manual de utilizare original - vvg · reduce pericolul de electrocutare. 3. siguranţa persoanelor...

20
MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL MAȘINĂ DE NITUIT CU ACUMULATOR, FĂRĂ CABLU

Upload: others

Post on 28-Jan-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

MANUAL DE UTILIZARE ORIGINAL

MAȘINĂ DE NITUIT CU ACUMULATOR, FĂRĂ CABLU

3

1 x RIVDOM TWO 320.500.000.000

1 x 321.120.000.124 (4,0 mm)1 x 321.120.000.125 (4,8/5,0 mm)1 x 321.120.000.126 (6,0 mm)1 x 321.120.000.127 (6,4 mm)

1 x 2,0Ah - 20,0V 321.500.000.020

1 x 321.500.000.001

1 x 321.500.100.001 (optional)

1 x 321.300.200.080

4

Atenţie: Citiţi înainte de a începe lucrul!

Caracteristici suplimentare şi instrucţiuni de siguranţă pentru RIVDOM TWO²

1. Dispozitivul de siguranţă pentru tije: Încazderupereanitului-maialespentruniturilecurezistenţă

înaltă–existăpericolulcatijaruptăsăfieproiectatădinaparat.Deaceea,RIVDOMTWO²esteprevăzutcuun întrerupătordesiguranţăpentrurecipientulpentrutije.

Dacă recipientul pentru tije (D)nuestemontat, aparatulnuvafuncţiona.

Nu este permisă şuntarea întrerupătorului de siguranţă - există un risc crescut de vătămare corporală!

Dacăestenecesarsă lucraţi fără recipientulpentru tije (D)dincauzalipseispaţiului,folosiţicapaculfinal(I)furnizatînloculreci-pientuluipentrutije(D).

RO

5

2. Ansamblul de agăţare a aparatului: Dacădoriţisăagăţaţiaparatuldenituit,deexempludeunechili-

brordegreutate,folosiţiansambluldeagăţare(J)furnizatintrodu-cându-lînceledouăorificii(K)situatepeambelepărţialecapuluiaparatului.Asiguraţi-văcăîndoiţiansambluldeagăţare(J)doaratâtcâtestenecesar,pentruamenţineopretensiunesuficientăaansambluluideagăţaredinsârmă(J).

3. Funcţia de service: Pentruaînlocuiduza(A),trebuiesăseparaţifălciledeaceasta.

Pentruafaceacestlucru,apăsaţişimenţineţiapăsatbutonuldeacţionare(E)alRIVDOMTWO²timpde5secunde.LED-ulalb(F)delabazaaparatuluiclipeşteintermitent(1/s).Eliberaţibuto-nuldeacţionare(E)şiaparatulvarămâneînpoziţiaretras.Dupăînlocuireaduzei,apăsaţiîncăodată,scurt,butonuldeacţionare(E)şifălcilevorreveniînpoziţiainiţială.

4. Comutarea între funcţia de revenire manuală şi cea auto-mată:

RIVDOMTWO²aredouămodurideoperare: Înmodulmanual,apăsaţibutonuldeacţionare(E)pânăcândtija

nituluiserupe.Apoieliberaţibutonuldeacţionare(E),iarfălcilevorreveniînpoziţiainiţială.

Înmodul automat, trebuie să apăsaţi butonul de acţionare (E)scurt,osingurădată.Fălcilevortragenitulşivordetectarupereatijei,apoivorreveniautomatînpoziţiainiţială.Dacăapăsaţibu-tonuldeacţionare(E)fărăsăexisteunnit(cursăîngol),aparatulefectueazăocursăcompletăde30mmînaintedeareveniauto-mat.

Pentruacomutaîntrerevenireamanualăşiceaautomată,apă-saţibutonuldeacţionare(E)timpde10secunde.LED-ulalb(F)delabazaaparatuluiclipeşteintermitent(1/s)după5secunde,apoi,după10secunde,LED-ul(F)clipeşteintermitentîntr-unritmmai rapid (0,5/s).Eliberaţi butonuldeacţionare (E) şi apăsaţi-ldinnou,scurt,astfelîncâtfălciledestrângeresărevinăînpoziţiainiţială.

