manual de utilizare - chevrolet...introducere 3 introducere autovehiculul dumneavoastră a fost...

245
Spark Manual de utilizare

Upload: others

Post on 18-Jan-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

SparkManual de utilizare

Page 2: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi
Page 3: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Introducere ..................................... 2Pe scurt .......................................... 6Cheile, portierele şi geamurile ..... 20Scaunele, sistemele desiguranţă ...................................... 35Depozitarea ................................. 57Instrumentele şi comenzile .......... 64Sistem de iluminare ..................... 86Sistemul Infotainment .................. 91Control climatizare ..................... 146Conducerea şi utilizareaautovehiculului ........................... 158Îngrijirea autovehiculului ............ 175Reparaţia şi întreţinerea ............ 220Date tehnice ............................... 229Informaţii pentru client ............... 236Index alfabetic ............................ 238

Conţinut

Page 4: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

2 Introducere

Introducere

Page 5: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Introducere 3

IntroducereAutovehiculul dumneavoastră a fostcreat ca o combinaţie de tehnologiiavansate, siguranţă, grijă faţă demediu şi economicitate.Acest Manual de utilizare vă asigurătoate informaţiile necesare pentru avă permite să conduceţi autovehicululîn siguranţă şi eficient.Asiguraţi-vă că pasagerii suntconştienţi de posibilele riscuri deaccidentare şi rănire care pot rezultadin utilizarea necorespunzătoare aautovehiculului.Respectaţi întotdeauna cu stricteţelegile şi reglementările în vigoare înţările în care călătoriţi. Aceste legi potconţine informaţii diferite de celeprezentate în acest Manual deutilizare.În cazul în care prezentul Manual deutilizare vă indică să vă adresaţi unuiatelier service, vă recomandăm săapelaţi la Partenerul Chevrolet.Toţi Partenerii Chevrolet oferă serviciide înaltă calitate, la preţurirezonabile. Tehnicienii experimentaţi

instruiţi de Chevrolet lucreazăconform instrucţiunilor specificeChevrolet.Pachetul de documentaţie destinatclientului va fi păstrat permanent laîndemână, în autovehicul.

Utilizarea prezentuluimanual■ Acest manual descrie toate dotările

opţionale şi funcţiile disponibilepentru acest model. Este posibil caanumite descrieri, inclusiv celereferitoare la afişaj şi funcţiile demeniu, să nu se regăsească laautovehiculul dumneavoastră,datorită variantei de model,specificaţiilor pentru ţararespectivă, echipamentelorspeciale sau accesoriilor.

■ Secţiunea „Scurtă prezentare” văoferă o primă prezentare generală.

■ Cuprinsul de la începutulmanualului şi din cadrul fiecăruicapitol vă indică modul destructurare a informaţiilor.

■ Indexul vă permite să căutaţiinformaţii specifice.

■ Manualul de utilizare foloseştedenumirile din fabrică alemotoarelor. Denumirile comercialeaferente se regăsesc în capitolul„Date tehnice”.

■ Indicaţiile referitoare la direcţie, deexemplu la dreapta sau la stânga,în faţă sau în spate, se raporteazăîntotdeauna la sensul dedeplasare.

■ Este posibil ca informaţiile de peecranele autovehiculului să nu seafişeze în limba vorbită dedumneavoastră.

Pericole, avertizări şiatenţionări

9 Pericol

Textul marcat 9 Pericol oferăinformaţii referitoare la riscurimortale. Nerespectarea acestorinformaţii poate pune în pericolviaţa.

Page 6: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

4 Introducere

9 Avertisment

Textul marcat 9 Avertisment oferăinformaţii referitoare la riscuri deaccidentare sau rănire.Nerespectarea acestor informaţiipoate duce la răniri.

Atenţie

Textul marcat Atenţie oferăinformaţii referitoare laposibilitatea avarieriiautovehiculului. Nerespectareaacestor informaţii poate duce laavarierea autovehiculului.

Vă dorim să petreceţi multe oreplăcute la volanul autoturismuluidumneavoastrăChevrolet

Page 7: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Introducere 5

Page 8: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

6 Pe scurt

Pe scurt

Informaţii preliminarereferitoare la conducere

DeblocareaautovehicululuiTelecomanda radio

Apăsaţi butonul c.Deblochează toate portierele.Luminile de avarie vor clipi de douăori.Telecomanda radio 3 20, Sistemulde închidere centralizată 3 22.

Reglarea scaunelorPoziţionarea scaunului

Trageţi maneta de deblocare, glisaţiscaunul, eliberaţi maneta.Poziţia scaunelor 3 36, Reglareascaunelor 3 37.

Page 9: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Pe scurt 7

Spătarele scaunelor

Trageţi maneta, reglaţi înclinarea şieliberaţi maneta. Scaunul trebuie săse fixeze cu un clic.Poziţia scaunelor 3 36, Reglareascaunelor 3 37.

Înălţimea scaunelor

Rotiţi rozeta de pe partea exterioarăa pernei scaunului până când pernascaunului este reglată în poziţiadorită.Poziţia scaunelor 3 36, Reglareascaunelor 3 37.

Reglarea tetierelor

Trageţi în sus tetiera.Pentru a coborî tetiera, apăsaţiopritorul şi împingeţi tetiera în jos.Tetierele 3 35.

Page 10: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

8 Pe scurt

Centura de siguranţă

Extrageţi centura din retractor,ghidaţi-o peste corp având grijă să nuse răsucească şi cuplaţi clemametalică în cataramă.Tensionaţi frecvent centuratransversală în timpul mersuluitrăgând uşor de centura diagonală.Poziţia scaunelor 3 36, Centurile desiguranţă 3 39, Sistemul airbag3 42.

Reglarea oglinzilorretrovizoareOglinda retrovizoare interioară

Pentru reducerea efectului de orbire,acţionaţi pârghia de la baza carcaseioglinzii retrovizoare.Oglinda retrovizoare interioară3 30.

Oglinzile retrovizoare exterioare

Împingeţi maneta de reglare în sensuldorit pentru a regla unghiurile oglinzii.Oglinzile retrovizoare exterioareconvexe 3 29, Reglare electrică3 29, Rabatarea oglinzilorretrovizoare exterioare 3 29,Oglinzile retrovizoare exterioareîncălzite 3 30.

Page 11: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Pe scurt 9

Reglarea volanului

Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,apoi fixaţi în poziţie maneta şiasiguraţi-vă că s-a blocat complet. Nureglaţi volanul decât atunci cândautovehiculul este staţionar.Sistemul airbag 3 42, Poziţia decontact 3 159.

Page 12: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

10 Pe scurt

Prezentare generală a panoului de bordTipul 1

Page 13: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Pe scurt 11

1 Reglarea electrică aoglinzilor retrovizoare ............ 29

2 Fantele de ventilaţielaterale ................................ 154

3 Luminile exterioare ................ 864 Claxonul ............................... 65

Airbagul şoferului ................. 445 Panoul de instrumente ......... 716 Sistemul de spălare şi

ştergere ................................ 657 Fantele centrale de

ventilaţie ............................. 1548 Sistemul Infotainment .......... 919 Lămpile de control ................ 7410 Luminile de avarie ................ 8811 Airbagul pentru pasagerul

faţă ....................................... 4412 Torpedoul ............................. 5813 Sistemul de climatizare ....... 14614 Maneta selectorului de

viteze, transmisia manuală 166

Transmisia automată ......... 16115 Pedala de acceleraţie ........ 158

16 Pedala de frână ................. 16617 Contactul ............................ 15918 Pedala de ambreiaj ............ 15819 Reglarea volanului ............... 6420 Maneta de deblocare a

capotei ............................... 17721 Reglarea fasciculului

farurilor .................................. 87

Page 14: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

12 Pe scurt

Tipul 2

Page 15: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Pe scurt 13

1 Reglarea electrică aoglinzilor retrovizoare ............ 29

2 Fantele de ventilaţielaterale ................................ 154

3 Luminile exterioare ................ 864 Claxonul ............................... 65

Airbagul şoferului ................. 445 Panoul de instrumente ......... 716 Sistemul de spălare şi

ştergere ................................ 657 Fantele centrale de

ventilaţie ............................. 1548 Sistemul Infotainment .......... 919 Lămpile de control ................ 7410 Luminile de avarie ................ 8811 Airbagul pentru pasagerul

faţă ....................................... 4412 Torpedoul ............................. 5813 Sistemul de climatizare ....... 14614 Maneta selectorului de

viteze, transmisia manuală 166

Maneta selectorului deviteze, transmisie automată 161

15 Pedala de acceleraţie ........ 158

16 Pedala de frână ................. 16617 Contactul ............................ 15918 Pedala de ambreiaj ............ 15819 Reglarea volanului ............... 6420 Maneta de deblocare a

capotei ............................... 17721 Reglarea fasciculului

farurilor .................................. 8722 Capacul siguranţelor ........... 19923 Intrarea AUX, intrarea USB . 12324 Priză de alimentare ............... 69

Luminile exterioare

Comutatorul lămpilor de semnalizareOFF = Toate luminile sunt stinse.8 = Lămpile spate, lămpile

plăcuţei de înmatriculare şiale panoului de bord suntaprinse.

9 = Faza scurtă şi toate lămpile demai sus sunt aprinse.

Sistemul de iluminare 3 86.

Page 16: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

14 Pe scurt

Semnalizarea cu farurile, fazalungă şi faza scurtă

Pentru a trece de la faza scurtă la fazalungă, împingeţi maneta.Pentru a reveni la faza scurtă,împingeţi din nou maneta sau trageţide aceasta.Faza lungă 3 86, Semnalizarea cufarurile 3 87.

Luminile de avarie

Acţionare prin intermediul butonului¨.Luminile de avarie 3 88.

Lămpile de semnalizare direcţieşi schimbare a benzii de rulare

maneta în sus = dreaptamaneta în jos = stânga

Semnalizatoarele de viraje şi deschimbare a benzii de rulare 3 88.

Page 17: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Pe scurt 15

Claxonul

Apăsaţi j.

Sistemele de spălare şiştergereŞtergătoarele de parbriz

OFF = Sistemul oprit.INT = Funcţionare intermitentă.LO = Ştergere continuă, viteză

redusă.HI = Ştergere continuă, rapidă.

Pentru un singur ciclu de ştergerecând ştergătoarele de parbriz suntoprite, deplasaţi uşor maneta sprepoziţia INT, apoi eliberaţi-o.Ştergătoarele de parbriz 3 65.

Sistemul de spălare aparbrizului

Trageţi maneta.Spălătorul de parbriz 3 65, Lichidulde spălare 3 187.

Page 18: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

16 Pe scurt

Control climatizareLuneta încălzită, oglinzileretrovizoare exterioare încălziteTipul 1

Tipul 2

Încălzirea este activată prin apăsareabutonului Ü.Oglinzile retrovizoare încălzite3 30, Luneta încălzită 3 33.

Dezaburirea şi degivrareageamurilorTipul 1

Page 19: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Pe scurt 17

Tipul 2

Răsuciţi butonul la V.Dejivrarea parbrizului 3 146,Dezaburirea parbrizului 3 150.

TransmisiaTransmisia manuală

Marşarierul: cu autovehicululstaţionar, apăsaţi pedala de ambreiajşi cuplaţi treapta de marşarier.Dacă treapta respectivă nu secuplează, aduceţi schimbătorul deviteze în punctul neutru, eliberaţi şiapăsaţi din nou pedala de ambreiaj;selectaţi din nou treapta de viteză.Transmisia manuală 3 166.

Transmisia automată

P (PARCARE): Blochează roţile dinfaţă. Selectaţi poziţia P doar cândautovehiculul staţionează cu frâna demână trasă.R (MARŞARIER): Selectaţi poziţia Rdoar atunci când autovehicululstaţionează.N (NEUTRĂ): Poziţia neutră.D: Această poziţie este pentru toatecondiţiile de conducere normală.Permite cutiei de viteze să comuteîntre toate cele patru viteze de mersînainte. Treapta a patra este cumultiplicare, fapt ce reduce turaţia

Page 20: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

18 Pe scurt

motorului şi nivelul de zgomot,ameliorând în acelaşi timp consumulde combustibil.2: Permite cutiei de viteze să treacădin treapta 1 în treapta 2-a şiîmpiedică schimbarea automată întreptele a 3-a sau a 4-a.1: Această poziţie blochează cutia deviteze transmisia în prima treaptă deviteze.Transmisia automată 3 161.

DemarareaVerificaţi înainte de a demara■ Starea anvelopelor şi presiunea în

anvelope.■ Nivelul uleiului de motor şi nivelurile

lichidelor.■ Dacă toate geamurile, oglinzile

retrovizoare, lămpile exterioare şiplăcuţele de înmatriculare suntcurate şi în stare de funcţionare.

■ Poziţionarea corectă a oglinzilorretrovizoare, scaunelor şi centurilorde siguranţă.

■ Verificaţi funcţionarea frânelor laviteză redusă, în special dacăacestea sunt ude.

Pornirea motorului

■ Rotiţi cheia de contact în poziţia 1şi mişcaţi uşor volanul pentru a-ldebloca

■ Transmisia manuală: acţionaţiambreiajul

■ Transmisia automată: Deplasaţimaneta selectorului în poziţia Psau N

■ Nu acceleraţi■ Rotiţi cheia de contact în poziţia 3,

apăsând pedala de ambreiaj şi defrână, apoi eliberaţi-le când motorulfuncţionează

Page 21: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Pe scurt 19

Înainte de a reporni motorul saupentru a-l opri, readuceţi cheia decontact în poziţia 0.

Parcarea■ Nu parcaţi autovehiculul pe

suprafeţe acoperite cu materialeinflamabile. Temperatura ridicată asistemului de evacuare gaze poatecauza aprinderea materialelorinflamabile.

■ Trageţi întotdeauna frâna de mânăfără a apăsa butonul de eliberare.Pe drumuri înclinate, acţionaţi frânade mână cât mai ferm posibil.Apăsaţi frâna de picior în acelaşitimp pentru a reduce forţa deacţionare.

■ Opriţi motorul şi decuplaţicontactul. Rotiţi volanul până cândse blochează în poziţie.

■ Dacă autoturismul este parcat pe osuprafaţă orizontală sau în rampă,înainte de a decupla contactulselectaţi treapta întâi de viteză. Peun drum în rampă, poziţionaţi roţiledin faţă în partea opusă bordurii.Dacă autoturismul este pe un drumîn pantă, înainte de a decuplacontactul selectaţi treaptamarşarier. Întoarceţi roţile din faţăspre bordură.

■ Închideţi geamurile.■ Încuiaţi autovehiculul şi activaţi

sistemul de alarmă antifurt.Cheile 3 20.

Page 22: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

20 Cheile, portierele şi geamurile

Cheile, portierele şigeamurile

Cheile, încuietorile ....................... 20Portierele ..................................... 25Securitatea autovehiculului .......... 26Oglinzile retrovizoare exterioare . . 29Oglinzile interioare ....................... 30Geamurile .................................... 31

Cheile, încuietorileCheileDuplicatele de cheiCodul cheii este specificat pe etichetadetaşabilă.Codul cheii trebuie precizat atuncicând se comandă chei de rezervă,acesta făcând parte din sistemul deimobilizare.Încuietorile 3 216.

Cheia cu lamă pliabilă

Apăsaţi butonul pentru a extinde lamacheii.Pentru a plia cheia, apăsaţi butonul şipliaţi cheia manual.

Telecomanda radio

Aceasta este utilizată pentru a activa:■ Sistemul de închidere centralizată■ Sistemul de alarmă antifurt■ Sistemul de localizare a

autovehiculului/de alarmă depanică

Page 23: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Cheile, portierele şi geamurile 21

Telecomanda radio are o rază deacţiune de până la aproximativ20 metri. Această rază de acţiunepoate fi afectată de influenţe externe.Luminile de avarie confirmăacţionarea telecomenzii.Manipulaţi telecomanda cu grijă,protejaţi-o de umezeală şitemperaturi ridicate şi evitaţiacţionarea inutilă a acesteia.

DefecţiuniDacă sistemul de închiderecentralizată nu poate fi acţionat de latelecomanda radio, cauzele pot fiurmătoarele:■ Raza de acţiune insuficientă■ Bateria este descărcată■ Acţionarea frecventă, repetată a

telecomenzii radio în afara razei deacţiune, ce va necesitaresincronizarea

■ Suprasolicitarea sistemului deînchidere centralizată prin utilizarela intervale foarte scurte duce laîntreruperea pentru scurt timp aalimentării cu energie electrică

■ Interferenţa cu unde radio deputere mai mare provenite de laalte surse

Înlocuirea bateriei telecomenziiradioÎnlocuiţi bateria imediat ce aria deacoperire a telecomenzii se reducesemnificativ.

Bateriile nu vor fi eliminate împreunăcu gunoiul menajer. Acestea vor fieliminate prin intermediul unui centrude colectare şi reciclare.

Cheia cu lamă pliabilă

NotăFolosiţi baterii de rezervă CR2032(sau echivalente).1. Deschideţi carcasa telecomenzii.2. Scoateţi bateria uzată. Evitaţi

orice contact între placa cucircuite şi alte componente.

3. Montaţi bateria nouă. Asiguraţi-văcă faţa cu polul negativ (-) esteorientată în jos, spre bazatelecomenzii.

Page 24: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

22 Cheile, portierele şi geamurile

4. Asamblaţi la loc carcasatelecomenzii.

5. Verificaţi funcţionareatelecomenzii.

Cheia fixă

Atenţie

Evitaţi să atingeţi cu degetelegoale suprafeţele plate aleacumulatorului, deoarece duratade viaţă a acestuia poate scădea.

NotăBateriile cu litiu uzate pot dăunamediului înconjurător.Pentru eliminarea bateriilor,respectaţi legile locale cu privire lareciclarea materialelor.Nu eliminaţi bateriile odată cugunoiul menajer.NotăPentru a păstra telecomanda înstare bună de funcţionare, respectaţiaceste indicaţii:Nu scăpaţi pe jos telecomanda.

Nu aşezaţi obiecte grele petelecomandă.Feriţi telecomanda de apă şi delumina directă a soarelui. Dacătelecomanda se udă, ştergeţi-o cu olavetă moale.

Sistemul de închiderecentralizatăPuteţi activa sistemul centralizat deblocare a portierelor de la portieraşoferului. Acest sistem vă permite săblocaţi şi să deblocaţi toate portierelede la portiera şoferului, utilizând fiecheia mecanică, fie telecomanda (dinexterior) sau butonul de blocare aportierelor (din interior).În cazul în care portiera şoferului nueste închisă în mod corespunzător,sistemul de închidere centralizată nuva funcţiona.

Butonul pentru închidereacentralizată

Blochează sau deblochează toateportierele şi hayonul.Apăsaţi butonul e pentru blocare.Apăsaţi butonul c pentru deblocare.Dacă portiera şoferului este deschisă,portiera şoferului şi clapetarezervorului de combustibil nu pot fiblocate.

Page 25: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Cheile, portierele şi geamurile 23

Deblocarea

Telecomanda radio

Apăsaţi butonul c.Deblochează toate portierele.Luminile de avarie vor clipi de douăori.

Blocarea

Telecomanda radio

Apăsaţi butonul e.Blochează toate portierele. Luminilede avarie vor clipi o dată.

Sistemul de localizare aautovehiculului/de alarmă depanică

Apăsaţi şi eliberaţi o dată butonul !pentru a localiza autovehiculul.Luminile exterioare vor clipi, iarclaxonul va suna.Menţineţi apăsat butonul ! pentru3 s pentru a activa alarma de panică.Claxonul va suna şi lămpile desemnalizare a direcţiei vor clipi pentru30 s până la o nouă apăsare abutonului sau la comutareacontactului în poziţia ACC sau ON.

Page 26: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

24 Cheile, portierele şi geamurile

Defecţiune în sistemul detelecomandă

Deblocarea

Deblocaţi manual portiera şoferuluirăsucind cheia în încuietoare.

BlocareaÎnchideţi portiera şoferului şi blocaţi-odin exterior folosind cheia.

Defecţiune la sistemul deînchidere centralizată

DeblocareaDeblocaţi manual portiera şoferuluirăsucind cheia în încuietoare.Celelalte portiere se pot deschide dela mânerele interioare.

BlocareaApăsaţi butoanele de blocareinterioare ale tuturor portierelor, cuexcepţia celui de pe portieraşoferului. Apoi închideţi portieraşoferului şi blocaţi-o din exteriorfolosind cheia.

Încuietorile de siguranţăpentru copii

Atenţie

Nu trageţi de mânerul interior alportierei când sistemul de blocarepentru siguranţa copiilor este înpoziţia LOCK (blocat). Dacăprocedaţi astfel, puteţi deterioramânerul interior al uşii.

