ml1120/ml1190 eco · grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor...

104
Manualul utilizatorului ML1120/ML1190 eco

Upload: others

Post on 22-May-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Manualul utilizatorului

ML1120/ML1190 eco

Page 2: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

ML1

PrefaţăS-au făcut toate efort

şi actualizate. OKI Pri

ce nu pot fi controlate

că schimbările făcute

în acest ghid nu vor af

software realizate de

OKI Printing Solutions

Deşi toate eforturile re

şi cât mai util, nu gara

cuprinse în document

Driverele şi manualel

http://www.okiprinti

Drepturi de autor © O

OKI este marcă come

Microline este marcă

ENERGY STAR este

a Statelor Unite.

Microsoft, MS-DOS ş

Alte nume de produse

În

c

e

A

C

a

c

s

urile pentru ca informaţiile din acest document să fie complete, corecte

nting Solutions nu îşi asumă nicio răspundere pentru rezultatele greşelilor

de producător. OKI Printing Solutions de asemenea nu poate garanta

de alţi producători la software şi la echipamente şi la care se face referire

ecta aplicabilitatea informaţiilor prezentate aici. Menţionarea unor produse

alte firme nu înseamnă în mod necesar că acestea au girul

.

zonabile au fost făcute pentru ca acest document să fie cât mai precis

ntăm în niciun fel, explicit sau implicit, precizia şi integralitatea informaţiilor

.

e actualizate sunt disponibile pe site-ul OKI Printing Solutions:

ngsolutions.com

KI Data Corporation. Toate drepturile rezervate.

rcială înregistrată a OKI Electric Industry Co., Ltd.

comercială a OKI Data Corporation.

o marcă înregistrată a Agenţiei de Protecţie a Mediului Înconjurător

i Windows sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation.

şi de mărci sunt mărci înregistrate ale proprietarilor acestora.

calitate de participant la Programul ENERGY STAR, fabricantul a stabilit

ă acest produs respectă liniile directoare ale lui ENERGY STAR privind

conomia de energie.

cest produs respectă cerințele Directivelor Consiliului 2004/108/

E(CEM), 2006/95/CE(DJT) și 2011/65/UE(ROHS) și modificările aduse

cestora, privind aproximarea legislației statelor-membre privind

ompatibilitatea electromagnetică, tensiunea joasă și restricțiile privind

ubstanțele periculoase.

120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Prefaţă > 2

Page 3: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Tablă de materiiPrefaţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Note, precauţii şi avertismente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Despre acest ghid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Utilizarea on-line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Tipărirea paginilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Păstrarea materialelor de ambalaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Identificarea părţilor componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Vedere din faţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Vedere din spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Plasarea imprimantei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Alimentarea cu curent electric a imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . 12Executarea unei pagini tipărite de probă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Conectarea la un calculator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Interfeţea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Interconectarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Instalarea driverului de imprimantă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Tipărirea unei pagini de probă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Tipărirea de la calculator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Capacitatea de alimentare cu hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Alimentarea cu coli de hârtie tăiată (cut-sheet) . . . . . . . . . . . . . . 19Ejectarea colilor de hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Introducerea de role de hârtie (continuous forms) . . . . . . . . . . . 22

Setarea rolelor de hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Alimentarea cu role de hârtie (partea posterioară) . . . . . . . . 22Alimentarea cu role de hârtie

(alimentarea pe la partea posterioară). . . . . . . . . . . . . . 26Ruperea rolelor de hârtie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Alinierea perforaţiilor pentru decuparea hârtiei . . . . . . . . . . . 37Scoaterea rolelor de hârtie (continuous forms) . . . . . . . . . . . . . . 38Setarea pârghiei pentru grosimea hârtiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Instrucţiuni de utilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Panoul de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

ML1120 eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43ML1190 eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Butoane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Prefaţă > 3

Page 4: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

ML1

Schimbarea mML1120 eML1190 e

Setarea valorConfirmarSetările mParametrML1120 eML1190 e

Iniţializarea sReglarea pozSetări pentru

Mod impaViteza deTipărire cTipărirea

Setarea poziţ

Depanarea . . . .Eliminarea bl

Coli de hâRole de h

Răspunsul laRăspuns la p

Curăţarea impriExteriorul impInteriorul imp

Consumabile şiConsumabile

SchimbarInformaţii

Specificaţii . . . .ML1120 eco.ML1190 eco.

Index. . . . . . . . .Adrese de conta

odului de tipărire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51ilor de meniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54ea setărilor curente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54eniului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

ii meniului şi setările . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66etărilor meniului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76iţiei TOF (Marginea de sus a hârtiei) . . . . . . . . . . . 77 viteza imprimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78ct imprimantă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 tipărire normală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78u viteză mare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78în mod silenţios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78iei TOF în locul dorit de utilizator . . . . . . . . . . . . . . 79

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80ocajelor de hârtie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80rtie blocate în imprimantă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80ârtie blocate în imprimantă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 condiţii de alarmă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84robleme generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

mantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90rimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

rimantei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

ea cartuşului cu bandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 pentru comandarea de consumabile . . . . . . . . . . . 95

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Prefaţă > 4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100ct ale OKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Page 5: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Note, precauţii şi avertismenteNOTĂO notă transmite informaţii suplimentare faţă de textul principal.

PRECAUŢIE!

O notă de precauţie transmite informaţii suplimentare, care dacă sunt ignorate, pot cauza funcţionarea incorectă sau defectarea echipamentului.

AVERTISMENT!

Un avertisment transmite informaţii suplimentare, care, dacă sunt ignorate, pot duce la accidentarea utilizatorilor.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Note, precauţii şi avertismente > 5

Page 6: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

IntroducereVă felicităm cu ocazia cumpărării acestei imprimante OKI Printing Solutions!

Imprimantele ML1120 eco (cu 9 ace) şi ML1190 eco (cu 24 de ace) sunt concepute pentru a produce tipărituri de calitate superioară şi grafică de înaltă rezoluţie pentru aparate de birou. Ambele modele combină tehnologia foarte modernă de tipărire matricială impact cu materiale avansate şi o construcţie superioară pentru a asigura performanţe ridicate şi versatilitate la o maşină de birou. Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice diferite.

Despre acest ghid

Acest manual este ghidul de utilizare al imprimantei Dvs. (verificaţi site-ul web, www.okiprintingsolutions.com, pentru versiunea cea mai recentă) şi face parte din lista generală de suport pentru utilizator, prezentată în continuare:

> Broşura de siguranţă a instalării: pentru a furniza informaţii pentru utilizarea sigură a imprimantei.

Acesta este un document tipărit ce se găseşte în ambalaj alături de imprimantă şi care trebuie citit înainte de instalarea imprimantei Dvs.

> Ghid de instalare: pentru a descrie despachetarea, conectarea şi punerea în funcţiune a imprimantei Dvs.

Acesta este un document tipărit ce se găseşte în ambalaj alături de imprimantă.

> Acest Ghid al utilizatorului: pentru a vă ajuta să vă familiarizaţi cu imprimanta Dvs. şi a utiliza cât mai bine numeroasele caracteristici sale caracteristici. Sunt incluse de asemenea indicaţii privind depanarea şi întreţinerea, pentru a asigura funcţionarea perfectă a imprimantei. De asemenea, sunt furnizate informaţii pentru a putea adăuga accesorii opţionale atunci când veţi avea noi necesităţi de tipărire.

Acesta este un document electronic păstrat pe un manual CD.

NOTĂ

Imaginile folosite în acest manual pot include caracteristici opţionale pe care imprimanta Dvs. să nu le aibă instalate.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Introducere > 6

Page 7: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

> Ghid de referinţe tehnice: pentru a furniza informaţii tehnice detailate pentru programatori şi pentru utilizatori cu oarecare pregătire tehnică.

Acesta este un document electronic disponibil pe site-ul web www.okiprintingsolutions.com.

> Ghiduri de instalare: acompaniază piesele de uzură şi accesoriile opţionale pentru a descrie cum trebuie instalate.

Acestea sunt documente tipărite livrate împreună cu consumabilele şi accesoriile opţionale.

> Ajutor On-line informaţii on-line accesibile din driverul de imprimantă şi din utilitarele software.

Utilizarea on-line

Acest ghid este conceput pentru a fi citit pe ecran folosind Adobe Acrobat Reader. Utilizaţi instrumentele de navigaţie şi de vizualizare din Acrobat.

Pentru a obţine o informaţie specifică există două căi:

> În lista de signete din partea de jos din stânga a ecranului Dvs., daţi clic pe subiectul de interes pentru a ajunge direct la el. (Dacă signetele nu sunt disponibile, folosiţi “Tablă de materii” la pagina 3.)

> În lista de signete, daţi clic pe Index pentru a sări direct la Index. (Dacă signetele nu sunt disponibile, folosiţi “Tablă de materii” la pagina 3.) Găsiţi termenul dorit în indexul alfabetic şi daţi clic pe numărul asociat de pagină pentru a accesa pagina care conţine termenul respectiv.

Tipărirea paginilor

Puteţi tipări întregul manual, pagini individuale sau secţiuni. Procedura este următoarea:

1. Din bara de instrumente, selectaţi File (Fişier), apoi Print (Tipărire) (sau apăsaţi tastele Ctrl + P).

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Introducere > 7

Page 8: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

2. Alegeţi paginile pe care vreţi să le tipăriţi:

(a) [All pages] (Toate paginile), (1), pentru întregul manual.

(b) [Current page] (Pagina curentă), (2), pentru pagina de care aveţi nevoie.

(c) [Pages from] (Pagini de la) şi [to] (până la), (3), pentru o serie de pagini pe care o specificaţi indicând numerele de pagină respective.

3. Daţi clic pe OK.

123

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Introducere > 8

Page 9: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Start

Păstrarea materialelor de ambalajDupă ce aţi instalat imprimanta conform instrucţiunilor din Ghidul de instalare, păstraţi materialele de ambalaj şi cutia pentru cazul în care veţi avea nevoie să expediaţi sau să transportaţi imprimanta Dvs.

Identificarea părţilor componentePrincipalele părţi ale imprimantei Dvs. sunt identificate şi explicate pe scurt mai jos.

Vedere din faţă

1. Cap de tipărire: tipăreşte caracterele pe hârtie.

2. Pârghie pentru tipul hârtiei: setată în funcţie de grosimea hârtiei – coală de hârtie sau role de hârtie.

AVERTISMENT!

Dacă nu aţi făcut acest lucru până acum, familiarizaţi-vă cu broşura cu instrucţiuni de siguranţă furnizată cu imprimanta Dvs.

3

4

5

7

2

6

1

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Start > 9

Page 10: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

3. Butonul rotativ: răsuciţi pentru a muta sau evacua hârtia.

4. Pârghie pentru grosimea hârtiei: setaţi conform grosimii hârtiei. Există şi o setare pentru a uşura înlocuirea bandei.

5. Panou de control: conţine întrerupătoarele şi indicatoarele (descrise mai jos în detaliu) care vă permit să controlaţi funcţionarea imprimantei.

ML1120 eco

ML1190 eco

6. Buton pornire/oprire: pentru a porni/opri imprimanta.

7. Cartuşul cu bandă: ţine banda imprimantei.

8. Trageţi înapoi ansamblul de tragere rolă: suporturi auxiliare ieşire hârtie.

9. Ghidaj deplasare sus: împiedică hârtia să devină oblică.

SEL ALARM SEL LF/FF LOAD/EJECT TEAR STATUSFONT PITCH SPEED

SEL ALARM SEL LF/FF LOAD/EJECT TEAR STATUS FONT PITCH

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Start > 10

Page 11: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Vedere din spate

1. Casetă de alimentare: introduceţi colile de hârtie pentru a fi utilizate de imprimantă (o coală de fiecare dată).

2. Conector de alimentare curent electric: conectaţi la cablul de alimentare al imprimantei.

3. Ghidaje pentru hârtie: pot fi ajustate conform cerinţelor pentru a localiza marginea stângă a colilor de hârtie.

4. Pivot de tracţiune: pentru a încărca şi alimenta cu hârtie continuă.

5. Capac posterior.

6. Conector serial: conectaţi la cablul de interfaţă serial.

7. Conector USB: conectaţi la cablul de interfaţă USB.

8. Conector paralel: conectaţi la conectorul de interfaţă paralelă.

1

2

3

4

5

7

6

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Start > 11

Page 12: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Plasarea imprimantei> Alegeţi o suprafaţă dură, solidă pe care să aşezaţi imprimanta Dvs.

> Lăsaţi un spaţiu suficient în jurul imprimantei Dvs. (de ex. cel puţin 60 cm faţă de orice perete) pentru acces uşor la butonul rotativ al imprimantei şi la diferitele căi de alimentare cu hârtie.

> Verificaţi dacă aveţi în apropiere o priză de curent electric cu împământare.

Alimentarea cu curent electric a imprimantei1. Verificaţi ca butonul de pornire/oprire al imprimantei Dvs.

să fie plasat pe OFF.

60 cm

75 cm

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Start > 12

Page 13: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

2. Conectaţi cablul de alimentare (1) la conectorul de curent electric (2) al imprimantei.

3. Conectaţi cablul de alimentare la o priză 220/240 V C.A. şi porniţi alimentarea prizei.

4. Rotiţi butonul de pornire/oprire la poziţia ON.

5. Verificaţi dacă indicatorii SEL şi STATUS de pe panoul de control sunt aprinşi.

1

2

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Start > 13

Page 14: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Executarea unei pagini tipărite de probăPentru a verifica dacă imprimanta Dvs. funcţionează corect, executaţi o pagină tipărită de probă pe o coală de hârtie A4 de 80 grame (de exemplu) după cum urmează:

1. Aduceţi butonul de pornire/oprire la poziţia OFF.

2. Setaţi pârghia tipului de hârtie la coli de hârtie.

3. Daţi la o parte capacul de acces şi setaţi pârghia grosimii hârtiei la poziţia 1.

4. Apăsaţi şi menţineţi apăsate butoanele LF/FF şi LOAD/EJECT şi aduceţi butonul de pornire/oprire la poziţia ON. Indicatorul ALARM trebuie să fie aprins indicând lipsa hârtiei din imprimantă.

5. Introduceţi hârtia cu grijă în imprimantă având marginea lungă a hârtiei de-a lungul ghidajului hârtiei. Imprimanta va prinde automat hârtia şi va porni tipărirea de probă.

6. Atunci când tipărirea de probă s-a terminat, coala de hârtie va fi evacuată în mod automat din imprimantă.

PRECAUŢIE!

Lăsaţi cel puţin 5 secunde înainte de a reporni imprimanta după ce a fost oprită. Un interval de timp mai scurt între oprirea şi repornirea imprimantei poate genera o cădere de tensiune.Nu opriţi imprimanta (OFF) în timp ce tipăreşte, deoarece puteţi avaria capul de tipărire.

NOTĂDacă este necesar, puteţi întrerupe imprimarea de probă apăsând butonul SEL şi apoi puteţi relua tipărirea de probă apăsând din nou butonul SEL.

NOTĂDacă doriţi să opriţi, din orice motiv, tipărirea de probă, apăsaţi butonul SEL urmat de butonul LOAD/EJECT pentru a evacua hârtia. Aduceţi butonul de pornire/oprire la poziţia OFF.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Start > 14

Page 15: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Conectarea la un calculatorÎn această secţiune veţi conecta imprimanta Dvs. la calculator, veţi instala driverul imprimantei în calculator şi veţi tipări o pagină de probă.

InterfeţeaImprimanta Dvs. este prevăzută cu trei interfeţe de date:

> Paralelă: pentru conectare directă la un PC. Acest port are nevoie de un cablu paralel bidirecţional (compatibil cu IEEE 1284).

> Serială: pentru conectare directă la un PC. Acest port necesită un cablu bidirecţional cu interfaţă serială RS232C.

> USB: pentru conectare la un PC care foloseşte Windows 98 sau mai recent. Acest port necesită un cablu ecranat mai scurt de 5 metri conform versiunii 2.0 de USB.

