traduceți folosind gerunziu sau infinitivul

2
Traduceți folosind infinitivul: 1. Se întâmplă să știi cât e ceasul? 2. M-am așteptat ca el să știe răspunsul corect la acea întrebare. 3. Regret să-ți spun că tocmai ai picat cel mai important test. 4. Directorul acelei companii a refuzat să mă vadă. 5. Când vrei să ne vedem din nou? 6. Am vrut ca el să știe tot adevărul așa că i-am povestit cum se întâmplase. 7. Tatăl tău te-a învățat să cânți la pian? 8. Îmi doresc să te văd cât de curând posibil. 9. Fiica ei era prea îngrijorată în ace moment pentru a mai spune orice altceva. 10. Noi am fost încântați să vedem că el acceptase invitația noastră. 11. El nu e suficient de înalt ca să ajungă la carte de pe raft. 12. Ei au fost dezamăgiți să afle că toate spusele ei fuseseră doar minciuni. 13. Este imposibil ca ea să-ți cumpere tot ceea ce tu îți dorești. 14. A fost foarte drăguț din partea ta să ne împrumuți mașina cea nouă. 15. Nu știm exact unde să mergem în vacanță. 16. Ea nu a aflat cum să ajungă la acea adresă. 17. Putem folosi acest cuvânt în schimb pentru a evita repetiția. 18. Ea s-a îmbrăcat atât de elegant ca să-și impresioneze noul prieten. 19. El a fost primul care a ajuns la întâlnire. 20. Nu era nimic altceva de făcut decât să găsim o modalitate ușoară de a scăpa din acea situație ciudată. Traduceți folosind gerunziul: 1. Mi-e dor să mă plimb pe dealuri cât e ziua de lungă. 2. El s-a lăsat de fumat acum mulți ani. 3. Îmi place să dansez și de aceea continui să exersez oriunde și oricând.

Upload: simona-brezan-aioani

Post on 29-Sep-2015

221 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

fisa de lucru

TRANSCRIPT

Traducei folosind infinitivul:1. Se ntmpl s tii ct e ceasul?2. M-am ateptat ca el s tie rspunsul corect la acea ntrebare.3. Regret s-i spun c tocmai ai picat cel mai important test.4. Directorul acelei companii a refuzat s m vad.5. Cnd vrei s ne vedem din nou?6. Am vrut ca el s tie tot adevrul aa c i-am povestit cum se ntmplase.7. Tatl tu te-a nvat s cni la pian?8. mi doresc s te vd ct de curnd posibil.9. Fiica ei era prea ngrijorat n ace moment pentru a mai spune orice altceva.10. Noi am fost ncntai s vedem c el acceptase invitaia noastr.11. El nu e suficient de nalt ca s ajung la carte de pe raft.12. Ei au fost dezamgii s afle c toate spusele ei fuseser doar minciuni.13. Este imposibil ca ea s-i cumpere tot ceea ce tu i doreti.14. A fost foarte drgu din partea ta s ne mprumui maina cea nou.15. Nu tim exact unde s mergem n vacan.16. Ea nu a aflat cum s ajung la acea adres.17. Putem folosi acest cuvnt n schimb pentru a evita repetiia.18. Ea s-a mbrcat att de elegant ca s-i impresioneze noul prieten.19. El a fost primul care a ajuns la ntlnire.20. Nu era nimic altceva de fcut dect s gsim o modalitate uoar de a scpa din acea situaie ciudat.Traducei folosind gerunziul:1. Mi-e dor s m plimb pe dealuri ct e ziua de lung.2. El s-a lsat de fumat acum muli ani.3. mi place s dansez i de aceea continui s exersez oriunde i oricnd.4. El a evidat s se ntlneasc cu ea prea des, dar, n cele din urm a trebuit s accepte s-i fie partener.5. Ea nu suport s-l vad lucrnd att de mult.6. Nu are rost s ncerci s m convingi, tiu exact ce s fac cu viaa mea.7. M-am sturat s rspund mereu la aceeai ntrebare.8. El nu a fost pedepsit pentru c i-a furat cel mai important lucru pe care-l deinuse.9. Ea a nceput conversaia spunnd ct de ru i pare pentru ultima lor ceart.10. Abia atept s ne vedem n seara asta.11. Noi am mers la pescuit n dimineaa aceea dei tiam c vremea s-ar putea s se nruteasc.12. El a fcut-o s atepte multe minute i apoi i-a spus s plece acas.13. Ea irosise ani de zile visnd la acel moment, dar el prea c nici nu o mai cunoate.14. Ar trebui s evii s mnnci att de mult pine.15. Nu m pot abine s te ntreb dac tot acest timp ai tiut de ntoarcerea mea.