Page 27: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Cheile, portierele şi geamurile 25

9 Avertisment

Utilizaţi încuietorile de siguranţăpentru copii atunci când pe locuriledin spate se află copii.

Pentru a activa sistemul de blocarepentru siguranţa copiilor, ridicaţimaneta în poziţia de blocare.Pentru a deschide o portieră spatecând sistemul de blocare pentrusiguranţa copiilor este activat,deblocaţi portiera din interior şideschideţi-o din exterior.Pentru a dezactiva sistemul deblocare pentru siguranţa copiilor,deplasaţi maneta în jos în poziţia dedeblocare.

PortierelePortbagajulHayonul, deschiderea

Tipul 1

Pentru deschiderea hayonului,introduceţi cheia în fanta dedicată şirotiţi-o în sens antiorar, după caretrageţi de mânerul lung.

Tipul 2Hayonul est blocat sau deblocatatunci când toate portierele suntblocate sau deblocate cu cheia sau

sistemul de acces şi pornire fărăcheie. Când hayonul este deblocat,trageţi de mânerul lung pentru a-ldeschide.

9 Avertisment

Nu conduceţi cu hayonul deschissau întredeschis, de exempluatunci când transportaţi obiectevoluminoase, deoarece gazele deeşapament toxice pot pătrunde înhabitaclu.

Atenţie

Înainte de deschiderea hayonului,verificaţi obstacolele de deasupracapului, cum ar fi uşa garajului,pentru a evita deteriorareahayonului. Verificaţi întotdeaunazonele mobile de deasupra saudin spatele hayonului.

NotăInstalarea anumitor accesorii grelepe hayon poate afecta funcţiaacestuia de a rămâne deschis.

Page 28: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

26 Cheile, portierele şi geamurile

Hayonul, închiderea

Tipul 1

Pentru a închide hayonul, apăsaţi-l înjos astfel încât să se angajeze ferm.Introduceţi cheia în fanta dedicată şirotiţi-o în sens orar.

Tipul 2Pentru a închide hayonul, apăsaţi-l înjos astfel încât să se angajeze ferm.Acesta se blochează automat cândtoate portierele sunt blocate.Nu ţineţi mâinile sau alte părţi alecorpului în zona de închidere ahayonului.

SecuritateaautovehicululuiSistemul de alarmă antifurtSistemul de alarmă antifurtmonitorizează:■ Portierele, hayonul, capota■ Aprinderea

Activare

Directă, prin apăsarea butonului e.

Indicatorul de stare

<Tipul 1>

Page 29: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Cheile, portierele şi geamurile 27

<Tipul 2>

Indicatorul de siguranţă va clipipentru a indica funcţionareasistemului antifurt.Acesta se stinge la deblocareaportierelor de la telecomandă.Acesta se aprinde la blocareaportierelor de la telecomandă.

Dezactivarea

Deblocarea autovehiculului prinapăsarea butonului c dezactiveazăsistemul de alarmă antifurt.

Alarma sonorăSistemul asigură o alarmă atuncicând portierele, hayonul sau capotasunt deschise fără apăsareabutonului de deblocare de latelecomandă.Pentru a opri alarma, apăsaţi butonulde blocare sau deblocare de latelecomandă.

Altfel, alarma se va opri automat după28 s, fiind resetată la modul antifurtactivat. Dacă sistemul nufuncţionează conform descrierii demai sus, contactaţi un atelier serviceautorizat pentru o verificare.

Sistemul antidemarajIndicatorul sistemuluiantidemaraj

<Tipul 1>

Page 30: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

28 Cheile, portierele şi geamurile

<Tipul 2>

Dacă se utilizează o cheie nevalidă,indicatorul va clipi iar autovehiculul nuva putea fi pornit.

Blocare automată portiereDacă portiera nu este deschisă saudacă cheia de contact nu este rotităîn poziţia ACC sau ON în interval de30 de secunde de la deblocareaportierelor cu telecomanda, toateportierele vor fi blocate automat.

Sistemul antidemarajSistemul antidemaraj oferă oprotecţie suplimentară împotrivafurtului autovehiculului în care esteinstalat, împiedicând pornireaacestuia de către persoaneneautorizate. Cheia validă pentru unvehicul echipat cu sistem antidemarajeste o cheie de contact cu untransponder integrat, care este codatelectronic. Transponderul esteinstalat în manieră invizibilă în cheiade contact.Pentru pornirea motorului pot fiutilizate doar cheile de contact valide.Cheile nevalide pot doar deschideportierele.Motorul este imobilizat automat dupăce cheia de contact este rotită înpoziţia LOCK şi a fost scoasă dincontact.Indicatorul pentru sistemulantidemaraj poate acţiona înurmătoarele situaţii:■ Dacă sistemul antidemaraj are o

defecţiune (inclusiv modul automatde codificare a cheii - Auto KeyLearning Mode) atunci când cheia

de contact este în poziţia ON sauSTART, indicatorul corespunzătorclipeşte sau luminează continuu.

■ În unele ţări europene, este furnizatopţional un sistem antidemarajauxiliar, pentru a creşte nivelul desecuritate al autovehiculului. Dacămodulul este înlocuit cu unul nou,autovehiculul nu va putea fi pornit.Dacă autovehiculul nu poate fipornit sau dacă indicatorulsistemului antidemaraj clipeşte sauluminează continuu, sistemultrebuie verificat la un atelier serviceautorizat.

Page 31: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Cheile, portierele şi geamurile 29

Oglinzile retrovizoareexterioareOglinzile convexeOglinda retrovizoare exterioarăconvexă reduce unghiul mort. Formaoglinzii face ca obiectele să pară maimici, ceea ce afectează capacitateade estimare a distanţelor.

Reglarea manuală

Reglaţi oglinzile retrovizoareexterioare astfel încât să puteţi vedeaambele laturi ale autovehiculului şiambele margini ale drumului dinspatele acestuia.Împingeţi maneta de reglare în sensuldorit pentru a regla unghiurile oglinzii.

Reglarea electrică

Selectaţi oglinda retrovizoareexterioară relevantă răsucind butonulspre stânga (L) sau spre dreapta (R).Apoi rotiţi butonul pentru a reglaoglinda.

Rabatarea

Pentru siguranţa pietonilor, oglinzileretrovizoare exterioare îşi vorschimba brusc poziţia în raport cu ceanormală, dacă sunt lovite cusuficientă forţă. Readuceţi oglinzile înpoziţie apăsând uşor pe carcasaacestora.

9 Avertisment

Păstraţi întotdeauna oglinzilecorect reglate şi utilizaţi-le întimpul conducerii pentru a aveavizibilitate adecvată asupra

Page 32: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

30 Cheile, portierele şi geamurile

obiectelor şi a celorlalte vehiculedin trafic. Nu conduceţi dacăvreuna dintre oglinzileretrovizoare exterioare este pliată.

ÎncălziteTipul 1

Tipul 2

Se activează prin apăsarea butonuluiÜ.Sistemul de încălzire funcţionează cumotorul pornit şi se dezactiveazăautomat după câteva minute sauapăsând din nou butonul.

Oglinzile interioareFuncţia manualăanti-orbire

Pentru reducerea efectului de orbire,reglaţi pârghia din partea inferioară acarcasei oglinzii retrovizoare.

Page 33: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Cheile, portierele şi geamurile 31

9 Avertisment

Vizibilitatea în oglindă poatepierde din claritate atunci cândeste reglată pentru vedere pe timpde noapte.Procedaţi cu maximă atenţie cândutilizaţi oglinda retrovizoareinterioară, dacă este reglatăpentru vedere pe timp de noapte.Lipsa asigurării unei vizibilităţiadecvate în spate în timpulconducerii poate determinacoliziuni ce provoacă deteriorareaautovehiculului dumneavoastrăsau a altor bunuri şi/sau leziuniocupanţilor.

GeamurileGeamurile acţionatemanual

Geamurile laterale pot fi deschise sauînchise cu ajutorul manivelelor de peportiere.

Geamurile acţionateelectric

9 Avertisment

Fiţi atenţi la acţionarea electrică ageamurilor. Risc de accidentare,în special în cazul copiilor.Dacă pe locurile din spatecălătoresc copii, activaţi sistemulde siguranţă pentru copii algeamurilor acţionate electric.Supravegheaţi cu atenţiegeamurile în timpul închiderii lor.Asiguraţi-vă că în calea închideriigeamurilor nu se află nimic.

Page 34: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

32 Cheile, portierele şi geamurile

<Tipul 1>

<Tipul 2>

Geamurile acţionate electric pot fiactivate cu contactul cuplat.Acţionaţi butonul pentru geamulrespectiv apăsând pentru deschidereşi trăgând pentru închidere.

FuncţionareaPuteţi acţiona electric geamurile cândcontactul este în poziţia ON, utilizândbutoanele de pe panoul fiecăreiportiere.Pentru a ridica geamul, trageţibutonul în sus.Pentru a coborî geamul, apăsaţibutonul în jos.Eliberaţi butonul când geamul ajungeîn poziţia dorită.

9 Avertisment

Capul sau mâinile scoase pegeam se pot lovi de obiectele pelângă care trece autovehiculul. Nuscoateţi capul sau mâinile pegeam.

Copiii pot acţiona geamurileelectrice şi îşi pot prinde mâinilesau capul.Nu lăsaţi cheile sau copiinesupravegheaţi în maşină.Utilizarea incorectă a geamuriloracţionate electric poate cauzavătămări corporale grave sauchiar deces.

Sistemul de protecţie pentrucopii la geamurile din spate

<Tipul 1>

Page 35: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Cheile, portierele şi geamurile 33

<Tipul 2>

Apăsaţi butonul z pentru a dezactivaalimentarea electrică a geamurilorportierelor spate. Pentru activareapăsaţi z din nou.

Luneta încălzităTipul 1

Tipul 2

Se activează prin apăsarea butonuluiÜ.Sistemul de încălzire funcţionează cumotorul pornit şi se dezactiveazăautomat după câteva minute sauapăsând din nou butonul.

Atenţie

Nu utilizaţi instrumente ascuţitesau agenţi abrazivi pentrucurăţarea lunetei autovehicululuidumneavoastră.Nu zgâriaţi şi nu deterioraţifilamentele dispozitivului dedegivrare atunci când curăţaţi saulucraţi în apropierea lunetei.

ParasolarelePuteţi preveni efectul de orbire prinrabatarea şi rotirea parasolarelor înpoziţia dorită.Dacă parasolarele sunt prevăzute cuoglinzi, capacele oglinzilor vor fiînchise în timpul deplasării.

Page 36: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

34 Cheile, portierele şi geamurile

9 Avertisment

Nu aduceţi parasolarul într-opoziţie care să împiedicevizibilitatea asupra şoselei,traficului sau altor obiecte.

Page 37: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Scaunele, sistemele de siguranţă 35

Scaunele, sistemelede siguranţă

Tetierele ....................................... 35Scaunele faţă ............................... 36Centurile de siguranţă ................. 39Sistemul airbag ............................ 42Scaunele pentru copii .................. 47

Tetierele

Poziţia

9 Avertisment

Conduceţi numai cu tetiera reglatăîn poziţie corespunzătoare.Absenţa sau reglarea incorectă atetierelor poate cauza răniri gravela nivelul capului sau gâtului încazul unui impact.Asiguraţi-vă că tetiera este corectreglată înainte de a porni la drum.

Marginea superioară a tetierei trebuiesă se afle la nivelul părţii superioare acapului ocupantului. Dacă acest lucrunu este posibil, tetiera va fi reglată laînălţimea maximă pentru o persoanăfoarte înaltă şi respectiv la înălţimeaminimă pentru o persoană foartescundă.

Tetierele scaunelor din faţă

Reglarea pe înălţime

Trageţi în sus tetiera. Pentru a coborîtetiera, apăsaţi opritorul şi împingeţitetiera în jos.

Page 38: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

36 Scaunele, sistemele de siguranţă

Scoaterea centuriiApăsaţi pe opritoare şi trageţi tetieraîn sus.

Tetierele locurilor din spate

Reglarea pe înălţime

Trageţi în sus tetiera. Pentru a coborîtetiera, apăsaţi opritorul şi împingeţitetiera în jos.

Scoaterea centuriiApăsaţi pe opritoare şi trageţi tetieraîn sus.

Scaunele faţăPoziţia scaunelor

9 Avertisment

Conduceţi numai cu scaunul reglatcorespunzător.

■ Aşezaţi-vă cu spatele cât maiaproape de spătar. Reglaţi distanţascaunului faţă de pedale astfelîncât picioarele să fie uşor flexateatunci când apăsaţi pedalele.Glisaţi scaunul pasagerului faţă câtmai mult posibil spre înapoi.

■ Aşezaţi-vă cu umerii cât maiaproape de spătar. Reglaţiînclinarea spătarului astfel încât săputeţi uşor apuca volanul cu braţeleuşor flexate. Atunci când rotiţivolanul, menţineţi contactulumerilor cu spătarul. Nu înclinaţiprea mult spătarul în spate. Vărecomandăm un unghi maxim deînclinare de circa 25°.

■ Reglaţi volanul 3 64.■ Reglaţi pe înălţime scaunul astfel

încât să aveţi un câmp devizibilitate suficient în toatedirecţiile şi asupra tuturorinstrumentelor de bord. Serecomandă o distanţă de cel puţino palmă între cap şi cadrulplafonului. Coapsele trebuie să sesprijine lejer pe perna scaunului,fără să exercite o presiuneputernică.

■ Reglaţi tetiera 3 35.■ Reglaţi pe înălţime centura de

siguranţă 3 40.

Page 39: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Scaunele, sistemele de siguranţă 37

Reglarea scaunelor

9 Pericol

Nu vă aşezaţi la o distanţă maimică de 25 cm de volan pentru apermite declanşarea airbagului încondiţii de siguranţă.

9 Avertisment

Nu reglaţi niciodată scaunele întimpul conducerii, deoareceacestea se pot deplasa peneaşteptate.

Poziţionarea scaunelor

Trageţi maneta de deblocare, glisaţiscaunul, eliberaţi maneta.

9 Avertisment

La poziţionarea scaunului,verificaţi dacă se utilizează zonade prindere din mijlocul barei dedeblocare.

Spătarele scaunelor

Trageţi maneta, reglaţi înclinarea şieliberaţi maneta. Scaunul trebuie săse fixeze cu un clic.Nu vă sprijiniţi de scaun în timp ce îlreglaţi.

Page 40: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

38 Scaunele, sistemele de siguranţă

Înălţimea scaunelor

Rotiţi rozeta de pe partea exterioarăa pernei scaunului până când pernascaunului este reglată în poziţiadorită.

ÎncălzireaTipul 1

Tipul 2

Butoanele dispozitivelor de încălzirea scaunelor se află pe consola faţă.Pentru a încălzi scaunul:1. Aduceţi cheia de contact în poziţia

ON.2. Apăsaţi butonul dispozitivului de

încălzire a scaunului pe care doriţisă îl încălziţi. Lampa de control dinbuton se va aprinde.

3. Pentru a dezactiva dispozitivul deîncălzire a scaunului, apăsaţibutonul încă o dată.

Nu este recomandată utilizareasetării la nivel maxim a dispozitivuluide încălzire, în cazul persoanelor cupielea sensibilă.Sistemul de încălzire a scaunelorfuncţionează numai când motoruleste pornit.

Page 41: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Scaunele, sistemele de siguranţă 39

Centurile de siguranţă

Centurile de siguranţă sunt blocate încursul accelerărilor şi decelerărilorbruşte ale autovehiculului, pentrusiguranţa ocupanţilor.

9 Avertisment

Fixaţi-vă centura de siguranţăînaintea fiecărei călătorii.În eventualitatea unui accident,persoanele care nu poartă centuride siguranţă periclitează atâtintegritatea fizică şi viaţa celorlalţiocupanţi, cât şi pe cea proprie.

Centurile de siguranţă sunt destinateutilizării doar de către o singurăpersoană. Centurile nu sunt adecvatepentru persoane mai scunde de150 cm. Scaunele pentru copii3 47.Verificaţi periodic integritatea şifuncţionalitatea tuturorcomponentelor sistemului centurilorde siguranţă.Solicitaţi înlocuirea componentelordeteriorate. După un accident,solicitaţi înlocuirea centurilor desiguranţă şi a dispozitivelor depretensionare declanşate la un atelierservice.

NotăAsiguraţi-vă că centurile nu suntdeteriorate sau prinse de obiectetăioase. Preveniţi pătrundereamurdăriei în dispozitivele deretractare a centurilor de siguranţă.

Lampa de avertizare centură desiguranţă X 3 77.

Limitatoare de sarcină alecenturilor de siguranţăLa scaunele din faţă, presiuneaexercitată asupra corpului esteredusă prin eliberarea graduală acenturii de siguranţă în timpul uneicoliziuni.

Page 42: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

40 Scaunele, sistemele de siguranţă

Dispozitivele de pretensionare acenturilor de siguranţă

În cazul unei coliziuni frontale,laterale sau din spate de o anumităgravitate, centurile de siguranţăfrontale se tensionează.

9 Avertisment

Manipularea incorectă (deexemplu la scoaterea sau fixareacenturilor) poate declanşadispozitivele de pretensionare acenturilor de siguranţă cu risculaccidentării.

Declanşarea dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă este indicată de aprinderealămpii de control v 3 78.După declanşare, dispozitivele depretensionare a centurilor desiguranţă trebuie înlocuite la unatelier service. Dispozitivele depretensionare a centurilor desiguranţă se pot declanşa o singurădată.NotăNu ataşaţi sau aşezaţi accesorii saualte obiecte în zona de declanşare adispozitivelor de pretensionare acenturilor de siguranţă. Nu modificaţicomponentele dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă, deoarece aceasta poateconduce la invalidarea aprobării detip a autovehiculului.

Centura de siguranţă cufixare în 3 puncteFixarea

Extrageţi centura din retractor,ghidaţi-o peste corp cu grijă pentru anu se răsuci şi cuplaţi clema metalicăîn cataramă.Strângeţi frecvent centuratransversală în timpul mersuluitrăgând de centura diagonală. Lampade avertizare centură de siguranţă3 77.

Page 43: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Scaunele, sistemele de siguranţă 41

Hainele largi sau voluminoaseîmpiedică fixarea corectă a centuriide siguranţă. Nu aşezaţi obiecteprecum genţi sau telefoane mobileîntre centura de siguranţă şi corpuldumneavoastră.

9 Avertisment

Centura de siguranţă nu trebuie sătreacă peste obiecte dure saufragile aflate în buzunarelehainelor.

Reglarea pe înălţime

1. Apăsaţi butonul.2. Reglaţi pe înălţime şi blocaţi la

poziţie.Reglaţi centura de siguranţă peînălţime astfel încât aceasta să treacăpeste umăr. Centura de siguranţă nutrebuie să treacă pe lângă gât saupeste braţ.Nu reglaţi pe înălţime centura desiguranţă în timpul mersului.

Scoaterea centurii

Pentru a elibera centura, apăsaţibutonul roşu de pe cataramă.

Centurile de siguranţă pentrulocurile din spateCentura de siguranţă a scaunuluicentral poate fi trasă din retractornumai dacă spătarul este fixat înpoziţia cea mai din spate.

Page 44: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

42 Scaunele, sistemele de siguranţă

Folosirea centurii de siguranţăîn timpul sarcinii

9 Avertisment

Centura transversală trebuiepoziţionată cât mai jos posibilpeste pelvis, pentru a se preveniexercitarea de presiune asupraabdomenului.

Centurile de siguranţă sunt eficacepentru orice persoane, inclusiv pentrufemeile însărcinate.

Comparativ cu ceilalţi ocupanţi,femeile însărcinate sunt maipredispuse la răniri grave dacă nupoartă centurile de siguranţă.În plus, dacă centura de siguranţăeste purtată corect, fătul va fi mai bineprotejat, în cazul unui accident.Pentru maximum de siguranţă, ofemeie însărcinată trebuie să poartecentura de siguranţă cu fixare în treipuncte.Chinga transversală a centurii va fipoziţionată cât mai jos posibil, petoată durata sarcinii.

Sistemul airbagSistemul de airbaguri constă dintr-oserie de sisteme individuale.La declanşare, airbagurile se umflăîntr-un interval de ordinulmilisecundelor. Acestea se dezumflăde asemenea rapid, astfel încâtadesea nici nu sunt sesizate în timpulcoliziunii.

