelul lichidului este foarte scãzut,verificaþi sistemul de frânare la un dealerautorizat HYUNDAI.

Folosiþi numai lichid de frânã specificat.(Consultaþi „Lubrifianþi recomandaþi ºicapacitãþi” din capitolul 8.)

Nu amestecaþi niciodatã tipuri diferite delichid.

AVERTISMENT - lichid de frânã

Când înlocuiþi sau adãugaþi lichidde frânã, manevraþi-l cu grijã. Fiþiatenþi sã nu vinã în contact cuochii. Dacã totuºi acest lucru seîntâmplã, spãlaþi-vã imediat pe ochicu o multã apã curatã. Adresaþi-vãcât mai curând posibil unui medicpentru a vã face un control la ochi.

AVERTISMENT - pierdere lichid de frânã

În cazul în care sistemul de frânarenecesitã completarea frecventã alichidului, vehiculul trebuieverificat la un dealer autorizatHYUNDAI.

ATENÞIEAveþi grijã ca lichidul de frânã sã nuintre în contact cu vopseauacaroseriei, deoarece aceasta se vadeteriora. Lichidul de frânã care afost expus la aer o perioadãîndelungatã de timp nu trebuiefolosit, deoarece calitatea acestuianu mai poate fi garantatã. Va trebuiaruncat în mod corespunzãtor. Nufolosiþi lichid de calitatenecorespunzãtoare. Dacã doarcâteva picãturi de ulei mineral, cumar fi uleiul de motor, ajung însistemul de frânare, componentelesistemului se pot deteriora.

OVF071008

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 48

Page 453: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 49

Întreţinere

LICHID DE SPÃLARE

Verificare nivel lichid de spãlare Verificaþi nivelul lichidului din rezervorullichidului de spãlare ºi completaþi, dacãeste cazul. De asemenea, adãugaþi lichid de spãlaredacã indicatorul de avertizare nivelscãzut lichid de spãlare se aprinde încadrul grupului de instrumente. Dacã lichidul de spãlare nu estedisponibil, poate fi folositã ºi apã. Totuºi,la temperaturi scãzute folosiþi lichid despãlare pentru vreme rece, pentru apreveni îngheþul lichidului.

OVF071009

AVERTISMENT - lichid de rãcire

• Nu introduceþi lichid de rãciresau antigel în rezervorullichidului de spãlare.

• Lichidul de rãcire poate obturavizibilitatea când este pulverizatpe parbriz, provocând astfelpierderea controlului vehicululuisau poate deteriora vopseaua ºiornamentele.

• Lichidul de spãlare parbrizconþine alcool ºi în anumitecondiþii, poate lua foc. Nupermiteþi apropierea cu scânteisau cu flacãrã de rezervorulspãlãtorului. Vehiculul s-ar puteadeteriora ºi pasagerii s-ar putearãni.

• Lichidul de spãlare parbriz esteotrãvitor pentru oameni ºianimale. Este foarte periculosdacã este înghiþit; se va evitacontactul cu pielea. Acesta poateprovoca rãnirea gravã saudecesul.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 49

Page 454: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

507

FILTRU DE COMBUSTIBIL (PENTRU MOTOARE DIESEL)Evacuarea apei din filtrul decombustibilFiltrul de combustibil al motoarelor dieseljoacã un rol important în separarea apeide combustibil ºi în acumularea apei înpartea inferioarã a filtrului.Dacã s-a acumulat apã în filtrul decombustibil, lampa de avertizare seaprinde când este cuplat contactul.

Dacã se aprinde aceastãlampã de avertizare, mergeþi laun dealer autorizat HYUNDAIîn vederea evacuãrii apei ºiverificãrii sistemului. Aerisirea sistemului de

alimentare cu combustibilDacã aþi condus pânã aþi rãmas fãrãcombustibil sau dacã aþi înlocuit filtrul decombustibil, aerisiþi sistemul dealimentare combustibil; în caz contrar,pornirea motorului va fi dificilã.1. Pompaþi (1) de aproximativ 50 de ori,

pânã când pompa opune rezistenþã.2. Evacuaþi aerul din filtrul de combustibil

prin demontarea ºi montarea ºurubului(2) folosind o ºurubelniþã cu cap încruce.

3. Pompaþi (1) de aproximativ 15 ori.4. Evacuaþi aerul din filtrul de combustibil prin

demontarea ºi montarea ºurubului (2)folosind o ºurubelniþã cu cap în cruce.

5. Pompaþi (1) de aproximativ 5 ori.

] NOTÕ Când aerisiţi, folosiţi o cârpă pentru a

împiedica împrăştiereacombustibilului în jur.

• Curăţaţi de combustibil zona dinjurul filtrului sau pompei de injecţieînainte de a porni motorul, pentru aîmpiedica producerea unui incendiu.

• La sfârşit, dacă se observă scurgeri decombustibil, verificaţi fiecare piesă.

ATENÞIEDacã apa acumulatã în filtrul decombustibil nu este evacuatã lamomentul potrivit, trecerea apeiprin filtrul de combustibil poateprovoca defectarea unor pieseimportate, precum sistemul dealimentare cu combustibil.

OVF071022

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 50

Page 455: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 51

Întreţinere

FILTRU DE AER

Înlocuire filtru Dacã este cazul, filtrul trebuie înlocuit;acesta nu trebuie spãlat.La verificarea cartuºului filtrant puteþicurãþa filtrul.Curãþaþi filtrul folosind aer comprimat.

1. Slãbiþi clemele de prindere a capaculuifiltrului de aer ºi deschideþi capacul.

2. ªtergeþi interiorul filtrului de aer.3. Înlocuiþi filtrul de aer. 4. Fixaþi capacul cu clemele de prindere.

OVF071011OVF071010 OVF071012

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 51

Page 456: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

527

Înlocuiþi filtrul de aer conformprogramului de întreþinere.Dacã vehiculul este condus în zone cumult praf sau nisip, înlocuiþi filtrul de aermai des decât la intervalelerecomandate. (Consultaþi „Întreþinere încondiþii dificile de utilizare” din acestcapitol.)

ATENÞIE• Nu conduceþi cu filtrul de aer

demontat, pentru cã veþi provocauzura excesivã a motorului.

• Când demontaþi filtrul de aer, aveþigrijã ca praful sau mizeria sã nupãtrundã în admisia aerului; încaz contrar, se pot producedefecþiuni.

• Folosiþi o piesã originalãHYUNDAI. Folosirea pieselorneoriginale poate provocadefectarea senzoruluidebitmetrului de aer sau aturbocompresorului.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 52

Page 457: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 53

Întreţinere

FILTRU DE POLEN (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)Verificare filtruDacã vehiculul este folosit o perioadãîndelungatã în oraºe cu grad ridicat depoluare sau în zone cu mult praf, acestfiltru trebuie verificat mai des ºi înlocuitmai devreme. Dacã doriþi sã înlocuiþipersonal filtrul de polen, respectaþiprocedura urmãtoare ºi fiþi atenþi sã nudeterioraþi alte componente. Înlocuiþi filtrul de polen conformprogramului de întreþinere.

Înlocuire filtru1. Deschideþi torpedoul ºi demontaþi

chinga de fixare (1).

2. Cu torpedoul deschis, demontaþiopritoarele de pe ambele pãrþi.

OVF071013 OVF071014

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 53

Page 458: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

547

3. Demontaþi carcasa filtrului de polen întimp ce apãsaþi pe dispozitivul deblocare de pe partea dreaptã acapacului.

4. Înlocuiþi filtrul de polen.5. Reasamblaþi procedând în ordinea

inversã demontãrii.

] NOTÃCând înlocuiţi filtrul de polen, montaţi-lcorespunzător. În caz contrar, sistemulva face zgomot şi eficienţa sa va firedusă.

OHG070041OVF071015

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 54

Page 459: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 55

Întreţinere

LAME ªTERGÃTOARE

Verificare lame] NOTÃCeara fierbinte din comerţ folosită despălătoriile auto automate îngreuneazăcurăţarea parbrizului.

Murdãrirea parbrizului sau a lamelorºtergãtoarelor cu substanþe strãine poatereduce eficienþa ºtergãtoarelor. Surselefrecvente de murdãrie sunt insectele saurãºina ºi ceara fierbinte utilizate de unelespãlãtorii auto. Dacã ºtergãtoarele nucurãþã, curãþaþi geamul ºi lameleºtergãtoarelor cu o soluþie de curãþat decalitate sau cu detergent moale, apoiclãtiþi bine cu apã curatã.

Înlocuire lame Dacã ºtergãtoarele nu mai curãþãcorespunzãtor, este posibil ca lameleacestora sã se fi uzat sau rupt.

ATENÞIEPentru a preveni deteriorarealamelor ºtergãtoarelor, nu utilizaþibenzinã, kerosen, diluant sau alþisolvenþi pe sau în apropiereaacestora.

ATENÞIEPentru a preveni deteriorareabraþelor ºtergãtoarelor ºi a altorcomponente, nu manevraþiºtergãtoarele manual.

ATENÞIEFolosirea unor lame pentruºtergãtoare necorespunzãtoarepoate provoca defectareaºtergãtoarelor sau funcþionareadefectuoasã a acestora.

1JBA5122

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 55

Page 460: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

567

Lame ºtergãtoare de parbriz1. Ridicaþi braþul ºtergãtorului.

] NOTÃNu permiteţi braţului ştergătorului săcadă pe parbriz, deoarece acesta s-arputea ciobi sau crăpa.

2. Ridicaþi clema lamei ºtergãtorului. Apoiapãsaþi în jos ansamblul lamei ºidemontaþi-o.

3. Montaþi ansamblul lamei procedând înordine inversã.

4. Aduceþi braþul ºtergãtorului în poziþiainiþialã.

OHM078059 OHM078060 OHG070043

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:28 Page 56

Page 461: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 57

Întreţinere

Lamã ºtergãtor de lunetã 1. Ridicaþi braþul ºtergãtorului ºi scoateþi

ansamblul lamei.

2. Montaþi ansamblul nou al lameiintroducând partea centralã în fantabraþului ºtergãtorului pânã auziþi unclic.

3. Asiguraþi-vã cã ansamblul lamei estebine fixat trãgând uºor de lamã.

Pentru a preveni defectarea braþelorºtergãtoarelor ºi a altor componente,apelaþi la un dealer HYUNDAI în vedereaînlocuirii lamelor ºtergãtoarelor.

OED076040 OED076041

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 57

Page 462: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

587

BATERIA

Pentru eficienþã maximã abateriei• Fixaþi bine bateria.• Pãstraþi curat ºi uscat capacul bateriei.• Pãstraþi bornele ºi racordurile curate,

bine strânse ºi ungeþi bornele cuvaselinã.

• Clãtiþi imediat electrolitul vãrsat cu osoluþie de apã ºi bicarbonat de sodiu.

• Dacã vehiculul nu va fi condus operioadã îndelungatã de timp,deconectaþi cablurile bateriei.

AVERTISMENT- pericole baterie

La manevrarea bateriei,respectaþi întotdeaunainstrucþiunile urmãtoare.

Nu vã apropiaþi de bateriecu þigãri aprinse sau cu altesurse de flacãrã sau descântei.

Hidrogenul este un gazfoarte inflamabil ºi esteîntotdeauna prezent încelulele bateriei, putândprovoca o explozie.

Nu lãsaþi bateria laîndemâna copiilor,deoarece conþine ACIDSULFURIC, extrem decoroziv. Acidul bateriei nutrebuie sã intre în contactcu pielea, ochii sau hainelesau cu vopseauavehiculului.

(Continuare)

OVF071017

(Continuare)

Dacã electrolitul pãtrundeîn ochi, spãlaþi ochii cu apãcuratã cel puþin 15 minuteºi adresaþi-vã imediat unuimedic. Dacã electrolitul intrã încontact cu pielea, spãlaþi binezona atinsã. Dacã simþiþidurere sau o senzaþie dearsurã, consultaþi imediatsfatul medicului.

Protejaþi-vã ochii cândîncãrcaþi bateria sau lucraþiîn apropierea acesteia.Dacã lucraþi în spaþiiînchise, aveþi grijã caacestea sã fie ventilate.

O baterie casatãnecorespunzãtor poateafecta mediul înconjurãtorºi sãnãtatea oamenilor.Casaþi bateria înconformitate cu legile saureglementãrile locale.

(Continuare)

Pb

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 58

Page 463: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 59

Întreţinere

Încãrcare baterie Vehiculul dvs. este echipat cu baterie pebazã de calciu, care nu necesitãîntreþinere.• Dacã bateria se descarcã într-un timp

scurt (de exemplu, dacã farurile sauluminile interioare au rãmas aprinse întimp ce vehiculul nu a fost utilizat),reîncãrcaþi-o conform indicaþiilor, timpde 10 ore.

• Dacã bateria se descarcã progresiv,din cauza consumului mare de curentdin timpul utilizãrii vehiculului,încãrcaþi-o la 20-30 A timp de 2 ore.

(Continuare)Bateria conþine plumb. A nuse arunca dupã utilizare.Returnaþi bateria unuidealer autorizat HYUNDAI,în vederea reciclãrii.

• La ridicarea unei baterii cucarcasã din plastic, presiuneaprea mare aplicatã asupraacesteia ar putea provocascurgerea acidului ºi rãnireapersoanelor. Ridicaþi bateria cuajutorul unui suport sau ridicaþi-ode colþurile opuse.

• Nu încercaþi niciodatã sãreîncãrcaþi bateria dacã suntconectate cablurile.

• Sistemul electric de aprinderefuncþioneazã la tensiune mare.Nu atingeþi niciodatã acestecomponente dacã motorul estepornit sau dacã este cuplatcontactul.

Nerespectarea avertismentelor demai sus poate provoca rãnireagravã sau decesul persoanelor.

AVERTISMENT- încãrcare baterie

Când încãrcaþi bateria, respectaþiurmãtoarele mãsuri de precauþie:• Bateria trebuie demontatã de pe

vehicul ºi aºezatã într-o zonãbine ventilatã.

• Nu vã apropiaþi de baterie cuþigãri, scântei sau flacãrã.

• Supravegheaþi bateria în timpulîncãrcãrii ºi opriþi sau reduceþiregimul de încãrcare dacãelectrolitul din celulele baterieiîncepe sã fiarbã sau dacãtemperatura electrolituluidepãºeºte 49 °C (120 °F).

• Protejaþi-vã ochii atunci cândverificaþi bateria în timp ce seîncarcã.

(Continuare)

ATENÞIEDacã utilizaþi dispozitive electroniceneautorizate, bateria se poatedescãrca. Nu utilizaþi niciodatãdispozitive neautorizate.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 59

Page 464: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

607

Elemente de resetatDupã deconectarea bateriei,echipamentele electrice trebuie resetate.• Deschidere/închidere automatã

geamuri (consultaþi capitolul 4)• Trapã de plafon (consultaþi capitolul 4)• Computer de bord (consultaþi capitolul

4)• Sistem de climatizare (consultaþi

capitolul 4)• Ceas (consultaþi capitolul 4)• Sistem audio (consultaþi capitolul 4)

(Continuare)• Deconectaþi redresorul

procedând astfel.1. Opriþi redresorul de la

întrerupãtor.2. Deconectaþi cablul negativ al

redresorului de la bornanegativã a bateriei.

3. Deconectaþi cablul pozitiv alredresorului de la bornapozitivã a bateriei.

• Înainte de efectuarea unor lucrãride întreþinere sau de încãrcare abateriei, dezactivaþi toateaccesoriile ºi opriþi motorul.

• La deconectarea bateriei, bornanegativã trebuie deconectatãprima ºi reconectatã ultima.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 60

Page 465: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 61

Întreţinere

Jante ºi anvelope Îngrijire anvelope Pentru o întreþinerecorespunzãtoare, pentru siguranþã ºipentru un consum redus decombustibil, trebuie menþinutãîntotdeauna presiunea recomandatãîn anvelope ºi trebuie respectatelimitele de încãrcare ºi de distribuirea sarciniiii.

Presiune recomandatã înanvelopele reci Presiunea în toate anvelopele(inclusiv în anvelopa roþii de rezervã)trebuie verificatã când anvelopelesunt reci. „Anvelope reci” înseamnãcã vehiculul nu a fost condus celpuþin trei ore sau a fost condus maipuþin de 1,6 km (1 milã).Menþineþi presiunea în anveloperecomandatã pentru a obþine uncomportament ºi o manevrabilitateoptime ale vehiculului ºi o uzurãminimã a anvelopelor.Pentru presiunea de umflarerecomandatã, consultaþi „Jante ºianvelope” în capitolul 8.

Toate specificaþiile (dimensiuni ºipresiuni) pot fi regãsite pe o etichetãde pe vehicul.

