shl-158la - · pdf fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul...

40
SHL-158LA

Upload: doananh

Post on 06-Feb-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

SHL-158LA

Page 2: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

Certified by TUV Rheinland, Germany

2

CUPRINS:I. Prezentarea produsului ................................................. 3II. Principiul de funcționare ................................................ 4III. Caracteristicile produsului .......................................... 5IV. Ce este tensiunea arterială .............................................. 9V. Clasificarea tensiunii arteriale ........................................... 11VI. Detectarea bătăilor neregulate ale inimii ............................ 13VII. Descrierea tensiometrului SHL-158LA ............................ 15

A. Componentele tensiometrului ................................... 15B. Descrierea ecranului .......................................... 16C. Descrierea simbolurilor ...................................... 17

VIII. Utilizarea tensiometrului ............................................. 18A. Instalarea și înlocuirea bateriilor ........................... 18B. Instrucțiuni de aplicare a ................................................ 19C. Setarea datei și orei ................................................... 20

IX. Măsurarea tensiunii ....................................................... 21X. Folosirea funcției de memorare ........................................ 22

A. Stocarea datelor ........................................................ 22B. Vizualizarea datelor din memorie ........................... 22C. Ștergerea din memorie a valorilor măsurate ................... 23

XI. Instrucțiuni de întreținere și păstrare..................................... 23XII. Probleme și rezolvări .......................................................... 25XIII. Garanție ....................................................................... 26XIV. Specificații .................................................................... 27

Page 3: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

3

I. PREZENTAREA PRODUSULUIVă mulțumim că ati ales tensiometrul pentru incheietura Healthy Line SHL-158LA , aceasta este o alegere inspirată și ați făcut primul pas pentru sănătatea dumneavoastră.

Acest tensiometru este un dispozitiv automat, destinat pentru uz personal care folosește cea mai nouă tehnologie de măsurare si determină obținerea unor rezultate rapide și foarte precise ale valorilor de tensiune.

Produsele Healty Line sunt create cu scopul principal de a vă oferi, prin produsele sale de înaltă calitate, soluții pentru o sănătate perfectă.

IMPORTANT

Înainte de a folosi acest dispozitiv, trebuie să citiți cu atenție și să înțelegeți toate instrucțiunile din acest manual și de asemenea să luați în considerare toate atenționările.

Manualul sau acest produs nu sunt menite să înlocuiască sfaturile oferite de medicul dumneavoastră. Dacă suspectați că aveți o problemă medicală CONSULTAȚI MEDICUL.Informatiile conținute în acest manual sunt strict informative și nu trebuiesc folosite pentru diagnosticarea sau tratarea unei probleme de sănătate, nici pentru a prescrie medicamentație. Pentru informații specifice despre tensiunea dumneavoastră arterială, inclusiv valoarea care este considerată normală pentru dumneavoastră, CONSULTAȚI MEDICUL.

Page 4: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

Certified by TUV Rheinland, Germany

4

II. PRINCIPIUL DE FUNCȚIONARETensiometrul Healthy Line SHL-158LA folosește metoda oscilometrică pentru a măsura în mod automat tensiunea arterială și oferă valori precise pentru tensiunea sistolică, diastolică și a frecvenței bătăilor inimii (pulsul).

După umflarea automată a manșetei aplicate pe braț, atunci când inima încearcă să pompeze sânge este exercitată o presiune asupra pereţilor vaselor de sânge care este detectată de senzorul din interiorul manșetei, iar microprocesoarele electronice incluse în dispozitivul oscilometric efectuează masurătorile. În final, rezultatele sunt afișate pe ecran iar manșeta este dezumflată automat cu ajutorul unei valve speciale.

Page 5: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

5

• Metoda de măsurare: oscilometrică • Măsurare automată a valorilor de presiune sistolică, diastolică şi puls• Afişare digitală a rezultatelor măsurătorilor, cu dată şi oră• Ecran LCD cu afișaj mare• Memorie pentru 3 utilizatori x 40 de valori fiecare.• Afișarea valorii medii a ultimelor 3 măsurători.• Senzor pentru bătăi neregulate ale inimii (IHB)• Indicator direct al nivelului tensiunii măsurate (WHO) • Umflare automată a manşetei• Dezumflare automată şi rapidă a manşetei, control automat al valvei • Oprire automata dupa 1 minut de neutilizare• Indicator de baterie consumată• Fiabilitate şi acurateţe deosebită• Sursă de alimentare: 2 baterii alcaline AAA de 1.5V (model LR03)

III. CARACTERISTICILE PRODUSULUI

Page 6: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

Certified by TUV Rheinland, Germany

6

RECOMANDARI

• Nu efectuați măsurători ale tensiunii arteriale într-un spațiu în care temperatura ambiantă este mai mică de 5°C sau mai mare de 40°C și nici unde umiditatea variază 15% ~ 93% RH, întrucât puteți obține valori eronate.

• Așteptați 30-45 de minute, înainte de a vă măsura tensiunea arterială, dacă tocmai ați consumat cafea sau ați fumat.

• Relaxați-vă 5 ~10 minute înainte de a vă măsura tensiunea.

• Lăsați un interval de cel puțin 3 ~ 5 minute între măsurători, pentru a permite relaxarea vaselor de sânge. Posibil să fie necesar să stabiliți timpul de așteptare în funcție de starea dumneavoastră fiziologică.

