product name ch/137 - wohn schick...ro: stimate client, vã felicitãm pentru alegerea acestui...

10
RO: Stimate client, Vã felicitãm pentru alegerea acestui mobilier. În ciuda atentiei deosebite acordate la realizarea acestui produs, pot apãrea defectiuni la anumite componente sau pot lipsi anumite pãrti. În aceste conditii, vã rugãm notati acest lucru pe carnetul de service incluzând si cantitatea pieselor lipsã. Fax: 0049 - 9565 - 54 28 150 Vã rugãm cititi cu atentie instructiunile de montare, deoarece nu ne asumãm nici o rãspun- dere pentru erori ce provin din ansamblarea gresitã. PT: Estimada Cliente, Estimado Cliente, HU: Kedves Vevö! Gratulálunk az Ön által választott bútordarabhoz! A nagy igyekezet ellenére elõfordulhat, hogy valamelyik alkatrész hiányzik. Ebben az esetben kérjük az alkatrész igénylö nyomtat- ványon egyértelmûen megjelölni a hiányzó alkatrészek betûjelét, számát és ezt a nyomtat- ványt olvashatóan kitöltv a 0049 - 9565 - 54 28 150 Faxszámra elküldeni sziveskedjenek! Összeszerelés elött kérjük alaposan nézze át az összereszerelési útmutatót, mert a hibásan összeállitott polcért felelösséget nem vállalunk. HR: Poštovani kupci, þHVWLWDPR Vam na kupnji Vašeg novog namještaja. Usprkos velikoj SDåQML PRåH GRüL do toga, da na YUHüLFL sa materijalom za SULþYUãüLYDQMH ili gotovom elementu postoje nedostaci. Ukoliko bi to bio VOXþDM kod Vašeg namještaja, isto jasno R]QDþLWH na skici i molimo Vas navedite broj komada, koji nedostaju. Za PRJXüD povratna pitanja o artiklu ili PRQWDåL ELUDMWH QDãX YUXüX OLQLMX SRG EURMHP IDNVD 150 Molimo Vas da ovu uputu za PRQWDåX SDåOMLYR SURþLWDWH pošto ne preuzimamo jamstvo za ãWHWH QDVWDOH ]ERJ SRJUHãQH PRQWDåH SK: 9iåHQi ]iND]QtþND YiåHQê ]iND]QtN EODKRåHOiPH Vám k ]tVNDQLX Vašej novej þDVWL nábytku. Aj napriek QDMYlþãHM starostlivosti sa P{åH SULKRGLĢ åH v niektorom vrecku s NRYDQtP alebo medzi Y\UREHQêPL dielcami þDVĢDPL nájdete QLHþR chybné. Ak by sa tak stalo vo Vašom SUtSDGH tak to zreteĐne R]QDþWH na nákrese a XYHćWH SURVtP i FKêEDM~FL SRþHW kusov. Pre SUtSDGQp otázky WêNDM~FH VD YêURENX DOHER MHKR PRQWiåH SURVtP SRXåLWH QDãX KRU~FX ID[RY~ linku: 3URVtPH SUHþtWDMWH si dobre tento PRQWiåQ\ návod, SUHWRåH za chyby, ktoré vzniknú QHVSUiYQRX PRQWiåRX QHSUHEHUiPH QLMDNp UXþHQLH BG: ɍɜɚɠɚɟɦɚ ɤɥɢɟɧɬɤɚ ɭɜɚɠɚɟɦɢ ɤɥɢɟɧɬ , ɩɨɡɞɪɚɜɹɜɚɦɟ ȼɢ ɡɚ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ ɧɚ ȼɚɲɚɬɚ ɧɨɜɚ ɦɟɛɟɥ. ȼɴɩɪɟɤɢ ɝɨɥɹɦɨɬɨ ɧɢ ɫɬɚɪɚɧɢɟ ɟ ɜɴɡɦɨɠɧɨ ɞɚ ɢɦɚ ɞɟɮɟɤɬɢ ɜ ɧɹɤɨɢ ɩɚɤɟɬɢ ɢɥɢ ɧɚ ɧɹɤɨɹ ɨɬ ɱɚɫɬɢɬɟ Ⱥɤɨ ɟ ɬɚɤɴɜ ɫɥɭɱɚɹɬ ɢ ɫ ȼɚɲɚɬɚ ɦɟɛɟɥ, ɨɛɨɡɧɚɱɟɬɟ ɹɫɧɨ ɬɨɜɚ ɧɚ ɫɤɢɰɚɬɚ ɢ ɩɨɫɨɱɟɬɟ ɥɢɩɫɜɚɳɢɹ ɛɪɨɣ ɉɪɢ ɟɜɟɧɬɭɚɥɧɨ ɜɴɡɧɢɤɧɚɥɢ ɞɨɩɴɥɧɢɬɟɥɧɢ ɜɴɩɪɨɫɢ ɨɬɧɨɫɧɨ ɚɪɬɢɤɭɥɚ ɢɥɢ ɦɨɧɬɠɚ ɦɨɥɢɦ ɞɚ ɫɟ ɨɛɴɪɧɟɬɟ ɤɴɦ ɧɚɲɢɹ ɯɨɬɥɚɣɧ ɩɨ ɮɚɤɫ Ɇɨɥɹ ɩɪɨɱɟɬɟɬɟ ɞɨɛɪɟ ɬɚɡɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɡɚ ɦɨɧɬɚɠ ɬɴɣɤɚɬɨ ɧɟ ɩɨɟɦɚɦɟ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ ɡɚ ɩɨɜɪɟɞɢ ɧɚɫɬɴɩɢɥɢ ɩɨɪɚɞɢ ɧɟɩɪɚɜɢɥɟɧ ɦɨɧɬɚɠ D: Modellname / EN: / FR: Modèle / SK: Názov modelu CZ: Název modelu PT: Nome do modelo / ES: Modelo / RO: Denumire model / PL: Nazwa modelu EL: ȅȞȠȝĮıȚĮ ȝȠȞȉİȜȠȣ / HR: Naziv modela / BG: ɂɦɟ ɧɚ ɦɨɞɟɥɚ Fax: 0049 - 9565 - 54 28 150 FR: Cher client, Merci d’avoir choisi un de nos produits. Malgré nos