AVERTISMENT - presiune prea redusã în

anvelopePresiunea prea redusã înanvelope (70 kPa (10 psi) saumai mult) poate provocasupraîncãlzirea ºi exploziaacesteia, desprindereaprofilului ºi alte defecþiuni, carepot conduce la pierdereacontrolului asupra vehicululuiºi la rãniri grave sau chiarfatale. Riscul este mult maimare pe vreme cãlduroasã ºi ladeplasarea prelungitã cu vitezemari.

OVF081002

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 61

Page 466: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

627

AVERTISMENT - presiune în anvelope

Umflarea excesivã sauinsuficientã a anvelopelorreduce durata de exploatare aacestora, afecteazãmanevrabilitatea ºi poateprovoca o explozie. Aceastapoate provoca pierdereacontrolului asupra vehicululuiºi rãnirea pasagerilor.

ATENÞIE- presiune în anvelope

Respectaþi întotdeaunaurmãtoarele sfaturi:• Verificaþi presiunea doar când

anvelopele sunt reci. (Dupã cevehiculul nu a fost condus celpuþin trei ore sau a fostcondus mai puþin de 1,6 km (1milã).)

• Verificaþi presiunea în roata derezervã de fiecare datã cândverificaþi presiunea celorlalteroþi.

• Nu supraîncãrcaþi vehiculul.Dacã vehiculul dispune deportbagaj de plafon, aveþi grijãsã nu îl supraîncãrcaþi.

• Anvelopele vechi ºi uzate potprovoca accidente. Dacãprofilul este foarte uzat saudacã anvelopele suntdeteriorate, înlocuiþi-le.

ATENÞIE• Presiunea prea scãzutã în

anvelope poate duce ºi lauzurã excesivã,manevrabilitate slabã ºiconsum mãrit de combustibil.De asemenea, jantele se potdeforma. Menþineþi presiuneaîn anvelope la nivelul corect.Dacã una din anvelope trebuieumflatã frecvent, verificaþi-o laun dealer autorizat HYUNDAI.

• Anvelopele umflate tare suntmult sunt mai dure, centrulprofilului se uzeazã excesiv ºicreºte riscul de deteriorare dincauza denivelãrilor de peºosea.

ATENÞIE• În mod normal, presiunea în

anvelopele calde este maimare decât în anvelopele recicu 28 pânã la 41 kPa (4 - 6 psi).Nu eliberaþi aerul din anvelopepentru a regla presiunea,deoarece anvelopele se vordezumfla.

• Nu uitaþi sã puneþi la loc cãpãcelulventilului. Dacã ventilul nu arecãpãcel, praful ºi mizeria potpãtrunde în ventil ºi provocapierderea aerului din anvelopã.Dacã aþi pierdut cãpãcelul, montaþiunul nou cât mai curând posibil.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 62

Page 467: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 63

Întreţinere

Verificare presiune în anvelopeVerificaþi anvelopele o datã pe lunãsau mai des.Verificaþi de asemenea ºi presiuneaîn roata de rezervã.

Cum se verificãPentru a verifica presiunea, folosiþiun manometru de calitate. Nu vãputeþi baza numai pe impresiavizualã pentru a constata stareaanvelopelor. Anvelopele cu profilradial pot pãrea umflate corect, chiardacã sunt dezumflate.Verificaþi presiunea cu anvelopelereci. - „Anvelope reci ” înseamnã cãvehiculul nu a fost condus cel puþintrei ore sau a fost condus mai puþinde 1,6 km (1 milã).

Scoateþi capacul ventilului anvelopei.Apãsaþi manometrul bine de ventilpentru a mãsura presiunea. Dacãpresiunea cu anvelopele reci esteaceeaºi cu cea de pe eticheta cuinformaþii despre anvelope ºisarcinã, nu este necesarã ajustarea.Dacã presiunea este scãzutã, umflaþipânã la presiunea recomandatã.Dacã umflaþi prea tare, eliberaþi aerapãsând pe vârful metalic din centrulventilului anvelopei. Verificaþi din noupresiunea folosind manometrul.Montaþi capacele pe ventile. Acesteaasigurã etanºeitatea, ferind ventilulde murdãrie ºi umezealã.

AVERTISMENT• Verificaþi frecvent presiunea,

uzura ºi starea anvelopelor.Utilizaþi întotdeauna unmanometru.

• Anvelopele prea umflate sau preadezumflate se uzeazã inegal ºi potprovoca manevrabilitatedeficitarã, pierderea controlului, iarexplozia unei anvelope poateprovoca accidente, rãniri ºi chiardecesul persoanelor implicate.Presiunea recomandatã înanvelopele reci este specificatã înacest manual ºi pe eticheta privindanvelopele amplasatã pe stâlpulcentral de pe partea ºoferului.

• Anvelopele uzate pot provocaaccidente. Înlocuiþianvelopele uzate, uzate inegalsau deteriorate.

• Nu uitaþi sã verificaþipresiunea în roata de rezervã.HYUNDAI recomandãverificarea presiunii în roatade rezervã de fiecare datãcând verificaþi presiuneacelorlalte roþi ale vehiculului.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 63

Page 468: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

647

Rotaþie anvelope Pentru a egaliza uzura profilului, serecomandã schimbarea prin rotaþie aanvelopelor la fiecare 12.000 km(7.500 mile) sau mai repede în cazulunei uzuri inegale.În timpul rotaþiei verificaþi ca roþile sãfie echilibrate corespunzãtor.În momentul rotaþiei verificaþi dacãexistã urme de uzurã inegalã sau dedeteriorare. Uzura anormalã esteprovocatã de obicei de presiuneincorectã în anvelope, geometrie sauechilibrare incorectã a roþilor, frânarebruscã ºi negocierea în forþã avirajelor. Verificaþi ca profilulanvelopei sã nu prezinte umflãturisau protuberanþe. Dacã prezintãastfel de deteriorãri, înlocuiþianvelopa. Înlocuiþi anvelopa dacãpânza sau armãtura metalicã devinvizibile. Dupã rotaþie reglaþipresiunea în anvelope la valoareaspecificatã ºi verificaþi dacã piuliþelede roatã sunt bine strânse. Consultaþi „Jante ºi anvelope” încapitolul 8.

Ori de câte ori efectuaþi rotaþiaanvelopelor, verificaþi stareadiscurilor ºi plãcuþelor de frânã.

] NOTÃEfectuaţi rotaţia anvelopelorradiale, care au un model asimetrical profilului, numai de pe faţă pespate şi nu de pe dreapta pe stânga.

AVERTISMENT• La rotaþia anvelopelor, nu

folosiþi o roatã de rezervãcompactã.

• În niciun caz nu combinaþianvelope cu profil radial ºi cuprofil longitudinal.Manevrabilitatea va avea desuferit ºi rezultatul poate fidecesul, rãnirea gravã saupierderi materiale.

S2BLA790

S2BLA790A

CBGQ0707A

Fãrã roatã de rezervã

Cu roatã de rezervã de dimensiuni normale(dacã existã în dotare)

Anvelope cu profil direcþional (dacãexistã în dotare)

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 64

Page 469: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 65

Întreţinere

Geometrie ºi echilibrare roþi Roþile vehiculului au fost centrate ºiechilibrate atent din fabricã pentru aasigura anvelopelor durata maximãde utilizare ºi cele mai buneperformanþe.De cele mai multe ori, geometriaroþilor nu trebuie verificatã din nou.Totuºi, dacã observaþi cã anvelopaprezintã o uzurã neobiºnuitã saudacă vehiculul trage în lateral, sepoate sã fie necesarã verificareageometriei. Dacã observaþi cã vehiculul vibreazãcând conduceþi pe o ºosea bunã, s-ar putea sã fie necesarãreechilibrarea roþilor.

Înlocuire anvelopeDacã anvelopa este uzatã uniform,se va vedea un indicator de uzurãprofil, ca o bandã solidã de-a latulprofilului. Astfel sunteþi atenþionaþi cãprofilul anvelopei a ajuns la ogrosime mai micã de 1,6 mm (1/16in.). Când se întâmplã acest lucru,înlocuiþi anvelopa.Nu aºteptaþi ca aceastã bandã sãdevinã vizibilã pe tot profilul, pentru aînlocui anvelopa.

ATENÞIEDacã nu respectaþi sarcinamaximã, puteþi deteriora janteledin aliaj ale vehiculului. Nudepãºiþi niciodatã sarcinamaximã admisã.

AVERTISMENT - înlocuire anvelope

• Rularea cu anvelope uzateeste foarte periculoasã ºipoate reduce eficienþafrânãrii, exactitateamanevrabilitãþii ºi tracþiunea.

• Vehiculul este echipat cuanvelope proiectate pentru aasigura o bunãmanevrabilitate ºi o rularesigurã. Nu folosiþi anvelope ºijante de tipuri sau dimensiunidiferite de cele originalemontate pe vehicul. Acesteapot afecta negativ siguranþa ºiperformanþele vehiculului, cuconsecinþe nefaste asupramanevrabilitãþii sau pot ducela rãsturnare ºi rãniri grave.La înlocuirea anvelopelor,asiguraþi-vã cã toate roþilesunt echipate cu anvelope ºijante de aceeaºi mãrime, tip,profil, marcã ºi sarcinã.

(Continuare)

OEN076053

Indicator de uzurã profil

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 65

Page 470: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

667

Înlocuire anvelopã roatã de rezervãcompactã (dacã existã în dotare)Durata de exploatare a anvelopeiroþii de rezervã compacte este maimicã decât a unei anvelope normale.Dacã indicatorul de uzurã profildevine vizibil, înlocuiþi anvelopa.Anvelopa nouã a roþii de rezervãcompacte trebuie sã aibã aceeaºidimensiune ºi model ca cea originalãºi trebuie montatã pe aceeaºi jantã.Anvelopa roþii de rezervã compactenu este conceputã sã poatã fimontatã pe o jantã normalã, iar jantaroþii de rezervã compacte nu esteproiectatã pentru o anvelopãnormalã.

Înlocuire roþi Dacã din orice motiv înlocuiþi jantele,asiguraþi-vã cã jantele noi au acelaºidiametru, lãþime ºi deport ca celeoriginale.

(Continuare)• Folosirea anvelopelor de

dimensiuni ºi tipurinecorespunzãtoare poateafecta aderenþa,manevrabilitatea, garda la soldistanþa de frânare, deportulºi calibrarea vitezometrului.

• Cel mai bine este sã înlocuiþi toatecele patru anvelope în acelaºitimp. Dacã nu este necesar sau nueste posibil, atunci înlocuiþi doardouã anvelope faþã sau spate.Înlocuirea unei singure anvelopepoate afecta semnificativmanevrabilitatea vehiculului.

• Sistemul ABS funcþioneazã princompararea vitezei de rotaþie aroþilor. Dimensiunea anvelopelorpoate afecta viteza de rotaþie aroþilor. La înlocuire, toate cele 4anvelope trebuie sã aibã aceleaºidimensiuni cu cele montate iniþialpe vehicul. Utilizarea anvelopelor dedimensiuni diferite poate provocafuncþionarea necorespunzãtoare asistemelor ABS (sistem antiblocarefrâne) ºi ESP (program electronicde stabilitate).

AVERTISMENTO anvelopã de dimensiuninecorespunzãtoare afecteazãdurata de exploatare a roþii ºi arulmenþilor, capacitatea defrânare ºi de oprire,manevrabilitatea, garda la sol,distanþa dintre caroserie ºianvelopã, distanþa faþã delanþurile antiderapante,calibrarea vitezometrului ºikilometrajului, unghiul farurilorºi înãlþimea barei de protecþie.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 66

Page 471: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 67

Întreţinere

Aderenþã anvelopeAderenþa poate fi redusã dacãanvelopele sunt uzate, incorectumflate sau dacã vã deplasaþi pecarosabil alunecos. Dacã indicatoriide uzurã încep sã devinã vizibili,anvelopele trebuie înlocuite. Pentru areduce riscul de pierdere acontrolului, reduceþi viteza pe timpde ploaie, ninsoare sau când estegheaþã pe ºosea.

Întreþinere anvelope Geometria corectã a roþilor ºipresiunea corectã în anvelopepermit reducerea uzurii. Dacã oanvelopã este uzatã neuniform,verificaþi geometria roþilor la undealer HYUNDAI.Dupã ce montaþi anvelope noi,asiguraþi-vã cã acestea suntechilibrate. Aceastã operaþiune vaîmbunãtãþi confortul ºi va sporidurata de exploatare a anvelopelor.În plus, dacã este scoasã de pejantã, la montarea ulterioarãanvelopa trebuie întotdeaunaechilibratã.

Informaþii talon anvelopãAceste informaþii identificã ºi descriucaracteristicile fundamentale aleanvelopei ºi oferã informaþii desprecodul de identificare al anvelopei(TIN), pentru certificareastandardelor de siguranþã. TIN poatefi utilizat pentru a identifica anvelopaîn cazul unui defect de fabricaþie.

1. Nume producãtor sau marcãIndicã numele producãtorului saumarca.2. Indicator dimensiune anvelopã Talonul anvelopei dispune de unindicator de dimensiune anvelopã.Aveþi nevoie de aceastã informaþie

când alegeþi anvelopele pentruvehiculul dvs. Alãturat vi se explicãce înseamnã literele ºi cifreleindicatorului de dimensiuneanvelopã.Exemplu de indicator de dimensiuneanvelopã:(Aceste numere sunt doar unexemplu; indicatorul de dimensiuneanvelopã poate fi diferit, în funcþie devehiculul pe care-l deþineþi.)205/60R16 92V

P - Tipul de vehicul (anvelopelemarcate cu prefixul „P’’ suntdestinate utilizãrii pentru vehiculede pasageri sau vehiculecomerciale uºoare; cu toateacestea, nu toate anvelopeledispun de acest marcaj).

205 - Lãþime anvelopã în milimetri.60 - Raport aspect. Raportul dintre

grosimea ºi lãþimea anvelopei.R - Cod construcþie anvelopã(radial).16 - Diametru jantã în in.

I030B04JM

1

1

23

4

5,6

7

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 67

Page 472: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

687

S 180 km/h (112 mph)T 190 km/h (118 mph)H 210 km/h (130 mph)V 240 km/h (149 mph)Z Peste 240 km/h (149 mph)

Vitezã maximãSimbol

indice devitezã

92 - Index de sarcinã, un codnumeric cu greutatea maximãpe care o suportã anvelopa.

V - Simbol indice de vitezã. Pentruinformaþii suplimentare,consultaþi tabelul cu indici devitezã din aceastã secþiune.

Indicator dimensiune jantă

Jantele au de asemenea marcaje cuinformaþii importante, pentru cazul încare doriþi sã le înlocuiþi. Mai jos vi seexplicã ce înseamnã literele ºi cifreleindicatorului de dimensiune ajantelor.

Exemple de indicatoare dimensiunejantã:7,0JX16

7,0 - Lãþime jantã în in.J - Profil jantã.16 - Diametru jantã în in.

Indice de viteză anvelope

Tabelul de mai jos indicã diferiþiindici de vitezã folosiþi în mod curentde vehicule. Indicele de vitezã seregãseºte pe indicatorul dedimensiune de pe talonul anvelopei.Simbolul corespunde vitezei maximela care poate fi utilizatã anveloparespectivã.

3. Verificarea duratei de exploatare aanvelopei (TIN : Cod de identificare anvelopã)

Dacã o anvelopã este mai veche de6 ani conform datei de fabricaþie,rezistenþa ºi performanþele sale vorscãdea proporþional cu vechimea(chiar pentru o anvelopã nefolositã).Din acest motiv, anvelopele trebuieînlocuite cu unele noi (inclusivanvelopa roþii de rezervã). Datafabricaþiei este inscripþionatã petalonul anvelopei (posibil doar pepartea interioarã) ºi este marcatã cucodul DOT. DOT este o combinaþiede numere ºi litere stanþate peanvelopã. Puteþi determina data defabricaþie din ultimele patru cifre(caractere) ale codului DOT.

DOT : XXXX XXXX OOOOPrima parte a codului DOT indicã uncod numeric al producãtorului,dimensiunea anvelopei ºi tipulprofilului, iar ultimele patru cifreindicã sãptãmâna ºi anul fabricaþiei.De exemplu: DOT XXXX XXXX 1611 indicã faptulcã anvelopa a fost fabricatã însãptãmâna 16 a anului 2011.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 68

Page 473: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 69

Întreţinere

4. Material ºi compoziþie profilanvelopã

Numãrul de straturi de pânzãcauciucatã ale unei anvelope.Producãtorii de anvelope trebuie sãindice ºi materialele utilizate, cum arfi oþel, nailon, poliester ºi altele.Litera R înseamnã profil radial; litera

D înseamnã profil diagonal saulongitudinal; litera B înseamnã cucenturã longitudinalã.5. Presiunea maximã de umflare admisãAcest numãr reprezintã cea maimare presiune la care poate fiumflatã o anvelopã. Nu depãºiþipresiunea maximã de umflareadmisã. Pentru presiunea deumflare recomandatã, consultaþieticheta cu informaþii despreanvelope ºi sarcinã.