9 Avertisment

Dacă sistemele airbag nu suntmanevrate corespunzător,acestea se pot declanşa exploziv.Şoferul trebuie să stea cât maideparte posibil, într-o poziţie caresă-i permită totuşi controlul asupraautovehiculului. Dacă staţi preaaproape de airbag, declanşareaacestuia vă poate cauza vătămăricorporale grave sau chiar decesul.Pentru a asigura protecţie maximăîn toate tipurile de accidente, toţiocupanţii inclusiv şoferul trebuiesă poarte întotdeauna centurile de

Page 45: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Scaunele, sistemele de siguranţă 43

siguranţă pentru a minimiza risculde rănire gravă sau deces în cazulproducerii unui accident. Nu staţiprea aproape şi nu vă aplecaţispre airbag în timp ceautovehiculul este în mişcare.Airbagul poate provoca zgârieturipe faţă sau pe corp, răniri produsede geamurile sparte sau arsuridatorate exploziei din momentuldeclanşării airbagului.

NotăUnităţile electronice de control alesistemelor airbag şi dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă se află în consola centrală.Nu amplasaţi obiecte magnetice înzona respectivă.Nu lipiţi nimic pe capaceleairbagurilor şi nu le acoperiţi cu altemateriale.Fiecare airbag se declanşează osingură dată. Apelaţi la un atelierservice pentru înlocuireaairbagurilor declanşate.

Nu modificaţi componentelesistemului airbag, deoarece aceastapoate avea drept consecinţăanularea certificatului deînmatriculare.Vă recomandăm să încredinţaţi unuiatelier service specializat înlocuireavolanului, planşei de bord, a tuturorelementelor de capitonaj,chederelor portierelor, mânerelor şiscaunelor.La declanşarea unui airbag, esteposibil să se audă un zgomotputernic şi să apară fum. Aceastăsituaţie este normală şi nu estepericuloasă, dar poate cauza iritaţiiale pielii pasagerului. Dacă efectulde iritaţie persistă, contactaţi unmedic.

9 Pericol

Nu permiteţi niciodată aşezareacopiilor, sugarilor, femeilorînsărcinate, vârstnicilor şipersoanelor bolnave pe scaunulpasagerului din faţă echipat cuairbaguri.

În plus, nu conduceţi avândmontat un scaun pentru copil pescaunul pasagerului echipat cuairbaguri. În cazul unui accident,impactul produs de airbagul umflatpoate cauza vătămări faciale saudeces.

Atenţie

Dacă autovehiculul se loveşte deo denivelare sau alte obiecte de pedrumuri nepavate sau trotuare,airbagurile se pot declanşa.Conduceţi încet pe suprafeţelenedestinate traficului deautovehicule pentru a prevenideclanşarea accidentală aairbagului.

Când airbagurile se declanşează,gazele fierbinţi degajate pot cauzaarsuri.Lampa de control v pentru sistemulairbag 3 78.

Page 46: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

44 Scaunele, sistemele de siguranţă

Sistemul de airbagurifrontaleSistemul de airbaguri frontale estealcătuit dintr-un airbag încorporat învolan şi unul încorporat în panoul debord, pe partea pasagerului. Acesteasunt identificate prin cuvântulAIRBAG.

Sistemul airbag frontal sedeclanşează în cazul unui accidentde o anumită gravitate în zonadescrisă în figură. Contactul trebuiesă fie cuplat.

Mişcarea spre înainte a şoferului şi apasagerului din faţă este amortizată,reducându-se substanţial risculvătămării corporale în zona capului şia toracelui.

9 Avertisment

Protecţia optimă este asiguratănumai atunci când scaunul se aflăîn poziţie corespunzătoare 3 36.Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.

Fixaţi corect şi cuplaţi bine centurade siguranţă. Numai astfelairbagul va putea să vă protejeze.

Sistemul de airbagurilaterale

Sistemul de airbaguri laterale constădin câte un airbag încorporat înspătarele scaunelor din faţă.Acestea sunt identificate princuvântul AIRBAG.

Page 47: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Scaunele, sistemele de siguranţă 45

Sistemul de airbaguri laterale sedeclanşează în cazul unui impactlateral de o anumită gravitate.Contactul trebuie să fie cuplat.

Astfel se reduce substanţial riscul deaccidentare în zona toracelui şi înzona pelvisului în eventualitatea unuiimpact lateral.

9 Avertisment

Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.

NotăUtilizaţi exclusiv huse omologatepentru scaunele autovehicululuidumneavoastră. Aveţi grijă să nuacoperiţi airbagurile.

9 Avertisment

Copiii aşezaţi în apropierea unuiairbag lateral sunt supuşi risculuide vătămare corporală gravă saufatală dacă airbagul sedeclanşează, în special dacăpieptul, gâtul sau capul copiluluise află aproape de airbag înmomentul declanşării.

Nu lăsaţi niciodată copilul să sesprijine de uşă sau să se apropiede modulul airbagului lateral.

Sistemul airbag la nivelulcapului

Sistemul airbag la nivelul capuluiconstă dintr-un airbag încorporat încapitonajul plafonului, pe ambelelaturi. Acestea sunt identificate princuvântul AIRBAG de pe stâlpiicentrali.

Page 48: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

46 Scaunele, sistemele de siguranţă

Sistemul de airbaguri la nivelulcapului se declanşează în cazul unuiimpact lateral de o anumită gravitate.Contactul trebuie să fie cuplat.

Astfel se reduce substanţial risculaccidentării capului în eventualitateaunui impact lateral.

9 Avertisment

Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.Cârligele de pe mânerele dinplafon se vor folosi în exclusivitatepentru articole uşoare deîmbrăcăminte, fără umeraşe. Nupăstraţi niciun obiect în acestearticole de îmbrăcăminte.

Dezactivarea airbaguluiSistemul airbag frontal al pasageruluidin faţă trebuie dezactivat dacăurmează să se instaleze un sistem dereţinere pentru copii pe scaunulrespectiv. Sistemele airbag lateral şicortină, dispozitivele depretensionare şi toate sistemeleairbag pentru şofer rămân active.

Airbagul frontal al pasagerului din faţăpoate fi dezactivat de la un buton depe partea laterală a panoului de bord,vizibil când portiera pasagerului dinfaţă este deschisă.

9 Avertisment

Dezactivaţi sistemul airbag pentrupasagerul din faţă, dacă scaunulrespectiv este ocupat de un copil.Activaţi sistemul airbag pentrupasagerul din faţă, dacă scaunulrespectiv este ocupat de un adult.

Page 49: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Scaunele, sistemele de siguranţă 47

Folosiţi cheia de contact pentrualegerea poziţiei:c dezactivat = airbagurile

pasagerului din faţăsunt dezactivate şinu se vor declanşaîn cazul uneicoliziuni. Lampa decontrol cdezactivatlumineazăcontinuu. Scaunulpentru copil poate fiinstalat înconformitate cuschemacorespunzătoare.

d activat = airbagurilepasagerului din faţăsunt active. Nu sepot instala scaunepentru copii.

Atât timp cât lampa de controlc dezactivat nu este aprinsă,sistemul airbag frontal al pasageruluidin faţă se va declanşa în cazul uneicoliziuni.Modificaţi starea numai cândautovehiculul este oprit şi contactuldecuplat.Starea va rămâne valabilă până laurmătoarea modificare.Lampa de control pentrudezactivarea airbagului 3 78.

Scaunele pentru copiiScaune pentru copiiVă recomandăm scaunele pentrucopii GM, proiectate special pentruacest tip de autovehicule.La utilizarea scaunelor pentru copii,respectaţi următoarele instrucţiuni deutilizare şi instalare, precum şi celefurnizate de producătorul scaunuluipentru copii.Respectaţi întotdeaunareglementările locale sau naţionale.În unele ţări, este interzisă instalareascaunelor pentru copii pe anumitescaune ale autovehiculului.

Page 50: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

48 Scaunele, sistemele de siguranţă

9 Avertisment

Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaunpentru copii pe un scaun protejatde un AIRBAG ACTIV în faţă,copilul poate suferi deces saurăniri grave.

9 Avertisment

Dacă scaunul pentru copil esteaşezat pe locul pasagerului dindreapta-faţă, sistemele airbagpentru locul pasagerului din faţătrebuie dezactivate; în caz contrar,

declanşarea airbagurilor prezintăun risc de accident fatal pentrucopil.Acest lucru se întâmplă mai ales încazul în care scaunele de copil cuspatele la drum se folosesc pelocul pasagerului din dreapta.

Dezactivarea airbagului 3 46.

Alegerea sistemului adecvatCopiii trebuie poziţionaţi cu spatele lasensul de mers atunci când acestlucru este posibil. Astfel, coloanavertebrală a copilului, care este încăfragilă, va fi supusă unei tensionăriminime în cazul unui accident.Pentru copiii cu vârste sub 12 ani şiînălţime mai mică de 150 cm, se vorutiliza numai sisteme de reţinerepentru copii adecvate vârstei şi talieicopilului. Scaunele pentru copiiadecvate, sunt cele conforme cuECE 44-03 sau ECE 44-04.Deoarece o poziţionare corectă acenturii este rareori posibilă la uncopil mai mic de 150 cm, vărecomandăm insistent să utilizaţi un

scaun pentru copii adecvat, chiardacă copilul a depăşit vârsta legalăpentru care utilizarea scaunuluipentru copii este obligatorie.Verificaţi legislaţia şi reglementărilelocale pentru utilizarea obligatorie asistemelor de scaune pentru copii.Nu ţineţi niciodată în braţe un copil întimpul călătoriei cu autovehiculul. Încazul unei coliziuni, copilul va fi preagreu de reţinut.Când transportaţi copii în autovehicul,utilizaţi scaune pentru copiicorespunzătoare greutăţii copilului.Verificaţi dacă scaunul pentru copiipe care îl veţi instala este compatibilcu acest tip de autovehicul.Verificaţi dacă locul pentru instalareascaunului pentru copil în autovehiculeste corect.Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă dinautovehicul decât pe partea opusăcelei dinspre trafic.Când sistemul de reţinere pentrucopii nu este folosit, fixaţi-l cu ocentură de siguranţă sau scoateţi-ldin autovehicul.

Page 51: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Scaunele, sistemele de siguranţă 49

NotăNu lipiţi autocolante pe scaunelepentru copii şi nu le acoperiţi cu altemateriale.Un scaun pentru copii supus şoculuiîn cazul unui accident trebuieînlocuit.Asiguraţi-vă că sugarii şi copiii suntinstalaţi pe locurile din spate, înscaune pentru copii.Până când copilul poate utilizacentura de siguranţă, vă rugăm săalegeţi un scaun potrivit pentruvârsta copilului şi asiguraţi-vă căacesta este întotdeauna fixat înscaun. Vă rugăm să citiţiinstrucţiunile de pe produs, cândachiziţionaţi un scaun pentru copii.

Page 52: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

50 Scaunele, sistemele de siguranţă

Locuri de instalare a scaunelor pentru copiiOpţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copii

Categoria de greutate şi de vârstăPe scaunul pasagerului din faţă Pe scaunele laterale din

spate Pe locul central din spateairbag activat airbag dezactivatGrupa 0: până la 10 kgsau circa 10 luni

X U1 U2 U

Grupa 0+: până la 13 kgsau circa 2 ani

X U1 U2 U

Grupa I: 9 la 18 kgsau aprox. 8 luni la 4 ani

X U1 U2 U

Grupa II: 15 la 25 kgsau aprox. 3 la 7 ani

X X U U

Grupa III: 22 la 36 kgsau aprox. 6 la 12 ani

X X U U

1 = Numai dacă airbagurile pasagerului faţă sunt dezactivate. Dacă scaunul pentru copil este asigurat cu centura desiguranţă cu fixare în trei puncte, asiguraţi-vă că centura de siguranţă a autovehiculului culisează spre înainte dinpunctul de ancorare superior.

2 = Scaun disponibil cu suporţi de ancorare ISOFIX şi Top-Tether.U = Utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu prindere în trei puncte.X = Pentru această grupă de greutate, nu este permisă utilizarea niciunui scaun pentru copii.

Page 53: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Scaunele, sistemele de siguranţă 51

Opţiuni admise pentru montarea unui scaun pentru copii ISOFIX

Grupă de greutateGrupă demărime

Dispozitiv deancorare

Pe scaunulpasagerului din faţă

Pe scaunelelaterale din spate

Pe locul centraldin spate

Grupa 0: până la 10 kg E ISO/R1 X IL1) XGrupa 0+: până la 13 kg E ISO/R1 X IL1) X

D ISO/R2 X IL1) XC ISO/R3 X IL1) X

Grupa I: 9 la 18 kg D ISO/R2 X IL1) XC ISO/R3 X IL1) XB ISO/F2 X IL, IUF XB1 ISO/F2X X IL, IUF XA ISO/F3 X IL, IUF X

1) Deplasaţi scaunul din faţă în poziţia maximă spre înainte sau astfel încât spătarul acestuia să nu incomodeze scaunul pentru copii.

IL = Adecvat pentru scaune pentru copii ISOFIX speciale, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semi-universal”. Scaunul pentru copii ISOFIX trebuie să fie omologat pentru tipul respectiv de autovehicul.

IUF = Adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universaleomologate pentru această grupă de greutate.

X = Nu există niciun scaun pentru copii ISOFIX omologat pentru această grupă de greutate.

Page 54: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

52 Scaunele, sistemele de siguranţă

Clasa de mărime şi dispozitiv pentru scaune ISOFIXA - ISO/F3 = Scaun orientat cu faţa la sensul de mers, pentru copii de talie maximă din grupa de greutate 9 la 18 kg.B - ISO/F2 = Scaun pentru copii orientat cu faţa la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de greutate

9 la 18 kg.B1 - ISO/F2X = Scaun pentru copii orientat cu faţa la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de greutate

9 la 18 kg.C - ISO/R3 = Scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii înalţi din grupa de greutate de

până la 18 kg.D - ISO/R2 = Scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii scunzi din grupa de greutate de

până la 18 kg.E - ISO/R1 = Scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mici din grupa de greutate de până

la 13 kg.

Page 55: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Scaunele, sistemele de siguranţă 53

Scaunele pentru copiiISOFIX

În trecut, scaunele pentru copii erauinstalate de un scaun alautoturismului cu centurile desiguranţă. Din acest motiv, scaunulpentru copii era adesea instalatincorect sau fixat prea lejer pentru aasigura protecţie optimă copilului.Acum, autovehiculele noastre suntechipate cu dispozitive de ancorareISOFIX în zona inferioară, pentrulocurile laterale din spate, şi ancoresuperioare în ambele capete ale barei

rigide din portbagaj, permiţândataşarea scaunelor pentru copii directde caroseria autovehiculului.Pentru a instala un scaun pentru copiiechipat cu dispozitive de ancorareISOFIX în zona inferioară şisuperioară, urmaţi instrucţiunilefurnizate odată cu scaunul pentrucopii.Citiţi cu atenţie şi respectaţi toateinstrucţiunile de la paginile următoareprecum şi instrucţiunile care însoţescscaunul pentru copii.Siguranţa copilului dumneavoastrădepinde de acest lucru!Dacă aveţi întrebări sau neclarităţi cuprivire la instalarea corectă ascaunului pentru copii, contactaţiproducătorul acestuia. Dacă totuşiaveţi probleme cu instalarea înautovehicul a unui scaun pentru copil,vă recomandăm să apelaţi la atelierulservice autorizat.

Instalarea scaunelor pentru copiiISOFIX:1. Alegeţi unul din scaunele laterale

spate pentru instalarea scaunuluipentru copil.

2. Localizaţi poziţiile celor douăancore inferioare. Locaţia fiecăreiancore inferioare este marcatăprintr-un semn circular pemarginea inferioară a spătarelorbanchetei spate.

3. Asiguraţi-vă că nu există corpuristrăine în apropierea ancorelorinferioare, a centurilor desiguranţă sau a cataramelor

Page 56: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

54 Scaunele, sistemele de siguranţă

acestora. Acestea pot împiedicafixarea corectă de ancore ascaunului pentru copii.

4. Aşezaţi scaunul pentru copii pelocul ales, peste cele două ancoreinferioare, fixându-l de ancoreconform instrucţiunilor furnizateîmpreună cu scaunul pentru copii.

5. Reglaţi şi fixaţi ferm scaunulpentru copii conforminstrucţiunilor furnizate odată cuacesta.

Atenţie

Un scaun pentru copii neutilizat sepoate deplasa spre înainte.Demontaţi scaunul pentru copiidacă nu este folosit sau fixaţi-l cucentura de siguranţă.

NotăDeoarece centura de siguranţă/scaunul pentru copii se poateîncinge dacă este lăsat înautovehiculul închis, verificaţi perna

scaunului pentru copii şi cataramelecenturilor de siguranţă înainte de aaşeza copilul în scaun.

9 Avertisment

Utilizaţi dispozitivele ISOFIX deancorare în zonele inferioară şisuperioară numai în scopul pentrucare au fost concepute.Dispozitivele ISOFIX de ancorareîn zonele inferioară şi superioarăau fost concepute numai pentrususţinerea scaunelor pentru copiiechipate cu sisteme de ataşare deancorele din zona inferioară şisuperioară.Nu utilizaţi dispozitivele ISOFIX deancorare în zonele inferioară şisuperioară pentru a fixa centurilede siguranţă pentru adulţi, curelesau alte echipamente înautovehiculul dumneavoastră.Utilizarea dispozitivelor ISOFIX deancorare în zonele inferioară şisuperioară pentru a susţinecenturile de siguranţă pentru

adulţi, curele sau alte echipări aleautovehiculului dumneavoastrănu va asigura protecţia adecvatăîn cazul unei coliziuni şi poateavea ca efect vătămări grave sauchiar decesul.

9 Avertisment

Aşezarea unui scaun pentru copiipe scaunul faţă poate conduce larăniri grave sau mortale.Nu instalaţi niciodată un sistem dereţinere a copilului orientat contrarsensului de deplasare aautovehiculului pe scaunulpasagerului din faţă dacăautovehiculul este echipat cuairbag pentru scaunulpasagerului.Copilul aşezat într-un scaunpentru copii orientat cu spatele lasensul de mers, instalat pescaunul pasagerului faţă, poate figrav rănit în cazul declanşăriiairbagului.

Page 57: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Scaunele, sistemele de siguranţă 55

Instalaţi întotdeauna scaunulpentru copii orientat cu spatele lasensul de mers pe banchetă.Dispozitivul de reţinere orientat îndirecţia de deplasare trebuieinstalat pe unul dintre locurile dinspate, oricând este posibil acestlucru.Dacă acesta este instalat pescaunul pasagerului din faţă,mutaţi scaunul cât mai în spateposibil.

Atenţie

Scaunele pentru copii dedimensiuni normale orientate cuspatele la direcţia de mers pot sănu fie adecvate pentru instalare.Pentru informaţii privind scaunelepentru copii adecvate, adresaţi-vădistribuitorului autorizat.Instalarea scaunelor ISOFIXpentru copii cu ajutorul ancorelorsuperioare şi inferioare.

Inelele de ancoraresuperioare

Pentru a avea acces la punctele deancorare superioare, procedaţi astfel:1. Scoateţi copertina portbagajului.2. Fixaţi clema centurii superioare a

scaunului pentru copii de ancorasuperioară, asigurându-vă căcentura nu este răsucită.Dacă locul din autovehicul pe careinstalaţi scaunul pentru copii estedotat cu tetieră reglabilă şi folosiţio chingă dublă, treceţi chinga înjurul tetierei.

Dacă locul din autovehicul pe careinstalaţi scaunul pentru copii esteechipat cu tetieră reglabilă şifolosiţi o chingă simplă, ridicaţitetiera şi treceţi chinga pe subtetieră, printre tijele sale de fixare.

3. Strângeţi chinga superioară ascaunului pentru copil înconformitate cu instrucţiunilefurnizate odată cu scaunul pentrucopii.

4. După instalare, împingeţi şi trageţide scaunul pentru copil pentru a-iverifica fixarea fermă.

Page 58: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

56 Scaunele, sistemele de siguranţă

9 Avertisment

Verificaţi dacă aţi fixat corectclema centurii superioare ascaunului pentru copil de ancorasuperioară.Fixarea incorectă a chingiisuperioare şi a ancorei superioarepoate anula complet eficienţaacestora.

Page 59: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Depozitarea 57

Depozitarea

Compartimentele de depozitare . . 57Portbagajul ................................... 60Sistemul portbagaj de acoperiş . . . 62Instrucţiuni referitoare laîncărcare ...................................... 63

Compartimentele dedepozitare

9 Avertisment

Nu depozitaţi obiecte grele sauascuţite în compartimentele dedepozitare. În caz contrar, capaculcompartimentului de depozitarese poate deschide, iar ocupanţiiautovehiculului pot fi răniţi deobiectele proiectate în cazul unuieveniment de frânare bruscă, alunei schimbări bruşte a direcţieisau al unui accident.