RO

6

I II III

IV V VI

1 123

4

5

RO

7

Indicaţii de siguranţă

Indicaţii de siguranţă generale pentru aparatele de nituit elec-trice.Citiţitoateindicaţiileşiinstrucţiuniledesiguranţă.Nerespectareain-dicaţiilor şi instrucţiunilor de siguranţă poate duce la electrocutare,incendiuşi/sauvătămarecorporalăgravă.

Păstraţi toate indicaţiile şi instrucţiunile de siguranţă pentru consultare ulterioară.Termenul „aparatdenituitelectric“utilizat în indicaţiiledesiguranţăface referire la încărcătorul universal Rivdom Two alimentat de lareţea (cu cablu de alimentare) şi la aparatul de nituit RivdomTwoalimentatcuacumulator(fărăcabludealimentare).

1. Siguranţa locului de muncă

a. Menţineţi spaţiul de lucru curat şi asiguraţi o iluminare su-ficientă.Spaţiiledelucrudezordonatesauiluminateinsuficientpot duce la accidente.

b. Spaţiile de lucru dezordonate sau iluminate insuficient pot

duce la accidente. Aparatele de nituit electrice produc scântei care pot aprinde praful sau vaporii.

c. Ţineţi la distanţă copiii şi alte persoane în timpul utilizării aparatului de nituit electric.Dacăvisedistrageatenţia,puteţipierde controlul aparatului.

2. Siguranţa electricăa. Fişa de conectare a încărcătorului trebuie să fie compa-

tibilă cu priza electrică. Fişa nu trebuiemodificată în niciunfel.Nu folosiţiadaptoare împreunăcu încărcătoarelecu legarelapământdeprotecţie.Fişelenemodificateşiprizelecompatibilescad riscul de electrocutare

b. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţe legate la pământ precum ţevi, calorifere, aparate de gătit şi frigidere.Existăunrisccrescutdeelectrocutareatuncicândcorpulvăestelegatlapământ

c. Feriţi aparatele de nituit electrice de ploaie sau umezeală. Pătrundereaapeiîntr-unîncărcătormăreşterisculdeelectrocu-tare.

d. Nu abuzaţi de cablul de alimentare pentru a transporta sau a atârna încărcătorul sau a scoate fişa din priză.Feriţicabluldecăldură,ulei,muchiiascuţitesaupieseaflateînmişcare.De-

RO

8

teriorareasauîncâlcireacablurilorcreşterisculdeelectrocutare.e. Dacă utilizaţi încărcătorul în aer liber, folosiţi doar cabluri

prelungitoare pentru exterior. Folosirea unui astfel de cablu diminueazărisculdeelectrocutare.

f. Dacă nu se poate evita utilizarea încărcătorului într-un me-diu umed, folosiţi un întrerupător de protecţie la curent re-zidual.Utilizareaunuiîntrerupătordeprotecţielacurentrezidualreduce pericolul de electrocutare.

3. Siguranţa persoanelor

a. Fiţi atent, concentraţi-vă la lucrare şi folosiţi aparatul de nituit electric într-un mod rezonabil. Nu folosiţiaparatuldenituitelectricatuncicândsunteţiobosiţisauvăaflaţisubinfluenţaalcoolului, drogurilor sau medicamentelor. Un moment de neaten-ţieîntimpulutilizăriiacestuiapoateducelarănirigrave.

b. Folosiţi echipament de protecţie şi purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului de protecţie,cum sunt masca de praf, încălţămintea antiderapantă, cascadeprotecţiesauantifoanele(înfuncţiedecondiţiileşimoduldeutilizareaaparatuluidenituitelectric)reducepericolulderănire.

c. Evitaţi punerea în funcţiune involuntară a aparatului. Asi-guraţi-vă că aparatul de nituit electric este oprit înainte de a-lconectalasursadealimentarecuelectricitateşi/saulaacumu-lator,atuncicândîlridicaţisauîl transportaţi.Dacăatuncicândtransportaţi aparatul de nituit electric ţineţi degetul aproape deîntrerupătorsaudacăatuncicândconectaţiaparatullasursadealimentareiaracestaestepornit,sepoateproducerănirea.