efforts permanents, il est possible qu'une pièce vienne à manquer ou qu'un élément ait un défaut. Si cela devait être le cas, veuillez nous envoyer un fax avec vos coordonnées en indiquant clairement et précisément la pièce endommagée au numéro suivant : fax: 0049 - 9565 - 54 28 150 SVP lisez attentivement la notice de montage car nous déclinons toute responsabilité pour des dégâts occasionnés au cours d’un assemblage non-conforme. CZ: 9iåHQi ]iND]QLFH YiåHQê ]iND]QtNX JUDWXOXMHPH 9iP N YêEČUX VDãHKR QRYpKR NXVX QiE\WNX 3ĜHV YHONRX VQDKX PĤåH dRMtW N XUþLWêP QHGRVWDWNĤP 9 WRPWR SĜtSDGČ SURVtP Y\SOĖWH VHUYLVQt NDUWX Fax: 0049 - 9565 54 28 150 3ĜHþWČWH VL SURVtP SR]RUQČ WHQWR QiYRG N PRQWiåL DE\ MVWH SĜHGHãOL FK\EiP Y]QLNOêP ãSDWQRX PRQWiåt ]D NWHUp QHUXþtPH / HU: Modell név / RU: SL: Ime modela / / RU: ɍɜɚɠɚɟɦɚɹ ɤɥɢɟɧɬɤɚ ɭɜɚɠɚɟɦɵɣ ɤɥɢɟɧɬ , ɦɵ ɩɨɡɞɪɚɜɥɹɟɦ ȼɚɫ ɫ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɟɦ ɧɨɜɨɣ ɦɟɛɟɥɢ ɇɟɫɦɨɬɪɹ ɧɚ ɩɪɟɞɟɥɶɧɭɸ ɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶ ɦɨɠɟɬ ɫɥɭɱɢɬɶɫɹ ɱɬɨ ɧɚ ɨɛɢɜɤɟ ɢɥɢ ɞɟɬɚɥɢ ɨɛɧɚɪɭɠɢɬɫɹ ɞɟɮɟɤɬ . ȿɫɥɢ ɜɞɪɭɝ ɬɚɤɨɟ ɫɥɭɱɢɬɫɹ ɫ ȼɚɲɟɣ ɦɟɛɟɥɶɸ ɨɛɨɡɧɚɱɶɬɟ ɷɬɨ ɧɚ ɷɫɤɢɡɟ ɢ ɭɤɚɠɢɬɟ ɧɟɞɨɫɬɚɸɳɟɟ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ȿɫɥɢ ɭ ȼɚɫ ɜɨɡɧɢɤɧɭɬ ɜɨɩɪɨɫɵ ɩɨ ɬɨɜɚɪɭ ɢɥɢ ɦɨɧɬɚɠɭ , ɧɚɛɟɪɢɬɟ ɧɚɲɭ ɝɨɪɹɱɭɸ ɥɢɧɢɸ ɉɪɨɱɬɢɬɟ ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɩɨ ɫɛɨɪɤɟ ɬɚɤ ɤɚɤ ɦɵ ɧɟ ɧɟɫɟɦ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɨɲɢɛɤɢ ɜɨɡɧɢɤɲɢɟ ɩɪɢ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɦ ɦɨɧɬɚɠɟ ɦɟɛɟɥɢ SL: Spoštovana stranka! ýHVWLWDPR YDP RE QDNXSX QRYHJD SRKLãWYD .OMXE YHOLNL VNUEQRVWL se lahko zgodi, da je YUHþND ] RNRYMHP SRPDQMNOMLYD DOL GD MH NDWHUL L]PHG SURL]YRGQih delov pomanjkljiv ýH EL VH WR ]JRGLOR SUL YDãHP SRKLãWYX SURVLPR GD WR MDVQR R]QDþLWH na skici ter navedete tudi PDQMNDMRþH ãWHYLOR NRVRv =D PRUHELWQD SRYUDWQD YSUDãDQMD R L]GHONLK DOL R PRQWDåLSURsi- PR GD SRNOLþHWH QDãR YURþR OLQLMR WHOHIDNVD 28 150 3URVLPR GD GREUR SUHEHUHWH WR QDYRGLOR ]D PRQWDåR NHU ]D QDSDke, ki bi nastale zaradi QDSDþQH PRQWDåH QH SUHY]HPDPR MDPVWYD Parabéns pela compra de sua nova peça de mobiliário. Apesar de todo o cuidado, pode acontecer um problema num encaixe ou falta de alguma parte do produto. Se este for o FDVR GD VXD PREtOLD LQGLTXHR FODUDPHQWH QR GHVHQKR H IRUQHoD RV Q~PHURV HP IDOWD Para mais questões sobre o artigo ou sobre a montagem, contacte-nos através da nossa Hotline: 0049 - 9565 5428 150 Por favor, leia estas instruções de montagem cuidadosamente, pois não assumimos qualquer responsabilidade por defeitos devido a instalação incorreta! ɇɚɡɜɚɧɢɟ ɦɨɞɟɥɢ ES: Estimado/a cliente, /H IHOLFLWDPRV SRU OD DGTXLVLFLyQ GH VX QXHYR PXHEOH $ SHVDU GHO JUDQGtVLPR FXLGDGR puede ser que falte algo en una bolsa de herraje o en una pieza de fabricación. En el FDVR GH TXH DVt VHD HQ VX PXHEOH VHxiOHOR FODUDPHQWH HQ HO FURTXLV H LQGLTXH SRU IDYRU OD SLH]D TXH IDOWD3DUD FXDOTXLHU SUHJXQWD TXH SXHGD KDEHU VREUH HO DUWtFXOR R VREUH HO PRQWDMH PDUTXH SRU IDYRU HO Q~PHUR GH ID[ GH OD OtQHD GH VHUYLFLR GH DWHQFLyQ DO FOLHQWH 0049 - 9565 54 28 150 Por favor, lea bien estas instrucciones de montaje, puesto que no nos responsabilizamos por los fallos que surgan debido a