Compartimentul dedepozitare din panoul debord

Depozitarea sub panoul de bordTipul 1

Page 60: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

58 Depozitarea

Tipul 2

Acest compartiment de depozitareeste util pentru articole mici etc.

Cutie pentru monede

Păstraţi monedele în acest loc.

Torpedoul

Trageţi de manetă pentru a-ldeschide.

9 Avertisment

Pentru a reduce riscul de rănireîntr-un accident sau în cazul uneiopriri bruşte, torpedoul trebuie săfie întotdeauna închis în timpuldeplasării.

Page 61: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Depozitarea 59

Suporturile pentru pahareTipul 1

Tipul 2

Suporturile pentru pahare suntdispuse în consola frontală şi înpartea posterioară a consoleicentrale.

9 Avertisment

Nu aşezaţi pahare fără capac, culichide fierbinţi, în suportul pentrupahar în timpul ce autovehicululeste în mişcare. Dacă lichidulfierbinte se varsă vă poateprovoca arsuri. Senzaţia de arsurăpoate cauza pierderea controluluiasupra autovehiculului de cătreşofer.

Pentru a reduce riscul de rănire încaz de oprire bruscă sau coliziune,nu aşezaţi sticle, pahare, căni etc.fără capac sau neasigurate însuportul de pahar, în timp ceautovehiculul este în mişcare.

Suportul pentru ochelari desoare

Rabataţi în jos şi deschideţi.Nu utilizaţi suportul pentru păstrareade obiecte grele.

Page 62: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

60 Depozitarea

Portbagajul

Rabatarea spătarelor scaunelorspate

9 Avertisment

Nu stivuiţi bagaje sau alteîncărcături astfel încât înălţimeaacestora să o depăşească pe ceaa scaunelor faţă.Nu permiteţi pasagerilor să seaşeze pe spătarele rabatate atuncicând autovehiculul este înmişcare.Bagajele sau pasageriineasiguraţi aflaţi pe un spătarrabatat pot fi aruncaţi în interiorsau ejectaţi din vehicul în cazulunei opriri bruşte sau accident.Acest lucru poate provocaaccidentări grave sau mortale.

Pentru a plia separat spătarelescaunelor spate:1. Eliberaţi perna scaunului din

spate, trăgând de partea frontalăa acesteia. Dacă autovehicululdumneavoastră este echipat cutetiere pentru scaunele spate,acestea trebuie scoase.

2. Orientaţi perna astfel eliberată înpoziţie verticală.

NotăPentru a asigura spaţiul necesarcompletării acestei operaţii,deplasaţi scaunul din faţă spreînainte şi reglaţi spătarul acestuia înpoziţie verticală.

3. Trageţi butonul de eliberare aspătarului banchetei din spate şirabataţi spătarul spre înainte.

4. Reglaţi scaunele din faţă în poziţiadorită.

Pentru rabatarea spătarului înapoi înpoziţie verticală, ridicaţi spătarul şiîmpingeţi-l ferm la poziţie.Asiguraţi-vă că centurile de siguranţănu sunt prinse de mecanismul depliere.Pentru refixarea pernei banchetei,amplasaţi partea posterioară a perneiîn poziţia iniţială, astfel încât centurade siguranţă să nu fie răsucită sau

Page 63: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Depozitarea 61

prinsă sub perna banchetei, apoiîmpingeţi ferm partea frontală abanchetei până la fixarea acesteia.

Atenţie

Când readuceţi spătarul spate înpoziţia verticală, aşezaţi centurade siguranţă spate şi catarameleîntre spătarul spate şi pernă.Asiguraţi-vă că centurile desiguranţă şi cataramele nu vor fiprinse sub perna banchetei şideteriorate.Asiguraţi-vă că centurile desiguranţă nu sunt răsucite sauprinse în spătarul banchetei şi căsunt aranjate în poziţie adecvată.

9 Avertisment

Asiguraţi-vă că spătarelescaunelor spate sunt repoziţionatecomplet şi fixate în poziţie înaintede a porni autovehiculul cupasageri pe scaunul din spate.

Nu trageţi de butoanele dedeblocare din partea superioară aspătarului în timpul mersului.În caz contrar, există risculproducerii de vătămări corporalesau leziuni ocupanţilor.

Atenţie

Rabaterea unui scaun spate cucenturile de siguranţănedecuplate poate cauzadeteriorarea scaunului sau acenturilor de siguranţă.Desfaceţi întotdeauna centuriledin catarame şi aduceţi-le înpoziţia de păstrare, înainte de arabata scaunul spate.

9 Avertisment

Nu permiteţi niciodată pasagerilorsă se aşeze pe spătare de scaunrabatate, în timp ce autovehicululeste în mişcare, întrucât aceastanu este o poziţie corectă de

aşezare iar centurile de siguranţănu sunt disponibile pentruutilizare.Aceasta poate avea ca rezultatvătămări corporale sau chiardeces, în caz de accident sauoprire bruscă.Obiectele transportate pe spătarulrabatat nu trebuie să aibă oînălţime care să depăşeascăpartea superioară a scaunelorfaţă. Aceasta poate determinaalunecarea spre înainte aîncărcăturii, cauzând vătămăricorporale sau deteriorareaautovehiculului, la o oprire bruscă.

Plasă de reţinerePuteţi transporta încărcături de micidimensiuni, asigurate cu plasa-suportlivrată opţional.Pentru a instala plasa, agăţaţi fiecarebridă din colţurile superioare aleplasei de ambele ancore ale panouluiposterior.

Page 64: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

62 Depozitarea

Atenţie

Plasa-suport este proiectatăpentru încărcături mici. Nutransportaţi obiecte grele în plasa-suport.

Sistemul portbagaj deacoperişPortbagajul de acoperişDin motive de siguranţă şi pentru a sepreveni deteriorarea acoperişului, serecomandă utilizarea sistemuluiomologat de portbagaj pentruacoperişul autovehiculului.Dacă transportaţi pe acoperişulautovehiculului obiecte mai late saumai lungi decât portbagajul deacoperiş, rezistenţa aerului va creşteîn timpul conducerii. Astfel poateapărea riscul de pierdere a controluluiautovehiculului. De asemenea,obiectele transportate pot fi rupteviolent de forţa curentului, antrenândriscul de accident pentrudumneavoastră sau alţi şoferi şi,desigur, riscul deteriorăriiautovehiculului. Nu transportaţiniciodată obiecte mai lungi sau mailate decât portbagajul de acoperiş.Încărcătura maximă (inclusivgreutatea proprie a portbagajului)pentru portbagajul de acoperiş este

de 50 Kg. Nu depăşiţi capacitateamaximă a autovehiculului laîncărcarea acestuia.Demontaţi portbagajul şi încărcăturaaferentă atunci când spălaţiautoturismul, în cazul în care acesteasunt prezente.

Page 65: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Depozitarea 63

Instrucţiuni referitoarela încărcare■ Obiectele grele din portbagaj vor fi

plasate spre spătarele scaunelor.Asiguraţi-vă că spătarele suntblocate corect în poziţie. Dacă estenecesar ca obiectele să fie stivuiteunele peste altele, cele grele vor fiaşezate la bază.

■ Asiguraţi obiectele din portbagajîmpotriva alunecării.

■ Când transportaţi obiecte înportbagaj, spătarele scaunelor dinspate nu trebuie să fie înclinatespre înainte.

■ Încărcătura nu trebuie sădepăşească marginea superioară aspătarelor.

■ Nu amplasaţi niciun obiect pecopertina portbagajului sau peplanşa de bord şi nu acoperiţisenzorul din partea superioară aplanşei de bord.

■ Încărcătura nu trebuie săobstrucţioneze acţionareapedalelor, a manetei frânei de

mână şi a manetei selectorului deviteze şi să nu limiteze libertatea demişcare a şoferului. Nu aşezaţi îninteriorul autovehiculului obiecteneasigurate.

■ Nu conduceţi cu portbagajuldeschis.

■ Sarcina utilă este diferenţa dintremasa totală maximă permisă(conform plăcuţei de identificare3 229) şi masa proprie aautovehiculului. Pentru detaliiprivind masa proprie aautovehiculului, vezi secţiunea cudate tehnice.Masa proprie include masaşoferului (68 kg), a bagajului (7 kg)şi a fluidelor (rezervor 90 % plin).Echipamentele opţionale şiaccesoriile măresc masa proprie aautovehiculului.

■ Conducerea cu portbagaj deacoperiş creşte sensibilitatea lavânt lateral şi afecteazămanevrabilitatea autovehicululuidatorită ridicării centrului degreutate. Distribuiţi încărcăturauniform şi asiguraţi-o

corespunzător cu ajutorul chingilorde amarare. Reglaţi presiunea înanvelope în concordanţă cuîncărcarea autovehiculului.Verificaţi şi retensionaţi frecventchingile.

Page 66: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

64 Instrumentele şi comenzile

Instrumentele şicomenzile

Comenzile .................................... 64Lămpile de avertizare, aparatelede măsură şi indicatoarele ........... 71Computerul de bord ..................... 82Personalizarea autovehiculului .... 85

ComenzileReglarea volanului

Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,apoi fixaţi în poziţie maneta şiasiguraţi-vă că s-a blocat complet.Nu reglaţi volanul decât dacăautovehiculul este staţionar şisistemul de blocare a volanului estedezactivat.

Atenţie

Dacă se produce un impactputernic la coloana de direcţieatunci când se reglează volanulsau se blochează pârghia,aceasta poate conduce ladeteriorarea componentelorcoloanei de direcţie.

Comenzile de pe volan

Sistemul Infotainment poate fiacţionat prin intermediul comenzilorde pe volan 3 93.

Page 67: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Instrumentele şi comenzile 65

Claxonul

Apăsaţi butonul j.

Ştergătoarele/ spălătorulde parbrizŞtergătoarele de parbriz

Pentru a acţiona ştergătoarele deparbriz, rotiţi cheia de contact înpoziţia ON şi deplasaţi manetaştergătoarelor / spălătorului deparbriz în sus.OFF = Sistemul oprit.INT = Funcţionare intermitentă.LO = Ştergere continuă, lentă.HI = Ştergere continuă, rapidă.

Pentru un singur ciclu de ştergerecând ştergătoarele de parbriz suntoprite, deplasaţi uşor maneta sprepoziţia INT şi apoi eliberaţi-o. Dupăeliberare, maneta va reveni automatîn poziţia iniţială. Ştergătoarele deparbriz vor funcţiona un singur ciclu.

Funcţia de dezaburirePentru a acţiona ştergătoarele deparbriz o singură dată în caz de ploaieuşoară sau aburirea geamurilor,mutaţi uşor maneta ştergătoarelor /spălătorului de parbriz către poziţiaINT, apoi eliberaţi-o. După eliberare,maneta va reveni automat în poziţiainiţială. Ştergătoarele de parbriz vorfuncţiona un singur ciclu.

Atenţie

Absenţa unei bune vizibilităţipentru şofer poate conduce laaccidente urmate de răniri

Page 68: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

66 Instrumentele şi comenzile

personale sau deteriorări aleautovehiculului sau alte daunemateriale.Nu acţionaţi ştergătoarele deparbriz când parbrizul este uscatsau pe suprafaţa sa se aflăobstacole, cum ar fi zăpadă saugheaţă. Utilizarea ştergătoarelorpe un parbriz astfel obstrucţionatpoate deteriora lameleleştergătoarelor, motorul acestora şisuprafaţa parbrizului.Înainte de punerea în funcţiune pevreme rece, verificaţi dacălamelele nu au îngheţat pe parbriz.Punerea în funcţiune aştergătorului atunci când lamaeste îngheţată poate deterioramotorul ştergătorului.

Spălătorul de parbriz

Trageţi maneta. Lichidul de spălareeste pulverizat pe parbriz şiştergătoarele parcurg câteva curse.

Atenţie

Nu acţionaţi continuu spălătorul deparbriz pentru mai mult de câtevasecunde sau atunci cândrezervorul cu lichid de spălare estegol. Acest lucru poate determinasupraîncălzirea motorului

spălătorului de parbriz,conducând la reparaţiicostisitoare.

9 Avertisment

Nu pulverizaţi lichid de spălare peparbriz pe vreme rece. Utilizarealichidului de spălare şi aştergătoarelor poate produce unaccident pe vreme de îngheţ,deoarece lichidul de spălare poateforma strat de gheaţă pe parbriz,împiedicând vizibilitatea şoferului.

Page 69: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Instrumentele şi comenzile 67

Ştergătorul/spălătorul delunetă

Pentru a activa ştergătorul şispălătorul de lunetă, împingeţimaneta spre tabloul de bord. Apăsaţio dată: ştergătorul va funcţionacontinuu la viteză scăzută. Pentru apulveriza lichid de spălare, apăsaţimaneta încă o dată.

Atenţie

Absenţa unei bune vizibilităţipentru şofer poate conduce laaccidente urmate de răniripersonale sau deteriorări aleautovehiculului sau alte daunemateriale.Nu operaţi ştergătorul de parbrizpentru lunetă atunci când aceastaeste uscată sau acoperită deexemplu de zăpadă sau gheaţă.Acţionarea ştergătorului de lunetăcând aceasta este uscată sauacoperită cu zăpadă sau gheaţăpoate cauza deteriorarea lameiştergătorului, motorului acestuiasau a geamului.Înainte de punerea în funcţiune pevreme rece, verificaţi dacălamelele nu au îngheţat pe parbriz,pentru a preveni deteriorareamotorului ştergătorului.Când temperatura este la limita deîngheţ, nu pulverizaţi lichid despălare pe lunetă până cândaceasta s-a încălzit.

Lichidul de spălare poate îngheţape luneta îngheţată, împiedecândastfel vizibilitatea.

Atenţie

Nu acţionaţi continuu spălătorul deparbriz pentru mai mult de câtevasecunde sau atunci cândrezervorul cu lichid de spălare estegol. Acest lucru poate determinasupraîncălzirea motoruluispălătorului de parbriz,conducând la reparaţiicostisitoare.

Page 70: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

68 Instrumentele şi comenzile

Ceasul<Tipul 1>

<Tipul 2>

Ora este arătată în fereastra grupuluide instrumente.Dacă blocul de instrumente nu estedotat cu un ceas, ora va fi afişată desistemul de informaţii.

Setare oră

<Tipul 1>Apăsaţi butonul CLOCK din grupul deinstrumente mai mult de 1 secundă.Când cifra orei clipeşte, reglaţi oracurentă utilizând butonul CLOCK.

După aprox. o secundă, ciframinutelor va clipi automat; reglaţiminutele utilizând butonul CLOCK.Setarea se va finaliza în câtevasecunde după reglarea orei, fără nicioaltă operaţiune.

<Tipul 2>Apăsaţi butonul MENU până cândzona inferioară a afişajului clipeşte.Apăsaţi butonul SET/CLR pentru maimult de 2 s, iar acesta va intra înmodul de setare.Când afişajul orei clipeşte, selectaţiora folosind butonul { sau } (dacăafişajul orei clipeşte pentru mai multde 30 s fără nicio modificare, ora vareveni la ora de introducere în modulde setare)Apăsaţi butonul SET/CLR după ce aţiselectat ora; apoi, afişajul minutelorva clipi.Selectaţi minutele folosind butonul{ sau } (dacă afişajul minutelorclipeşte pentru mai mult de 30 s fărănicio modificare, ora va reveni la orade introducere în modul de setare).

Page 71: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Instrumentele şi comenzile 69

Apăsaţi butonul SET/CLR dupăfinalizarea setării minutelor.

Prizele de curentTipul 1

Tipul 2

O priză de 12 V este amplasată înconsola faţă.Nu depăşiţi consumul maxim deputere de 120 W.Când contactul este decuplat, prizelepentru accesorii se dezactivează.În plus, prizele pentru accesorii nufuncţionează nici dacă acumulatoruleste descărcat.Nu conectaţi accesorii carefurnizează curent, cum ar fiîncărcătoare de acumulatori sauacumulatori.

Nu deterioraţi priza utilizând fişenecorespunzătoare.

BrichetaTipul 1

Page 72: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

70 Instrumentele şi comenzile

Tipul 2

Pentru a activa bricheta, rotiţi cheiade contact în poziţiile ACC sau ON şiapăsaţi complet bricheta.Bricheta va sări parţial în modautomat atunci când este gata deutilizare.

Atenţie

Supraîncălzirea brichetei poatedeteriora filamentul şi brichetaînsăşi.

Nu ţineţi forţat bricheta apăsată întimpul încălzirii acesteia. Acestlucru poate determinasupraîncălzirea brichetei.Punerea în funcţiune a uneibrichete defecte poate fipericuloasă. Dacă brichetaîncălzită nu este ejectată în timpde 25 de secunde, scoateţi-o şiapelaţi la un atelier service pentrureparaţii. În caz contrar, existăriscul producerii de leziuni şi aldeteriorării autovehiculului.

9 Avertisment

Dacă lăsaţi în autovehicul, pe timpde vară, substanţe inflamabile,explozive, cum ar fi o brichetă cugaz, aceasta poate exploda şiproduce un incendiu datorităcreşterii temperaturii în interiorulautovehiculului. Asiguraţi-vă că îninteriorul autovehiculului nu lăsaţişi nu păstraţi niciun fel desubstanţe inflamabile explozive.

Atenţie

Priza pentru brichetă trebuieutilizată doar în acest scop. Dacăsunt instalate alte adaptoare de 12V în priza pentru brichetă, sepoate arde siguranţa sau se potproduce incidente termice.

Atenţie

Corpul brichetei poate deveniextrem de fierbinte atunci cândbricheta funcţionează.Nu atingeţi corpul brichetei şi nupermiteţi copiilor să pună înfuncţiune sau să se joace cubricheta.Metalul fierbinte poate cauzaleziuni sau deteriora autovehicululsau alte bunuri.

Page 73: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Instrumentele şi comenzile 71

Scrumieră

Atenţie

Ţigările şi alte materialeinflamabile se pot aprinde.Nu puneţi hârtii sau alte obiecteinflamabile în scrumiere.Focul aprins în scrumieră poatecauza leziuni, deteriorareaautovehiculului sau a altor bunuri.

Scrumiera detaşabilă poate fiamplasată în suporturile pentrupahare.

Pentru a deschide scrumiera, ridicaţiuşor capacul acesteia. După utilizareînchideţi ferm capacul.Pentru a goli scrumiera în scopulcurăţării sale, rotiţi uşor parteaanterioară a scrumierei spre stânga şiscoateţi-o.

Lămpile de avertizare,aparatele de măsură şiindicatoareleVitezometrul<Tipul 1>

Page 74: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

72 Instrumentele şi comenzile

<Tipul 2>

Indică viteza autovehiculului.

Contorul de kilometraj<Tipul 1>

<Tipul 2>

Contorul de kilometraj arată numărultotal al kilometrilor sau milelorparcurse de autovehicul.Există două contoare de parcursindependente, care măsoarădistanţele parcurse de autovehicul dela ultima resetare a acestei funcţii.■ Tipul 1: Contorul de kilometraj,

contorul de parcurs A şi B pot fiafişate alternativ prin apăsareabutonului TRIP.

■ Tipul 2: Apăsaţi MENU până cândzona superioară a afişajuluiclipeşte. Contorul de kilometraj,

Page 75: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Instrumentele şi comenzile 73

contorul de parcurs A şi B pot ficomutate prin apăsarea butoanelorsus/jos { sau } din parteadreaptă a blocului instrumentelorde bord.

NotăPentru a reseta la zero fiecarecontor de parcurs, apăsaţi mai multde 2 secunde butonul TRIP dingrupul de instrumente.

Turometrul<Tipul 1>

<Tipul 2>

Afişează turaţia motorului în rotaţii peminut.Dacă este posibil, conduceţi înoricare viteză la limita de jos a turaţiei.

Indicatorul de nivelcombustibil<Tipul 1>

Page 76: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

74 Instrumentele şi comenzile

<Tipul 2>

Afişează nivelul de carburant dinrezervor.Nu lăsaţi niciodată rezervorul să segolească complet.Datorită combustibilului aflat înrezervor, cantitatea de completarepoate fi mai mică decât ceaspecificată cu privire la capacitatearezervorului.Balansarea combustibilului înrezervor determină mişcareaindicatorului nivelului de combustibilla frânare, accelerare sau în viraje.

9 Pericol

Înainte de refacerea plinului cucombustibil, opriţi autovehiculul şimotorul.

