manual de utilizare pentru hp compaq nx6110 & nc6120 notebooks

201
GHID HARDWARE ŞI SOFTWARE HP Compaq Notebook Document port nr. : 368338-001 Acest ghid explică modul de identificare şi utilizare a funcţiilor hardware ale notebook-ului, conectorii acestuia şi dispozitivele externe. Ghidul include şi informaţii referitoare la securitate, software. © Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Upload: oana-ciufu

Post on 19-Jan-2016

43 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

a

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

GHID HARDWARE ŞI SOFTWARE HP Compaq Notebook

Document port nr. : 368338-001

Acest ghid explică modul de identificare şi utilizare a funcţiilor hardware ale notebook-ului, conectorii acestuia şi dispozitivele externe. Ghidul include şi informaţii referitoare la securitate, software.

© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Page 2: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Cuprins 1 Caracteristicile notebook-ului Componentele părţii superioare--2 Indicatoare--2 TouchPad--6 Butoane şi comutatoare--7 Taste--11 Componentele părţii frontale--12 Antenele wireless (pentru anumite modele)--14 Componentele părţii posterioare--15 Componentele părţii drepte--17 Componentele părţii stângi--19 Componentele părţii inferioare--21 Componente hardware adiţionale--24 2 Alimentarea Butonul Power şi poziţionarea indicatoarelor--26 Selectarea unei surse de alimentare--28 Modurile Standby şi Hibernare--29 Standby--29 Hibernare--30 Iniţierea modurilor standby, hibernare şi shutdown--31 În timpul operării notebook-ului--31 Când sursa de alimentare este nesigură--31 În timpul utilizării comunicării IR sau unui mediu digital--32 Opţiunile standby, hibernare şi shutdown--33 Închiderea şi deschiderea notebook-ului sau afişajului--34 Iniţierea sau revenirea din modul standby--35 Iniţierea sau revenirea din modul hibernare--36 Utilizarea procedurilor de închidere de urgenţă--37

Page 3: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Opţiuni de alimentare--38 Accesarea paginii Power Options--38 Afişarea simbolului Power Meter--39 Configurarea sau modificarea unei scheme de alimentare--40 Utilizarea unei parole de securitate--41 Controlul performanţelor procesorului--41 Utilizarea acumulatorilor--43 Identificarea acumulatorilor--44 Introducerea şi scoaterea unui acumulator--45 Încărcarea acumulatorilor--47 Încărcarea acumulatorului principal--47 Încărcarea unui acumulator de rezrvă--48 Încărcarea unui acumulator neutilizat--48 Încărcarea acumulatorului utilizat curent--48 Monitorizarea procesului de încărcare a acumulatorului--49 Obţinerea informaţiilor exacte despre încărcare--49 Afişarea informaţiilor despre încărcare pe ecran--49 Funcţionarea în condiţiile unui acumulator descărcat--51

Identificarea situaţiilor ce apar în cazul unui acumulator descărcat--51 Rezolvarea situaţiilor ce apar în cazul unui

acumulator descărcat--52 Calibrarea acumulatorului--53

Momentul calibrării--53 Modalitatea calibrării--53 Economisirea energiei în timpul utilizării--57 Alegerea configuraţiei de economisire--58

Depozitarea unui acumulator--59 Renunţarea la un acumulator uzat--60 3 TouchPad-ul şi tastatura TouchPad-ul--61 Utilizarea TouchPad-ului--63 Utilizarea unui mouse extern--63 Configurarea opţiunilor personale--63

Page 4: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Utilizarea tastelor Hotkey--64 Ghid rapid al tastelor Hotkey şi Shortcut--65 Iniţierea modului standby (fn + f3)--65 Alternarea modului de afişare (fn + f4)--66 Consultarea informaţiilor despre încărcare (fn + f8)--66 Micşorarea luminozităţii afişajului (fn + f9)--67 Mărirea luminozităţii afişajului (fn + f10)--67 Afişarea informaţiilor despre sistem (fn + esc)--67 Utilizarea tastelor Hotkey pe tastaturi externe--67 Utilizarea butoanelor Quick Launch (pentru anumite modele)--68 Keypad-uri--69 Utilizarea keypad-ului intern--70 Utilizarea keypad-ului extern--71 4 Multimedia Utilizarea opţiunilor audio--72 Utilizarea mufei jack audio-in (microfon)--75 Utilizarea mufei jack audio-out (căşti)--75 Modificarea volumului--76 Utilizarea opţiunilor video (pentru unele modele)--77 Utilizarea mufei jack S-Video-out--78 Conectarea unui monitor sau unui proiector--79 Utilizarea software-ului pentru CD-uri şi DVD-uri--80 Consultarea avertismentului drepturilor de autor--80 Instalarea software-ului--81 Activarea opţiunii AutoPlay--81 Utilizarea Windows Media Player--82 Utilizarea WinDVD Player--83 Utilizarea WinDVD Creator Plus (pentru unele modele)--83 Utilizarea Sonic RecordNow !--83 Modificarea setărilor de regiune ale DVD-urilor--84 Utilizarea modului Presentation (pentru unele modele)--86 Panoul de control al butoanelor Quick Launch-- 88 Accesarea panoului de control--88 Stabilirea opţiunilor personale ale modului Presentation (pentru unele modele)--89 Stabilirea opţiunilor pentru desktop--91 Stabilirea opţiunilor personale avansate--92 Utilizarea Info Center (pentru unele modele)--94

Page 5: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

5 Componente hardware Utilizarea unui drive--95 Precauţii--95 Adăugarea unui drive la sistem--97 Identificarea indicatorului IDE Drive--98 Înlocuirea hard drive-ului--99 Introducerea şi scoaterea unui disc--102 Afişarea conţinutului unui disc--105 Evitarea modurilor standby sau hibernare--105 Utilizarea card-urilor PC--106 Introducerea unui card PC--107 Scoaterea unui card PC--108 Utilizarea card-urilor de memorie digitala(pentru unele modele)--109 Introducerea unui card opţional de memorie--110 Scoaterea unui card opţional de memorie--111 Adăugarea şi upgradarea modulelor de memorie--112 Adăugarea unui modul de memorie în slot-ul de extensie--113 Upgradarea modulului de memorie din slot-ul primar--116 Efecte de mărire a memoriei--121 Conectarea unui cablu de modem--122 Utilizarea unui cablu modem--123 Utilizarea unui adaptor specific regiunii--124 Conectarea unui cablu de reţea--125 Conectarea la un dispozitivIR (pentru anumite modele)--126 Configurarea transmisiei IR--127 Utilizarea modului standby şi opţiunii IR--128 Conectarea unui dispozitiv USB--128 Utilizarea unui dispozitiv USB--130 Activarea USB Legacy Support--130 Conectarea dispozitivelor opţionale externe--131 Conectarea unui MultiBay extern opţional şi a unui MultiBay II extern opţional--132 Opţiunea Mobile Printing pentru notebook-uri--132

Page 6: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

6 Wireless Wireless LAN (pentru unele modele)--136 Conectarea notebook-ului la un WLAN colectiv--137 Conectarea notebook-ului la un WLAN public--137 Configurarea unui WLAN la propriul domiciliu--137 Utilizarea conexiunii WLAN--138 Utilizarea opţiunilor Wireless Security--139 Instalarea software-ului wireless (opţional)--140 Dispozitive wireless 802.11--141 Dispozitivul wireless Bluetooth (pentru unele modele)--142 Pornirea, oprirea, activarea şi dezactivarea dispozitivelor wireless 802.11 şi Bluetooth--144 Pornirea dispozitivelor wireless 802.11 şi Bluetooth--145 Oprirea şi dezactivarea dispozitivelor wireless 802.11 şi Bluetooth--146 7 Securitate Opţiuni de securitate--147 Opţiuni personale de securitate în meniul Computer Setup--149 Parole--149 Parole HP şi Windows--149 Informaţii despre parolele HP şi Windows--151 Parolele HP Administrator--152 Setarea parolelor HP Administrator--152 Introducerea parolelor HP Administrator--153 Parole de pornire--153 Setarea parolelor de pornire--154 Introducerea parolelor de pornire--154 Solicitarea unei parole la restart--155 DriveLock--156 Setarea parolelor DriveLock--157 Introducerea parolelor DriveLock--158 Solicitarea unei parole DriveLock la restart--158 Modificarea parolelor DriveLock--159 Anularea protecţiei DriveLock--160 Securitatea dispozitivelor--161

Page 7: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Informaţii despre sistem--161 Configurarea opţiunilor informaţiilor despre sistem--162 Software antivirus--162 Software Firewall--163 Update-uri de securitate pentru Windows XP--164 ProtectTools Security Manager (pentru anumite modele)--164 Credential Manager pentru ProtectTools--165 Configuraţia BIOS pentru ProtectTools--165 Securitate Smart Card pentru ProtectTools--166 Cablul de securitate opţional--167 8 MultiBoot Secvenţa de iniţiere iniţială--169 Activarea dispozitivelor de iniţiere in Computer Setup--170Rezultatele secvenţei MultiBoot--171 Configurarea opţiunilor personale MultiBoot--172 Configurarea unei noi secvenţe de iniţiere--172 Setarea unei avertizări MultiBoot Express--173 Configurarea opţiunilor MultiBoot Express--174 9 Computer Setup Utilizarea Computer Setup--175 Accesarea Computer Setup--176 Revenirea la configuraţia iniţială--177 Selectarea din meniul File--178 Selectarea din meniul Security--179 Selectarea din meniul Tools--180 Selectarea din meniul Advanced--180 10 Soluţii Client Management Configurare şi distribuţie --183Software Client Manager--183

Page 8: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

11 Update-uri pentru software şi recuperare Pregătirea pentru update-ul software-ului--184 Procurarea CD-ului Support Software--185 Accesarea informaţiilor despre notebook--185 Download-ul de software de pe internet--186 Download-ul ROM--186 Download-ul altui tip de software--188 Recuperarea funcţionalităţii sistemului--189 Salvarea datelor--189 Stabilirea momentului pentru System Restore--189 Recuperarea funcţionalităţii sistemului de operare--190 Reinstalarea sistemului de operare--191 Reinstalarea drivere-lor şi altor tipuri de software--192 12 Specificaţii Mediul de operare--193

Page 9: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

1 Caracteristicile notebook-ului Acest capitol descrie caracteristicile hardware şi software ale notebook-ului. Componentele incluse pot fi diferite în funcţie de model sau de regiunea geografică. Ilustraţiile prezentate în acest capitol se referă la caracteristicile externe standard, comune majorităţii modelelor. Consultaţi ilustraţiile care redau cel mai apropiat detaliile notebook-ului dvs.

1

Page 10: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Componentele părţii superioare Indicatoare Consultaţi ilustraţiile care redau cel mai apropiat detaliile notebook-ului dvs. Componente Descriere 1 Indicator Power- Verde : Notebook-ul este pornit. Standby Verde intermitent : Notebook-ul este în modul standby. Stins : Notebook-ul este în modul hibernare sau este oprit. 2 Indicatoare wireless Aprinse : Un dispozitiv integrat (2) wireless LAN sau Bluetooth este activ.

2

Page 11: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

3 Indicator Power- Verde : Notebook-ul este pornit. Standby Verde intermitent : Notebook-ul este în modul standby. Stins : Notebook-ul este în modul hibernare sau este oprit. 4 Indicator acumulator Ambra : Un acumulator se încarcă. Verde : Acumulatorul este aproape de capacitatea maximă. Ambra intermitent : Acumulatorul folosit a atins un nivel minim. Când se ajunge la un nivel critic, indica- torul se aprinde mai des. Stins : Dacă notebook-ul este co- nectat la o sursă de alimentare externă, indicatorul se stinge când acumulatorul este complet încărcat. Dacă notebook-ul nu este conectat la alimentare externă, indicatorul rămâne stins până acumulatorul ajunge la un nivel redus de putere. 5 Indicatorul drive Intermitent : Hard drive-ul sau un IDE drive optic este accesat. 6 Indicator mute Aprins : Volumul sunetului este la minim. 7 Indicator num lock Aprins : Num lock este activ sau keypad-ul numeric este activ. 8 Indicator caps lock Aprins : Opţiunea majuscule este activă.

3

Page 12: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Componente Descriere 1 Indicator Power- Verde : Notebook-ul este pornit. Standby Verde intermitent : Notebook-ul este în modul standby. Stins : Notebook-ul este în modul hibernare sau este oprit. 2 Indicatoare wireless Aprinse : Un dispozitiv integrat (2) wireless LAN sau Bluetooth este activ. 3 Indicator Power- Verde : Notebook-ul este pornit. Standby Verde intermitent : Notebook-ul este în modul standby. Stins : Notebook-ul este în modul hibernare sau este oprit.

4

Page 13: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

4 Indicator acumulator Ambra : Un acumulator se încarcă. Verde : Acumulatorul este aproape de capacitatea maximă. Ambra intermitent : Acumulatorul folosit a atins un nivel minim. Când se ajunge la un nivel critic, indica- torul se aprinde mai des. Stins : Dacă notebook-ul este co- nectat la o sursă de alimentare externă, indicatorul se stinge când acumulatorul este complet încărcat. Dacă notebook-ul nu este conectat la alimentare externă, indicatorul rămâne stins până acumulatorul ajunge la un nivel redus de putere. 5 Indicatorul drive Intermitent : Hard drive-ul sau un IDE drive optic este accesat.

6 Indicator num lock Aprins : Num lock este activ sau keypad-ul numeric este activ. 7 Indicator caps lock Aprins : Opţiunea majuscule este activă.

5

Page 14: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Touchpad-ul

Componente Descriere 1 TouchPad Mută cursorul şi selectează sau activează item-urile de pe ecran. Poate fi setat pentru a îndeplini şi alte funcţii ale unui mouse, de ex., scroll, selecţie, dublu-click. 2 Butonul TouchPad Îndeplineşte aceleaşi funcţii ca stâng şi butonul stâng al unui mouse extern. 3 Butonul TouchPad Îndeplineşte aceleaşi funcţii ca drept şi butonul drept al unui mouse extern. 4 Zona TouchPad scroll Îndeplineşte funcţia de scroll sus—jos. Tabelul prezintă setările iniţiale. Pentru informaţii despre modificarea opţiunilor TouchPad, consultaţi capitolul 3, TouchPad-ul şi tastatura.

6

Page 15: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Butoane şi comutatoare Consultaţi ilustraţiile care redau cel mai apropiat detaliile notebook-ului dvs. Componente Descriere

1 Butonul Power Când notebook-ul este :

• oprit, apăsaţi butonul pentru a-l porni.

• în standby, apăsaţi scurt pentru revenirea din standby.

• în hibernare, apăsaţi scurt pentru revenirea din hibernare.

Dacă notebook-ul nu mai răspunde, apăsaţibutonul timp de 5 secunde pentru închiderea acestuia.

7

Page 16: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

2 Comutator afişaj Trece notebook-ul în standby, dacă ecranul este închis în timp ce notebook-ul este pornit. 3 Buton Info Center Activează Info Center. Consultaţi capitolul 4, Multimedia, pentru detalii. 4 Buton wireless Activează sau dezactivează opţiunile wireless, dar nu stabileşte o conexiune wireless. Pentru stabilirea unei conexiuni wireless, trebuie configurată o reţea wireless.Pentru detalii, vizitaţi adresa http://www.hp.com/go/wireless. 5 Buton mod Activează modul prezentare. Presentation 6 Buton mute Dezactivează funcţia audio. 7 Buton volum - Scade intensitatea volumului. 8 Buton volum + Creşte intensitatea volumului. Tabelul prezintă setările iniţiale. Pentru informaţii despre modificarea opţiunilor Power, consultaţi capitolul 2, Alimentarea. Pentru modificarea opţiunilor wireless, consultaţi capitolul 6, Wireless.

8

Page 17: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Componente Descriere 1 Butonul Power Când notebook-ul este :

• oprit, apăsaţi butonul pentru a-l porni.

• în standby, apăsaţi scurt pentru revenirea din standby.

• în hibernare, apăsaţi scurt pentru revenirea din hibernare.

Dacă notebook-ul nu mai răspunde, apăsaţibutonul timp de 5 secunde pentru închiderea acestuia.

9

Page 18: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

2 Comutator afişaj Trece notebook-ul în standby, dacă ecranul este închis în timp ce notebook-ul este pornit. 3 Buton wireless Activează sau dezactivează opţiunile wireless, dar nu stabileşte o conexiune wireless. Pentru stabilirea unei conexiuni wireless, trebuie configurată o reţea wireless.Pentru detalii, vizitaţi adresa http://www.hp.com/go/wireless. Tabelul prezintă setările iniţiale. Pentru informaţii despre modificarea opţiunilor Power, consultaţi capitolul 2, Alimentarea. Pentru modificarea opţiunilor wireless, consultaţi capitolul 6, Wireless.

10

Page 19: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Taste Desenul poate fi diferit de notebook-ul dvs.

Componente Descriere 1 Taste funcţii Execută funcţii frecvent utilizate când sunt apăsate în combinaţie cu tasta fn. 2 Tasta fn Execută funcţii frecvent utilizate când este apăsată în combinaţie cu o tastă Function sau cu tasta esc. 3 Tasta Windows logo Afişează meniul start Windows. 4 Tasta aplicaţii Windows Afişează un meniu shortcut pentru item- urile de sub cursor. 5 Taste keypad Se folosesc identic cu tastele unei tastaturi numerice externe.

11

Page 20: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Componentele părţii frontale Consultaţi ilustraţiile care redau cel mai apropiat detaliile notebook-ului dvs. Componente Descriere 1 Port infraroşu Pentru comunicare wireless între notebook şi un alt dispozitiv IR. 2 Difuzoare (2) Pentru funcţii audio. 3 Slot media digital Suportă 6 formate diferite de card-uri de 6 – in –1 memorie : SD (Secure Digital), Multi- MediaCard, Memory Stick, Memory Stick Pro, SmartMedia şi xD-Picture. 4 Indicator slot media Aprins : Se accesează un card digital. 5 Buton de acces Permite deschiderea notebook-ului.

12

Page 21: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Componente Descriere 1 Difuzoare Pentru funcţii audio. 2 Buton de acces Permite deschiderea notebook-ului.

13

Page 22: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Antenele wireless ( pentru anumite modele) Atenţie : Expunerea la radiaţiile undelor radio. Nivelul de radiaţii emis se află sub limitele permise. Totuşi, se recomandă utilizarea notebook-ului astfel încât contactul fizic cu dispozitivul aflat în funcţiune să fie cât mai redus. Distanţa faţă de antene trebuie să fie mai mare de 20 cm, chiar şi în cazul în care ecranul este închis.

Pe modelele de vârf, există două antene wireless care recepţionează şi emit semnale. Ele nu sunt vizibile în exteriorul notebook-ului.

Desenul poate fi diferit de notebook-ul dvs.

14

Å

Page 23: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Componentele părţii posterioare Consultaţi ilustraţiile care redau cel mai apropiat detaliile notebook-ului dvs. Componente Descriere 1 Slot cablu de siguranţă Pentru ataşaresa unui cablu de siguranţă. Soluţiile de siguranţă nu pot împie- dica furtul sau utilizarea defectuoa- să a notebook-ului. 2 Conector alimentare Pentru conectarea adaptorului AC şi a unui adaptor auto sau de avion. 3 Port paralel Pentru conectarea unei imprimante opţio- nale. 4 Jack S-Video out Pentru conectarea la un dispozitiv opţional S-Video (un tv, videorecorder, o cameră, un proiector sau un card de captură video).

15

Ä

Page 24: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Componente Descriere 1 Slot cablu de siguranţă Pentru ataşaresa unui cablu de siguranţă. Soluţiile de siguranţă nu pot împie- dica furtul sau utilizarea defectuoa- să a notebook-ului. 2 Conector alimentare Pentru conectarea adaptorului AC şi a unui adaptor auto sau de avion.

16

Ä

Page 25: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Componentele părţii drepte Consultaţi ilustraţiile care redau cel mai apropiat detaliile notebook-ului dvs.

Componente Descriere 1 Jack audio-out (căşti) Pentru conectarea unor incinte acustice stereo, unor căşti, etc. 2 Jack audio-in (microfon) Pentru conectarea unui microfon stereo sau monoaural. 3 Port-uri USB Pentru conectarea dispozitivelor opţionale (2) USB 1.1 şi USB 2.0 utilizând un cablu USB sau pentru conectarea unui MultiBay II extern la notebook. 4 Drive optic Pentru discuri. 5 Buton drive Pentru scoaterea unui disc. 6 Port serial Pentru conectarea unui dispozitiv opţional serial.

17

Page 26: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Componente Descriere 1 Jack audio-out (căşti) Pentru conectarea unor incinte acustice stereo, unor căşti, etc. 2 Jack audio-in (microfon) Pentru conectarea unui microfon stereo sau monoaural. 3 Drive optic Pentru discuri. 4 Buton drive Pentru scoaterea unui disc.

18

Page 27: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Componentele părţii stângi Consultaţi ilustraţiile care redau cel mai apropiat detaliile notebook-ului dvs. Componente Descriere 1 Port-uri USB Pentru conectarea dispozitivelor opţionale (2) USB 1.1 şi USB 2.0 utilizând un cablu USB sau pentru conectarea unui MultiBay II extern la notebook. 2 Port monitor extern Pentru conectarea unui monitor extern. 3 Jack RJ-11(modem) Pentru conectarea unui cablu modem. 4 Jack RJ-45(reţea) Pentru conectarea unui cablu de reţea. 5 Port 1394 Pentru conectarea unui dispozitiv opţional IEEE 1394, de ex., o cameră. 6 Slot-uri PC Card (2) Suportă card-uri PC opţionale tip I, II sau III, 32 sau 16 bit. 7 Butoane eject (2) Pentru îndepărtarea card-urilor PC.

19

Page 28: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Componente Descriere 1 Port-uri USB Pentru conectarea dispozitivelor opţionale (2) USB 1.1 şi USB 2.0 utilizând un cablu USB sau pentru conectarea unui MultiBay II extern la notebook. 2 Port monitor extern Pentru conectarea unui monitor extern. 3 Jack RJ-11(modem) Pentru conectarea unui cablu modem. 4 Jack RJ-45(reţea) Pentru conectarea unui cablu de reţea. 5 Port 1394 Pentru conectarea unui dispozitiv opţional IEEE 1394, de ex., o cameră. 6 Slot PC Card (1) Suportă card-uri PC opţionale tip I, II sau III, 32 sau 16 bit. 7 Buton eject (1) Pentru îndepărtarea card-urilor PC.

20

Page 29: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Componentele părţii inferioare Consultaţi ilustraţiile care redau cel mai apropiat detaliile notebook-ului dvs.