PRECAUŢIE!

Nu folosiţi mai mult de una dintre următoarele metode de interfaţare pentru a vă conecta la calculatorul Dvs.

NOTĂCablurile de interfaţă nu sunt livrate cu imprimanta Dvs.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Conectarea la un calculator > 15

Page 16: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Interconectarea1. Verificaţi ca atât imprimanta, cât şi calculatorul să fie

deconectate (OFF).

2. Conectaţi cablul necesar de interfaţă, serial (1), USB (2) sau paralel (3), la imprimantă şi apoi la calculator. Desfaceţi ghidajele (4) pentru a permite cablurilor să stea bine aranjate sub imprimantă.

3. Porniţi imprimanta.

4. Porniţi calculatorul.

1

2

3

4

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Conectarea la un calculator > 16

Page 17: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Instalarea driverului de imprimantăIntroduceţi CD-ul cu drivere în calculator şi urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a instala driverul de imprimantă.

Tipărirea unei pagini de probăDe exemplu, utilizând Windows XP:

1. Folosiţi Start > Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri) pentru a afişa fereastra Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri).

2. Evidenţiaţi driverul imprimatei Dvs.

3. Utilizaţi File > Properties (Fişier > Proprietăţi) pentru a afişa fereastra Properties (Proprietăţi).

4. În cadrul ghidului General, apăsaţi butonul Print Test Page (Tipărire pagină de probă).

5. Asiguraţi-vă că a fost tipărită o pagină de probă, verificând instalarea calculatorului – a imprimantei Dvs.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Conectarea la un calculator > 17

Page 18: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Tipărirea de la calculator > 18

Tipărirea de la calculatorCând tipăriţi cu imprimanta Dvs. de exemplu din cadrul unei aplicaţii Windows din calculatorul Dvs., alegeţi caracteristicile de tipărire din ferestrele driverului care apar pe ecran. Aceste ferestre ale driverului au fost concepute pentru a fi uşor utilizate şi intuitive, iar ajutorul (help) suplimentar este disponibil on-line atunci când apăsaţi pe oricare buton Help din orice fereastră.

Page 19: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Capacitatea de alimentare cu hârtieAceastă secţiune descrie cum să utilizaţi în imprimanta Dvs. coli de hârtie şi role de hârtie.

Alimentarea cu coli de hârtie tăiată (cut-sheet)1. Verificaţi ca imprimanta să fie pornită (ON).

2. Verificaţi dacă sunt închise capacele pivoţilor de tracţiune pentru a evita posibilitatea apariţiei blocajelor de hârtie.

3. Verificaţi ca pârghia pentru tipul de hârtie (1) să fie plasată în poziţia coală hârtie .

NOTĂDacă în imprimantă se află role de hârtie (continuous forms), ejectaţi-le aşa cum este descris în “Scoaterea rolelor de hârtie (continuous forms)” la pagina 38.

1

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 19

Page 20: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

4. Setaţi marginea din stânga a hârtiei prin ajustarea ghidajului hârtiei (1). Potriviţi marginea ghidajului hârtiei (1) în dreptul săgeţii marcajului liniei tipărite (2) de pe caseta de hârtie.

5. Daţi la o parte capacul superior şi setaţi pârghia pentru grosimea hârtiei (1) astfel încât să corespundă cu hârtia. Vezi “Setarea pârghiei pentru grosimea hârtiei” la pagina 41.

1

2

1

PRECAUŢIE!

Dacă setarea pârghiei pentru grosimea hârtiei nu corespunde hârtiei utilizate, alimentarea cu hârtie şi tipărirea pot funcţiona incorect.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 20

Page 21: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

6. Cu faţa de tipărit în sus şi cu marginea din stânga aliniată cu ghidajul hârtiei (1), introduceţi cu grijă hârtia pe caseta de hârtie (2) în imprimantă până ce este prinsă de imprimantă.

Ejectarea colilor de hârtieCând imprimanta a ajuns la capătul colii de hârtie, pagina este ejectată automat. Dacă e necesar, adăugaţi o altă coală pentru ca imprimanta să continue tipărirea de unde s-a oprit.

Pentru a ejecta o coală de hârtie rămasă în imprimantă, urmaţi procedura de mai jos:

1. Apăsaţi butonul SEL pentru a opri imprimanta.

2. Apăsaţi butonul LOAD/EJECT şi coala de hârtie va fi ejectată spre caseta de hârtie.

12

NOTĂVerificaţi dacă hârtia este aliniată corect cu ghidajele hârtiei, pentru a evita posibilitatea unei tipăriri oblice.

Când tipăriţi un plic, nu pliaţi clapa. O clapă aliniată de-a lungul ghidajului hârtiei poate duce la o tipărire oblică.

NOTĂO coală de hârtie mai lungă decât lungimea A4 (297 mm) ar putea să se suprapună şi să cadă din caseta de hârtie.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 21

Page 22: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Introducerea de role de hârtie (continuous forms)

Setarea rolelor de hârtie

Pentru a evita problemele de alimentare cu hârtie, urmaţi procedura de mai jos:

1. Verificaţi dacă imprimanta Dvs. este plasată pe o suprafaţă aflată la aproximativ 75 cm deasupra podelei.

2. Plasaţi alimentarea cu role de hârtie direct dedesubtul imprimantei, nu mai departe de 3 cm la stânga sau la dreapta căii de alimentare cu hârtie a imprimantei.

3. Verificaţi ca partea din spate a imprimantei să fie aproape de şi paralelă cu marginea suprafeţei şi să se afle la cel puţin 60 cm faţă de oricare perete.

Alimentarea cu role de hârtie (partea posterioară)

1. Verificaţi ca imprimanta să fie pornită (ON).

2. Setaţi pârghia tipului de hârtie la modul role de hârtie .

NOTĂDacă este o coală de hârtie în imprimantă, ejectaţi-o aşa cum este descris în “Ejectarea colilor de hârtie” la pagina 21.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 22

Page 23: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

3. Daţi la o parte capacul de acces şi setaţi pârghia pentru grosimea hârtiei (1) astfel încât să corespundă cu hârtia. Vezi “Setarea pârghiei pentru grosimea hârtiei” la pagina 41.

4. Scoateţi afară caseta de alimentare şi capacul posterior apucând caseta de alimentare de mânere la ambele părţi, ridicând-o şi separând-o de imprimantă.

1

NOTĂDacă setarea pârghiei pentru grosimea hârtiei nu corespunde hârtiei utilizate, alimentarea cu hârtie şi tipărirea pot funcţiona incorect.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 23

Page 24: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

5. Ridicaţi pârghia de fixare (1) a pivotului de tracţiune din dreapta şi trageţi pivotul de tracţiune atât cât este nevoie pentru a ajusta poziţia hârtiei.

Apăsaţi la loc pârghia de fixare pentru a fixa pivotul de tracţiune în poziţia dorită.

6. Ridicaţi pârghia de fixare (1) a pivotului de tracţiune din dreapta şi trageţi pivotul de tracţiune atât cât este nevoie pentru lăţimea rolei de hârtie care va fi utilizată. Deplasaţi ghidajul posterior al hârtiei (2) către mijlocul spaţiului dintre pivoţii de tracţiune din stânga (3) şi din dreapta (4).

1

1

2

3

4

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 24

Page 25: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

7. Deschideţi capacele pivoţilor de tracţiune din stânga şi dreapta şi alimentaţi cu role de hârtie în direcţia arătată de săgeţi, potrivind găurile de antrenare din role în picioruşele de antrenare. Asiguraţi-vă că formele sunt corect aşezate pe picioruşele de antrenare, apoi închideţi capacele pivotului de tracţiune.

8. Ajustaţi pivotul de tracţiune dreapta pentru a se potrivi cu lăţimea rolelor, având grijă ca rolele să nu fie ţinute nici prea strâns, nici prea liber între pivoţii de tracţiune. Apăsaţi la loc pârghia de fixare pentru a fixa pivotul de tracţiune în poziţia dorită.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 25

Page 26: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

9. Înlocuiţi caseta de alimentare şi capacul posterior fixând capacul posterior în fantele de la spatele imprimantei şi împingând uşor până când caseta se fixează în locaş.

10. Puneţi la loc capacul de acces.

11. Apăsaţi butonul LOAD/EJECT. Rolele de hârtie vor fi trase în imprimantă şi poziţionate pe poziţia de tipărire a primei linii.

Alimentarea cu role de hârtie (alimentarea pe la partea posterioară)

Deplasarea unităţii de tractare

1. Verificaţi ca imprimanta să fie oprită (OFF).

NOTĂDacă este o coală de hârtie în imprimantă, evacuaţi-o aşa cum este descris în “Ejectarea colilor de hârtie” la pagina 21.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 26

Page 27: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

2. Scoateţi cablul de alimentare.

3. Desfaceţi capacul de acces.

4. Deplasaţi capul de tipărire spre stânga.

AVERTISMENT!

Aveţi grijă, capul de tipărire poate fi fierbinte după perioada de funcţionare. Lăsaţi-l să se răcească înainte de a-l atinge.

3 cm

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 27

Page 28: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

5. Împingeţi în sus cu degetele ansamblul de tragere rolă şi eliberaţi una din părţi. Apoi, eliberaţi cealaltă parte şi scoateţi ansamblul de tragere rolă. Ghidajul de deplasare sus se poate desprinde.

6. Dacă e nevoie, înlocuiţi ghidajul de deplasare sus.

7. Răsuciţi imprimanta astfel încât să aveţi acces la partea din spate.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 28

Page 29: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

8. Scoateţi afară caseta de alimentare şi capacul posterior apucând caseta de alimentare de mânere la ambele părţi, trăgând spre înapoi şi ridicând-o din imprimantă.

9. Scoateţi unitatea de tractare. Apăsaţi mânerele pentru a slăbi capetele de prindere de pe ambele părţi. Continuaţi să apăsaţi şi să rotiţi şi să ridicaţi ansamblul afară din imprimantă.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 29

Page 30: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

10. Poziţionaţi unitatea de tractare ca în imagine. Reductorul este pe stânga.

11. Aşezaţi braţele peste punctele de pivotare şi rotiţi unitatea în spate până când capetele de prindere se închid peste pivoţii din spate.

12. Răsuciţi imprimanta astfel încât să aveţi acces la partea din faţă.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 30

Page 31: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

13. Rotiţi butonul rotativ. Dacă unitatea de tractare este corect instalată, angrenajul se va roti. Dacă angrenajul nu se roteşte atunci când răsuciţi butonul rotativ, repetaţi paşii 10 – 12.

14. Înlocuiţi caseta de alimentare şi capacul posterior fixând capacul posterior în fantele de la spatele imprimantei şi împingând uşor până când caseta de alimentare se fixează în locaş.

15. Puneţi la loc capacul de acces.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 31

Page 32: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Alimentarea cu role de hârtie (partea posterioară)

1. Asiguraţi-vă că imprimanta este oprită.

2. Desfaceţi capacul de acces.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 32

Page 33: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

3. Setaţi pârghia tipului de hârtie la modul role de hârtie .

4. Plasaţi rolele de hârtie una peste alta sub imprimantă. Trageţi hârtia prin fanta de la baza imprimantei.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 33

Page 34: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

5. Ridicaţi pârghia de fixare (1) a pivotului de tracţiune din dreapta şi trageţi pivotul de tracţiune atât cât este nevoie (2) pentru a ajusta poziţia hârtiei, apoi apăsaţi la loc pârghia de fixare (3) pentru a fixa pivotul de tracţiune în poziţia dorită.

6. Ridicaţi pârghia de fixare (1) a pivotului de tracţiune din dreapta şi trageţi pivotul de tracţiune în poziţia necesară (2) pentru a regla lăţimea rolei de hârtie care va fi utilizată. Deplasaţi ghidajul posterior al hârtiei (3) către mijlocul spaţiului dintre pivoţii de tracţiune din stânga şi din dreapta.

1

1

2

3

4

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 34

Page 35: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

7. Deschideţi capacele pivoţilor de tracţiune din stânga şi dreapta (1) şi alimentaţi cu role de hârtie (2) în direcţia arătată de săgeţi, potrivind găurile de antrenare din role în picioruşele de antrenare.

8. Asiguraţi-vă că formele sunt corect aliniate cu picioruşele de antrenare, apoi închideţi capacele pivotului de tracţiune.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 35

Page 36: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

9. Ajustaţi pivotul de tracţiune dreapta (1) pentru a se potrivi cu lăţimea rolelor, având grijă ca rolele să nu fie ţinute nici prea strâns nici prea liber între pivoţii de tracţiune. Apăsaţi la loc pârghia de fixare (2) pentru a fixa pivotul de tracţiune în poziţia dorită.

10. Puneţi la loc capacul de acces.

11. Porniţi imprimanta.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 36

Page 37: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Ruperea rolelor de hârtie1. Având indicatorul SEL aprins, ţineţi apăsat butonul LF/FF pentru

a muta rola către următoarea pagină.

2. Apăsaţi TEAR (DECUPARE) pentru a alinia perforaţiile de decupare de pe rolă cu cuţitul de tăiere al imprimantei.

3. Decupaţi cu grijă rolele de-a lungul perforaţiilor folosind cuţitul de tăiere ca ghidaj. Folosirea forţei excesive poate duce la ruperea la o altă poziţie decât cea a perforaţiilor de decupare.

4. Apăsaţi butonul TEAR pentru a repoziţiona rola de hârtie în spatele imprimantei înapoi la poziţia primei linii de tipărit.

Alinierea perforaţiilor pentru decuparea hârtiei

Dacă perforaţiile de decupare nu sunt aliniate cu cuţitul de tăiere a hârtiei, aliniaţi-le după cum este indicat mai jos:

1. Îndepărtaţi capacul superior al imprimantei.

2. Având indicatorul SEL aprins, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul TEAR pentru a deplasa perforaţiile de decupare spre cuţitul de tăiere a hârtiei.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 37

Page 38: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

3. Verificaţi poziţia perforaţiilor de tăiere (1) în raport cu cuţitul de tăiere a hârtiei (2).

(a) Pentru a avansa rolele, menţineţi apăsat butonul TEAR, apoi butonul SEL.

(b) Pentru a retrage rolele, menţineţi apăsat butonul TEAR, apoi butonul LF/FF.

4. Eliberaţi butoanele după ce perforaţiile de tăiere au fost aliniate cu cuţitul de tăiere a hârtiei.

Scoaterea rolelor de hârtie (continuous forms)1. Scoaterea rolelor de hârtie. Vezi “Ruperea rolelor de hârtie”

la pagina 37.

2. Apăsaţi butonul SEL pentru a deconecta imprimanta din circuit şi a repoziţiona rolele de hârtie în imprimantă.

3. Apăsaţi butonul LOAD/EJECT pentru a deplasa marginea din faţă a hârtiei din rolă înapoi spre pivoţii de tracţiune.

12

NOTĂDacă intervalul de corecţie specificat este mai mare decât +- 3,53 mm pentru ML1120 eco şi +- 4,23 mm pentru ML1190 eco, hârtia nu poate fi scoasă.

NOTĂDacă găurile de antrenare de pe ultima pagină ies afară din pivoţii de antrenare, nu încercaţi să ejectaţi hârtia, pentru a evita o blocare de hârtie.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 38

Page 39: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

4. Scoateţi afară caseta de alimentare şi capacul posterior apucând caseta de alimentare de mânere la ambele părţi, ridicând-o şi separând-o de imprimantă.

5. Ridicaţi capacele pivoţilor de tracţiune şi scoateţi rolele.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 39

Page 40: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

6. Închideţi capacele pivoţilor de tracţiune.