• Vă recomandăm să folosiți de fiecare dată același braț (de preferat brațul stâng) pentru a face măsurătorile zilnice.

• Așezați-vă confortabil cu picioarele pe podea și fixați cotul pe masă. Nu încrucișați picioarele în timpul măsurătoruilor.

• Măsurătoarea la încheietura mâinii este mai sensibilă la mişcări, motiv pentru care este trebuie fiti mai atenți și să nu mișcați palma sau încheietura mâinii în timpul măsurătorii. De asemenea, este foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. Menționăm că, o poziționare a manșetei cu 10 cm mai sus sau mai jos față de nivelul inimii poate duce la obținerea unor

Page 7: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

7

valori mai mici sau mai mari decât cele reale.

• Mențineți aparatul la nivelul inimii și mâna relaxată cu palma în sus.

• Efectuați măsurătorile într-un mediu liniștit și relaxat, la temperatura camerei.

• În timpul unei măsurători, nu vorbiți, nu vă mișcați și nu agitați aparatul.

• Trebuie să aveți în vedere că, în mod normal, tensiunea arterială variază în timpul zilei și este influențată de o serie de factori cum ar fi: stresul, frica, furia, consumul de mâncare, băuturi alcoolice sau de medicamente, fumatul, activitatea fizică, temperatura (prea ridicată sau prea scăzută), sau alți factori care nu au fost enumerați. În mod normal, tensiunea arterială este crescută când ne aflăm la locul de muncă şi este la cel mai scăzut nivel în timpul perioadei de somn.

• Tensiunea arterială difera și funcție de momentul zilei, in care se face masurarea. De obicei, este scăzută dimineața și crește începand cu după-amiaza până seara. De asemenea, tensiunea arterială este, în medie, mai mică în timpul verii și mai mare în timpul iernii.

• Valorile obținute la măsurarea tensiunii arteriale trebuiesc interpretate de medic, sau de un cadru medical. Înregistrarea regulată a rezultatelor după fiecare măsurătoare efectuată este necesară medicului dumneavoastra pentru interpretarea rezutatelor, cu privire la schimbările continue ale tensiunii arteriale.

Page 8: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

Certified by TUV Rheinland, Germany

8

• Dacă aveți una dintre problemele circulatorii cum ar fi: arterosceroza, diabet, boli de ficat, boli de rinichi, hipertensiune arterială severă, circulație periferică slabă, CONSULTAȚI MEDICUL, înainte de utilizarea acestui dispozitiv.

• Acest aparat nu este indicat persoanelor care au aritmii și femeilor gravide.

• Pentru a evita strangularea accidentala, nu tineti acest produs la indemana copiilor si nu infasurati tubul de aer in jurul gatului.

• Măsurătorile efectuate cu acest dispozitiv respectă standardele internaționale și sunt echivalente cu cele obținute de către un cadru medical care a folosit un aparat ce necesita si utilizarea unui stetoscop.

• Aparatul este echipat cu componente electronice sensibile. Evitați efectuarea măsurătorilor în câmpuri electrice sau electromagnetice puternice, cum ar fi cele generate de: telefonul mobil, cuptorul cu microunde, etc întrucat pot duce la erori temporare de citire sau valori inexacte.

Page 9: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

9

IV. CE ESTE TENSIUNEA ARTERIALĂ?Tensiunea arterială este presiunea pe care sângele o exercită asupra pereţilor vaselor sau arterelor sangvine.

Tensiunea arterială variază în permanență pe parcursul ciclului cardiac. Valoarea mai mare este numită tensiune sistolica şi reprezintă presiunea în arteră atunci când inima bate iar valoarea mai mică este numită tensiune diastolică şi reprezintă presiunea în arteră atunci când inima se relaxează între două batai.

Valorile ambelor măsurători: sistolica și diastolica sunt necesare unui medic pentru evaluarea tensiunii arteriale a unui pacient.

Trebuie avut în vedere că măsurarea tensiunii de către un cadru medical este influențată de stările personale pe care le trăiti. În aceste situatii, starea de emoție sau nervozitate în care vă puteți afla la vederea halatelor albe determină pentru tensiunea arterială măsurată obținerea unor valori mai mari decât cele normale.

De asemenea trebuie ținut cont că, monitorizarea tensiunii arteriale acasă determină obținerea unor valori mai apropiate de nivelul obișnuit, întrucat vă aflați într-un mediu familiar și în stare de relaxare.

Page 10: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

Certified by TUV Rheinland, Germany

10

Presiunea sângelui uman nu este un parametru constant al corpului.

Din motive fiziologice normale, este posibil ca într-o perioadă scurtă de timp presiunea sangelui să oscileze cu până la 30 mmHg, motiv pentru care apar diferenţe între măsurători. Datorită diverșilor factori precum: zgomote, vorbire, mișcari, etc., nu este ușor să obțineți aceleași condiții pentru măsurători succesive, motiv pentru care valorile determinate sunt de cele mai multe ori diferite. De aceea, media mai multor valori, obținute în mai multe zile și în condiții de viată comparabile, din aceeasi periodă a zilei, reprezintă presiunea dumneavoastra arterială. Măsurati de exemplu la o ora după ce luaţi cina în trei zile succesive și nu veți avea valori foarte diferite. Media acestor valori reprezintă valoarea corectă a tensiunii dumneavoastre arteriale.