Componente Descriere 1 Compartiment acumu- Conţine acumulatorul principal. lator principal 2 Dispozitive de Permit îndepărtarea acumulatorului din deblocare a acumu- compartiment, atunci când sunt în latorului principal poziţia deblocat. 3 Conector acumulator Pentru conectarea unui acumulator de de rezervă rezervă. 4 Compartiment modul Conţine slot-ul modul-ului de memorie. de memorie 5 Compartiment hard Conţine hard drive-ul. drive

21

Page 30: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

6 Orificii pentru Pentru ventilarea componentelor aerisire (4) interne. Pentru a preveni supraîncălzirea componentelor interne, nu aco- periţi spaţiile de ventilare. Utili- zaţi notebook-ul pe o suprafaţă solidă. 7 Conector suport Pentru conectarea notebook-ului la un suport.

22

Ä

Page 31: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Componente Descriere 1 Compartiment acumu- Conţine acumulatorul principal. lator principal 2 Dispozitive de Permit îndepărtarea acumulatorului din deblocare a acumu- compartiment, atunci când sunt în latorului principal poziţia deblocat. 3 Conector acumulator Pentru conectarea unui acumulator de de rezervă rezervă. 4 Compartiment modul Conţine slot-ul modul-ului de memorie. de memorie 5 Compartiment hard Conţine hard drive-ul. drive

6 Orificii pentru Pentru ventilarea componentelor aerisire (4) interne. Pentru a preveni supraîncălzirea componentelor interne, nu aco- periţi spaţiile de ventilare. Utili- zaţi notebook-ul pe o suprafaţă solidă.

23

Ä

Page 32: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Componente hardware adiţionale

Componente Descriere 1 Cablu de alimentare Pentru conectarea adaptorului la o sursă de alimentare. 2 Adaptor AC Pentru transformarea curentului din AC în DC. 3 Acumulatorul principal Alimentează notebook-ul când acesta nu este alimentat extern. 4 Cablu modem (pentru Pentru conectarea modem-ului intern la un anumite modele) jack RJ-11 sau la un adaptor specific regiunii geografice.

Cablurile modem şi de alimentare sunt diferite în funcţie de regiunea geografică sau de ţară. Acumulatorii pot fi diferiţi în funcţie de modelul ales.

24

Page 33: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

2 Alimentarea Următoarele ilustraţii şi tabele prezintă butoanele de control şi indicatoarele de alimentare. Desenele pot fi diferite de notebook-ul dvs.

25

Page 34: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Componente Descriere 1 Indicator Power- Verde : Notebook-ul este pornit. standby Verde intermitent : Notebook-ul este în modul standby. Stins : Notebook-ul este închis sau în modul hibernare. 2 Butonul Power Când notebook-ul este :

• oprit, apăsaţi butonul pentru a-l porni.

• în standby, apăsaţi scurt pentru revenirea din standby.

• în hibernare, apăsaţi scurt pentru revenirea din hibernare.

Dacă notebook-ul nu mai răspunde, apăsaţibutonul timp de 5 secunde pentru închiderea acestuia.

26

Page 35: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

3 Indicator Power- Verde : Notebook-ul este pornit. Standby Verde intermitent : Notebook-ul este în modul standby. Stins : Notebook-ul este în modul hibernare sau este oprit. 4 Indicator acumulator Ambra : Un acumulator se încarcă. Verde : Acumulatorul este aproape de capacitatea maximă. Ambra intermitent : Acumulatorul folosit a atins un nivel minim. Când se ajunge la un nivel critic, indica- torul se aprinde mai des. Stins : Dacă notebook-ul este co- nectat la o sursă de alimentare externă, indicatorul se stinge când acumulatorul este complet încărcat. Dacă notebook-ul nu este conectat la alimentare externă, indicatorul rămâne stins până acumulatorul ajunge la un nivel redus de putere. 5 fn + f3 Iniţiază modul standby. 6 Comutator afişaj Trece notebook-ul în standby, dacă ecranul este închis în timp ce notebook-ul este pornit.

27

Page 36: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Selectarea unei surse de alimentare Notebook-ul poate funcţiona cu alimentare internă sau externă. Următorul tabel prezintă modalitaţile optime de alimentare pentru diverse activităţi. Activitate Sursa optimă de alimentare

Majoritatea aplicaţiilor ■ Acumulator încărcat. software ■ Alimentare externă cu : - adaptor AC - suport opţional (pentru unele modele). ■ Adaptor auto sau pentru avion. Încărcarea sau calibrarea Alimentare externă cu : acumulatorului ■ Adaptor AC ■ Suport opţional (pentru unele modele) ■ Adaptor auto sau pentru avion. Instalarea sau modificarea Alimentare externă cu : software-ului sau utilizarea ■ Adaptor AC unui CD ■ Suport opţional(pentru unele modele) ■ Adaptor auto sau pentru avion.

28

Page 37: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Modurile standby sau hibernare Modurile standby sau hibernare reprezintă modalităţi de conservare a energiei şi de reducere a perioadei de startup. Aceste moduri pot fi iniţiate automat sau de către un utilizator. Consultaţi secţiunea Iniţierea modurilor standby, hibernare şi shutdown din acest capitol. Standby Atenţie : Pentru a evita descărcarea totală a acumulatorului, nu lăsaţi notebook-ul în modul standby pentru intervale lungi de timp. Conectaţi notebook-ul la o sursă de alimentare externă.

Modul standby reduce alimentarea componentelor care nu sunt utilizate curent. Când este iniţiat, datele sunt salvate în memoria RAM. La revenirea din standby, informaţiile sunt reafişate pe ecran. ■ Salvarea datelor înainte de iniţierea modului standby nu este obliga- torie, dar este recomandată. ■ Când notebook-ul este în modul standby, indicatorul power-standby se aprinde intermitent.

29

Ä

Page 38: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Hibernare Atenţie : Dacă configuraţia notebook-ului este modificată în timpul hibernării, revenirea din modul hibernare poate să nu mai fie posibilă. Când notebook-ul este în modul hibernare : ■ Nu introduceţi sau înlaturaţi notebook-ul în/din suport. ■ Nu adăugaţi şi nu scoateţi un modul de memorie. ■ Nu introduceţi şi nu scoateţi hard drive-ul. ■ Nu conectaţi/deconectaţi dispozitivele externe. ■ Nu introduceţi şi nu scoateţi un card PC sau de memorie. Modul hibernare salvează datele într-un fişier special pe hard drive, apoi închide notebook-ul. La revenirea din modul hibernare, datele salvate sunt din nou afişate. Dacă s-a configurat o parolă la pornire, aceasta trebuie introdusă. Modul hibernare poate fi dezactivat. Totuşi, în cazul în care acumulatorul sistemului ajunge la un nivel minim, datele nu vor fi salvate automat la iniţierea modului standby sau la închidere. În pagina Power Options, opţiunea hibernare nu mai este afişată dacă aceasta a fost dezactivată. Trebuie să o reactivaţi pentru a o putea selecta din pagina Power Options. Pentru a verifica dacă opţiunea de hibernare este activă : ◊ Selectaţi Start > Control Panel > Performance and Maintenance > Power Options > Hibernate tab. Verificaţi dacă opţiunea Enable hibernate support este selectată.

30

Ä

Page 39: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Iniţierea modurilor standby, hibernare şi shutdown Următoarea secţiune indică momentul pentru iniţierea modului standby sau hibernare şi pentru procedura de închidere a notebook-ului. În timpul operării notebook-ului Iniţierea modului standby şterge datele de pe ecran şi utilizează mai puţină energie decât modul normal de operare. La revenirea din modul standby, datele sunt reafişate imediat. Iniţierea modului hibernare şterge datele de pe ecran, le salvează pe hard disk şi utilizează mai puţină energie decât modul standby. Închiderea notebook-ului şi înlăturarea acumulatorului prelungeşte durata de viaţă a acestuia, dacă notebook-ul nu va fi alimentat extern o perioadă mai lungă de timp. Pentru detalii despre depozitarea acumulatorului, consultaţi secţiunea Depozitarea unui acumulator din acest capitol. Când sursa de alimentare este nesigură Asiguraţi-vă că modul hibernare este activat, mai ales dacă utilizaţi alimentarea internă şi nu aveţi acces la o sursă externa. La descărcarea totală a acumulatorului, datele vor fi salvate într-un fişier special, după care notebook-ul se va închide. În cazul în care nu intenţionaţi să utilizaţi notebook-ul pentru o perioadă şi nu dispuneţi de o sursă de alimentare externă, aveţi posibilitatea să : ■ Iniţiaţi modul hibernare. ■ Închideţi notebook-ul. ■ Salvaţi datele şi apoi să iniţiaţi modul standby.

31

Page 40: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

În timpul utilizării comunicării IR sau unui mediu digital Atenţie : Nu iniţiaţi modurile standby sau hibernare în timpul utilizării unui mediu digital, pentru a evita pierderea funcţionalităţii redării audio/video.

Modurile standby şi hibernare pot intracţiona cu utilizarea comunicării IR sau Bluetooth. Parcurgeţi următoarele precizări : ■ Dacă notebook-ul este în modul standby sau hibernare, nu puteţi iniţia o trnansmisie IR sau Bluetooth. ■ Dacă unul dintre modurile standby sau hibernare este activat acciden- tal în timpul utilizării unui mediu digital (CD sau DVD) : .Redarea poate fi întreruptă ٱ Poate apărea mesajul Putting the computer into ٱ hibernation or standby may stop the playback. Do you want to continue ? Alegeţi No. .Reporniţi redarea audio/video, dacă este necesar ٱ

32

Ä

Page 41: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Opţiunile standby, hibernare şi shutdown Această secţiune prezintă configurarea iniţială a opţiunilor standby, hibernare şi shutdown. Pentru detalii despre modificarea configuraţiei iniţiale, consultaţi secţiunea Opţiuni de alimentare din acest capitol. Butoanele şi indicatoarele prezentate în această secţiune sunt ilustrate în secţiunea Butonul Power şi poziţionarea indicatoarelor din acest capitol.

33

Page 42: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Închiderea şi deschiderea notebook-ului sau afişajului Activitate Procedeu Rezultat Deschiderea Apăsaţi butonul ■ Indicatorul power/ notebook-ului Power standby se aprinde. ■ Se încarcă sistemul de operare. Închiderea Salvaţi datele şi ■ Indicatorul power/ notebook-ului închideţi aplicaţiile standby se aprinde. active. Apoi : ■ Sistemul de opera- ■ Apăsaţi butonul re se închide. power şi urmaţi ■ Notebook-ul se indicaţiile. închide. Sau : ■ Închideţi notebook-ul din sistemul de operare. ◊ în Windows XP Home, selectaţi Computer>Turn Off. ◊ în Windows XP Professional, selectaţi Start>Turn Off Compu- ter>Shutdown>Ok. Închiderea Închideţi notebook-ul. Închiderea notebook- afişajului în ului activează comu- timpul tatorul afişajului, care funcţionării trece sistemul în modul standby. Dacă sistemul nu răaspunde la comenzi şi notebook-ul nu poate fi închis, apelaţi la secţiunea Utilizarea opţiunilor de închidere de urgenţă din acest capitol. Butonul Turn Off Computer poate fi denumit şi buton Shut Down, în funcţie de conexiunile de reţea.

34

Page 43: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Iniţierea sau revenirea din modul standby Activitate Procedeu Rezultat Iniţiere mod ■ Când notebook-ul este ■ Indicatorul power/ standby. pornit, apăsaţi fn + f3. standby se aprinde .În Windows XP intermitent ٱ Home, selectaţi ■ Afişajul este dega- Start>Turn Off jat. Computer>Standby. În Windows XP ٱ Professional, selec- taţi Start>Turn Off Computer>Standby >Ok. ■ Închideţi capacul note- book-ului. Sistemul ini- Nu este necesară nici o ■ Indicatorul power/ ţiază modul acţiune. standby se aprinde standby. ■ Cu alimentare internă, intermitent. modul este iniţiat după ■ Afişajul este dega- 10 minute de inactivi- jat. tate. ■ Cu alimentare externă, modul nu se iniţiază. ■ Setările pot fi configu- rate şi modificate în pagina Power Options. Revenirea din ■ Apăsaţi butonul Power. ■ Indicatorul power/ modul standby. ■ Dacă a fost închis, standby se aprinde. deschideţi capacul ■ Datele sunt reafişate notebook-ului. pe ecran.

Butonul Turn Off Computer poate fi denumit şi buton Shut Down, în funcţie de conexiunile de reţea.

35

Page 44: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Iniţierea sau revenirea din modul hibernare Modul hibernare nu poate fi iniţiat dacă opţiunea nu a fost activată. Pentru a verifica dacă opţiunea a fost activată : ◊ Selectaţi Start > Control Panel > Performance and Maintenance > Power Options > Hibernate tab. Dacă opţiunea este activă, varianta Enable hibernation este selectată. Activitate Procedeu Rezultat Iniţiere mod ■ În Windows XP ■ Indicatorul power/ hibernare. Home, selectaţi standby este stins. Start>Turn Off ■ Afişajul este dega- Computer. Apă- jat. saţi shift în timp ce selectaţi Hibernate. ■ În Windows XP Professional, selec- taţi Start>Turn Off Computer> Hiber- nate. Sistemul Nu este necesară nici o ■ Indicatorul power/ iniţiază modul acţiune. Cu alimentare standby este stins. hibernare internă, sistemul iniţia- ■ Afişajul este dega- ză modul hibernare jat. ■ după 30 de minute de inactivitate. ■ când acumulatorul atinge nivelul critic. Setările pot fi configu- rate şi modificate în pagina Power Options.

36

Page 45: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Revenirea din Apăsaţi butonul ■ Indicatorul power/ modul hiber- power. standby se aprinde. nare. ■ Datele sunt reafişate pe ecran. Butonul Turn Off Computer poate fi denumit şi buton Shut Down, în funcţie de conexiunile de reţea. Dacă sistemul a iniţiat modul hibernare din cauza nivelului critic la care a ajuns acumulatorul, conectaţi notebook-ul la o sursă de alimentare externă sau utilizaţi un alt acumulator încărcat, înainte de a apăsa butonul power. (Sistemul poate să nu răspundă dacă acumulatorul descărcat este unica sursă de alimentare.) Utilizarea procedurilor de închidere de urgenţă Atenţie : Procedurile de închidere de urgenţă pot duce la pierderea datelor nesalvate. Dacă sisteul nu răspunde şi nu puteţi utiliza procedeul normal de oprire a notebook-ului, încercaţi una dintre variantele de urgenţă prezentate mai jos : ■ Apăsaţi ctrl + alt + delete. Selectaţi Shut Down. ■ Ţineţi apăsat butonul power timp de cel puţin cinci secunde. ■ Deconectaţi notebook-ul de la sursa de alimentare externă şi scoateţi acumulatorul. Pentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea Depozitarea unui acumulator din acest capitol.

37

Ä

Page 46: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Opţiuni de alimentare Majoritatea setărilor de alimentare iniţiale pot fi modificate în pagina Power Options. De exemplu, puteţi alege ca un sunet de avertizare să vă anunţe dacă acumulatorul atinge un nivel critic, sau puteţi modifica setările iniţiale ale butonului power. Iniţial, când notebook-ul este pornit : ■ Apăsarea fn + f3 (buton sleep) iniţiază modul standby. ■ Comutatorul afişajului închide afişajul şi trece notebook-ul în modul standby. ( cu setările iniţiale) Acest comutator este activat prin închiderea capacului notebook-ului. Accesarea paginii Power Options Pentru accesarea paginii Power Options : ■ Selectaţi cu click dreapta simbolul Power Meter din aria de notificare (din partea dreaptă a taskbar-ului), apoi selectaţi Adjust Power Properties. Sau : ■ Selectaţi Start > Control Panel > Performance and Maintenance > Power Options.

38

Page 47: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Afişarea simbolului Power Meter În configurarea iniţială, simbolul Power Meter apare în aria de notificare, în partea dreaptă a taskbar-ului. Simbolul se modifică indicând dacă notebook-ul funcţionează cu alimentare internă sau externă. Puteţi afişa pagina Power Options cu dublu click pe simbol. Pentru a afişa sau nu simbolul Power Meter în aria de notificare : 1. Accesaţi pagina Power Options. 2. Apăsaţi Advanced tab.

3. Selectaţi sau anulaţi opţiunea Always Show.

4. Alegeţi Apply.

5. Selectaţi Ok.

Dacă un simbol pe care l-aţi selectat să apară în aria de notificare nu apare, simbolul poate fi ascuns. Selectaţi săgeata sau utilizaţi bara verticală din aria de notificare pentru a avea acces la simbolurile ascunse.

39

Page 48: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Configurarea sau modificarea unei scheme de alimentare Tab-ul Power Schemes din pagina Power Options atribuie nivele diferite de alimentare componentelor de sistem. Puteţi seta scheme diferite, în funcţie de alimentarea notebook-ului (internă sau externă). Puteţi, de asemenea, seta o schemă care să iniţieze modul standby sau să oprească afişajul sau hard drive-ul după o perioadă stabilită. Pentru setarea unei scheme : 1. Accesaţi pagina Power Options. 2. Selectaţi tab-ul Power Schemes.

3. Alegeţi schema pe care doriţi să o modificaţi şi selectaţi opţiunile din

listele afişate pe ecran.

4. Selectaţi Apply.

Utilizarea unei parole de securitate Puteţi alege o opţiune de securitate care să ceară o parolă când notebook-ul este pornit, când se revine din modul standby sau din hibernare. Pentru a seta o parolă : 1. Accesaţi pagina Power Options. 2. Selectaţi tab-ul Advanced.

3. Selectaţi opţiunea Prompt for password la revenirea din standby.

4. Selectaţi Apply.

Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea parolelor de securitate, consultaţi capitolul 7, Securitate.

40

Page 49: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Controlul performanţelor procesorului Pe modelele de top, Windows XP suportă software care permite controlul performanţelor procesorului. Poate fi stabilită viteza CPU (procesorul central) pentru performanţe optime sau pentru conservarea optimă a energiei. De exemplu, se poate alege o modificare avitezei procesorului în funcţie de alimentarea curentă, externă sau internă sau de modul în care se află notebook-ul. Puteţi opera modificări în pagina Power Options. Pentru controlul performanţelor procesorului Windows XP : ◊ Selectaţi Start > Control Panel > Performance and Maintenance > Power Options > tab-ul Power Schemes. Schema de alimentare selectată determină modul în care procesorul se comportă când este alimentat extern sau foloseşte acumulatorul intern. Sunt disponibile diferite opţiuni, în funcţie de modalitatea de alimentare. După setarea unei scheme, nici o altă intervenţie nu este necesară pentru a controla performanţele procesorului notebook-ului. Următorul tabel prezintă performanţele procesorului, cu alimentare externă sau internă, pentru schemele de alimentare existente.

41

Page 50: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Schemă de Performanţele pro- Performanţele proce- alimentare cesorului cu alimen- sorului cu alimentare tare externă internă (acumulator)

Home/Office Rulare în parametrii cei Performanţe determinate Desk mai ridicaţi. de cererea CPU. Portable/ Performanţe determinate Performanţe determinate Laptop de cererea CPU. de cererea CPU. Presentation Performanţe determinate Performanţele CPU sunt de cererea CPU. mai reduse şi scad pe mă- sură ce acumulatorul se descarcă. Always On Rulare în parametrii cei Rulare în parametrii cei mai ridicaţi. mai ridicaţi. Minimal Power Performanţe determinate Performanţe determinate Management de cererea CPU. de cererea CPU. Max Battery Performanţe determinate Pornire la parametrii re- de cererea CPU. duşi şi reducere liniară pe măsură ce acumula- torul se descarcă.

42

Page 51: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Utilizarea acumulatorilor Când notebook-ul este conectat la o sursă AC, acesta utilizează alimentarea externă. Când notebook-ul beneficiază de un acumulator încărcat, fără a mai fi conectat la o sursă externă, acesta va utiliza alimentarea internă. Notebook-ul alternează cele două tipuri de alimentare în funcţie de disponibilitatea unei surse de curent externe. De exemplu, la deconectarea alimentării externe, notebook-ul va trece imediat la utilizarea acumulatorului intern, dacă acesta este încărcat. Puteţi păstra acumulatorul în compartimentul său din notebook sau puteţi să îl depozitaţi separat, în funcţie de modul dvs. de lucru. Păstrarea unui acumulator în compartimentul său din notebook face posifilă încărcarea acestuia în momentul unei conectări la o sursă de alimentare externă, dar reprezintă şi o metodă de a proteja datele în cazul unei pene de curent. Pe de altă parte, un acumulator lăsat în compartimentul său din notebook se descarcă treptat, chiar dacă notebook-ul nu este utilizat. Din acest motiv, acumulatorul principal nu este introdus iniţial în notebook şi va fi necesară insertarea acestuia, înainte de utilizarea dispozitivului folosind alimentarea internă.

43

Page 52: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Identificarea acumulatorilor Notebook-ul suportă ataşarea a până la doi acumulatori : ■ Acumulatorul principal litiu-ion, care poate fi utilizat doar în compartimentul său special. Un acumulator principal vă este furnizat împreună cu notebook-ul. ■ Acumulatorul de rezervă litiu-ion, care poate fi ataşat în partea inferioară a notebook-ului. Dacă nu planificaţi să utilizaţi notebook-ul pentru o perioadă mai lungă de două săptămâni, scoateţi acumulatorul şi depozitaţi-l, aşa cum este prezentat în secţiunea Depozitarea unui acumulator din acest capitol. Folosiţi doar accesorii originale HP. Pentru informaţii suplimentare, vizitaţi web site-ul HP—http://www.hp.com.

44

Page 53: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Introducerea şi scoaterea unui acumulator Atenţie : Pentru a preveni pierderea datelor în momentul scoaterii acumulatorului (care este singura sursă de alimentare), iniţiaţi modul hibernare sau închideţi notebook-ul. Pentru a introduce acumulatorul principal : 1. Întoarceţi notebook-ul cu ecranul în jos. 2. Introduceţi acumulatorul (1) în compartimentul său până la fixare.

Dispozitivul de blocare (2) fixează acumulatorul în compartiment.

45

Ä

Page 54: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Pentru a scoate acumulatorul principal : 1. Întoarceţi notebook-ul cu compartimentul acumulatorului în sus. 2. Acţionaţi dispozitivul de blocare (1) spre dreapta.

3. Acţionaţi butonul de prindere al acumulatorului (2) spre dreapta.

4. Scoateţi acumulatorul (3) din notebook.

46

Page 55: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Încărcarea acumulatorilor Acumulatorii utilizaţi în sistem se încarcă şi se descarcă în ordinea presetată : ■ Ordinea încărcării : 1. Acumulatorul principal din compartimentul notebook-ului. 2. Acumulatorul opţional. ■ Ordinea descărcării : 1. Acumulatorul opţional. 2. Acumulatorul principal din compartimentul notebook-ului. În timp ce un acumulator din notebook este reîncărcat rapid, indicatorul acumulatorului se aprinde verde. În timpul procesului de reîncărcare normală, indicatorul devine amber. Indicatorul se stinge în momentul în care acumulatorii sunt la capacitate maximă. Acumulatorii pot fi încărcaţi şi utilizând încărcătorul universal opţional.