Lămpile de controlLămpile de control descrise încontinuare nu sunt prezente îndotarea tuturor autovehiculelor.Descrierea este valabilă pentru toateversiunile de instrumente de bord. Lacuplarea contactului, majoritatealămpilor de control se vor aprindescurt ca un test funcţional.Semnificaţia culorilor lămpilor decontrol:roşu = pericol, memento

importantgalben = avertisment,

informare,defecţiune

verde = confirmareactivare

albastru = confirmareactivare

Page 77: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Instrumentele şi comenzile 75

Lămpile de control din grupul de instrumente (tipul 1)

Page 78: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

76 Instrumentele şi comenzile

Lămpile de control din grupul de instrumente (tipul 2)

Page 79: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Instrumentele şi comenzile 77

Lămpile de control din consolacentrală

Semnalizarea direcţieiO clipeşte în culoarea verde.

ClipeşteLampa de control clipeşte dacă suntactivate lămpile de semnalizaredirecţie sau luminile de avarie.Clipire rapidă: defecţiune a unui becde semnalizare sau a siguranţeicorespunzătoare.

Înlocuirea becurilor 3 190,Siguranţele fuzibile 3 196, Lămpilede semnalizare 3 88.

Lampa de avertizarecentură de siguranţăLampa de avertizare centură desiguranţă scaune din faţăX pentru scaunul şoferului lumineazăsau clipeşte în culoarea roşie.k pentru pasagerul din faţăluminează sau clipeşte în culoarearoşie, când scaunul este ocupat.1. După ce cheia de contact este

rotită în poziţia ON, lampa decontrol rămâne aprinsă pânăcând se fixează centura desiguranţă.

2. După pornirea motorului, lampade control clipeşte timp de100 de secunde iar apoi rămâneaprinsă până când se fixeazăcentura de siguranţă.

3. Dacă autovehiculul rulează cucentura de siguranţă nefixată maimult de 250 m sau cu viteza de

peste 22 km/h, lampa de controlva clipi şi se va auzi un semnalsonor timp de 100 de secunde.

După 100 de secunde, lampa decontrol va rămâne aprinsă până lafixarea centurii de siguranţă, iarsemnalul sonor va înceta.

Lampa de stare centură desiguranţă spateX pentru scaunele spate lumineazăsau clipeşte în culoarea roşie.1. Când motorul funcţionează cu

toate portierele închise iar vitezaautoturismului este mai mică de10 km/h, lămpile de control alecenturilor de siguranţă spateluminează până la fixareacenturilor de siguranţă. În cazul încare nu există niciun ocupant pescaunele din spate, aceastăacţiune se aplică totuşi.

2. Dacă viteza autovehiculului estepeste 10 km/h cu toate portiereleînchise, indicatorul pentru centuride siguranţă spate neprinse se vaaprinde timp de 35 secunde şi seva stinge, neţinând cont de

Page 80: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

78 Instrumentele şi comenzile

ocupanţii locurilor din spate. Dacăo centură de siguranţă spate sefixează, lampa de control a alteicenturi de siguranţă nefixate valumina timp de 35 secunde, dupăcare se va stinge.

3. Dacă starea oricărei centuri desiguranţă spate se modifică de la„fixată” la „nefixată” când vitezaautovehiculului este peste10 km/h şi toate portierele suntînchise, lampa de control acenturii de siguranţă va clipi pânăla fixarea centurii iar semnalulsonor se va auzi de 4 ori.

Centura de siguranţă cu fixare în 3puncte 3 40.

Sistemele airbag şidispozitivele depretensionare a centurilorde siguranţăv se aprinde în culoarea roşie.Când cheia de contact este rotită înpoziţia ON, lampa de control seaprinde timp de câteva secunde.

Dacă lampa nu se aprinde, nu sestinge după câteva secunde sau seaprinde în timpul mersului, înseamnăcă există o defecţiune la sistemul deairbaguri. Apelaţi la un atelier serviceautorizat pentru asistenţă. Esteposibil ca aceste sisteme să nu sedeclanşeze în cazul unui accident.Problemele la autovehicul saudeclanşarea dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă sau a airbagurilor esteindicată de iluminarea continuă a v.

9 Avertisment

Apelaţi imediat la un atelier serviceautorizat pentru remediereacauzei defecţiunii.

Dispozitive de pretensionare centuride siguranţă, sistem de airbaguri3 39, 3 42.

Dezactivarea airbaguluid se aprinde în culoarea galbenă.Când lampa de control luminează,airbagul pasagerului faţă este activat.

c se aprinde în culoarea galbenă.Când lampa de control luminează,airbagul pasagerului faţă estedezactivat.Dezactivarea airbagului 3 46.

Sistemul de încărcarep se aprinde în culoarea roşie.Lampa se aprinde la cuplareacontactului şi se stinge la scurt timpdupă pornirea motorului.

Este aprinsă în timpulfuncţionării motoruluiOpriţi autovehiculul şi motorul.Bateria nu se încarcă. Răcireamotorului poate fi întreruptă. Apelaţila un atelier service autorizat pentruasistenţă.

Lampa indicatoaredefecţiuniZ se aprinde sau clipeşte în culoareagalbenă.

Page 81: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Instrumentele şi comenzile 79

Lampa se aprinde la cuplareacontactului şi se stinge la scurt timpdupă pornirea motorului.

Sistemul de frânare4 se aprinde în roşu (tipul 1).R se aprinde în roşu (tipul 2).Se aprinde când este acţionată frânade mână, dacă nivelul lichidului defrână şi de ambreiaj este prea redussau există o defecţiune la sistemul defrânare. Lichidul de frână 3 187.

9 Avertisment

Nu conduceţi cu lampa deavertizare a sistemului de frânareaprinsă.Acest lucru poate însemna căfrânele nu funcţionează corect.Conducerea cu sistemul defrânare defect poate conduce lacoliziuni urmate de accidentări alepersoanelor sau deteriorări aleautovehiculului sau ale altorbunuri.

Se aprinde după cuplarea contactuluidacă frâna de mână este trasă. Frânade mână 3 168.

Sistemul antiblocare frâne(ABS)u se aprinde în culoarea galbenă.Se aprinde timp de câteva secundedupă cuplarea contactului. Sistemuleste gata de funcţionare dupăstingerea indicatorului.Dacă lampa de control nu se stingedupă câteva secunde sau se aprindeîn timpul mersului, înseamnă căexistă o defecţiune la sistemul ABS.Sistemul de frânare va funcţiona încontinuare, dar fără a beneficia dereglarea oferită de sistemul ABS.Sistemul antiblocare frâne 3 167.

TransmisiaAfişajul transmisiei (tipul 1)A/T se aprinde în culoarea roşie.

La pornirea contactului, aceastălampă se aprinde timp de cca.3 secunde şi trebuie să se stingă apoi,pentru a confirma faptul că transmisiaautomată este funcţională.

Atenţie

Dacă lampa nu se aprinde, saudacă nu se stinge dupăaproximativ 3 secunde, sau dacărămâne aprinsă continuu în timpulconducerii autovehiculului,aceasta indică o defecţiune asistemului.Autovehiculul trebuie dus la unreparator autorizat într-un timprezonabil.

Funcţia de multiplicare aturaţiei dezactivatăX se aprinde în culoarea galbenă.Acest indicator se aprinde cândfuncţia de multiplicare a turaţiei esteanulată.

Page 82: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

80 Instrumentele şi comenzile

Apăsând din nou butonul pentrumultiplicarea turaţiei de pe partealaterală a mânerului maneteiselectorului, indicatorul OFF (OPRIT)pentru multiplicarea turaţiei se vastinge, iar funcţia corespunzătoare seva reactiva.

Sistemul de controlelectronic al stabilităţiib se aprinde sau clipeşte în culoaregalbenă.

Se aprindeA apărut o defecţiune în sistem. Esteposibilă continuarea călătoriei.Stabilitatea tracţiunii poate fi totuşiafectată, în funcţie de stareasuprafeţei carosabilului.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru remedierea defecţiunii.

ClipeşteSistemul este activat. Randamentulmotorului poate fi redus şiautovehiculul poate fi frânat automatîntr-o mică măsură.

Sistemul de control electronic alstabilităţii 3 169.

Controlul electronic alstabilităţii oprita clipeşte în culoarea galbenă.Sistemul este dezactivat.

Temperatura lichidului derăcire a motoruluiW se aprinde în culoarea roşie.Această lampă vă indică faptul călichidul de răcire s-a supraîncălzit.Dacă aţi condus autovehiculul încondiţii normale, rulaţi până la primaparcare, opriţi autovehiculul şi lăsaţimotorul la ralanti timp de câtevaminute.Dacă lampa nu se stinge, trebuie săopriţi motorul şi să vă adresaţi unuiatelier service cât mai curând posibil.Vă recomandăm să consultaţi unatelier service autorizat.

Presiunea uleiului demotorI se aprinde în culoarea roşie.Lampa se aprinde la cuplareacontactului şi se stinge la scurt timpdupă pornirea motorului.

Este aprinsă în timpulfuncţionării motorului

Atenţie

Lubrifierea motorului poate fiîntreruptă. Acest lucru poate ducela avarierea motorului şi/ sau lablocarea roţilor de tracţiune.

Dacă lampa de avertizare a presiuniiuleiului de motor se aprinde în timpuldeplasării, ieşiţi în afara carosabilului,opriţi motorul şi verificaţi nivelululeiului.

Page 83: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Instrumentele şi comenzile 81

9 Avertisment

Când motorul este oprit,acţionarea volanului şi a pedaleide frână necesită o forţăconsiderabil mai mare.Nu scoateţi cheia din contactdecât când autovehicululstaţionează, în caz contrar,sistemul de blocare a volanului sepoate activa pe neaşteptate.

Verificaţi nivelul de ulei înainte de aapela la asistenţa unui atelier service.Uleiul de motor 3 181.

Nivel scăzut alcombustibiluluiY se aprinde în culoarea galbenă.Se aprinde când nivelulcombustibilului din rezervor este preascăzut.

Atenţie

Nu lăsaţi autovehiculul să rămânăfără combustibil.Acest lucru poate defectacatalizatorul.

Catalizatorul 3 160.

Faza lungăC se aprinde în culoarea albastră.Lampa se aprinde când este aprinsăfaza lungă sau în cursul semnalizăriicu farurile. Faza lungă / faza scurtă3 86.

Proiectoarele de ceaţă> se aprinde în culoarea verde.Se aprinde când farurile de ceaţă suntîn funcţiune 3 89.

Lămpile de ceaţă spater se aprinde în culoarea galbenă.Se aprinde când lămpile de ceaţăspate sunt în funcţiune 3 89.

Portieră deschisăb se aprinde în roşu (Tipul 1).( se aprinde în roşu (Tipul 2).Lampa se aprinde dacă una dintreportiere (sau hayonul) este deschisă.

Page 84: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

82 Instrumentele şi comenzile

Computerul de bord

<Tipul 1>

<Tipul 2>

Computerul de bord este uninstrument de informare a şoferuluicare afişează informaţii cum ar fiautonomia de parcurs, temperaturaambiantă, viteza medie şi timpul derulare.■ Tipul 1: De fiecare dată când

apăsaţi butonul MODE al bloculuide instrumente, afişajul se schimbăîn ordinea următoare:Distanţa de deplasare cucombustibilul rămas → Vitezamedie → Timp de rulare →Temperatura ambiantă → Distanţa

ce poate fi parcursă cucombustibilul rămas

■ Tipul 2: Apăsaţi MENU până cândzona inferioară a afişajului clipeşte.Utilizaţi { sau } pentru a derulaprin opţiunile din meniu.

Autonomia de parcurs,corespunzătoare cantităţii decombustibil rămas

Acest mod indică distanţa estimată cepoate fi parcursă cu combustibilulaflat în rezervor la momentulrespectiv.

Page 85: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Instrumentele şi comenzile 83

Intervalul distanţelor ce pot fi afişateeste între 50 şi 999 km.Computerul de bord poate înregistrao cantitate de combustibilsuplimentară de cel puţin 4 litri.Dacă alimentaţi cu combustibil atuncicând autovehiculul se află în pantăsau bateria este deconectată,computerul de bord nu va putea citivaloarea reală.Când autonomia de parcurscorespunzătoare cantităţii rămase decombustibil este sub 50 km, pe afişajva clipi semnul „---”.Distanţa poate fi diferită, în funcţie destilul de conducere.NotăCa dispozitiv auxiliar, computerul debord poate prezenta unele diferenţefaţă de distanţa reală de parcurs cucombustibilul rămas, în funcţie desituaţie.Distanţa ce se poate parcurge cucombustibilul rămas se poatemodifica în funcţie de stilul deconducere al şoferului, de stareadrumului şi de viteza autovehiculului

deoarece această distanţă secalculează în funcţie de eficienţa deutilizare a combustibilului.

Viteza medie

<Tipul 1>

<Tipul 2>

Acest mod indică viteza medie.Viteza medie se calculează pentrudurata funcţionării motorului, chiardacă autovehiculul nu se deplasează.Intervalul de viteze medii ce pot fiafişate este între 0 şi 180 km/h.Pentru a reseta viteza medie la zero:■ Tipul 1: apăsaţi butonul MODE

pentru mai mult de 1 s.■ Tipul 2: apăsaţi butonul SET/CLR

pentru mai mult de 1 s.

Page 86: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

84 Instrumentele şi comenzile

Durata de rulare

Acest mod indică timpul total derulare.Pentru a reseta durata de rulare lazero:■ Tipul 1: apăsaţi butonul MODE

pentru mai mult de 1 s.■ Tipul 2: apăsaţi butonul SET/CLR

pentru mai mult de 1 s.Durata de rulare se calculează pentrudurata funcţionării motorului, chiardacă autovehiculul nu se deplasează.

Durata de rulare va fi iniţializată la0:00 după ce se afişează valoarea99:59.

Temperatura mediului ambiant

Acest mod indică temperaturaexterioară.Intervalul de temperatură este între-30 şi 70 °C.Temperatura afişată a mediuluiambiant nu se modifică imediat ca laun termometru obişnuit, deoareceaceasta poate cauza confuzie întimpul conducerii.

Temperatura afişată a mediuluiambiant poate diferi de temperaturareală datorită condiţiilor de rulare.NotăDistanţa ce poate fi parcursă cucombustibilul rămas, viteza medie şitemperatura mediului ambiant potdiferi de valorile reale, în funcţie decondiţiile de rulare, de stilul deconducere sau de vitezaautovehiculului.

Page 87: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Instrumentele şi comenzile 85

Personalizareaautovehiculului

Autovehiculul poate fi personalizatprin modificarea setărilor din Afişajulpentru informaţii.În funcţie de dotările autovehicululuişi unele funcţii descrise mai jos arputea să nu fie disponibile.

Apăsaţi butonul CONFIG cândcontactul este cuplat şi sistemulInfotainment este activat.Se afişează meniurile de setări.Pentru a comuta la meniul de setări,rotiţi butonul MENU.Pentru a selecta meniul de setări,apăsaţi butonul MENU.Pentru a închide sau a reveni lameniul anterior, apăsaţi butonulBACK.Se pot afişa următoarele meniuri:■ Limbi■ Ora şi data

■ Setări radio■ Restaurarea setărilor originale

Setarea limbiiModifică limba utilizată.

Setările orei şi dateiSistemul Infotainment 3 99.

Setări radioSistemul Infotainment 3 99.

Restaurarea setărilor originaleToate setările sunt restaurate lasetările originale.

Page 88: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

86 Sistem de iluminare

Sistem de iluminare

Luminile exterioare ...................... 86Iluminarea interioară .................... 89Caracteristici ale sistemului deiluminare ...................................... 90

Luminile exterioareComutatorul pentru luminiComenzile pentru luminileexterioare

Pentru aprinderea sau stingerealuminilor faţă, spate şi de poziţie, rotiţicapătul manetei pentru lumini.Comutatorul pentru lumini are treipoziţii care activează diferitele funcţiiale lămpilor, după cum urmează:OFF: Toate luminile sunt stinse.

8: Lămpile spate, lămpile plăcuţeide înmatriculare şi ale panoului debord sunt aprinse.9: Faza scurtă şi toate lămpile demai sus sunt aprinse.Farurile se vor stinge automat atuncicând portiera şoferului se deschidedupă ce cheia de contact este rotităîn poziţia LOCK.

Faza lungă

Pentru a trece de la faza scurtă la fazalungă, împingeţi maneta.

Page 89: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistem de iluminare 87

Pentru a reveni la faza scurtă,împingeţi din nou maneta sau trageţide aceasta.NotăIndicatorul fazei lungi se aprindecând farurile sunt aprinse cu fazalungă.

9 Avertisment

Comutaţi întotdeauna pe fazascurtă când vă apropiaţi devehiculele ce vin din sens opussau de cele care rulează în faţadumneavoastră. Faza lungă afarurilor îi poate orbi temporar peceilalţi şoferi, ceea ce poate ducela coliziuni.

Semnalizarea cu farurile

Maneta va reveni în poziţia sa iniţialăatunci când este eliberată. Fazalungă va rămâne aprinsă atât timp câtţineţi maneta multifuncţională cătredumneavoastră.

Reglarea fascicululuifarurilor

Pentru a adapta raza de acţiune afasciculului farurilor la încărcareaautovehiculului şi a preveni orbireacelor care circulă din sens opus: rotiţibutonul ? în poziţia cerută.0 = scaunele faţă ocupate1 = toate scaunele ocupate2 = toate scaunele ocupate şi

portbagajul încărcat3 = scaunul şoferului ocupat şi

portbagajul încărcat

Page 90: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

88 Sistem de iluminare

Farurile la conducerea înafara ţăriiFaza scurtă asimetrică măreştecâmpul de vizibilitate pe margineacarosabilului dinspre parteapasagerului din faţă.Totuşi, atunci când vă aflaţi în ţări încare se circulă pe cealaltă parte aşoselei, reglaţi farurile pentru apreveni orbirea celor care circulă dinsens opus.Apelaţi la un atelier service pentrureglarea farurilor.

Luminile de ziAprinderea luminilor de zi creştevizibilitatea autovehiculului pe şosea,în timpul zilei.Blocul optic spate nu este aprins.

Luminile de avarie

Acţionare prin intermediul butonului¨.Pentru a activa luminile de avarie,apăsaţi butonul corespunzător.Pentru a stinge luminile de avarie,apăsaţi din nou butonul.

Lămpile de semnalizaredirecţie şi schimbare abenzii de rulare

maneta în sus = semnalizaredreapta

maneta în jos = semnalizarestânga

Dacă maneta este împinsă dincolo depunctul de rezistenţă, semnalizareadirecţiei rămâne activată. Atunci cândvolanul revine în poziţia iniţială,semnalizarea direcţiei estedezactivată automat.

Page 91: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistem de iluminare 89

Proiectoarele de ceaţă

Pentru a aprinde lămpile de ceaţăasiguraţi-vă că este aprinsă fazascurtă a farurilor.Rotiţi inelul median al maneteicombinate în poziţia PORNIT. Pentrua stinge lămpile de ceaţă, rotiţi inelulîn poziţia OPRIT.

Lămpile de ceaţă spate

Pentru a aprinde lampa de ceaţăspate, rotiţi capătul manetei pentruştergătoarele de parbriz când esteaprinsă faza scurtă a farurilor.Pentru a stinge lampa de ceaţă spate,rotiţi din nou capătul maneteiştergătoarelor de parbriz.

Lămpile de marşarierLampa de marşarier se aprinde cândcontactul este cuplat şi este selectatătreapta marşarier.

Iluminarea interioarăLuminile interioarePlafoniera

Acţionaţi comutatorul basculant:§ = tot timpul aprins până când este

stins manual.w = plafoniera se aprinde la

deschiderea unei portiere şi sestinge după închidereaportierelor.

= întotdeauna stins, chiar cândportierele sunt deschise.

Page 92: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

90 Sistem de iluminare

NotăBateria se poate descărca dacălămpile sunt lăsate aprinse mult timp

9 Avertisment

Evitaţi utilizarea plafonierei petimpul conducerii pe întuneric.Habitaclul iluminat reducevizibilitatea în întuneric, ceea cepoate conduce la coliziuni.

Caracteristici alesistemului de iluminareFuncţia de protecţieîmpotriva descărcăriiacumulatoruluiStingerea luminilorPentru a preveni descărcareaacumulatorului, unele lumini suntstinse automat când deschideţiportiera şoferului, iar cheia de contacteste în poziţia LOCK sau ACC.Plafonierele nu sunt incluse înaceastă funcţie.