un montaje indebido! EL: ǹȖĮʌȘIJȠȓ ʌİȜȐIJİȢ ȈĮȢ ıȣȖȤĮȓȡȠȝİ ȖȚĮ IJȠ țĮȚȞȠȪȡȖȚȠ ıĮȢ ȑʌȚʌȜȠ ȆĮȡȩȜȠ ʌȠȣ IJĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ȝĮȢ ıȣıțİȣȐȗȠȞIJĮȚ ȝİ ȝİȖȐȜȘ ʌȡȠıȠȤȒ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ıȣȝȕİȓ ȞĮ ȜİȓʌȠȣȞ țȠȝȝȐIJȚĮ ıIJȘȞ ıĮțȠȪȜĮ ȝİ IJĮ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ Ȓ ȐȜȜĮ IJİȝȐȤȚĮ ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘȢ ǹȞ įİȞ İȓȞĮȚ ʌȜȒȡİȢ IJȠ ʌĮțȑIJȠ ȝİ IJȠ įȚțȩ ıĮȢ ȑʌȚʌȜȠ ʌĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ȞĮ ıȘȝİȚȫȞİIJİ IJĮ IJİȝȐȤȚĮ ʌȠȣ ȜİȓʌȠȣȞ țĮȚ IJȠȞ ĮȡȚșȝȩ IJȠȣȢ ıIJȠ İʌȚıȣȞĮʌIJȩȝİȞȠ ıIJȠ ʌĮțȑIJȠ ıȤȑįȚȠ īȚĮ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ Ȓ ȝİ IJȘȞ ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ țĮȜȑıIJİ IJȘȞ ĮȞȠȚȤIJȒ IJȘȜİijȦȞȚțȒ ȖȡĮȝȝȒ țĮȚ ijĮȟ ȆĮȡĮțĮȜȫ ȞĮ įȚĮȕȐıİIJİ ʌȡȠıİȤIJȚțȐ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘȢ ȖȚĮIJȓ įİȞ ĮȞĮȜĮȝȕȐȞȠȣȝİ IJȘȞ İȣșȪȞȘ ȖȚĮ ȗȘȝȚȑȢ ʌȠȣ ʌȡȠțȪʌIJȠȣȞ Įʌȩ ȜȐșȠȢ ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Produktes. Trotz größter Sorgfalt kann es vorkommen, dass in einem Beschlagbeutel oder an einem Fertigungsteil ein Mangel ist. Sollte dies bei Ihrem Produkt der Fall sein, kennzeichnen Sie dies bitte deutlich auf der Skizze und geben Sie bei Bedarf einer Nachlieferung bitte die fehlende/defekte Stückzahl an. Lassen Sie uns diese Information wenn möglich bitte per E-Mail ([email protected]) oder Fax (09565 / 54 281–50) zukommen. Bitte lesen Sie diese Montageanleitung aufmerksam durch, da wir für Fehler, die durch eine falsche Montage entstehen, keinerlei Haftung übernehmen! EN: Dear customer Congratulations on your new item. We handle our products with the utmost care. Nevertheless, a problem (missing fitting bags/manufacturing defect) might occur. Should your new item be affected and you request a subsequent delivery, please mark the defect clearly on the sketch and inform us about the missing/defective number of parts as well. If possible, please contact us via email ([email protected]) or fax (0049 9565 54 281-50). Please read the assembly instructions carefully. We assume no liability for damages caused by incorrect assembly, unreasonable use or failure to carry out maintenance. Product name IT: Instutrioni di montaggio finori GmbH Straßäcker 2 D - 96253 Untersiemau Als Referenz für etwaige Rückfragen zum Produkt ist jeweils die Chargennummer (Bsp. B001111) mit anzugeben; diese befindet sich auf dem Karton-Etikett. PL: Drogi Kliencie! Serdecznie gratulujemy zakupu nowego mebla do Panstwa domu. W procesie produkcji dolozylismy wszelkich staran aby produkt spelnil Panstwa oczekiwania. Jezeli jednak cokolwiek jest niekompletne lub zepsute, prosze wypelnic ponizsza karte i wyslac na numer faxu: 0049 - 9565 - 54 28 150 Prosze uwaznie przeczytac instrukcje. Nie ponosimy odpowiedzialnosci za wypadki powstale w wyniku niewlasciwego montazu! For any questions regarding this item please indicate the corresponding charge number (e.g. B001111); it’s located on the cardboard box label. Pour toute question concernant cet article, veuillez indiquer le numéro de lot correspondant (par exemple B001111); Il est situé sur l'étiquette du carton. CH/137 75 cm 80 cm 80 cm 1/10