6. Sarcinã maximãAcest numãr indicã sarcina maximãîn kilograme ºi livre pe care osuportã anvelopa. La înlocuireaanvelopelor, utilizaþi întotdeauna oanvelopã cu aceeaºi sarcinã caanvelopa originale.

7. Clasã de calitate anvelopã Clasele de calitate se regãsesc,dacã este cazul, pe talonuluianvelopei, între marginea profilului ºilãþimea maximã a secþiunii. De exemplu: UZURÃ PROFIL 200 TRACÞIUNE AA TEMPERATURÃ A

Uzură profil

Gradul de uzurã a profilului este ovaloare comparativã, bazatã peevaluarea anvelopei prin testare încondiþii controlate, conform unui testspecificat de autoritãþi. De exemplu,o anvelopã cu indicele 150 seuzeazã de 1,5 ori mai greu decât oanvelopã cu indicele 100, conformtestului specificat.Performanþa relativã a anvelopeidepinde de condiþiile efective deutilizare, totuºi, comportamentulpoate fi diferit faþã de standard,datoritã stilului de condus, lucrãrilorde service efectuate ºi condiþiilor deparcurs ºi climaterice diferite.Aceºti indici sunt ºtanþaþi peflancurile anvelopelorautovehiculelor de pasageri.Anvelopele disponibile ca dotarestandard sau opþionalã pentruvehiculele HYUNDAI pot avea indicidiferiþi.

AVERTISMENT - vârstã anvelope

Anvelopele se degradeazã întimp, chiar dacã nu suntfolosite. Indiferent de grosimeaprofilului, este recomandat caanvelopele sã fie înlocuite dupãºase (6) ani de utilizarenormalã. Încãlzirea anvelopelordatoratã climei calde sauutilizãrii frecvente la sarcinimari poate accentua procesulde îmbãtrânire. Nerespectareaacestor avertismente poateprovoca o panã de cauciuc,care poate duce la pierdereacontrolului vehiculului ºiproducerea unui accident, cuurmãri grave sau chiar fatale.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 69

Page 474: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

707

Tracţiune - AA, A, B & C

Indicii de tracþiune, de la cea maibunã tracþiune pânã la cea maislabã, sunt AA, A, B ºi C. Aceºti indicireprezintã capacitatea de oprire aanvelopelor pe drumuri pavate ude,mãsuratã în condiþii controlateconform testului oficial specificat, peasfalt ºi suprafeþe dure. O anvelopãmarcatã cu C poate avea o tracþiuneslabã.

Temperatură -A, B & C

Indicii de temperaturã sunt A (ceamai mare), B ºi C reprezintãrezistenþa la cãldurã a anvelopelor ºicapacitatea acestora de disipare acãldurii, testate în condiþii controlate,pe baza testului de laboratorspecificat. Utilizarea prelungitã la temperaturãridicatã poate provoca deteriorareamaterialului anvelopei ºi reducereaduratei de exploatare a acesteia, iaro temperaturã excesivã poateprovoca o explozie a anvelopei.Indicii B ºi A reprezintã nivele deperformanþã mare comparativ cunivelul minim impus de lege, pe bazatestelor de laborator.

AVERTISMENT Indicele de tracþiune al acesteianvelope are la bazã testele defrânare în linie dreaptã ºi nuinclude caracteristicile deaccelerare, negociere avirajelor, acvaplanare sau detracþiune maximã.

AVERTISMENT - temperaturã anvelope

Indicele de temperaturã alacestei anvelope este stabilitpentru o anvelopã umflatãcorect, fãrã a fi supraîncãrcatã.Viteza excesivã, presiunea prearedusã în anvelope, încãrcareaexageratã (separate sau încombinaþie), pot/poate produceo panã/explozie a anvelopei.Aceasta poate duce la pierdereacontrolului vehiculului ºi larãniri grave sau fatale.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 70

Page 475: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 71

Întreţinere

SIGURANÞESistemul electric al vehiculului esteprotejat împotriva suprasarcinilorelectrice cu siguranþe.Acest vehicul dispune de 3 (sau 4)panouri de siguranþe, unul localizat subplanºa de bord, la nivelul genunchilorºoferului, iar celãlalt în compartimentulmotor, lângã baterie.Dacã o lampã, un accesoriu saucomandã nu funcþioneazã, verificaþisiguranþa corespunzãtoare. Dacã s-a arso siguranþã, înseamnã cã elementul dininterior este topit.Dacã sistemul electric nu funcþioneazã,verificaþi mai întâi panoul de siguranþedin habitaclu.Înlocuiþi întotdeauna o siguranþã arsã cuuna nouã de aceeaºi intensitate.Dacã ºi siguranþa înlocuitã se arde,înseamnã cã existã o problemã lasistemul electric. Evitaþi sã folosiþisistemul respectiv ºi adresaþi-vã imediatunui dealer autorizat HYUNDAI.Vehiculul foloseºte trei tipuri desiguranþe: tip lamelã pentru intensitatemai micã, tip cartuº ºi siguranþã pentruintensitate mai mare.

AVERTISMENT - înlocuire siguranþe

• Nu înlocuiþi niciodatã o siguranþãcu altceva decât cu altã siguranþãde aceeaºi intensitate.

• O siguranþã de intensitate maimare poate provoca defecþiuni ºiun posibil incendiu.

• Nu montaþi niciodatã o sârmã saufolie de aluminiu în loculsiguranþei, chiar ºi temporar.Sârma poate provoca defecþiunigrave ale sistemului electric ºi unposibil incendiu.

ATENÞIENu folosiþi ºurubelniþe sau alteobiecte metalice pentru a demontasiguranþe deoarece se poateproduce un scurtcircuit ºi se poatedefecta sistemul.

OVF071101

Normalã

Normalã

n Tip lamelã

n Tip cartuº

n Tip siguranþã complexã

Arsã

Arsã

Normalã Arsã

Normalã Arsã

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 71

Page 476: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

727

Înlocuire siguranþe panou interior1. Opriþi motorul ºi ceilalþi consumatori de

curent.2. Deschideþi capacul panoului de

siguranþe.

3. Scoateþi siguranþa care bãnuiþi cã estearsã. Pentru demontarea siguranþelorlocalizate în panoul dincompartimentul motor, folosiþipenseta.

4. Verificaþi siguranþa ºi înlocuiþi-o dacãeste arsã.

5. Introduceþi o siguranþã nouã deaceeaºi intensitate ºi asiguraþi-vã cã s-a fixat bine în cleme.

Dacã siguranþa nu se fixeazã corect,consultaþi un dealer autorizat HYUNDAI.Dacã nu aveþi siguranþã de rezervã,folosiþi o siguranþã de aceeaºi intensitateaferentã unui circuit electric neimplicatîn funcþionarea vehiculului, de ex.,siguranþa de la brichetã.

Dacã farurile sau alte echipamenteelectrice nu funcþioneazã ºi siguranþacorespunzãtoare nu este arsã, verificaþisiguranþele din compartimentul motor.Dacã siguranþa este arsã, trebuieînlocuitã.

OVF071018 OVF071019

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 72

Page 477: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 73

Întreţinere

Comutator siguranþeLãsaþi întotdeauna comutatorulsiguranþelor în poziþia ON (activat).Dacã treceþi comutatorul în poziþia OFF(dezactivat), unele echipamente cum ar fisistemul audio ºi ceasul digital trebuieresetate, iar telecomanda (sau cheiainteligentã) s-ar putea sã nu funcþionezecorespunzãtor.

Înlocuire siguranþe panoucompartiment motor1. Opriþi motorul ºi ceilalþi consumatori de

curent.2. Demontaþi capacul panoului de

siguranþe, apãsând clemele ºi ridicândcapacul.

3. Verificaþi siguranþa ºi înlocuiþi-o dacãeste arsã. Pentru a scoate sau amonta o siguranþã, folosiþi penseta dinpanoul de siguranþe dincompartimentul motorului.

4. Introduceþi o siguranþã nouã deaceeaºi intensitate ºi asiguraþi-vã cã s-a fixat bine în cleme. Dacã siguranþanu se fixeazã corect, consultaþi undealer autorizat HYUNDAI.

OVF071020

OVF071021

OVF071023

Numai motor diesel

ATENÞIEÎn timpul deplasãrii, lãsaþiîntotdeauna comutatorulsiguranþelor în poziþia ON (activat).

ATENÞIEDupã verificarea siguranþelor dincompartimentul motor, puneþicapacul panoului de siguranþe ºiasiguraþi-l cu clemele de fixare. Încaz contrar, se poate produce odefecþiune electricã, ca urmare apãtrunderii apei în interior.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 73

Page 478: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

747

Siguranþã principalãDacã siguranþa principalã s-a ars, trebuieînlocuitã astfel:1. Opriþi motorul.2. Deconectaþi borna negativã a bateriei.3. Deºurubaþi piuliþele indicate în

imaginea de mai sus.4. Înlocuiþi siguranþa cu una nouã de

aceeaºi intensitate.5. Montaþi siguranþa procedând în ordine

inversã.

Siguranþã complexãDacã siguranþa complexã s-a ars, trebuieînlocuitã astfel:1. Opriþi motorul.2. Deconectaþi borna negativã a bateriei.3. Demontaþi panoul siguranþelor de pe

partea dreaptã a compartimentuluimotorului.

4. Deºurubaþi piuliþele indicate înimaginea de mai sus.

5. Înlocuiþi siguranþa cu una nouã deaceeaºi intensitate.

6. Montaþi siguranþa procedând în ordineinversã.

] NOTÃDacă siguranţa complexă sau siguranţaprincipală s-a ars, consultaţi un dealerautorizat HYUNDAI.

OVF071024 OLM079025

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 74

Page 479: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 75

Întreţinere

Compartiment motor

Descriere panou siguranþe/releeÎn interiorul panoului de siguranþe/relee, veþi gãsi o etichetã cu denumirea ºi intensitatea siguranþei/releului ºi circuitul protejat.

Panou de siguranţe şofer

] NOTÃNu toate descrierile siguranţelor din acest manual se potrivesc la vehiculul dvs. Acestea sunt corecte la momentul tipăririi. La verificarea cutiei cu siguranţe, consultaţi eticheta de pe aceasta.

OVF071025/OVF071026/OVF071028/OVF071027

Numai motor diesel

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 75

Page 480: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

767

Planşă de bord (panou de siguranţe şofer)

Nr. Intensitatesiguranþã

Simbol Denumiresiguranþã

Componentã protejatã

1 20APOWER

OUTLET 2Prizã consolã, prizã spate

2 30APOWER

TAIL GATEHayon cu acþionare electricã

3 10A MODULE 1Modul de comandã cheie inteligentã, BCM, sistem audio, AMP, JBL AMP, A/V & afiºajsistem de navigaþie, transformator CC-CC (sistem audio/AMP), lampã consolã pe plafon,sistem de ghidare la parcare, buton oglinzi retrovizoare exterioare

4 10A MODULE 4Cutie cu siguranþe ºi relee E/R (RLY. 12), comutator stopuri pe frânã, conector multifuncþional pentruverificare, unitate flapsuri de aer active, senzor de avertizare filtru de combustibil (D4FD)

5 7.5A MODULE 3Modul de comandã cheie inteligentã, BCM, trapã de plafon panoramicã, senzor de ploaie, modul de comandã CCS ºofer/pasager, cutie cu relee ICM (releu spãlãtor faruri)

6 15APOWER

OUTLET 1Prizã faþã

7 20A P/SEAT PASS Comutator manual pasager

8 10A HTD MIRROglindã retrovizoare exterioarã acþionatã electric ºofer ºi pasager, ECM/PCM, modul decomandã A/C

9 25A AMP AMP, JBL AMP, transformator CC-CC (AMP)

10 25A WIPER FRTCutie cu relee ICM (releu senzor de ploaie), manetã multifuncþionalã, cutie cu siguranþe ºi relee E/R (RLY. 7), motoraº ºtergãtor de parbriz

11 7,5A A/CONCutie cu siguranþe ºi relee E/R (RLY. 4), cutie EMS (releu încãlzire combustibil),(releu radiator PTC #2/#3), releu de comandã A/C

12 15ASTEERING

WHEEL HEATERSistem de încãlzire volan

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 76

Page 481: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 77

Întreţinere

Nr. Intensitatesiguranþã

Simbol Denumiresiguranþã

Componentã protejatã

13 25A P/WDW LHReleu geamuri electrice stânga, comutator principal geamuri electrice, modul de siguranþã geamuri electrice ºofer/pasager, modul de siguranþã geam electric stânga spate, comutator geam electric stânga spate

14 10A PDM 1Releu de deschidere hayon, încuietoare capotã portbagaj (SEDAN), încuietoare acþionatã electric hayon/încuietoare hayon (WAGON), cutie cu relee ICM (releu de blocare/deblocare buºon rezervor de combustibil)

15 30A P/SEAT DRV Modul IMS ºofer, comutator manual ºofer

16 7.5A MODULE 2

BCM, modul imobilizator, transformator CC-CC (sistem audio/AMP), sistem audio, oglindã electrocromaticã, modul de asistenþã la pãstrarea benzii de rulare, modul decomandã A/C, far stânga/dreapta, modul IMS ºofer, modul sistem de reglare automatã peînãlþime faruri, lampã portabilã, actuator stânga/dreapta sistem de reglare automatã peînãlþime caruri, sistem de încãlzire scaun spate stânga/dreapta, modul de monitorizarepresiune în anvelope, modul de comandã CCS ºofer/pasager, IND. selector de viteze,comutator consolã, modul sistem de încãlzire scaune ºofer/pasager

17 15A WIPER RRReleu ºtergãtor lunetã, motoraº ºtergãtor lunetã, manetã multifuncþionalã, modul jaluzeaspate

18 10A STOP LP Comutator stop pe frânã

19 25A P/WDW RHReleu geam electric dreapta, comutator principal geamuri electrice, comutator geamelectric pasager, modul de siguranþã geam electric ºofer/pasager, modul de siguranþãgeam electric dreapta spate, comutator geam electric dreapta spate

20 10A PDM 2Modul de comandã cheie inteligentã, comutator buton de pornire/oprire, modulimobilizator

21 7,5A MODULE 5Mâner exterior cheie inteligentã ºofer/pasager, oglindã reglabilã electric ºofer/pasager, unitate flapsuri de aer active, sistem de încãlzire scaun spate stânga/dreapta, senzorfotocelulã ºi lumini automate, comutator mod sport, solenoid cheie

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 77

Page 482: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

787

Nr. Intensitatesiguranþã

Simbol Denumiresiguranþã

Componentã protejatã

22 20A IG1 Cutie cu siguranþe ºi relee E/R (siguranþã - F27, F28, F29, F30, F31)

23 10A MODULE 6Grup de instrumente, sistem de încãlzire scaun faþã stânga/dreapta,modul faruri adaptive, modul frânã de parcare electricã

24 10A MDPS Modul de comandã EPS

25 20A DR LOCKReleu de blocare/deblocare uºi, cutie cu relee ICM (releu de blocare definitivã), actuator încuietoare uºã ºofer/pasager, actuator încuietoare uºã spate stânga/dreapta

26 15A S/HEATER FRTModul de comandã CCS ºofer/pasager,modul sistem de încãlzire scaun ºofer/pasager

27 10A INTERIOR LAMPLampã uºã ºofer/pasager, lampã consolã pe plafon, lampã portabilã, plafonierã, lampãtorpedo, lampã portbagaj, lampã zonã picioare ºofer/pasager, lampã portbagaj,spot pentru lecturã stânga/dreapta spate, lampã oglindã de pe parasolar stânga/dreapta

28 15A MULTI MEDIA Sistem audio, afiºaj sistem de navigaþie ºi A/V, transformator CC-CC (sistem audio)

29 15A A/BAG Modul de comandã SRS

30 10A CURTAIN Modul jaluzea spate

31 7,5A MEMORY 1Grup de instrumente, modul de monitorizare presiune în anvelope, modul jaluzea spate, senzorde înclinare, modul de comandã A/C, BCM, senzor cu ultrasunete pentru protecþie pãtrundereprin efracþie, sirenã, modul IMS ºofer, comutator oglinzi retrovizoare exterioare reglabile electric

32 7,5A A/BAG IND Grup de instrumente

33 7,5A PDM 3 Modul de comandã cheie inteligentã

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 78

Page 483: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 79

Întreţinere

Nr. Intensitatesiguranþã

Simbol Denumiresiguranþã

Componentã protejatã

34 10A S/HEATER RR Modul sistem de încãlzire scaun spate stânga/dreapta

35 7,5A MEMORY 2 Receptor radio

36 10A PDM 1 Modul de comandã cheie inteligentã

37 7,5A STARTFãrã pornire de la buton: Cutie cu siguranþe ºi relee E/R (RLY. 8), comutator blocarecontact, comutator treaptã transmisieCu pornire de la buton: ECM/PCM, comutator treaptã transmisie

38 20ATRAPÃ DEPLAFON

Trapã de plafon panoramicã

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 79

Page 484: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

807

Nr. Intensitatesiguranþã

Simbol Componentã protejatã

SIGU-RANÞÃCOMPL.