7. Înlocuiţi caseta de alimentare şi capacul posterior fixând capacul posterior în fantele de la spatele imprimantei şi împingând uşor până când caseta se fixează în locaş.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 40

Page 41: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Setarea pârghiei pentru grosimea hârtieiSunt 6 poziţii ale pârghiei, primele 5 pentru tipărire, iar a şasea pentru a uşura înlocuirea benzii:

Setarea pârghiei pentru grosimea hârtiei pentru diferite tipuri de hârtie după cum urmează:

Setaţi pârghia pentru grosimea hârtiei pentru grosimea totală a hârtiei după cum urmează:

TIPUL DE HÂRTIE POZIŢIA PÂRGHIEI

1 2 3 4 5 – 6

Coli de hârtie Vezi mai jos

52 – 80 g/m2 X

81 – 127 g/m2 X

Plic X

Hârtie carbon sau hârtie sensibilă la presiune (40 g/m2)

Vezi mai jos

Partea 2 X

Partea 3 X

Partea 4 X

Partea 5 X

Partea 6 X

GROSIMEA HÂRTIEI – GENERALĂ POZIŢIA PÂRGHIEI

0,06 – 0,10 mm 1

0,11 – 0,18 mm 2

0,19 – 0,25 mm 3

0,26 – 0,32 mm 4

0,33 – 0,39 mm 5

0,40 – 0,46 mm 6

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 41

Page 42: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

NOTĂTipărirea cu pârghia în poziţiile 5 – 6 nu este garantată.

Dacă setarea pârghiei de grosime a hârtiei nu corespunde hârtiei utilizate, alimentarea cu hârtie şi tipărirea pot funcţiona incorect.

Nu tipăriţi carnete de cecuri pentru a evita posibile ruperi ale pivoţilor sau strivirea benzii.

Tipărirea poate avea loc cu pârghia în poziţia 4 pentru grosime a hârtiei până la 0,32 mm.

Când sunt selectate poziţiile 5 – 6 pentru pârghie, calitatea tipăririi pe hârtie carbon poate scădea, ceea ce va produce de exemplu caractere ilizibile.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Capacitatea de alimentare cu hârtie > 42

Page 43: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Instrucţiuni de utilizarePanoul de control

ML1120 eco

Indicatoarele de alarmă/situaţie (status) şi butoanele întrerupătoare de pe panoul de control vă permit să verificaţi situaţia imprimantei şi să controlaţi imprimanta.

SEL ALARM SEL LF/FF LOAD/EJECT TEAR STATUSFONT PITCH SPEED

1 2

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 43

Page 44: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

I ndicatoare

INDICATOR SITUAŢIE SEMNIFICAŢIE

SEL ON (CONECTAT) Imprimanta este on-line, adică este disponibilă pentru tipărire.

OFF (DECONECTAT)

Imprimanta este off-line, adică nu este disponibilă pentru tipărire.

Iluminare intermitentă

Stare Print supress (Suprimarea tipăririi)

Stare Head Thermal Alarm (Alarmă temperatură cap)

Mod Power Save (Economie de energie) (ciclu lung luminează intermitent)

Atunci când luminează intermitent împreună cu indicatorul ALARM, tipărirea nu poate fi reluată în acest moment. Stingeţi imprimanta, verificaţi deplasarea corectă a căruciorului, apoi plasaţi întrerupătorul de putere din nou pe ON.Dacă problema persistă după ce plasaţi întrerupătorul de putere din nou pe ON, contactaţi-l pe distribuitorul Dvs.

ALARM (ALARMĂ) ON (CONECTAT) Dacă tipărirea e în curs, indică lipsa hârtiei, adică nu există hârtie.

OFF (DECONECTAT)

Situaţia cantităţii de hârtie care este în imprimantă

Iluminare intermitentă

Situaţie de alarmă de blocaj cu hârtie

Situaţie de alarmă pentru mediul de tipărire

Atunci când luminează intermitent împreună cu indicatorul SEL, tipărirea nu poate fi reluată în acest moment. Stingeţi imprimanta, verificaţi deplasarea corectă a căruciorului, apoi plasaţi întrerupătorul de putere din nou pe ON.Dacă problema persistă după ce plasaţi întrerupătorul de putere din nou pe ON, contactaţi-l pe distribuitorul Dvs.

STATUS (STARE)

1 ON (CONECTAT) Mod de tipărire Meniu

OFF (DECONECTAT)

Mod de tipărire Normal

Iluminare intermitentă

Indicaţie de temperatură ridicată

2 ON (CONECTAT) Mod de tipărire Quiet (Silenţios)

OFF (DECONECTAT)

Mod de tipărire la viteză normală

Iluminare intermitentă

Mod de tipărire la multi-zonă

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 44

Page 45: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

ML1190 eco

Indicatoarele de alarmă/situaţie (status) şi butoanele întrerupătoare de pe panoul de control vă permit să verificaţi situaţia imprimantei şi să controlaţi imprimanta.

SEL ALARM SEL LF/FF LOAD/EJECT TEAR STATUS FONT PITCH

1 2 3

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 45

Page 46: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Indicatoare

INDICATOR SITUAŢIE SEMNIFICAŢIE

SEL ON (CONECTAT) Imprimanta este on-line, adică este disponibilă pentru tipărire.

OFF (DECONECTAT)

Imprimanta este off-line, adică nu este disponibilă pentru tipărire.

Iluminare intermitentă

Stare Print Supress (Suprimarea tipăririi)

Stare Head Thermal Alarm (Alarmă temperatură cap)

Mod Power Save (Economie de energie) (ciclu lung luminează intermitent)

Atunci când luminează intermitent împreună cu indicatorul ALARM, tipărirea nu poate fi reluată în acest moment. Stingeţi imprimanta, verificaţi deplasarea corectă a căruciorului, apoi plasaţi întrerupătorul de putere din nou pe ON.Dacă problema persistă după ce plasaţi întrerupătorul de putere din nou pe ON, contactaţi-l pe distribuitorul Dvs.

ALARM (ALARMĂ) ON (CONECTAT) Situaţie de terminare a hârtiei, adică nu mai este hârtie în imprimantă.

OFF (DECONECTAT)

Situaţia cantităţii de hârtie care este în imprimantă

Iluminare intermitentă

Situaţie de alarmă de blocaj cu hârtie

Situaţie de alarmă pentru mediul de tipărire

Atunci când luminează intermitent împreună cu indicatorul SEL, tipărirea nu poate fi reluată în acest moment. Stingeţi imprimanta, verificaţi deplasarea corectă a căruciorului, apoi plasaţi întrerupătorul de putere din nou pe ON.Dacă problema persistă după ce plasaţi întrerupătorul de putere din nou pe ON, contactaţi-l pe distribuitorul Dvs.

STATUS (STARE)

1 ON (CONECTAT) Mod de tipărire Meniu

OFF (DECONECTAT)

Mod de tipărire Normal

Iluminare intermitentă

Indicaţie de temperatură ridicată

2 ON (CONECTAT) Mod de tipărire Quiet (Silenţios)

OFF (DECONECTAT)

Mod de tipărire la viteză normală

Iluminare intermitentă

Mod de tipărire la multi-zonă

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 46

Page 47: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Butoane

3 ON (CONECTAT) Alimentarea cu putere a imprimantei este ON (conectată)

OFF (DECONECTAT)

Alimentarea cu putere a imprimantei este OFF (deconectată)

Iluminare intermitentă

Mod de economie de energie

BUTON SITUAŢIE FUNCŢIE

SEL On-line Setează imprimanta în starea off-line (deconectată).

Off-line Setează imprimanta în starea on-line şi opreşte alarma imprimantei.

LF/FF On-line Avansează hârtia cu o linie. Dacă butonul este menţinut apăsat, hârtia va avansa cu o linie în mod continuu.

Off-line Execută avansarea cu o linie în mod continuu. Ejectează coala de hârtie tăiată.

LOAD/EJECT (ALIMENTARE/EJECTARE)

On-line şi off-linemod pentru role de hârtie (Continuous Forms)

Hârtia din rolă avansează până la prima linie a paginii următore.Dacă hârtia din rolă este poziţionată, apăsaţi ca să retrageţi hârtia de la pivoţii de tracţiune.(Dacă găurile de antrenare de pe ultima pagină ies afară din pivoţii de antrenare, nu încercaţi să ejectaţi hârtia întrucât aceasta se poate bloca.)

On-line şi off-linemod manual coli de hârtie tăiată (Cut-sheet)

Ejectează coala de hârtie tăiată.

INDICATOR SITUAŢIE SEMNIFICAŢIE

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 47

Page 48: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

TEAR (DECUPARE) On-linemod role de hârtie (Continuous forms)

Aduce hârtia din rolă la poziţia de tăiere. Dacă butonul este apăsat din nou sau se primesc date, poziţia originală a hârtiei din rolă este restaurată.

On-lineModul manual coli de hârtie (Cut-sheet)

Ne-efectiv

Off-line Ne-efectiv

Buton SEL + POWER ON

Intră în modul meniu.

LOAD/EJECT+ SEL

On-line şi off-line ML1120 eco: Pas de micşorare Microfeed 0,176 mm (1/144 in).ML1190 eco: Pas de micşorare Microfeed 0,141 mm (1/180 in).

LOAD/EJECT + LF/FF On-line şi off-line ML1120 eco: Pas de micşorare Microfeed 0,176 mm (1/144 in).ML1190 eco: Pas de micşorare Microfeed 0,141 mm (1/180 in).

TEAR + SEL On-line şi off-line ML1120 eco: Pas de micşorare Microfeed 0,176 mm (1/144 in) doar în poziţia de decupare.ML1190 eco: Pas de micşorare Microfeed 0,141 mm (1/180 in) doar în poziţia de decupare.

TEAR + LF/FF On-line şi off-line ML1120 eco: Pas de micşorare Microfeed 0,176 mm (1/144 in) doar în poziţia de decupare.ML1190 eco: Pas de micşorare Microfeed 0,141 mm (1/180 in) doar în poziţia de decupare.

SEL + TEAR On-line Mod de tipărire mai silenţiosFiecare apăsare a perechii de butoane aduce imprimanta într-un mod de tipărire mai silenţios.

> Mod de tipărire High multipart (Formulare multiple)

> Mod de tipărire Normal

Off-line Ne-efectiv

BUTON SITUAŢIE FUNCŢIE

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 48

Page 49: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Schimbarea modului de tipărireModurile de tipărire se pot schimba direct de la panoul frontal. Menţineţi apăsat butonul SEL şi apăsaţi butonul indicat mai jos. Imprimanta va trece dintr-un mod în altul, indicat de cele două lumini STATUS. Modul selectat se setează în momentul în care eliberaţi butoanele.

ML1120 eco

NOTĂÎn timpul funcţionării normale, luminile de stare arată fontul selectat.

SEL ALARM SEL LF/FF LOAD/EJECT TEAR STATUSFONT PITCH SPEED

1 2

COMBINAŢIA DE COMUTATOARE

STIL DE TIPĂRIRE

INDICATOR DE STARE

SEL + LF/FF Stânga Dreapta

Font

Calitatea documentului

Aprins

Utility (Utilitar) Aprins

Ciornă de mare viteză

Intermitent

Ciornă de viteză superioară

Intermitent

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 49

Page 50: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

SEL + LOAD/EJECT Pasul caracterelor

10 CPI Aprins

12 CPI Aprins

15 CPI Intermitent

17CPI Intermitent

20CPI Aprins Aprins

Proporţional

SEL + TEAR Viteză de tipărire

Normală Aprins

Viteză mare Aprins

Silenţios Aprins Aprins

COMBINAŢIA DE COMUTATOARE

STIL DE TIPĂRIRE

INDICATOR DE STARE

STÂNGA DREAPTA

SEL + LF/FF Calitatea documentului

Aprins

Utilitar Aprins

Ciornă de mare viteză

Intermitent

Ciornă de viteză superioară

Intermitent

SEL + LOAD/EJECT Pasul caracterelor

10 CPI Aprins

12 CPI Aprins

15 CPI Intermitent

17CPI Intermitent

20 CPI Aprins Aprins

Proporţional

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 50

Page 51: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

SEL + TEAR Viteză de tipărire

Normală Aprins

Viteză mare Aprins

Silenţios Aprins Aprins

COMBINAŢIA DE COMUTATOARE

STIL DE TIPĂRIRE

INDICATOR DE STARE

STÂNGA DREAPTA

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 51

Page 52: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

ML1190 eco

COMBINAŢIA DE COMUTATOARE

STIL DE TIPĂRIRE

INDICATOR DE STARE

STÂNGA CENTRU DREAPTA

SEL + LF/FF Font

LQ Courier Aprins

LQ Roman Aprins

LQ Swiss Aprins

LQ Swiss Bold Intermitent

LQ Orator Intermitent

LQ Gothic Intermitent

LQ Prestige Aprins Aprins

LQ OCR-A Aprins Aprins

LQ OCR-B Aprins Aprins

Utilitar Intermitent Intermitent

HSD Intermitent Intermitent

SEL + LOAD/EJECT Pasul caracterelor

10 CPI Aprins

12 CPI Aprins

15 CPI Intermitent

17CPI Intermitent

20 CPI Aprins Aprins

Proporţional Intermitent Intermitent

SEL ALARM SEL LF/FF LOAD/EJECT TEAR STATUS FONT PITCH

1 2 3

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 52

Page 53: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

COMBINAŢIA DE COMUTATOARE

STIL DE TIPĂRIRE

INDICATOR DE STARE

SEL + LF/FF Stânga Centru Dreapta

Font

LQ Courier Aprins

LQ Roman Aprins

LQ Swiss Aprins

LQ Swiss Bold Intermitent

LQ Orator Intermitent

LQ Gothic Intermitent

LQ Prestige Aprins Aprins

LQ OCR-A Aprins Aprins

LQ OCR-B Aprins Aprins

Utilitar Intermitent Intermitent

HSD Intermitent Intermitent

SEL + LOAD/EJECT Pasul caracterelor

10 CPI Aprins

12 CPI Aprins

15 CPI Intermitent

17 CPI Intermitent

20 CPI Aprins Aprins

Proporţional Intermitent Intermitent

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 53

Page 54: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Setarea valorilor de meniuUrmătoarele informaţii explică setările imprimantei şi cum pot fi modificate acestea. Elementele imprimantei şi valorile acestora sunt tipărite pentru consultare ulterioară.

Confirmarea setărilor curente

Pentru a tipări setările curente ale imprimantei, folosiţi o coală de hârtie A4 sau o rolă de hârtie cu lăţimea de cel puţin 254 mm. În exemplul de mai jos este utilizată o coală de hârtie A4.

1. Setaţi pârghia tipului de hârtie la modul coli de hârtie (cut sheet).

2. Pentru a activa modul meniu:

(a) Verificaţi ca imprimanta să fie oprită (OFF).

(b) În timp ce menţineţi apăsat butonul SEL, plasaţi întrerupătorul de putere al imprimantei pe ON.

3. Aşezaţi coala de hârtie în caseta de hârtie. Imprimanta tipăreşte detalii despre programul rezident în memoria fixă.

4. Apăsaţi butonul TEAR pentru a tipări setările curente ale meniului.

5. Ieşiţi din meniu sau schimbaţi setările meniului:

(a) Pentru a ieşi din meniul de confirmare a setărilor, salvaţi setările curente şi ejectaţi hârtia, ţineţi apăsat butonul TEAR, apoi apăsaţi LOAD/EJECT şi LF/FF.

(b) Pentru a schimba setările meniului, vedeţi “Setările meniului” la pagina 55.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 54

Page 55: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Setările meniului

Setaţi valorile parametrilor meniului (tipărite pentru referinţă în timp ce schimbaţi setările) după cum urmează:

1. În timp ce menţineţi apăsat butonul SEL, plasaţi întrerupătorul de putere al imprimantei pe ON.