Upload: others

Post on 11-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Product name CH/137 - Wohn Schick...RO: Stimate client, Vã felicitãm pentru alegerea acestui mobilier. În ciuda atentiei deosebite acordate la realizarea acestui produs, pot apãrea

RO: Stimate client,Vã felicitãm pentru alegerea acestui mobilier. În ciuda atentiei deosebite acordate larealizarea acestui produs, pot apãrea defectiuni la anumite componente sau pot lipsianumite pãrti. În aceste conditii, vã rugãm notati acest lucru pe carnetul de serviceincluzând si cantitatea pieselor lipsã. Fax: 0049 - 9565 - 54 28 150Vã rugãm cititi cu atentie instructiunile de montare, deoarece nu ne asumãm nici o rãspun-dere pentru erori ce provin din ansamblarea gresitã.

PT: Estimada Cliente, Estimado Cliente,

HU:Kedves Vevö!Gratulálunk az Ön által választott bútordarabhoz! A nagy igyekezet ellenére elõfordulhat,hogy valamelyik alkatrész hiányzik. Ebben az esetben kérjük az alkatrész igénylö nyomtat-ványon egyértelmûen megjelölni a hiányzó alkatrészek betûjelét, számát és ezt a nyomtat-ványt olvashatóan kitöltv a 0049 - 9565 - 54 28 150 Faxszámra elküldeni sziveskedjenek!Összeszerelés elött kérjük alaposan nézze át az összereszerelési útmutatót, mert ahibásan összeállitott polcért felelösséget nem vállalunk.