d. Înainte de pornirea aparatului de nituit electric, îndepărtaţi dispozitivele de reglare sau şurubelniţele. Un instrument sau oşurubelniţălăsatăîntr-opiesămobilăaaparatuluipoatecauzarănirea..

e. Evitaţi poziţiile anormale ale corpului. Adoptaţi o poziţiestabilăşimenţineţi-văînpermanenţăechilibrul.Astfelveţiputeacontrolamaibineaparatuldenituitelectricînsituaţiineaşteptate.

f. Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi haine largi sau bijuterii. Ţineţipărul,haineleşimănuşileladistanţădepieseleînmişcarealeaparatului.Hainelelargi,părullungşibijuteriilepotfiprinseînpieselemobile.

g. Asiguraţi-vă că în timpul funcţionării recipientul de colec-tare a tijelor este montat.

RO

9

4. Utilizarea şi manipularea aparatului de nituit electric

a. Nu suprasolicitaţi aparatul.Folosiţiaparatuldenituitelectricpotrivitpentrulucrareadumneavoastră.Acestavăvaoferiposi-bilitateasălucraţimaieficientşimaisigurîndomeniuldesarcinăindicat.

b. Nu folosiţi un aparat de nituit electric al cărui întrerupă-tor este defect.Unaparatdenituitelectriccarenumaipoatefipornitşiopritdelaîntrerupătorestepericulosşitrebuiereparat.

c. Scoateţi fişa din priza electrică şi/sau scoateţi acumulato-rul înainte de a executa reglaje la aparat, a schimba acce-soriile sau a pune aparatul la păstrare.Aceastămăsurădesiguranţă previne pornirea neintenţionată a aparatului de nituitelectric.

d. Nu lăsaţi aparatele de nituit electrice pe care nu le folo-siţi la îndemâna copiilor.Nu lăsaţi persoanele care nu suntfamiliarizatecuaparatulsaucarenuaucititacesteinstrucţiunisăfoloseascăaparatul.Aparateledenituitelectricesuntpericuloasedacăsuntfolositedepersoaneneexperimentate.

e. Îngrijiţi cu atenţie aparatele de nituit electrice.Verificaţidacăpieselemobilefuncţioneazăcorectşidacănuseblochează.Ve-rificaţidacăexistăpieserupteşideterioratecarearputeaafecta

funcţionareacorectăaaparatuluidenituitelectric.Reparaţipie-sele deteriorate înainte de a utiliza aparatul. Multe accidente care implicăaparatedenituitelectricesuntprovocatedeîntreţinereanecorespunzătoare.

f. Folosiţi aparatul de nituit electric, accesoriile, uneltele etc. conform acestor instrucţiuni.Luaţiînconsiderarecondiţiiledelucruşitipuldelucrarecaretrebuieexecutată.Utilizareaapara-telordenituitelectricepentrualteaplicaţiidecâtceleprevăzutepoateducelasituaţiipericuloase.

g. A se utiliza aparatul de nituit electric, accesoriile și alte instrumente numai în conformitate cu instrucțiunile de utilizare. Țineți cont de condițiile de lucru și de activitățilece trebuie realizate. Utilizarea altor dispozitive electronice decât cele prevăzute poate conduce la situații periculoase.

5. Utilizarea şi manipularea aparatelor cu acumulator

a. Încărcaţi acumulatorii numai în încărcătoare aprobate de producător.Atuncicând folosiţiun încărcătorconceputpentruunanumit tipdeacumulatorcuunalt tipdeacumulatorexistăpericolul de incendiu.

b. Folosiţi aparatele de nituit electrice numai cu acumulatorii

RO

10

prevăzuţi pentru acestea. Utilizarea altor tipuri de acumulatori poateducelaincendiuşivătămarecorporală.

c. Atunci când nu folosiţi acumulatorul, feriţi-l de agrafe de hârtie, monede, chei, cuie, şuruburi şi alte obiecte metalice de mici dimensiuni care pot cauza scurtcircuitarea contac-telor. Un scurtcircuit între contactele acumulatorului poate cauza arsuri sau incendiu.

d. În caz de utilizare greşită, se poate scurge lichid din acu-mulator.Evitaţicontactulculichidulrespectiv.Încazdecontactaccidentalcucorpul,clătiţizonacuapă.Dacălichiduldinacumu-lator intrăîncontactcuochii,solicitaţi,deasemenea,asistenţămedicală. Lichidul scurs din acumulator poate cauza arsuri şiiritaţiialepielii.