2. Aşezaţi coala de hârtie în caseta de hârtie.

3. Apăsaţi SEL (sau TEAR şi SEL împreună) pentru a sări înainte (înapoi) prin parametrii meniului principal.

4. Apăsaţi LF/FF (sau TEAR şi LF/FF împreună) pentru a sări înainte (înapoi) prin submeniuri.

5. Apăsaţi LOAD/EJECT (sau TEAR şi LOAD/EJECT împreună) pentru a sări înainte (înapoi) prin submeniuri.

6. Repetaţi etapele 3 şi 5 după cum este nevoie pentru a schimba setările altor parametri.

7. Pentru a ieşi din meniul de confirmare a setărilor, salvaţi setările curente şi ejectaţi hârtia, ţineţi apăsat butonul TEAR, apoi apăsaţi LOAD/EJECT şi LF/FF.

NOTĂÎnainte de a schimba setările meniului, veţi dori poate să tipăriţi setările curente ale meniului ca în “Confirmarea setărilor curente” la pagina 54.

NOTĂDacă imprimanta este comutată pe OFF, noile setări nu sunt memorizate.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 55

Page 56: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Parametrii meniului şi setările

În tabelele cu setări ale meniului de mai jos, valorile implicite de setări din fabrică sunt tipărite în bold.

ML1120 eco

MENIU PARAMETRU FUNCŢIE SETARE

Printer control menu (Meniu de control imprimantă)

Emulation Mode (Mod de emulaţie)

Selectează unul dintre modurile EPSON, IBM sau ML.

IBM EPSONML

Font menu (Meniul Font)

Print Mode (Mod de tipărire)

Selectează calitatea caracterelor ANK.

NLQ CourierNLQ GothicNLQ OCR-B CIORNĂUtilitar

Draft Mode(Modul Ciornă)

Selectează HSD sau SSD.

HSDSSD

Pitch (Pas) Selectează pasul caracterelor.

10 CPI, 12 CPI, 15 CPI, 17,1 CPI, 20 CPI

Proportional Spacing (Distanţă proporţională)

Selectează dacă se va utiliza distanţă proporţională între caractere sau nu.

DaNu

Style (Stil) Selectează orice stil pentru fonturi.

Normal, Italic

Size (Dimensiune) Selectează dimensiunea de scală a caracterelor.

Singur, Dublu

Symbol sets menu(Meniul Set de simboluri)

Character Set(Set de caractere)

Selectează oricare dintre tabelele cu coduri de caractere ANK.

StandardLine GraphicsBlock Graphics (afişate doar pentru emulaţia ML)

Set ISet II (afişate doar pentru emulaţia IBM şi EPSON)

Language Set(Set de limbi)

Selectează un set de caractere pentru o limbă.

ASCII, Franceză, Germană, Engleză, Daneză I, Suedeză I, Italiană, Spaniolă I, Japoneză, Norvegiană, Daneză II, Spaniolă II, Latino Americană, Canadiană franceză, Olandeză, TSR80, Suedeză II, Suedeză III, Suedeză IV, Turcă, Swiss I, Swiss II, Publisher

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 56

Page 57: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Symbol sets menu(Meniul Set de simboluri)

Caracter Zero Selectează oricare dintre tipurile fontului pentru a primi un caracter zero localizat la 30H în codul ANK sau la AA30H în codul cu un singur bit.

NesecţionatSecţionat

Code Page(Pagină de coduri)

Selectează o pagină de coduri.

USACanada French MultilingualPortugalNorwayTurkeyGreek_437Greek_869Greek_928Grk_437 CYPRUSPolska MazoviaSerbo Croatic ISerbo Croatic IIECMA-94Hungarian CWI Windows Greek Windows EastEurope Windows CyrillicEast Europe Latin II-852Cyrillic I-855Cyrillic II-866 Kamenicky (MJK)ISO Latin 2Hebrew NC (862) Hebrew OCTurkey_857Latin 5 (Windows Turkey)Windows Hebrew UkrainianBulgarianISO Latin 6 (8859/10)Windows Baltic Baltic_774KBL-LithuanianCyrillic LatvianRoman-8Icelandic-861 Multilingual 858ISO 8859-15Greek_737POL 1Macedonia

Slashed Letter 0(Litera 0 secţionată)

Setează dacă se va converti litera 0 secţionată localizată la 9BH şi 9DH în pagină de cod USA sau nu.

DaNu

MENIU PARAMETRU FUNCŢIE SETARE

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 57

Page 58: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Rear feed menu(Meniu Alimentare posterioară)

Line Spacing(Distanţa dintre linii)

Selectează pasul (pitch) de avans cu o linie.

6 LPI8 LPI

Form Tear-Off(Decuparea formularelor)

Selectează manual sau automat ca metodă de avans a unei role de hârtie la poziţia de tăiere a hârtiei.

Manual 500 ms1 sec2 sec

Skip Over Perforation(Perforaţie de avans automat)

Selectează dacă se avansează automat sau nu. (Când se primeşte o comandă de setare a perforaţiei de avans automat, această comandă are prioritate.)

Da(25,4 mm/ 1 inchi)Nu

Page Length(Lungimea paginii)

Selectează lungimea paginii într-o rolă de hârtie.

279,4 mm (11 inchi) 296,3 mm(11 2/3 inchi) 304,8 mm (12 inchi) 355,6 mm (14 inchi) 431,8 mm (17 inchi) 76,2 mm (3 inchi)82,6 mm (3,25 inchi) 84,7 mm (10/3 inchi) 88,9 mm (3,5 in) 93,1 mm (11/3 inchi) 101,6 mm (4 inchi) 127,0 mm (5 in) 139,7 mm (5,5 inchi) 152,4 mm (6 inchi)177,8 mm (7 inchi) 203,2 mm (8 inchi)215,9 mm (8,5 inchi)

Cut Position Adjust (Reglarea Poziţiei de Tăiere)

Selectează o valoare de reglaj pentru poziţia de tăiere a capătului paginii dintr-o rolă de hârtie. (În paşi de 1/144 inchi)

-20 – -10+20 – +1

TOF adjustment (continuous)(Reglare TOF (continuă))

Selectează o valoare de reglare pentru poziţia de referinţă relativ la poziţia TOF a unei role de hârtie.Poziţia este deplasată spre partea din spate a formularului cu [+] şi spre partea de sus a acestuia cu [-] în paşi de 1/144 inchi.

-20 – -10+20 – +1

MENIU PARAMETRU FUNCŢIE SETARE

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 58

Page 59: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Rear feed menu(Meniu Alimentare posterioraă)

TOF (continuu) (Marginea de sus a hârtiei)

Selectează poziţia de referinţă pentru poziţia TOF (marginea de sus a hârtiei) atunci când se alimentează automat o rolă de hârtie prin partea din spate a imprimantei. (În sus până la secţiunea din mijloc de caractere din prima linie de tipărit.)

2,12 mm (1/12 inchi)4,23 mm (1/6 inchi)6,35 mm (1/4 inchi)8,47 mm (1/3 inchi)10,58 mm (5/12 inchi) 12,7 mm (1/2 inchi)14,82 mm (7/12 inchi) 16,93 mm (2/3 inchi)19,05 mm (3/4 inchi) 21,17 mm (5/6 inchi) 23,28 mm (11/12 inchi)25,4 mm (1 inchi)27,52 mm (13/12 inchi) Folosiţi partea de sus a hârtiei

Bottom feed menu(Meniul Alimentare pe la partea de jos)

Line Spacing(Distanţa dintre linii)

Selectează pasul (pitch) de avans cu o linie.

6 LPI8 LPI

Skip Over Perforation(Perforaţie de avans automat)

Selectează dacă se avansează automat sau nu. (Când se primeşte o comandă de setare a perforaţiei de avans automat, această comandă are prioritate.)

Da (25,4 mm/ 1 inchi)Nu

Page Length(Lungimea paginii)

Selectează lungimea paginii într-o rolă de hârtie.

279,4 mm (11 inchi) 296,3 mm (11 2/3 inchi) 304,8 mm (12 inchi) 355,6 mm (14 inchi) 431,8 mm (17 inchi) 76,2 mm (3 inchi)82,6 mm (3,25 inchi) 84,7 mm (10/3 inchi) 88,9 mm (3,5 in)93,1 mm (11/3 inchi) 101,6 mm (4 inchi)127,0 mm (5 in) 139,7 mm (5,5 inchi) 152,4 mm (6 inchi)177,8 mm (7 inchi) 203,2 mm (8 ichi)215,9 mm (8,5 inchi)

MENIU PARAMETRU FUNCŢIE SETARE

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 59

Page 60: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Top feed menu(Meniul Alimentare pe la parte de sus)

Line Spacing(Distanţa dintre linii)

Selectează pasul (pitch) de avans cu o linie.

6 LPI8 LPI

Page Length(Lungimea paginii)

Selectează lungimea de pagină a colii de hârtie.

279,4 mm (11 inchi) 296,3 mm (11 2/3 inchi) 304,8 mm (12 inchi) 355,6 mm (14 inchi) 420,9 mm (16,57 in)76,2 mm (3 inchi)82,6 mm (3,25 inchi) 84,7 mm (10/3 inchi) 88,9 mm (3,5 in)93,1 mm (11/3 inchi) 101,6 mm (4 inchi)127,0 mm (5 in) 139,7 mm (5,5 inchi) 152,4 mm (6 inchi)177,8 mm (7 inchi) 203,2 mm (8 inchi)215,9 mm (8,5 inchi)

Top feed wait time(Timp de aşteptare pentru alimentarea pe la partea de sus)

Selectează timpul de aşteptare de la plasarea hârtiei pe casetă şi introducerea ei în imprimantă atunci când imprimanta aşteaptă ca să primească hârtie în modul manual de alimentare a colilor de hârtie.

Invalid500 ms1 sec2 sec

Page length control(Controlul lungimii paginii)

Controlează lungimea de pagină a colii de hârtie.

prin setarea de meniuprin lungimea actuală a paginii

Cut sheet auto eject Position(Poziţia de auto-ejectare a paginii)

Selectează o suprafaţă de tipărit în partea de jos a colii de hârtie în modul coli de hârtie (cut-sheet) (poziţia caracterului din centru).

6,35 mm (1/4 inchi)12,70 mm (6/12 inchi)14,82 mm (7/12 inchi)

TOF Adjustment (Cut Sheet)(Reglarea TOF(Coli de hârtie))

Selectează o valoare de reglare pentru poziţia de referinţă relativ la poziţia TOF a unei coli de hârtie. Poziţia este deplasată spre partea din spate a formularului cu [+] şi spre partea de sus a acestuia cu [-] în paşi de 1/144 inchi.

-20 – -10+20 – +1

MENIU PARAMETRU FUNCŢIE SETARE

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 60

Page 61: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

ML1120/ML

Top feed menu(Meniul Alimentare pe la parte de sus)

TOF(cut(TOFform

Cut sadju(Ajusa co

Set-up menu(Meniul configurare)

Graf

Rece(Capinterde re

Pape(Prioieşire

Print(Înretipăr

Print(Înretipăr

Print(Înretipăr

7 or (Cuvpe 7

MENIU PAR

sheet top of form) (vârful

ularului))

Selectează poziţia de referinţă pentru poziţia TOF (marginea de sus a hârtiei) atunci când se alimentează manual o coală de hârtie. (În sus până la secţiunea din mijloc de caractere din prima linie de tipărit.)

2,12 mm (1/12 inchi)4,23 mm (1/6 inchi)6,35 mm (1/4 inchi)8,47 mm (1/3 inchi)10,58 mm (5/12 inchi) 12,7 mm (1/2 inchi)14,82 mm (7/12 inchi) 16,93 mm (2/3 inchi) 19,05 mm (3/4 inchi) 21,17 mm (5/6 inchi) 23,28 mm (11/12 inchi) 25,4 mm (1 inchi)27,52 mm (13/12 inchi) Folosiţi partea de sus a hârtiei

heet LF stmenttarea LF

lii de hârtie)

Reglează avansul cu linie (LF) în modul coli de hârtie (cut-sheet).

-14 – -10+14 – +1

ice Selectează direcţia tipăririi când în linie există date de tipărire cu înălţime dublă.

Bi-direcţionalUni-direcţional

ive buffer sizeacitate memorie mediară cepţie)

Selectează dimensiunea memoriei intermediare.

1line 32 K 64 K128 K

r out overrideritate pentru a hârtiei)

Selectează dacă să detecteze sau nu terminarea hârtiei.

NuDa

Registration 1gistrarea irii 1)

Reglează poziţia de pornire a tipăririi la tipărirea în direcţie inversă. (Poziţia se mută către dreapta sau stânga în paşi de 1/720

-10 – -10+10 – +1

Registration 2gistrarea irii 2)

Reglează poziţia de pornire a tipăririi la tipărirea în direcţie inversă. (Poziţia se mută

-10 – -10+10 – +1

AMETRU FUNCŢIE SETARE

1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 61

către dreapta sau stânga în paşi de 1/720 inchi.)

Registration 3gistrarea irii 3)

Reglează poziţia de pornire a tipăririi la tipărirea în direcţie inversă. (Poziţia se mută către dreapta sau stânga în paşi de 1/720 inchi.)

-10 – -10+10 – +1

8 Bits Data Word ânt de date sau pe 8 biţi)

Setează codurile de caractere şi unităţile de date grafice la 7 sau la 8 biţi.

(doar pentru emulaţia ML)

87

Page 62: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Set-up menu(Meniul configurare)

Operator panel function(Funcţia panoului operatorului)

Selectează funcţionare completă sau limitată

Full operation(Funcţionare completă)Limited operation(Funcţionare limitată)

Reset inhibit(Resetarea inhibiţiei)

Setează dacă să permită sau nu o comandă iniţială.

NuDa

Print suppress effective(Suprimarea tipăririi efective)

Setează dacă să permită sau nu o comandă de setare a suprimării tipăririi.

DaNu

Print suppress effective(Suprimarea tipăririi efective)

Auto LF (Avans automat cu o linie)

Selectează dacă să procedeze în mod automat cu un avans automat cu o linie (LF) sau nu după ce a primit un cod CR.

DaNu

Auto CR (Întoarcere automată a carului imprimantei)

Selectează dacă să procedeze în mod automat cu întoarcerea la începutul liniei (CR) atunci când primeşte comanda de întoarcere a căruciorului. (afişat doar pentru emulaţia IBM)

DaNu

Print DEL Code (Tipărire cod DEL)

Setează tipărirea codului 7FH cu un marcaj de ştergere (DEL) sau nu. (doar pentru emulaţia ML)

NuDa

SI select pitch (10 CPI) (SI selectare pas (10 CPI))

Setează cum să trateze o comandă SI primită în modul 10 CPI. (doar pentru emulaţia IBM)

15 CPI17,1 CPI

SI select pitch (12 CPI) (SI selectare pas (12 CPI))

Setează cum să trateze o comandă SI primită în modul 12 CPI. (doar pentru emulaţia IBM)

12 CPI20 CPI

Time out print (Pauză de tipărire)

Selectează valid sau invalid.

ValidInvalid

Auto Select (Selectare automată)

Selectează dacă se setează automat Select Mode (Mod selectare) după modul de avans de hârtie sau nu.

DaNu

MENIU PARAMETRU FUNCŢIE SETARE

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 62

Page 63: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Set-up Menu (Meniul configurare)

Host Interface (Interfaţă gazdă)

Selectează setările interfeţei.

Auto Interface (Interfaţă automată)Parallel (Paralelă)USBSerial (Serială)

I/F Time out (Expirare I/F)

Selectează perioada de expirare pentru detectarea automată a interfeţei.

15 sec30 sec45 sec1 min2 min3 min4 min5 min

ESC SI Pitch (Pas ESC SI)

Setează conţinutul comenzilor ESC SI. (doar pentru emulaţia IBM)

17,1 CPI20 CPI

Select Language Set (Selectare set de limbi)

Setează valid/invalid pentru combinaţia de set de pagini de coduri şi conversie de limbi. (doar pentru emulaţia Epson)

Combined (Combinaţie)Code Page Only (Doar pagina de coduri)

Print Style (Stil de tipărire)

Setează tipărirea silenţioasă şi viteza de tipărire.