1 80A Modul de comandã EPS

2 60ACutie de conexiuni I/P (IPS 0 (4CH), IPS 1 (4CH), IPS 2 (2CH), siguranþã - F13/F14/F19/F20/F21/F26/F36)

3 40A Modul de comandã ESP, conector de verificare multifuncþional

4 40A Modul de comandã ESP, conector de verificare multifuncþional

5 40ARLY. 9 (releu pornire), contact (fãrã pornire de la buton), RLY. 6 (releu PDM 4 (IG2), cu pornire de la buton)

6 40A RLY. 4 (releu ventilator)

7 40A RLY. 11 (releu dezaburire lunetã)

8 60A Cutie de conexiuni I/P (IPS 3 (4CH), IPS 4 (4CH), siguranþã - F2/F7/F9/F15)

SIGU-RANÞÃ

9 30A Transformator CC-CC (AMP)

10 30A Modul frânã de mânã electricã

11 30A Modul frânã de mânã electricã

1240A (GSL)50A (DSL)

RLY. 1 (releu C/FAN LO), RLY. 2 (releu C/FAN HI)

13 15A Cutie cu relee ICM (releu dezgheþare parbriz)

Panou principal de siguranţe compartiment motor

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 80

Page 485: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 81

Întreţinere

Nr. Intensitatesiguranþã

Simbol Componentã protejatã

SIGU-RANÞÃ

14 15A RLY. 5 (releu claxon), Cutie cu relee ICM (releu dezgheþare parbriz)

15 15A RLY. 12 (releu HAC), releu semnal de oprire

16 20A Cutie cu relee ICM (releu spãlãtor faruri)

17 20A D4FD & A/T : TCM

18 40AFãrã pornire de la buton: contact, cu pornire de la buton: Releu RLY. 8 (releu PDM 2 (ACC))/RLY. 10 (PDM 3 (IG1)

19 40A Cutie EMS

20 50ACutie de conexiuni I/P (dispozitiv de întrerupere automatã curent rezidual, siguranþã -F18/F25/F30/F34/F38)

21 10A Modul de comandã A/C

22 10A PCM/ECM

23 15A A/T - TCM (D4FD), comutator treaptã transmisie

24 10AM/T - comutator lampã marºarier, A/T - lampã spate (IN) stânga/dreapta, modul jaluzea spate,afiºaj sistem de navigaþie ºi A/V, oglindã electrocromaticã, modul de comandã IPS

25 15A RLY. 9 (D4FD, releu de pornire), ECM/PCM, senzor debitmetru de aer (D4FD)

26 10A Modul de comandã ESP

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 81

Page 486: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

827

Nr. Intensitatesiguranþã

Simbol Componentã protejatã

SIGU-RANÞÃ

27 15A G4FD/G4NC - bobinã de inducþie #1/ #2/ #3/ #4, condensator

28 15A Releu pompã de combustibil

29 15AG4FD : ECMG4NA/G4NC : PCM (A/T), ECM (M/T)

30 10A SPARE

31 10A G4NA - injector #1/#2/#3/#4

32 10A

G4FD : ECM G4NA : releu pompã de combustibilG4NC : releu pompã de combustibil, PCM (A/T), ECM (M/T) D4FD : senzor de nivel ulei, supapã de reglare presiune combustibil

33 20A G4NA : bobinã de inducþie #1/ #2/ #3/ #4, condensator

34 20AG4FD/D4FD : ECMG4NA/G4NC : PCM (A/T), ECM (M/T)

35 10A

G4FD : supapã de comandã ulei #1/ #2, senzor de nivel ulei, cutie cu siguranþe ºi relee E/R (RLY. 1)G4NA/G4NC : supapã de comandã ulei #1/ #2, senzor de poziþie ax cu came

(admisie/evacuare), cutie cu siguranþe ºi relee E/R (RLY. 1)D4FD : cutie cu siguranþe ºi relee E/R (RLY. 1), cutie diesel (releu încãlzire PTC #1),

sondã lambda, electrovalvã de comandã VGT

36 10A

G4FD : sondã lambda (înainte/dupã), electrovalvã sistem de admisie variabilã, electrovalvã de comandã purjare

G4NA/G4NC : sondã lambda (înainte/dupã), electrovalvã sistem de admisie variabilã, electrovalvã de comandã purjare

G4FD : senzor de poziþie ax cu came, electrovalvã de ocolire rãcire EGR, cutie diesel (releu bujii incandescente)

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 82

Page 487: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 83

Întreţinere

Nr. Simbol Denumire releu Tip

37 RELEU TURAÞIE MICÃ VENTILATOR MUFÃ MICRO

38 RELEU TURAÞIE MARE VENTILATOR MUFÃ MICRO

39 RELEU ESS MUFÃ MICRO

40 RELEU VENTILATOR MUFÃ MICRO

41 RELEU CLAXON MUFÃ MICRO

42 RELEU PDM 4 (IG2) MUFÃ MICRO

43 RELEU ªTERGÃTOARE PARBRIZ MUFÃ MICRO

44

RELEU PDM 2 (ACC) MUFÃ MICRO

RELEU CLAXON ALARMÃ

MUFÃ MICRO

45 RELEU PORNIRE MUFÃ MICRO

46 RELEU PDM 3 (IG1) MUFÃ MICRO

47 RELEU ÎNCÃLZIRE SPATE MUFÃ MINI

48 RELEU HAC MUFÃ MICRO

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 83

Page 488: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

847

Nr. Denumire siguranþãIntensitatesiguranþã

Componentã protejatã

1 Încãlzire 80A Releu bujii incandescente

2 PTC HEATER #1 50A Releu încãlzire PTC #1

3 PTC HEATER #2 50A Releu încãlzire PTC #2

4 PTC HEATER #3 50A Releu încãlzire PTC #3

Nr. Denumire releu Tip releu

1 Releu bujii incandescente MUFÃ MINI

2 Releu încãlzire PTC #1 MUFÃ MINI

3 Releu încãlzire PTC #2 MUFÃ MINI

4 Releu încãlzire PTC #3 MUFÃ MINI

Panou de siguranţe secundar compartiment motor (motor diesel)

Circuit

Tip releu

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 84

Page 489: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 85

Întreţinere

BECURI

Folosiþi numai becuri de putereaspecificatã.

] NOTÃDupă deplasarea cu viteză mare, peploaie torenţială sau după spălareavehiculului, lentilele farurilor şi lămpilorspate se pot aburi. Această stare esteprovocată de diferenţa de temperaturădintre interiorul şi exteriorul lămpii.Este o situaţie asemănătoare aburirii peinterior a geamurilor pe timp de ploaie şinu indică o problemă. Dacă apa sescurge în interiorul lămpii, verificaţivehiculul la un dealer HYUNDAI.

AVERTISMENT - intervenþii la grupul optic

Înainte de a vã apuca de lucru,trageþi bine frâna de mânã,verificaþi dacã contactul se aflã înpoziþia LOCK ºi stingeþi luminile,pentru a evita deplasareaneprevãzutã a vehiculului ºi pentrua nu vã arde la degete sau curenta.

ATENÞIEÎnlocuiþi becul ars cu unul nou deaceeaºi putere. În caz contrar,siguranþa ºi cablajul s-ar puteadeteriora.

ATENÞIEDacã nu dispuneþi de sculelenecesare, becuri de puterecorespunzãtoare ºi experienþã,adresaþi-vã unui dealer autorizatHYUNDAI. În multe cazuri este dificilde înlocuit becurile, deoarece altecomponente ale vehiculului trebuiedemontate pentru a putea ajunge laacestea. În special dacã trebuie sãdemontaþi grupul optic pentru aajunge la becuri. Demontarea/montarea grupului optic poateprovoca deteriorarea vehiculului.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 85

Page 490: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

867

Înlocuire becuri faruri, poziþii,semnalizatoare ºi proiectoare deceaþã(1) Far (fazã scurtã)(2) Faruri adaptive (3) Faruri (fazã lungã)(4) Semnalizator faþã(5) Poziþie(6) Lampã dedicatã (DRL) (dacã existãîn dotare) (7) Proiectoare de ceaþã (dacã existã îndotare)

Faruri (fazã scurtã/lungã), faruriadaptive ºi semnalizare1. Opriþi motorul ºi deschideþi capota.2. Demontaþi bara faþã.3. Demontaþi ansamblul farului de pe

caroseria vehiculului. Dacã aveþi accesla bec fãrã sã demontaþi ansamblulfarului, nu trebuie sã efectuaþi paºii 2 ºi3.

4. Deconectaþi cablurile de alimentaredin spatele ansamblului farului.

Far (fază scurtă/lungă) şi faruri adaptive

5. Demontaþi capacul becului rotindu-l însens antiorar.

6. Deconectaþi becul farului din mufa-conector.

7. Demontaþi soclul de pe ansamblurotindu-l în sens antiorar, pânã cândclemele de pe soclu se aliniazã cucanelurile ansamblului.

8. Scoateþi becul din soclu.9. Montaþi un bec nou în soclu.10. Montaþi soclul pe ansamblu prin

alinierea clemelor de pe soclu cucanelurile de pe ansamblu. Apãsaþisoclul pe ansamblu ºi rotiþi-l în sensorar.

OVF071030 OVF071056

Faruri adaptive Fazã scurtã

Fazã lungã

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 86

Page 491: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 87

Întreţinere

11. Conectaþi becul farului la mufa-conector.

12. Montaþi capacul becului rotindu-l însens orar.

] NOTÃDacă după remontarea grupului opticeste necesară reglarea unghiuluifarurilor, consultaţi un dealer autorizatHYUNDAI.

Semnalizator

Urmaþi paºii de la 1 la 4 de pe paginaanterioarã.5. Demontaþi soclul de pe ansamblu

rotindu-l în sens antiorar, pânã cândclemele de pe soclu se aliniazã cucanelurile ansamblului.

6. Scoateþi becul din soclu apãsându-l ºirotindu-l uºor în sens antiorar pânãcând clemele de pe bec se aliniazã cucanelurile de pe soclu. Scoateþi beculdin soclu.

7. Montaþi becul nou introducându-l însoclu ºi rotindu-l pânã se fixeazã.

8. Montaþi soclul pe ansamblu prinalinierea clemelor de pe soclu cucanelurile de pe ansamblu. Apãsaþisoclul pe ansamblu ºi rotiþi-l în sensorar.

OHD076046

AVERTISMENT- becuri cu halogen

• Becurile cu halogen conþin gazpresurizat, care explodeazã înmomentul spargerii becului.

• Manevraþi-le întotdeauna cu grijã ºievitaþi zgârierea sau rãzuireaacestora. Dacã sunt aprinse, evitaþicontactul cu lichide. Nu atingeþiniciodatã sticla becului cu mânagoalã. Urmele de grãsime potprovoca supraîncãlzirea ºi exploziabecului.

• Dacã un bec s-a crãpat sau s-a ars,înlocuiþi-l imediat ºi aruncaþi-lrespectând protecþia mediului.

• Protejaþi-vã ochii când înlocuiþi unbec. Lãsaþi becul sã se rãceascãînainte de a-l manevra.

OVF071057

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 87

Page 492: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

887

Becuri proiectoare de ceaþã 1. Opriþi motorul.2. Demontaþi capacul prin rotirea

ºuruburilor.3. Introduceþi mâna sub bara de protecþie

faþã.4. Deconectaþi conectorul de alimentare

de la soclu.5. Demontaþi ansamblul bec-soclu de pe

carcasã rotind soclul în sens antiorar,pânã când clemele de pe soclu sealiniazã cu canelurile de pe ansamblu.

6. Montaþi noul ansamblu bec-soclu pecarcasã prin alinierea clemelor de pesoclu cu canelurile de pe carcasã.Apãsaþi soclul pe carcasã ºi rotiþi-l însens orar.

7. Conectaþi conectorul de alimentare lasoclu.

Far (de tip cu xenon), poziþie ºi lampãdedicatãDacã becul nu se aprinde, adresaþi-vãunui dealer autorizat HYUNDAI pentruverificarea vehiculului.

] NOTÃFarurile cu xenon au performanţesuperioare faţă de cele cu halogen. Înfuncţie de frecvenţa de utilizare,producătorul estimează că farurile cuxenon au o durată de exploatare de douăori mai mare faţă de becurile cu halogen.Probabil că acestea vor trebui înlocuite laun moment dat în timpul exploatăriivehiculului. Aprinderea şi stingereafarurilor mai mult decât de obicei vascurta durata de exploatare a farurilorcu xenon. Farurile cu xenon nu sedefectează la fel ca becurile cu halogen.Dacă un far se stinge după o perioadă deutilizare dar se aprinde imediat dacăfarurile sunt stinse şi aprinse, probabil căfarul trebuie înlocuit. Componentelefarurilor cu xenon sunt mai complexedecât cele ale becurilor convenţionale cuhalogen, iar înlocuirea acestora este maicostisitoare.

OVF071058

AVERTISMENT - fazã scurtã faruri cu xenon(dacã existã în dotare)

Din cauza pericolului deelectrocutare, nu încercaþi sãînlocuiþi sau sã verificaþi fazascurtã (bec cu XENON). Dacã fazascurtã (bec cu XENON) nufuncþioneazã, verificaþi vehiculul laun dealer autorizat HYUNDAI.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 88

Page 493: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 89

Întreţinere

Reglarea unghiului farurilor ºiproiectoarelor de ceaþãReglarea unghiului farurilor1. Umflaþi anvelopele la presiunea

specificatã ºi goliþi vehiculul, cuexcepþia ºoferului, roþii de rezervã ºi asculelor.

2. Vehiculul trebuie sã fie amplasat pe osuprafaþã planã.

3. Trageþi pe ecran linii verticale (liniileverticale trec prin centrele farurilorrespective) ºi o linie orizontalã (liniaorizontalã trece prin centrul farurilor).

4. Cu farurile ºi bateria în stare bunã defuncþionare, reglaþi farurile astfel încâtzona cea mai luminoasã sã cadã peliniile orizontale ºi verticale.

5. Pentru a regla faza scurtã la stânga ºila dreapta, rotiþi rozeta (1) în sens orarsau antiorar. Pentru a regla faza scurtãîn sus ºi în jos, rotiþi rozeta (2) în sensorar sau antiorar.Pentru a regla faza lungã în sus ºi înjos, rotiþi rozeta (3) în sens orar sauantiorar.

Reglarea unghiului proiectoarelor deceaþãUnghiul proiectoarelor de ceaþã poate fireglat în acelaºi fel ca unghiul farurilor.Cu proiectoarele de ceaþã ºi bateria înstare normalã de funcþionare, reglaþiunghiul proiectoarelor de ceaþã. Pentru aregla proiectoarele de ceaþã în sus ºi înjos, rotiþi rozeta (1) în sens orar sauantiorar.

OVF071050 OVF071051

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 89

Page 494: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

907

Stare vehicul H1 H2 H3 W1 W2 W3

Fãrã ºofer 736 (28,9) 688 (27,0) 393 (15,4) 1.472 (57,9) 1.186 (46.6) 1.508 (59,3)

Cu ºofer 728 (28,6) 680 (26,7) 385 (15,1) 1.472 (57,9) 1.186 (46.6) 1.508 (59,3)

Unitate: mm (in.)