Page 11: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

11

V. CLASIFICAREA TENSIUNII ARTERIALE Organizația Mondială a Sănătății (WHO - World Health Organization) a estimat valorile pentru tensiune ridicata (hipertensiune), tensiune normala și zona de graniță, așa cum este prezentat în diagrama alăturată.

Hipertensiune

Zona de granita

Normal140 160 180

100

95

90

80Dia

stol

ica

(mm

Hg)

Sistolica (mmHg)

Cu toate acestea, diagrama nu redă o clasificare exactă a tensiunii arteriale ci este destinata utilizării ca un ghid pentru înțelegerea valorilor măsurate.

Tensiometrul este echipat cu acest indicator al nivelului de tensiune (WHO), și clasifica tensiunea masurată de dumneavoastră în șase nivele (de la o tensiune optimă la cea de hipertensiune severă) și se bazează pe nivelurile de clasificare facute de organizația mondială a sănătății, prezentate mai jos sub forma de tabel:

Sursa WHO 2003

Hipertensiune severaHipertensiune moderataHipertensiune scăzută

Nivel al tensiunii arterialeGrad 3

Grad 2

Grad 1

Tensiune normala maritaTensiune normalaTensiune optima

Presiune sistolică(mmHg)

≥180

160~179

140~159

130~139

120~129<120

Presiune diastolică(mmHg)

≥110

100~109

90~99

85~89

80~84<80

Recomandări făcute în conformitate cu SIGN 49:Hipertensiunea persoanelor in varstaRepetati verificarea tensiunii arteriale o dată pe zi, timp de o săptămână, funcție de starea clinică.Repetati verificarea tensiunii arteriale o dată pe zi, timp de o lună.Solicitați consultanță cu privire la modificarea stilului de viață și faceți control medical timp de 2 luni.Solicitați consultanță cu privire la modificarea stilului de viață și faceți control medical o dată pe an.Faceți control medical la 2-5 ani. Pacienții cu vârsta de peste 75 de ani vor solicita un control anual.

Culoare

rosu

rosu

rosu

portocaliu

galbenverde

Page 12: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

Certified by TUV Rheinland, Germany

12

OptimaNormalaNormala-mare

Hipertensiune scazuta

Hipertensiune moderataHipertensiune severa

120 130

8580

95100

90

105110

140 150 160 170 180

rosurosurosuportocaliugalbenverde

Hipertensiune severa

Hipertensiune moderata

Hipertensiune scăzutăTensiune normala marita

Tensiune normalaTensiune optima

Presiune sistolică(mmHg)

(mmHg)Presiune diastolică

110

120 130 140 150 160 170 180

105100

95908580

Dupa fiecare masuratoare finalizată, ecranul LCD va afișa automat nivelul tensiunii pe unul dintre cele șase segmente de pe bara indicatoare, care corespunde indicatorului categoriei de risc WHO.

*Nota!Cand tensiunea sistolica si diastolica a unei persoane se incadreaza in categorii diferite, se va aplica categoria superioara.Exemplu: tensiunea sistolica este 181, tensiunea diastolica este 99 → corespunde indicatorului categoriei de risc “rosu” (hipertensiune severa)Exemplu: tensiunea sistolica este 110, tensiunea diastolica este 95 → corespunde indicatorului categoriei de risc “rosu” (hipertensiune medie)

Page 13: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

13

VI. DETECTAREA BĂTĂILOR NEREGULATE ALE INIMII (IHB)

Tensiometrul SHL-158LA permite detectarea bătăilor neregulate ale inimii (aritmiei).

Dacă în timpul măsurării tensiunii apare pe ecran simbolul înseamnă ca aparatul a detectat bătăi neregulate ale inimii.

Ritmul cardiac este definit de obicei ca fiind neregulat dacă are valori mai mari sau mai mici de 25% față de ritmul mediu.

Vorbirea, mișcarea sau un puls neregulat în momentul măsurarii poate duce la apariția simbolului pe ecran, însă nu trebuie să constituie un motiv de îngrijorare. Totuși, dacă la măsurarea tensiunii acest simbol apare foarte des pe ecranul dispozitivului trebuie să CONSULTAȚI MEDICUL.

NOTA: Aveți în vedere că acest aparat nu înlocuiește o examinare cardiacă efectuată într-o policlinică sau spital.

Page 14: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

Certified by TUV Rheinland, Germany

14

• Pulsul afișat de aparat nu este adecvat pentru verificarea frecvenței stimulatoarelor cardiace. Dacă în timpul măsurătorii au fost detectate de mai multe ori neregularități ale pulsului, vă recomandăm să cereți sfatul medicului.

• Dacă aveți aritmii, cum ar fi: bătăi neregulate și rapide ale inimii, bătai ventriculare premature, sau alte tulburări de ritm cardiac, vă recomandăm ca măsură de precautie să consultati medicul dumneavoastră, înainte de utilizarea aparatului.