NormalHigh Speed (Viteză mare)Quiet (Silenţios)

Select quiet mode (Selectare mod silenţios)

Selectează tipul de mod silenţios.

Mode 1 (Mod 1)Mode 2 (Mod 2)

Reverse Feed Control (Control avans invers)

Setează avansul în sens invers.

TOF stop (Oprire TOF)TOF over (Trecere peste TOF)

Centering Position (Continuous) (Poziţie de centrare (Rolă de hârtie))

Setează poziţia de centrare a capului de tipărire în număr de caractere de ANK de 10 CPI.

Default (Implicit)Mode 1 (Mod 1)Mode 2 (Mod 2)

Centering Position (Cut Sheet) (Poziţie de centrare (coli))

Setează poziţia de centrare a capului de tipărire în număr de caractere de ANK de 10 CPI.

Default (Implicit)Mode 1 (Mod 1)Mode 2 (Mod 2)

MENIU PARAMETRU FUNCŢIE SETARE

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 63

Page 64: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

ML1120/ML

Set-up Menu (Meniul configurare)

Pow(Perde e

Pape(Hâr

PrintComdirec

PrintComde v

PageCom(Comlung

LF P(Com

Font(Com

LF P(Com

Parallel I/F (Interfaţă paralelă)

I-Prim

Auto(Ava

Bi-D(Bidi

MENIU PAR

er Save Time ioadă economie nergie)

Selectează perioada după care se intră în modul Power Save.

5 min10 min

15 min

30 min

60 min

r End tie terminată)

Selectează dacă starea imprimantei se setează la SEL sau DESEL la terminarea hârtiei.

On-lineOff-line

Direction mand (Comanda ţie de tipărire)

Selectează valabilitatea comenzii de configurare a tipăririi unidirecţionale.

ValidInvalid

Speed mand (Comanda iteză de tipărire)

Selectează valabilitatea comenzii de viteză de tipărire.

ValidInvalid

Length mand anda de

ime de pagină)

Selectează valabilitatea comenzii de lungime de pagină.

ValidInvalid

itch Command andă de pas LF)

Selectează valabilitatea comenzii de pas de avans de linie.

ValidInvalid

Command anda Font)

Selectează valabilitatea comenzii pentru fonturi.

ValidInvalid

itch Command andă de pas)

Selectează valabilitatea comenzii de pas de caracter.

ValidInvalid

e Setează controlul de semnal I-Prime al interfeţei Centronics.

Invalid

Buffer Print (Tipărire memorie intermediară)Buffer Clear (Ştergere memorie intermediară)

Feed XT ns automat XT)

Setează dacă semnalul Auto Feed XT al interfeţei Centronics se activează sau se dezactivează.

Valid

Invalid

AMETRU FUNCŢIE SETARE

1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 64

(doar pentru emulaţie EPSON)

irection recţională)

Setează dacă se activează sau se dezactivează comunicaţia bidirecţională a interfeţei Centronics.

Enable (Activare)Disable (Dezactivare)

Page 65: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Serial I/F (Interfaţă serială)

Parity (Paritate) Setează paritatea. None (Niciuna)Odd (Impară)Even (Pară)Ignore (Ignorare)

Serial Data 7/8 Bits (Date seriale pe 7/8 biţi)

Setează lungimea cuvântului de date prin interfaţa serială.

8 biţi7 biţi

Protocol Setează protocoalele. DTRX-ON/X-OFFDTR & X-ON/X-OFF

Diagnostic Test (Test de diagnostic)

Setează sau anulează testarea în buclă a interfeţei seriale.

NuDa

Baud Rate (Rata de transfer)

Setează viteza de transmisie a datelor prin interfaţa serială.

9.600 bps4.800 bps2.400 bps1.200 bps600 bps300 bps19.200 bps

DTR Signal (Semnal DTR)

Setează dacă semnalul DTR al interfeţei seriale se comută prin Selectare/Deselectare sau menţine după pornire.

Ready on Power UP (Gata de pornire)Gata după Selectare

Busy Time (Perioadă în starea Ocupat)

Setează perioada minimă de comutare din starea ocupat în starea pregătit.

0,2 sec1,0 sec

MENIU PARAMETRU FUNCŢIE SETARE

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 65

Page 66: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

ML1190 eco

În tabelele cu setările de meniu de mai jos, setările implicite din fabrică sunt afişate cu caractere aldine.

MENIU ELEMENT FUNCŢIE SETARE

Printer Control Menu (Meniul Control imprimantă)

Emulation Mode (Mod emulaţie)

Selectează modul EPSON LQ, modul IBM PPR sau modul IBM AGM.

EPSON LQIBM PPRIBM AGM

Font Menu (Meniul Font)

Print Mode (Modul Tipărire)

Selectează calitatea caracterelor ANK.

LQ CourierLQ RomanLQ SwissLQ Swiss BoldLQ OratorLQ GothicLQ PrestigeLQ OCR-ALQ OCR-BUtility (Utilitar)HSD

Pitch (Pas) Selectează pasul caracterelor.

10 CPI12 CPI15 CPI17,1 CPI20 CPI

Proportional Spacing (Distanţă proporţională)

Selectează dacă se va utiliza distanţă proporţională sau nu.

Da Nu

Style (Stil) Selectează stilul de font.

NormalItalic

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 66

Page 67: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Symbol Sets Menu (Meniul Set de simboluri)

Character Set (Set de caractere)

Selectează oricare dintre tabelele de coduri de caractere ANK.

Set ISet II

Language Set (Set de limbi)

Selectează un set de caractere pentru o limbă.

ASCIIFrancezăGermanăEnglezăDaneză ISuedeză IItalianăSpaniolă IJaponezăNorvegianăDaneză IISpaniolă IILatino AmericanăFranceză canadianăOlandezăSuedeză IISuedeză IIISuedeză IVTurcăSwiss ISwiss IIPublisher

Caracter Zero Selectează oricare dintre tipurile de font pentru tipărire pentru a primi un caracter zero localizat la 30H în codul ANK sau la AA30H în codul cu un singur bit.

NesecţionatSecţionat

Code Page (Pagină de coduri)

Selectează o pagină de coduri.

USACanadian FrenchMultilinguallPortugalNorwayTurkeyGreek_437Greek_869

MENIU ELEMENT FUNCŢIE SETARE

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 67

Page 68: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Symbol Sets Menu (Meniul Set de simboluri)

Slashed Letter 0 (Litera 0 secţionată)

Setează dacă se va converti litera 0 secţionată localizată la 9BH şi 9DH în pagină de cod USA sau nu.

DaNu

Rear Feed Menu (Meniu Alimentare posterioară)

Line Spacing (Distanţa dintre linii)

Selectează pasul de avans cu o linie.

6 LPI8 LPI

Form Tear-Off (Decuparea formularelor)

Selectează manual sau automat ca metodă de avans a unei role de hârtie la poziţia de tăiere a hârtiei.

Manual500 ms1 sec2 sec

Skip Over Perforation (Perforaţie de avans automat)

Selectează dacă se avansează automat sau nu. (Când se primeşte o comandă de setare a perforaţiei de avans automat, această comandă are prioritate.)

Da (25,4 mm/ 1 in)Nu

Cut Position Adjust (Reglarea Poziţiei de tăiere)

Selectează o valoare de reglaj pentru poziţia de tăiere a capătului paginii dintr-o rolă de hârtie. (În paşi de 1/180 inchi)

-20 – -10+20 – +1

TOF Adjustment (continuous) (Reglare TOF (continuă))

Selectează o valoare de reglare pentru poziţia de referinţă relativ la poziţia TOF a unei role de hârtie. Poziţia este deplasată spre partea din spate a formularului cu [+] şi spre partea de sus a acestuia cu [-] în paşi de 1/180 inchi.

-20 – -10+20 – +1

MENIU ELEMENT FUNCŢIE SETARE

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 68

Page 69: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Rear Feed Menu (Meniu Alimentare posterioară)

TOF (continuu) Selectează poziţia de referinţă pentru poziţia TOF atunci când se alimentează automat o rolă de hârtie prin partea din spate a imprimantei. (În sus până la secţiunea din mijloc cu caractere din prima linie de tipărit)

2,12 mm (1/12 inchi)4,23 mm (2/12 inchi)6,35 mm (3/12 inchi)8,47 mm (4/12 inchi)10,58 mm (5/12 inchi)12,70 mm (6/12 inchi)14,82 mm (7/12 inchi)16,93 mm (8/12 inchi)19,05 mm (9/12 inchi)21,17 mm (10/12 inchi)23,28 mm (11/12 inchi)25,40 mm (12/12 inchi)27,52 mm (13/12 inchi)Folosiţi partea de sus a hârtiei

Bottom Feed Menu (Meniul Alimentare pe la partea de jos)

Line Spacing (Distanţa dintre linii)

Selectează pasul de avans cu o linie.

6 LPI8 LPI

Skip Over Perforation (Perforaţie de avans automat)

Selectează dacă se avansează automat sau nu.(Când se primeşte o comandă de setare a perforaţiei de avans automat, această comandă are prioritate.)

Da (25,4 mm/1 in)Nu

Page Length (Lungimea paginii)

Selectează lungimea paginii într-o rolă de hârtie.

279,4 mm (11 inchi)296,3 mm (11 2/3 inchi)304,8 mm (12 inchi)355,6 mm (14 inchi)431,8 mm (17 inchi)76,2 mm (3 inchi)82,6 mm (3,25 inchi)84,7 mm (10/3 inchi)88,9 mm (3,5 inchi)93,1 mm (11/3 inchi)101,6 mm (4 inchi)127,0 mm (5 inchi)139,7 mm (5,5 inchi)152,4 mm (6 inchi)177,8 mm (7 inchi)203,2 mm (8 inchi)215,9 mm (8,5 inchi)

MENIU ELEMENT FUNCŢIE SETARE

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 69

Page 70: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Top Feed Menu (Meniul Alimentare pe la partea de sus)

Line Spacing (Distanţa dintre linii)

Selectează pasul de avans cu o linie.

6 LPI8 LPI

Page Length (Lungimea paginii)

Selectează lungimea de pagină a colii de hârtie

279,4 mm (11 inchi)296,3 mm (11 2/3 inchi)304,8 mm (12 inchi)355,6 mm (14 inchi)420,9 mm (16,57 inchi)76,2 mm (3 inchi)82,6 mm (3,25 inchi)84,7 mm (10/3 inchi)88,9 mm (3,5 inchi)93,1 mm (11/3 inchi)101,6 mm (4 inchi)127,0 mm (5 inchi)139,7 mm (5,5 inchi)152,4 mm (6 inchi)177,8 mm (7 inchi)203,2 mm (8 inchi)215,9 mm (8,5 inchi)

Top Feed Wait Time (Timp de aşteptare pentru alimentarea pe la partea de sus)

Selectează timpul de aşteptare de la plasarea hârtiei în casetă şi introducerea ei în imprimantă atunci când imprimanta aşteaptă ca să primească hârtie în modul manual de alimentare a colilor de hârtie.

Invalid0,5 sec1,0 sec2,0 sec

Page Length Control (Controlul lungimii paginii)

Controlează lungimea de pagină a colii de hârtie.

prin setarea de MENIUprin lungimea actuală a paginii

Cut Sheet Auto Eject Position (Poziţia de auto-ejectare a paginii)

Selectează o suprafaţă de tipărit în partea de jos a colii de hârtie în modul coli de hârtie (cut-paper) (poziţia caracterului din centru).

6,35 mm (1/4 inchi)12,70 mm (6/12 inchi)14,82 mm (7/12 inchi)

MENIU ELEMENT FUNCŢIE SETARE

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 70

Page 71: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

ML1120/ML

Top Feed Menu (Meniul Alimentare pe la partea de sus)

T(((

T

T(f

CA(a

Set-up Menu (Meniul configurare)

G(

RSmid

PO(i

MENIU E

OF Adjustment Cut Sheet) Reglarea TOF Coli de hârtie))

Selectează o valoare de reglare pentru poziţia de referinţă relativ la poziţia TOF a unei coli de hârtie/passbook.

Poziţia este deplasată spre partea din spate a formularului cu [+] şi spre partea de sus a acestuia cu [-] în paşi de 1/180 inchi.

-30 – -1

0+1 – +30

OF (Cut Sheet

op of Form TOF (vârful ormularului))

Selectează poziţia de referinţă pentru poziţia TOF (marginea de sus a hârtiei) atunci când se alimentează manual o coală de hârtie. (În sus până la secţiunea din mijloc cu caractere din prima linie de tipărit.)

2,12 mm (1/12 inchi)

4,23 mm (1/6 inchi)

6,35 mm (1/4 inchi)8,47 mm (1/3 inchi)

10,58 mm (5/12 inchi)

12,7 mm (1/2 inchi)

14,82 mm (7/12 inchi)

16,93 mm (2/3 inchi)

19,05 mm (3/4 inchi)

21,17 mm (5/6 inchi)

23,28 mm (11/12 inchi)

25,4 mm (1 inchi)

27,52 mm (13/12 in)

Folosiţi partea de sus a hârtiei

ut Sheet LF djustment

Ajustarea LF colii de hârtie)

Reglează avansul cu linie (LF) în modul coli de hârtie.

-14 – -1

0+1 – +14

raphics Grafice)

Selectează direcţia tipăririi când în linie există date de tipărire

Bi-Direction (Bidirecţională)

LEMENT FUNCŢIE SETARE

1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 71

cu înălţime dublă.Uni-directional (Unidirecţională)

eceive Buffer ize (Capacitate emorie

ntermediară e recepţie)

Selectează dimensiunea memoriei intermediare.

1line

32 K

64 K

128 K

aper Out verride

Prioritate pentru eşirea hârtiei)

Selectează dacă să detecteze sau nu terminarea hârtiei.

NuDa

Page 72: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Set-up Menu (Meniul configurare)

Print Registration 1 (Înregistrarea tipăririi 1)

Reglează poziţia de pornire a tipăririi la tipărirea în direcţie inversă.(Poziţia de mută către dreapta sau stânga în paşi de 1/720 in.)

-10 – -10+1 – +10

Print Registration 2 (Înregistrarea tipăririi 2)

Reglează poziţia de pornire a tipăririi la tipărirea în direcţie inversă.(Poziţia de mută către dreapta sau stânga în paşi de 1/720 in.)

-10 – -10+1 – +10

Print Registration 3 (Înregistrarea tipăririi 3)

Reglează poziţia de pornire a tipăririi la tipărirea în direcţie inversă.(Poziţia de mută către dreapta sau stânga în paşi de 1/720 in.)

-10 – -10+1 – +10

Print Registration 4 (Înregistrarea tipăririi 4)

Reglează poziţia de pornire a tipăririi la tipărirea în direcţie inversă.(Poziţia se mută către dreapta sau stânga în paşi de 1/720 in.)

-10 – -10+1 – +10

Operator Panel Function (Funcţia panoului operatorului)

Selectează funcţionare completă sau limitată.

Full operation (Funcţionare completă)Limited operation (Funcţionare limitată)

Reset Inhibit (Resetarea inhibiţiei)

Setează dacă să permită sau nu o comandă iniţială.

NuDa

Print SuppressEffective (Suprimarea tipăririi efective)

Setează dacă să permită sau nu o comandă de setare a suprimării tipăririi.

DaNu

Auto LF (Avans automat cu o linie)

Setează dacă să permită sau nu o comandă de setare a suprimării tipăririi.

DaNu

MENIU ELEMENT FUNCŢIE SETARE

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 72

Page 73: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Set-up Menu (Meniul configurare)

Auto CR (Întoarcere automată a carului imprimantei)

Selectează dacă să procedeze în mod automat cu întoarcerea la începutul liniei (CR).(doar în emulaţie IBM PPR şi IBM AGM)

DaNu

SI Select Pitch (10 CPI) (SI selectare pas (10 CPI))

Setează cum să trateze o comandă SI primită în modul 10 CPI. (doar în emulaţie IBM PPR şi IBM AGM)

15 CPI17,1 CPI

SI select Pitch(12 CPI) (SI selectare pas (12 CPI))

Setează cum să trateze o comandă SI primită în modul 12 CPI.(doar în emulaţie IBM PPR şi IBM AGM)

12 CPI20 CPI

Time out Print (Pauză de tipărire)

Selectează valid sau invalid.