Punct de reglare

H1: înãlþimea între centrul becului farului ºi sol (fazã scurtã)H2: înãlþimea între centrul becului farului ºi sol (fazã lungã)H3: înãlþimea între centrul becului proiectorului de ceaþã ºi solW1: distanþa dintre centrul becurilor celor douã faruri (fazã scurtã)W2: distanþa dintre centrul becurilor celor douã faruri (fazã lungã)W3: distanþa dintre centrul becurilor celor douã proiectoare de ceaþã

Înãlþimea faþã de sol Distanþa între lãmpi

Perete

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 90

Page 495: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 91

Întreţinere

OMD051054L

Fazã scurtã faruri (parte ºofer) 1. Aprindeþi faza scurtã fãrã ca ºoferul sã se afle la bord.2. Linia întreruptã trebuie sã fie proiectatã pe linia întreruptã din imagine.3. La reglarea unghiului fazei scurte, reglarea pe verticalã trebuie efectuatã dupã reglarea pe orizontalã.4. Dacã vehiculul dispune de dispozitiv de reglare pe înãlþime faruri, setaþi butonul în poziþia 0.

Linia verticalã a centrului becului farului stânga

LINIE ÎNTRERUPTÃ

W1 (fazã scurtã)

Linia verticalã a centrului becului farului dreapta

Linia orizontalã a centrului becurilor farurilor

SOLH

1 (fazãscurtã)

Axa vehiculului

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 91

Page 496: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

927

OMD051055L

Fazã scurtã faruri (parte pasager) 1. Aprindeþi faza scurtã fãrã ca ºoferul sã se afle la bord.2. Linia întreruptã trebuie sã fie proiectatã pe linia întreruptã din imagine.3. La reglarea unghiului fazei scurte, reglarea pe verticalã trebuie efectuatã dupã reglarea pe orizontalã.4. Dacã vehiculul dispune de dispozitiv de reglare pe înãlþime faruri, setaþi butonul în poziþia 0.

Linia verticalã a centrului becului farului stânga

LINIE ÎNTRERUPTÃ

W1 (fazã scurtã)

Linia verticalã a centrului becului farului dreapta

Linia orizontalã a centrului becurilor farurilor

SOL

H1 (fazã

scurtã)

Axa vehiculului

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 92

Page 497: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 93

Întreţinere

OMD051056L

Proiectoare de ceaþã 1. Aprindeþi proiectoarele de ceaþã fãrã ca ºoferul sã se afle la bord.2. Linia întreruptã trebuie sã fie proiectatã în intervalul admis (zona umbritã).

Linia verticalã a centrului proiectorului de ceaþã stânga

LINIE ÎNTRERUPTÃ

W3 (proiector de ceaþã)

Linia verticalã a centrului proiectorului de ceaþã dreapta

Linia orizontalã a centrului becurilor proiectoarelor

H3 (proiector de ceaþã)

Axa vehiculului

Limita superioarã

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 93

Page 498: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

947

Înlocuire bec semnalizator lateral Dacã becul nu se aprinde, adresaþi-vãunui dealer autorizat HYUNDAI pentruverificarea vehiculului.

Înlocuire bec grup optic spate(1) Stop pe frânã(2) Semnalizator spate(3) Lampã marºarier(4) Poziþie(5) Lampã de ceaþã (dacã existã îndotare)

Lampã exterioarãSemnalizator spate

1. Opriþi motorul.2. Deschideþi hayonul.3. Demontaþi capacul.

OVF071036

OVF071037

OVF071038

OVF071035

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 94

Page 499: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 95

Întreţinere

4. Slãbiþi ºuruburile de fixare a grupuluioptic folosind o ºurubelniþã cu cap încruce.

5. Demontaþi grupul optic spate de pecaroseria vehiculului.

6. Demontaþi soclul de pe ansamblurotindu-l în sens antiorar, pânã cândclemele de pe soclu se aliniazã cucanelurile ansamblului.

7. Scoateþi becul din soclu apãsându-l ºirotindu-l uºor în sens antiorar pânãcând clemele de pe bec se aliniazã cucanelurile de pe soclu. Scoateþi beculdin soclu.

8. Montaþi becul nou introducându-l însoclu ºi rotindu-l pânã se fixeazã.

9. Montaþi soclul pe ansamblu prinalinierea clemelor de pe soclu cucanelurile de pe ansamblu. Apãsaþisoclul pe ansamblu ºi rotiþi-l în sensorar.

10. Montaþi la loc grupul optic pe vehicul.

Lampã interioarã1. Opriþi motorul.2. Deschideþi hayonul.3. Demontaþi capacul de vizitare folosind

o ºurubelniþã cu cap plat.

OVF071040OVF071039

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 95

Page 500: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

967

Lampă marşarier

4. Demontaþi soclul de pe ansamblurotindu-l în sens antiorar, pânã cândclemele de pe soclu se aliniazã cucanelurile ansamblului.

5. Scoateþi becul din soclu apãsându-l ºirotindu-l uºor în sens antiorar pânãcând clemele de pe bec se aliniazã cucanelurile de pe soclu. Scoateþi beculdin soclu.

6. Montaþi becul nou introducându-l însoclu ºi rotindu-l pânã se fixeazã.

7. Montaþi soclul pe ansamblu prinalinierea clemelor de pe soclu cucanelurile de pe ansamblu. Apãsaþisoclul pe ansamblu ºi rotiþi-l în sensorar.

8. Montaþi capacul de vizitare pe orificiulde vizitare.

Lampă de ceaţă

4. Demontaþi ansamblul bec-soclu de pecarcasã rotind soclul în sens antiorar,pânã când clemele de pe soclu sealiniazã cu canelurile de pe ansamblu.

5. Montaþi noul ansamblu bec-soclu pecarcasã prin alinierea clemelor de pesoclu cu canelurile de pe carcasã.Apãsaþi soclul pe ansamblu ºi rotiþi-l însens orar.

OVF071041

LLaammppãã mmaarrººaarr iieerr

OVF071041

LLaammppãã ddee cceeaaþþãã

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 96

Page 501: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 97

Întreţinere

Înlocuire bec al treilea stop pefrânã spate (dacã existã îndotare)Dacã lampa nu se aprinde, adresaþi-vãunui dealer autorizat HYUNDAI pentruverificarea vehiculului.

Înlocuire bec lampã numãr deînmatriculare 1. Opriþi motorul.2. Slãbiþi ºuruburile de fixare folosind o

ºurubelniþã cu cap în stea.3. Demontaþi ansamblul becului rotindu-l

în sens antiorar.4. Scoateþi becul trãgându-l drept în sus.5. Montaþi un bec nou.6. Montaþi la loc ansamblul becului

folosind ºuruburile de fixare.

OVF071043 OVF071042

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 97

Page 502: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

987

Înlocuire bec plafonierãSpot pentru lecturã, lampã oglindã depe parasolar, plafonierã (tip A), lampãportbagaj ºi lampã torpedo1. Folosind o ºurubelniþã cu capul plat,

scoateþi cu grijã lentila plafonierei. 2. Scoateþi becul trãgându-l drept în sus.3. Montaþi un bec nou în soclu.

4. Aliniaþi clemele de pe lentilã cuorificiile de pe plafonierã ºi fixaþi lentilaîn locaº.

Plafonierã (Tip B)

Dacã becul nu se aprinde, adresaþi-vãunui dealer autorizat HYUNDAI pentruverificarea vehiculului.

AVERTISMENT Înainte de a efectua o operaþie lalãmpile interioare, verificaþi dacãacestea sunt stinse, pentru a evitaarsurile la nivelul degetelor sauelectrocutarea.

ATENÞIEProcedaþi cu atenþie pentru a nudeteriora lentilele, clemele ºicarcasele din plastic.

Spot pentru lecturã

Lampã torpedo

Lampã portbagaj

Lampã oglindã de pe parasolar

Plafonierã

OVF071046/OXM079041/OVF071044/OVF071045/OVF071047/OHG070038

nn TTiipp AA

nn TTiipp BB

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 98

Page 503: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 99

Întreţinere

ÎNTREÞINERE ASPECTÎngrijire exteriorPrecauþii generale exterior Este foarte important sã respectaþiindicaþiile de pe etichetele soluþiilorchimice de curãþat sau lustruit. Citiþi toateatenþionãrile ºi avertizãrile de peetichetã.

Întreþinere suprafeþe vopsiteSpălare

Pentru a proteja finisajul caroseriei deruginã sau deteriorare, spãlaþi bine ºifrecvent vehiculul, cel puþin o datã pelunã cu apã cãlduþã sau rece. Dacã vehiculul ruleazã pe drumuriaccidentate, va trebui spãlat dupã fiecarecãlãtorie. Acordaþi atenþie deosebitãîndepãrtãrii oricãror depuneri de sare,murdãrie, noroi sau alte materii strãine.Asiguraþi-vã cã orificiile de scurgere depe marginile inferioare ale uºilor ºi dinpraguri sunt libere ºi curate.Insectele, smoala, rãºina, excrementelede pãsãri, reziduurile industriale ºi alteastfel de depuneri pot deterioravopseaua dacã nu sunt curãþate imediat. Chiar dacã spãlaþi imediat vehiculul cuapã, s-ar putea ca aceste depuneri sã nupoatã fi complet îndepãrtate. În acest caz, folosiþi un detergent moalepentru suprafeþe vopsite.Clãtiþi bine vehiculul dupã spãlare cu apãcãlduþã sau rece. Nu permiteþi uscareadetergentului pe vopseaua caroseriei.

AVERTISMENT - frâne udeDupã spãlarea vehiculului,verificaþi frânele în timp ce rulaþiîncet, pentru a vedea dacã au fostafectate de apã. Dacã performanþafrânelor este afectatã, apãsaþi încetpedala de frânã în timp ce rulaþiînainte cu vitezã micã, pentru a leusca.

ATENÞIE• Nu folosiþi detergenþi puternici,

chimici sau apã fierbinte ºi nuspãlaþi vehiculul în lumina directãa soarelui sau când caroseria estecaldã.

• Procedaþi cu atenþie atunci cândspãlaþi geamurile laterale alevehiculului. În special dacã folosiþi jet de apãsub presiune, apa poate pãtrundepe la geamuri ºi poate udainteriorul.

• Pentru a preveni deteriorareapieselor din plastic ºi a lãmpilor,nu curãþaþi cu solvenþi chimici saucu detergenþi puternici.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 99

Page 504: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

1007

Ceruire

Vehiculul trebuie ceruit când suprafaþacaroseriei este complet uscatã.Spãlaþi ºi uscaþi întotdeauna vehicululînainte de ceruire. Folosiþi cearã lichidãsau pastã de ceruit de calitate ºirespectaþi instrucþiunile producãtorului.Ceruiþi toate ornamentele metalicepentru a le proteja ºi pãstra luciul.Soluþia de îndepãrtat pete de ulei, smoalãsau alte substanþe similare îndepãrteazãde regulã ºi ceara de pe suprafaþacaroseriei. Ceruiþi din nou aceste zone,chiar dacã restul vehiculului nu trebuieîncã ceruit.

Repararea vopselei deteriorate Orice urme de criblurã, crãpãturi sauzgârieturi adânci de pe suprafaþa vopsitãtrebuie reparate imediat. Suprafaþametalicã expusã se va coroda rapid ºipoate necesita investiþii majore pentrureparaþie.

] NOTÃDacă vehiculul a fost deteriorat şinecesită reparaţii sau înlocuiri alepieselor metalice, asiguraţi-vă căatelierul de tinichigerie aplică substanţeanticorozive pe piesele reparate sauînlocuite.

ATENÞIE• ªtergerea prafului sau a murdãriei

de pe caroserie cu o cârpã uscatãva zgâria suprafaþa vopselei.

• Nu folosiþi bureþi din sârmã, soluþiide curãþare abrazive saudetergenþi puternici, care conþinagenþi alcalini sau caustici pecomponentele cromate sau dinaluminiu anodizat. Aceste soluþiiafecteazã ºi deterioreazã stratulprotector, provocând decolorareasau deteriorarea vopselei.

ATENÞIE• Spãlarea cu apã a

compartimentului motorului,inclusiv spãlarea cu jet de apã demare presiune poate provocadefectarea sistemelor electricedin compartimentul motorului.

• Nu permiteþi niciodatã ca apa saualte lichide sã vinã în contact cupiesele electrice/electronice alevehiculului, deoarece acestea s-arputea defecta.

OJB037800

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 100

Page 505: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 101

Întreţinere

Întreþinerea suprafeþelor cromate• Pentru a îndepãrta smoala sau

insectele, folosiþi o soluþie deîndepãrtare a smoalei, nu o racletãsau alte obiecte ascuþite.

• Pentru a proteja împotriva coroziuniisuprafeþele cromate, aplicaþi un stratde cearã sau o soluþie protectoare ºilustruiþi-le bine.

• În timpul iernii sau când cãlãtoriþi înzone de coastã, acoperiþi pieselecromate cu un strat mai gros de cearãsau de soluþie de protecþie. Dacã estecazul, acoperiþi piesele cu vaselinãanticorozivã sau cu alte substanþe deprotecþie.

Întreþinerea planºeuluiMaterialele corozive utilizate pe ºoselepentru topirea zãpezii, gheþii ºiîndepãrtarea prafului se pot colecta peplanºeu. Dacã aceste materiale nu suntîndepãrtate se poate declanºa un procesaccelerat de ruginire a componentelorplanºeului, cum ar fi conductele, ºasiul,podeaua ºi sistemul de evacuare, chiardacã acestea au fost tratate împotrivacoroziunii.Spãlaþi foarte bine toate orificiile dinplanºeu ºi din roþi cu apã cãlduþã saurece, o datã pe lunã, dupã deplasarea înteren accidentat ºi la sfârºitul fiecãreiierni. Acordaþi o atenþie specialã acestorzone, deoarece este dificil de observattot noroiul ºi toatã murdãria. Dacã nusunt îndepãrtate dupã ce au fost umezitela spãlarea planºeului, pot produce maimulte daune decât când erau uscate pesuprafaþa respectivã. Marginile inferioareale uºilor, bandourile ºi componenteleºasiului au orificii de scurgere caretrebuie ferite de obturarea cu gunoaie;apa acumulatã în aceste zone poatecauza coroziune.

AVERTISMENTDupã spãlarea vehiculului,verificaþi frânele în timp ce rulaþiîncet, pentru a vedea dacã au fostafectate de apã. Dacã performanþafrânelor este afectatã, apãsaþi încetpedala de frânã în timp ce rulaþiînainte cu vitezã micã, pentru a leusca.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 101

Page 506: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

1027

Întreþinere jante din aliaj Jantele din aliaj sunt acoperite cu unstrat protector transparent.• Nu folosiþi soluþii de curãþat abrazive,

soluþii de lustruire, solvenþi sau perii dinsârmã pe jantele din aliaj. Acestea potzgâria sau deteriora stratul protector.

• Folosiþi numai sãpun moale saudetergent neutru ºi clãtiþi bine cu apã.De asemenea, curãþaþi jantele dupã ceaþi condus pe drumuri pe care s-aîmprãºtiat sare. Acest lucru ajutã laprevenirea coroziunii.

• Evitaþi spãlarea jantelor într-ospãlãtorie care utilizeazã perii ce seînvârt cu viteze mari.

• Nu folosiþi detergenþi acizi. Aceºtia potdeteriora ºi coroda stratul protector aljantelor din aliaj.

Prevenire coroziuneProtecţia împotriva coroziunii

Prin folosirea celor mai avansatetehnologii de asamblare ºi combatere acoroziunii, HYUNDAI produce vehiculede cea mai bunã calitate. Aceasta esteînsã doar o primã condiþie. Pentru cavehiculul sã beneficieze de o rezistenþãîmpotriva coroziunii pe o perioadãîndelungatã, este nevoie ºi decooperarea ºi asistenþa proprietarului.

Cauze obişnuite ale coroziunii

Cele mai cunoscute cauze ale coroziuniivehiculului sunt:• Sarea de pe drum, praful ºi umezeala

acumulate pe planºeu.• Decaparea vopselei sau a straturilor

de protecþie din cauza pietrelor,abraziunii sau zgârieturilor minore ºiciupiturilor, care duc la expunereametalului la factorii de mediu.

Zone geografice care accentueazăcoroziunea

Dacã locuiþi într-o zonã în care vehicululeste în permanenþã expus materialelorcorozive, protecþia împotriva coroziuniieste foarte importantã. Unele dintre celemai obiºnuite cauze ale coroziuniiaccelerate sunt sarea de pe drum,

chimicalele de control al prafului, brizamarinã ºi poluarea industrialã.

Umezeala favorizează coroziunea

Umezeala creeazã condiþiile pentruapariþia coroziunii. De exemplu,coroziunea este acceleratã de umiditatemare, în special când temperatura estechiar deasupra punctului de îngheþ. Înastfel de situaþii, materialul coroziv estemenþinut în contact cu vehiculul prinintermediul umezelii care se evaporãîncet.Noroiul este în special coroziv, deoarecese usucã încet ºi þine umezeala încontact cu vehiculul. Cu toate cã noroiulpare sã fie uscat, poate reþine umezealaºi favoriza coroziunea.Temperaturile mari pot accelera ºicoroziunea pieselor care nu suntventilate corespunzãtor. Din toateaceste motive, este important sã pãstraþivehiculul curat ºi fãrã acumulãri de noroisau alte materiale. Aceastã afirmaþie estevalabilã ºi pentru planºeul vehiculului.