Page 93: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 91

Sistemul Infotainment

Introducere ................................... 91Aparatul radio ............................ 103Sistemele audio ......................... 115Telefonul .................................... 131

IntroducereInformaţii generaleSistemul Infotainment furnizeazădivertisment şi informaţii înautoturism, utilizând tehnologia ceamai recentă.Radioul poate fi uşor utilizat prinînregistrarea a unui număr de până la36 de posturi de radio AM/FM sauDAB (numai pentru tipul A) în şasepagini cu ajutorul butoanelorPRESET [1~6].CD-playerul poate reda discuri CDaudio şi MP3 (WMA), iar USBplayerul poate reda de pedispozitivele de stocare USB sauiPod conectate.Funcţia de conectare a telefonuluiprin Bluetooth permite utilizareatelefonului în modul hands-free fărăfir, dar şi redarea muzicii de petelefon.Conectaţi un dispozitiv de redareportabil la intrarea externă şi bucuraţi-vă de sunetul oferit de sistemulInfotainment.

Procesorul digital de sunet vă oferăun număr de moduri de presetare aegalizatorului, pentru optimizareasunetului.■ Puterea maximă de ieşire: 25 W x

4 canale■ Impedanţa difuzoarelor: 4 ohmiSistemul poate fi configurat foarteuşor, graţie dispozitivului de reglareatent conceput, afişajului inteligent şiregulatorului multifuncţional de tipcadran rotativ pentru meniuri.■ Secţiunea „Introducere” furnizează

o prezentare generală a funcţiilorsistemului Infotainment şi a tuturordispozitivelor de reglare.

■ Secţiunea „Funcţionarea” explicăcomenzile de bază pentru sistemulInfotainment.

Page 94: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

92 Sistemul Infotainment

Afişarea ecranelor Afişajul ecranelor poate diferi deafişajul din manual, deoarecemajoritatea afişajelor diferă în funcţiede configurarea dispozitivului şi despecificaţiile autovehiculului.

Page 95: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 93

Prezentarea generală a elementelor de comandă

Page 96: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

94 Sistemul Infotainment

Tipul A: Radio/DAB + CD/MP3 +USB/iPod + AUX + BluetoothTipul B: Radio + CD/MP3 + USB/iPod+ AUX + Bluetooth1. Afişaj

Afişajul pentru starea şiinformaţiile despre Redare/Recepţie/Meniu.

2. Butonul POWER [m] cu cadranulrotativ VOLUME◆ Porniţi/opriţi aparatul prin

apăsarea acestui buton.◆ Rotiţi butonul de control pentru

a regla volumul sonor.3. Butoane PRESET [1 ~ 6]

◆ Ţineţi apăsat oricare dintreaceste butoane pentru aadăuga postul de radio curent lapagina curentă de preferinţe.

◆ Apăsaţi unul dintre acestebutoane pentru a selectacanalul asociat acelui buton.

4. EJECT [d]Apăsaţi acest buton pentru aejecta discul.

5. Fanta pentru discuriDiscurile se introduc în şi se scotdin această fantă.

6. Butonul FAVOURITE [FAV1-2-3]Apăsaţi acest buton pentru aselecta pagina canalelor preferatesalvate.

7. Butonul INFORMATION [INFO]◆ Apăsaţi acest buton pentru a

vizualiza informaţiile desprefişier atunci când utilizaţimodurile de redare CD/MP3sau USB/iPod.

◆ Vizualizaţi informaţiile desprepostul de radio şi despremelodia redată în mod curentatunci când utilizaţi funcţiaradio.

8. Butoanele fSEEKe◆ Apăsaţi aceste butoane în timp

ce folosiţi aparatul radio sauDAB (emisia audio digitală:numai pentru tipul A) pentrucăutarea automată a posturilorcu recepţie clară. Puteţi seta

manual frecvenţa de emisie prinţinerea apăsată a acestorbutoane.

◆ Apăsaţi aceste butoane în timpce utilizaţi modurile de redareCD/MP3 sau USB/iPod pentrua reda imediat piesa anterioarăsau piesa următoare.Puteţi ţine apăsate acestebutoane pentru a derula rapidînapoi/înainte prin melodiileredate în mod curent.

9. Butonul CD/AUXApăsaţi butonul pentru a selectafuncţia audio CD/MP3/, USB/iPodsau AUX.

10. Butonul RADIO BANDComutaţi între funcţiile FM/AMsau DAB (emisia audio digitală:numai pentru tipul A).

11. Butonul TPÎn timpul utilizării funcţiei RDS FM,activaţi sau dezactivaţi funcţia TP(program de trafic).

Page 97: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 95

12. Butonul CONFIGApăsaţi acest buton pentru aaccesa meniul de configurare asistemului.

13. Butonul TONEApăsaţi acest buton pentru aregla/selecta modul deconfigurare a sunetului.

14. Butonul MENU cu cadranul rotativTUNE◆ Apăsaţi acest buton pentru a

afişa meniul curent utilizat saupentru a selecta/modificaconţinutul şi valorile deconfigurare.

◆ Rotiţi cadranul rotativ pentru avă deplasa/modifica conţinutulde configurare sau valorileconfigurate.

15. Butonul PBACKAnulează introducereaconţinutului sau revine la meniulanterior.

16. PHONE [y] / MUTE [@]◆ Apăsaţi acest buton pentru a

activa modul Bluetooth/aefectua un apel.

◆ Ţineţi apăsat acest butonpentru a activa sau dezactivafuncţia volum sonor dezactivat.

Telecomanda audio de pevolan: opţiune

1. Volum [+/-]

Page 98: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

96 Sistemul Infotainment

◆ Apăsaţi butoanele pentru acreşte/reduce treapta volumuluisonor.

◆ Menţineţi apăsate butoanelepentru a creşte/reduce rapidnivelul volumului.

2. aSEEKb◆ Apăsaţi butonul pentru a

schimba posturile de radioînregistrate sau piesa muzicalăredată în prezent.

◆ Menţineţi apăsat butonul pentrua căuta rapid frecvenţa sau aderula înainte piesele redate înprezent.

3. Butonul de apelare [y]Apăsaţi acest buton pentru aefectua un apel.

4. Terminare apel c/MUTE [@]◆ Apăsaţi acest buton pentru a

termina un apel.◆ Menţineţi apăsat acest buton în

orice mod de redare muzicalăpentru a activa/dezactivafuncţia volum sonor dezactivat.

FuncţionareaButoanele şi dispozitivele decontrolSistemul Infotainment poate fi operatcu ajutorul butoanelor funcţionale, alrotiţei multifuncţionale şi al meniuluiindicat pe ecranul afişat.Butoanele şi dispozitivele de controlutilizate de sistem sunt următoarele:■ Butoanele şi cadranul rotativ ale

sistemului Infotainment■ Butoanele comenzilor audio de pe

volan

Pornirea/oprirea sistemului

Apăsaţi butonul POWER [m] pentru aporni sistemul.Pornirea alimentării va duce laredarea postului de radio sau amelodiei alese anterior.Apăsaţi butonul POWER [m] pentru aopri sistemul.

Page 99: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 97

Controlul volumului sonor

Rotiţi cadranul rotativ pentru volum[VOL] pentru a regla volumul sonor.■ Pentru reglarea volumului, apăsaţi

comenzile de volum [+/-] de lacomenzile audio de pe volan.

■ Va fi afişat nivelul curent alvolumului sonor.

■ La pornirea sistemuluiInfotainment, nivelul volumului va ficel selectat anterior (atunci cândeste mai redus decât nivelul maximal volumului sonor la pornire).

Volumul limitat la temperaturăridicatăDacă temperatura interioară aradioului este foarte ridicată, sistemulInfotainment va limita volumul sonormaxim controlabil.Dacă este necesar, volumul va firedus automat.

Setări pentru tonalitate

Din meniul Setări pentru tonalitate,caracteristicile sunetului se pot reglaîn mod diferit conform funcţiiloraparatului radio FM/AM sau DAB(numai pentru tipul A) şi funcţiilorfiecărui dispozitiv de redare audio.

Apăsaţi butonul TONE atunci cândutilizaţi modul relevant defuncţionare.Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru aselecta modul de comandă dorit şiapoi apăsaţi butonul MENU.

Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru aselecta valoarea de comandă dorităşi apoi apăsaţi butonul MENU.Opţiunea selectată în mod curentpoate fi iniţializată prin apăsarealungă a butonului MENU în modul deconfigurare a tonalităţii; toate

Page 100: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

98 Sistemul Infotainment

opţiunile modului de configurare atonalităţii pot fi iniţializate prinapăsarea lungă a butonului TONE.

Meniul setări pentru tonalitate■ Bas: Reglează nivelul basului între

-12 şi +12.■ Medii: Reglează nivelul mediilor

între -12 şi +12.■ Înalte: Reglează nivelul înaltelor

între -12 şi +12.■ Distribuţie volum faţă - spate:

Reglează balansul difuzoarelorfaţă/spate de la 15 în faţă până la15 în spate la un autovehicul cu unmodel de sistem cu 6 difuzoare.

■ Balans: Reglează balansuldifuzoarelor stânga/dreapta de la15 în faţă până la 15 în spate.

■ EQ (Egalizator): Selectează sauopreşte stilul sonor (OFF ↔ Pop ↔Rock ↔ Clasic ↔ Vocal ↔ Country).

Selectarea funcţiei

Aparat radio FM/AM sau DAB (numaipentru tipul A)

Apăsaţi butonul RADIO BAND pentrua selecta funcţia aparatului radio AM/FM sau DAB (numai pentru tipul A).Apăsaţi butonul MENU pentru adeschide meniul FM/AM sau DABcare include opţiunile de selectare aposturilor de radio emitente.

Redarea audio CD/MP3/USB/iPodsau intrarea sonoră exterioară (AUX)

Apăsaţi în mod repetat butonulCD/AUX pentru a derula prin funcţiileplayerului audio, funcţia AUX pentrudiscurile CDMP3 sau playerul audioconectat prin USB/ iPod. (CD/MP3 →AUX → USB/iPod → CD/MP3...)

Page 101: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 99

Apăsaţi butonul MENU pentru adeschide meniul cu opţiunile funcţieirelevante sau meniul dispozitivuluirelevant.

Funcţia hands-free prin Bluetooth atelefonului

Apăsaţi butonul PHONE [y] pentru aselecta funcţia hands-free prinBluetooth a telefonului.

Apăsaţi butonul MENU pentru adeschide meniul Bluetooth cuopţiunile pentru funcţia relevantă.

PersonalizareaButoanele principale/cadranulrotativButoanele şi butonul rotativ de controlutilizate la Setări sunt următoarele:(12) Butonul CONFIGApăsaţi acest buton pentru a accesameniul Setări.

Page 102: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

100 Sistemul Infotainment

(14) Butonul MENU cu cadranulrotativ TUNE■ Rotiţi cadranul rotativ pentru a vă

deplasa prin meniu sau opţiunea deconfigurare.

■ Apăsaţi butonul pentru a selecta/introduce ecranul detaliat cucomenzi din meniul curent sauopţiunea de configurare.

(15) Butonul P BACKAnulează introducerea articolului saurevine la ecranul/meniul anterior.

Modalitatea de utilizare ameniului Configurare pentrupersonalizare■ Meniurile de setări şi funcţiile pot

diferi în funcţie de modelulautoturismului.

■ Referinţă: Tabelul de informaţiipentru meniul Setări de mai jos.

[Exemplu] Setări → Ora şi data → Dataconfigurată: 25 mai 2013

Apăsaţi butonul CONFIG pentrumeniul Setări.După consultarea tabelului deinformaţii pentru meniul Setări de maijos, rotiţi cadranul rotativ TUNEpentru a merge la meniul Setări doritşi apoi apăsaţi butonul MENU.

■ Prezintă lista detaliată pentrumeniul relevant de setări saupentru starea de funcţionare.

■ Dacă există o altă listă detaliată dinlista detaliată relevantă, puteţirepeta această acţiune.

Page 103: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 101

Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru aajunge la valoarea de configurare saula starea de funcţionare dorită şi apoiapăsaţi butonul MENU.

■ Dacă lista detaliată relevantă estealcătuită din mai multe opţiuni,repetaţi această acţiune.

■ Modificaţi/introduceţi valoarea deconfigurare, iar starea defuncţionare se va modifica.

Tabelul de informaţii pentru meniulConfigurare sistem[Limbi]

Selectaţi limba dorită.

[Ora şi data]

Setare oră: Modificaţi manual orele şiminutele orei curente.Setare dată: Modificaţi manual anul/luna/data curent(ă).Setare format oră: Selectaţi afişareaorei în formatul de 12 h sau 24 h.Setare format dată: Modificaţiformatul de afişare a datei.AAAA.LL.ZZ: 2013 mai 23ZZ/LL/AAAA: 23 mai 2013LL/ZZ/AAAA: mai 23, 2013Sincronizare ceas prin RDS: SelectaţiActivat sau Dezactivat

Page 104: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

102 Sistemul Infotainment

[Setări radio]

Volum maxim la pornire:Modificaţi limita maximă a volumuluila pornire.Posturi de radio preferate:Modificaţi manual numerele paginiide posturi de radio favorite.Opţiuni RDS: Modificaţi opţiunileRDS.■ RDS: Activat/Dezactivat (activaţi

sau dezactivaţi funcţia RDS).■ Program regional: -Activat/

Dezactivat (activaţi sau dezactivaţifuncţia Regional).

■ Îngheţare derulare text: Activat/Dezactivat (activaţi sau dezactivaţifuncţia Îngheţare derulare text).

■ Volum TA: Modificaţi volumul sonoral TA.

Setări DAB (numai pentru Tipul A):Modificaţi opţiunile RDS.■ Legătură ansamblu automat:

Activat/Dezactivat (activaţi saudezactivaţi funcţia Legăturăansamblu automat).

■ Legătură automată DAB-FM:Activat/Dezactivat (activaţi saudezactivaţi funcţia Legăturăautomată DAB-FM).

■ Adaptare audio dinamică: Activat/Dezactivat (activaţi sau dezactivaţifuncţia Adaptare audio dinamică).

■ Selectare bandă: ConfiguraţiAmbele, Bandă L sau Bandă III.

Restaurare setări originale:Restaurarea tuturor setărilor lasetările implicite.

[Setări Bluetooth]

Bluetooth: Accesaţi meniul Bluetooth.■ Activarea: Selectaţi Activat sau

Dezactivat.■ Listă dispozitive: Selectaţi

dispozitivul dorit şi selectaţi/conectaţi/separaţi sau ştergeţi.

■ Sincronizare dispozitiv: Încercaţi săsincronizaţi un nou dispozitivBluetooth.

Page 105: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 103

■ Modificare cod Bluetooth:Modificaţi/setaţi manual codulBluetooth.

■ Restaurare setări originale:Restauraţi valorile iniţiale deconfigurare înapoi la setărileimplicite.

Aparatul radioRadio AM-FMÎnainte de a folosi aparatul radioAM-FM şi DAB (numai pentrutipul A)

Butoanele principale/cadranul rotativ(10) Butonul RADIO BANDComutaţi între funcţiile aparat deradio FM, AM sau DAB (emisia audiodigitală: numai pentru tipul A).(14) Butonul MENU cu cadranulrotativ TUNE■ Rotiţi acest cadran rotativ pentru a

găsi o frecvenţă de emisie.■ Apăsaţi acest buton pentru a

accesa ecranul meniului din modulcurent.

(15) Butonul P BACKAnulează introducerea articolului saurevine la ecranul/meniul anterior.

(8) Butoanele fSEEKe■ Apăsaţi acest buton pentru a căuta

automat posturile de radio sau DAB(numai pentru tipul A) disponibile.

■ Ţineţi apăsat acest buton pentru aschimba frecvenţa radio dupădorinţă apoi eliberaţi butonul pentrua se opri la frecvenţa curentă.

(6) Butonul FAVOURITE [FAV1-2-3]Apăsaţi acest buton pentru a vădeplasa prin paginile de posturi deradio sau DAB memorate.(3) Butoane PRESET [1 ~ 6]■ Ţineţi apăsat unul dintre butoanele

PRESET pentru a salva postul deradio curent sau DAB pentru acelbuton.

■ Apăsaţi acest buton pentru aselecta postul de radio salvatpentru acel buton PRESET.

(7) Butonul INFORMATION [INFO]Vizualizaţi informaţiile pentruposturile de radio sau DAB transmise.(11) Butonul TP

Page 106: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

104 Sistemul Infotainment

În timpul utilizării funcţiei RDS FM,activaţi sau dezactivaţi funcţia TP(program de trafic).(16) Butonul MUTE [@]Ţineţi apăsat acest buton pentru aactiva sau dezactiva funcţia volumsonor dezactivat.

Ascultarea unui post de radiosau DAB (numai pentru tipul A)

Selectarea modului radio sau DAB

Apăsaţi de mai multe ori butonulRADIO BAND pentru a comuta întreposturile de radio FM, AM sau DAB.

Va fi recepţionat postul de radioemitent selectat anterior.

Căutarea automată a posturilor deradio

Apăsaţi butoanele fSEEKe pentru acăuta automat posturi de radiodisponibile cu o recepţie bună.

Căutarea automată a componenteide serviciu DAB (numai pentrutipul A)

Apăsaţi butoanele fSEEKe pentrucăutarea automată a componenteiservice DAB disponibile în ansamblulcurent.Pentru salt la ansamblul anterior/următor, apăsaţi butoanele fSEEKe.

Page 107: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 105

Căutarea posturilor de radio

Ţineţi apăsate butoanele fSEEKepentru a schimba rapid frecvenţa şiapoi eliberaţi butonul la frecvenţadorită.

Căutarea ansamblului DAB (numaipentru tipul A)

Apăsaţi butoanele fSEEKe pentrucăutarea automată a componenteiservice DAB disponibile cu recepţiebună.

Legarea serviciului DAB (numaipentru tipul A)[DAB-DAB activat/DAB-FMdezactivat]

Page 108: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

106 Sistemul Infotainment

[DAB-DAB dezactivat/DAB-FMactivat]

[DAB-DAB activat/DAB-FM activat]

Când configuraţi Legare automatăDAB-FM ca activat, dacă semnalulserviciului DAB este slab, sistemulinfotainment primeşte automatcomponenta serviciului legat.[Consultaţi Setări (apăsaţi butonulCONFIG) → Setări radio → Setări DAB→ Legare automată DAB-FM].

Căutarea manuală a posturilor deradio

Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru agăsi frecvenţa de emisie dorită.

Căutarea manuală a posturilor DAB(numai pentru tipul A)

Din modul DAB, apăsaţi butonulMENU pentru a accesa meniul DAB.Răsuciţi rotiţa TUNE pentru a selectareglarea manuală DAB şi apoi apăsaţibutonul MENU.Răsuciţi rotiţa TUNE pentru a găsimanual frecvenţa de transmisie dorităşi apoi apăsaţi butonul MENU.

Page 109: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 107

Folosirea listei posturilor DAB (numaipentru tipul A)

Răsuciţi rotiţa TUNE pentru a afişalista posturilor DAB.■ Se vor afişa informaţiile privind lista

posturilor de radio.■ Dacă lista posturilor este goală,

actualizarea listei posturilor DABîncepe automat.

Răsuciţi rotiţa TUNE pentru a selectalista dorită şi apoi apăsaţi butonulMENU pentru a recepţiona canalulemitent relevant.

Prezentarea informaţiilor DAB (numaipentru tipul A)

Apăsaţi de mai multe ori butonulINFORMATION [INFO] pentruselectarea modului de afişare doritpentru informaţiilor posturilor DAB.

Utilizarea butoanelor PRESET:

Înregistrarea butoanelor PRESET

Apăsaţi butonul FAVOURITE[FAV1-2-3] pentru a selecta paginadorită cu preferinţele salvate.Ţineţi apăsat unul dintre butoanelePRESET [1 ~ 6] pentru a salva postulde radio sau DAB curent pentru acelbuton al paginii selectate depreferinţe.■ Pot fi salvate până la 3 pagini de

preferinţe iar fiecare pagină poatestoca până la şase posturi de radiosau DAB.

Page 110: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

108 Sistemul Infotainment

■ Numărul de pagini de preferinţepoate fi configurat din Configuraresistem → Setări radio → Preferinţeradio (numărul maxim de pagini depreferinţe).

■ Dacă un nou post de radio estesalvat pentru un buton PRESET[1 ~ 6] înregistrat anterior,conţinutul său anterior va fi şters şiînlocuit cu noul post de radio salvat.

Ascultarea directă a unui butonPRESET

Apăsaţi în mod repetat butonulFAVOURITE [FAV1-2-3] pentru aselecta pagina de preferinţe (FAV)dorită.Se vor afişa informaţiile privind postulde radio 1 de pe pagina de posturi deradio preferate (FAV) prestabiliteselectate.Apăsaţi butonul PRESET [1 ~ 6]pentru a asculta direct postul de radiosau DAB salvat pentru acel buton.