ValidInvalid

Auto Select (Selectare automată)

Selectează dacă se setează automat Select Mode (Mod selectare) după modul de alimentare a hârtiei sau nu.

DaNu

Host Interface (Interfaţă gazdă)

Selectează setările interfeţei.

Auto Interface (Interfaţă automată)Parallel (Paralelă)USBSerial (Serială)

I/F Time Out (Expirare I/F)

Selectează perioada de expirare pentru detectarea automată a interfeţei.

15 sec30 sec45 sec

Select Language Set (Selectare set de limbi)

Setează valid/invalid pentru combinaţia de set de pagini de coduri şi conversie de limbi. (doar pentru emulaţia Epson)

Combined (Combinaţie)Code Page Only (Doar pagina de coduri)

MENIU ELEMENT FUNCŢIE SETARE

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 73

Page 74: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

ML1120/ML

Set-up Menu (Meniul configurare)

P(

CP((d(

CP((d

P(ed

P(

PC(dt

PC(v

PC(dd

MENIU E

rint Style Stil de tipărire)

Setează tipărirea în mod silenţios.

NormalQuiet (Silenţios)

entering osition

Continuous) Poziţie e centrare Rolă de hârtie))

Setează poziţia de centrare a capului de tipărire în număr de caractere de ANK de 10 CPI.

Default (Implicit)Mode1

Mode2

entering osition

cut sheet) Poziţie e centrare (coli))

Setează poziţia de centrare a capului de tipărire în număr de caractere de ANK de 10 CPI.

Default (Implicit)Mode1

Mode2

ower Save Time Perioadă conomie e energie)

Selectează perioada după care se intră în modul Power Save.

5 min10 min

15 min

30 min

60 min

aper End Hârtie terminată)

Selectează dacă starea imprimantei se setează la SEL sau DESEL la terminarea hârtiei.

On-lineOff-line

rint Direction ommand

Comanda irecţie de ipărire)

Selectează valabilitatea comenzii de configurare a tipăririi unidirecţionale.

ValidInvalid

rint Speed ommand

Comanda de iteză de tipărire)

Selectează valabilitatea comenzii de viteză de tipărire.

ValidInvalid

age Length Selectează Valid

LEMENT FUNCŢIE SETARE

1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 74

ommand Comanda e lungime e pagină)

valabilitatea comenzii de lungime de pagină.

Invalid

Page 75: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Set-up Menu (Meniul configurare)

LF Pitch Command (Comandă de pas LF)

Selectează valabilitatea comenzii de pas de avans de linie.

ValidInvalid

Font Command (Comanda Font)

Selectează valabilitatea comenzii pentru fonturi.

ValidInvalid

LF Pitch Command (Comandă de pas)

Selectează valabilitatea comenzii de pas de caracter.

ValidInvalid

Parallel I/F (Interfaţă paralelă)

I-Prime Setează controlul de semnal I-Prime al interfeţei Centronics.

InvalidBuffer Print (Tipărire memorie intermediară)Buffer Clear (Ştergere memorie intermediară)

Auto Feed XT (Avans automat XT)

Setează dacă semnalul Auto Feed XT al interfeţei Centronics se activează sau se dezactivează.(doar pentru emulaţie EPSON)

ValidInvalid

Bi-Direction (Bidirecţională)

Setează dacă se activează sau se dezactivează comunicaţia bidirecţională a interfeţei Centronics.

Enable (Activare)Disable (Dezactivare)

Serial I/F Menu (Meniul Interfaţă serială)

Parity (Paritate) Setează paritatea. None (Niciuna)Odd (Impară)Even (Pară)Ignore (Ignorare)

Serial Data 7/8 Bits (Date seriale pe 7/8 biţi)

Setează lungimea cuvântului de date prin interfaţa serială.

8 biţi7 biţi

Protocol Setează protocoalele. DTRX-ON/X-OFFDTR & X-ON/X-OFF

MENIU ELEMENT FUNCŢIE SETARE

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 75

Page 76: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Iniţializarea setărilor meniuluiPentru a restaura setările meniului la valorile iniţiale, urmaţi etapele de mai jos.

1. Plasaţi întrerupătorul de putere pe OFF.

2. Apăsaţi şi menţineţi apăsate împreună butoanele SEL şi LF/FF, apoi plasaţi întrerupătorul de putere pe ON.

Serial I/F Menu(Meniul Interfaţă serială)

Diagnostic Test (Test de diagnostic)

Setează sau anulează testarea în buclă a interfeţei seriale.

NuDa

Baud Rate (Rata de transfer)

Setează viteza de transmisiea datelor prin interfaţaserială.

9.600 bps4.800 bps2.400 bps1.200 bps600 bps300 bps19.200 bps

DTR Signal (Semnal DTR)

Setează dacă semnalul DTR al interfeţei seriale se comută prin Selectare/Deselectare sau menţine după pornire.

Ready on Power UP (Gata de pornire)Gata după Selectare

Busy Time (Perioadă în starea Ocupat)

Setează perioada minimă de comutare din starea ocupat în starea pregătit.

0,2 sec1,0 sec

MENIU ELEMENT FUNCŢIE SETARE

NOTĂValorile reglate cu meniurile de reglaj nu sunt iniţializate de procedura următoare.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 76

Page 77: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Reglarea poziţiei TOF (Marginea de sus a hârtiei)Urmaţi procedura de mai jos pentru a seta TOF conform poziţiei de referinţă (23,28 mm (11/12 inchi)). Poziţia de referinţă se raportează la prima linie a hârtiei de exemplu poziţia în care imprimanta se alimentează cu hârtie în timpul alimentării automate.

1. Tipăriţi setările meniului imprimantei ca în “Confirmarea setărilor curente” la pagina 54 şi confirmaţi că TOF (atât în modul coli de hârtie, precum şi în modul role de hârtie) este 23,28 mm (11/12 inchi).

2. Plasaţi pârghia pentru tipul hârtiei la tipul de hârtie necesar.

3. Atunci când se utilizează role de hârtie, plasaţi hârtia pe pivotul de tracţiune.

Pentru modul coli de hârtie, nu introduceţi hârtie în această fază.

4. În modul role de hârtie, apăsaţi butonul LOAD/EJECT.

În modul coală de hârtie, aşezaţi hârtia în caseta de hârtie şi apăsaţi LOAD/EJECT.

5. În modul off-line, apăsaţi următoarele butoane pentru a regla prima linie de tipărit:

Pentru a avansa puţin hârtia, menţineţi apăsat butonul LOAD/EJECT, apoi apăsaţi butonul SEL.

Pentru a derula puţin hârtia înapoi, menţineţi apăsat butonul LOAD/EJECT, apoi apăsaţi butonul LF/FF.

Când hârtia este aşezată în punctul TOF cerut, eliberaţi butoanele de la Pasul 5 de mai sus.

NOTĂReglarea TOF poate fi făcută atât în modul coli de hârtie, precum şi în modul role de hârtie (continuous forms).

NOTĂDacă intervalul de corecţie specificat este mai mare decât +-3,53 mm pentru ML1120 eco şi +-4,23 mm pentru ML1190 eco, hârtia nu poate fi scoasă.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 77

Page 78: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Setări pentru viteza imprimantei

Mod impact imprimantă

Când imprimanta este pornită (ON), imprimanta intră în modul impact selectat din meniu. Puteţi trece la viteza normală, la viteza mare sau la tipărirea în mod silenţios fără a utiliza meniurile, după cum urmează.

(Această funcţie este activată pentru ML1120 eco.)

Viteza de tipărire normală

Utilizaţi această opţiune pentru operaţii standard de tipărire a fişierelor.

1. Asiguraţi-vă că indicatorul SEL este aprins.

2. Menţineţi apăsat butonul SEL şi apăsaţi butonul TEAR.

Indicatorul de stare 1 se stinge (OFF), iar Indicatorul de stare 2 se aprinde.

Tipărire cu viteză mare

Utilizaţi această opţiune pentru tipărirea cu viteză mare.

1. Asiguraţi-vă că indicatorul SEL este aprins.

2. Menţineţi apăsat butonul SEL şi apăsaţi butonul TEAR.

Indicatorul de stare 1 se aprinde, iar Indicatorul de stare 2 se stinge (OFF).

(Tipărirea cu viteză mare este posibilă doar la imprimarea NLQ.)

Tipărirea în mod silenţios

Utilizaţi această opţiune pentru a tipări cu mai puţin zgomot.

1. Asiguraţi-vă că indicatorul SEL este aprins.

2. Menţineţi apăsat butonul SEL şi apăsaţi butonul TEAR.

Indicatorul de stare 1 şi Indicatorul de stare 2 se aprind.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 78

Page 79: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Setarea poziţiei TOF în locul dorit de utilizatorPoziţia TOF se poate seta în orice loc dorit de utilizator. Poziţia de referinţă înseamnă prima linie de pe hârtie, adică poziţia până la care avansează hârtia în cazul alimentării automate.

1. Deplasaţi hârtia în poziţia în care doriţi să fie aşezată.

2. Hârtie continuă: Aşezaţi hârtia în pivotul de tracţiune.

3. Hârtie continuă: Apăsaţi butonul LOAD/EJECT. Hârtia va fi alimentată în imprimantă.

Coli: Aşezaţi hârtia în casetă. Hârtia va fi alimentată în imprimantă.

4. Comutaţi în modul off line.

5. Menţineţi apăsat butonul LOAD/EJECT şi reglaţi poziţia de tipărire, începând cu următoarele combinaţii de butoane:

Înainte (deplasare instantanee): Butonul LOAD/EJECT = Butonul SEL

Înapoi (deplasare instantanee): Butonul LOAD/EJECT + Butonul LF/FF

Atunci când hârtia ajunge la poziţia TOF dorită, eliberaţi butoanele apăsate la Pasul 5 de mai sus.

Pentru a salva această poziţie ca TOF, apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan butoanele LOAD/EJECT şi LF/FF, timp de 3 secunde, conform condiţiei de selectare.

NOTĂPoziţia TOF se poate regla atât în modul coli, cât şi în modul rolă de hârtie.

NOTĂTOF se poate seta între 2,12 mm (1/12 in) şi 368/4 mm (14,5 in). Hârtia nu poate fi deplasată în afara acestui interval.

NOTĂNu răsuciţi butonul rotativ şi nu opriţi imprimanta în timpul procedurii de mai sus.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Instrucţiuni de utilizare > 79

Page 80: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

DepanareaEliminarea blocajelor de hârtie

Coli de hârtie blocate în imprimantă

1. Plasaţi întrerupătorul de putere pe OFF.

2. Desfaceţi capacul de acces.

3. Plasaţi pârghia pentru grosimea hârtiei pe poziţia Replace Ribbon (Schimbaţi banda) (poziţia 6).

4. Scoateţi cartuşul cu bandă. Vezi “Schimbarea cartuşului cu bandă” la pagina 92.

AVERTISMENT!

Nu efectuaţi niciun fel de operaţie înăuntrul imprimantei cu întrerupătorul de putere plasat pe ON.

AVERTISMENT!

Capul de tipărire poate fi fierbinte după tipărire. Lăsaţi-l să se răcească înainte de a-l atinge. Lăsaţi-l să se răcească înainte de a-l atinge.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Depanarea > 80

Page 81: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

5. Îndepărtaţi capul de tipărire de hârtie.

6. Rotaţi butonul rotativ al imprimantei în direcţia relevantă şi trageţi afară coala de hârtie din partea din faţă a imprimantei.

7. Dacă un fragment de hârtie rămâne înăuntrul imprimantei:

(a) utilizaţi o pensetă ca să-l prindeţi şi să-l scoateţi afară sau

(b) introduceţi o coală de hârtie împăturită în 3 din caseta de hârtie şi rotaţi butonul rotativ al imprimantei pentru a împinge coala de hârtie împăturită în imprimantă şi a împinge afară fragmentul de hârtie.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Depanarea > 81

Page 82: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

8. După ce blocajele de hârtie au fost eliminate, înlocuiţi cartuşul cu bandă şi capacul de acces al imprimantei

9. Plasaţi întrerupătorul de putere pe ON.

Role de hârtie blocate în imprimantă

1. Plasaţi întrerupătorul de putere pe OFF.

2. Trageţi afară orice hârtie netipărită din rolă.

3. Scoateţi afară caseta de alimentare şi capacul posterior apucând caseta de alimentare de mânere la ambele părţi, ridicând-o şi separând-o de imprimantă.

AVERTISMENT!

Nu efectuaţi niciun fel de operaţie înăuntrul imprimantei cu întrerupătorul de putere plasat pe ON.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Depanarea > 82

Page 83: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

4. Ridicaţi capacele de la toţi pivoţii de tracţiune şi scoateţi afară hârtia din rolă prinsă pe pivoţii de tracţiune.

5. Rotiţi butonul rotativ şi scoateţi afară hârtia din rola din partea din faţă a imprimantei.

6. Dacă un fragment de hârtie din rolă rămâne înăuntrul imprimantei, puneţi două sau trei coli de hârtie din rolă una peste alta pe pivoţii de tracţiune şi rotiţi butonul rotativ pentru a împinge fragmentul de hârtie afară de imprimantă.

7. Când blocajele cu hârtie au fost rezolvate, înlocuiţi caseta de alimentare şi capacul posterior fixând caseta de alimentare în fantele de la spatele imprimantei şi împingând uşor până când caseta se fixează în locaş.

8. Plasaţi întrerupătorul de putere pe ON.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Depanarea > 83

Page 84: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Răspunsul la condiţii de alarmăUtilizaţi următorul tabel pentru indicaţii privind modul de răspuns la condiţiile de alarmă indicate.

Răspuns la probleme generaleUtilizaţi următorul tabel pentru a vă ajuta să identificaţi cauzele posibile şi să luaţi măsurile sugerate de remediere.

INDICATOR SEMNIFICAŢIILE ALARMEI ŞI ACŢIUNILE CARE TREBUIE EFECTUATE

SEL ALARM (ALARMĂ)

OFF (Deconectat) ON (Conectat) Hârtia s-a terminat. Adăugaţi hârtie şi apăsaţi butonul SEL.

OFF (Deconectat) Iluminare intermitentă

Pârghia pentru grosimea hârtiei este setată greşit pentru tipul de hârtie utilizată. Apăsaţi butonul SEL şi plasaţi pârghia pentru grosimea hârtiei în poziţia corectă.

OFF (Deconectat) Iluminare intermitentă

Problemă cu alimentarea cu coli de hârtie. Scoateţi colile de hârtie.

Iluminare intermitentă

ON (Conectat) Datele pentru tipărire sunt primite, dar tipărirea nu începe deoarece nu este hârtie în imprimantă. Introduceţi hârtie.

Iluminare intermitentă

OFF (Deconectat)

Tipărirea nu poate fi reluată în acest moment. Stingeţi imprimanta, verificaţi deplasarea corectă a căruciorului, apoi plasaţi întrerupătorul de putere din nou pe ON.Dacă problema persistă după ce plasaţi întrerupătorul de putere din nou pe ON, contactaţi-l pe distribuitorul Dvs.

PROBLEMĂ CAUZĂ ACŢIUNE

Nu este alimentare cu putere

Nu este alimentare cu putere.

Cablul de alimentare nu este conectat corect.

Verificaţi dacă cablul de alimentare este conectat corect la ambele prize, de putere şi a imprimantei.

Problemă a prizei de putere sau pană electrică.

Conectaţi un alt aparat la această priză şi verificaţi dacă funcţionează.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Depanarea > 84

Page 85: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Tipărirea nu are loc

Indicatorul SEL nu luminează.

Driverul imprimantei nu este instalat corect.