Pentru a preveni coroziunea

Respectând urmãtoarele recomandãriputeþi preveni apariþia coroziunii:

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 102

Page 507: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 103

Întreţinere

Menþineþi curãþenia vehicululuiCea mai bunã modalitate de a prevenicoroziunea este de a menþine vehicululcurat ºi departe de materiale corozive.Acordaþi o atenþie deosebitã planºeului.

• Dacã locuiþi într-o zonã cu risc decoroziune — în care se foloseºte sareapentru carosabil, în apropierea mãrilor,în zone cu poluare industrialã, ploiacide, etc., pentru a prevenicoroziunea trebuie luate mãsurisuplimentare. Pe timp de iarnã, spãlaþiplanºeul cel puþin o datã pe lunã ºicurãþaþi-l cu atenþie la sfârºitulanotimpului rece.

• La curãþarea planºeului, acordaþi oatenþie deosebitã apãrãtorilor de noroide sub aripi ºi altor zone ascunseprivirii. Insistaþi; doar umezireanoroiului acumulat, în locul curãþãriicomplete a acestuia, va acceleracoroziunea în loc sã o previnã. Apa subpresiune ºi aburul sunt foarte eficienteîn îndepãrtarea noroiului ºi a altormateriale corozive.

• La curãþarea pãrþilor inferioare aleuºilor, pragurilor ºi lonjeroanelor,asiguraþi-vã cã orificiile de scurgere nusunt obturate.

Þineþi garajul uscatNu parcaþi vehiculul într-un garaj umed ºineventilat. Acest lucru creeazã condiþiifavorabile coroziunii. Acest lucru estevalabil în mod special dacã spãlaþimaºina în garaj sau o parcaþi în garajcând este încã udã sau acoperitã cuzãpadã, gheaþã sau noroi. Chiar ºi ungaraj încãlzit poate contribui la apariþiacoroziunii, dacã nu este bine ventilatpentru a dispersa umezeala.

Pãstraþi vopseaua ºi ornamentele înstare bunãPentru a reduce riscul de apariþie acoroziunii, zgârieturile sau ciupiturilevopselei trebuie acoperite de urgenþã cuvopsea „corectoare”. Dacã se vedemetalul, apelaþi la serviciile unui atelierspecializat de tinichigerie auto.

Excremente de pãsãri: excrementele depãrãsi sunt foarte corozive ºi potdeteriora suprafeþele vopsite în doarcâteva ore. Îndepãrtaþi întotdeaunaexcrementele de pãsãri cât mai curândposibil.

Nu neglijaþi interiorulSub preºuri ºi mochete se poateacumula umezeala care poate provocacoroziune. Verificaþi periodic sub preºuripentru vã asigura cã toate mochetelesunt uscate. Dacã transportaþiîngrãºãminte, materiale de curãþat sauchimicale, acordaþi o atenþie deosebitã.Acestea trebuie transportate încontainere speciale ºi zonelecontaminate accidental trebuie curãþate,clãtite cu apã curatã ºi uscate bine.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 103

Page 508: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

1047

Îngrijire interiorPrecauþii generale pentru interior Nu utilizaþi soluþii caustice, ca parfumulsau uleiurile cosmetice pe planºa debord, deoarece acestea o pot deteriorasau decolora. Dacã astfel de substanþeintrã în contact cu planºa de bord,ºtergeþi-le imediat. Consultaþiinstrucþiunile urmãtoare referitoare lamodul corect de curãþare a suprafeþelordin vinil.

Curãþarea tapiþeriei ºi a capitonajuluiinterior Vinil

Îndepãrtaþi praful ºi murdãria de pe vinilcu ajutorul unei perii sau a unui aspirator.Curãþaþi suprafeþele din vinil cu o soluþiede curãþat vinilul.

Stofă

Îndepãrtaþi praful ºi murdãria de pe stofãcu ajutorul unei perii sau al unuiaspirator. Curãþaþi cu o soluþie de sãpunmoale recomandatã pentru tapiþerie saumochete. Îndepãrtaþi imediat peteleproaspete cu o soluþie de curãþat stofa.Dacã petele proaspete nu suntîndepãrtate imediat, culoarea stofeipoate fi afectatã. De asemenea, calitãþileignifuge ale materialului pot fi diminuate,dacã acesta nu este întreþinutcorespunzãtor.

Curãþarea centurilor de siguranþã cuprindere în douã puncte Pentru curãþarea chingilor folosiþi osoluþie de sãpun moale recomandatãpentru curãþarea tapiþeriei saucovoarelor. Respectaþi instrucþiunile depe eticheta sãpunului. Nu aplicaþiînãlbitori sau coloranþi pe chingi,deoarece aceştia slãbesc þesãtura.

Curãþarea geamurilor pe interior Dacã suprafaþa interioarã a geamurilordevine ceþoasã (se acoperã cu un stratuleios, gras sau cu un strat de cearã),trebuie spãlatã cu soluþie pentrugeamuri. Respectaþi instrucþiunile de perecipient.

ATENÞIENu permiteþi niciodatã ca apa saualte lichide sã vinã în contact cupiesele electrice/electronice alevehiculului, deoarece acestea s-arputea defecta.

ATENÞIENerespectarea procedurilor ºifolosirea soluþiilor de curãþatnecorespunzãtoare pot afectaaspectul ºi rezistenþa stofei.

ATENÞIELa curãþarea suprafeþelor din piele(volan, scaune etc.), utilizaþidetergenþi neutri sau soluþii cu oconcentraþie scãzutã de alcool.Dacã utilizaþi soluþii cu oconcentraþie ridicatã de alcool saudetergenþi acizi/alcalini, culoareapielii ar putea fi afectatã sausuprafaþa s-ar putea deteriora.

ATENÞIENu rãzuiþi sau zgâriaþi parteainterioarã a lunetei. Puteþi deteriorareþeaua de dezaburire a lunetei.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 104

Page 509: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 105

Întreţinere

SISTEM DE CONTROL EMISIISistemul de control al emisiilor dispunede o garanþie limitatã scrisã. Citiþiinformaþiile cu privire la garanþie dinCarnetul de service al vehiculului dvs.Pentru a respecta toate normeleantipoluare, vehiculul dvs. este echipatcu un sistem de control al emisiilor.Cele trei componente ale sistemuluisunt.

(1) Sistemul de control al emisiilor dincarter(2) Sistemul de control al emisiilor devapori(3) Sistemul de control al gazelor deeºapament

Pentru a asigura o bunã funcþionare asistemului de control al emisiilor, vãrecomandãm sã verificaþi vehiculul la undealer HYUNDAI autorizat, înconformitate cu datele furnizate detabelul de revizie tehnicã din acestmanual.

Precauþii la testul de verificare ºiîntreþinere (cu program electronic destabilitate (ESP))• Pentru a preveni apariþia rateurilor

în timpul testului pe dinamometru,dezactivaþi programul electronic destabilitate apãsând butonul ESP.

• Dupã testarea pe dinamometru,activaþi din nou sistemul ESPapãsând butonul.

1. Sistem de control emisii carterSistemul de ventilaþie pozitivã acarterului este folosit pentru a prevenipoluarea aerului provocatã de gazele dincarter. Prin intermediul unui furtun, acestsistem permite admisia aerului proaspãtfiltrat în carter. În carterul motor, aerulproaspãt se amestecã cu gazele, caretrec apoi prin supapa PCV în sistemul deadmisie.

2. Sistem de control al emisiilorde vapori

Sistemul de control al emisiilor de vaporieste proiectat sã previnã scãpãrile devapori de combustibil în atmosferã.

CanistrãVaporii de combustibil din rezervorul decombustibil sunt absorbiþi ºi stocaþi într-ocanistrã. Când motorul este pornit,vaporii de combustibil colectaþi încanistrã sunt eliminaþi într-un rezervor decolectare prin deschiderea electrovalveide comandã.

Electrovalvã de comandã (PCSV)Electrovalva este comandatã de modululde comandã motor (ECM); cândtemperatura lichidului de rãcire estescãzutã ºi când motorul este la ralanti,PCSV se închide, astfel încâtcombustibilul evaporat sã nu fie admis înmotor. Dupã încãlzirea motorului ºi întimpul deplsãrii, electrovalva se deschidepentru a permite admisia combustibiluluievaporat în motor.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 105

Page 510: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Întreţinere

1067

3. Sistem de control al gazelor de eºapament

Sistemul de control al gazelor deeºapament este un sistem foarte eficientde reducere a emisiilor poluante ºi demenþinere a performanþelor vehiculului.

Modificãri aduse vehiculului Se interzice modificarea vehiculului.Modificãrile aduse vehiculului dvs. îi potafecta performanþele, siguranþa ºidurabilitatea ºi pot chiar încãlcareglementãrile legale cu privire lasiguranþã ºi poluare.Mai mult, defecþiunile sau reducereaperformanþelor nu vor fi acoperite degaranþie, dacã acestea survin ca urmarea modificãrii vehiculului. • Dacã folosiþi dispozitive electronice

neautorizate vehiculul s-ar putea sãfuncþioneze anormal, cablajele s-arputea deteriora, iar bateria s-ar puteasã se descarce sau sã ia foc. Pentrusiguranþa dvs., procedaþi cu atenþie.

Precauþii privind gazele deeºapament (monoxid de carbon) • Monoxidul de carbon este prezent în

gazele de eºapament. De aceea, dacãsimþiþi miros de gaze de eºapament îninteriorul vehiculului, verificaþi-l ºireparaþi-l imediat. Dacã suspectaþipãtrunderea de gaze de eºapament învehicul, conduceþi cu toate geamuriledeschise complet. Apelaþi imediat la unatelier de service pentru verificarea ºirepararea vehiculului.

• Nu lãsaþi motorul pornit dacã vehicululse aflã în spaþii închise (cum ar fi ungaraj), mai mult decât este necesarpentru a-l deplasa în/din acea zonã.

• Dacã vehiculul este oprit într-o zonãdeschisã pentru mai mult timp ºi cumotorul pornit, reglaþi sistemul deventilaþie (dupã nevoie) pentru apermite admisia aerului din exterior.

• Nu rãmâneþi niciodatã timp îndelungatîntr-un vehicul parcat sau oprit, cumotorul pornit.

• Dacã motorul se caleazã sau nuporneºte, nu încercaþi de prea multeori sã-l reporniþi deoarece puteþidefecta sistemul de control al emisiilor.

AVERTISMENT- eºapament

Gazele de eºapament conþinmonoxid de carbon (CO). Acestaeste un gaz incolor, inodor, toxic ºipoate provoca decesul dacã esteinhalat. Respectaþi instrucþiunile demai jos pentru a evita intoxicareacu CO.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 106

Page 511: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

7 107

Întreţinere

Precauþii privind utilizareacatalizatorului (dacã existã în dotare)

Vehiculul dvs. este echipat cu uncatalizator pentru reducerea emisiilor denoxe.Astfel, trebuie respectate urmãtoareleprecauþii:• Folosiþi numai BENZINÃ FÃRÃ

PLUMB pentru motoarele pe benzinã.• Dacã sunt semne cã motorul s-a

defectat, cum ar fi o reducereaconsiderabilã a performanþelor saurateuri, nu utilizaþi vehiculul.

• Nu forþaþi motorul ºi nu-l utilizaþi în modnecorespunzãtor. Exemple de utilizarenecorespunzãtoare: deplasarea vehicululuidin inerþie cu contactul decuplat saucoborârea unor pante abrupte cu vehicululîn vitezã ºi contactul decuplat.

• Nu turaþi motorul timp îndelungat (5minute sau mai mult).

• Nu modificaþi ºi nu umblaþi la niciunadintre componentele motorului sausistemului de control al emisiilor. Toateverificãrile ºi reglajele trebuie efectuatede cãtre un dealer autorizat HYUNDAI.

• Nu conduceþi cu un nivel foarte scãzutde combustibil în rezervor. Pana decombustibil poate provoca rateuri alemotorului ºi defectarea catalizatorului.

Nerespectarea acestor precauþii poateprovoca defectarea catalizatorului ºi avehiculului. Mai mult, aceste acþiuni potduce la anularea garanþiilor.

Filtru de particule (dacã existã îndotare)Filtrul de particule (DPF) eliminãfuninginea emisã de vehicul.Spre deosebire de un filtru de aer deunicã folosinþã, sistemul DPF ardeautomat (oxideazã) ºi eliminã funingineaacumulatã, în funcþie de condiþiile derulare. Cu alte cuvinte, arderea activãcomandatã de sistemul de comandã almotorului ºi temperatura ridicatã agazelor de eºapament, ca urmare adeplasãrii normale/cu vitezã ridicatã,arde ºi eliminã funinginea acumulatã.Cu toate acestea, dacã vehicululcontinuã sã fie condus la viteze mici operioadã lungã de timp, s-ar putea cafuninginea acumulatã sã nu fie eliminatãautomat, din cauza temperaturii reduse agazelor de eºapament. În aceastãsituaþie specialã, cantitatea de funinginedepãºeºte limita de detectare, procesulde oxidare a funinginii de cãtre sistemulde comandã a motorului s-ar putea sã nuaibã loc, iar indicatorul de defecþiune s-arputea sã clipeascã.Dacã lampa de control defecþiuniclipeºte, s-ar putea ca aceasta sã seopreascã dupã ce viteza vehicululuidepãºeºte 60 km/h (37 mph) sau dacãvehiculul se deplaseazã pentru oanumitã perioadã de timp (aproximativ25 de minute) într-o treaptã superioarã

AVERTISMENT - incendiu• Încãlzirea sistemului de evacuare

poate duce la aprindereaobiectelor de sub vehicul. Nuparcaþi vehiculul, nu lãsaþimotorul la ralanti ºi nu conduceþipeste sau în apropiereaobiectelor inflamabile, cum ar fiiarbã uscatã, hârtie, frunze etc.

• Sistemul de evacuare ºicatalizatorul sunt foarte fierbinþiîn timp ce motorul este pornit sauimediat dupã oprirea acestuia. Nustaþi în preajma sistemului deevacuare ºi a catalizatorului;puteþi suferi arsuri.De asemenea, nu demontaþideflectorul de cãldurã din jurulsistemului de evacuare, nuetanºaþi planºeul vehiculului ºinu aplicaþi materialeanticorozive. În anumite condiþii,acestea pot provoca izbucnireaunui incendiu.

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 107

Page 512: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

treptei 2, cu o turaþie a motorului de 1500~ 2000 rpm.Dacã lampa de control defecþiunicontinuã sã clipeascã deºi a fostefectuatã aceastã procedurã, vizitaþi undealer autorizat HYUNDAI ºi verificaþisistemul DPF.Dacã continuaþi deplasarea cu lampa decontrol defecþiuni clipind o perioadãlungã de timp, sistemul DPF se poatedefecta, iar consumul de combustibilpoate creºte.

ATENÞIE - motorinã (dacã este echipat cu DPF)

Pentru vehiculele care dispun demotor diesel echipat cu DPF serecomandã folosirea motorinei autoobiºnuite.Dacã utilizaþi motorinã cu conþinutridicat de sulf (mai mare de 50 ppm)ºi aditivi neaprobaþi, sistemul DPF s-ar putea defecta, iar vehiculul arputea emite fum de culoare albã.

7 108

Întreţinere

VF eng 7Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 108

Page 513: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

8

Dimensiuni / 8-2

Motor / 8-2

Putere becuri / 8-3

Jante şi anvelope / 8-4

Greutate şi volum / 8-4

Uleiuri recomandate şi capacităţi / 8-5

Serie de şasiu (VIN) / 8-8

Etichetă de identificare vehicul / 8-8

Etichetă specificaţii şi presiune în anvelope / 8-9

Serie motor / 8-9

Etichetă marcaj E / 8-10

Fiºã tehnicã ºi informaþii pentru client

VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 1

Page 514: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

28

DIMENSIUNI MOTOR

Articol 1,6 benzinã 2,0 benzinã 1,7 diesel

Cilindree cmc(cu. in)

1591 (97,08)1999

(121,9)1685

(102,8)

Alezaj x cursã mm(in.)