6. Service

a. Pentru repararea aparatului de nituit electric, apelaţi numai la personal calificat şi folosiţi numai piese de schimb ori-ginale.Astfelmenţineţisiguranţacontinuăaaparatuluidenituitelectric.

7. Indicaţii de siguranţă pentru aparatele de nituit electrice

a. În timpul lucrului ţineţi aparatul de nituit electric ferm cu ambele mâini şi adoptaţi o poziţie stabilă. Aparatul de nituit electricpoateficontrolatmaisigurcuambelemâini.

b. Opriţi imediat aparatul de nituit electric dacă unealta activă de nituire electrică se blochează.

c. Fiţi conştient că poate apărea un moment de reacţie pu-ternic, care produce un recul puternic.Unealtaactivăseblo-cheazăatuncicândaparatuldenituitelectricestesuprasolicitat.

d. Ţineţi bine aparatul de nituire electrică.e. Asiguraţi piesa în lucru care urmează să fie nituită.Opiesă

înlucrufixatăîntr-undispozitivdeprinderesauînmenghinăesteţinutămaisigurdecâtcumâna.

f. Asiguraţi-vă că întrerupătorul este în poziţia „Oprit“ înain-te de a introduce un acumulator. Transportarea aparatului de nituitelectriccudegetulaproapedeîntrerupătorsauintroducereaunui acumulator în aparatul pornit poate provoca accidente.

g. Nu deschideţi acumulatorul, deoarece există pericolul de scurtcircuitare. Protejaţiacumulatoruldecăldură(deex.expu-nerededuratălasoare)şidefocdatorităpericoluluideexplozie.

RO

11

h. Dacă acumulatorul este deteriorat sau utilizat necorespun-zător, acesta poate emana vapori.Ieşiţilaaercuratşisolicitaţiasistenţămedicală în cazul în careapar probleme.Vaporii potiritacăilerespiratorii.

i. Dacă acumulatorul este defect, acesta poate prezenta scurgeri de lichid care să acopere obiectele din apropiere. Verificaţipieseleafectateşicurăţaţi-lesauînlocuiţi-le,dacăestenecesar.

j. Folosiţi acumulatorul numai împreună cu aparatul dum-neavoastră de nituit electric Rivdom. Aceasta este singura modalitate de a preveni suprasolicitarea periculoasă a acumu-latorului.

Specificaţii tehnice

Aparat de nituit electric Rivdom Two alimentat cu acumulatorConceputpentrufixareaniturilorînfundatecuundiametrualcorpuluide 4,0 - 6,4 mm, din orice material

• Greutate:1,65kg(fărăacumulator)• Cursă:30mm• Motor:MotorC.C.fărăperiede20V• Forţădenituire:20.000N• CE în conformitate cu Regulamentul UE nr. 2006/42/CE

Înlocuire rapidă a acumulatorului reîncărcabil• Tensiunenominală:20V• Capacitate:Li-Ioncu5celuleSamsungde2,0Ah• Greutate:0,35kg• Indicator de capacitate integrat• Temp.deoperare:-20~60°C–optimă25°C• Temp.deîncărcare:0~45°C–optimă25°• Temp.dedepozitare:-30~25°C(max.45°C)

RO

12

Încărcător universal• Tensiunedeintrare:100-240V/50-60Hz• Tensiunedeieşire:9-21V• Curentdeieşire:max.4Amax.,timpdeîncărcare:~30min• Temperaturădeoperare:0~45°C• Greutate:0,55kg