Încărcarea acumulatorului principal Acumulatorul principal se încarcă atunci când este introdus în compartimentul său, iar notebook-ul este alimentat la o sursă de alimentare externă. Pentru alimentarea externă se pot utiliza : ■ Adaptorul AC ■ Suportul special (la modelele de vârf) ■ Adaptorul auto sau pentru avion. Pentru instrucţiuni de utilizare, consultaţi documentaţia adaptorului opţional.

47

Page 56: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Încărcarea unui acumulator de rezervă Acumulatorul de rezervăl se încarcă atunci când este introdus în notebook, iar acesta este alimentat la o sursă de alimentare externă. Pentru alimentarea externă se pot utiliza : ■ Adaptorul AC ■ Suportul special (la modelele de vârf) ■ Adaptorul auto sau pentru avion. Încărcarea unui acumulator neutilizat Încărcaţi complet acumulatorul, conectând notebook-ul la o sursă de alimentare externa prin adaptorul AC. Încărcarea acumulatorului utilizat curent Pentru prelungirea duratei de viaţă a acumulatorului şi o redare cât mai exactă a nivelului de încărcare : ■ Nu reîncărcaţi acumulatorul până când acesta nu ajunge la 10 % din capacitatea maximă de încărcare. ■ Încărcaţi complet acumulatorul.

48

Page 57: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Monitorizarea procesului de încărcare a acumulatorului Această secţiune prezintă diverse modalităţi de determinare a nivelului de încărcare a unui acumulator. Obţinerea informaţiilor exacte despre încărcare Pentru obţinerea de informaţii cât mai exacte despre încărcare : ■ Nu reîncărcaţi acumulatorul până când acesta nu ajunge la 10 % din capacitatea maximă de încărcare. ■ Încărcaţi complet acumulatorul. ■ Dacă un acumulator nu a fost utilizat timp de o lună sau mai mult, calibraţi-l înainte de a-l reîncărca. Pentru informaţii despre calibrare, consultaţi secţiunea Calibrarea acumulatorului din acest capitol. Afişarea informaţiilor despre încărcare pe ecran Această secţiune prezintă modul de accesare şi interpretare a informaţiilor de încărcare afişate pe ecran. Afişarea nivelului de încărcare Pentru afişarea statutului oricărui acumulator al notebook-ului : ■ Selectaţi simbolul Power Meter din aria de notificare (în partea dreaptă a taskbar-ului). Sau : ■ Selectaţi Start > Control Panel > Performance and Maintenance > Power Options > tab-ul Power Meter.

49

Page 58: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Interpretarea informaţiilor afişate Statutul încărcării este prezentat fie în procente, fie în numărul de minute rămase până la finalizarea încărcării. ■ Procentele indică nivelul aproximativ al energiei acumulatorului. ■ Minutele reprezintă timpul de utilizare rămas, dacă acumulatorul va fi folosit la aceeaşi parametrii. Timpul ar putea fi mai scurt în cazul în care se rulează un DVD sau mai lung, dacă se opreşte rularea. Afişarea nivelului de încărcare se face în funcţie de locaţie : ■ Locaţia 1 reprezintă acumulatorul din compartimentul principal. ■ Locaţia 2 reprezintă acumulatorul de rezervă. În unele cazuri, este afişat un simbol în forma unui fulger, care indică faptul că acumulatorul din locaţia respectivă se reîncarcă.

50

Page 59: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Funcţionarea în condiţiile unui acumulator descărcat

Unele setări şi alerte pot fi modificate în pagina Power Options a sistemului de operare. Informaţiile prezentate în această secţiune descriu configuraţia iniţială. Setările din pagina Power Options nu afectează indicatoarele. Identificarea situaţiilor ce apar în cazul unui acumulator descărcat Această secţiune prezintă modul de identificare a situaţiilor ce apar în momentul în care acumulatorul ajunge la un nivel minim sau critic. Nivelul minim

Când acumulatorul, care este unica sursă de alimentare a notebook-ului, ajunge la un nivel minim, indicatorul acumulatorului se aprinde intermitent în culoarea ambra. Nivelul critic La atingerea momentului critic, indicatorul se aprinde intermitent, într-un ritm rapid. În această situaţie : ■ Dacă modul hibernare este activ iar notebook-ul este pornit sau în standby, acesta iniţiază hibernarea. ■ Dacă modul hibernare nu este activ iar notebook-ul este pornit sau în standby, acesta rămâne o perioadă scurtă în standby, apoi se închide iar datele nesalvate se pierd. Pentru a verifica dacă modul hibernare este activ : 1. Selectaţi Start > Control Panel > Performance and Maintenance > Power Options > tab-ul Hibernate. 2. Asiguraţi-vă că opţiunea Enable hibernate este selectată.

51

Page 60: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Rezolvarea situaţiilor ce apar în cazul unui acumulator descărcat Atenţie : În cazul în care s-a atins nivelul minim şi s-a iniţiat hibernarea, aşteptaţi ca indicatorul power/standby să se stingă.

Când alimentarea externă este disponibilă Pentru a rezolva o situaţie ce apare în cazul unui acumulator descărcat, cînd o sursă de alimentare externă este disponibilă, alegeţi o variantă : ■ Conectaţi adaptorul AC. ■ Conectaţi adaptorul auto sau pentru avion. Când un acumulator de rezervă este disponibil

Pentru a rezolva o situaţie ce apare în cazul unui acumulator descărcat, cînd un acumulator de rezervă este disponibil : 1. Închideţi notebook-ul sau iniţiaţi modul hibernare. 2. Introduceţi acumulatorul de rezervă. 3. Porniţi notebook-ul.

Când nici o sursă de alimentare nu este disponibilă Pentru a rezolva o situaţie ce apare în cazul unui acumulator descărcat, cînd nici o sursă de alimentare nu este disponibilă : ■ Iniţiaţi modul hibernare sau... ■ Salvaţi datele şi închideţi notebook-ul. Când notebook-ul nu poate reveni din modul hibernare Pentru a rezolva situaţia care apare în cazul în care notebook-ul nu mai are suficientă energie pentru a reveni din modul hibernare : 1. Introduceţi un alt acumulator încărcat sau conectaţi alimentarea

externă. 2. Părăsiţi modul hibernare apăsând butonul power.

52

Ä

Page 61: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Calibrarea acumulatorului Această secţiune prezintă momentul şi procedeul de calibrare a unui acumulator. Momentul calibrării Chiar şi în cazul unui acumulator uzat, nu este necesară calibrarea acestuia într-un interval de timp mai scurt de o lună. Nu este necesară calibrarea unui acumulator neutilizat înainte de prima folosire. Calibraţi acumulatorul în una din următoarele situaţii : ■ Când afişarea datelor despre încărcare este inexactă. ■ Când durata de utilizare a acumulatorului scade. ■ Când acumulatorul nu a fost utilizat de o lună sau mai mult. Modalitatea calibrării

Pentru calibrare, încărcaţi complet acumulatorul, descărcaţi-l şi reîncărcaţi-l din nou.

Încărcarea acumulatorului Puteţi încărca acumulatorul în timp ce notebook-ul este pornit sau oprit, dar procesul durează mai puţin atunci când acesta este oprit.

Pentru încărcarea acumulatorului : 1. Introduceţi acumulatorul în notebook. 2. Conectaţi notebook-ul la sursa de alimentare. (Indicatorul de

încărcare se aprinde.) 3. Nu deconectaţi notebook-ul până când acumulatorul nu este

complet încărcat. (Indicatorul de încărcare se stinge.)

53

Page 62: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Descărcarea acumulatorului Înainte de descărcarea acumulatorului, dezactivaţi modul hibernare. Pentru a-l dezactiva : 1. Selectaţi Start > Control Panel > Performance and Maintenance > Power Options > tab-ul Hibernate. 2. Anulaţi opţiunea Enable Hibernation. 3. Selectaţi Apply. Notebook-ul trebuie să rămână pornit în timpul acestui proces. Acumulatorul se descarcă indiferent dacă utilizaţi sau nu notebook-ul, dar descărcarea este mai rapidă în cazul folosirii acestuia. ■ Dacă nu supravegheaţi notebook-ul pe parcursul procesului de descărcare, salvaţi datele înainte de debutul procesului. ■ Dacă utilizaţi ocazional notebook-ul în timpul procesului şi aţi activat modalităţi de conservare a energiei acumulatorului,

următoarele acţiuni vor avea loc : ◊ Monitorul nu se va închide automat. ◊ Viteza hard drive-ului nu se reduce automat când notebook-ul este în inactivitate. ◊ Iniţierea automată a modului standby nu are loc.

54

Page 63: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Pentru descărcarea totală a acumulatorului : 1. Apăsaţi click dreapta pe simbolul Power Meter din aria de

notificare şi selectaţi Adjust Power Properties. Sau... Accesaţi schemele de alimentare, selectând Start > Control Panel > Performance and Maintenance > Power Options > tab-ul Power Schemes. 2. Memoraţi cele patru setări din coloana Running On Batteries pentru a le reseta după calibrare. 3 . Alegeţi Never pentru toate cele patru opţiuni din liste. 4. Selectaţi butonul Ok. 5. Deconectaţi notebook-ul de la sursa de alimentare, dar nu îl

închideţi.

6. Lăsaţi acumulatorul să se descarce. ( Indicatorul se va aprinde intermitent când acumulatorul ajunge la un nivel redus. În momentul descărcării totale, se iniţiază modul hibernare iar indicatorul power / standby se stinge.

55

Page 64: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Reîncărcarea acumulatorului Pentru reîncărcarea acumulatorului : 1. Conectaţi notebook-ul la o sursă de alimentare externă şi ţineţi-l

conectat până la reîncărcarea completă a acumulatorului. Indicatorul acumulatorului se stinge. Puteţi utiliza notebook-ul în timpul acestui proces, dar acumulatorul se încarcă mai rapid când acesta este oprit.

2. Dacă notebook-ul este închis, porniţi-l când acumulatorul este complet încărcat şi indicatorul stins.

3. Accesaţi schemele de alimentare, selectând Start > Control Panel > Performance and Maintenance > Power Options > tab-ul Power Schemes. 4. Reintroduceţi setările memorate în cele două coloane, Plugged In şi Running on Batteries. 5. Selectaţi Ok. Atenţie : După finalizarea procesului de calibrare, reactivaţi modul hibernare, pentru a preveni pierderea datelor nesalvate în cazul epuizării acumulatorului. Pentru reactivarea modului hibernare, selectaţi Start > Control Panel > Performance and Maintenance > Power Options > tab-ul Hibernate. Selectaţi opţiunea Enable Hibernation şi alegeţi Apply.

56

Ä

Page 65: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Economisirea energiei în timpul utilizării

Utilizarea metodelor de protejare a energiei acumulatorului şi setările acestora extind timpul de funcţionare a acestuia între două reîncărcări. Economisirea energiei în timpul utilizării tablet PC-ului Pentru economisirea energiei în timpul utilizării notebook-ului : ■ Dezactivaţi conexiunile wireless şi LAN şi părăsiţi aplicaţiile

modem-ului când nu le utilizaţi.

■ Deconectaţi dispozitivele externe fără alimentare proprie, când nu le utilizaţi. ■ Înlăturaţi un card PC pe care nu îl utilizaţi. Consultaţi capitolul 5, Componente hardware. ■ Înlăturaţi un CD sau DVD pe care nu le utilizaţi. ■ Utilizaţi tastele hotkey fn + f9 şi fn + f10 pentru modificarea optimală a luminozitaţii afişajului. ■ Folosiţi incinte acustice externe în locul celor interne sau utilizaţi butoanele de control al volumului pentru un volum optim. ■ Opriţi dispozitivul care este conectat la jack-ul S-Video-out (la unele modele) folosind fn + f4 sau meniul special din Windows. ■ Utilizaţi alimentarea externă în timpul formatării unei dischete. ■ Dacă nu mai utilizaţi notebook-ul, iniţiaţi modul standby sau închideţi-l.

57

Page 66: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Alegerea configuraţiei de economisire Pentru configurarea notebook-ului : ■ Alegeţi o perioadă scurtă de aşteptare pentru screen saver şi alegeţi unul cu grafică şi mişcare minimală. Pentru accesarea setărilor screen saver-ului: Selectaţi Start > Control Panel > Appearance and Themes > Display > tab-ul Screen Saver. ■ Alegeţi o schemă de alimentare care economiseşte energia.

58

Page 67: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Depozitarea unui acumulator Atenţie : Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi ridicate pentru perioade lungi de timp. Dacă nu veţi utiliza notebook-ul mai mult de doua săptămâni, scoateţi acumulatorii şi depozitaţi-i separat. Temperaturile ridicate accelerează procesul de descărcare a acumulatorului. Depozitaţi acumulatorul într-un loc uscat, răcoros. Consultaţi tabelul de mai jos pentru a estima perioada de timp pe durata căreia puteţi depozita în siguranţă un acumulator. Timpul de stocare este calculat pentru un acumulator încărcat la 50 % din capacitate. Un acumulator încărcat la capacitate maximă poate fi depozitat şi pe perioade mai lungi, iar unul la capacitate minimă, pe perioade mai scurte. Calibraţi acumulatorul după perioade lungi de depozitare înaintea utilizării.

TEMPERATURĂ DURATĂ DE DEPOZITARE (grade Celsius)

46—60 mai puţin de o lună 26—45 nu mai mult de trei luni 0—25 un an

59

Ä

Page 68: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Renunţarea la un acumulator uzat Atenţie : Manipularea neglijentă a acumulatorilor poate duce la apariţia unor riscuri. Nu dezasamblaţi, nu distrugeţi carcasa şi nu înţepaţi acumulatorul. Nu scurtcircuitaţi contactele de pe acumulator. Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi mai mari de 60 de grade C şi nu aruncaţi acumulatorii uzaţi în foc sau apă. Utilizaţi doar acumulatori originali HP. Când un acumulator a ajuns la uzura maximă, renunţaţi la acesta conform legislaţiei în vigoare. Nu aruncaţi acumulatorul împreună cu gunoiul menajer.

60

Ä

N

Page 69: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

3 TouchPad-ul şi tastatura

TouchPad-ul Desenul şi tabelul următor prezintă touchPad-ul notebook-ului. Componente Descriere 1 TouchPad Pentru deplasarea cursorului şi selectarea item-urilor de pe ecran.. Poate fi setat să îndeplinească şi alte funcţii ale unui mouse extern (scroll, selecţie, dublu-click).

61

Page 70: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

2. Buton TouchPad Are aceleaşi funcţii ca şi butonul stânga al stânga unui mouse extern. 3. Buton TouchPad Are aceleaşi funcţii ca şi butonul dreapta

dreapta al unui mouse extern. 4. Zonă scroll Pentru scroll sus-jos.

Tabelul prezintă configuraşia iniţială. Pentru informaţii referitoare la modificarea funcţiilor TouchPad, consultaţi secţiunea Configurarea opţiunilor personale din acest capitol.

62

Page 71: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Utilizarea TouchPad-ului Pentru deplasarea cursorului în direcţia dorită, atingeţi suprafaţa TouchPad. Utilizaţi butoanele stânga-dreapta ca butoane ale unui mouse extern. Pentru scroll sus-jos, mutaţi degetul pe suprafaţă în sus sau în jos. Utilizarea unui mouse extern Puteţi conecta un mouse extern USB la notebook-ul dvs. folosind unul dintre cele două port-uri din partea stângă sau dreaptă. Conectaţi un mouse serial la port-ul serial din partea dreaptă a notebook-ului (la modelele de vârf). Conectaţi un mouse extern PS/2 sau USB la port-urile unui suport opţional (la modelele de vârf). Configurarea opţiunilor personale Meniul Mouse Properties din Windows vă permite să creaţi propria dvs. configuraţie. ■ Atingere TouchPad, care permite selectarea unui item prin simpla atingere a suprafeţei sau dublul-click, prin atingerea consecutivă a suprafeţei. ■ Opţiunea Edge motion, care permite scroll continuu, chiar şi în cazul în care degetul ajunge la marginea suprafeţei. (opţiune dezactivată iniţial) Puteţi configura şi alte opţiuni, cum ar fi viteza de reacţie a mouse-ului, tot în pagina Mouse Properties. Pentru accesarea paginii : » Selectaţi Start > Control Panel > Printers and Other Hardware > simbolul Mouse.

63

Page 72: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Utilizarea tastelor Hotkey Tastele Hotkey sunt combinaţii ale tastei fn (1) cu esc (2) sau cu alte taste de funcţii (3). Simbolurile de pe tastele f3, f4, f8, f9 şi f10 reprezintă funcţiile hotkey. Detalii despre acestea vă sunt oferite în secţiunea următoare. Desenul poate fi diferit de notebook-ul dvs. Componente Descriere 1 Tasta fn Execută funcţii frecvent folosite când este utilizată împreună cu tasta esc sau cu alte taste de funcţii. 2 Tasta esc Execută funcţii frecvent folosite când este utilizată împreună cu alte taste de funcţii. 3 Taste de funcţii Execută funcţii frecvent folosite când sunt utilizate împreună cu tasta fn.

64

Page 73: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Ghid rapid al tastelor Hotkey şi Shortcut Funcţie Combinaţia de Combinaţia de taste pentru taste pentru dez- activarea funcţiei activarea funcţiei Iniţiere mod standby fn + f3 Buton Power Alternare între afişaj fn + f4 fn + f4 notebook şi extern Informaţii despre fn + f8 fn + f8 acumulator Micşorarea luminozi- fn + f9 fn + f9 tăţii afişajului Mărirea luminozi- fn + f10 fn + f10 tăţii afişajului Informaţii despre fn + esc fn + esc sistem Iniţierea modului standby (fn + f3) Când notebook-ul este pornit, apăsaţi fn + f3 pentru a iniţia modul standby. La iniţiere, datele sunt salvate în memoria RAM, afişajul este degajat şi se economiseşte energie. Indicatorul power/standby se aprinde intermitent. Pentru a reveni din modul standby : » Apăsaţi butonul power. Funcţia fn + f3 este denumită sleep în Windows şi poate fi modificată. De exemplu, ea poate fi setată să iniţieze modul hibernare în loc de modul standby. Consultaţi capitolul 2, Alimentarea, pentru detalii.

65

Page 74: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Alternarea modului de afişare (fn + f4) Tasta hotkey fn + f4 alternează între dispozitivele conectate la port-ul monitorului extern sau la jack-ul S-Video-out (la modelele de vârf). De exemplu, dacă un monitor extern este conectat la notebook, apăsarea tastei hotkey fn + f4 alternează modul de afişare, de la ecranul notebook-ului la cel al monitorului sau la ambele simultan. Majoritatea monitoarelor externe primesc informaţia video prin conexiunea VGA standard. Tasta hotkey fn + f4 poate alterna afişarea pe mai multe dispozitive care primesc informaţie video de la notebook. Următoarele patru tipuri de transmisie video, împreună cu denumirile dispozitivelor care le folosesc, sunt suportate de tasta hotkey fn + f4 : ■ LCD (ecranul notebook-ului) ■ VGA extern (majoritatea monitoarelor externe) ■ S-Video (televizoare, camere, videorecordere, plăci de captură video cu jack S-Video-in) ■ Video compozit (televizoare, camere, videorecordere cu jack video compozit) Consultarea informaţiilor despre încărcare (fn + f8) Apăsaţi fn + f8 pentru afişarea informaţiilor despre toţi acumulatorii conectaţi la notebook. Sunt prezentate informaţii despre acumulatorul curent încărcat, despre nivelul de încărcare al fiecărui acumulator. Locaţia acumulatorilor este indicată printr-un număr : ■ Locaţia 1 reprezintă acumulatorul principal. ■ Locaţia 2 reprezintă acumulatorul opţional de rezervă.

66

Page 75: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Micşorarea luminozităţii afişajului (fn + f9) Apăsarea fn + f9 micşorează luminozitatea afişajului. Ţineţi apăsat fn + f9 pentru modificarea treptată a nivelului luminozitaţii. Mărirea luminozităţii afişajului (fn + f10) Apăsarea fn + f10 măreşte luminozitatea afişajului. Ţineţi apăsat fn + f10 pentru modificarea treptată a nivelului luminozitaţii. Afişarea informaţiilor despre sistem (fn + esc) Apăsaţi fn + esc pentru accesarea informaţiilor despre componentele hardware ale sistemului şi numerele versiuni software. Apăsaţi fn + esc încă o dată pentru revenirea la afişajul iniţial. Utilizarea tastelor hotkey pe tastaturi externe Următorul tabel prezintă modul în care tastele hotkey sunt utilizate pe tastaturi externe : Taste notebook Taste tastaturi externe fn + esc scroll lock + scroll lock + esc fn + f4 scroll lock + scroll lock + f4 fn + f8 scroll lock + scroll lock + f8

Apăsarea consecutivă scroll lock pe o tastatură externă este similară cu folosirea tastei fn pe tastatura notebook-ului.

67

Page 76: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Utilizarea butoanelor Quick Launch (pentru anumite modele) Utilizaţi butoanele Quick Launch pentru a deschide aplicaţii accesate frecvent. Componente Descriere Buton Info Center Deschide Info Center. Consultaţi secţiunea Utilizarea Info Center din capitolul 4 . Buton mod Accesează modul de prezentare, care des- Presentation chide o aplicaţie, folder, fişier sau site de Web şi afişează simultan pe ecranul note- book-ului şi pe dispozitivul extern conec- tat la port-ul monitorului extern sau la jack-ul S-Video-out din partea posterioară sau de pe suportul opţional.

68

Page 77: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Keypad-uri Notebook-ul posedă un keypad numeric propriu dar suportă şi unul extern opţional sau o tastatură externă opţională care are un keypad numeric. Desenul poate fi diferit de notebook-ul dvs. Componente Descriere 1 indicator num lock 2 tasta num lk

3 keypad numeric propriu

4 tasta fn

69

Page 78: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Utilizarea keypad-ului intern Cele 15 taste ale keypad-ului numeric propriu pot fi utilizate ca şi cele ale unui keypad extern. Când keypad-ul numeric propriu este activ, fiecare tastă îndeplineşte funcţia reprezentată de simbolul aflat în partea superioară dreaptă a tastei respective. Activarea şi dezactivarea keypad-ului numeric propriu Apăsaţi fn + num lk pentru activarea keypad-ului numeric. Indicatorul num lock se aprinde. Apăsaţi fn + num lk din nou pentru a vă reîntoarce la funcţia iniţială. Keypad-ului numeric propriu nu funcţionează când este ataşat un keypad extern sau o tastatură externă.