77 x 85,44(3,03x3,36)

81 x 97(3,18x3,81)

77,2 x 90(3,04x3,54)

Ordinea la aprindere 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2

Nr. de cilindri 4, în linie 4, în linie 4, în linie

Articol mm (in)

Lungime totalã 4770 (187,7)

Lãþime totalã 1815 (71,4)

Înãlþime totalã 1470 (57,8)

Ecartament faþã

205/60R16 1591 (62,6)

215/50R171579 (62,1)

225/45R18

Ecartament spate

205/60R16 1597 (62,8)

215/50R171585 (62,4)

225/45R18

Ampatament 2770 (109,0)

VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 2

Page 515: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

8 3

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

PUTERE BECURI

Bec Putere Tip bec

Faþã

FaruriFazã scurtã 55 sau 35 (HID sau AFLS) H7S sau D1S

Fazã lungã 55 H7L

Faruri adaptive 55 H7L

Lampã dedicatã LED LED

Semnalizatoare faþã 21 PY21W

Poziþii LED LED

Semnalizatoare laterale LED LED

Proiectoare de ceaþã 35 H8L

Spate

Lampã de ceaþã 21 H21W

Poziþii ºi stopuri pe frânã (exterior) LED LED

Semnalizatoare spate (exterior) 21 PY21W

Poziþii spate (interior) LED LED

Lãmpi marºarier (interior) 16 W16W

Al treilea stop pe frânã spate LED LED

Lãmpi plãcuþã de înmatriculare 5 W5W

Interior

Spoturi pentru lecturã 8 FESTON

PlafonierãTip A 10 FESTON

Tip B LED LED

Lampã portbagaj 5 FESTON

Lampã torpedo 5 FESTON

Lãmpi oglinzi de pe parasolar 5 FESTONHID: faruri cu XenonAFLS: sistem de faruri adaptive

VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 3

Page 516: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

48

Jante ºi anvelope

ArticolDimensiune

anvelopeDimensiune

jante

Presiune de umflare în bari (psi, kPa) Cuplu de strângerepiuliþe de roatã kg•m

(lb•ft, N•m)Sarcinã normalã Sarcinã maximã

Faþã Spate Faþã Spate

Roatã derezervã dedimensiuni

normale

205/60R16 7,0J×162,3

(33, 230)2,3

(33, 230)2,3

(33, 230)2,3

(33, 230)

9~11 (65~79, 88~107)

215/50R17

225/45R18

7,5Jx17

8,0Jx18

2,4 (35, 240)

2,4 (35, 240)

2,4 (35, 240)

2,4 (35, 240)

Roatã derezervã dedimensiuni

reduse

T125/80D16

T135/80D17

4,0Tx16

4,0Tx17

4,2 (60, 420)

4,2 (60, 420)

4,2 (60, 420)

4,2 (60, 420)

Greutate ºi volum

Articol Benzinã 1,6 l Benzinã 2,0 l Diesel 1,7 l

Masã totalã vehicul kg (lbs.)

M/T 2030 (4475) 2050 (4519) 2120 (4673)

A/T - 2080 (4585) 2150 (4739)

Volum portbagaj l (cu ft)

Min. 553 (19,5)

Max. 1719 (60,7)

M/T: transmisie manualãA/T: transmisie automatãMin.: în spatele banchetei, pânã la marginea superioarã a spãtarului.Max.: în spatele banchetei, pânã la plafon.

VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 4

Page 517: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

8 5

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

Pentru a permite maximizarea performanþelor ºi durabilitãþii motorului ºi transmisiei, folosiþi numai lubrifianþi de calitate adecvatã.Alegerea corectã a lubrifianþilor îmbunãtãþeºte randamentul motorului ºi reduce consumul de combustibil.Pentru vehiculul dvs. sunt recomandaþi urmãtorii lubrifianþi ºi lichide.

Lubrifianþi recomandaþi ºi capacitãþi

*1 Consultaþi codurile de vâscozitate SAE recomandate de la pagina 8-6.*2 Acum sunt disponibile uleiurile de motor etichetate Energy Conserving Oil. Pe lângã alte avantaje, aceste uleiuri contribuie la economia de

combustibil, prin reducerea cantitãþii de combustibil necesare învingerii forþelor de frecare care apar între componentele motorului. Acesteperformanþe sunt dificil de evaluat zilnic, dar în decurs de un an, aduc economii semnificative de costuri ºi energie.

*3 Filtru de particule

Lubrifiant Volum Clasificare

Ulei de motor *1 *2

(golire ºi umplere)

Recomandã

Motor pebenzinã

1,6 l 3,3 l (3,48 US qt.)Motor GDIAPI Service SL sau SM, ACEA A5 sau superiorUtilizaþi uleiuri de motor aprobate de Hyundai Motor Company.Pentru detalii, consultaþi un dealer autorizat HYUNDAI.Motor MPIAPI Service SM, ILSAC GF-4 sau superior

2,0 l 4,0 l (4,22 US qt.)

Motordiesel

1,7 lcu DPF *3 5,3 l (5,60 US qt.) ACEA C3

fãrã DPF *3 5,3 l (5,60 US qt.) ACEA B4

Lichid transmisiemanualã

Motor pebenzinã

1,6 l1,8 l ~ 1,9 l

(1,90 ~ 2,01 US qt.)

API GL-4, SAE 75W/852,0 l

1,9 l ~ 2,0 l(2,01 ~ 2,11 US qt.)

Motordiesel

1,7 lPutere ridicatã

1,8 l ~ 1,9 l(1,90 ~ 2,01 US qt.)

Putere redusã1,9 l ~ 2,0 l

(2,01 ~ 2,11 US qt.)

Lichid transmisieautomatã

Motor pe benzinã 7,1 l (7,50 US qt.) MICHANG ATF SP-IV, SK ATF SP-IV, NOCA ATF SP-IV, Original HYUNDAI ATF SP-IVMotor diesel 7,1 l (7,50 US qt.)

VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 5

Page 518: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

68

Uleiuri de motor recomandate (pentru Europa)

FurnizorProdus

Motor pe benzinã (GDI) Motor dieselSK ZIC LD5W-30 ZIC LS 5W-30

Chevron KIXX G1 LL KIXX D1 5W-30

TotalQUARTZ HKS G-310

QUARTZ INEO MC3 5W-30QUARTZ INEO MC3 5W-30

ShellHELIX ULTRA AH-E 5W-30

HELIX ULTRA AP 5W-30HELIX ULTRA 5W-40

Fuchs TITAN SUPERSYN LONG LIFE 5W-30/40

Lubrifiant Volum Clasificare

Lichid derãcire

Motor pebenzinã

1,6 l 6,8 l (7,18 US qt.)

Amestec de antigel cu apã distilatã(Lichid de rãcire pe bazã de etilen-glicol, pentru

radiator din aluminiu)2,0 l

MT 7,1 l (7,50 US qt.)

ATGDI 6,8 l (7,18 US qt.)

MPI 6,9 l (7,29 US qt.)

Motor diesel 6,9 l (7,29 US qt.)

Lichid de frânã/ambreiaj 0,7~0,8 l(0,7~0,8 US qt.) FMVSS116 DOT-3 sau DOT-4

Combustibil 70 l (18,49 US gal.) Consultaþi „Cerinþe privind combustibilul” din capitolul 1.

VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 6

Page 519: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

8 7

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

Indice de vâscozitate SAErecomandat

Vâscozitatea uleiului afecteazãconsumul de combustibil ºi funcþionareamotorului la temperaturi scãzute(pornirea ºi proprietãþile de curgere aleuleiului). Pe vreme rece, uleiurile demotor cu o vâscozitate mai redusã potduce la îmbunãtãþirea economiei decombustibil ºi a performanþelorvehiculului. Însã pentru o lubrifierecorectã pe vreme cãlduroasã, suntnecesare uleiuri cu vâscozitate maimare. Utilizarea uleiurilor cu o altãvâscozitate decât cea recomandatãpoate provoca defectarea motorului.

Când alegeþi un ulei, þineþi cont detemperatura la care va rula vehicululpânã la urmãtorul schimb de ulei. Alegeþiuleiul în funcþie de vâscozitatearecomandatã, consultând tabelul.

ATENÞIECurãþaþi întotdeauna zona din juruloricãrui buºon de umplere, buºonde golire sau jojã înainte de averifica sau goli lubrifianþi. Acestlucru este foarte important, mai alescând vehiculul este condus pedrumuri neamenajate, în zone cumult praf sau nisip. Curãþareazonelor din jurul buºoanelor ºi jojeiprevine pãtrunderea prafului ºinisipului în motor ºi în altemecanisme care s-ar putea defecta. Intervale de temperaturã pentru indici de vâscozitate SAE

Temperaturã

Ulei de motor pe benzinã

°C(°F)

GDI

MPI

-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50-10 0 20 40 60 80 100 120

Motor diesel (1,7 l) 5W-30

15W-40

10W-30

0W-30

0W-40, 5W-30, 5W-40

5W-20, 5W-30

VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 7

Page 520: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

88

Seria de ºasiu (VIN) este numãrul folositpentru înmatricularea vehiculului ºi întoate problemele legale, legate dedreptul de proprietate etc.Aceasta este ºtanþatã pe podea, subscaunul pasagerului. Pentru a verificaseria, deschideþi capacul.

Numãrul VIN este vizibil ºi pe plãcuþa dinpartea superioarã a planºei de bord.Numãrul de pe plãcuþã este uºor vizibildin exterior, prin parbriz.

Eticheta de identificare a vehicululuiamplasatã pe stâlpul central de pepartea ºoferului (sau pasagerului) indicãseria de ºasiu (VIN).

SERIE DE ªASIU (VIN)

OVF081001

Serie de ºasiu

ETICHETÃ DE IDENTIFICAREVEHICUL

OYN089002

Etichetã VIN (dacã existã în dotare)

OMD081002L

OMD080002

n Tip A

n Tip B

VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 8

Page 521: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

8 9

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

Anvelopele vehiculului nou oferã celemai bune performanþe în condiþii normalede utilizare.Eticheta amplasatã pe stâlpul central depe partea ºoferului indicã presiunearecomandatã în anvelope.

Etichetã specificaþii ºipresiune în anvelope

SERIE MOTOR

OVF081002

n Motor pe benzinã (1,6 l)

n Motor pe benzinã (2,0 l)

n Motor diesel (1,7 l)

OVF081003/OVF081004/OVF081005

Dupã cum se vede în imagine, seriamotorului este ºtanþatã pe blocul motor.

VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 9

Page 522: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Pe stâlpul central de pe partea ºoferuluieste amplasatã o etichetã cu marcaj E.Eticheta certificã faptul cã vehicululsatisface reglementãrile ECE privindsiguranþa/protecþia mediului. Aceastaconþine urmãtoarele informaþii:• Codul þãrii• Codul reglementãrii• Codul de modificare a reglementãrii• Numãrul de aprobare

OMD080002

8 10

Fişă tehnică şi informaţii pentru client

ETICHETÃ MARCAJ E (PENTRU EUROPA) (DACÃ EXISTÃ ÎN DOTARE)

VF eng 8Ver8:LM(FL).qxd 26.10.2011 16:29 Page 10

Page 523: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

IIndex

VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 1

Page 524: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Index

2I

Acţionare fază lungă......................................................4-99

Afişaj LCD.....................................................................4-53

Afişaje, consultaţi grup de instrumente .........................4-48

AFLS (sistem de faruri adaptive) ................................4-103

Airbag frontal şofer şi pasager ......................................3-48

Airbag lateral .................................................................3-53

Airbag pentru protecţia capului .....................................3-54

Airbag-uri.......................................................................3-40

Airbag frontal şofer şi pasager ....................................3-48

Airbag lateral ...............................................................3-53

Airbag pentru protecţia capului...................................3-54

Buton activare/dezactivare airbag frontal pasager ......3-50

Etichetă de avertizare airbag .......................................3-63

Indicator airbag frontal pasager activat.......................3-44

Lampă de avertizare airbag .........................................3-43

Piesele sistemului SRS şi rolul acestora .....................3-45

Ancoră de prindere ........................................................3-33

Antenă de plafon..........................................................4-153

Anvelope de iarnă..........................................................5-69

Aux, USB şi iPod ........................................................4-143

Avertizare centuri de siguranţă ......................................3-19

Avertizare drum cu polei ...............................................4-52

Avertizări rutiere ..............................................................6-2

Balansarea vehiculului...................................................5-65

Banchetă.........................................................................3-12

Baterie............................................................................7-58

Becuri.............................................................................7-85

Brichetă........................................................................4-140

Buton activare/dezactivare airbag frontal pasager ........3-50

Buton de blocare geamuri electrice ...............................4-29

Buton de pornire/oprire motor.........................................5-8

Buton închidere centralizată ..........................................4-16

Buton pornire/oprire,

consultaţi pornirea/oprirea motorului............................5-8

Buzunar pe podea spate ...............................................4-139

Buzunar spătar ...............................................................3-12

Cameră (vedere în spate) ...............................................4-94

Cameră vedere în spate..................................................4-94

Capac buşon rezervor de combustibil ...........................4-32

Capacităţi (lubrifianţi) .....................................................8-5

Capotă ............................................................................4-30

Centură de siguranţă cu pretensionare...........................3-23

Centură de siguranţă cu prindere în 3 puncte................3-20

Centuri de siguranţă.......................................................3-18

Avertizare centuri de siguranţă....................................3-19

Centură de siguranţă cu pretensionare ........................3-23

A B

C

VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 2

Page 525: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

I 3

Index

Centură de siguranţă cu prindere în 3 puncte .............3-20

Reglare pe înălţime......................................................3-20

Chei..................................................................................4-3

Cheie inteligentă ..............................................................4-9

Claxon............................................................................4-43

Climatizare automată ...................................................4-121

Aer condiţionat ..........................................................4-128

Filtru de polen ...........................................................4-131

Încălzire şi aer condiţionat automate.........................4-122

Încălzire şi aer condiţionat manuale..........................4-123

Climatizare manuală ....................................................4-112

Aer condiţionat ..........................................................4-117

Filtru de polen ...........................................................4-120

Încălzire şi aer condiţionat ........................................4-113

Compartiment de depozitare........................................4-136

Buzunar pe podea spate.............................................4-139

Compartiment de depozitare consolă centrală ..........4-136

Compartiment de depozitare lateral portbagaj ..........4-138

Compartiment de depozitare portbagaj .....................4-138

Compartiment pentru ochelarii de soare ...................4-137

Compartiment răcit....................................................4-137

Partiţie laterală portbagaj...........................................4-138

Torpedo......................................................................4-136

Compartiment de depozitare consolă centrală.............4-136

Compartiment de depozitare lateral portbagaj ............4-138

Compartiment de depozitare portbagaj .......................4-138

Compartiment motor........................................................2-5

Compartiment pentru ochelarii de soare .....................4-137

Compartiment răcit ......................................................4-137

Comutator limitator de viteză........................................5-53

Comutator siguranţe.......................................................7-73

Condiţii periculoase de rulare........................................5-65

Condiţii speciale de rulare .............................................5-65

Balansarea vehiculului.................................................5-65

Condiţii periculoase de rulare .....................................5-65

Condus în zone inundate .............................................5-67

Condus pe timp de noapte ...........................................5-66

Condus pe timp de ploaie............................................5-67

Deplasare pe autostradă...............................................5-67

Negociere viraje...........................................................5-66

Condus în zone inundate ...............................................5-67

Condus pe timp de noapte .............................................5-66

Condus pe timp de ploaie ..............................................5-67

Contor de parcurs...........................................................4-53

Copertină portbagaj .....................................................4-147

Cotieră............................................................................3-14

Cric şi scule .....................................................................6-8

Deplasare pe autostradă .................................................5-67

Dezaburire (parbriz).....................................................4-133

Dezgheţare (lunetă) ......................................................4-111

D

VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 3

Page 526: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Index

4I

Dezgheţare (parbriz) ....................................................4-133

Dezgheţare şi dezaburire parbriz .................................4-133

Sistem de dezaburire automată..................................4-135

Dificultăţi la pornire, consultaţi motorul nu porneşte .....6-4

Dimensiuni.......................................................................8-2

Dotări pentru situaţii de urgenţă ....................................6-30

Echipamente exterioare.........................................................