Reinstalaţi corect driverul imprimantei.

Imprimanta a oprit tipărirea. Apăsaţi butonul SEL.

Nu este hârtie în imprimantă. Încărcaţi imprimanta cu hârtie.

Indicatorul SEL este aprins, dar nu are loc tipărirea.

Cablul de interfaţă este deconectat.

Reconectaţi cablul de interfaţă.

A fost utilizat un cablu de interfaţă greşit.

Utilizaţi un cablu de interfaţă corect.

Capul de tipărire se deplasează, dar nu are loc tipărirea.

Cartuşul cu bandă nu a fost instalat.

Instalaţi cartuşul cu bandă.

Poziţia de tipărire este decalată

Poziţia de tipărire orizontală este decalată.

Poziţia de începere a tipăririi poate să se schimbe după ce a fost pornită imprimanta.

Când întrerupătorul de putere al imprimantei este pe ON, comutaţi din modul off-line în modul on-line apăsând butonul SEL. Resetaţi poziţia de începere a tipăririi. Trebuie să plasaţi întrerupătorul de putere pe OFF înainte de a schimba poziţia de începere a tipăririi.

Tipărirea este încetinită

Direcţia de tipărire se schimbă brusc în unidirecţională.

Când capul de tipărire este supraîncălzit, imprimanta începe automat să tipărească unidirecţional.

Când temperatura capului de tipărire scade suficient, imprimanta va reveni la modul original de funcţionare.

Avertisment PE

Căruciorul de tipărire nu funcţionează.

Axul căruciorului este murdar.

Curăţaţi orice urmă de praf şi murdărie de pe cărucior cu o cârpă uscată.

PROBLEMĂ CAUZĂ ACŢIUNE

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Depanarea > 85

Page 86: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Tipărire murdară

Caracterele sunt prea palide pentru a putea fi tipărite corect pe hârtie.

Poziţia pârghiei pentru grosimea hârtiei nu corespunde hârtiei utilizate.

Corectaţi setarea poziţiei pârghiei pentru grosimea hârtiei.

Imprimanta este setată să tipărească cu viteză mare.

Setaţi viteza de tipărire la normal.

Durata de viaţă a benzii a expirat.

Schimbaţi banda cu una nouă.

Cartuşul cu bandă nu este instalat corect.

Reinstalaţi corect cartuşul cu bandă.

Banda a fost înfăşurată incorect.

Schimbaţi cartuşul cu bandă cu unul nou.

Banda nu transferă corect semnalele.

Schimbaţi cartuşul cu bandă cu unul nou.

O linie tipărită lipseşte. Fire ale pivoţilor sunt rupte. Contactaţi-vă distribuitorul.

Tipărirea diferă de imaginea de pe ecran

Tipărire de caractere sau simboluri complet diferite.

Setare incorectă a imprimantei pentru aplicaţia utilizatorului.

Reselectaţi setarea pentru aplicaţii în funcţie de prioritate.

Codurile de control ale aplicaţiei pentru operaţia de tipărire anterioară sunt încă active.

Iniţializaţi imprimanta.

Semnalul de control al aplicaţiei de intrare nu este corect.

Tipăriţi în modul hex dump şi verificaţi conţinutul de date. Faceţi corecţii în aplicaţie.

Cablul de interfaţă nu este conectat corect.

Reconectaţi corect cablul de interfaţă.

TOF prea sus sau prea jos (când începe tipărirea).

TOF nu este selectat corect. Iniţializaţi imprimanta.

Selectaţi TOF corect pentru coli de hârtie (cut-sheet) şi pentru role de hârtie (continuous forms).

Selectaţi poziţia primei linii de tipărit şi reglaţi poziţia de sus a hârtiei.

Reselectaţi marginea corectă pentru aplicaţie.

PROBLEMĂ CAUZĂ ACŢIUNE

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Depanarea > 86

Page 87: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Marginea din stânga sau din dreapta prea îngustă sau prea largă.

Marginea din stânga sau din dreapta nu este corect selectată.

Poziţii incorecte ale ghidajului hârtiei sau ale pivoţilor de tracţiune. Selectaţi şi reglaţi din nou poziţia în funcţie de tipul de hârtie.

Reselectaţi marginile din stânga şi dreapta pentru aplicaţie.

Când utilizaţi role de hârtie, conţinutul unei pagini este tipărit pe două pagini.

Lungimea hârtiei selectată pentru aplicaţie nu corespunde lungimii fizice a hârtiei.

Sincronizaţi lungimea hârtiei selectate în aplicaţie cu lungimea hârtiei fizice utilizate.

Când utilizaţi role de hârtie, conţinutul unei pagini este tipărit pe două pagini.

Lungimea hârtiei selectată pentru aplicaţie nu corespunde lungimii fizice ale hârtiei.

Sincronizaţi lungimea hârtiei selectate în aplicaţie cu lungimea hârtiei fizice utilizate.

Numărul de linii pe pagină nu corespunde cu numărul detectat automat de imprimantă.

Lăsaţi margine suficientă sus şi jos pentru aplicaţie.

Corectaţi reglajul LF pentru coli de hârtie.

Conţinutul unei singure linii este tipărit pe două linii.

Marginea din stânga şi/sau din dreapta nu sunt corect selectate.

Reselectaţi marginile din stânga şi dreapta pentru aplicaţie.

Când utilizaţi role de hârtie, apar nişte linii albe în textul tipărit.

Distanţa pentru perforaţia de decupare este selectată.

Anulaţi distanţa pentru perforaţia de decupare.

Linii verticale rupte sau inegale.

Acest lucru se poate întâmpla în cazul tipăririi bidirecţionale.

Pentru a regla, utilizaţi Print Registration (înregistrarea tipăririi) în modul de reglare (adjustment).

Distanţe între linii prea mici sau prea mari.

Distanţa dintre linii nu este selectată corect.

Reselectaţi corect distanţa dintre linii pentru aplicaţie.

Tipărire separată

În graficele tipărite apar spaţii albe.

Aceasta este o eroare de alimentare cu hârtie, care este remarcată în mod special în caracterele normale tipărite.

Aceasta nu este o eroare.

Caractere albe sau deformate apar la tipărirea de caracter cu înălţime dublă sau alte tipuri cu dimensiuni extinse.

Aceasta este o eroare de alimentare cu hârtie datorită avansului cu o linie la tipărirea unui singur caracter.

Aceasta nu este o eroare. Utilizaţi fonturile preinstalate ale imprimantei când tipăriţi documente importante sau facturi.

PROBLEMĂ CAUZĂ ACŢIUNE

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Depanarea > 87

Page 88: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Alimentare incorectă cu coli de hârtie

Nu s-a alimentat cu hârtie. Colile se află în afara ghidajelor hârtiei.

Încărcaţi colile de hârtie cu marginile lor din stânga atingând ghidajul hârtiei.

Colile nu sunt încărcate până la capăt.

Încărcaţi colile de hârtie până la capăt.

Planul de tipărit se roteşte fără hârtie sau este alimentat cu rolă de hârtie (continuous forms) în loc de coli de hârtie (cut-sheets).

Colile nu sunt încărcate până la capăt.

Încărcaţi colile de hârtie până la capăt.

Imprimanta este în modul role de hârtie (continuous forms).

Ejectaţi rola de hârtie şi selectaţi modul de coli de hârtie pentru imprimantă.

Hârtie distorsionată. Colile nu sunt încărcate până la capăt sau nu sunt introduse drept.

Încărcaţi colile de hârtie până la capăt.

Hârtie îndoită, pliată sau cu alte defecte.

Schimbaţi hârtia.

Hârtia nu a fost specificată către imprimantă.

Utilizaţi tipurile de hârtie specificate pentru imprimantă.

Nu se poate ejecta hârtia. Butonul LF/FF este apăsat. Apăsaţi butonul LOAD/EJECT.

PROBLEMĂ CAUZĂ ACŢIUNE

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Depanarea > 88

Page 89: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Alimentare incorectă cu role de hârtie

Nu s-a făcut avansul de linie şi nu s-a făcut alimentarea cu hârtie.

Hârtia este în afara pivoţilor de tracţiune.

Realimentaţi corect hârtia.

Poziţia pârghiei de reglare nu corespunde tipului de hârtie.

Setaţi pârghia de reglare la poziţia corectă.

Hârtie distorsionată sau blocaj cu hârtie.

Hârtia din role s-a încărcat cu găurile din stânga nealiniate cu găurile din dreapta.

Încărcaţi hârtia din role cu găurile din stânga aliniate cu găurile din dreapta.

Distanţă incorectă între pivoţii de tracţiune din stânga şi din dreapta, ceea ce lasă hârtia liberă.

Fixaţi din nou pivoţii de tracţiune pentru a strânge hârtia.

Mişcarea hârtiei este blocată. Eliminaţi blocajul.

Sursa de hârtie este prea departe de imprimantă.

Mişcaţi sursa de hârtie mai aproape de imprimantă.

Hârtia nu a fost specificată către imprimantă.

Utilizaţi tipurile de hârtie specificate pentru imprimantă.

Câteva linii albe apar în pagina tipărită.

Distanţa de omisiune a perforaţiei este selectată.

Anulaţi distanţa de omisiune a perforaţiei.

Distanţa de omisiune a perforaţiei selectată nu corespunde poziţiilor fizice ale perforaţiilor de decupare.

Lungimea hârtiei selectată pentru aplicaţie nu corespunde lungimii fizice a hârtiei.

Faceţi să corespundă lungimea selectată a hârtiei din aplicaţie cu lungimea fizică a hârtiei utilizate.Selectaţi lungimea hârtiei în funcţie de numărul de linii din aplicaţie.

Comutare anormală între modurile coli de hârtie (cut sheet) şi role de hârtie (continuous)

Nu sunt alimentate coli de hârtie.

Imprimanta este în modul de role de hârtie (continuous forms).

Setaţi pârghia tipului de hârtie la modul coli de hârtie (cut sheet).

Nu sunt alimentate role de hârtie.

Imprimanta este în modul coli de hârtie (cut sheet).

Setaţi pârghia tipului de hârtie la modul role de hârtie (continuous forms).

Operaţiile de alimentare cu hârtie în ambele moduri de coli de hârtie (cut sheets) şi role de hârtie (continuous forms) sunt activate.

Coala de hârtie nu este ejectată.

Ejectaţi coala de hârtie.

PROBLEMĂ CAUZĂ ACŢIUNE

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Depanarea > 89

Page 90: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Curăţarea imprimanteiPentru a păstra imprimanta Dvs. în condiţii bune de funcţionare, este recomandat s-o curăţaţi în mod regulat.

Exteriorul imprimantei

Curăţaţi exteriorul imprimantei conform instrucţiunilor, cel puţin o dată la 6 luni sau după 300 ore de funcţionare, oricare dintre aceste date vine mai devreme:

Umeziţi o cârpă de bumbac cu un detergent neutru diluat şi ştergeţi cu grijă exteriorul imprimantei.

AVERTISMENT!

Înainte de a curăţa imprimanta, plasaţi întrerupătorul de putere pe OFF şi debranşaţi cablul de alimentare al imprimantei.

PRECAUŢIE!

Menţineţi închis capacul de acces pentru a evita orice posibilitate ca detergentul să intre în imprimantă.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Curăţarea imprimantei > 90

Page 91: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Interiorul imprimantei

Curăţaţi interiorul imprimantei cel puţin o dată la 6 luni sau după 300 ore de funcţionare, oricare dintre aceste date vine mai devreme.

Utilizând o cârpă moale, tampoane de vată şi un aspirator de praf, curăţaţi interiorul imprimantei după cum urmează:

AVERTISMENT!

Întrucât capul de tipărire se încinge în timpul tipăririi, lăsaţi-l să se răcească înainte de a curăţa interiorul imprimantei.Nu utilizaţi solvenţi inflamabili pentru a curăţa imprimanta, pentru a evita riscul de foc sau de şoc electric.

UNDE SĂ CURĂŢAŢI CE SĂ CURĂŢAŢI

Căruciorul şi zona din jurul lui Curăţaţi şi îndepărtaţi deşeurile de hârtie, murdăria şi resturile de bandă.

Suprafaţa de deplasare a hârtiei

PRECAUŢIE!

Când curăţaţi interiorul imprimantei cu un aspirator de praf, nu încercaţi să curăţaţi părţi mai mici decât orificiul de aspirare.Nu curăţaţi cu orificiul de aspirare nicio parte interioară în funcţiune pentru a evita deteriorarea imprimantei.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Curăţarea imprimantei > 91

Page 92: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Consumabile şi accesoriiConsumabile

Când imaginea tipărită devine palidă sau incompletă, schimbaţi cartuşul cu bandă.

Schimbarea cartuşului cu bandă

1. Plasaţi întrerupătorul de putere pe OFF.

2. Plasaţi pârghia pentru grosimea hârtiei pe poziţia Replace Ribbon (Schimbaţi banda) (poziţia 6).

3. Desfaceţi capacul de acces.

PRECAUŢIE!

Folosiţi numai piese de uzură original OKI pentru a asigura cele mai bune performanţe şi calitate din hardware-ul Dvs. Produsele ne-originale OKI pot deteriora performanţele imprimantei Dvs. şi invalida garanţia.

AVERTISMENT!

Nu schimbaţi cartuşul cu bandă dacă întrerupătorul de putere este plasat pe ON.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Consumabile şi accesorii > 92

Page 93: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

4. Apucaţi cartuşul cu bandă de ambele capete şi trageţi-l în sus spre în afară pentru a-l scoate din cărucior.

5. Aruncaţi la gunoi cartuşul, respectând normele Dvs. locale.

6. Scoateţi afară noul cartuş cu bandă din ambalajul său şi notaţi poziţia ghidajului benzii (1), a butonului albastru (2) şi a pivotului (3).

AVERTISMENT!

Capul de tipărire şi suprafaţa din jurul lui pot fi fierbinţi după tipărire. Lăsaţi-l să se răcească înainte de a-l atinge.

1

23

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Consumabile şi accesorii > 93

Page 94: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

7. În direcţia indicată de săgeţi, introduceţi pivoţii de la ambele capete ale cartuşului cu bandă (1) în fantele în formă de U din imprimantă până ce cartuşul cu bandă este fixat complet.

8. Apucaţi cartuşul cu bandă presând ghidajul benzii şi trageţi-l în sus şi înăuntrul ghidajelor benzii până ce ghidajul benzii este aliniat cu fanta în formă de U de la partea superioară a cartuşului.

9. Deplasaţi capul de tipărire pentru a poziţiona banda, apoi răsuciţi butonul în sens invers al acelor de ceasornic (în direcţia săgeţii) pentru a desfăşura banda.

NOTĂAr putea fi mai uşor să montaţi cartuşul cu bandă dacă îl aliniaţi cu partea superioară a fantelor. De asemenea, o bandă uşor slăbită ar putea face montarea cartuşului mai uşoară.

PRECAUŢIE!

Nu rotiţi butonul în sensul acelor de ceasornic, deoarece banda se poate bloca.Verificaţi ca banda să nu fie întoarsă sau deteriorată atunci când este scoasă prin deschizătura dintre capul de tipărire şi ghidajul benzii.

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Consumabile şi accesorii > 94

Page 95: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

10. Puneţi la loc capacul de acces.

11. Setaţi pârghia pentru grosimea hârtiei să se potrivească cu hârtia folosită. (Vezi “Setarea pârghiei pentru grosimea hârtiei” la pagina 41.)