Componente incluse la livrare:• L-BOXX(opţionalîncutiedecarton)cu

aparatdenituitRivdomTwocuacumulator, 1 acumulator Li-Ion de 2,0 Ah, încărcătoruniversalcucabludealimentareschimbabil, 4 duze (1 pe aparat), manual de utilizare

• Greutatetotală,inclusiv1acumulatorde2,0Ah, încărcătorşiambalaj:5,7kg

Sunt disponibile cabluri de alimentare uzuale la nivel internaţional(CE/ECM/UL/ETL/CB/SAA)

Date despre zgomot şi vibraţii• Zgomotemis:LPA=78,8dB• Nesiguranţă:K=3dB• Nivelul de zgomot emis în timpul funcţionării poate depăşi 80

dB(A)• Purtaţiantifoane!• Vibraţii:<2,5m/s2

DRO

13

Descrierea funcţionării

Componente ilustrateIdentificareaprinnumerotareacomponentelordinimaginecorespun-de cu imaginea aparatului de nituit electric.

***Componentele prezentate în imagine sau descrise nu fac parte dinscopulimplicitallivrării.Puteţigăsitoateaccesoriileîncatalogulnostru de accesorii.

Acumulatorii Li-IonCelulele acumulatorului RivdomTwo sunt de calitate superioară şideultimăgeneraţie.CeluleleLi-Ionauo temperaturăoptimăde în-cărcareşidescărcarede25°C.Subşipeste25°C,acesteanusepotîncărcasaudescărcalacapacitatemaximă.Acestlucruafecteazădepozitarea:Duratadedepozitarefărăîncărcareeste• la-30~25°C–1,5ani• la-30~45°C–3luni• la-30~60°C–1lună.Aşadar,respectaţiindicaţiileprivinddepozitarea,încărcareașimoduldeoperaredinacestmanual!

A DuzăB ManşonfrontalC IndicatordefecţiuneD Recipienttije

E ButonacţionareF LEDzonădenituitG Acumulator cu indicator de capacitateH Întrerupătorblocare acumulator

AB

C

D

E

F

HG

RO

14

Încărcarea acumulatoruluiNotă:Acumulatorulestelivratparţialîncărcat.Pentruaasiguraîntreagacapacitateaacumulatorului,încărcaţiacu-mulatorulcompletînaintedeprimautilizare.Acordaţiatenţieindicato-ruluipentruniveluldeîncărcaredepeîncărcător.AcumulatorulLi-Ionpoatefiîncărcatînoricemoment,fărăsăisescurtezeduratadeviaţă.Întrerupereaprocesuluideîncărcarenuafecteazăacumulatorul.Acumulatorulesteprevăzutcuunsistemdemonitorizareatempera-turiicarepermiteîncărcareanumaiînintervalul0°C-45°C.Respectaţiindicaţiileprivindeliminarealadeşeuri.

Scoaterea acumulatoruluiAcumulatorul G este prevăzut cu unmecanism de blocare H. Cât timp acumulatorul rămâne în aparatul de nituit electric, acestaestemenţinut înpoziţiedeun resort.PentruascoateacumulatorulG,apăsaţibutonuldedeblocareHşitrageţiacumulatoruldinaparatulde nituit electric.Nuaplicaţiforţă.

ATENŢIE! Aparatul va funcţiona numai dacă recipientul pentru tije este montat pe aparat!

Punerea în funcţiune a aparatuluiIntroduceţiacumulatorul.FolosiţidoaracumulatoriLi-IonRivdomTwoLi-Ioncu tensiuneade20V indicată peeticheta cumodelul aparatului dumneavoastră denituit electric.Folosireaaltoracumulatoripoatecauzavătămarecorporalăşipericolde incendiu.Împingeţi acumulatorulGdinsprepartea frontală în compartimentulaparatuluidenituitelectric, ţinândbutonuldeblocareHapăsat. In-troduceţi în întregime acumulatorul în compartiment până când sefixeazăînpoziţie.

Comutarea aparatului în modul stand-byApăsaţi scurtbutonul de acţionare E. LED-ul alb pentru ilumina-rea zonei de nituit se aprinde. Aparatul este astfel comutat în modul stand-bytimpde10secunde.Onouăapăsareaîntrerupătoruluivareseta contorul de stand-by la 10 secunde.