Alternarea funcţiilor tastelor keypad-ului numeric propriu Aveţi posibilitatea să alternaţi temporar funcţiile standard şi keypad, folosind tasta fn sau combinaţia fn + shift. ■ Pentru a trece la funcţia keypad când keypad-ul este dezactivat, ţineţi apăsată tasta fn în timp ce apăsaţi tasta keypad. ■ Pentru a trece la funcţia standard, când keypad-ul este activ : ◊ Ţineţi apăsată tasta fn pentru caractere mici. ◊ Ţineţi apăsat fn + shift pentru majuscule.

70

Page 79: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Utilizarea unui keypad extern Tastele multor keypad-uri externe funcţionează diferit, când modul num lock este activ sau inactiv. (Iniţial, modul este inactiv.) De exemplu : ■ Când num lock este activ, majoritatea tastelor keypad-urilor introduc cifre. ■ Când num lock este inactiv, majoritatea tastelor keypad-urilor au funcţia page up, page down sau săgeată. Când num lock de pe un keypad extern este activ, indicatorul num lock este aprins. Când num lock de pe un keypad extern este inactiv, indicatorul num lock este stins. Dacă keypad-ul extern este conectat, cel propriu nu poate fi activat. Activarea şi dezactivarea modului num lock în timpul activităţilor Pentru activarea sau dezactivarea num lock pe un keypad extern în timpul desfăşurării unei activităţi : » Apăsaţi tasta num lk pe keypad-ul extern, nu pe notebook.

71

Page 80: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

4 Multimedia

Utilizarea opţiunilor audio Următorul desen şi tabel prezintă opţiunile sudio disponibile pe notebook. Componentele incluse pot fi diferite în funcţie de model sau de regiunea geografică. Ilustraţiile prezentate în acest capitol se referă la caracteristicile externe standard, comune majorităţii modelelor. Consultaţi ilustraţiile care redau cel mai apropiat detaliile notebook-ului dvs.

72

Page 81: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Componente Descriere 1 Buton mute Dezactivează opţiunile de sunet. 2 Indicator mute Aprins : Opţiunile de sunet sunt dezactivate. 3 Buton volum jos Scade volumul. 4 Buton volum sus Creşte volumul. 5 Jack audio-in Pentru conectarea unui microfon opţional mono sau stereo. 6 Jack audio-out Pentru conectarea unor incinte acustice opţionale, căşti, etc. 7 Difuzoare (2) Pentru sunet stereo.

73

Page 82: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Componente Descriere 1 Difuzor Pentru redare audio. 2 Jack audio-out Pentru conectarea unor incinte acustice opţionale, căşti, etc. 3 Jack audio-in Pentru conectarea unui microfon

opţional mono sau stereo.

74

Page 83: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Utilizarea mufei jack audio-in (microfon) Notebook-ul este echipat cu un jack stereo pentru microfon. Folosirea software-ului aplicaţiei de înregistrare (şi unui microfon stereo) face posibilă înregistrarea şi redarea stereo. Pentru conectarea microfonului, folosiţi un jack 3.5 mm. Utilizarea mufei jack audio-out (căşti) Atenţie : Pentru a evita riscuri ce pot apărea, setaţi volumul înainte de utilizarea unor căşti. Puteţi utiliza jack-ul audio-out şi pentru conectarea la un videocasetofon sau televizor. La conectarea unui dispozitiv la jack-ul audio-out : ■ Folosiţi un jack stereo 3.5 mm. ■ Pentru calitate optimă, folosiţi căşti între 24 şi 32 ohm. La conectarea unui dispozitiv la jack-ul audio-out, difuzoarele interne sunt dezactivate.

75

Å

Page 84: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Modificarea volumului Puteţi modifica volumul utilizând una dintre următoarele opţiuni : ■ Butoanele de volum ale notebook-ului (la anumite modele). ◊ Pentru funcţia mute (activare sau dezactivare), apăsaţi butonul mute. ◊ Pentru scăderea volumului, apăsaţi butonul volum – . ◊ Pentru creşterea volumului, apăsaţi butonul volum + . ■ Control Windows :

1. Selectaţi simbolul Volume din aria de notificare. 2. Modificaţi volumul folosind slider-ul.(Puteţi selecta şi opţiunea

mute). Sau...

1. Apăsaţi dublu-click pe simbolul Volume. 2. În coloana Volume Control, modificaţi volumul folosind slider-ul.

Aveţi acces la opţiunea Balance sau Mute.

Puteţi modifica volumul şi în cadrul unor aplicaţii. Dacă simbolul Volume nu apare în aria de notificare, urmaţi etapele de mai jos pentru a-l afişa : 1. Selectaţi Start > Control Panel > Sounds, Speech, and Audio Devices

> Sounds and Audio Devices. 2. Selectaţi tab-ul Volume.

3. Selectaţi opţiunea Place volume icon in the taskbar.

4. Selectaţi Apply.

76

Page 85: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Utilizarea opţiunilor video (pentru unele modele) Notebook-ul dispune de un jack S-Video-out cu 7-pini pentru conectare la un dispozitiv opţional S-Video, de ex., un televizor, videorecorder, cameră video, proiector sau placă de captură. Notebook-ul suportă un dispozitiv S-Video conectat la jack-ul S-Video, redând simultan imagini şi pe afişajul propriu sau pe un monitor extern opţional. Conexiunea S-Video oferă o calitate superioară a imaginii comparativ cu conexiunea video-compozit. Pentru conexiunea S-Video, aveţi nevoie de un cablu special, disponibil la majoritatea furnizorilor de produse electronice.Pentru redare audio, utilizaţi un cablu audio standard.

77

Page 86: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Utilizarea mufei jack S-Video-out Pentru conectarea unui dispozitiv la jack-ul S-Video-out al notebook-ului : 1. Conectaţi cablul S-Video la notebook. 2. Conectaţi cablul S-Video la dispozitivul video, consultând

documentaţia produsului respectiv. Dacă notebook-ul se află în suport şi cablul S-Video nu poate fi conectat, conectaţi-l la jack-ul S-Video al suportului special.

78

Page 87: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Conectarea unui monitor sau unui proiector

Pentru conectarea unui monitor sau unui proiector la notebook, introduceţi cablul monitorului în port-ul de monitor extern din partea stângă a notebook-ului. Desenul poate fi diferit de notebook-ul dvs. După conectarea corectă a dispozitivelor, dacă imaginea nu apare, apăsaţi fn + f4 pentru mutarea imaginii pe monitor.

79

Page 88: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Utilizarea software-ului pentru CD-uri şi DVD-uri

Următorul software este suportat pentru utilizarea pe notebook-ul dvs. : ■ Windows Media Player—pentru redare audio-video şi copiere CD-uri audio şi de date. Software-ul este inclus în sistemul de operare. ■ InterVideo WinDVD—pentru redarea filmelor pe CD şi DVD. Software-ul este preinstalat pe unele modele. Puteţi obţine acest software prin una din următoarele metode : ◊ Instalaţi WinDVD din discul Application and Driver Recovery, furnizat cu majoritatea modelelor de notebook-uri HP. ◊ Dacă nu beneficiaţi de acest disc, contactaţi furnizorul pentru a obţine o copie. ◊ Efectuaţi un download al software-ului de pe site-ul de web HP : http://www.hp.com . ■ InterVideo WinDVD Creator Plus—pentru crearea, editarea şi inscripţionarea unui film pe DVD sau CD. Software-ul se găseşte pe discul InterVideo WinDVD Creator furnizat împreună cu unele modele de notebook. ■ Sonic RecordNow—pentru crearea unor copii ale CD-urilor, DVD- urilor şi pentru crearea de audio CD-uri şi DVD-uri personalizate. Software-ul RecordNow este preinstalat pe unele modele de notebook. Consultarea avertismentului drepturilor de autor Copierea materialelor protejate, inclusiv programele pentru computer, filmele, alte materiale audio, constituie o infracţiune . Nu utilizaţi notebook-ul pentru astfel de activităţi.

80

Page 89: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Instalarea software-ului Pentru instalarea software-ului de pe CD-urile furnizate împreună cu notebook-ul : 1. Introduceţi CD-ul în drive-ul optic. ◊ Dacă opţiunea Autorun este activată, se afişează un wizard de instalare. ◊ Dacă opţiunea Autorun nu este activată, selectaţi Start > Run. Apoi, introduceţi x:\setup.exe ( unde x reprezintă destinaţia drive-ului). 2. Selectaţi Ok. 3. La afişarea wizard-ului de instalare, urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

4. Efectuaţi un restart al notebook-ului când vi se cere.

Repetaţi procedeul de instalare pentru orice tip de software doriţi să instalaţi.

Pentru instalarea software-ului WinDVD Creator, consultaţi instrucţiunile furnizate cu CD-ul InterVideo WinDVD Creator.

Activarea opţiunii AutoPlay AutoPlay este o opţiune din Windows care activează sau dezactivează funcţia Autorun. Opţiunea Autorun iniţiază un program sau porneşte rularea unui titlu de pe un disc atunci când acesta este introdus în drive. Pentru dezactivarea AutoPlay sau pentru reactivarea acestuia, consultaţi documentaţia sistemului de operare sau vizitaţi adresa de web Microsoft : http://www.microsoft.com.

81

Page 90: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Utilizarea Windows Media Player Windows Media Player este inclus în sistemul de operare Windows şi poate fi utilizat pentru redarea CD-urilor sau DVD-urilor sau pentru crearea CD-urilor de date sau audio. Pentru redarea CD-urilorsau DVD-urilor : 1. Introduceţi un CD sau DVD în drive-ul optic. 2. Aşteptaţi câteva secunde, apoi :

◊ Dacă opţiunea AutoPlay este activată, se deschide Windows Media Player. ◊ Dacă Windows Media Player nu se deschide, selectaţi Start > (All) Programs > Accessories > Entertainment > Windows Media Player, apoi selectaţi butonul Playpentru a începe rularea CD-ului. Pentru instrucţiuni adiţionale despre utilizarea acestei aplicaţii, selectaţi Help în bara meniului Windows Media Player. Utilizarea WinDVD Player InterVideo WinDVD poate fi folosit pentru redarea filmelor în format video-CD sau DVD. Pentru localizarea şi instalarea InterVideo WinDVD, consultaţi secţiunea Instalarea software-ului din acest capitol. Pentru a deschide WinDVD când opţiunea AutoPlay este dezactivată : » Selectaţi Start > (All) Programs > InterVideo WinDVD > InterVideo WinDVD. Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea WinDVD, selectaţi Help în bara meniului WinDVD.

82

Page 91: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Utilizarea WinDVD Creator Plus (pentru anumite modele) Utilizaţi WinDVD Creator Plus pentru crearea, editarea şi inscripţionarea filmelor pe un DVD sau un video CD. Software-ul trebuie instalat de pe CD-ul InterVideo WinDVD Creator furnizat cu unele modele de notebook. WinDVD Dreator Plus trebuie instalat doar utilizând un drive combo DVD/CD-RW sau DVD-RW. Pentru informaţii suplimentare despre WinDVD Dreator Plus, apelaţi la ajutor online, după instalarea software-ului. Utilizarea Sonic RecordNow! RecordNow! este utilizat pentru a crea backup-uri ale datelor sau CD-uri audio şi DVD-uri, pentru transferul fişierelor audio de pe disc pe hard drive şi pentru crearea CD-urilor audio personalizate. Software-ul RecordNow! este preinstalat pe notebook-ul dvs. Pentru informaţii suplimentare, apelaţi la instrucţiunile RecordNow! sau la ajutor online.

83

Page 92: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Modificarea setărilor de regiune ale DVD-urilor Atenţie : Modificările de regiune pentru drive-ul DVD pot fi efectuate doar de cinci ori. ■ Regiunea selectată la a cincea modificare va rămâne regiunea permanentă a drive-ului DVD. ■ Numărul modificărilor rămase este afişat în pagina WinDVD, în spaţiul Remaining Times Until Permanent .

Majoritatea DVD-urilor care conţin fişiere protejate includ, de asemenea, şi coduri de regiune. Acestea ajută la protejarea drepturilor de autor. Codul de regiune al DVD-ului trebuie să coincidă cu regiunea drive-ului pentru ca redarea să fie posibilă. Dacă regiunile diferă, se va afişa mesajul Playback of Content From This Region Is Not Permitted, după introducerea DVD-ului. Pentru redare, modificaţi regiunea drive-ului DVD. Puteţi face acest lucru din sistemul de operare sau din meniul player-ului DVD. Modificarea setărilor din sistemul de operare Pentru modificare : 1. Deschideţi Device Manager, selectând Start > My Computer. 2. Cu click dreapta în pagină, selectaţi Properties > tab-ul Hardware >

Device Manager.

3. Selectaţi DVD/CD-ROM drives, alegeţi drive-ul şi selectaţi Properties.

4. Efectuaţi modificările dorite în tab-ul DVD Region.

5. Selectaţi Ok.

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul Help and Support al sistemului de operare Windows.

84

Ä

Page 93: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Modificarea setărilor utilizând WinDVD Pentru modificare : 1. Deschideţi WinDVD prin una dintre următoarele metode : ◊ Selectaţi simbolul WinDVD din aria de notificare. ◊ Selectaţi Start > (All) Programs > InterVideo WinDVD > InterVideo WinDVD. 2. Apăsaţi click dreapta în pagina player-ului WinDVD. 3. Selectaţi Setup.

4. Alegeţi regiunea din tab-ul Region.

5. Selectaţi Apply şi apoi Ok.

Modificarea setărilor utilizând alt software DVD Pentru modificarea setărilor de regiune utilizând un player DVD, altul decât WinDVD, consultaţi documentaţia player-ului respectiv.

85

Page 94: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Utilizarea modului Presentation (pentru anumite modele) Butonul Presentation Mode Quick Launch activează sau dezactivează modul prezentare. Acest mod deschide o aplicaţie, folder, fişier sau site web. Imaginea apare simultan pe ecranul notebook-ului şi pe un dispozitiv extern conectat la : ■ Port-ul monitorului extern sau la jack-ul S-Video de pe panoul posterior. ■ Port-urile sau jack-urile unui suport opţional.

86

Page 95: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

La prima apăsare a butonului Presentation Mode, se afişează meniul Presentation Settings. În acest meniu, aveţi posibilitatea să : ■ Alegeţi programul care să se deschidă la apăsarea butonului. ■ Alegeţi o schemă de alimentare. ■ Alegeţi dacă doriţi ca meniul Presentation Settings să fie afişat sau nu atunci când apăsaţi butonul. Dacă nu selectaţi această opţiune, la fiecare apăsare a butonului , se va afişa meniul Presentation Settings şi va trebui să apăsaţi Continue pentru a deschide un program, o aplicaţie, un folder sau un site web pe care l-aţi ales. ■ Selectaţi automat afişajul extern. Puteţi modifica setările modului prezentare utilizând panoul de control Quick Launch Button. Consultaţi secţiunea Stabilirea opţiunilor personale ale modului Presentation din acest capitol, pentru informaţii despre configurare.

87

Page 96: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Panoul de control al butoanelor Quick Launch Puteţi utiliza panoul de control al butoanelor Quick Launch pentru : ■ Modificarea setărilor modului prezentare (pentru anumite modele). ■ Stabilirea opţiunilor personale pentru desktop-ul Windows. ■ Stabilirea opţiunilor avansate, printre care ◊ Setarea opţiunilor pentru afişaj al simbolului Quick Launch Buttons. ◊ Stabilirea funcţiilor pentru butoanele Easy Access pe o tastatură externă opţională. Următoarea secţiune conţine instrucţiuni pentru configurarea opţiunilor personale în panoul de control. Pentru informaţii suplimentare pe ecran despre orice opţiune a panoului de control, selectaţi butonul help din colţul dreapta sus al paginii.Butonul help este reprezentat de simbolul ? . Accesarea panoului de control Puteţi accesa panoul de control din butonul Start sau din orice simbol din aria de notificare sau din desktop-ul Windows. Pentru accesarea panoului de control din butonul Start : » Selectaţi Start > Control Panel > Printers and Other Hardware > Quick Launch Buttons.

88

Page 97: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Stabilirea opţiunilor personale ale modului Presentation (pentru unele modele) Configurarea butonului modului prezentare Pentru a alege ca o aplicaţie, folder sau site web să se deschidă la apăsarea butonului modului de prezentare : 1. Accesaţi panoul de control Quick Launch Buttons : ◊ Selectaţi Start > Control Panel > Printers and Other Hardware > Quick Launch Buttons. Sau... ◊ Selectaţi simbolul Quick Launch Buttons din aria de notificare sau din desktop-ul Windows. 2. Selectaţi tab-ul Presentation. 3. În spaţiul de lângă opţiunea Program to Start, adăugaţi aplicaţia,

folder-ul sau site-ul web care doriţi să se deschidă la apăsarea butonului modului de prezentare sau selectaţi Browse, pentru a accesa toate aplicaţiile, folder-ele, fişierele sau site-urile disponibile.

4. Pentru memorarea opţiunilor şi părăsirea meniului, selectaţi Ok.

89

Page 98: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Schimbarea unei scheme de alimentare Iniţial, la apăsarea butonului modului de prezentare, este activată schema de alimentare Presentation. Pentru a o modifica : 1. Accesaţi panoul de control Quick Launch Buttons : ◊ Selectaţi Start > Control Panel > Printers and Other Hardware > Quick Launch Buttons. Sau... ◊ Selectaţi simbolul Quick Launch Buttons din aria de notificare sau din desktop-ul Windows. 2. Selectaţi tab-ul Presentation. 3. Alegeţi o opţiune din listă sau selectaţi Power Options, pentru

accesarea panoului de control Microsoft Power Options şi pentru a modifica schema de alimentare utilizată curent.

4. Pentru memorarea opţiunilor şi părăsirea meniului, selectaţi Ok. Afişarea ecranului de întâmpinare Puteţi alege ca meniul Presentation Properties să fie afişat de fiecare dată când apăsaţi butonul modului de prezentare. Opţiunea este iniţial activată. Pentru a o dezactiva, selectaţi opţiunea Do not show this dialog box again.

90

Page 99: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Comutarea la afişajul extern Iniţial, opţiunea de selectare automată a afişajului extern nu este activată. La apăsarea butonului modului de prezentare, se deschide aplicaţia, folder-ul sau site-ul ales la configurarea meniului Program to Start. Pentru a muta aplicaţia, folder-ul sau site-ul ales pe afişajul extern : 1. Conectaţi un dispozitiv extern la notebook. 2. Selectaţi opţiunea Automatically switch to external display.

3. Apăsaţi butonul modului de prezentare.

Puteţi alterna între afişajul intern şi extern apăsând butonul modului de prezentare. Schema de alimentare va fi modificată. Stabilirea opţiunilor pentru desktop Pentru configurarea opţiunilor : 1. Accesaţi panoul de control Quick Launch Buttons :

◊ Selectaţi Start > Control Panel > Printers and Other Hardware > Quick Launch Buttons. Sau... ◊ Selectaţi simbolul Quick Launch Buttons din aria de notificare sau din desktop-ul Windows. 2. Selectaţi tab-ul Quick Tile. 3. Alegeţi Vertical Tile sau Horizontal Tile, apoi alegeţi aplicaţiile în

opţiunea Applications currently running.

4. Pentru memorarea opţiunilor şi părăsirea meniului, selectaţi Ok.

91

Page 100: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Stabilirea opţiunilor personale avansate Aveţi posibilitatea să stabiliţi funcţii ale simbolurilor sau tastelor în panoul de control Quick Launch Button. Afişarea simbolului Quick Launch Buttons Pentru afişarea simbolului Quick Launch Buttons Properties în aria de notificare sau pe desktop : 1. Accesaţi panoul de control Quick Launch Buttons :

◊ Selectaţi Start > Control Panel > Printers and Other Hardware > Quick Launch Buttons. Sau... ◊ Selectaţi simbolul Quick Launch Buttons din aria de notificare sau din desktop-ul Windows. 2. Selectaţi tab-ul Advanced. Aveţi posibilitatea să : ◊ Afişaţi sau să renunţaţi la simbolul Quick Launch Buttons din aria de notificare sau din desktop. ♦ Pentru afişare : Selectaţi opţiunea Show icon on the taskbar sau Show icon on the desktop. ♦ Pentru renunţarea la afişare : Anulaţi opţiunea Show icon on the taskbar sau Show icon on the desktop. 3. Pentru memorarea opţiunilor şi părăsirea meniului, selectaţi Ok.

92

Page 101: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Stabilirea funcţiilor pentru butoane pe o tastatură externă opţională. Dacă utilizaţi o tastatură externă opţională HP care dispune de butoane Easy Access, puteţi configura aceste butoane şi schemele de alimentare în meniul Settings. Tab-ul Settings nu este iniţial activat şi nu este afişat. Pentru afişarea şi activarea lui în panoul de control Quick Launch Buttons : 1. Accesaţi panoul de control Quick Launch Buttons :

◊ Selectaţi Start > Control Panel > Printers and Other Hardware > Quick Launch Buttons. Sau... ◊ Selectaţi simbolul Quick Launch Buttons din aria de notificare sau din desktop-ul Windows. 2. Selectaţi tab-ul Advanced. Apoi : ◊ Pentru afişarea şi activarea tab-ului Settings, selectaţi opţiunea Allow users to modify button assignments on external keyboard. ◊ Pentru renunţare la afişare şi pentru dezactivarea tab-ului Settings, anulaţi opţiunea Allow users to modify button assignments on external keyboard. Dacă aţi activat tab-ul Settings, va trebui să părăsiţi meniul Quick Launch Buttons Properties şi să îl accesaţi din nou pentru ca tab-ul Settings să fie afişat. 3. Pentru memorarea opţiunilor şi părăsirea meniului, selectaţi Ok. Pentru detalii referitoare la funcţiile butoanelor Easy Access, consultaţi documentaţia tastaturii.

93

Page 102: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Utilizarea Info Center (pentru unele modele) Info Center oferă acces rapid la următoarele soluţii software : ■ Altiris Local Recovery ■ Contact HP ■ Help and Support ■ Options Demo ■ ProtectTools Security Manager ■ Software Setup ■ System Information ■ Wireless Assistant Pentru accesarea Info Center : 1. Apăsaţi butonul Info Center. Sau... Selectaţi Start > Info Center. 2. În pagina Info Center, selectaţi aplicaţia software pe care doriţi să o

deschideţi. Pentru informaţii suplimentare, apelaţi la ajutor online Info Center.

94

Page 103: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

5 Componente hardware Utilizarea unui drive Următoarea secţiune prezintă hard drive-ul şi celelalte drive-uri ale sistemului. Precauţii Drive-urile sunt componente fragile ale notebook-ului şi trebuie manipulate cu atenţie.