12. Plasaţi întrerupătorul de putere pe ON.

Informaţii pentru comandarea de consumabile

PARAMETRU DURATA DE VIAŢĂ NUMĂR COMANDĂ

Cartuş cu bandă (Negru) 4 milioane de caractere 43571082 (EU)43571803 (Non-EU)

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Consumabile şi accesorii > 95

Page 96: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

SpecificaţiiML1120 eco

PARAMETRU SPECIFICAŢII

Numele produsului ML1120 eco

Număr de model D22400B

Metodă de tipărire Matricială impact

Cap de tipărire 9 contacte, diametru 0,3 mm (0,012 inchi)

Direcţie de tipărire Tipărire bidirecţională, cerând linie-scurtă

Viteza de tipărireCiornă de mare viteză (HSD)Calitatea documentului (NLQ)Serviciu

333 cps @ 10 cpi62,5 cps @ 10 cpi250 cps @ 10 cpi

Durată avans linie (LF) Aproximativ 52 ms pe linie pentru LF de 4,23 mm (1/6 inchi)

Viteză de alimentare cu hârtie (FF) Aproximativ 101,6 mm/s (4 inchi/s)

Control alimentare hârtie Alimentare hârtie: daListă de signete verticală: daAvans direct cu o linie: da

Capacitate de duplicare Role de hârtie (continuous forms): pagina originală + 4 pagini în plus (grosimea maximă totală a hârtiei mai mică de 0,325 mm)Coli de hârtie (cut-sheet): pagina originală + 4 pagini în plus (grosimea maximă totală a hârtiei mai mică de 0,325 mm)

Direcţia de alimentare Alimentare înainteAlimentare înapoiAlimentare în sus

Mod de alimentare Mod de alimentare prin fricţiune (partea de sus)Mod de alimentare prin tracţiunea pivoţilor (spatele imprimantei)Mod de alimentare prin tracţiunea pivoţilor (partea de jos a imprimantei)

Metodă de detecţie a părţii rămase de tipărit în rola de hârtie

Detectată atunci când hârtia rămasă este lungă de aproximativ 46 mm. Cu toate acestea, se pot tipări până la circa 6 mm de la partea de jos a hârtiei (măsurat la centrul caracterelor).(Acurateţea tipăririi ultimei pagini nu poate fi garantată.)

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Specificaţii > 96

Page 97: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Seturi de caractere ASCII StandardEpson (Italice/Grafice)IBM (Set1/Set2)MLStrăinePagină de coduri

Mediu de tipărire Vezi “Setarea pârghiei pentru grosimea hârtiei” la pagina 41.

Cartuş cu bandă original OKICuloarea cerneliiDurata de viaţă a benzii

Neagră4 milioane de caractere (Mod de serviciu)

Durata de viaţă a capului de tipărire 200 milioane de caractere

Dimensiuni 349 mm (L) x 150 mm (Î) x 232 mm (G) cu butonul rotativ al imprimantei instalat

Greutate Aproximativ 4,2 kg

Alimentare cu putereVoltajFrecvenţă

220 – 240 V ± 10%50/60 Hz ± 1 Hz

Consum de energieÎn funcţionareMod de rezervăMod de veghe

33 W sau mai puţin (model de litere ISO)5,8 W1,6 W

Cablu de alimentare Cablu de alimentare cu 3 fire, C.A., lungime aproximativ 1,8 m

Interfeţe Bidirecţional paralel, IEEE1284-1994USB 2.0 (full speed)RS-232C

Praf şi coroziune Utilizaţi imprimanta într-un mediu general de birou.

Condiţii de mediu În funcţionare

De depozitare

5 °C – 35 °C, 20% – 80% RH (umiditate relativă) (Condiţii de testare pentru precizia imprimantei: 15 °C – 30 °C, 40% – 70% RH)-10 °C – 50 °C, 5% – 95% umiditate relativăCând imprimanta este depozitată, trebuie lăsată în ambalajul original pentru a evita formarea umezelii.

Utilizare normalăTimp mediu de funcţionareTimp mediu de tipărire

200 ore/lună50 ore/lună (densitatea textului pe pagină: 35%)

Nivel de zgomot Zgomotul acustic al acestui produs este mai scăzut de 53 dB (A) măsurat în conformitate cu EN ISO 7779.

PARAMETRU SPECIFICAŢII

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Specificaţii > 97

Page 98: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

ML1190 eco

PARAMETRU SPECIFICAŢII

Numele produsului ML1190 eco

Număr de model D22410B

Metodă de tipărire Matricială impact

Cap de tipărire 24 contacte, diametru 0,2 mm (0,0079 inchi)

Direcţie de tipărire Tipărire bidirecţională, cerând linie-scurtă

Viteza de tipărireCiornă de mare viteză (HSD)Calitatea documentului(LQ)Serviciu

333 cps @ 10 cpi83 cps @ 10 cpi250 cps @ 10 cpi

Durată avans linie (LF) Aproximativ 47 ms pe linie pentru LF de 4,23 mm (1/6 inchi)

Viteză de alimentare cu hârtie (FF) Aproximativ 109 mm/s (4,3 inchi/s)

Control alimentare hârtie Alimentare hârtie: daListă de signete verticală: daAvans direct cu o linie: da

Capacitate de duplicare Role de hârtie (continuous forms): pagina originală + 4 pagini în plus (grosimea maximă totală a hârtiei mai mică de 0,325 mm)Coli de hârtie (cut-sheet): pagina originală + 4 pagini în plus (grosimea maximă totală a hârtiei mai mică de 0,325 mm)

Direcţia de alimentare Alimentare înainteAlimentare înapoiAlimentare în sus

Mod de alimentare Mod de alimentare prin fricţiune (partea de sus)Mod de alimentare prin tracţiunea pivoţilor (spatele imprimantei)Mod de alimentare prin tracţiunea pivoţilor (partea de jos a imprimantei)

Metodă de detecţie a părţii rămase de tipărit în rola de hârtie

Detectată atunci când hârtia rămasă este lungă de aproximativ 46 mm. Cu toate acestea, se pot tipări până la circa 6 mm de la partea de jos a hârtiei (măsurat la centrul caracterelor).(Acurateţea tipăririi ultimei pagini nu poate fi garantată.)

Seturi de caractere ASCII StandardEpson (Italice/Grafice)IBM (Set1/Set2)StrăinePagină de Coduri

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Specificaţii > 98

Page 99: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Mediu de tipărire Vezi “Setarea pârghiei pentru grosimea hârtiei” la pagina 41.

Cartuş cu bandă original OKICuloarea cerneliiDurata de viaţă a benzii

Neagră4 milioane de caractere (Mod de serviciu)

Durata de viaţă a capului de tipărire 200 milioane de caractere

Dimensiuni 349 mm (L) x 150 mm (Î) x 232 mm (G) cu butonul rotativ al imprimantei instalat

Greutate Aproximativ 4,2 kg

Alimentare cu putereVoltajFrecvenţă

220 – 240 V ± 10%50/60 Hz ± 1 Hz

Consum de energieÎn funcţionareMod de rezervăMod de veghe

41 W sau mai puţin (model de litere ISO 10561)6,2 W1,6 W

Cablu de alimentare Cablu de alimentare cu 3 fire, C.A., lungime aproximativ 1,8 m

Interfeţe Bidirecţional paralel, IEEE1284-1994USB 2.0 (full speed)RS-232C

Praf şi coroziune Utilizaţi imprimanta într-un mediu general de birou.

Condiţii de mediu În funcţionare

De depozitare

5 °C – 35 °C, 20% – 80% RH (umiditate relativă) (Condiţii de testare pentru precizia imprimantei: 15 °C – 30 °C, 40% – 70% umiditate relativă)-10 °C – 50 °C, 5% – 95% umiditate relativăCând imprimanta este depozitată, trebuie lăsată în ambalajul original pentru a evita formarea umezelii.

Utilizare normalăTimp mediu de funcţionareTimp mediu de tipărire

200 ore/lună50 ore/lună (densitatea textului pe pagină: 35%)

Nivel de zgomot Zgomotul acustic al acestui produs este mai scăzut de 53 dB (A) măsurat în conformitate cu EN ISO 7779.

PARAMETRU SPECIFICAŢII

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Specificaţii > 99

Page 100: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

IndexAalimentarea cu hârtie

coală de hârtie..................................... 19role de hârtie ....................................... 22

alinierea perforaţiilor ................................. 37

Bbandă

comandă ............................................. 95schimbarea.......................................... 92

blocaje de hârtiecoală de hârtie..................................... 80role de hârtie ....................................... 82

butoane ..................................................... 47

Ccurăţare

exterior ................................................ 90interior ................................................. 91

Ddrivere ....................................................... 17

Eejectarea hârtiei

coală de hârtie..................................... 21role de hârtie ....................................... 37

Ggăsirea defectelor ..................................... 84ghid de utilizare

listă........................................................ 6tipărire ................................................... 7

Iimprimanta

panou de control ................................. 43părţi ....................................................... 9plasare ................................................ 12tipărire de probă .................................. 14

indicatoare ................................................ 44indicaţii de alarmă ..................................... 84interfaţă

paralelă ............................................... 15serial.................................................... 15USB..................................................... 15

Ppagină de probă ........................................ 17pornirea imprimantei ................................. 12

Ssetarea grosimii hârtiei .............................. 41setările meniurilor

confirmare ........................................... 54iniţializare ............................................ 76listă ...................................................... 56schimbarea.......................................... 55

specificaţii.................................................. 96

Ttipărirea de fişiere...................................... 18TOF

memorizare ......................................... 77setare .................................................. 77

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Index > 100

Page 101: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Adrese de contact ale OKI > 101

ADRESE DE CONTACT ALE OKIOki Systems (UK) LimitedBlays HouseWick RoadEghamSurreyTW20 0HJ

Tel:+44 (0) 1784 274300Fax:+44 (0) 1784 274301http://www.oki.co.uk

Oki Systems Ireland LimitedThe Square Industrial ComplexTallaghtDublin 24

Tel:+353 (0) 1 4049590Fax:+353 (0)1 4049591http://www.oki.ie

Oki Systems Ireland Limited - Northern Ireland19 Ferndale AvenueGlengormleyBT36 5ALNorthern Ireland

Tel:+44 (0) 7767 271447Fax:+44 (0) 1 404 9520http://www.oki.ie

Technical Support for all Ireland:Tel:+353 1 4049570Fax:+353 1 4049555E-mail: [email protected]

OKI Systems (Czech and Slovak), s.r.o.IBC – Pobřežní 3186 00 Praha 8Czech Republic

Tel: +420 224 890158Fax:+420 22 232 6621Website: www.oki.cz, www.oki.sk

Oki Systems (Deutschland) GmbHHansaallee 18740549 Düsseldorf

Tel: 01805/6544357**01805/OKIHELP**

Fax: +49 (0) 211 59 33 45 Website: [email protected]

**0,14€/Minute aus dem dt. Festnetz der T-Com (Stand 11.2008)

∆ιανομέας των συστημάτων OKICPI S.A1 Rafailidou str.177 78 TavrosAthensGreece

Τel:+30 210 48 05 800 Fax:+30 210 48 05 801 EMail:[email protected]

Oki Systèmes (France) S.A.44-50 Av. du Général de Gaulle94246 L'Hay les RosesParis

Tel:+33 01 46 15 80 00Télécopie:+33 01 46 15 80 60Website: www.oki.fr

OKI Systems (Magyarország) Kft.Capital SquareTower 27th FloorH-1133 Budapest,Váci út 76Hungary

Telefon: +36 1 814 8000Telefax: +36 1 814 8009Website: www.okihu.hu

OKI Systems (Italia) S.p.A.via Milano, 11,20084 Lacchiarella (MI)

Tel:+39 (0) 2 900261 Fax:+39 (0) 2 90026344Website: www.oki.it

OKI Printing SolutionsPlatinium Business Park II, 3rd Floorul. Domaniewska 4202-672 WarsawPoland

Page 102: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Adrese de contact ale OKI > 102

Tel:+48 22 448 65 00 Fax:+48 22 448 65 01Website: www.oki.com.plE-mail: [email protected]: 0800 120066E-mail: [email protected]

Oki Systems (Ibérica) S.A.Sucursal PortugalEdifício Prime - Av. Quinta Grande 537º C Alfragide2614-521 AmadoraPortugal

Tel:+351 21 470 4200Fax:+351 21 470 4201Website:www.oki.ptE-mail : [email protected]

Oki Service Serviço de apoio técnico ao ClienteTel: 808 200 197E-mail : [email protected]

OKI Europe Ltd. (Russia)Office 702, Bldg 1Zagorodnoye shosse117152, Moscow

Tel: +74 095 258 6065Fax: +74 095 258 6070e-mail: [email protected]: www.oki.ru

Technical support:Tel: +7 495 564 8421e-mail: [email protected]

Oki Systems (Österreich)Campus 21Businesszentrum Wien SuedLiebermannstrasse A02 60322345 Brun am Gebirge

Tel: +43 223 6677 110Drucker Support: +43 (0) 2236 677110-501Fax Support: +43 (0) 2236 677110-502Website: www.oki.at

OKI Europe Ltd. (Ukraine)Raisy Opkinoy Street,8Building B, 2nd Floor,Kiev 02002Ukraine

Tel: +380 44 537 5288e-mail: [email protected]: www.oki.ua

OKI Sistem ve Yazıcı Çözümleri Tic. Ltd. Şti.Harman sok Duran Is Merkezi,No:4, Kat:6,34394, Leventİstanbul

Tel: +90 212 279 2393Faks: +90 212 279 2366Web: www.oki.com.trwww.okiprintingsolutions.com.tr

Oki Systems (Belgium)Medialaan 241800 Vilvoorde

Helpdesk: 02-2574620Fax: 02 2531848Website: www.oki.be

AlphaLink Bulgaria Ltd.2 Kukush Str.Building "Antim Tower", fl. 61463 Sofia, Bulgaria

tel: +359 2 821 1160fax: +359 2 821 1193Website: http://bulgaria.oki.com

OKI Printing SolutionsHerstedøstervej 272620 AlbertslundDanmark

Adm.: +45 43 66 65 00Hotline: +45 43 66 65 40Salg: +45 43 66 65 30Fax: +45 43 66 65 90Website: www.oki.dk

Oki Systems (Finland) OyPolaris CapellaVänrikinkuja 302600 Espoo

Tel: +358 (0) 207 900 800Fax: +358 (0) 207 900 809Website: www.oki.fi

Oki Systems (Holland) b.v.Neptunustraat 27-292132 JA Hoofddorp

Page 103: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

ML1120/ML1190 eco Ghidul utilizatorului – Adrese de contact ale OKI > 103

Helpdesk: 0800 5667654Tel:+31 (0) 23 55 63 740Fax:+31 (0) 23 55 63 750Website: www.oki.nl

Oki Systems (Norway) ASTevlingveien 23N-1081 Oslo

Tel:+47 (0) 63 89 36 00Telefax:+47 (0) 63 89 36 01Ordrefax:+47 (0) 63 89 36 02Website: www.oki.no

General Systems S.R.L. (Romania)Sos. Bucuresti-Ploiesti Nr. 135. Bucharest 1Romania

Tel: +40 21 303 3138Fax: +40 21303 3150Website: http://romania.oki.com

Var vänlig kontakta din Återförsäljare i första hand, för konsultation. I andra hand kontakta

Oki Systems (Sweden) ABBorgafjordsgatan 7Box 1191164 26 Kista

Tel. +46 (0) 8 634 37 00e-mail: [email protected] för allmänna frågor om Oki produkter

[email protected] för teknisk support gällandes Oki produkter

Vardagar: 08.30 - 12.00, 13.00 - 16.00Website: www.oki.se

Oki Systems (Schweiz)Baslerstrasse 15CH-4310 Rheinfelden

Support deutsch +41 61 827 94 81Support français +41 61 827 94 82Support italiano +41 061 827 9473Tel: +41 61 827 9494Website: www.oki.ch

Page 104: ML1120/ML1190 eco · Grija deosebită pentru ergonomie şi pentru necesităţile diferitelor aplicaţii vor asigura o funcţionare uşoară pentru operatori cu capabilităţi tehnice

Oki Europe Limited

Blays House

Wick Road

Egham

Surrey, TW20 0HJ

United Kingdom

Tel: +44 (0) 208 219 2190Fax: +44 (0) 208 219 2199www.okiprintingsolutions.com

45692019EE Rev2