• Funcția IHB nu este destinată pentru utilizarea de către persoane cu aritmii, nici pentru diagnosticarea sau tratarea tulburărilor de ritm cardiac. Pentru a evita si filtra masuratorile instabile rezultate ca efect al miscarii, vorbirii sau tremurului, valoarea medie a pulsului este calculata pentru primele 3 pulsuri corecte de la inceputul masuratorii. Aceasta valoare medie reprezinta altceva decat valoarea medie calculata strict matematic.

• Aceasta indicatie nu trebuie considerate ca o problema pentru persoanele diagnosticate cu aritmie.

• Cel putin 3 batai cu diferenta de cel putin 25% fata de medie va geneara activarea simbolului IHB.

Page 15: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

15

VII. DESCRIEREA TENSIOMETRULUI SHL-158LAA. COMPONENTELE TENSIOMETRULUI

ATENTIE!Înlocuirea și utilizarea altei componente decât cea furnizată de producător poate duce la erori ale măsurătorilor.

Indicator al Nivelului de Tensiune (WHO)

Ecran LCD

Buton Setarea

Buton Moduri

Cutie

Buton Memorie

Buton START/STOP

Baterii Alcaline AAA/LR03 (1.5V)

Manşetă

PULSE/mim

DIA.mmHg

SYS.mmHg

M

PULSE/mim

DIA.mmHg

SYS.mmHg

M

Page 16: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

Certified by TUV Rheinland, Germany

16

B. DESCRIEREA ECRANULUI

Valoare presiune sistolică

Indicator al nivelului de tensiune

Valoare presiune diastolică

Indicator stare baterie

Afişarea locaţiei de memorie Numărul măsurătoriiSimbol puls

Luna / ziua

Ora : minutul / anul

Unitate de măsură a presiunii săngelui

Valoare puls

Indicator aritmie

PULSE/mim

DIA.mmHg

SYS.mmHg

M

Page 17: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

17

C. DESCRIEREA SIMBOLURILOR

Simbol Baterie

consumată

Puls

Bătăi neregulate ale inimii

(aritmie)

Tensiunea medie măsurată

Simbol pentru numărul măsurătorii

CLA(stergere)

Acest simbol apare atunci când bateria este consumată sau este montata greșit.Vă recomandăm să înlocuiți bateriile cu unele noi și asigurați-vă că ați poziționat polaritătile +/-corect.Odata ce pulsul este detectat, simbolul clipeşte cu fiecare bătaie a inimii.Vă recomandăm să nu vă mișcați și să nu vorbiți în timpul măsurătorilor.Acest simbol apare timp de 1 minut, atunci când în timpul măsurătorii vorbiți, vă mișcați sau aparatul detectează bătăi neregulate ale inimii.Vă recomandăm nu vorbiți si să nu vă mișcați în timpul măsurătorilor. Așteptați relaxat cel puțin 5 minute înainte de o nouă măsurătoare și așezați-vă într-o poziție confortabila.Acest simbol apare atunci când ecranul afișează valoarea medie a ultimelor 3 citiri.Acest simbol apare împreuna cu cifra care indică zona de memorie unde au fost stocate valorile măsurate.

Simbolul apare în finalul operației de ștergere a datelor din memoria aparatului.

Descriere

Page 18: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

Certified by TUV Rheinland, Germany

18

NOTĂ: Dupa înlocuirea bateriilor, setati din nou anul, data şi ora.

Atenţie!• Nu lăsați bateriile în compartiment o perioadă lungă de timp, întrucât

se pot produce scurgeri care pot defecta aparatul.• Bateriile sunt deşeuri periculoase, nu le aruncaţi împreună cu

resturile menajere. Duceți bateriile uzate la punctul de colectare, în conformitate cu reglementările locale.

• Nu lăsaţi baterile la îndemâna copiilor mici, pentru a nu le înghiţi.

VIII. UTILIZAREA TENSIOMETRULUIA. INSTALAREA ȘI ÎNLOCUIREA BATERIILOR

Cand pe ecran apare simbolul reprezentând baterie consumată, înseamnă ca bateriile trebuiesc schimbate. Înlocuiți toate bateriile consumate cu unele noi. Nu folosiți acumulatori în loc de baterii alcaline și nu combinați între ele baterii alcaline cu bateriile standard (carbon-zin) sau baterii reîncărcabile, nu utilizati in acelasi timp baterie noua impreuna cu baterie uzata, întrucât se poate scurta durata de viață a bateriei sau poate provoca funcționarea defectuoasă a aparatului.

Îndepărtați capacul compartimentului pentru baterii (aflat în partea laterală a aparatului) și introduceţi 2 baterii alcaline AAA/LR03 (1.5V). Asigurați-vă că ați poziţionat corect polarităţile "+" şi "-" conform indicațiilor arătate la locul de așezare a acestora și apoi puneţi capacul.

Page 19: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

19

0.4” (10 mm)

135 ~ 195 mm

B. INSTRUCȚIUNI DE APLICARE A MANȘETEI

Așa cum este prezentat și în imaginile de mai jos, pentru aplicarea corectă a manșetei pe braț procedați în felul următor :

1. Aplicați manșeta direct pe piele, la încheietura mâinii stângi (recomandat) și fixați-o la aproximativ 1 cm de nivelul palmei, poziționând ecranul tensiometrului pe partea interioară a mâinii.

2. Înfășurați și închideți manșeta dar nu foarte strâns, astfel încât să simțiți aparatul confortabil.