HR: Poštovani kupci,Vam na kupnji Vašeg novog namještaja. Usprkos velikoj do

toga, da na sa materijalom za ili gotovom elementu postoje nedostaci.Ukoliko bi to bio kod Vašeg namještaja, isto jasno na skici i molimo Vasnavedite broj komada, koji nedostaju. Za povratna pitanja o artiklu ili

150 Molimo Vas da ovu uputu za pošto ne preuzimamo jamstvo za

SK:Vám k Vašej novej nábytku. Aj napriek starostlivosti

sa v niektorom vrecku s alebo medzi dielcaminájdete chybné. Ak by sa tak stalo vo Vašom tak to zrete ne na nákrese a i kusov. Pre otázky

linku:

si dobre tento návod, za chyby, ktoré vzniknú

BG: ,.

,

D: Modellname / EN: / FR: Modèle / SK: Názov modelu CZ: Název modeluPT: Nome do modelo / ES:Modelo / RO: Denumire model / PL: Nazwa modeluEL: / HR: Naziv modela / BG:

Fax: 0049 - 9565 - 54 28 150

FR: Cher client,Merci d’avoir choisi un de nos produits. Malgré nos efforts permanents, il est possible qu'une pièce vienne à manquer ou qu'un élément ait un défaut. Si cela devait être le cas, veuillez nous envoyer un fax avec vos coordonnées en indiquant clairement et précisément la pièce endommagée au numéro suivant : fax: 0049 - 9565 - 54 28 150SVP lisez attentivement la notice de montage car nous déclinons toute responsabilité pour des dégâts occasionnés au cours d’un assemblage non-conforme.

CZ:V d

Fax: 0049 - 9565 54 28 150

/HU: Modell név /

RU: SL: Ime modela/ /

RU: ,

.

,

SL: Spoštovana stranka! se lahko zgodi, da je

ih delov pomanjkljiv na skici ter navedete tudi

v si- 28 150

ke, ki bi nastale zaradi

Parabéns pela compra de sua nova peça de mobiliário. Apesar de todo o cuidado, pode acontecer um problema num encaixe ou falta de alguma parte do produto. Se este for o

Para mais questões sobre o artigo ou sobre a montagem, contacte-nos através da nossa Hotline: 0049 - 9565 5428 150Por favor, leia estas instruções de montagem cuidadosamente, pois não assumimos qualquer responsabilidade por defeitos devido a instalação incorreta!

ES: Estimado/a cliente,

puede ser que falte algo en una bolsa de herraje o en una pieza de fabricación. En el

0049 - 9565 54 28 150Por favor, lea bien estas instrucciones de montaje, puesto que no nos responsabilizamos por los fallos que surgan debido a un montaje indebido!

EL:

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Produktes. Trotz größter Sorgfalt kann es vorkommen, dass in einem Beschlagbeutel oder an einem Fertigungsteil ein Mangel ist.

Sollte dies bei Ihrem Produkt der Fall sein, kennzeichnen Sie dies bitte deutlich auf der Skizze und geben Sie bei Bedarf einer Nachlieferung bitte die fehlende/defekte Stückzahl an.Lassen Sie uns diese Information wenn möglich bitte per E-Mail ([email protected])

oder Fax (09565 / 54 281–50) zukommen. Bitte lesen Sie diese Montageanleitung aufmerksam durch, da wir für Fehler, die durch eine falsche Montage entstehen, keinerlei Haftung übernehmen!

EN: Dear customerCongratulations on your new item. We handle our products with the utmost care. Nevertheless, a problem (missing fitting bags/manufacturing defect) might occur. Should your new item be affected and you request a subsequent delivery, please mark the defect clearly on the sketch and inform us about the missing/defective number of parts as well. If possible, please contact us via email ([email protected]) or fax (0049 9565 54 281-50). Please read the assembly instructions carefully. We assume no liability for damages caused by incorrect assembly, unreasonable use or failure to carry out maintenance.

Product name

IT: Instutrioni di montaggio

finori GmbHStraßäcker 2D - 96253 Untersiemau

Als Referenz für etwaige Rückfragen zum Produkt ist jeweils die Chargennummer (Bsp. B001111) mit anzugeben; diese befindet sich auf dem Karton-Etikett.

PL: Drogi Kliencie!Serdecznie gratulujemy zakupu nowego mebla do Panstwa domu. W procesie produkcjidolozylismy wszelkich staran aby produkt spelnil Panstwa oczekiwania. Jezeli jednakcokolwiek jest niekompletne lub zepsute, prosze wypelnic ponizsza karte i wyslac nanumer faxu: 0049 - 9565 - 54 28 150Prosze uwaznie przeczytac instrukcje. Nie ponosimy odpowiedzialnosci za wypadkipowstale w wyniku niewlasciwego montazu!

For any questions regarding this item please indicate the corresponding charge number (e.g. B001111); it’s located on the cardboard box label.