Schimbarea duzelorDuzele A suntmarcate cunumere care corespund secţiunii trans-versale a nitului. Ţineţi apăsat întrerupătorul E, declanşând astfeldeplasareamecanismuluidestrângere înpoziţiadinspate.Folosiţi

RO

15

cheiaSW13furnizatăpentruacomutaladuzadorităşieliberaţiîn-trerupătorul.

NituireaIntroduceţinitulînduzaAşicelălaltcapătalnituluiînpieseledelucrucareurmeazăsăfienituite.Apăsaţiîntrerupătorulpânălafixareanitu-lui,apoieliberaţiîntrerupătorul.Înclinaţiaparatuldenituitsprespateastfel încât tija nitului fixat să cadă în recipientul de colectare a tijelor D.Dacănitulnusedesprindedetijăîntr-osingurăcursă,re-petaţiprocedura.

DefectareaDacăseutilizeazănituricaredepăşescputereaindicatăaaparatului,acumulatorul este suprasolicitat, funcţionarea aparatului va fi între-ruptă, iarLED-ul C va clipi intermitent în roşu timpde5 secunde,iaraparatulsevaretrageautomat.AşteptaţicaLED-ulroşuCsăsestingă,apoiputeţirelualucrul.Dacăacumulatorulesteconsumat,uncircuitdeprotecţievadetermi-na intrarea în stand-by a aparatului, iar LED-ul C va clipi intermitent înroşutimpde5secundeşifuncţionareaaparatuluivafiîntreruptă.Înlocuiţiacumulatorulconsumatcuunulîncărcatcomplet,dupăcareputeţirelualucrul.

Înlocuirea fălcilor de strângere (>> pagina 6)Fălciledestrângeresuntpiesesupuseuzurii.Dacănuputeţifixanitulîntr-osingurăcursă,trebuiesăînlocuiţifălciledestrângere:

I. (1)Manşonfrontal(SW27)II. (2)Manşondestrângere(SW17) (3) Aparat de nituit (SW 17) (4)Fălcidestrângere(3-teilig) Scoateţimanşonulfrontal(1)şimanşonuldestrângere(2)depe aparat (3) şi scoateţi fălcile de strângere (4) din manşonul de strângere (2).III. Ungeţimanşonuldestrângere(2)cuvaselinăMolykote®D(5).IV. Ţineţimanşonuldestrângere(2)cuparteafrontalăînjos.V. Introduceţifălciledestrângere(4)înmanşonuldestrângere(2) cusuprafeţelenetedespreexterior.VI. Montaţinoilefălcidestrângere(2)înmanşonuldestrângere(4) şi,lafinal,montaţilalocmanşonulfrontal(1).

Important!FolosiţidouăcheidepiuliţeSW17şistrângeţimanşonuldestrângerelauncuplude22Nm.Încazcontrar,cutiacuangrenajesepoatedeteriora!

RO

16

Note cu privire la manipularea optimă a acumulatoruluiFeriţiacumulatoruldeumezealăşiapă.Păstraţiîntotdeaunaacumu-latorul la temperaturi optime cuprinse între -30 şi 25 °C.Nu lăsaţiacumulatorulîntr-unautovehicul,deex.întimpulverii.Dacăacumu-latorulfuncţioneazăpeperioadedetimpconsiderabilmaiscurtedupăîncărcare,acestaesteconsumatşitrebuieînlocuit.Respectaţiindicaţiileprivindeliminarealadeşeuri.

Întreţinere şi serviceScoateţiacumulatoruldinaparatuldenituitelectricpentru transportşidepozitare.În cazul în care apăsaţi întrerupătorul există pericolul de vătămarecorporală.Menţineţiaparatuldenituitelectricşiorificiiledeaerisirecuratepentruaasigurafuncţionareacorespunzătoareşiîncondiţiidesiguranţă.Dacăaparatul denituit electric sedefectează în ciudaprocedurilormeticuloase de fabricaţie şi control al calităţii, reparaţiile trebuieefectuate de un centru de service autorizat pentru aparate de nituit electrice VVG.Specificaţinumăruldeserieindicatpeetichetacumodelulaparatuluidumneavoastrădenituitelectricatuncicândapelaţiserviciulnostruderelaţiicuclienţiisaucândcomandaţipiesedeschimb.