3. Puneți cotul pe masă și sprijiniti-l pe o pernă, pentru ca poziția să fie relaxată, iar aparatul să se gasească în dreptul inimii.

ATENTIE: Este foarte important ca în timpul măsurătorii manşeta să fie poziţionată la nivelul inimii. Poziţionare manşetei cu 10 cm mai sus de sau mai jos fata de nivelul inimii poate duce la obtinerea unor valori mai mari sau mai mici decat cele reale!

NOTĂ!• Nu utilizați acest dipozitiv dacă avți încheietura mâinii rănită sau

accidentată.• Nu înfășurați această mașetă în alte părți ale corpului decât la

încheietura mâinii.• Nu înfăşuraţi manşeta la încheietura mâinii peste un pulovar sau altă

îmbrăcăminte.

Page 20: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

Certified by TUV Rheinland, Germany

20

C. SETAREA DATEI ȘI OREI

Înainte de prima utilizare introduceți bateriile în spațiul destinat acestora și apoi setați data și ora după cum urmează:

1. Apăsați butonul și pe ecran veți vedea o cifră care începe să clipească.

2. Apăsați de mai multe ori butonul (sau îl puteți ține apăsat) până ajungeți la cifra care indică anul curent.

3. Apăsați din nou butonul și veți vedea clipind cifra care indică luna.

4. Apăsati de mai multe ori butonul (sau îl puteți ține apăsat) până ajungeți la cifra care indică luna curentă.

5. Apăsați din nou butonul și veți vedea clipind cifra care indică ziua.

6. Apăsati de mai multe ori butonul (sau îl puteți ține apăsat) până ajungeți la cifra care indică ziua curentă.

7. Continuați cu setarea ceasului (oră și minut) urmand aceeasi pași, așa cum este descris la punctul 2.

8. În final, apăsați butonul “START/STOP” pentru a salva datele setate.

Page 21: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

21

IX. MĂSURAREA TENSIUNII1. Așezați-vă într-o poziție confortabilă de ședere, pe scaun sau în

fotoliu și stați relaxat, timp de 5 minute.

2. Porniți tensiometrul apăsând butonul “START/STOP” și toate simbolurile vor apare pe ecran timp de 3 secunde.

3. Apăsați de mai multe ori butonul și selectati zona 1,2 sau 3 de memorie în care doriți să păstrați rezultatele dumneavoastră.

4. Apăsaţi butonul “START/STOP” și pe ecran vor fi afișate pentru scurt timp toate simbolurile, apoi vor dispare și ecranul va arăta “00”.

5. În acest moment manșeta se umflă automat iar aparatul începe efectuarea măsurătorilor.

6. Presiunea va scădea încet iar în momentul când este detectat un impuls, simbolul pulsului va începe să clipească.

7. În final, valorile pentru presiunea sistolică, diastolică și puls sunt afișate pe ecran împreună cu data și ora la care au fost efectuate și reținute în memoria aparatului, iar manșeta se dezumflă automat.

8. Pentru a opri masuratoare, apasati butonul “START/STOP”.

9. Dupa un minut de neutilizare aparatul de va opri automat.

NOTĂ! Atunci când efectuați măsurători repetate, asigurați-vă că pentru același utilizator ați selectat zonă de memorie corespunzătoare.

Page 22: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

Certified by TUV Rheinland, Germany

22

B. Vizualizarea datelor din memorie

Aparatul este prevăzut cu 3 zone de memorie în care 3 persoane diferite își pot ține evidența măsurătorilor făcute. Pentru vizualizarea acestor valori, procedați după cum urmează: 1. Porniți tensiometrul apăsând butonul “START/STOP”.

2. Apăsați de mai multe ori butonul pentru a selecta zona de memorie 1, 2 sau 3 corespunzătoare dumneavoastră.

3. Apăsați butonul MEM și dacă există o singură valoarea înregistrată, aceasta va fi afișată pe ecran împreuna cu simbolul

care reprezintă media masuratorilor, data și ora la care a fost făcută măsurătoarea.

În cazul în care au fost efectuate mai multe măsurători, pe ecran va fi afișată mai întâi valoarea medie a ultimelor 3 valori înregistrate de aparat împreuna cu simbolul .

X. FOLOSIREA FUNCȚIEI DE MEMORAREA. Stocarea datelorDupă fiecare măsurare, în memoria aparatului vor fi stocate automat valorile pentru presiunea sistolică, diastolică, pulsul, împreună cu data și ora la care au fost facute.Aparatul are 3 zone de memorie, adică ține evidența măsuratorilor pentru 3 utilizatori diferiți, fiecare zonă având o capacitate de stocare pentru 40 de valori măsurate.

Page 23: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

23

C. Ștergerea din memorie a valorilor măsurate

1. Porniți tensiometrul apăsând butonul “START/STOP”.

2. Apăsați de mai multe ori butonul pentru a selecta zona de memorie 1, 2 sau 3 corespunzătoare dumneavoastră.

3. Apăsați simultan și mențineți apăsate pentru câteva secunde butoanele și .

4. În final, pe ecran este afișat mesajul CLA, ceea ce înseamnă ca datele au fost șterse din memoria aparatului.

4. Apăsați succesiv butonul MEM pentru a vizualiza toate valorile înregistrate anterior, pornind de la ultima valoare masurata, pana la prima masuratoare efectuata.