95

Page 104: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Atenţie : Pentru a preveni distrugerea notebook-ului sau a unui drive : ■ Pentru a reduce riscul pierderii datelor, iniţiaţi modul standby când modificaţi locaţia computer-ului sau a unui drive extern. Pentru iniţiere, selectaţi Start > Turn Off Computer > Standby. Pentru detalii, consultaţi capitolul 2, Alimentarea. ■ Manipulaţi drive-urile cu atenţie. ■ Orice forţare poate distruge contactele drive-ului. Nu forţaţi când montaţi un drive. ■ Nu folosiţi lichide pentru curăţare şi nu expuneţi drive-urile la temperaturi extreme. ■ Nu scoateţi hard drive-ul din compartimentul său decât pentru a-l înlocui sau repara. ■ Descărcarea electrostatică poate dăuna componentelor electronice. Pentru a o preveni, urmaţi aceste precauţii :

◊ Eliberaţi energia electrostatică atingând un obiect din metal înainte de utilizarea unui drive.

◊ Evitaţi să atingeţi contactele de pe un drive. ■ Nu expuneţi hard drive-ul sau mediile de stocare la câmpuri magnetice (monitoare, incinte acustice).

■ La transport, protejaţi drive-urile împotriva şocurilor, vibraţiilor, temperaturii şi umiditaţii printr-o ambalare corespunzătoare.

96

Ä

Page 105: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Adăugarea unui drive la sistem Drive-urile vă permit să stocaţi şi să accesaţi date. ■ Puteţi adăuga la sistem un drive standard detaşabil folosind suportul special. (pentru anumite modele) ■ Puteţi adăuga un drive USB, conectând cablul USB la notebook sau la suport. (pentru anumite modele) Pentru informaţii suplimentare despre conectarea drive-urilor USB, consultaţi secţiunea Conectarea unui dispozitiv USB din acest capitol.. Notebook-ul posedă doua compartimente pentru drive-uri : ■ Compartimentul hard drive, care suportă un hard drive. ■ Drive-ul optic, care suportă următoarele dispozitive optice :

◊ Drive CD-ROM

◊ Drive DVD-ROM

◊ Drive DVD/CD-RW

◊ Drive DVD-RW şi CD-RW Combo

97

Page 106: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Identificarea indicatorului IDE Drive

Indicatorul IDE Drive se aprinde intermitent când hard drive-ul sau un drive optic este accesat. Desenul poate fi diferit de notebook-ul dvs.

98

Page 107: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Înlocuirea hard drive-ului

Atenţie : Pentru a evita blocarea sistemului şi pierderea datelor : ■ Închideţi notebook-ul înainte de a scoate hard drive-ul din compartiment. Nu scoateţi hard drive-ul când notebook-ul este pornit, în standby sau hibernare. ■ Dacă nu sunteţi sigur de modul în care se află notebook-ul, apăsaţi butonul Power. Apoi închideţi notebook-ul din sistemul de operare.

Scoateţi hard drive-ul când notebook-ul este închis. Pentru îndepărtarea hard drive-ului : 1. Salvaţi datele. 2. Închideţi notebook-ul şi capacul.

3. Întoarceţi notebook-ul invers, cu acumulatorul în sus.

4. Scoateţi cele două şuruburi (1) .

5. Ridicaţi capacul compartimentului hard drive-ului (2) .

99

Ä

Page 108: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

6. Desfaceţi şurubul hard drive-ului (1) . 7. Trageţi folia (2) spre dreapta pentru a deconecta hard drive-ul.

8. Scoateţi hard drive-ul (3) din notebook.

Pentru instalarea unui hard drive : 1. Introduceţi hard drive-ul în compartimentul său din partea din spate a

notebook-ului (1) . 2. Trageţi folia (2) spre stânga pentru a conecta hard drive-ul.

3. Montaţi şurubul hard drive-ului (3) .

100

Page 109: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

4. Montaţi suportul de fixare (1) al capacului compartimentului pe

notebook. 5. Închideţi capacul (2) .

6. Montaţi şuruburile capacului (3) .

101

Page 110: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Introducerea şi scoaterea unui disc

Desenul poate fi diferit de notebook-ul dvs. Introducerea unui disc

1. Porniţi notebook-ul. 2. Apăsaţi butonul de acces (1) de pe rama drive-ului pentru a deschide

suportul drive-ului.

3. Trageţi suportul (3) spre exterior. Plasaţi un disc (CD sau DVD) pe suport, cu eticheta în sus.

4. Apăsaţi uşor discul pe suport (3) , până acesta se fixează. Manevraţi

discul cu atenţie, ţinându-l de margini.

5. Închideţi compartimentul. După introducerea unui DVD, va trece un scurt timp până când opţiunea Autorun accesează DVD-ul şi deschide player-ul WinDVD.

102

Page 111: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Scoaterea unui disc (în timpul alimentării) Dacă există alimentare :

1. Porniţi notebook-ul. 2. Apăsaţi butonul de acces (1) de pe rama drive-ului pentru a deschide

drive-ul şi trageţi suportul (2) spre exterior.

3. Scoateţi discul (3) din suport apăsând dispozitivul de fixare. 4. Închideţi suportul discului şi depozitaţi CD-ul sau DVD-ul într-o carcasă de protecţie.

103

Page 112: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Scoaterea unui disc (fără alimentare) Următoarele desene prezintă caracteristicile standard comune majorităţii modelelor de notebook. Alegeţi desenul care redă cât mai exact detaliile modelului dvs. Dacă alimentarea nu este disponibilă : 1. Introduceţi un obiect ascuţit (o agrafă) în orificiul de acces de pe rama

drive-ului.

104

Page 113: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

2. Apăsaţi până când suportul este eliberat şi trăgeţi-l spre exterior. 3. Scoateţi discul din suport apăsând dispozitivul de fixare. Nu atingeţi

suprafeţele plate ale discului. Folosiţi carcase de protecţie pentru depozitarea discurilor.

4. Închideţi suportul. Afişarea conţinutului unui disc Când un disc este introdus într-un drive, conţinutul acestuia este afişat pe ecran, dacă opţiunea Autorun este activată. Pentru a afişa conţinutul unui disc când opţiunea Autorun nu este activată : 1. Apăsaţi Start > Run. Introduceţi x (unde x desemnează drive-ul

respectiv). 2. Apăsaţi enter.

Evitarea modurilor standby sau hibernare Atenţie : Pentru păstrarea funcţionalităţii redării audio-video, nu iniţiaţi modurile standby sau hibernare în timpul acesteia. Dacă modul standby sau hibernare este activat accidental în timpul utilizării unui mediu digital : ■ Redarea poate fi întreruptă. ■ Poate apărea mesajul Putting the computer into hibernation or standby may stop the playback. Do you want to continue?. Alegeţi No. Reveniţi din modurile hibernare sau standby apăsând butonul power. Redarea poate porni automat.

105

Ä

Page 114: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Utilizarea card-urilor PC Atenţie : Dacă instalaţi software furnizat de un anume producător de card-uri PC, există posibilitatea de a nu putea folosi alte tipuri de carduri PC. Dacă documentaţia card-ului PC cere instalarea unui driver : ■ Instalaţi doar driver-ul suportat de sistemul dvs. de operare. ■ Nu instalaţi alt tip de software. Desenul poate fi diferit de notebook-ul dvs. Card-ul PC este un accesoriu de mărimea unui card de credit obişnuit, care se conformează specificaţiilor standard ale PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association). ■ Notebook-ul suportă card-uri PC 32-bit (CardBus) şi 16-bit. ■ Notebook-ul este echipat cu unul sau două slot-uri de card-uri PC. Dacă modelul dvs. dispune de un singur slot de card PC, acesta suportă card-uri tip I, II sau III. Dacă notebook-ul este echipat cu un singur slot, card-ul tip I sau II trebuie introdus în slot-ul inferior. Dacă este introdus în slot-ul superior, acesta nu va funcţiona. Dacă utilizaţi un card PC tip III, trebuie să înlăturaţi manual dispozitivul de protecţie al slot-ului înainte de introducerea card-ului. ■ Card-urile PC zoomed video nu sunt suportate.

106

Ä

Page 115: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Introducerea unui card PC Atenţie : Pentru a nu deterira contactele : ■ Nu apăsaţi cu forţă la introducerea card-ului PC în slot. ■ Nu mutaţi şi nu transportaţi notebook-ul când card-ul PC este introdus. 1. Ţineţi card-ul PC cu eticheta în sus şi contactele înspre notebook. 2. Introduceţi cu atenţie card-ul în slot până acesta se fixează. Sistemul

de operare va emite un sunet pentru a indica identificarea unui dispozitiv.

107

Ä

Page 116: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Scoaterea unui card PC Atenţie : Pentru a preveni blocarea sistemului şi pierderea datelor, opriţi card-ul PC înainte de a-l îndepărta. 1. Opriţi card-ul PC selectând simbolul Safely Remove Hardware din aria

de notificare şi apoi PC Card. 2. Apăsaţi butonul eject al slot-ului PC card (1) . Butonul este extins.

3. Pentru scoaterea card-ului, apăsaţi butonul.

4. Trageţi cu atenţie card-ul din slot (2) .

Card-ul PC consumă energie chiar şi atunci când nu este folosit. Pentru protejarea acumulatorului, opriţi card-ul sau înlăturaţi-l atunci când nu îl utilizaţi.

108

Ä

Page 117: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Utilizarea card-urilor de memorie digitală (pentru anumite modele) Card-urile digitale de memorie reprezintă o metodă comodă de depozitare a datelor şi de transmitere a acestora către alte dispozitive, de ex. camere digitale sau PDA-uri. Slot-ul Media Digital 6-în-1 suportă următoarele formate de card-uri : ■ Secure Digital (SD) ■ MultiMedia ■ Memory Stick ■ Memory Stick Pro ■ SmartMedia ■ xD-Picture

109

Page 118: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Introducerea unui card opţional de memorie Atenţie : Pentru a proteja contactele, nu apăsaţi cu forţă când introduceţi card-ul în slot. Pentru a introduce un card de memorie : 1. Ţineţi card-ul cu eticheta în sus şi cu contactele înspre notebook. 2. Împingeţi card-ul în slot până la fixare.

110

Ä

Page 119: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Scoaterea unui card opţional de memorie Atenţie : Pentru a preveni blocarea sistemului şi pierderea datelor, opriţi card-ul de memorie înainte de a-l îndepărta. Pentru a scoate card-ul : 1. Închideţi toate aplicaţiile care utilizează card-ul. Pentru a opri

transferul datelor, apăsaţi butonul cancel din pagina Copying. 2. Trageţi card-ul din slot.

111

Ä

Page 120: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Adăugarea şi upgradarea modulelor de memorie Atenţie : Compartimentele modulului de memorie sunt singurele care permit accesul utilizatorului. Nu deschideţi alte compartimente ale notebook-ului. Atenţie : Omiterea scoaterii cordonului de alimentare şi a acumulatorului înaintea instalării unui modul de memorie poate cauza accidente care pot duce la distrugerea echipamentelor şi la riscul apariţiei unui şoc electric. Atenţie : Descărcarea electrostatică ESD poate dăuna componentelor electronice. Pentru a o preveni, eliberaţi energia electrostatică atingând un obiect din metal înainte de debutul procesului.

Notebook-ul dispune de două compartimente pentru module de memorie. Compartimentul principal este situat sub tastatură. Cel de-al doilea compartiment se află în partea din spate a notebook-ului. Capacitatea memoriei notebook-ului poate fi mărită prin adăugarea unui modul de memorie în slot-ul de extensie sau prin upgradarea modulului principal existent din compartimentul principal.

112

ÅÅ

ÄÄ

Å

Page 121: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Adăugarea unui modul de memorie în slot-ul de extensie Pentru a adăuga sau schimba un modul de memorie în/din slot-ul de extensie : 1. Închideţi notebook-ul. 2. Deconectaţi orice dispozitiv extern conectat la notebook.

3. Deconectaţi cablul de alimentare.

4. Întoarceţi notebook-ul invers.

5. Scoateţi acumulatorii.

6. Desfaceţi şurubul capacului (1) .

7. Ridicaţi capacul (2) .

113

Page 122: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

8. Dacă există un modul în compartiment, înlăturaţi-l :

a. Depărtaţi suporţii de prindere de pe părţile laterale ale modulului (1). Modulul este eliberat.

b. Prindeţi modulul de părţile laterale şi trăgeţi-l încet din slot (2). Depozitaţi modulul într-o carcasă protejată electrostatic.

9. Introduceţi modulul nou :

a. Aliniaţi cheia modulului (1) cu tab-ul slot-ului. b. Introduceţi modulul în slot într-un unghi de 45 de grade şi

apăsaţi până la fixare.

114

Page 123: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

c. Apăsaţi modulul până când suporţii se fixează.

10. Montaţi capacul modulului (1) şi prideţi şurubul (2) . 11. Montaţi acumulatorii. 12. Reconectaţi cablul de alimentare şi dispozitivele externe.

13. Reporniţi notebook-ul.

115

Page 124: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Upgradarea modulului de memorie din slot-ul primar Desenul poate fi diferit de notebook-ul dvs. Pentru a adăuga un modul de memorie în slot-ul primar : 1. Închideţi notebook-ul 2. Deconectaţi orice dispozitiv extern conectat la notebook.

3. Deconectaţi cablul de alimentare.

4. Scoateţi acumulatorii.

5. Întoarceţi notebook-ul invers

6. Desfaceţi şurubul capacului (1) .

7. Ridicaţi capacul (2) .

116

Page 125: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

8. Scoateţi cele două şuruburi ale tastaturii. 9. Întoarceţi notebook-ul invers şi deschideţi-l. 10. Deblocaţi cei patru suporţi de prindere ai tastaturii.

117

Page 126: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

11. Ridicaţi partea superioară a tastaturii cu grijă. 12. Scoateţi modulul de memorie din slot :

a. Depărtaţi suporţii de prindere de pe părţile laterale ale

modulului (1). Modulul este eliberat. b. Prindeţi modulul de părţile laterale şi trăgeţi-l încet din slot (2).

Depozitaţi modulul într-o carcasă protejată electrostatic.

118

Page 127: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

13. Introduceţi modulul nou în slot :

a. Aliniaţi cheia modulului (1) cu tab-ul slot-ului. bb. Introduceţi modulul în slot într-un unghi de 45 de grade şi

apăsaţi până la fixare.

c. Apăsaţi modulul până când suporţii se fixează.

119

Page 128: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

14. Montaţi tastatura şi blocaţi suporţii de prindere. 15. Montaţi şuruburile pe partea inferioară a notebook-ului.

16. Plasaţi capacul modulului (1) şi fixaţi şurubul capacului (2) . 17. Montaţi acumulatorul. 18. Reconectaţi alimentarea şi dispozitivele externe.

19. Reporniţi notebook-ul.

120

Page 129: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Efecte de mărire a memoriei Când memoria RAM creşte, sistemul de operare măreşte spaţiul pe hard disk alocat fişierului de hibernare. Dacă apar probleme la modul hibernare după creşterea memoriei RAM, verificaţi dacă există suficient spaţiu pe hard disk pentru fişierul mărit. ■ Pentru afişarea cantităţii de memorie RAM a sistemului : ◊ Selectaţi Start > Control Panel > Performance and Maintenance > System > tab-ul General. Sau... ◊ Apăsaţi fn + esc. ■ Pentru afişarea spaţiului liber de pe hard drive : Apăsaţi click dublu pe simbolul My Computer din desktop. Selectaţi hard drive-ul. ( Informaţiile sunt afişate în partea de jos a paginii.) ■ Pentru a afişa spaţiul necesar pentru fişierul de hibernare : Selectaţi Start > Control Panel > Performance and Maintenance > Power Options > tab-ul Hibernate.

121

Page 130: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Conectarea unui cablu de modem Atenţie : Conectarea notebook-ului la o linie digitală poate duce la distrugerea modem-ului. Dacă aţi conectat întâmplător modem-ul la o linie digitală, deconectaţi imediat modem-ul. Un cablu de modem, cu conectori RJ-11, 6-pin la ambele capete, trebuie conectat la o linie telefonică analog. În anumite ţări va trebui să utilizaţi un adaptor special. Jack-urile sistemelor digitale PBX pot arăta identic cu cele ale liniei analog, dar nu sunt compatibile cu modem-ul. Desenele pot fi diferite de notebook-ul dvs.

122

Å

Page 131: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Utilizarea unui cablu de modem Atenţie : Pentru a evita riscul unui şoc electric, de incendiu sau de distrugere a echipamentelor, nu conectaţi cablul de modem la jack-ul de reţea. Pentru conectarea cablului : 1. Conectaţi cablul de modem la jack-ul modem-ului (1) de pe notebook. 2. Conectaţi cablul de modem la jack-ul RJ-11 al telefonului (2) .

123

Å

Page 132: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Utilizarea unui adaptor specific regiunii Atenţie : Pentru a evita riscul unui şoc electric, de incendiu sau de distrugere a echipamentelor, nu conectaţi cablul de telefon la jack-ul de reţea. Jack-urile pot fi diferite în funcţie de regiune. Pentru utilizarea modem-ului în alte locaţii, va trebui să procuraţi un adaptor. Pentru conectarea modem-ului la o linie telefonică care nu dispune de un jack RJ-11 : 1. Conectaţi cablul de modem la jack-ul modem-ului (1) de pe notebook. 2. Conectaţi cablul de modem la adaptor (2) .

3. Conectaţi adaptorul (3) la jack-ul telefonului.

124

Å

Page 133: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Conectarea unui cablu de reţea Desenul poate fi diferit de notebook-ul dvs. Cablul de reţea dispune de conectori RJ-45, 8-pin, la ambele capete. Pentru conectarea unui cablu de reţea : 1. Conectaţi cablul de reţea la jack-ul pentru reţea (1) de pe notebook. 2. conectaţi celălalt capăt al cablului la jack-ul de reţea (2) .

125

Page 134: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Conectarea la un dispozitiv IR (pentru anumite modele) Notebook-ul dvs. este echipat cu opţiuni IR şi poate comunica(cu 4 Mbps standard) cu alte dispozitive IR. Port-ul IR suportă transfer de date la viteze mici sau mari, de până la 4 Mbps. Calitatea transmisiei este influenţată de performanţa ehipamentelor periferice, de distanţa între dispozitivele IR şi de aplicaţia utilizată. Semnalul IR este trimis printr-o rază invizibilă IR, care nu trebuie să fie obstruată de nici un obstacol.

126

Page 135: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Configurarea transmisiei IR Pentru informaţii despre utlizarea software-ului IR, consultaţi meniul Help al sistemului de operare. Pentru configurarea dispozitivelor pentru o transmisie optimă : ■ Pregătiţi port-urile ambelor dispozitive pentru transmisie. ■ Poziţionaţi dispozitivele cu port-urile îndreptate unul spre celălalt, la o distanţă de maxim 1 metru. ■ Poziţionaţi port-urile faţă în faţă, la un unghi de max. 15 grade. ■ Nu expuneţi port-urile la contact cu lumină puternică, incandescentă sau fluorescentă. ■ Asiguraţi-vă că port-urile nu intră în contact cu raze emise de alte dispozitive, de ex. telecomenzi, aparatură audio, etc. ■ Pe parcursul transmisiei, nu mutaţi dispozitivele şi nu aşezaţi alte obiecte între ele care ar putea afecta transmisia.

127

Page 136: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Utilizarea modului standby şi opţiunii IR

Modul standby nu este compatibil cu transmisia IR. Iniţierea unei astfel de transmisii nu este posibilă când notebook-ul este în standby. Dacă modul standby este activat în timpul unei transmisii IR, aceasta va fi întreruptă. Pentru revenirea din modul standby, apăsaţi butonul power. La revenirea din standby, transmisia este reluată. Unele programe nu sunt reluate, chiar după revenirea din standby. Conectarea unui dispozitiv USB

USB este o interfaţă hardware care permite conectarea unor dispozitive externe, de ex. o tastatură USB, un mouse, o imprimantă, un scanner, un hub, etc. Există două sau patru conectori standard USB, în funcţie de modelul notebook-ului, care suportă dispozitive USB 2.0 sau USB 1.1. Următoarele desene prezintă caracteristicile standard comune majorităţii modelelor de notebook. Alegeţi desenul care redă cât mai exact detaliile modelului dvs.

128

Page 137: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Hub-urile USB pot fi conectate la port-ul USB al notebook-ului sau la cel al suportului special (pentru unele modele) şi la alte dispozitive USB. Acestea sunt folosite pentru a creşte numărul dispozitivelor USB ce pot fi conectate. Hub-urile cu alimentare proprie vor trebui alimentate la o sursă de alimentare externă. Cele fără alimentare proprie trebuie conectate la port-ul USB al notebook-ului sau la un port al unui hub cu alimentare.

129

Page 138: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Utilizarea unui dispozitiv USB Dispozitivele USB funcţionează ca şi cele non-USB, dar numai dacă sistemul de operare instalat suportă asfel de dispozitive. Unele dispozitive USB pot necesita software adiţional, furnizat împreună cu dispozitivul respectiv. Consultaţi documentaţia dispozitivului pentru detalii. Activarea USB Legacy Support Trebuie să activaţi USB Legacy Support pentru a : ■ Utiliza o tastatură USB, un mouse USB sau un hub conectate la port- ul USB al notebook-ului în timpul procedurii de startup sau în cadrul aplicaţiilor non-Windows. ■ Pentru boot dintr-un MultiBay extern. Pentru activare : 1. Porniţi sau restartaţi notebook-ul. 2. Apăsaţi f10 în timp ce mesajul F10 = ROM Based Setup este afişat în

colţul inferior stâng al ecranului.

◊ Pentru modificarea limbii, apăsaţi f2. ◊ Pentru instrucţiuni de navigare, apăsaţi f1. 3. Selectaţi meniul Advanced > Device Options. 4. Selectaţi Enable USB legacy support.

5. Pentru salvarea opţiunilor şi părăsirea meniului, selectaţi File > Save

Changes and Exit şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

130

Page 139: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Conectarea dispozitivelor opţionale externe Jack-urile şi conectorii descrişi în acest ghid suportă dispozitive externe standard. ■ Pentru informaţii despre alegerea jack-ului sau port-ului potrivit, consultaţi documentaţia dispozitivului. ■ Pentru informaţii despre instalarea software-ului necesitat de către dispozitiv, consultaţi documentaţia dispozitivului. Pentru a conecta un dispozitiv extern standard la notebook : 1. Salvaţi datele şi opriţi notebook-ul. 2. Dacă veţi conecta un dispozitiv cu alimentare proprie, opriţi-l.

3. Conectaţi dispozitivul la notebook.

4. Dacă conectaţi un dispozitiv cu alimentare proprie, alimentaţi-l la o

sursă de curent.

5. Porniţi dispozitivul.

6. Porniţi notebook-ul.

Pentru deconectarea unui dispozitiv standard extern, opriţi-l şi deconectaţi-l de la notebook.