Folosirea meniului radio sauDAB (numai pentru tipul A)

Apăsaţi butonul MENU pentruafişarea meniului radio sau a meniuluiDAB.Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru avă deplasa la opţiunea dorită dinmeniu şi apoi apăsaţi butonul MENUpentru a selecta opţiunea relevantăsau pentru a afişa meniul detaliat alacelei opţiuni.

Meniul AM/FM sau DAB (numaipentru tipul a) → Lista de favorite

Page 111: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 109

Din opţiunea Meniu FM/Meniu AMsau Meniu DAB, rotiţi cadranul rotativTUNE pentru a merge la Lista depreferinţe şi apoi apăsaţi butonulMENU.Se vor afişa informaţiile privind listade preferinţe.Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru amerge la Lista de preferinţe dorită şiapoi apăsaţi butonul MENU pentru arecepţiona canalul emitent relevant.

Meniu AM/FM → Lista de posturi deradio FM/AM

Din Meniul FM/Meniul AM, rotiţicadranul rotativ TUNE pentru a vădeplasa la Lista cu posturile de radioFM/Lista cu posturile de radio AM şiapoi apăsaţi butonul MENU.Se vor afişa informaţiile privind listaposturilor de radio.Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru amerge la lista dorită şi apoi apăsaţibutonul MENU pentru a recepţionacanalul emitent relevant.

Meniul FM sau DAB (numai pentrutipul A) → lista categoriilor FM sauDAB

Din Meniul FM sau Meniul DAB, rotiţicadranul rotativ TUNE pentru a vădeplasa la Lista de categorii FM sauLista de categorii DAB şi apoi apăsaţibutonul MENU.Vor fi afişate Lista categoriilor FM sauLista categoriilor DAB.Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru amerge la lista dorită şi apoi apăsaţibutonul MENU pentru a recepţionafrecvenţa de emisie relevantă.

Meniu DAB → Anunţuri DAB (numaipentru tipul A)

Page 112: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

110 Sistemul Infotainment

Din meniul DAB, răsuciţi rotiţa TUNEpentru a vă deplasa la anunţurileDAB şi apoi apăsaţi butonul MENU.Se vor afişa informaţiile privind listaanunţurilor DAB.Răsuciţi rotiţa TUNE pentru a selectalistele dorite şi apoi apăsaţi butonulMENU pentru a recepţiona frecvenţade emitere respectivă.

Meniu AM/FM sau DAB (numaipentru tipul A) → Actualizaţi listaposturilor FM/AM sau DAB

Din Meniul FM/Meniul AM sau MeniulDAB, rotiţi cadranul rotativ TUNE şitreceţi la Actualizare listă posturi FM/

Actualizare listă posturi AM sauActualizare listă posturi DAB şi apoiapăsaţi butonul MENU.■ Va începe actualizarea Listei

posturilor FM/Listei posturilor AMsau Listei posturilor DAB.

■ În timpul actualizării listei de posturiFM/AM sau DAB, apăsaţi butonulMENU sau butonul P BACK pentrua opri salvarea modificărilor.

Sistemul de date radio(RDS)Sistemul de date radio (RDS) este unserviciu oferit de posturile de radioFM, care facilitează găsirea posturilorde radio cu o recepţie impecabilă.Posturile de radio RDS sunt indicatedupă denumirea programului, cufrecvenţa de emisie.

Vizualizarea informaţiilor deemisie RDSÎn timpul recepţionării emisiei RDS,apăsaţi butonul[INFORMATIONINFO] pentru averifica informaţiile privind emisiaRDS recepţionată.

Page 113: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 111

Configurarea RDS

Apăsaţi butonul CONFIG pentru aafişa meniul Setări.Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru amerge la Setări radio şi apoi apăsaţibutonul MENU.Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru aselecta Opţiuni RDS şi apoi apăsaţibutonul MENU.

Activarea şi dezactivareamodului RDSActivează sau dezactivează opţiuneaRDS.

Activarea RDS are următoareleavantaje:■ Pe afişaj apare numele programului

postului setat în locul frecvenţeiacestuia.

■ Sistemul Infotainment comutăîntotdeauna pe frecvenţele deemisie cu cea mai bună recepţiepentru postul setat, cu ajutorul AF(frecvenţei alternative).

Din meniul Opţiuni RDS, rotiţi butonulde control MENU-TUNE pentru amerge la RDS Off (Dezactivat) şi apoiapăsaţi butonul MENU-TUNE pentrua activa funcţia RDS.

Activarea şi dezactivareamodului regionalizareFuncţia RDS trebuie să fie activatăpentru regionalizare.Unele posturi de radio RDS difuzeazăla anumite intervale orare programeregionale diferite pe frecvenţe diferite.Activează sau dezactivează opţiuneaProgram regional (REG).Sunt selectate numai frecvenţelealternative (AF) ale aceloraşiprograme regionale.Dacă regionalizarea estedezactivată, frecvenţele alternativeale posturilor de radio sunt selectatefără legătură cu programeleregionale.

Page 114: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

112 Sistemul Infotainment

Din meniul Opţiuni RDS, rotiţicadranul rotativ TUNE pentru amerge la Regional Dezactivat şi apoiapăsaţi butonul MENU pentru aactiva funcţia Regional.

Activarea sau dezactivareaîngheţării derulării textuluiActivaţi sau dezactivaţi funcţia deîngheţare a derulării textului (pentruafişarea informaţiilor serviciului deprograme):

Din meniul Opţiuni RDS, rotiţicadranul rotativ TUNE pentru amerge la Îngheţare derulare textDezactivat şi apoi apăsaţi butonulMENU pentru a activa funcţiaÎngheţare derulare text.

Volumul sonor al anunţurilordespre trafic (TA)Volumul sonor minim al anunţurilordespre trafic (TA) poate fi presetat.Volumul sonor minim al anunţurilordespre trafic poate fi mărit sau reduscomparativ cu volumul sonor al redăriiaudio normale.

Din meniul Opţiuni RDS, rotiţicadranul rotativ TUNE pentru aajunge la Volum TA şi apoi apăsaţibutonul MENU.Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru aregla nivelul volumului sonor alanunţurilor despre trafic (TA) şiapăsaţi butonul MENU.

Serviciul radio de traficTP = program traficStaţiile de servicii radio pentru traficsunt staţii RDS care transmit ştiri dintrafic.

Page 115: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 113

Activaţi şi dezactivaţi funcţia deaşteptare a anunţurilor despre trafic asistemului Infotainment:

Apăsaţi butonul TP pentru activareasau dezactivarea funcţiei serviceprogram trafic.■ Dacă serviciul radio de trafic este

activat, se afişează [ ] în meniulprincipal radio.

■ Dacă postul de radio recepţionatcurent nu este un post de radio cuservicii radio de trafic, atunci esteiniţiată automat o căutare aurmătorului post de radio cu serviciiradio de trafic.

■ După găsirea unui post de radio cuservicii radio de trafic, se afişează[TP] în meniul principal radio.

■ Dacă serviciul radio de trafic esteactivat, redarea de fişiere demuzică de pe CD/MP3/USB/iPod/Bluetooth sau AUX este întreruptăpe durata anunţului despre trafic.

Blocarea anunţurilor despretraficPentru a bloca anunţurile despretrafic, de exemplu, în cursul redării depe CD/MP3 sau al recepţiei radio:

Apăsaţi butonul TP.Porniţi serviciul radio pentru trafic şiopriţi complet volumul sonor alsistemului Infotainment.Anunţul despre trafic va fi oprit, darserviciul radio pentru trafic va rămâneactiv.

Page 116: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

114 Sistemul Infotainment

Blocarea anunţurilor despretrafic curenteBlocaţi un anunţ despre trafic curent,de ex., în timpul recepţiei radio TA:

Apăsaţi butonul TP.

Antena fixăNumai pentru tipul A

Numai pentru tipul B

Pentru demontarea antenei deacoperiş, rotiţi-o în sens invers orar.Pentru montarea antenei de acoperiş,rotiţi-o în sens orar.

Atenţie

Asiguraţi-vă că aţi scos antenaînainte de a intra cu autovehicululîntr-un spaţiu cu plafon jos, altfelaceasta se poate deteriora.Intrarea într-o spălătorie autoautomată cu antena montatăpoate cauza deteriorarea antenei

Page 117: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 115

sau a acoperişului autovehiculului.Verificaţi ca antena să fiedemontată înainte de a intra într-ospălătorie auto automată.

Asiguraţi-vă că antena este strânsăcorect şi se află în poziţie perfectverticală pentru o recepţie maximă.

Sistemele audioCD-playerulCD/MP3-playerul al acestui sistempoate reda discuri CD audio şi discuriMP3 (WMA).

Înainte de utilizareaCD-playerului

Informaţii importante despre CD-urileaudio şi discurile MP3/WMA

Atenţie

În niciun caz nu introduceţi niciunDVD, minidisk cu diametrul de 8cm sau disc cu suprafeţeanormale în acest player CD/MP3(WMA).Nu lipiţi autocolante pe suprafaţadiscului. Astfel de discuri se potbloca în CD-player şi pot deterioradispozitivul de redare. În acestcaz, dispozitivul va trebui înlocuit,iar costurile vor fi ridicate.

■ Un disc CD audio cu funcţia anti-piraterie care nu este compatibil custandardul CD-urilor audio poate sănu funcţioneze corect sau să nufuncţioneze deloc.

■ Discurile CD-R şi CD-RW care suntînregistrate manual sunt mai uşorde manipulat cu superficialitatedecât discurile originale CD.Discurile CD-R şi CD-RWînregistrate manual trebuiemanipulate cu grijă. Consultaţisecţiunile următoare.

■ Discurile CD-R şi CD-RWînregistrate manual pot să nu fieredare corect sau să nu fie redatedeloc. În astfel de cazuri, nu este oproblemă cu dispozitivul.

■ Atunci când schimbaţi discurile,aveţi grijă să nu vă lăsaţiamprentele pe partea de redare.

■ După eliminarea discului din CD/MP3-player, puneţi imediat disculîntr-un plic pentru discuri pentru apreveni deteriorarea sau prăfuireaacestuia.

Page 118: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

116 Sistemul Infotainment

■ Dacă discul se murdăreşte cu prafsau lichid, poate provoca problemeprin contaminarea lentilelor CD/MP3-playerului din interioruldispozitivului.

■ Protejaţi discul de căldură şi deexpunerea la razele solare.

Tipuri de discuri utilizabile■ Acest produs poate să redea

discuri CD audio/MP3 (WMA).◆ CD-DA: CD-R/CD-RW◆ MP3(WMA): CD-R/CD-RW/CD-

ROM■ Următoarele fişiere MP3 (WMA) nu

pot fi redate.◆ Fişierele codate conform

standardelor MP3i (MP3interactiv) sau MP3 PRO

◆ Fişierele MP3 (WMA) codatenestandard

◆ Fişierele MP3 care nu sunt înformatul MPEG1 de nivel 3

Atenţionări privind utilizarea discurilor■ Nu utilizaţi niciunul dintre discurile

descrise mai jos. Utilizareaexcesivă a acestor discuri în playerpot determina probleme.◆ Discuri cu autocolante, etichete

sau cu celule de protecţieaplicate

◆ Discuri cu etichete lipiteimprimate la o imprimantă cucerneală

◆ Discuri realizate prin supra-inscripţionare, care conţin datecare depăşesc capacitateastandard

◆ Discurile cu fisuri sau zgârieturisau îndoite nu vor fi redate corect

◆ Un disc de 8 cm sau un discnecircular (pătratic, pentagonal,oval)

■ Introduceţi numai discuri în fantapentru discuri pentru a nu provocaprobleme sau deteriorări.

■ Playerul de discuri poate să nufuncţioneze corect dacă încălzireaeste pornită pe timp rece din cauzacondensului format în interiorul

dispozitivului. Dacă aceasta este oproblemă, lăsaţi aparatul nepornitaproximativ o oră înainte de a-lutiliza.

■ Redarea se poate opri din cauzazdruncinăturilor autovehiculului întimpul mersului pe drumuriaccidentate.

■ Nu scoateţi sau introduceţi disculcu forţa, nici nu îl blocaţi cu mânaatunci când este ejectat.

■ Introduceţi discul cu parteaimprimată îndreptată în sus. Dacăeste introdus cu faţa în jos, disculnu va putea fi redat.

■ Nu atingeţi cu mâna faţaînregistrată în timp ce manipulaţidiscul (faţa fără imprimări saudecoraţiuni).

Page 119: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 117

■ Puneţi discurile care nu suntutilizate în carcase şi păstraţi-leîntr-un loc care nu este expus laraze solare sau la temperaturiridicate.

■ Nu murdăriţi discurile cu substanţechimice. Curăţaţi discurile de prafcu o cârpă moale, umedă, ştergânddin centru către margine.

Atenţionare privind utilizareadiscurilor CD-R/RW■ Atunci când utilizaţi discuri CD-R/

CD-RW, puteţi utiliza numai discuricare au fost „finalizate”.

■ Discurile care au fost create cuajutorul unui calculator pot să nu fieredate conform configurării şimediului programului aplicaţiei.

■ Discurile CD-R/CD-RW, în specialcele la vrac, pot să nu funcţionezedacă sunt expuse direct la razelesoarelui sau la temperaturi ridicatesau dacă sunt păstrate înautovehicul pentru o perioadălungă de timp.

■ Titlul şi informaţiile text înregistratepe discurile CD-R/CD-RW pot sănu fie afişate pe acest dispozitiv.

■ Discurile CD-RW pot avea intervalemai lungi de încărcare decâtdiscurile CD sau CD-R.

■ Fişierele muzicale deteriorate potsă nu fie redate sau să fie întrerupteîn timpul redării.

■ Unele discuri anti-piraterie pot sănu fi redate.

■ Un disc MP3 (WMA) poate avea unnumăr de 512 fişiere pentru fiecaredin cele 10 niveluri de foldere şi unnumăr maxim de 999 de fişiere carepot fi redate.

■ Sistemul poate recunoaşte numaidiscurile MP3 (WMA) realizat însistemul de fişiere ISO-9660 denivelul 1/2 sau Joliet. (Sistemul nusuportă sistemul de fişiere UDF.)

■ Fişierele MP3/WMA nu suntcompatibile cu transferul de date lascrierea la pachet.

■ Discul pe care sunt scrise fişiereleMP3/WMA şi datele audio (CDDA)pot să nu fie redate dacă este unCD de tip CD-Extra sau mod mixt.

■ Numele fişierelor/folderelor carepot fi utilizate în funcţie de tipul destocare pe disc sunt următoarele,inclusiv extensiile de nume alefişierelor cu cifre (.mp3).◆ ISO 9660 nivel 1: maxim 12

caractere◆ ISO 9660 nivel 2: maxim 31de

caractere◆ Joliet: Maxim 64 de caractere

(1 octet)◆ Nume lung de fişier Windows:

Maxim 128 de caractere(1 octet)

Atenţionare privind utilizareafişierelor muzicale MP3/WMA■ Acest produs poate reda fişierele

MP3 (WMA) cu extensia numeluide fişier: .mp3, .wma (cu litere mici)sau .MP3 şi .WMA (cu majuscule).

■ Fişierele MP3 care pot fi redate deacest produs sunt următoarele:

Page 120: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

118 Sistemul Infotainment

◆ Rată de biţi: 8 kbps ~ 320 kbps◆ Frecvenţă de eşantionare: 48

kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pentruMPEG-1), 24 kHz, 22,05 kHz, 16kHz (pentru MPEG-2)

■ Deşi acest produs poate redafişierele cu o rată de biţi cuprinsăîntre 8 kbps ~ 320 kbps, fişierele cuo rată de biţi mai mare de 128 kbpsvor avea un sunet de calitateridicată.

■ Acest produs poate afişainformaţiile din eticheta ID3(versiunea 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 sau2.4) a fişierelor MP3, precumnumele albumului şi interpretul.

■ Pentru a afişa informaţiile desprealbum (titlul discului), piesă (titlulpiesei) şi interpret (interpretulpiesei), fişierul trebuie să fiecompatibil cu formatele etichetelorID3 V1 şi V2.

■ Acest produs poate reda fişiereMP3 care utilizează VBR. Laredarea unui fişier MP3 de tip VBR,timpul rămas afişat poate fi diferitde timpul real.

Ordinea redării fişierelor muzicale Redarea CD/MP3

Butoanele principale/cadranul rotativ(9) Butonul CD/AUXSelectaţi CD/MP3-playerul.(14) Butonul MENU cu cadranulrotativ TUNE■ Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru

a merge la lista pieselor, meniul sauinformaţiile privind piesa MP3(WMA).

■ Apăsaţi butonul MENU pentru aafişa ecranul meniul aferent opţiuniicurente sau modului curent.

(8) Butoanele fSEEKe■ Apăsaţi aceste butoane pentru a

reda piesa anterioară sau piesaurmătoare.

■ Ţineţi apăsate aceste butoanepentru a derula rapid înainte/înapoiprin piesă şi eliberaţi butonul pentrua relua redarea la viteza normală.

(4) Buton EJECT [d]Ejectează discul.(7) Butonul INFORMATION [INFO]

Page 121: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 119

Afişează informaţiile privind piesa încurs de redare.(15) Butonul P BACKAnulează introducerea articolului saurevine la ecranul/meniul anterior.(16) Butonul MUTE [@]Ţineţi apăsat acest buton pentru aactiva sau dezactiva funcţia volumsonor dezactivat.

Introducerea discului

Introduceţi discul care urmează a firedat cu suprafaţa imprimată în sus înfanta pentru introducerea discului.

■ După finalizarea citirii informaţiilorde pe disc, se va trece automat laredarea pieselor începând de lapiesa 1.

■ Atunci când este introdus un disccare nu poate fi citit, discul va fiejectat automat, se va afişa unmesaj de eroare a discului, iarsistemul va comuta la funcţiautilizată anterior sau la radio.

Atunci când introduceţi un disc careurmează să fie redat, apăsaţi în modrepetat butonul CD/AUX pentru aselecta redarea CD/MP3.

■ Dacă nu există niciun disc care săfie redat, pe ecran se va afişamesajul Lipsă CD introdus, iarfuncţia nu va fi selectată.

■ Va fi redată automat piesa redatăanterior.

Ejectarea discului

Pentru a ejecta discul, apăsaţibutonul EJECT [d] pentru a scoatediscul.

Page 122: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

120 Sistemul Infotainment

■ La ieşirea discului, sistemulInfotainment va comuta automat lafuncţia utilizată anterior sau la radioFM.

■ Discul va fi reintrodus automatînapoi dacă acesta nu este scosîntr-un anumit interval de timp.

Schimbarea piesei redate

Apăsaţi butoanele fSEEKe în modulde redare pentru a reda piesaanterioară sau piesa următoare.Cu ajutorul comenzii audio de pevolan, piesele pot fi uşor schimbateprin rotirea butonului de controlSource [dSRCc].

Sau, rotiţi cadranul rotativ TUNEpentru a derula prin lista de piese şiapoi apăsaţi butonul MENU pentru ao schimba în acel moment.

Schimbarea poziţiei redate

Ţineţi apăsate butoanele fSEEKe întimpul modului de redare pentru aderula rapid înainte/înapoi prinmelodie. Eliberaţi butonul pentru arelua redarea melodiei la vitezanormală.Volumul este uşor redus în timpulderulării înainte/înapoi, iar timpul deredare va fi afişat.

Vizualizarea informaţiilor desprepiesa redată

Apăsaţi butonul INFORMATION[INFO] în modul de redare pentru aafişa informaţiile despre piesa în cursde redare.Dacă nu sunt disponibile informaţiidespre piesa redată pe CD-urileaudio, sistemul va afişa Lipsăinformaţii.În cazul pieselor MP3 (WMA), se potvizualiza informaţii suplimentarerotind cadranul rotativ TUNE dinafişajul informaţiilor despre piesă.

Page 123: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 121

■ Informaţiile afişate includ: numelefişierului, numele folderului şiinformaţiile din eticheta ID3 salvatecu melodia.Dacă la fişierele MP3 (WMA) aufost adăugate informaţii incorecteîn eticheta ID3 (de ex., interpret,titlu melodie) înainte ca acestea săfie inscripţionate pe disc, acesteinformaţii vor fi afişate aşa cum suntde sistemul Infotainment.Informaţiile din eticheta ID3incorecte nu pot fi modificate saucorectate prin intermediulsistemului Infotainment (eticheteleID3 pot fi corectate numai la uncalculator).

■ Informaţiile privind melodiileexprimate prin simboluri specialesau în limbi nedisponibil pot fiafişate sub forma --- sau pot să nufie afişate deloc.