Eliminarea la deşeuri a echipamentelor electriceAparateledenituitelectrice,accesoriileşiambalajeletrebuieeliminateîntr-unmodcaresăfacăposibilăreciclarealorîntr-unmodecologic.Numai pentru ţările Uniunii EuropeneNuaruncaţiaparateledenituitelectrice împreunăcudeşeurileme-najere.ConformDirectiveieuropene2002/96/CEprivinddeşeuriledeechipa-menteelectriceşielectroniceşiimplementăriiacesteiaînlegilenaţio-nale,aparateledenituitelectricecarenufuncţioneazătrebuiecolec-tateseparatpentruafaceposibilăreciclarealorîntr-unmodecologic.

Eliminarea acumulatorilorLi-Ion:Nuaruncaţiacumulatorii împreunăcudeşeurilemenajere,înfocsauînapă.Acumulatoriitrebuiecolectaţişireciclaţisaueliminaţiîntr-un mod ecologic.Numai pentru ţările Uniunii Europene:Conform Directivei europene 91/157/CEE, acumulatorii defecţi şiuzaţitrebuiereciclaţi.Acumulatoriicarenufuncţioneazăpotfiretur-naţilareprezentanţalocalăsaudirectlaVVG.

RO

17

RO

18

Instrucțiuni pentru descărcarea manualului de utilizare

RONotăpentruMareaBritanie:ConformliniilordirectoarealeCE,acestmanualafosttradusîntoatelimbileCE.Pentruaprotejamediulînconjurător,puteţisădescăr-caţi,înloculacestuimanualtipăritînlimbagermană,englezăşifranceză,versiuneamanualuluiînlimbadumneavoastrădelaadresawww.nietwelt-digital.de/manual sausăutilizaţicodulQRdealături.

GB Note: According to the EC guide lines we have translated the manual in all languages of the EC. In order to preserve our environment,youcan,besidethisprintedmanual inGerman,EnglishandFrench,downloadamanualversioninyour languageunder www.nietwelt-digital.de/manualormakeuseofbesideQR-Code.

I Istruzioni originali E Manual originalPT Manual original NL OorspronkelijkegebruiksaanwijzingDK OriginalbrugsanvisningSE BruksanvisningioriginalFI AlkuperäisetohjeetNO OriginaldriftsinstruksGR Πρωτότυποοδηγιώνχρήσης

HU UutasításTR OrijinalişletmetalimatRO InstrucţiunioriginaleОригиналнаBG ИнструкцияSI Originalne upute za radHR IzvirnanavodilaBA Originalno uputstvo za rad SK návodnapoužitieEredetihasználatiPL Instrukcjąoryginalną

RU Оригинальноеруководст-пово ЭксплуатацииUA ОригінальнаінструкціязЕксплуатаціїEE AlgupäranekasutusjuhendLV OriginaliinstrukcijaLT InstrukcijasoriģinālvalodāCZ PůvodnínávodkpoužíváníCN 安全性建议

DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Prinprezenta,declarămpepropriarăspunderecăurmătorulprodus:

Denumireprodus: Aparatpentrunituriînfundatealimentatcu acumulator RIVDOM Artikelnummer: 320.500.000.000

înconformitatecuurmătoarelestandardesaudocumentedestandar-dizare:DirectivaMaşini(2006/42/CE)şiDirectivadeCompatibilitateelectromagnetică(2004/108/CE)

Neumünster, 21.07.2014

______________________________________

Frank-MichaelStruck(Directorgeneral)

20VVGBefestigungstechnikGmbH&Co Friedrich-Wöhler-Str.44 24536 Neumünster GERMANY

fon+49(0)4321967171fax+49(0)4321967196mail [email protected]

www.vvg.infowww.vvg.fr