Pour toute question concernant cet article, veuillez indiquer le numéro de lot correspondant (par exemple B001111); Il est situé sur l'étiquette du carton.

CH/137

75 c

m

80 cm

80 cm

1/10

Page 2: Product name CH/137 - Wohn Schick...RO: Stimate client, Vã felicitãm pentru alegerea acestui mobilier. În ciuda atentiei deosebite acordate la realizarea acestui produs, pot apãrea

D: Modellname / EN: / FR: Modèle / SK: Názov modelu CZ: Název modeluPT: Nome do modelo / ES:Modelo / RO: Denumire model / PL: Nazwa modeluEL:Ονομασια μονΤελου / HR: Naziv modela / BG: Име на модела

/HU: Modell név /

RU: SL: Ime modela/ / Название модели

Product name

D: Für die Montage dieser Type benötigen Sie:EN: FR: SK: K montáži budete potrebovať:CZ: Montáz tohoto typu vyzaduje:PT: Para a montagem deste artigo necessita de:ES: Para el montaje necesita:RO: Pentru montarea acestui model aveti nevoie de:PL: Do montazu sa potrzebne:HU: Az összeszereléshez javasoltan:EL: Γ ια Την σuυαρμολογηση αuΤοu Τοu ΤuΤΤοu χρειαζοσασΤε:HR: Za montažu V am je potrebno:BG: За монтажа са Ви нео бх одими:RU: Для сборки данного типа мебели Вам необходимы:SL: Za montažo tega tipa potrebujete:

Pour le montage vous avez besoin de :For the assembly you need:

Please assemble on cardboard!Bitte das Möbel auf der Verpackung montieren.

Name / Nom / Nume / Meno / Jméno / Nome / Nombre / Nume / Nazwisko / Név / Ουοµα / Ime / Име / Имя / Ime

Straße / Address / Adresse / ulica / Ulice / Endereço / Calle / Adresa / Ulica / Utca / Οδος / ulica / улица / Улица / Ulica

PLZ, Ort / Postcode, town / Code postal, ville / PSČ, obec / Kod i Miasto / Código postal / Código postal, Población / Cod postal / Irányítószám, helységnév / Ταχ. Κωδικας και ΤΤολη / broj pošte, mjesto / код, място / Почтовый индекс, город / Poštna številka, kraj

Telefon für Rückfragen / Phone / Téléphone / Telefón pre spätné otázky / Telefone de contacto / Téléfono de contacto / Telefon´ / Τηλε ωυο / Telefon za Vaša pitanja / Телефон за информация / Телефон / Telefon za povratna vprašanja

Telefax für Rückfragen / Fax / Fax pre spätné otázky / No. de F ax de contacto / Telefaks za Vaša pitanja / Телефакс за информация / Факс / Telefaks za

Gekauft bei / Bought at / Acheté chez / Kúpené u / Koupeno u / Gdzie kupione / Comprado em / Comprado en / Cumparat la / Vásárlas helye és dátuma / Αγορασµευο αΤΤο / Kupljeno kod / Закупено от / Приобретено в / Kupljeno pri

Datum / Date / Data / Dátum / Dátum / Fecha / Ηµεροµηυια / Datum / Дата / Дата / Datum

Colis 1

Quincaillerie / Beschlagteile / HardwareContenu de colis / Packstückübersicht / Content of packages

povratna vprašanja

Sachet de quincaillerie / 1x1, 1x2, 2x3, 1x4

30

Beschlagbeutel / Hardware bagColli 1

Merci de monter le meuble sur l’emballage.

2/10

� �

CH/137

Page 3: Product name CH/137 - Wohn Schick...RO: Stimate client, Vã felicitãm pentru alegerea acestui mobilier. În ciuda atentiei deosebite acordate la realizarea acestui produs, pot apãrea

D: Modellname / EN: / FR: Modèle / SK: Názov modelu CZ: Název modeluPT: Nome do modelo / ES:Modelo / RO: Denumire model / PL: Nazwa modeluEL:Ονομασια μονΤελου / HR: Naziv modela / BG: Име на модела

/HU: Modell név /

RU: SL: Ime modela/ / Название модели

Product name

A x 8

B x 4 E x 4

C x 4

D x 8

CH/137

H x 1

3/10

1

2

3

706x260x22

1

1

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

14

800x800x221

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

1

2

3

14

S

706x2102x22 S

450x450x22

Dimensions / Abmessung in mm /Measurements

M M A1A1 A1 A1

M M A1A1 A1 A1

M M

M M A1 A1

X X XX

X X

F x 4 G x 4

Page 4: Product name CH/137 - Wohn Schick...RO: Stimate client, Vã felicitãm pentru alegerea acestui mobilier. În ciuda atentiei deosebite acordate la realizarea acestui produs, pot apãrea