NOTĂ: Când bateriile sunt înlocuite, valorile măsurătorilor NU se vor pierde din memoria aparatului.

XI. INSTRUCȚIUNI DE ÎNTREȚINERE ȘI PĂSTRARE

• Nu răsuciți în nici un fel manșeta.

• Nu apăsați butonul “START/STOP” dacă manșeta nu este înfăsurată în jurul brațului.

• Nu scăpați produsul pe jos și evitați orice impact puternic.

Page 24: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

Certified by TUV Rheinland, Germany

24

Întreținere• Pentru a șterge aparatul, folosiți o bucată de pânză umezită cu apă sau

un agent ușor de curățare și apoi stergeți-l imediat folosind o bucată de pânză uscată.

• Nu folosiţi detergent sau alte produse chimice puternice pentru a curăţa aparatul.

• Pentru a șterge manșeta folosiți doar o bucată de pânză uscată.

• Nu încercaţi să demontaţi sau să schimbați piese din aparat și nici să înlocuiți manşeta deoarece alte componente, decât cele livrate de producător, ar putea duce la eroari de măsurare.

• Pentru orice problemă de funcționare, vă rugăm să consultați firma de specialitate care vă asigură service-ul.

Depozitare• Dacă aparatul nu este utilizat o perioadă mai lungă de timp, vă rugăm

să scoateți bateriile din acesta, întrucât pot exista scurgeri de acid care conduc la o funcționare defectuoasă a aparatului.

• După utilizare, păstrați întotdeauna aparatul într-o zonă ferită.

• Nu aşezaţi dispozitivul direct în razele solare, la temperaturi ridicate, în locuri umede sau cu praf.

• Nu țineți aparatul în mediu cu temperaturi scăzute mai mici de -25°C sau cu temperaturi mai mari de 70°C, nici într-un loc sa umiditate depășește 93% RH.

Page 25: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

25

PROBLEMA / SIMBOL

XII. PROBLEME ȘI REZOLVĂRICONDIȚII / CAUZE

Notă: Dacă "EP" apare pe ecran, mergeți doar cu aparatul la distribuitorul local sau importator.

Unitatea nu se aprinde atunci când butonul “START/STOP” este apăsat

Bateriile sunt uzate.

Polaritatea bateriei a fost poziționată greșit

Simbol eroare de

măsurare

Eroare la determinarea datelor de măsurare.

Simbol eroare de

măsurare

Presiunea de umflare de peste 300 mmHg.

Simbol eroare de

măsurare

Anomalie a circuitului de aer. Este posibil ca tubul de aer să nu fie montat corect la aparat.

Simbolul eroare

de măsurare apare pe ecran atunci când valoarea tensiunii arteriale este extrem de scăzută sau de ridicată.

Manșeta nu a fost fixată corect.

Ați vorbit sau v-ati mișcat în timpul măsurătorii?

Ați mișcat mâna cu manșeta aplicată pe braț?

INDICAȚIE / CORECTAREÎnlocuiți bateriile cu 2 baterii alcaline AAA/ LR03 (1.5V) noi

Reintroduceți bateriile în pozițiile corecte.

Efectuați o nouă măsurătoare.

Efectuați o nouă măsurătoare.

Verificați legătura manșetei cu aparatul și efectuați o nouă măsurătoare.

Poziționează manșeta în poziție corectă pe braț

Efectuați o nouă măsurătoare, ținând mâna relaxată cât se face măsurătoarea.

Page 26: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

Certified by TUV Rheinland, Germany

26

XIII. GARANȚIEPerioada de garanție este de 2 ani de la data achizitionării.

NOTĂ: Pentru asigurarea garanției în cazurile de defecțiune, prezentați produsul însoțit de factură și certificatul de garanție.

Nu constituie obiectul garanției conformitate derivata din :• Utilizarea produsului in aplicatii ce necesita performante si calitati

altele decat cele oferite de clasa si scopul pentru care acest produs este destinat sau in afara specificatiilor tehnice;

• Utilizarea produsului în condiţii neadecvate, ex: tensiune de alimentare necorespunzatoare, condiţiilor de mediu necorespunzătoare (acţiunii substanţelor chimice, noxelor, fumului, prafului sau umidităţii, etc.), acţiunea şocurilor, vibraţiilor, loviturilor sau altor forme de abuz fizic;

• Demontarea aparatului de către utilizator sau manipulările greşite (instalarea incorectă a bateriilor, utilizarea altor modele de surse de alimentare sau accesorii decât cele livrate sau indicate de producător).

Page 27: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

27

XIV. SPECIFICAȚIIModelMetodă de măsurarePlaja de măsurare

Precizia masurarii tensiunii arterialeUmflareDezumflare

AfișajMemorieGreutate Circumferinta manșeteiMediu de lucruMediu de depozitare/transportSursa de alimentareOprire automată

SHL-158LAOscilometricăTensiune arteriala: 0 ~ 300 mmHg Puls: 40 ~ 199 bătăi/minutTensiune arteriala: ± 3 mmHg Puls: ± 5 % Max. Umflare automată (pompă de aer)Eliberare automată a aerului sub controlul unei valve cu 2~5 mmHg/secundaEcran cu cristale lichideCate 40 masuratori pentru 3 utilizatoriAprox. 115 g (fără baterii)13,5 ~ 19,5 cmTemperatură: 5 °C ~ 40 °C , Umiditate 15% ~ 93% HRTemperatura: -25°C ~ +70°C, Umiditate ≤ 93% HR2 baterii alcaline AAA/LR03 (1.5V) După 1 minut de neutilizare

* În vederea îmbunătăţirii, specificaţiile dispozitivului menționate în acest manual se pot schimba fără preaviz.