131

Page 140: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Conectarea unui MultiBay extern opţional şi a unui MultiBay II extern opţional Un MultiBay sau MultiBay II extern poate fi conectat la port-ul USB al notebook-ului pentru utilizarea dispozitivelor MultiBay sau MultiBay II. Notebook-ul nu furnizează energie iar acestea vor trebui conectate la o sursă de alimentare AC. Opţiunea Mobile Printing pentru notebook-uri Această opţiune face posibilă tipărirea pe orice imprimantă de reţea HP cu opţiune PostScript, chiar dacă notebook-ul nu beneficiază de driver-ul imprimantei. Pentru tipărire utilizând opţiunea Mobile Printing : 1. Selectaţi File > Print, din orice aplicaţie. 2. Selectaţi HP Mobile Printing din lista imprimantelor.

3. Selectaţi Print.

4. Introduceţi adresa IP a imprimantei.

5. Selectaţi Print.

Pentru detalii despre download-ul şi utilizarea Mobile Printing, vizitaţi adresa de web HP http://www.hp.com/go/mobileprinting.

132

Page 141: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

6 Wireless Notebook-ul este echipat cu una sau mai multe opţiuni wireless integrate, cum ar fi 802.11 sau Bluetooth. ■ Opţiunea 802.11 permite conectarea notebook-ului la reţele de lucru, private sau publice. Aici sunt incluse LAN-uri sau WLAN-uri, denumite şi hotspot-uri. Un hotspot este un punct de acces wireless, accesibil în zone publice, de ex. aeroporturi, restaurante, cafenele, hoteluri sau universităţi. ■ Opţiunea Bluetooth permite conectarea notebook-ului la alte dispozitive Bluetooth, utilizând un PAN (wireless personal area network). Notebook-ul dvs. dispune de un buton care poate fi folosit pentru a activa sau dezactiva serviciile 802.11 sau Bluetooth şi de un indicator care arată statutul conexiunilor. Următoarele desene prezintă caracteristicile standard comune majorităţii modelelor de notebook. Alegeţi desenul care redă cât mai exact detaliile modelului dvs.

133

Page 142: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

134

Page 143: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Pe lângă butonul şi indicatorul wireless, notebook-ul dispune de control software pentru iniţierea, activarea şi dezactivarea opţiunilor wireless. Tabelul următor prezintă controlul software. Control wireless Descriere Wireless Assistant O utilitate software care permite pornirea sau oprirea dispozitivelor wireless 802.11 sau Bluetooth individual. Pentru alte informaţii, consultaţi secţiunea Pornirea, oprirea, activarea şi dezactivarea dispozitivelor wireless 802.11 şi Bluetooth din acest capitol. Computer Setup Activarea sau dezactivarea dispozitivelor 802.11 sau Bluetooth din Computer Setup. Pentru detalii, consultaţi capitolul 9.

135

Page 144: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Wireless LAN (pentru anumite modele) Prin opţiunea wireless 802.11 puteţi accesa un WLAN compus din alte computere şi accesorii, legate printr-un router wireless sau un punct de acces wireless. ■ Un WLAN de scară largă foloseşte un punct de acces wireless care poate manevra un număr mare de computere şi accesorii. ■ Un WLAN de scară redusă utilizează de regulă un router wireless, care permite mai multor computere să folosească o conexiune la internet, o imprimantă, fără hardware sau software adiţional. Notebook-ul cu dispozitiv WLAN 802.11 suportă urmatoarele standarde IEEE : ■ 802.11a ■ 802.11b ■ 802.11g Există trei implementări pentru adaptoare LAN : ■ 802.11b ■ 802.11b/g ■ 802.11a/b/g

136

Page 145: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

802.11b este cel mai popular standard WLAN şi suportă rate de transfer de până la 11 Mbps, operând la o frecvenţă de 2.4 Ghz. 802.11g operează tot la 2.4 GHz, dar suportă rate de până la 54 Mbps. 802.11a suportă rate de până la 54 Mbps, dar operează la o frecvenţă de 5 GHz. Acesta nu este compatibil cu 802.11b sau 802.11g. Conectarea notebook-ului la un WLAN colectiv Contactaţi administratorul reţelei sau departamentul IT pentru informaţii despre conectarea notebook-ului la un WLAN colectiv. Conectarea notebook-ului la un WLAN public Contactaţi ISP sau căutaţi pe web o listă de WLAN-uri publice din aria dvs. Site-urile web care furnizează informaţii de acest gen sunt Cisco Hotspot Locator, Hotspotlist, Geektools. Când vă aflaţi în aria unui WLAN public, un mesaj interactiv de conectare apare în partea inferioară a ecranului. Verificaţi costurile şi cerinţele de conectare pentru fiecare WLAN public. Configurarea unui WLAN la propriul domiciliu Pentru configurarea unui WLAN şi conectarea la internet la propriul domiciliu, veţi necesita următorul echipament. Următorul desen prezintă un exemplu de instalare a unei reţele wireless cu conectare la internet. Aceasta include : ■ Un modem opţional (DLS sau cablu) şi servicii de internet furnizate de un ISP (1) . ■ Un router wireless opţional (procurat separat) (2) . ■ Notebook-ul dvs. wireless (3) .

137

Page 146: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Puteţi dezvolta reţeaua adăugând alte computere, pentru acces la internet. Dacă doriţi asistenţă tehnică la instalarea unui WLAN, contactaţi producătorul router-ului sau furnizorul de servicii internet ISP. Utilizarea conexiunii WLAN

Pentru utilizare : ■ Consultaţi informaţiile furnizate de ISP şi documentaţia inclusă cu router-ul wireless sau cu alt echipament WLAN. Dacă utilizaţi un dispozitiv wireless 802.11 integrat, driver-ele sunt deja instalate iar adaptorul este preconfigurat pentru utilizare. ■ Dacă utilizaţi un dispozitiv wireless 802.11 integrat, verificaţi dacă acesta este pornit şi indicatorul aprins. ■ Pentru WLAN-ul personal, verificaţi dacă router-ul este configurat corect. Consultaţi documentaţia inclusă.

138

Page 147: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea conexiunii WLAN : ■ Consultaţi informaţiile furnizate de ISP şi documentaţia router-ului wireless sau altor echipamente. ■ Accesaţi informaţiile şi link-urile disponibile la Start > Help and Support. ■ Consultaţi documentaţia notebook-ului. Utilizarea opţiunilor Wireless Security La setarea unui WLAN propriu sau accesarea unuia existent, asiguraţi-vă că opţiunile de securitate protejează WLAN-ul. Dacă nu folosiţi opţiunile de securitate, un utilizator neautorizat poate accesa notebook-ul dvs. şi poate utiliza conexiunea dvs. de internet. Cele mai comune nivele de securitate sunt Wi-Fi Protected Access (WPA)-Personal and Wired Equivalent Privacy (WEP). Adiţional, puteţi utiliza una din următoarele măsuri de securitate : ■ Modificarea denumirii iniţiale a reţelei (SSID) şi a parolei. ■ Utilizarea unui firewall. ■ Setarea unui nivel de securitate al browser-ului de web. ■ Activarea filtrului de adrese MAC pe router. Pentru informaţii suplimentare despre securitatea WLAN, vizitaţi adresa de web http://www.hp.com/go/wireless.

139

Page 148: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Instalarea software-ului wireless (opţional) Microsoft Windows XP foloseşte configuraţia Zero Client pentru a suporta configuraţia WLAN. HP vă furnizează o configuraţie separată, care trebuie instalată dacă doriţi utilizarea Cisco Compatible Extensions, care permite dispozitivelor wireless să folosească un WLAN Cisco. Identificarea unui dispozitiv WLAN Pentru instalarea software-ului HP WLAN pentru dispozitive 802.11 pe notebook, trebuie să aflaţi denumirea dispozitivului integrat wireless 802.11 de pe notebook-ul dvs. Pentru identificare : 1. Accesaţi denumirile tuturor dispozitivelor 802.11 de pe notebook-ul

dvs.

a. Selectaţi Start > My Computer. b. Apăsaţi click dreapta în pagina My Computer. c. Selectaţi Properties > tab-ul Hardware > Device Manager >

Network Adapters 2. Identificaţi dispozitivul dorit în lista afişată :

◊ Apariţia în listă a denumirii wireless LAN, WLAN sau 802.11 confirmă existenţa unui dispozitiv 802.11. ◊ Dacă nici un dispozitiv nu este afişat, fie nu există unul, fie nu a fost instalat corect.

Accesarea software-ului şi documentaţiei WLAN Software-ul WLAN este preinstalat pe notebook-ul dvs şi este disponibil în meniul Software Utility. Pentru instalare : » Selectaţi Start > All Programs > Software Setup, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

140

Page 149: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Software-ul WLAN mai este disponibil ca SoftPaq pe site-ul HP. Pentru accesare, download şi instalare, utilizaţi una din variante : ■ Selectaţi Start > Help and Support. Sau... ■ Vizitaţi adresa http://www.hp.com/go/support.

a. Alegeţi limba de comunicare şi regiunea. b. Selectaţi Download Drivers and Software. c. Introduceţi informaţiile despre modelul computer-ului, apoi

urmaţi instrucţiunile de pe site. Pentru accesarea documentaţiei software-ului WLAN : 1. Instalaţi software-ul WLAN conform indicaţiilor. 2. Deschideţi utilitatea.

3. Selectaţi Help din meniu.

141

Page 150: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Dispozitivul wireless Bluetooth Un dispozitiv wireless Bluetooth permite comunicaţii pe rază scurtă, fără folosirea cablurilor, între echipamente electronice precum : ■ Puncte de acces reţea. ■ Computere (desktop-uri, notebook-uri sau PDA-uri). ■ Telefoane (celulare, telefoane fără fir, smart phone-uri). ■ Dispozitive de imagine (imprimante, camere). ■ Echipament audio (căşti, incinte). Dispozitivele sunt reprezentate de simboluri, uşor de recunoscut şi diferite de altă clasă de dispozitive. Software-ul Bluetooth for Windows are următoarele funcţii : ■ Transfer PIM (Personal Information Management)—pentru expedierea sau recepţionarea de business card-uri, date din calendar, note, mesaje, spre/de la alte computere sau echipamente. ■ Sincronizare PIM—pentru sincronizarea datelor PIM între computer, PDA sau telefon mobil şi notebook, prin Bluetooth. ■ Acces reţea (profil Personal Area Network)—permite dispozitivelor Bluetooth să formeze o reţea ad-hoc (peer-to-peer). Dispozitivul Bluetooth poate accesa o reţea la distanţă printr-un punct de acces de reţea. ■ Dial-up networking—pentru conectarea dispozitivelor la internet. ■ Port serial Bluetooth—pentru transfer de date printr-o legătură Bluetooth, folosind un port COM virtual.

142

Page 151: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

■ Hands-Free—pentru conexiune wireless cu un telefon mobil. ■ Basic imaging—pentru conexiuni între o cameră şi alte dispozitive Bluetooth. camera poate fi controlată de un notebook, de la distanţă iar imaginile pot fi transferate de pe cameră pentru memorare pe computer sau tipărire. ■ Human interface—pentru conexiune wireless cu alte dispozitive Bluetooth, de ex. tastaturi, dispozitive de control al cursorului, accesorii pentru jocuri, etc. ■ Fax—pentru conexiuni Bluetooth care permit notebook-ului să expedieze sau să recepţioneze fax-uri, utilizând un telefon mobil sau un modem. ■ Cască—pentru conexiune Bluetooth între cască şi notebook sau telefon mobil. Pentru mai multe informaţii despre utilizarea opţiunilor Bluetooth cu notebook-ul dvs., consultaţi CD-ul cu documentaţie inclus în pachetul notebook-ului.

143

Page 152: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Pornirea, oprirea , activarea şi dezactivarea dispozitivelor wireless 802.11 şi Bluetooth Butonul wireless activează sau dezactivează opţiunile 802.11 şi Bluetooth, în conjuncţie cu Wireless Assistant. Iniţial, opţiunile sunt active şi indicatoarele aprinse când notebook-ul este pornit. Activarea opţiunilor nu crează automat un WLAN şi nu duce la conectarea automată la unul. Consultaţi secţiunea Wireless LAN pentru detalii. Opţiunile 802.11 şi Bluetooth au două statuturi : ■ Activat ■ Dezactivat Puteţi alege activarea sau dezactivarea lor în Computer Setup. Consultaţi capitolul 9 pentru mai multe informaţii. Puteţi utiliza, de asemenea, butonul wireless. După activare în Computer Setup şi prin butonul wireless, puteţi utiliza Wireless Assistant pentru a porni dispozitivele individual. Pentru consultarea statutului dispozitivelor wireless, plasaţi cursorul peste simbolul Wireless Assistant în aria de notificare sau deschideţi Wireless Assistant cu dublu clickpe simbolul din aria de notificare. Wireless Assistant prezintă statutul dispozitivelor astfel : pornit, oprit sau dezactivat. Pentru mai multe detalii despre Wireless Assistant : 1. Deschideţi cu click dublu Wireless Assistant. 2. Selectaţi butonul Help.

Nu puteţi utiliza butonul wireless sau Wireless Assistant pentru a controla dispozitivele care sunt dezactivate în Computer Setup.

144

Page 153: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Pornirea dispozitivelor wireless 802.11 şi Bluetooth Dacă... Şi... Atunci... ■ Wireless Assistant Doriţi să porniţi unul 1. Apăsaţi click dreapta indică WLAN şi sau ambele dispozi- pe simbolul Wireless Bluetooth oprite tive Assistant în aria de notificare. ■ Indicatorul wireless 2. Selectaţi dispozitivul este stins pe care doriţi să îl porniţi. Dacă dispozitivele sunt oprite, apăsarea butonului wireless le dezactivează, nu le porneşte. ■ Wireless Assistant Doriţi să porniţi unul 1. Apăsaţi butonul indică WLAN şi sau ambele dispozi- wireless. Bluetooth dezacti- tive 2. Dacă dispozitivele vate sunt oprite, apăsaţi click dreapta pe ■ Indicatorul wireless Wireless Assistant este stins din aria de notificare. 3. Selectaţi dispozitivul pe care doriţi să îl porniţi. ■ Wireless Assistant Doriţi să porniţi unul 1. Click dreapta pe arată că un disp. este sau ambele dispozi- Wireless Assistant în pornit şi unul oprit tive aria de notificare. 2. Selectaţi dispozitivul ■ Indicatorul wireless pe care doriţi să îl este stins porniţi. Dacă doriţi ca dispozitivele wireless să fie pornite la startarea notebook-ului, activaţi-le înainte să închideţi sau să restartaţi notebook-ul.

145

Page 154: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Oprirea şi dezactivarea dispozitivelor wireless 802.11 şi Bluetooth Dacă... Şi... Atunci... ■ Wireless Assistant Doriţi să dezactivaţi Apăsaţi butonul wire- indică WLAN şi ambele dispozitive less . pornite Doriţi să opriţi unul 1. Click dreapta pe sau ambele dispozitive Wireless Assistant. ■ Indicatorul wireless 2. Selectaţi dispozitivul este aprins pe care doriţi să îl opriţi. ■ Wireless Assistant Doriţi să dezactivaţi Apăsaţi butonul indică WLAN şi ambele dispozitive wireless. Bluetooth oprite ■ Indicatorul wireless este stins ■ Wireless Assistant Doriţi să dezactivaţi Apăsaţi butonul arată că un disp. este ambele dispozi tive wireless. pornit şi unul oprit Doriţi să opriţi ambele 1. Click dreapta pe ■ Indicatorul wireless dispozitive Wireless Assistant. este aprins 2. Selectaţi dispozitivul pe care doriţi să îl opriţi.

146

Page 155: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

7 Securitate Soluţiile de securitate prezentate nu pot elimina riscul furtului sau utilizării defectuoase a notebook-ului. Soluţiile de securitate furnizate protejează notebook-ul, datele personale şi restul datelor de diverşi factori. În funcţie de mediul de lucru al utilizatorului, unele măsuri de securitate sunt inutile. Pe lângă măsurile de securitate ale sistemului de operare, următorul tabel vă ajută să decideţi ce alte opţiuni de securitate veţi folosi. Majoritatea acestor setări pot fi configurate în meniul Setup utility. Pentru mai multe informaţii, consultaţi capitolul 9 din acest ghid.

147

Page 156: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Pentru protecţie împotriva... Utilizaţi această măsură de securitate Utilizarea neautorizată a ■ Parola Power-on. notebookului ■ ProtectTools Security Manager Acces neautorizat la meniul Parola administator HP. Computer Setup (f10) Acces neautorizat la conţinutul Drive-lock hard drive-ului Startup neautorizat dintr-un Device security drive optic, dischetă sau boot Acces neautorizat la un cont de ■ Smart card-uri opţionale, care utilizator Windows poate memora parola utiliza- torului şi a administratorului. ■ Credential Manager for ProtectTools Acces neautorizat la date ■ Parola administrator HP ■ Software Windows Firewall ■ Update-uri Windows ■ ProtectTools Security Manager Acces neautorizat la setările Parola administrator HP BIOS şi la alte informaţii de identificare Mutarea neautorizată a ■ Slot cablu de securitate (folosit notebook-ului cu un cablu de securitate opţio- nal)

148

Page 157: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Opţiuni personale de securitate în meniul Computer Setup

Majoritatea opţiunilor personale pot fi configurate în Computer Setup. Deoarece Computer Setup este o utilitate non-Windows, nu suportă comenzile cursorului notebook-ului. Pentru navigare şi selecţie, va trebui să utilizaţi tastatura. Pentru informaţii, consultaţi capitolul 9. Parole

Majoritatea opţiunilor de securitate utilizează parole. La setarea unei parole, memoraţi-o şi păstraţi-o într-un loc sigur, departe de notebook. ■ Dacă uitaţi parola power-on şi parola administratorului HP, nu puteţi iniţia startup-ul sau revenirea din modul hibernare. ■ Dacă uitaţi parola administratorului HP, nu puteţi accesa Computer Setup. ■ Dacă uitaţi parola de utilizatorDriveLock, dar ştiţi parola master DriveLock, puteţi anula protecţia drive-ului. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea DriveLock din acest capitol. HP şi parolele Windows Măsurile de securitate HP şi Windows sunt utilizate independent. Unele opţiuni sunt furnizate de software-ul HP, altele de sistemul de operare. Tabelul următor prezintă diferite parole HP şi Windows şi descrie funcţiile acestora. Pentru informaţii suplimentare despre parolele Windows, de ex. parolele screen-saver, apăsaţi Start > Help and Support.

149

Page 158: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Parole HP Funcţie Parola administrator HP Protejează accesul la Computer Setup. Parola power-on Pentru accesarea notebook-ului în timpul startup-ului sau la restart. Parola master DriveLock Utilizată de administratorul HP pentru accesarea drive-urilor protejate de DriveLock şi pentru înlăturarea protecţiei. Parola de utilizator Utilizată pentru accesarea drive-urilor DriveLock protejate. PIN Smart card Pentru autentificare smart card. Parolele power-on şi administrator HP pot fi stocate pe smart card-uri. Trebuie să activaţi opţiunea de securitate smart card în Computer Setup şi, apoi, un PIN în ProtectTools Security Manager. Parole Windows Funcţie Parola administratorului Protejează accesul la datele notebook-ului Parola utilizatorului Protejează accesul la notebook după ieşirea din standby. Pentru informaţii despre setarea unei parole de administrator sau de utilizator Windows, selectaţi Start > Help and Support.

150

Page 159: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Informaţii despre parolele HP şi Windows Parolele HP şi Windows nu sunt interschimbabile. Trebuie să folosiţi o parolă HP sau Windows, când acest lucru vi se cere. De exemplu : ■ Dacă s-a setat o parolă power-on, această parolă pwer-on (care nu este o parolă Windows) trebuie introdusă când notebook-ul este restartat sau la revenirea din modul hibernare. ■ Dacă setaţi în Windows o parolă pentru revenirea din standby, aceasta trebuie introdusă la revenirea din modul standby. Acelaşi cuvânt, serie de litere sau cifre folosite la o parolă HP pot fi utilizate pentru o altă parolă HP sau Windows, luând în considerare următoarele : ■ Parolele HP conţin combinaţii de până la 32 de caractere. ■ Parolele HP trebuie introduse cu acelaşi tip de taste. De exemplu, o parolă setată cu tastele numerice ale tastaturii trebuie reintrodusă cu aceleaşi taste (şi nu cu cele ale keypad-ului numeric). Deşi puteţi utiliza aceleaşi caractere pentru parole diferite, parolele HP şi Windows funcţionează independent. Chiar dacă doriţi utilizarea caracterelor identice, parola HP trebuie configurată în Computer Setup iar parola Windows, în sistemul de operare. Deşi au denumiri identice, parolele de administrator HP şi Windows au funcţii diferite. De exemplu, o parolă de administrator Windows nu poate fi utilizată pentru accesarea Computer Setup. Puteţi folosi aceleaşi caractere pentru ambele parole.

151

Page 160: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Parolele HP Administrator Parola HP administrator protejează configuraţia şi informaţiile de identificare a sistemului în Computer Setup. După activare, parola trebuie introdusă la accesarea Computer Setup. Parola HP administrator : ■ Nu este interschimbabilă cu parola Windows administrator, deşi caracterele utilizate pot fi identice. ■ Nu se afişează când este setată, introdusă, modificată sau anulată. ■ Trebuie introdusă folosind acelaşi tip de taste. ■ Poate include orice combinaţie de până la 32 de litere sau cifre. Setarea parolelor HP administrator Parolele HP administrator sunt setate, modificate sau şterse în Computer Setup. 1. Deschideţi Computer Setup, pornind notebook-ul. Apăsaţi f10 în timp

ce mesajul F10 = ROM Based Setup este afişat în colţul inferior stâng al ecranului.

◊ Pentru modificarea limbii, apăsaţi f2. ◊ Pentru instrucţiuni de navigare, apăsaţi f1. 2. Folosiţi săgeţile pentru a selecta Security > Administrator password şi

apăsaţi enter. ◊ Pentru setare, introduceţi parola în spaţiul New password şi Verify new password şi apăsaţi f10.

152

Page 161: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

◊ Pentru modificare, introduceţi parola curentă în spaţiul Old password, introduceţi parola nouă în New password şi Verify new password şi apăsaţi f10. ◊ Pentru ştergere, introduceţi parola curentă în Old password şi apăsaţi f10. 3. Pentru salvarea opţiunilor şi părăsirea meniului, folosiţi săgeţile pentru

a selecta File > Save Changes and Exit. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Opţiunile vor avea efect după primul restart. Introducerea parolelor HP administrator Când vi se cere, introduceţi parola HP administrator (utilizând aceleaşi taste pe care le-aţi folosit la configurare) şi apăsaţi enter. După trei încercări nereuşite, va trebui să restartaţi notebook-ul şi să încercaţi din nou. Parole de pornire—Power-on O parolă de pornire împiedică utilizarea neautorizată a notebook-ului. După setarea unei astfel de parole, va trebui să o introduceţi de fiecare dată când notebook-ul este pornit sau restartat. O parolă de pornire : ■ Nu se afişează când este setată, introdusă, modificată sau anulată. ■ Trebuie introdusă folosind acelaşi tip de taste. ■ Poate include orice combinaţie de până la 32 de litere sau cifre.