D: Modellname / EN: / FR: Modèle / SK: Názov modelu CZ: Název modeluPT: Nome do modelo / ES:Modelo / RO: Denumire model / PL: Nazwa modeluEL:Ονομασια μονΤελου / HR: Naziv modela / BG: Име на модела

/HU: Modell név /

RU: SL: Ime modela/ / Название модели

Product name

B

A

4 x C

4 x E

4 x B

8 x 30

8 x D

D

4/10

CH/137

D

D

D

B

B2x

E

E

E

E

C

C

C

C

Page 5: Product name CH/137 - Wohn Schick...RO: Stimate client, Vã felicitãm pentru alegerea acestui mobilier. În ciuda atentiei deosebite acordate la realizarea acestui produs, pot apãrea

D: Modellname / EN: / FR: Modèle / SK: Názov modelu CZ: Název modeluPT: Nome do modelo / ES:Modelo / RO: Denumire model / PL: Nazwa modeluEL:Ονομασια μονΤελου / HR: Naziv modela / BG: Име на модела

/HU: Modell név /

RU: SL: Ime modela/ / Название модели

Product name

D

C

180°

4 x

5/10

CH/137

HA

A

A

A

4 x A

7 x 50

1 x H

� �

Page 6: Product name CH/137 - Wohn Schick...RO: Stimate client, Vã felicitãm pentru alegerea acestui mobilier. În ciuda atentiei deosebite acordate la realizarea acestui produs, pot apãrea

D: Modellname / EN: / FR: Modèle / SK: Názov modelu CZ: Název modeluPT: Nome do modelo / ES:Modelo / RO: Denumire model / PL: Nazwa modeluEL:Ονομασια μονΤελου / HR: Naziv modela / BG: Име на модела

/HU: Modell név /

RU: SL: Ime modela/ / Название модели

Product name

E

6/10

CH/137

4 x F

4 x G

A

A

AA

H

4 x A

7 x 50

1 x H

F

4x

G

G

G

G

Page 7: Product name CH/137 - Wohn Schick...RO: Stimate client, Vã felicitãm pentru alegerea acestui mobilier. În ciuda atentiei deosebite acordate la realizarea acestui produs, pot apãrea

FRANCAIS

DEUTSCH

ENGLISH

SLOVENSKÝ

1 > Starostlivo si prečítajte návod na montáž.2 > Nájdite si jednotlivé diely nábytku.3 > Kovania priložte k sebe a skontrolujte ich.4 > Pripravte si potrebný nástroj.5 > Uvoľnite miesto na montáž.6 > Zmontujte nábytok.

1 > Starostlivo zbavte prachu.2 > Nepoužívajte vlhkú handru s mydlovým roztokom.

Mydlový lúh (neutrálne mydlo)voda s čističom do domácnosti

špecifické pokyny výrobcu

dekoračný papier

laminátový povrch

lakovaný povrch

lakované drevo

textil koža

SPEZIFISCHE HERSTELLERANWEISUNGEN

WASSER MIT HAUSHALTSREINIGER

SEIFENLAUGE (NEUTRALSEIFE)

DEKORPAPIER OBERFLÄCHELAMINAT

OBERFLÄCHELACK

LACKIERTESHOLZ

TEXTILLEDER

START

CARE INSTRUCTIONS:

NEHMEN

EAU AVEC NETTOYANT MENAGER

EAU SAVONNEUSE (SAVON NEUTRE)

ENTRETIEN SPÉCIFIQUE FABRICANT

7/10

Page 8: Product name CH/137 - Wohn Schick...RO: Stimate client, Vã felicitãm pentru alegerea acestui mobilier. În ciuda atentiei deosebite acordate la realizarea acestui produs, pot apãrea

PORTUGUÊS

ESPAÑOL

ROMÂN

INSTRUKCE:

INSTRUCTIUNI DE MONTARE:

1 > Pečlivě si pročtěte pokyny k montáži.2 > Zjistěte, jaké jsou jednotlivé části nábytku.3 > Seskládejte a zkontrolujte kování.4 > Připravte potřebné nářadí.5 > Udělejte si místo pro montáž.6 > Nábytek smontujte.

1 > Pečlivě odstraňte prach.2 > Používejte vlhký hadřík s mýdlovou vodou.

mýdlová voda (neutrální mýdlo)

voda s domácím čisticím prostředkemspecifické pokyny výrobce

dekorativní papír

povrch laminát

povrch lak

lakované dřevo

textil kůže

1 > Citiţi cu atenţie instrucţiunile de montaj.2 > Identificaţi părţile componente ale mobilierului.3 > Îmbinaţi şi controlaţi dispozitivele de fixare.4 > Pregătiţi uneltele necesare.5 > Faceţi loc pentru montare.6 > Asamblaţi mobilierul.