ACCESORIILa achiziționare, produsul este însoțit de:• 2 baterii AAA de 1,5V (model LR03)• Husă de protecție

• Manual de utilizare• Certificat de garanție

Page 28: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

Certified by TUV Rheinland, Germany

28

NOTĂAcest tensiometru de măsurare respectă Directiva UE şi poartă marcarea „СЕ 0197”.Acest tensiometru corespunde următoarelor standarde (inclusiv, dar nu limitat).

Standarde de siguranţă:EN 60601-1 Echipament electric medical 1: Cerinţe generale de siguranţă

Standard de compatibilitate electromagnetică:EN 60601-1-2 Echipament electric medical Partea 1-2: Cerinţe generale

pentru securitate – Standard colateral: Compatibilitate electromagnetică – Cerinţe şi teste

Standarde referitoare la caracteristicile tehnici:EN 1060-1 Sfigmomanometre neinvazive –Cerinţe generaleEN 1060-3 Sfigmomanometre neinvazive – Cerinţe suplimentare pentru

sisteme electromecanice de masurare a tensiunii arterialeEN 1060-4 Sfigmomanometre neinvazive – Proceduri de testare pentru

a determina precizia totală a sistemului sfigmomanometrelor neinvazive automate.

Feriti de umezeala

Respectati instructiunile de utilizare.

0197

Page 29: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

29

Classification:- Echipament cu aliementare interna.- Piesa aplicată tip BF- IPX0- Nu se utilizeaza in prezenta amestecurilor anestezice, cu

aer, oxigen sau protoxide de azot inflamabile.- Functionare continua pe durate scurte.

Pentru a evita masuratorile incorecte cauzate de interferentele electromagnetice ale echipamentelor electrice si electronice, nu utilizati aparatul in apropierea unui telefon mobil sau cuptor cu microunde. Limitati puterea de iesire a acestor echipamente la 2 W si pastrati fata de ele o distanta de cel putin 3.3 m.

Acest produs trebuie reciclat, prezentati produsul la punctul de colectare in vederea reciclarii, in conformitate cu reglementarile locale.

0197

0197

0197

EMERGO EUROPE Molenstraat 15, 2513 BH, The Hague, The Netherlands

0197

Page 30: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

Certified by TUV Rheinland, Germany

30

Nu constituie obiectul garantiei lipsa de conformitate derivata din:

This device is warranted to be free from manufacturing defects for a period of 2 years from the date of purchase. Within the warranty period, should there be any manufacturing defect found and repair is needed, please contact your local distributor accordingly.Please note warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repair or modification; improper use of electrical/ power supply; dropped product; failure to follow required maintenance and sake-keeping; transportation damage.To ensure precise measurement reading, recalibration of the device is recommended after 2 years from the date of purchase. Shipping plus handling cost and recalibration service fee shall be charged accordingly.

- utilizarea produsului in aplicatii ce necesita performante si calitati altele decat cele oferite de clasa si scopul pentru care acest produs este destinat sau in afara specificatiilor tehnice;

- utilizarea produsului în condiţii neadecvate, ex: tensiune de alimentare necorespunzatoare, condiţiilor de mediu necorespunzătoare (acţiunii substanţelor chimice, noxelor, fumului, prafului sau umidităţii, etc.), acţiunea şocurilor, vibraţiilor, loviturilor sau altor forme de abuz fizic;

- manipulărilor greşite ( instalarea incorectă a bateriilor, utilizarea altor modele de surse de alimentare sau accesorii decât cele livrate sau indicate de producător);

Page 31: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

31

Appendix:Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissionsThe device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment.

Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunityThe device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment.Immunity test

Electrostatic discharge (ESD)IEC 61000-4-2

Power frequency (50/ 60 Hz) magnetic field IEC 61000-4-8

IEC 60601test level±6 kV contact

±8 kV air3 A/m

Compliance level±6 kV contact

±8 kV air3 A/m

Electromagnetic environment - guidanceFloors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30 %.Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment.

Emissions testRF emissionsCISPR 11

RF emissionsCISPR 11Harmonic emissionsIEC 61000-3-2Voltage fluctuations/ flicker emissions IEC 61000-3-3

ComplianceGroup 1

Class B

Not applicable

Not applicable

Electromagnetic environment - guidanceThe device uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment. The device is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes.

Page 32: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

Certified by TUV Rheinland, Germany

32

Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunityThe device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an environment.Immunity test

Conducted RFIEC 61000-4-6

Radiated RFIEC 61000-4-3

IEC 60601 test level

3 Vrms150 kHz to 80 MHz3 V/m80 MHz to 2,5 GHz

Compliance level

Not applicable

3 V/m

Electromagnetic environment - guidance

Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the device, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter.Recommended separation distance

d = 1,2 80 MHz to 800 MHz

d = 2,3 800 MHz to 2,5 GHzwhere P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in metres (m).Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey,a) should be less than the compliance level in each frequency range.b)Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol:

Page 33: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

33

NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.a). Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless)

telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the device is used exceeds the applicable RF compliance level above, the deivce should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the device.

b). Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m.

Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the deviceThe device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the deivce as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.

Page 34: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

Certified by TUV Rheinland, Germany

34

Rated maximum output power of

transmitterW

0,010,1110100

150 kHz to 80 MHzNot applicable

-----

80 MHz to 800 MHzd = 1,2

0,120,381,23,812

Separation distance according to frequency of transmitter m

800 MHz to 2,5 GHzd = 2,3

0,230,732,37,323

For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.

Page 35: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

35

Contract de GARANŢIE pentru produse Healthy LineDenumirea produsului: ___________ Seria nr: ___________ Factura nr: ___________ Data:___________.

1. Prezenta garantie nu afecteaza drepturile consumatorului prevazute de legislatia in vigoare (legea 449/2003 si OG 21/1992). Garantia se acorda conform prevederilor legale, conform prezentului contract de garantie si a instructiunilor de utilizare a produsului. Garantia se acorda numai in baza acestui contract de garantie in original, completat integral, semnat si stampilat, insotit de documentul de achizitie (factura sau bon fiscal). Perioada de garantie acordata produsului, este de la data cumpararii, mentionata in documentul de achizitie, astfel :

2 ani pentru echipamente de intretinerea sanatatii (termometre, tensiometre, analizoare ale compozitie corpului, cantare de baie, nebulizatoare si alte produse din aceasta gama);

2. Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani. Aducerea la conformitate a produsului in perioada de garantie se va

efectua gratuit, in maxim 15 zile calendaristice, prin reparare sau inlocuire cu alt produs identic, dupa caz.

3. Service-ul este asigurat de catre : Deck Computers International SRL str. Dezrobirii, nr.15, sector 6, Bucuresti, tel: 021- 43.40.200 ; program : luni-vineri orele 9-13 , 14 – 18, [email protected]. Responsabilitatea firmei Deck Computers International SRL este limitata la eliminarea neconformitatilor produselor in perioada de garantie, conform specificatiilor prezentului contract de garantie. In cazul aparitiei unor probleme de natura tehnica recomandam contactarea service-ului la telefonul mentionat mai sus, pentru acordarea sfatului necesar rezolvarii problemei aparute.

Page 36: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

Certified by TUV Rheinland, Germany

36

4. Nu constituie obiectul garantiei lipsa de conformitate derivata din :utilizarea produsului in aplicatii ce necesita performante si calitati altele decat cele oferite de clasa si scopul pentru care acest produs este destinat sau in afara specificatiilor tehnice; utilizarea în condiţii neadecvate, ex: tensiune de alimentare necorespunzatoare, condiţiilor de mediu necorespunzătoare (acţiunii substanţelor chimice, noxelor, fumului, prafului sau umidităţii, etc.), acţiunea şocurilor, vibraţiilor, loviturilor, defectelor fizice sau altor forme de abuz fizic; manipulărilor greşite; utilizarea altor modele de surse de alimentare sau accesorii decât cele livrate sau indicate de producător);

5. Nu beneficiaza de garantie sau service gratuit : produsele şi materialele consumabile desemnate ca atare de către producător, atât cele vândute separat (ex.:teste si ace de glicemie) cât şi cele aflate în componenţa produselor (ex : baterii) ; produsele care prezinta urme de lovituri sau zgarieturi.

6. Recepţia cantitativă şi calitativă a mărfurilor se efectuează la sediul vânzătorului în prezenţa consumatorului, folosindu-se procedurile de verificare functionala si prezentare ale vânzătorului. Costul si riscul transportului apartin consumatorului.

7. Cumpărătorul, cu această ocazie, a asistat la efectuarea probei de funcţionare care a avut ca rezultat confirmarea funcţionării produsului.

Page 37: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

37

Nr. crt.

Nr. F.S. Data

Intervenţia efectuată

Numele execut.

Data comunicării clientului

Data predării produsului

Recepţionat şi primit de client, semnătura

În condiţii de comun acord acceptate,Importator: S.C. Deck Computers Int. S.R.L. Consumator:

Ştampila şi semnătura ______________ Semnătura ______________EVIDENŢA LUCRĂRILOR SERVICE ÎN PERIOADA DE GARANŢIE

Page 38: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

Certified by TUV Rheinland, Germany

38

Data Ora Systolica/Diastolica Puls

Jurnal Date Masurate

Page 39: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

39

Data Ora Systolica/Diastolica Puls

Jurnal Date Masurate

Page 40: SHL-158LA - · PDF fileeste foarte important ca manșeta să fie poziționată la nivelul inimii. ... rosu rosu rosu portocaliu galben verde. Certified by TUV Rheinland, Germany 12

Certified by TUV Rheinland, GermanyCertified by TUV Rheinland, Germany

Importator:DECK COMPUTERS INTERNATIONALDezrobirii 15, sector 6 , Bucuresti – RomaniaTel: 021 4343400; Fax: 021 4343492www.healthyline.ro

Certified by TUV Rheinland, Germany

P/N

:323

1024

64 VE

R:0

01