153

Page 162: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Setarea parolelor de pornire Parolele de pornire sunt setate, modificate sau şterse în Computer Setup. 1. Deschideţi Computer Setup, pornind notebook-ul. Apăsaţi f10 în timp

ce mesajul F10 = ROM Based Setup este afişat în colţul inferior stâng al ecranului.

◊ Pentru modificarea limbii, apăsaţi f2. ◊ Pentru instrucţiuni de navigare, apăsaţi f1. 2. Folosiţi săgeţile pentru a selecta Security > Power-on password şi

apăsaţi enter. ◊ Pentru setare, introduceţi parola în spaţiul New password şi Verify new password şi apăsaţi f10. ◊ Pentru modificare, introduceţi parola curentă în spaţiul Old password, introduceţi parola nouă în New password şi Verify new password şi apăsaţi f10. ◊ Pentru ştergere, introduceţi parola curentă în Old password şi apăsaţi f10. 3. Pentru salvarea opţiunilor şi părăsirea meniului, folosiţi săgeţile pentru

a selecta File > Save Changes and Exit. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Opţiunile vor avea efect după primul restart. Introducerea unei parole power-on Când vi se cere, introduceţi parola) şi apăsaţi enter. După trei încercări nereuşite, va trebui să restartaţi notebook-ul şi să încercaţi din nou.

154

Page 163: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Solicitarea unei parole power-on la restart Puteţi opta ca o parolă de pornire să fie introdusă de fiecare dată când notebook-ul este restartat. Activaţi sau dezactivaţi opţiunea în Computer Setup. 1. Deschideţi Computer Setup, pornind notebook-ul. Apăsaţi f10 în timp

ce mesajul F10 = ROM Based Setup este afişat în colţul inferior stâng al ecranului.

◊ Pentru modificarea limbii, apăsaţi f2. ◊ Pentru instrucţiuni de navigare, apăsaţi f1. 2. Folosiţi săgeţile pentru a selecta Security > Password Options >

Reqiure password on restart. 3. Activaţi sau dezactivaţi opţiunea şi apăsaţi enter.

4. Pentru salvarea opţiunilor, folosiţi săgeţile pentru a selecta File > Save

Changes and Exit. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Opţiunile vor avea efect după primul restart.

155

Page 164: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

DriveLock Atenţie : Dacă uitaţi parola de utilizator DriveLock şi parola master DriveLock, hard drive-ul este blocat şi nu mai poate fi folosit. Opţiunea DriveLock previne accesul neautorizat la conţinutul hard drive-ului. După ce protecţia DriveLock este activată pentru un drive, o parolă trebuie introdusă pentru accesarea acelui drive. Drive-ul trebuie să fie introdus în notebook şi nu în suportul special sau în MultiBay-ul extern, pentru ca parolele să poată fi folosite. DriveLock necesită definirea parolei de utilizator şi parolei master în Computer Setup : ■ Hard drive-ul protejat de DriveLock poate fi accesat cu oricare dintre cele două parole. ■ Puteţi şterge o parolă doar dacă înlăturaţi protecţia DriveLock. Pentru aceasta va trebui să utilizaţi parola master. ■ Cel care configurează parola de utilizator trebuie să fie utilizatorul obişnuit al notebook-ului. Parola master poate fi setată şi de către administratorul sistemului sau de utilizatorul obişnuit. ■ Acelaşi cuvânt poate fi utilizat pentru ambele parole.

156

Ä

Page 165: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Setarea parolelor DriveLock Pentru accesarea setărilor DriveLock în Computer Setup : 1. Închideţi notebook-ul. Dacă nu sunteţi sigur de modul în care se află

notebook-ul, apăsaţi butonul power, apoi închideţi notebook-ul din sistemul de operare.

2. Asiguraţi-vă că hard drive-ul este introdus în notebook ( şi nu în

suportul special sau MultiBay).

3. Deschideţi Computer Setup, pornind notebook-ul. Apăsaţi f10 în timp ce mesajul F10 = ROM Based Setup este afişat în colţul inferior stâng al ecranului.

◊ Pentru modificarea limbii, apăsaţi f2. ◊ Pentru instrucţiuni de navigare, apăsaţi f1. 4. Folosiţi săgeţile pentru a selecta Security > DriveLock passwords şi

apăsaţi enter. 5. Selectaţi locaţia hard drive-ului şi apăsaţi f10.

6. Alegeţi Enable la opţiunea Protection şi apăsaţi f10.

7. Citiţi mesajul de atenţionare. Apăsaţi f10.

8. Introduceţi parola de utilizator în spaţiul New password şi Verify new

password şi apăsaţi f10.

9. Introduceţi parola master în spaţiul New password şi Verify new password şi apăsaţi f10.

10. Pentru confirmare, introduceţi DriveLock în spaţiul de confirmare şi

apăsaţi f10.

11. Pentru salvarea opţiunilor, folosiţi săgeţile pentru a selecta File > Save Changes and Exit. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Opţiunile vor avea efect după primul restart.

157

Page 166: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Introducerea parolelor DriveLock 1. Asiguraţi-vă că hard drive-ul este introdus în notebook ( şi nu în

suportul special sau MultiBay). 2. Când vi se cere, introduceţi parola DriveLock master sau de utilizator

(utilizând tastele pe care le-aţi folosit la configurare) şi apăsaţi enter.

După două încercări nereuşite de a introduce parola, va trebui să restartaţi notebook-ul şi să încercaţi din nou. Solicitarea unei parole DriveLock la restart Puteţi opta ca o parolă DriveLock să fie introdusă de fiecare dată când notebook-ul este restartat. Activaţi sau dezactivaţi opţiunea în Computer Setup. 1. Închideţi notebook-ul. Dacă nu sunteţi sigur de modul în care se află

notebook-ul, apăsaţi butonul power, apoi închideţi notebook-ul din sistemul de operare.

2. Asiguraţi-vă că hard drive-ul este introdus în notebook ( şi nu în

suportul special sau MultiBay).

3. Deschideţi Computer Setup, pornind notebook-ul. Apăsaţi f10 în timp ce mesajul F10 = ROM Based Setup este afişat în colţul inferior stâng al ecranului.

◊ Pentru modificarea limbii, apăsaţi f2. ◊ Pentru instrucţiuni de navigare, apăsaţi f1. 4. Folosiţi săgeţile pentru a selecta Security > Password Options >

Require password on restart. 5. Alegeţi activarea sau dezactivarea parolei şi apăsaţi f10.

158

Page 167: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

6. Pentru salvarea opţiunilor, folosiţi săgeţile pentru a selecta File > Save

Changes and Exit. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Opţiunile vor avea efect după primul restart. Modificarea parolelor DriveLock Pentru accesarea setărilor DriveLock în Computer Setup : 1. Închideţi notebook-ul. Dacă nu sunteţi sigur de modul în care se află

notebook-ul, apăsaţi butonul power, apoi închideţi notebook-ul din sistemul de operare.

2. Asiguraţi-vă că hard drive-ul este introdus în notebook ( şi nu în

suportul special sau MultiBay).

3. Deschideţi Computer Setup, pornind notebook-ul. Apăsaţi f10 în timp ce mesajul F10 = ROM Based Setup este afişat în colţul inferior stâng al ecranului.

◊ Pentru modificarea limbii, apăsaţi f2. ◊ Pentru instrucţiuni de navigare, apăsaţi f1. 4. Folosiţi săgeţile pentru a selecta Security > DriveLock passwords şi

apăsaţi enter. 5. Folosiţi săgeţile pentru a selecta locaţia hard drive-ului şi apăsaţi f10.

6. Folosiţi săgeţile pentru a selecta opţiunea sau parola pe care doriţi să o

modificaţi. Introduceţi parola curentă în spaţiul Old password şi parola nouă, în spaţiul New password şi în Verify new password şi apăsaţi f10.

7. Pentru salvarea opţiunilor, folosiţi săgeţile pentru a selecta File > Save

Changes and Exit. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Opţiunile vor avea efect după primul restart.

159

Page 168: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Anularea protecţiei DriveLock

Pentru accesarea setărilor DriveLock în Computer Setup : 1. Închideţi notebook-ul. Dacă nu sunteţi sigur de modul în care se află

notebook-ul, apăsaţi butonul power, apoi închideţi notebook-ul din sistemul de operare.

2. Asiguraţi-vă că hard drive-ul este introdus în notebook ( şi nu în

suportul special sau MultiBay).

3. Deschideţi Computer Setup, pornind notebook-ul. Apăsaţi f10 în timp ce mesajul F10 = ROM Based Setup este afişat în colţul inferior stâng al ecranului.

◊ Pentru modificarea limbii, apăsaţi f2. ◊ Pentru instrucţiuni de navigare, apăsaţi f1. 4. Folosiţi săgeţile pentru a selecta Security > DriveLock passwords şi

apăsaţi enter. 5. Folosiţi săgeţile pentru selectarea locaţiei hard drive-ului şi apăsaţi

f10.

6. Alegeţi Disable la opţiunea Protection şi apăsaţi f10.

7. Introduceţi parola master în spaţiul Old password şi apăsaţi f10.

8. Pentru salvarea opţiunilor, folosiţi săgeţile pentru a selecta File > Save Changes and Exit. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Opţiunile vor avea efect după primul restart.

160

Page 169: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Securitatea dispozitivelor Din meniul Computer Setup Device Security aveţi posibilitatea să dezactivaţi total sau parţial majoritatea port-urilor şi dispozitivelor. Pentru dezactivarea sau reactivarea opţiunilor notebook-ului în Computer Setup : 1. Deschideţi Computer Setup, pornind notebook-ul. Apăsaţi f10 în timp

ce mesajul F10 = ROM Based Setup este afişat în colţul inferior stâng al ecranului.

◊ Pentru modificarea limbii, apăsaţi f2. ◊ Pentru instrucţiuni de navigare, apăsaţi f1. 2. Selectaţi Security > Device Security şi alegeţi opţiunile dorite. 3. Pentru confirmarea acestora, apăsaţi f10.

4. Pentru salvarea opţiunilor, folosiţi săgeţile pentru a selecta File > Save

Changes and Exit. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Opţiunile vor avea efect după primul restart.

Informaţii despre sistem Opţiunea System Information oferă informaţii despre notebook şi acumulator. Următoarele secţiuni prezintă modalitatea de a împiedica alţi utilizatori să acceseze informaţiile despre sistem şi modul în care puteţi configura opţiunile în Computer Setup. Opţiunile System Information vă permit să : ■ Afişaţi sau introduceţi numărul serial al notebook-ului, informaţii despre proprietar. ■ Afişarea număului serial al acumulatorului. Pentru a preveni accesul neautorizat la aceste informaţii, acctivaţi o parolă HP administrator.

161

Page 170: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Configurarea opţiunilor informaţiilor despre sistem

1. Deschideţi Computer Setup, pornind notebook-ul. Apăsaţi f10 în timp

ce mesajul F10 = ROM Based Setup este afişat în colţul inferior stâng al ecranului.

◊ Pentru modificarea limbii, apăsaţi f2. ◊ Pentru instrucţiuni de navigare, apăsaţi f1. 2. Accesaţi sau configuraţi opţiunile personale urmând indicaţiile : ◊ Pentru accesarea informaţiilor generale despre sistem, selectaţi File > System Information. ◊ Pentru accesarea sau introducerea parametrilor de identificare a componentelor sistemului, selectaţi Security > System IDs. 3. Pentru confirmare, apăsaţi f10. 4. Pentru salvarea opţiunilor, folosiţi săgeţile pentru a selecta File > Save

Changes and Exit. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Opţiunile vor avea efect după primul restart. Software antivirus Când utilizaţi notebook-ul pentru e-mail, internet sau în reţea, vă expuneţi dispozitivul viruşilor de computer. Aceştia pot dezactiva sistemul de operare, aplicaţii sau utilităţi şi pot duce la un comportament anormal al acestora. Software-ul antivirus poate detecta majoritatea viruşilor, pe care mai apoi îi distruge, refăcând pagubele create. Software-ul antivirus trebuie updatat permanent pentru a preîntâmpina efectele apariţiei viruşilor noi.

162

Page 171: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Norton AntiVirus este preinstalat pe notebook. Pentru accesarea informaţiilor despre utilizarea software-ului Norton AntiVirus : » Selectaţi Start > All Programs > Norton AntiVirus > Help and Support. Pentru informaţii suplimentare despre viruşi : 1. Selectaţi Start > Help and Support. 2. Tastaţi viruses în spaţiul Search.

3. Apăsaţi enter.

Software Firewall Când utilizaţi notebook-ul pentru e-mail, internet sau în reţea, este posibil ca utilizatori neautorizaţi să obţină informaţii de ordin personal (despre dvs., notebook-ul dvs., informaţiile stocate). Pentru protecţia dvs., este recomandată utilizarea software-ului Firewall. Software-ul firewall al sistemului de operare Windows este disponibil pe notebook-ul dvs. Pentru amănunte : 1. Selectaţi Start > Control Panel > Network and Internet Connections >

Windows Firewall. 2. Selectaţi tab-ul General.

◊ Pentru detalii despre Windows Firewall, selectaţi link-ul What else should I know about Windows Firewall ? . ◊ Pentru dezactivarea Windows Firewall, alegeţi Off (nerecomandat). ◊ Pentru reactivare, selectaţi On (recomandat). 3. Selectaţi Ok.

163

Page 172: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Update-uri de securitate pentru Windows XP Atenţie : Deoarece viruşii noi apar permanent, este recomandat să instalaţi update-uri de fiecare dată când primiţi o alertă de la Microsoft. Puteţi instala şi alte update-uri de la Microsoft. Dacă un CD—Critical Security Updates for Windows XP—v-a fost furnizat împreună cu notebook-ul şi doriţi să updataţi sistemul utilizând acest disc : 1. Introduceţi discul în drive. Aplicaţia de instalare porneşte automat. 2. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Instalarea poate dura câteva minute.

3. Scoateţi discul.

ProtectTools Security Manager (pentru anumite modele) ProtectTools Security Manager este accesat prin Microsoft Windows Control Panel şi oferă soluţii de protecţie pentru notebook şi datele stocate în acesta. Modulele add-on pentru ProtectTools Security Manager includ : ■ Credential Manager pentru ProtectTools ■ Configuraţia BIOS pentru ProtectTools ■ Securitate Smart Card pentru ProtectTools În funcţie de modelul dvs. de notebook, modulele add-on pot fi preinstalate, preîncărcate sau download-ate de pe site-ul HP. Vizitaţi http://www.hp.com pentru detalii.

164

Ä

Page 173: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Credential Manager pentru ProtectTools Credential Manager pentru ProtectTools oferă măsuri de securitate împotriva accesului neautorizat la notebook, printre care : ■ Alternative la parole în momentul log-ării la Microsoft Windows, de ex., utilizarea unui smart card pentru log-on. ■ Capabilităţi sign-on. ■ Suport pentru dispozitive de securitate opţionale, de ex. smart card-uri. Pentru informaţii, consultaţi meniul Help online. Configuraţia BIOS pentru ProtectTools Configuraţia BIOS pentru ProtectTools oferă acces la securitatea BIOS şi la setările de configurare în aplicaţia ProtectTools Security Manager, furnizând utilizatorilor posibilitatea accesării opţiunilor de securitate controlate de BIOS. Cu configuraţia BIOS pentru ProtectTools, aveţi posibilitatea să : ■ Controlaţi parolele power-on şi administrator. ■ Configuraţi opţiuni de autentificare preboot, de ex. parole smart card sau power-on. ■ Activaţi sau dezactivaţi opţiunile hardware (de ex. boot de pe CD- ROM). ■ Configuraţi opţiuni de boot. Pentru mai multe informaţii, consultaţi meniul Help online.

165

Page 174: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Securitate Smart Card pentru ProtectTools Cu Smart Card Security, aveţi posibilitatea să : ■ Accesaţi opţiuni de securitate smart card. ■ Iniţializaţi un ProtectTools Smart Card opţional, pentru utilizare cu Credential Manager pentru ProtectTools. ■ Conlucra cu BIOS pentru activarea autentificării smart card şi configurarea smart card-urilor separate pentru administrator şi utilizator. Acest lucru necesită ca utilizatorul să introducă smart card- ul şi, opţional, să utilizeze un PIN înainte ca sistemul de operare să se încarce. Pentru mai multe informaţii despre opţiunile de securitate BIOS, consultaţi capitolul 9. ■ Setarea şi modificarea parolei folosite pentru autentificarea utilizatorilor smart card-ului. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi meniul Help online.

166

Page 175: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Cablul de securitate opţional Soluţiile de securitate prezentate nu pot elimina riscul furtului sau utilizării defectuoase a notebook-ului. Pentru instalarea unui cablu de securitate : 1. Prindeţi cablul de un obiect sigur. 2. Introduceţi cheia (1) în dispozitivul de blocare (2) .

3. Insertaţi cablul în slot (3) şi blocaţi-l cu cheia.

167

Page 176: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

8 Multiboot Un mediu de iniţiere (boot-abil) sau un card de interfaţă de reţea (NIC) conţine fişiere pe care notebook-ul le utilizează la start şi pe parcursul procesului de operare. Opţiunea MultiBoot, dezactivată iniţial, face posibilă identificarea acelor dispozitive şi controlează modul în care sistemul încearcă iniţierea din acele dispozitive , la startup. Dispozitivele de iniţiere includ drive-urile optice, de exemplu CD-uri sau DVD-uri, dischetele bootabile sau NIC-uri. Unele dintre aceste dispozitive, cum ar fi cele USB sau NIC-urile, trebuie activate în Computer Setup înainte de a fi incluse în secvenţa de iniţiere. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea Activarea dispozitivelor de iniţiere în Computer Setup din acest capitol.

168

Page 177: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Secvenţa de iniţiere iniţială Iniţial, când în sistem există mai multe dispozitive de iniţiere, notebook-ul alege dispozitivul de startup căutând unul activat sau o locaţie, într-o secvenţă predefinită. La fiecare boot, sistemul caută dispozitive de iniţiere drive A mai întâi. Dacă nu sunt găsite, sistemul caută dispozitive de iniţiere drive C. Dispozitivele drive A includ drive-urile optice sau dischetele. Dispozitivele drive C includ drive-urile optice şi hard drive-urile primare. NIC-ul nu are o literă de drive desemnată. Un dispozitiv drive optic (CD-ROM) poate iniţia ca drive A sau C, în funcţie de formatul CD-ului. Iniţial, notebook-ul alege dispozitivul de startup căutând unul activat sau o locaţie, într-o secvenţă predefinită. Aveţi posibilitatea să modificaţi această secvenţă, activând opţiunea MultiBoot şi configurând o nouă secvenţă de startup, denumită şi boot order. Puteţi, de asemenea, utiliza MultiBoot Express pentru a seta notebook-ul să ceară locaţia pentru startup, la fiecare pornire sau restart. Lista de mai jos descrie secvenţa iniţială în care sunt atribuite numerele drive-urilor. (secvenţa poate fi diferită în funcţie de configuraţie) ■ Secvenţa iniţială pentru dispozitive care iniţiază ca drive A : 1. Drive-ul optic din suportul special opţional (pentru anumite modele)

sau dintr-un MultiBay extern, care conţine un disc care iniţiază ca drive A.

2. Drive-ul optic în MultiBay-ul intern, care conţine un disc care iniţiază

ca drive A.

3. Drive-ul dischetei din suportul special opţional (pentru anumite modele) sau dintr-un MultiBay extern.

169

Page 178: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

■ Secvenţa iniţială pentru dispozitive care iniţiază ca drive C : 1. Drive-ul optic din suportul special opţional (pentru anumite modele)

sau dintr-un MultiBay extern, care conţine un disc care iniţiază ca drive C.

2. Drive-ul optic în MultiBay-ul intern, care conţine un disc care iniţiază

ca drive C.

3. Hard drive-ul din compartimentul hard drive al notebook-ului.

4. Hard drive-ul dintr-un suport special opţional (pentru anumite modele) sau dintr-un MultiBay extern.

Deoarece nu există litere desemnate pentru NIC, modificarea ordinii de boot a acestuia nu afectează literele de drive ale celorlalte dispozitive. Activarea dispozitivelor de iniţiere în Computer Setup Notebook-ul poate efectua procedura de startup dintr-un dispozitiv USB sau NIC, doar dacă acel dispozitiv a fost activat pentru includere în secvenţa boot. Pentru activarea dispozitivului sau locaţiei pentru includerea în MultiBoot : 1. Deschideţi Computer Setup pornind sau restartând notebook-ul.

Apăsaţi f10 în timp ce mesajul F10 = ROM Basec Setup este afişat în colţul inferior stâng al ecranului.

◊ Pentru modificarea limbii, apăsaţi f2. ◊ Pentru instrucţiuni de navigare, apăsaţi f1.

170

Page 179: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

2. Pentru activarea mediului de iniţiere din drive-urile USB sau cele din

suportul special opţional (pentru anumite modele), utilizaţi săgeţile pentru a selecta meniul Advanced > Device Options. Selectaţi apoi Enable USB Legacy Support. Sau... Pentru activarea unui NIC, selectaţi meniul Security > Device Security, apoi selectaţi Internal network adapter boot.

3. Salvaţi opţiunile şi părăsiţi Computer Setup utilizând săgeţile pentru a

selecta File > Save Changes and Exit. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Opţiunile dvs. sunt configurate la părăsirea meniului Computer Setup şi au efect după primul restart al notebook-ului. Rezultatele secvenţei MultiBoot Înaintea modificării secvenţei startup, luaţi în considerare următoarele aspecte : ■ După restart-ul notebook-ului când ordinea de iniţiere a fost modificată, acesta ia în considerare doar primul din fiecare tip de dispozitive (cu excepţia drive-urilor optice). De exemplu, notebook-ul este conectat la un suport opţional (pentru anumite modele) care conţine un hard drive. Acest hard drive va apărea în ordinea de iniţiere din Computer Setup ca hard disk USB. Dacă acesta este poziţionat înaintea hard drive-ului din compartimentul notebook-ului la secvenţa de iniţiere şi dacă sistemul nu poate iniţia de pe drive-ul din suportul opţional, nu va încerca iniţierea nici de pe hard drive-ul din compartiment, ci va alege următorul tip de dispozitive din ordinea de iniţiere (dischetă, dispozitiv optic sau NIC). Totuşi, dacă există două dispozitive optice şi iniţierea nu poate avea loc de pe primul, sistemul va încerca iniţierea de pe cel de-al diolea dispozitiv optic.