1 > Ştergeţi praful cu grijă.2 > Folosiţi o cârpă umedă cu soluţie de săpun.

Soluţie de săpun (Săpun neutral)

Apă cu detergentindicaţii specifice ale producătorului

Hârtie de ornat

Suprafaţă laminat

Suprafaţă lac

Lemn lăcuit

Textile Piele

8/10

Page 9: Product name CH/137 - Wohn Schick...RO: Stimate client, Vã felicitãm pentru alegerea acestui mobilier. În ciuda atentiei deosebite acordate la realizarea acestui produs, pot apãrea

HRVATSKA

POLSKI

INSTRUKCJA:1 > Należy dokładnie przeczytać instrukcję montażu.2 > Podać pojedyncze części mebla.3 > Złożyć okucia i sprawdzić je.4 > Przygotować niezbędne narzędzia.5 > Przygotować miejsce do montażu.6 > Złożyć mebel.

1 > Należy starannie odkurzyć powierzchnię.2 > Użyj wilgotnej lekko namydlonej ścierki.

Piana mydlana (mydło neutralne)Woda z domowymi środkami czyszczącymi

Specjalne wskazówki producenta

Papier dekoracyjny

Laminat powierzchniowy

Lakier powierzchniowy

Drewno lakierowane

Tekstylia skórzane

1 > Olvass át alaposan az összeszerelési útmutatót.2 > Keresse ki a bútor egyes darabjait.3 > A bútorveretek összeillesztése és ellenőrzése.4 > A szükséges szerszámok előkészítése.5 > Hely szabaddá tétele az összeszereléshez.6 > A bútordarab összeszerelése.

1 > Alaposan portalanítsa.2 > A tisztításhoz használjon szappanos vízbe mártott, jól kicsavart nedves kendőt.

Szappanos víz (semleges szappan)

Víz egy kevés háztartási tisztítószerrelSpecifikus gyártói előírások

Dekorpapír Felület laminált

Felület lakkozva

Lakkozott fa

Textil bőr

1 > Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες συναρμολόγησης.2 > Ξεχωρίστε τα τεμάχια της συσκευασίας.3 > Ελέγξτε τα εξαρτήματα.4 > Εφοδιαστείτε με τα κατάλληλα εργαλεία.5 > Καθαρίστε την επιφάνεια συναρμολόγησης.6 > Συναρμολογήστε το έπιπλο.

Σαπουνάδα (με ουδέτερο pH)Νερό με απορρυπαντικό

Ειδικές οδηγίες του παραγωγού

Διακοσμητικό χαρτί

Επιφάνεια από επικολλητά φύλλα

Επιφάνεια βερνίκι

Ξύλινη επιφάνεια με βερνίκι

Ύφασμα Δέρμα

9/10

Page 10: Product name CH/137 - Wohn Schick...RO: Stimate client, Vã felicitãm pentru alegerea acestui mobilier. În ciuda atentiei deosebite acordate la realizarea acestui produs, pot apãrea

SLOVENSKI

1 > Прочетете внимателно инструкцията за монтаж.2 > Определете отделните части от мебелите.3 > Съберете обшивките и ги проверете.4 > Пригответе необходимите инструменти.5 > Освободете пространство за монтаж.6 > Сглобете мебелта.

1 > Внимателно почисвайте праха.2 > Използвайте влажна кърпа със сапунена пяна.

Сапунена пяна (неутрален сапун)

Вода с домакински почистващи препарати

Специални указания на производителя

Декоративна хартия

Повърхност ламинат

Повърхност лак

Лакирано дърво

Текстил Кожа

1 > Внимательно прочтите инструкцию по сборке.2 > Установить элементы мебели.3 > Сложить и проверить фурнитуру.4 > Подготовить необходимые инструменты.5 > Освободить место для сборки.6 > Собрать мебель.

1 > тщательно вытереть пыль.2 > используйте влажное полотенце с мыльным раствором.

Мыльный раствор (нейтральный)

Вода с бытовыми моющими средствами

Указания производителя

Декоративная бумага

Поверхность ламинат

Поверхность лак

Дерево, покрытое лаком

Текстильная кожа

1 > Skrbno preberite navodilo za montažo.2 > Preverite posamezne dele pohištva.3 > Sestavite in preverite okovja.4 > Pripravite ustrezno orodje.5 > Naredite prosto mesto za montažo.6 > Sestavite pohištvo.

Milnica (nevtralno milo)

Voda z gospodinjskim čistilom

specifična navodila proizvajalca

Okrasni papir Površina laminat

Površina lak

Lakiran les

Tekstil usnje

10/10