Suport pentru montarea portbagajului de plafon.......4-151

Echipamente interioare ................................................4-140

Aux, USB şi iPod ......................................................4-143

Brichetă......................................................................4-140

Copertină portbagaj ...................................................4-147

Parasolar ....................................................................4-142

Plasă de amarare (cârlig) ...........................................4-145

Plasă de separare .......................................................4-145

Prinderi covoraşe podea ............................................4-144

Priză ...........................................................................4-142

Scrumieră...................................................................4-140

Sistem de bare de amarare.........................................4-149

Suport pentru pahare .................................................4-141

Umeraş pentru haine..................................................4-144

Etichetă

Etichetă de avertizare airbag .......................................3-63

Etichetă de identificare vehicul .....................................8-8

Etichetă marcaj E.........................................................8-10

Etichetă specificaţii şi presiune în anvelope .................8-9

Informaţii talon anvelopă ............................................7-67

Etichetă de avertizare airbag .........................................3-63

Etichetă de identificare ....................................................8-8

Etichetă de identificare vehicul .......................................8-8

Etichetă marcaj E...........................................................8-10

Etichetă specificaţii şi presiune în anvelope ...................8-9

Explicaţia elementelor care fac obiectul

reviziilor periodice.......................................................7-41

Faruri adaptive ...............................................................4-97

Filtru de aer....................................................................7-51

Filtru de combustibil......................................................7-50

Filtru de polen ............................................4-120, 131, 7-53

Frânare automată ...........................................................5-36

Frână de mână electrică .................................................5-31

Funcţie de acces uşor.....................................................4-40

Funcţie de întâmpinare a farurilor .................................4-96

Funcţie de protejare baterie ...........................................4-96

Funcţie de stingere întârziată faruri...............................4-96

E

F

VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 4

Page 527: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

I 5

Index

Geamuri .........................................................................4-26

Buton de blocare geamuri electrice.............................4-29

Geometrie şi echilibrare roţi ..........................................7-65

Greutate vehicul.............................................................5-82

Greutate/volum ................................................................8-4

Grup de instrumente ......................................................4-48

Afişaj LCD ..................................................................4-53

Avertizare drum cu polei .............................................4-52

Contor de parcurs ........................................................4-53

Iluminare planşă de bord .............................................4-49

Indicator de poziţie transmisie automată.....................4-52

Indicator de schimbare transmisie manuală ................4-52

Indicator nivel combustibil..........................................4-51

Indicator temperatură motor........................................4-50

Kilometraj....................................................................4-53

Lămpi de avertizare şi control.....................................4-66

Setări utilizator ............................................................4-56

Temperatură exterioară ................................................4-51

Turometru ....................................................................4-50

Vitezometru .................................................................4-49

Hayon.............................................................................4-20

Hayon cu deschidere electrică.....................................4-21

Hayon cu deschidere manuală.....................................4-20

Hayon cu deschidere electrică .......................................4-21

Hayon cu deschidere manuală .......................................4-20

Iluminare........................................................................4-96

Acţionare fază lungă....................................................4-99

AFLS (sistem de faruri adaptive)..............................4-103

Faruri adaptive.............................................................4-97

Funcţie de întâmpinare a farurilor...............................4-96

Funcţie de protejare baterie .........................................4-96

Funcţie de stingere întârziată faruri.............................4-96

Lampă de ceaţă..........................................................4-101

Lumini de zi...............................................................4-102

Poziţie control automat lumini/AFLS .........................4-98

Poziţie faruri ................................................................4-98

Poziţie poziţii...............................................................4-97

Proiectoare de ceaţă...................................................4-101

Schimbare trafic...........................................................4-99

Semnalizatoare de direcţie.........................................4-100

Sistem de reglare pe înălţime faruri ..........................4-102

Iluminare afişaj, consultaţi iluminare panou de bord....4-49

HG

I

VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 5

Page 528: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Index

6I

Iluminare planşă de bord ...............................................4-49

Iluminare planşă de bord,

consultaţi iluminare panou de bord .............................4-49

Indicator

Indicator nivel combustibil..........................................4-51

Indicator temperatură motor........................................4-50

Indicator airbag frontal pasager activat .........................3-44

Indicator de poziţie transmisie automată.......................4-52

Indicator de schimbare transmisie manuală ..................4-52

Indicator nivel combustibil ............................................4-51

Indicator temperatură motor ..........................................4-50

Instrumente combinate,

consultaţi grup de instrumente ....................................4-48

Intervale de întreţinere.....................................................7-9

Intervale normale de întreţinere ........................7-10,21,32

Întreţinere în condiţii de utilizare dificilă .........7-19,30,39

Înainte de a porni la drum ...............................................5-3

Încălzire scaune (faţă)....................................................3-10

Încălzire scaune (spate) .................................................3-14

Închidere centralizată cu telecomandă.............................4-5

Încuietori uşi ..................................................................4-15

Buton închidere centralizată........................................4-16

Protecţie copii la uşile spate........................................4-19

Sistem de blocare definitivă ........................................4-18

Îngrijire..................................................................................

Îngrijire anvelope.........................................................7-61

Îngrijire exterior...........................................................7-99

Îngrijire interior .........................................................7-104

Îngrijire exterior.............................................................7-99

Îngrijire interior ...........................................................7-104

Înlocuire anvelope ...........................................................6-9

Înlocuire bec far.............................................................7-85

Înlocuire becuri ..............................................................7-85

Înlocuire roată de rezervă de dimensiuni reduse...........7-66

Înlocuire roţi ..................................................................7-66

Întreţinere

Explicaţia elementelor care fac obiectul

reviziilor periodice.......................................................7-41

Intervale normale de întreţinere ........................7-10,21,32

Întreţinere anvelope .....................................................7-67

Întreţinere efectuată de proprietar .................................7-7

Întreţinere în condiţii de utilizare dificilă .........7-19,30,39

Lucrări de întreţinere .....................................................7-5

Revizii periodice............................................................7-9

Întreţinere aspect............................................................7-99

Îngrijire exterior...........................................................7-99

Îngrijire interior .........................................................7-104

Întreţinere efectuată de proprietar ...................................7-7

Î

VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 6

Page 529: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

I 7

Index

Jante şi anvelope ....................................................7-61, 8-4

Aderenţă anvelope .......................................................7-67

Geometrie şi echilibrare roţi........................................7-65

Informaţii talon anvelopă ............................................7-67

Îngrijire anvelope.........................................................7-61

Înlocuire anvelope .......................................................7-65

Înlocuire roată de rezervă de dimensiuni reduse.........7-66

Înlocuire roţi ................................................................7-66

Întreţinere anvelope .....................................................7-67

Presiune recomandată în anvelopele reci ....................7-61

Rotaţie anvelope ..........................................................7-64

Verificare presiune în anvelope ...................................7-63

Kilometraj ......................................................................4-53

Lame ştergătoare............................................................7-55

Lampă de avertizare airbag ...........................................3-43

Lampă de ceaţă ............................................................4-101

Lampă oglindă de pe parasolar....................................4-109

Lampă portbagaj ..........................................................4-109

Lampă torpedo .............................................................4-110

Lanţuri ...................................................................................

Lanţuri antiderapante...................................................5-70

Lanţuri antiderapante .....................................................5-70

Lămpi de avertizare şi control .......................................4-66

Lămpi grup de instrumente..............................................1-6

Lichid

Lichid de frână/ambreiaj .............................................7-48

Lichid de spălare .........................................................7-49

Lichid de răcire ..............................................................7-45

Lichid de răcire, consultaţi lichid de răcire motor ........7-45

Lichid de spălare............................................................7-49

Lichid frână/ambreiaj.....................................................7-48

Lubrifianţi recomandaţi şi capacităţi ...............................8-5

Indice de vâscozitate SAE recomandat .........................8-7

Lubrifianţi şi capacităţi ....................................................8-5

Lucrări de întreţinere .......................................................7-5

Lumini de avarie ............................................................4-95

Lumini de zi.................................................................4-102

Mod sport.......................................................................5-25

Motor ...............................................................................8-2

Motorul nu porneşte.........................................................6-4

L M

K

J

VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 7

Page 530: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Index

8I

Negociere viraje.............................................................5-66

Oglindă electrocromatică (ECM) ..................................4-44

Oglindă retrovizoare exterioară .....................................4-45

Oglindă retrovizoare interioară......................................4-44

Oglinzi ...........................................................................4-44

Oglindă electrocromatică (ECM) ................................4-44

Oglindă retrovizoare exterioară...................................4-45

Oglindă retrovizoare interioară ...................................4-44

Oglindă retrovizoare pentru zi/noapte.........................4-44

Padele schimbare viteze.................................................5-25

Pană de cauciuc (cu kit de depanare anvelope).............6-21

Pană de cauciuc (cu roată de rezervă) .............................6-8

Cric şi scule ...................................................................6-8

Demontare şi depozitare roată de rezervă .....................6-9

Înlocuire anvelope .........................................................6-9

Roată de rezervă de dimensiuni reduse.......................6-14

Parasolar.......................................................................4-142

Partiţie laterală portbagaj.............................................4-138

Pe timp de iarnă .............................................................5-69

Anvelope de iarnă........................................................5-69

Lanţuri antiderapante...................................................5-70

Piesele sistemului SRS şi rolul acestora........................3-45

Plafonieră .....................................................................4-108

Lampă oglindă de pe parasolar .................................4-109

Lampă portbagaj........................................................4-109

Lampă torpedo...........................................................4-110

Plafonieră...................................................................4-109

Spot pentru lectură.....................................................4-108

Plafonieră .....................................................................4-109

Planşă de bord, consultaţi grup de instrumente.............4-48

Plasă de amarare (cârlig) .............................................4-145

Plasă de separare..........................................................4-145

Pornire de urgenţă............................................................6-5

Pornire prin conectare la o baterie auxiliară .................6-5

Pornire prin împingere...................................................6-6

Pornire prin conectare la o baterie auxiliară....................6-5

Pornire prin împingere.....................................................6-6

Poziţie control automat lumini/AFLS ...........................4-98

Poziţie faruri ..................................................................4-98

Poziţie poziţii .................................................................4-97

Poziţii cheie .....................................................................5-4

Presiune recomandată în anvelopele reci ......................7-61

Prezentare interior............................................................2-4

Prezentare planşă de bord................................................2-2

Prinderi covoraşe podea...............................................4-144

Priză .............................................................................4-142

O

P

N

VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 8

Page 531: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

I 9

Index

Program electronic de stabilitate (ESP).........................5-41

Proiectoare de ceaţă .....................................................4-101

Protecţie copii la uşile spate ..........................................4-19

Putere becuri ....................................................................8-3

Rabatare banchetă..........................................................3-15

Reglare pe înălţime........................................................3-20

Reglare scaun faţă............................................................3-5

Revizii periodice..............................................................7-9

Intervale normale de întreţinere ........................7-10,21,32

Întreţinere în condiţii de utilizare dificilă .........7-19,30,39

Roată de rezervă

Demontare şi depozitare roată de rezervă .....................6-9

Înlocuire roată de rezervă de dimensiuni reduse.........7-66

Roată de rezervă de dimensiuni reduse.......................6-14

Roată de rezervă de dimensiuni reduse .........................6-14

Rodaj................................................................................1-5

Rotaţie anvelope ............................................................7-64

Scaun cu funcţie de ventilaţie........................................3-11

Scaune..............................................................................3-2

Banchetă ......................................................................3-12

Buzunar spătar .............................................................3-12

Cotieră .........................................................................3-14

Încălzire scaune (faţă) .................................................3-10

Încălzire scaune (spate) ...............................................3-14

Rabatare banchetă........................................................3-15

Reglare scaun faţă .........................................................3-5

Scaun cu funcţie de ventilaţie......................................3-11

Tetieră (faţă) ..................................................................3-8

Tetieră (spate) ..............................................................3-12

Schimbare trafic.............................................................4-99

Scrumieră .....................................................................4-140

Semnal oprire de urgenţă (ESS) ....................................5-45

Semnalizatoare de direcţie...........................................4-100

Serie motor.......................................................................8-9

Servodirecţie asistată electric ........................................4-41

Servofrână......................................................................5-29

Setări utilizator...............................................................4-56

Siguranţă complexă .......................................................7-74

Siguranţă planşă de bord ...............................................7-72

Siguranţă principală .......................................................7-74

Siguranţe ........................................................................7-71

Comutator siguranţe ....................................................7-73

Descriere panou de siguranţe/relee .............................7-75

Siguranţă complexă .....................................................7-74

Siguranţă planşă de bord .............................................7-72

Siguranţă principală.....................................................7-74

Sistem antiblocare frâne (ABS).....................................5-39

Sistem audio.................................................................4-153

R

S

VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 9

Page 532: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

Index

10I

Antenă de plafon .......................................................4-153

Telecomandă sistem audio.........................................4-154

Sistem de alarmă............................................................4-12

Sistem de asistenţă la parcarea cu spatele............4-79, 4-83

Sistem de asistenţă la păstrarea benzii de rulare ...........5-56

Sistem de asistenţă la pornirea din rampă (HAC).........5-45

Sistem de bare de amarare...........................................4-149

Sistem de blocare a schimbării treptelor .......................5-26

Sistem de blocare definitivă ..........................................4-18

Sistem de control al emisiilor de vapori......................7-105

Sistem de control emisii ..............................................7-105

Sistem de control al emisiilor de vapori ...................7-105

Sistem de control emisii carter ..................................7-105

Sistem de control gaze de evacuare ..........................7-106

Sistem de control emisii carter ....................................7-105

Sistem de control gaze de evacuare.............................7-106

Sistem de control viteză de croazieră ............................5-48

Sistem de dezaburire automată ....................................4-135

Sistem de frânare ...........................................................5-29

Frânare automată .........................................................5-36

Frână de mână electrică...............................................5-31

Program electronic de stabilitate (ESP) ......................5-41

Semnal oprire de urgenţă (ESS) ..................................5-45

Servofrână....................................................................5-29

Sistem antiblocare frâne (ABS)...................................5-39

Sistem de asistenţă la pornirea din rampă (HAC).......5-45

Sistem de stabilitate vehicul........................................5-44

Sistem de întâmpinare..................................................4-110

Sistem de memorie ........................................................4-39

Sistem de memorie poziţie scaun şofer .........................4-39

Sistem de monitorizare presiune în anvelope................6-16

Sistem de reglare pe înălţime faruri ............................4-102

Sistem de siguranţă pentru copii ...................................3-29

Ancoră de prindere ......................................................3-33

Centură de siguranţă....................................................3-30

Sistem ISOFIX ............................................................3-35

Sistem de stabilitate vehicul ..........................................5-44

Sistem ISG (pornire şi oprire la ralanti) ........................5-14

Sistem ISOFIX...............................................................3-35

Spălătoare de parbriz ...................................................4-106

Spălător faruri ..............................................................4-107

Specificaţii combustibil ...................................................1-2

Spot pentru lectură.......................................................4-108

Suport pentru montarea portbagajului de plafon.........4-151

Suport pentru pahare....................................................4-141

Suporturi pentru băuturi,

consultaţi suporturi pentru pahare .............................4-141

Suporturi pentru sticle,

consultaţi suporturi pentru pahare .............................4-141

Supraîncălzire ..................................................................6-7

Supraîncălzire motor........................................................6-7

VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 10

Page 533: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

I 11

Index

Ştergătoare de parbriz ..................................................4-105

Ştergătoare şi spălătoare ..............................................4-104

Spălătoare de parbriz .................................................4-106

Spălător faruri............................................................4-107

Ştergătoare de parbriz................................................4-105

Telecomandă sistem audio...........................................4-154

Temperatură exterioară ..................................................4-51

Tetieră (faţă).....................................................................3-8

Tetieră (spate) ................................................................3-12

Torpedo ........................................................................4-136

Tractare ..........................................................................6-26

Tractare remorcă ............................................................5-73

Transmisie .............................................................................

Transmisie automată....................................................5-22

Transmisie manuală.....................................................5-19

Transmisie automată ......................................................5-22

Mod sport ....................................................................5-25

Padele schimbare viteze ..............................................5-25

Sistem de blocare a schimbării treptelor .....................5-26

Transmisie manuală .......................................................5-19

Trapă de plafon panoramică ..........................................4-35

Trapă de plafon,

consultaţi trapă de plafon panoramică.........................4-35

Trapă, consultaţi trapă de plafon panoramică................4-35

Turometru ......................................................................4-50

Ulei (motor) ...................................................................7-44

Ulei de motor .................................................................7-44

Umeraş pentru haine....................................................4-144

Urgenţe în timpul deplasării ............................................6-3

Utilizare economică .......................................................5-63

Utilizarea manualului.......................................................1-2

Verificare presiune în anvelope .....................................7-63

VIN (serie de şasiu) .........................................................8-8

Vitezometru....................................................................4-49

Volan ..............................................................................4-41

Claxon..........................................................................4-43

Servodirecţie asistată electric ......................................4-41

Volan încălzit ...............................................................4-42

Volan reglabil pe înălţime ...........................................4-42

Volan încălzit .................................................................4-42

Volan reglabil pe înălţime..............................................4-42

ª

U

V

T

VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 11

Page 534: VF eng forewordVer8 LM (FL)€¦ · descoperiþi caracteristicile principale ale vehiculului, aflaþi informaþii importante despre siguranþã ºi sfaturi privind condusul în diferite

VF eng IndexVer8:XM usa index.qxd 26.10.2011 16:29 Page 12