171

Page 180: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

■ Modificarea secvenţei de iniţiere schimbă, de asemenea, desemnările drive-urilor. De exemplu, dacă procedura de start up are loc de pe un drive CD-ROM cu un disc care iniţiază ca drive C, acel drive CD- ROM devine drive C, iar hard drive-ul devine drive D. ■ Procedura de start up de pe un NIC nu modifică desemnările drive- urilor, deoarece nu există o literă asociată acestuia. ■ Drive-urile unui suport opţional (pentru anumite modele) sunt considerate dispozitive externe USB la secvenţa de iniţiere şi trebuie activate în Computer Setup.

Configurarea opţiunilor personale MultiBoot Există două posibilităţi de configurare a secvenţelor MultiBoot : ■ Configurarea unei secvenţe iniţiale pe care notebook-ul o utilizează la fiecare start up. ■ Utilizarea secvenţelor variabile, folosind MultiBoot Express. Această opţiune necesită alegerea unui dispozitiv pentru startup la fiecare pornire sau restart al notebook-ului. Configurarea unei noi secvenţe de iniţiere Pentru configurarea unei secvenţe pe care notebook-ul să o utilizeze la fiecare pornire sau restart : 1. Deschideţi Computer Setup pornind sau restartând notebook-ul.

Apăsaţi f10 în timp ce mesajul F10 = ROM Basec Setup este afişat în colţul inferior stâng al ecranului.

◊ Pentru modificarea limbii, apăsaţi f2. ◊ Pentru instrucţiuni de navigare, apăsaţi f1.

172

Page 181: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

2. Utilizaţi săgeţile pentru a selecta meniul Advanced > Boot Options şi apoi apăsaţi enter.

3. Alegeţi opţiunea Enabled în spaţiul MultiBoot.

4. Alegeţi secvenţa dorită în spaţiile Boot Order.

5. Salvaţi opţiunile şi părăsiţi Computer Setup utilizând săgeţile pentru a

selecta File > Save Changes and Exit. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Opţiunile dvs. sunt configurate la părăsirea meniului Computer Setup şi au efect după primul restart al notebook-ului.

Setarea unei avertizări MultiBoot Express Pentru ca notebook-ul să afişeze meniul locaţiei pentru startup MultiBoot la fiecare pornire sau restart : 1. Deschideţi Computer Setup pornind sau restartând notebook-ul.

Apăsaţi f10 în timp ce mesajul F10 = ROM Basec Setup este afişat în colţul inferior stâng al ecranului.

◊ Pentru modificarea limbii, apăsaţi f2. ◊ Pentru instrucţiuni de navigare, apăsaţi f1. 2. Utilizaţi săgeţile pentru a selecta meniul Advanced > Boot Options şi

apoi apăsaţi enter. 3. În spaţiul Express Boot Popup Delay (Sec), selectaţi perioada de timp

în secunde pentru afişarea meniului locaţiei pentru startup, după care se revine la configuraţia iniţială MultiBoot.

4. Salvaţi opţiunile şi părăsiţi Computer Setup utilizând săgeţile pentru a

selecta File > Save Changes and Exit. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Opţiunile dvs. sunt configurate la părăsirea meniului Computer Setup şi au efect după primul restart al notebook-ului.

173

Page 182: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Configurarea opţiunilor MultiBoot Express Când meniul Express Boot este afişat la startup : ■ Pentru specificarea unei locaţii pentru startup din meniul Express Boot, selectaţi opţiunile în timpul alocat şi apăsaţi enter. ■ Pentru a preveni revenirea notebook-ului la configuraţia iniţială MultiBoot, apăsaţi orice tastă înainte de expirarea timpului alocat. Procedura de startup nu va avea loc până la selectarea unei locaţii şi apăsarea tastei enter. ■ Pentru a permite notebook-ului să pornească utilizând configuraţia curentă MultiBoot, aşteptaţi expirarea timpului alocat.

174

Page 183: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

9 Computer Setup Utilizarea Computer Setup Computer Setup este o opţiune preinstalată, care poate fi utilizată chiar şi în situaţia în care sistemul de operare nu funcţionează sau nu se încarcă. Dacă sistemul de operare funcţionează, notebook-ul se restartează, după părăsirea meniului Computer Setup. Dispozitivele de control al cursorului nu sunt suportate în Computer Setup. Utilizaţi tastele pentru navigare şi selecţie. Puteţi utiliza o tastatură externă USB, dacă suportul USB este activat. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea Conectarea unui dispozitiv USB din capitolul Componente hardware. Tabelele prezentate în acest capitol oferă o privire de ansamblu asupra opţiunilor din Computer Setup.

175

Page 184: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Accesarea Computer Setup Informaţiile şi setările din Computer Setup pot fi accesate din meniurile File, Security, Tools şi Advanced. 1. Deschideţi Computer Setup pornind sau restartând notebook-ul.

Apăsaţi f10 în timp ce mesajul F10 = ROM Basec Setup este afişat în colţul inferior stâng al ecranului.

◊ Pentru modificarea limbii, apăsaţi f2. ◊ Pentru instrucţiuni de navigare, apăsaţi f1. ◊ Pentru revenirea la meniul Computer Setup, apăsaţi esc. 2. Selectaţi meniul File, Security, Tools sau Advanced. 3. Pentru a părăsi Computer Setup, alegeţi una dintre următoarele

variante :

◊ Pentru părăsire fără salvarea modificărilor, utilizaţi săgeţile pentru a selecta File > Ignore Changes and Exit, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. ◊ Pentru memorarea setărilor, utilizaţi săgeţile pentru a selecta File > Save Changes and Exit, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Opţiunile dvs. sunt configurate la părăsirea meniului Computer Setup şi au efect după primul restart al notebook-ului.

176

Page 185: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Revenirea la configuraţia iniţială Pentru revenirea la setările iniţiale în meniul Computer Setup : 1. Deschideţi Computer Setup pornind sau restartând notebook-ul.

Apăsaţi f10 în timp ce mesajul F10 = ROM Basec Setup este afişat în colţul inferior stâng al ecranului.

◊ Pentru modificarea limbii, apăsaţi f2. ◊ Pentru instrucţiuni de navigare, apăsaţi f1. 2. Utilizaţi săgeţile pentru a selecta File > Restore Defaults. 3. Selectaţi opţiunea Restore Defaults.

4. Pentru confirmare, apăsaţi f10.

5. Selectaţi File > Save Changes and Exit, apoi urmaţi instrucţiunile de

pe ecran.

La restart, este activată configuraţia iniţială.

177

Page 186: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Selectarea din meniul File Selectaţi... pentru... System information ■ Accesarea informaţiilor de identificare ale notebook-ului, inclusiv numărul serial. ■ Accesarea informaţiilor despre procesor, cache, capacitatea memoriei ţi ROM. Save to floppy Salvarea configuraţiilor sistemului pe o dischetă. Restore from floppy Revenirea la o anumită configuraţie de pe o dischetă. Restore defaults Înlocuirea setărilor din Computer Setup cu cele iniţiale. Ignore changes and exit Anularea modificarilor introduse. Save changes and exit Memorarea setărilor (acestea au efect după restart-ul notebook-ului).

178

Page 187: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Selectarea din meniul Security Selectaţi... pentru... Administrator password Introducerea, modificarea sau anularea unei parole de administrator. Power-On password Introducerea, modificarea sau anularea unei parole de pornire. Password options Activarea sau dezactivarea solicitării de parole la restart. DriveLock passwords Activarea sau dezactivarea DriveLock. Modificarea parolei de utilizator sau master DriveLock. Smart card security Activarea sau dezactivarea autentificării smart card la boot-are. Device security ■ Activarea sau dezactivarea port-urilor serial, IR şi paralel, a butonului wireless şi a slot-ului SD. ■ Activarea sau dezactivarea iniţierii de pe CD-ROM, floppy sau NIC. ■ Selectarea modului de iniţiere NIC. System IDs Introducerea informaţiilor personale ale utilizatorului notebook-ului.

179

Page 188: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Selectarea din meniul Tools Selectaţi... pentru... Battery status Accesarea datelor despre acumulator. HDD Self Test options Rularea unui test pentru oricare dintre hard drive-urile sistemului. Memory Check Rularea unui test pentru memoria sistemului. Selectarea din meniul Advanced Selectaţi... pentru... Language (sau apăsaţi f2) Modificarea limbii. Opţiuni de iniţiere ■ Setarea pauzei F10 şi F12 la start up. ■ Activarea sau dezactivarea MultiBoot, care setează secvenţa de startup ce poate include majoritatea dispozitivelor de iniţiere sau media din sistem.(pentru detalii, consultaţi capitolul 8) ■ Stablirea ordinii boot.

180

Page 189: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Device options ■ Alternarea funcţiilor tastelor fn şi ctrl. ■ Activarea sau dezactivarea dispozitive- lor multiple de control al cursorului la startup. ■ Activarea sau dezactivarea suportului USB pentru o tastatură, un mouse sau un hub USB. ◊ Tastatura, mouse-ul sau hub-ul pot funcţiona fără ca sistemul de operare să fie încărcat. ◊ Notebook-ul porneşte de la hard drive -ul, discheta, CD-ROM-ul sau DVD- ul introdus în drive-ul conectat la port-ul USB al notebook-ului sau al suportului opţional.(anumite modele) ■ Selectarea unui mod al port-ului paralel : EPP, standard, bidirecţional sau ECP. ■ Activarea sau dezactivarea setărilor din pagina SpeedStep. ■ Activarea sau dezactivarea ventilatorului când notebook-ul este conectat la sursa AC. ■ Activarea sau dezactivarea WLAN Device Radio. ■ Activarea sau dezactivarea Bluetooth Device Radio. ■ Activarea sau dezactivarea alternării LAN / WLAN.

181

Page 190: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

10 Soluţii Client Management Client Management Solutions reprezintă soluţii standard oferite utilizatorului pentru controlul computerelor (desktop, work station sau notebook) dintr-o anumită reţea. Opţiunile şi funcţiile principale ale controlului utilizatorului sunt : ■ Lansarea software-ului iniţial. ■ Instalarea software-ului de sistem. ■ Management-ul software-ului şi update-uri. ■ Update-uri ROM. ■ Opţiuni de întreţinere şi siguranţă (hardware-ul şi software-ul instalat pe computer). ■ Notificări şi operaţiuni de recuperare pentru software-ul sistemului şi pentru componentele hardware. Suportul opţiuni descrise în acest capitol pot fi diferite, în funcţie de modelul computer-ului şi de versiunea software-ului de control instalat pe computer.

182

Page 191: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Configurare şi distribuţie Computerele HP sunt furnizate cu o imagine preinstalată de software de sistem. Imaginea iniţială este configurată la primul setup al computer-ului. O imagine software poate fi distribuită prin : ■ Instalarea de aplicaţii software adiţionale. ■ Utilizarea unor mijloace de distribuţie software, cum ar fi Altiris Deployment Solutions, pentru înlocuirea software-ului preinstalat cu o imagine software personalizată. ■ Utilizarea unei modalităţi de clonare, pentru copierea conţinutului unui hard drive pe altul. Vizitaţi adresa de web HP la http://www.hp.com/go/pcsolutions pentru mai multe informaţii. Software Client Manager Software-ul Client Manager (HP CMS) integrează tehnologia HP Intelligent Manageability în software-ul Altiris, furniţând opţiuni superioare de management hardware pentru echipamente HP. Acesta oferă : ■ Acces detaliat la inventarul hardware. ■ Monitorizare PC Health check şi diagnostic. ■ Raporturi accesibile web despre alerte de memorie, termice, etc. ■ Updatare a software-ului de sistem (drivere, BIOS ROM). Pentru detalii despre Client Manager, vizitaţi adresa http://www.hp.com/go/easydeploy.

183

Page 192: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

11 Update-uri pentru software şi recuperare

Pregătirea pentru update-ul software-ului Pentru performanţe optime şi pentru păstrarea compatibilităţii notebook-ului cu tehnologiile noi, este recomandat să instalaţi cele mai recente versiuni de software HP, imediat ce acestea devin disponibile. Pentru update-ul software-ului HP : 1. Pregătiţi-vă pentru update-uri identificând tipul notebook-ului dvs.,

seria din care face parte şi modelul. Consultaţi secţiunea Accesarea informaţiilor despre notebook. Aflaţi (din meniul Computer Setup) versiunile ROM instalate pe notebook, pentru un viitor update ROM.

2. Accesaţi update-urile utilizând site-ul local HP sau CD-ul opţional

Support Software (achiziţionat separat).

3. Efectuaţi download-ul update-urilor şi instalaţi-le.

Configuraţia BIOS este stocată în ROM. Aceasta determină modul în care hardware-ul notebook-ului interacţionează cu sistemul de operare şi cu dispozitivele externe şi suportă servicii (de ex. ora, data). Dacă conectaţi notebook-ul la o reţea, consultaţi-vă cu administratorul reţelei înainte de instalarea update-urilor software, în special a celor ROM.

184

Page 193: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Procurarea CD-ului Support Software

Acest CD cuprinde update-uri de software HP şi instrucţiuni de instalare. CD-ul include drivere, update-uri pentru ROM şi utilităţi. Pentru procurarea acestui CD sau a unui abonament care vă asigură atât versiunea curentă cât şi pe cele viitoare, vizitaţi adresa de web HP la http://www.hp.com. Accesarea informaţiilor despre notebook

Pentru accesarea update-urilor pentru notebook, vor fi necesare următoarele informaţii : ■ Categoria produsului este notebook. ■ Denumirea produsului şi numărul de serie sunt tipărite pe colţul inferior drept al ramei. ■ Informaţiile despre model sunt disponibile pe eticheta cu numărul de serie de pe partea din spate a notebook-ului. Pentru a determina dacă update-urile pentru ROM conţin versiuni mai recente decât cele instalate, verificaţi versiunea curentă. Informaţiile sunt afişate în Computer Setup. Pentru detalii, consultaţi capitolul 9, Computer Setup. Pentru afişarea informaţiilor ROM în Computer Setup : 1. Deschideţi Computer Setup pornind sau restartând notebook-ul.

Apăsaţi f10 în timp ce mesajul F10 = ROM Basec Setup este afişat în colţul inferior stâng al ecranului.

◊ Pentru modificarea limbii, apăsaţi f2. ◊ Pentru instrucţiuni de navigare, apăsaţi f1.

185

Page 194: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

2. Selectaţi File > System Information. Informaţiile ROM sunt afişate.

3. Pentru părăsirea meniului fără modificarea setărilor, selectaţi File >

Ignore Changes and Exit, apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Download-ul de software de pe internet Majoritatea software-ului de la site-ul de web HP este disponibil în foldere comprimate, denumite SoftPaqs. Unele update-uri ROM sunt disponibile în pachete denumite ROMPaqs. Altele se regăsesc în CPQFlash SoftPaqs. Majoritatea acestor pachete conţin un fişier numit Readme.txt. Acesta conţine informaţii despre instalare, în limba engleză. Download-ul ROM Atenţie : Pentru a preveni instalarea defectuoasă, efectuaţi download-ul şi instalarea ROM doar în timp ce notebook-ul este conectat la alimentare externă, utilizând adaptorul AC. Nu efectuaţi aceste operaţii când notebook-ul este alimentat doar de acumulator sau când acesta se află în suportul Port Replicator. În timpul procesului de download sau instalare : ■ Nu deconectaţi notebook-ul de la sursa de alimentare. ■ Nu închideţi notebook-ul. ■ Nu scoateţi şi nu introduceţi un drive.

186

Ä

Page 195: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Pentru download şi instalare : 1. Accesaţi pagina din site-ul de web HP care oferă software-ul pentru

notebook-ul dvs. 2. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru localizarea software-ului pe

care doriţi să îl descărcaţi.

3. În spaţiul pentru download :

a. Introduceţi informaţiile update-ului care este mai recent decât versiunea dvs.

b. Selectaţi software-ul dorit şi urmaţi instrucţiunile. 4. La finalizarea download-ului, deschideţi Windows Explorer. 5. În Windows Explorer, selectaţi My Computer, apoi desemnarea hard

drive-ului (de regulă, drive C) şi folder-ul pentru salvarea datelor descărcate.

6. În folder, selectaţi numele sau numărul pachetului care conţine update-

ul ROM. Începe procesul de instalare.

7. Pentru finalizarea instalării, urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Puteţi şterge datele din folder după finalizarea procesului de instalare.

187

Page 196: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Download-ul altui tip de software Pentru download-ul şi instalarea altui tip de software : 1. Accesaţi pagina din site-ul de web HP care oferă software-ul pentru

notebook-ul dvs. 2. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru localizarea software-ului pe

care doriţi să îl descărcaţi.

3. În spaţiul pentru download, selectaţi software-ul dorit şi urmaţi instrucţiunile din pagina de web.

4. La finalizarea download-ului, deschideţi Windows Explorer.

5. În Windows Explorer, selectaţi My Computer, apoi desemnarea hard

drive-ului (de regulă, drive C) şi folder-ul pentru salvarea datelor descărcate.

6. În folder, selectaţi numele sau numărul pachetului care conţine update-

ul ROM. Începe procesul de instalare.

7. Selectaţi fişierele care conţin o extensie .exe, de ex.,Filename.exe.(instalarea începe.)

8. Pentru finalizarea instalării, urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Puteţi şterge datele din folder după finalizarea procesului de instalare.

188

Page 197: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Recuperarea funcţionalităţii sistemului Există mai multe modalităţi de recuperare a funcţionalităţii sistemului. Discul Application and Driver Recovery oferă posibilitatea recuperării funcţionalităţii, fără riscul de pierdere a datelor personale. Discul Operating System permite, de asemenea, reinstalarea software-ului sistemului de operare. Pentru rezultate optime, încercaţi recuperarea funcţionalităţii notebook-ului utilizând următoarele metode, în ordinea descrisă mai jos.

Salvarea datelor Software-ul sau dispozitivele adăugate la notebook pot cauza instabilitatea sistemului. Pentru protecţia documentelor dvs., salvaţi-le în folder-ul My Documents şi creaţi periodic copii backup ale acestora. Stabilirea momentului pentru System Restore Notebook-urile cu sistem de operare Windows XP oferă opţiunea setării momentelor pentru System Restore de fiecare dată când se modifică setările personale (sau la instalarea unui software sau unor dispozitive noi). Opţiunea System Restore permite revenirea la o configuraţie precedentă, dacă sistemul întâmpină anumite probleme. Pentru stabilirea unui moment pentru System Restore : 1. Selectaţi Start > Help and Support > System Restore. Se deschide

pagina System Restore. 2. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Pentru a reveni la o configuraţie anterioară, când sistemul funcţiona optim :

189

Page 198: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

1. Selectaţi Start > Help and Support > System Restore. Se deschide

pagina System Restore. 2. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Recuperarea funcţionalităţii sistemului de operare Pentru a încerca recuperarea funcţionalităţii sistemului de operare, fără riscul pierderii datelor, utilizaţi discul Operating System, furnizat împreună cu notebook-ul : 1. Conectaţi notebook-ul la o sursă de alimentare externă şi porniţi-l. 2. Introduceţi imediat discul Operating System.

3. Ţineţi apăsat butonul power timp de 5 secunde pentru a închide

notebook-ul.

4. Apăsaţi butonul power din nou, pentru a reporni notebook-ul.

5. Când vi se cere, apăsaţi orice tastă pentru boot de pe disc.(se afişează pagina Welcome to Setup)

6. Apăsaţi enter pentru a continua.(se afişează pagina Licensing

Agreement)

7. Apăsaţi f8 pentru acceptare şi continuare.(se afişează pagina Setup)

8. Apăsaţi R pentru începerea procesului de reparare Windows. Procesul poate dura 1-2 ore iar după finalizare, notebook-ul se restartează.

190

Page 199: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Reinstalarea sistemului de operare Atenţie : Datele personale şi software-ul instalat pe notebook se pierd în timpul reinstalării sistemului de operare. Pentru protejarea acestora, efectuaţi un backup înainte de reinstalare. Consultaţi meniurile online Windows Help pentru mai multe detalii. Dacă celelalte modalităţi de recuperare au eşuat, aveţi posibilitatea să reinstalaţi sistemul de operare. Pentru reinstalare : 1. Conectaţi notebook-ul la o sursă de alimentare externă şi porniţi-l. 2. Introduceţi imediat discul Operating System.

3. Ţineţi apăsat butonul power timp de 5 secunde pentru a închide

notebook-ul.

4. Apăsaţi butonul power din nou, pentru a reporni notebook-ul.

5. Când vi se cere, apăsaţi orice tastă pentru boot de pe disc.(se afişează pagina Welcome to Setup)

6. Apăsaţi enter pentru a continua.(se afişează pagina Licensing

Agreement)

7. Apăsaţi f8 pentru acceptare şi continuare.(se afişează pagina Setup)

8. Apăsaţi esc pentru instalarea unei copii a sistemului de operare.

9. Apăsaţi enter pentru configurarea sistemului de operare.

10. Apăsaţi C pentru continuarea configurării folosind partiţia respectivă.

11. Selectaţi Format the partition using the NTFS file system (Quick), apoi apăsaţi enter.

12. Apăsaţi F pentru formatarea drive-ului.

Utilizaţi Product Key-ul disponibil pe eticheta Microsoft Certificate of Authenticity, de pe partea din spate a notebook-ului.

191

Ä

Page 200: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

Reinstalarea driver-elor dispozitivelor şi altor tipuri de software După finalizarea reinstalării sistemului de operare, drivere-le trebuie reinstalate. Pentru reinstalare, utilizaţi discul Application and Driver Recovery, furnizat împreună cu notebook-ul : 1. În timpul rulării Windows, introduceţi discul în drive-ul optic.

Dacă opţiunea Autorun nu este activată, selectaţi Start > Run. Apoi introduceţi D:\SWSETUP\APPINSTL\SETUP.EXE (unde D indică drive-ul optic).

2. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru reinstalarea drivere-lor. După ce drivere-le au fost instalate, va trebui să reinstalaţi orice software adăugat la notebook.

192

Page 201: Manual de Utilizare Pentru HP Compaq Nx6110 & Nc6120 Notebooks

12 Specificaţii Mediul de operare

Informaţiile despre mediul de operare incluse în tabel vă pot fi de folos în cazul transportului şi utilizării notebook-ului în condiţii extreme.

Factor Sist. metric Temperatură Operare (fără imprimare pe disc optic) de la 0 la 35 grade C Operare (cu imprimare pe disc optic) de la 5 la 35 grade C Nonoperativ de la -20 la 60 grade C Umiditate relativă Operare între 10 şi 90 % Nonoperativ între 5 şi 95 % Altitudine maximă Operare (de la 14.7 la 10.1 psia) -15 m –3048 m Nonoperativ (14.7 la 4.4 psia) -15 m—12192 m

193