Utilizarea meniului CD

Schimbarea modului de redare

Din modul de redare CD/MP3,apăsaţi butonul MENU pentru a afişameniul CD.

Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru aselecta funcţiile de redareAmestecare melodii sau Repetare şiapoi apăsaţi butonul MENU pentru aactiva sau dezactiva funcţiilerelevante.

Page 124: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

122 Sistemul Infotainment

Meniu CD → Listă piese

Pentru discurile CD audio, rotiţicadranul rotativ TUNE din MeniulCD pentru a merge la Lista de pieseşi apoi apăsaţi butonul MENU.Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru agăsi Lista de piese dorită şi apoiapăsaţi butonul MENU pentru a redapiesa selectată.

Meniu CD → Foldere

Pentru discurile MP3 (WMA), rotiţicadranul rotativ TUNE din MeniulCD pentru a merge la Foldere şi apoiapăsaţi butonul MENU.Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru amerge la folderul dorit şi apoi apăsaţibutonul MENU.Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru agăsi piesa dorită şi apoi apăsaţibutonul MENU pentru a reda piesaselectată din folderul selectat.

Meniu CD → Căutare...

Pentru discurile MP3 (WMA), rotiţicadranul rotativ TUNE din MeniulCD, mergeţi la Căutare... şi apoiapăsaţi butonul MENU.■ După ce sistemul citeşte

informaţiile de pe disc, va fi afişatăprima melodie din lista de redare[iP] .

■ Dacă lista de redare [iP] nu conţinefişiere muzicale, va fi afişată primamelodie pentru fiecare artist [iA].

Cu toate acestea, citirea disculuipoate dura un timp mai lung, în funcţiede numărul de fişiere muzicale.

Page 125: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 123

Apăsaţi din nou butonul MENU, iardin opţiunea de căutare afişată, rotiţicadranul rotativ TUNE pentru aselecta elementul de căutare dorit.Numărul de melodii relevante va fiafişat de Lista de redare [iP]/Artist[iA]/Album [iL]/Titlu melodie [iS]/Gen[iG].

Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru amerge la opţiunea de clasificaredetaliată şi apoi apăsaţi butonulMENU.

Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru agăsi titlul dorit al piesei şi apoi apăsaţibutonul MENU pentru a reda piesaselectată.

Dispozitivele auxiliareUSB-playerul

Dacă autovehiculul dumneavoastrăare dispozitive auxiliare, puteţi folosiportul AUX şi portul USB pentru aconecta dispozitivele audio.

Page 126: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

124 Sistemul Infotainment

Atenţionări privind utilizareadispozitivelor USB■ Funcţionarea nu poate fi garantată

în cazul în care dispozitivul HDD destocare în masă cu USB încorporatsau CF sau cardul de memorie SDeste conectat prin intermediul unuiadaptor USB. Utilizaţi un dispozitivde stocare de tip memorie flash cuUSB.

■ La conectarea sau deconectareaUSB, manifestaţi atenţie pentru aevita descărcarea de electricitatestatică. Dacă conectarea şideconectarea se repetă de multeori, într-un interval scurt de timp,poate apărea o problemă lautilizarea dispozitivului.

■ Pentru a separa dispozitivul USB,utilizaţi Meniu USB → EliminareUSB cu ajutorul butonului MENU cucadranul rotativ TUNE pentru aelimina dispozitivul USB.

■ Funcţionarea nu este garantatădacă mufa de conectare adispozitivului USB nu estemetalică.

■ Conectarea cu dispozitive destocare USB de tip i-Stick poate fidefectuoasă din cauza vibraţiilorautovehiculului, prin urmarefuncţionarea lor nu poate figarantată.

■ Nu atingeţi mufa de conectare USBcu un obiect sau cu o parte acorpului.

■ Dispozitivul de stocare USB poatefi recunoscut atunci când esteformatat în formatul de fişiereFAT16/32. Pot fi utilizate numaidispozitivele cu o dimensiunealocată a unităţii de 512 octeţi/sector sau 2048 octeţi/sector.NTFS şi alte sisteme de fişiere nupot fi recunoscute.

■ În funcţie de tipul şi de capacitateadispozitivului de stocare USB şi detipul fişierului stocat, timpul derecunoaştere a fişierelor poatediferi. În acest caz, nu este oproblemă a produsului, aşteptaţiprocesarea fişierelor.

■ Fişierele de pe unele dispozitive destocare USB pot să nu fierecunoscute din cauza unor

probleme de compatibilitate, iarconexiunile la un cititor de memoriesau la un hub USB nu suntsuportate. Înainte de utilizare,verificaţi funcţionarea dispozitivuluiîn autovehicul.

■ Atunci când unele dispozitive,precum un MP3-player, un telefonmobil sau un aparat foto digital suntconectate printr-un disc mobil,acestea pot să nu funcţionezenormal.

■ Nu deconectaţi dispozitivul destocare USB în timpul redării. Acestlucru poate deteriora produsul sauperformanţa dispozitivului USB.

■ Deconectaţi dispozitivul USBconectat când contactulautovehiculului este decuplat.Dacă contactul este cuplat în timpce dispozitivul de stocare USB esteconectat, dispozitivul de stocareUSB poate fi deteriorat sau, înunele cazuri, poate să nufuncţioneze normal.

Page 127: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 125

Atenţie

Dispozitivele de stocare USB pot ficonectate numai la acest produscu scopul de a reda fişiere audio.Mufa USB a produsului nu trebuieutilizată pentru a încărcaechipamentul suplimentar cuUSB, deoarece generarea decăldură cu ajutorul mufei USBpoate duce la erori de funcţionaresau la deteriorarea produsului.

■ Atunci când unitatea logică esteseparată de dispozitivul de stocareîn masă USB, numai fişierele dinunitatea logică de nivel superior potfi redate ca fişiere muzicale USB.Din acest motiv, fişierele muzicalecare urmează a fi redate trebuie săfie stocate în unitatea de nivelsuperior a dispozitivului. Fişierelemuzicale, în special cele de pedispozitivele de stocare USB, potsă nu fie redate corect dacă oaplicaţie este încărcată prinpartiţionarea unei unităţi separatepe acelaşi dispozitiv USB.

■ Fişierele muzicale pentru care seaplică DRM (administrareadrepturilor digitale) nu pot fi redate.

■ Acest produs poate să suportedispozitivele de stocare USB careau o capacitate de până la 16 GB,cu o limită de 999 fişiere, 512foldere şi 10 trepte ale structurii defoldere. Nu se poate garantautilizarea normală în cazuldispozitivelor de stocare caredepăşesc aceste limite.

Atenţionare privind utilizareafişierelor muzicale USB■ Fişierele muzicale deteriorate pot fi

întrerupte în timpul redării sau potsă nu fie redate deloc.

■ Folderele şi fişierele muzicale suntafişate în ordinea Simbol → Număr→ Limbă

■ Un număr maxim de 64 decaractere pot fi recunoscute canumele unui folder sau fişiere scrisîn sistemul de fişiere Joliet.

Despre fişierele muzicale MP3(WMA)■ Fişierele MP3 care pot fi redate

sunt următoarele:◆ Rată de biţi: 8 kbps ~ 320 kbps◆ Frecvenţă de eşantionare:

48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pentruMPEG-1)24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz(pentru MPEG-2)

■ Acest produs afişează fişiereleMP3 (WMA) cu extensia numeluide fişier: .mp3, .wma (cu litere mici)or .MP3 sau .WMA (cu majuscule).

■ Acest produs poate afişainformaţiile din eticheta ID3(versiunea 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4) afişierelor MP3, precum albumul,artistul etc.

■ Numele fişierelor/folderelor carepot fi utilizate în funcţie de tipul destocare pe disc sunt următoarele,inclusiv extensiile de nume alefişierelor cu caractere (.mp3).

Page 128: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

126 Sistemul Infotainment

◆ ISO 9660 nivel 1: maxim 12caractere

◆ ISO 9660 nivel 2: maxim 31 decaractere

◆ Joliet: Maxim 64 de caractere(1 octet)

◆ Nume lung de fişier Windows:maxim 128 de caractere(1 octet)

■ Acest produs poate reda fişiereMP3 care utilizează VBR. Atuncicând este redat un fişier MP3 de tipVBR, timpul rămas afişat poate fidiferit de timpul actual rămas.

Butoanele principale/cadranul rotativPentru redarea fişierelor muzicaleUSB se utilizează următoarelebutoane principale şi comenzi.(9) Butonul CD/AUXApăsaţi butonul în mod repetat atuncicând dispozitivul USB este conectatpentru selectarea modului de redareUSB.

(14) Butonul MENU cu cadranulrotativ TUNE■ Rotiţi cadranul rotativ pentru a

derula la lista pieselor, meniul sauinformaţiile privind piesa MP3(WMA).

■ Apăsaţi butonul pentru a afişaecranul meniului aferent opţiuniicurente sau modului curent.

(8) Butoanele fSEEKe■ Apăsaţi aceste butoane pentru a

reda piesa anterioară sau piesaurmătoare.

■ Ţineţi apăsate aceste butoanepentru a derula rapid înainte/înapoişi eliberaţi-le pentru a reda la vitezanormală.

(7) Butonul INFORMATION [INFO]Afişează informaţiile privind piesa încurs de redare.(15) Butonul P BACKAnulează introducerea articolului saurevine la meniul anterior.(16) Butonul MUTE [@]

Ţineţi apăsat acest buton pentru aactiva sau dezactiva funcţia volumsonor dezactivat.

Conectarea dispozitivului de stocareUSB

Conectaţi dispozitivul de stocare USBcu fişiere muzică pentru redare laborna de conectare USB.

Page 129: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 127

■ După ce produsul finalizează citireainformaţiilor de pe dispozitivul destocare USB, va trece la redareaautomată.

■ Dacă este conectat un dispozitiv destocare USB care nu poate fi citit,se va afişa un mesaj de eroare, iarprodusul va comuta automat lafuncţia utilizată anterior sau lafuncţia de radio FM.

Dacă dispozitivul de stocare USBcare urmează a fi redat este dejaconectat, apăsaţi în mod repetatbutonul CD/AUX pentru a selectaUSB-playerul.

Acesta va reda automat de la punctulde redare anterior.Apoi, funcţiile USB-playerului pot fioperate în mod similar cu redareaCD/MP3.Încheierea redării fişierelor muzicaleUSBApăsaţi butonul RADIO BAND sauCD/AUX pentru a selecta alte funcţii.Pentru a încheia redarea şi adeconecta dispozitivul de stocareUSB, utilizaţi meniul USB → funcţia deeliminare USB pentru a elimina însiguranţă dispozitivul de stocareUSB.

Utilizarea meniului USBInstrucţiunile pentru Amestecaremelodii / Repetare / Foldere /Căutare... din meniul USB suntsimilare cu cele din meniul CD al CD/MP3-playerului; a fost adăugatănumai opţiunea Eliminare USB.Consultaţi funcţiile CD/MP3-playerului din meniul CD.

Meniu USB → Eliminare USB

Apăsaţi butonul MENU din modulredare pentru a afişa meniul USB.Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru amerge la Eliminare USB şi apoiapăsaţi butonul MENU pentru a afişamesajul prin care sunteţi notificat căputeţi elimina în siguranţă dispozitivulUSB.Deconectaţi dispozitivul USB de lamufa de conectare USB.Reveniţi la funcţia utilizată anterior.

Page 130: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

128 Sistemul Infotainment

iPod-playerul

Butoanele principale/cadranul rotativPentru redarea fişierelor muzicaleiPod se utilizează următoarelebutoane principale şi comenzi.(9) Butonul CD/AUXApăsaţi butonul în mod repetat atuncicând iPod-ul este conectat pentruselectarea modului de redare iPod.(14) Butonul MENU cu cadranulrotativ TUNE■ Rotiţi cadranul rotativ pentru a vă

deplasa şi afişa lista pieselor încurs de redare.

■ Apăsaţi butonul pentru a afişaecranul meniului aferent opţiuniicurente sau modului curent.

(8) Butoanele fSEEKe■ Apăsaţi aceste butoane pentru a

reda piesa anterioară sau piesaurmătoare.

■ Ţineţi apăsate aceste butoanepentru a derula rapid înainte/înapoişi eliberaţi-le pentru a reda la vitezanormală.

(7) Butonul INFORMATION [INFO]Afişează informaţiile privind piesa încurs de redare.(15) Butonul P BACKAnulează articolul anterior sau revinela meniul anterior.(16) Butonul MUTE [@]Ţineţi apăsat acest buton pentru aactiva sau dezactiva funcţia volumsonor dezactivat.

Conectarea iPod-playerului

Conectaţi iPod-ul cu fişiere muzicăpentru redare la borna de conectareUSB.

■ Este posibil ca unele modele deiPod/iPhone să nu fie acceptate.

■ Conectaţi iPod-ul la acest produsnumai cu cablurile de conectaresuportate de produsele iPod. Nupot fi utilizate alte cabluri deconectare.

■ În unele cazuri, produsele iPod sepot deteriora dacă contactul estedecuplat în timp ce acest produseste conectat.Atunci când produsul iPod nu esteutilizat, păstraţi-l separat de acestprodus, cu contactulautovehiculului decuplat.

Page 131: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 129

■ După ce produsul finalizează citireainformaţiilor de pe dispozitivul iPod,va trece la redarea automată.

■ Dacă este conectat un dispozitiviPod care nu poate fi citit, se vaafişa mesajul de eroare relevant,iar produsul va comuta automat lafuncţia utilizată anterior sau lafuncţia de radio FM.

Dacă dispozitivul iPod care urmeazăa fi redat este deja conectat, apăsaţiîn mod repetat butonul CD/AUXpentru a selecta iPod-playerul.■ Acesta va reda automat de la

punctul redat anterior.

■ Funcţiile de redare şi opţiunileafişajului de informaţii al iPod-playerului utilizat cu acest produspoate fi diferite faţă cele ale iPod-ului din punct de vedere al ordinii deredare, al metodei şi al informaţiilorafişate.

■ Consultaţi tabelul de mai jos pentruopţiunile de clasificare privindfuncţia de căutare furnizată deprodusul iPod.

Ulterior, funcţiile de redare de pe iPodsunt operate în mod similar curedarea CD/MP3.

Deconectarea redării iPodPentru a încheia redarea, apăsaţibutonul RADIO BAND sau CD/AUXpentru a selecta alte funcţii.

Utilizarea meniului iPodDin meniul iPod, instrucţiunile pentruAmestecare melodii / Repetare /Foldere / Căutare... (inclusiv cărţiaudio şi compozitori) sunt similare cucele din meniul CD al CD/MP3-playerului; a fost adăugată numaiopţiunea Eliminare iPod. Pentruutilizare, consultaţi fiecare opţiunepentru CD/MP3.Meniu iPod → Ejectare iPod

Page 132: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

130 Sistemul Infotainment

Apăsaţi butonul MENU din modulredare pentru a afişa meniul iPod.Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru amerge la funcţia Ejectare iPod şi apoiapăsaţi butonul MENU pentru a afişamesajul prin care sunteţi notificat căputeţi elimina în siguranţă dispozitivulUSB.Separaţi dispozitivul iPod de la mufade conectare USB.Reveniţi la funcţia utilizată anterior.

Intrarea exterioară de sunet(AUX)

Butoanele principale/cadranul rotativUtilizaţi butoanele şi comenzile demai jos pentru a vă bucura de sunetuloferit de sistemul Infotainment de laieşirea de sunet a unui dispozitivextern cu ieşire de sunet conectat.(9) Butonul CD/AUXCu un dispozitiv extern cu ieşire desunet conectat, apăsaţi butonul înmod repetat pentru a selecta modulde intrare externă de sunet (AUX).(2) Cadranul rotativ VOLUME [VOL]

Rotiţi butonul de control pentru aregla volumul sonor.(16) Butonul MUTE [@]Ţineţi apăsat acest buton pentru aactiva sau dezactiva funcţia volumsonor dezactivat.

Conectarea unei surse externe desunetConectaţi ieşirea audio a unuiechipament audio extern la una dinmufele de intrare AUX.

Sistemul Infotainment va comutaautomat în modul intrare externă desunet (AUX) atunci când un dispozitivextern de sunet este conectat.

Apăsaţi butonul CD/AUX pentru acomuta în modul intrare externă desunet dacă un sistem extern de suneteste deja conectat.Rotiţi cadranul rotativ VOLUME VOLpentru a regla volumul sonor.

Page 133: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 131

TelefonulBluetooth®Butoanele principale/cadranulrotativUrmătoarele butoane principale şicadrane sunt utilizate pentru redareafişierelor muzicale sau pentruutilizarea funcţiilor de apelare prinintermediul unui dispozitiv conectatprin Bluetooth.(9) Butonul CD/AUXApăsaţi în mod repetat acest butonpentru a selecta modul de redareaudio prin Bluetooth atunci când esteconectat prin Bluetooth un dispozitivcu funcţia de redare a fişierelormuzicale.(14) Butonul MENU cu cadranulrotativ TUNE■ Apăsaţi butonul din modul Telefon

Bluetooth pentru a afişa ecranulmeniului.

■ Rotiţi cadranul rotativ pentru a vădeplasa prin meniu sau valoareaconfigurată.

(15) P BACKAnulează introducerea articolului saurevine la ecranul/meniul anterior.(8) Butoanele fSEEKe■ Apăsaţi aceste butoane în modul

de redare audio prin Bluetoothpentru a reda piesa anterioară sauurmătoarea piesă.

■ Ţineţi apăsate aceste butoanepentru a derula rapid înainte/înapoişi eliberaţi-le pentru a reda la vitezanormală.

(16) PHONE [y] / MUTE [@]■ Apăsaţi acest buton pentru a activa

modul Bluetooth.■ Ţineţi apăsat acest buton pentru a

activa sau dezactiva funcţia volumsonor dezactivat.

Conectarea prin Bluetooth

Asocierea dispozitivului BluetoothAsociaţi dispozitivul Bluetooth pentrua-l putea conecta la sistemulInfotainment.

Mai întâi, configuraţi dispozitivulBluetooth pentru a putea fi conectatdin meniul de Setări Bluetooth pentrua permite altor dispozitive să cautedispozitivul Bluetooth.

Apăsaţi butonul CONFIG şi utilizaţibutonul MENU cu cadranul rotativTUNE pentru a merge la Setări →Setări Bluetooth → Bluetooth →Adăugare dispozitiv şi apoi apăsaţibutonul MENU.■ Dispozitivele Bluetooth pot fi

asociate cu ajutorul butonuluiCONFIG sau utilizând Meniutelefon → Setări Bluetooth →Bluetooth → Adăugare dispozitiv.

Page 134: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

132 Sistemul Infotainment

■ Dacă există deja un dispozitivBluetooth conectat la sistemulInfotainment, se va afişa mesajulDispozitivul Bluetooth este ocupat.

■ Aşteptarea conexiunii va fi afişatăcu un mesaj şi un cod de securitate.(Valoarea iniţială este 0000 şipoate fi modificată din Setări →Setări Bluetooth → Bluetooth →Modificare cod Bluetooth.)

Sistemul Infotainment poate fi găsitprin căutarea dispozitivului Bluetoothcare urmează a fi conectat.Introduceţi codul de securitate alsistemului Infotainment în dispozitivulBluetooth.

Dacă înregistrarea dispozitivului careurmează a fi conectat la sistemulInfotainment se finalizează cusucces, pe ecran se vor afişainformaţiile aferente dispozitivuluiBluetooth.■ Sistemul Infotainment poate asocia

până la cinci dispozitive Bluetooth.■ Unele dispozitive Bluetooth pot fi

utilizate numai dacă au activatăopţiunea Conectare întotdeauna.

Conectarea/ştergerea/separareadispozitivelor Bluetooth

Atenţie

Dacă este deja conectat undispozitiv Bluetooth, trebuiedeconectat mai întâi aceldispozitiv.

Mai întâi, configuraţi dispozitivulBluetooth pentru a putea fi conectatdin meniul de Configurare Bluetoothpentru a permite altor dispozitive săcaute dispozitivul Bluetooth.Apăsaţi butonul CONFIG şi utilizaţibutonul MENU cu cadranul rotativTUNE pentru a merge la Setări →Setări Bluetooth → Bluetooth → Listăde dispozitive şi apoi apăsaţi butonulMENU.Utilizaţi butonul MENU cu cadranulrotativ TUNE pentru a trece de ladispozitivul Bluetooth asociat ladispozitivul care urmează a ficonectat şi apoi apăsaţi butonulMENU.

Page 135: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 133

Puteţi asocia dispozitivul cu ajutorulbutonului MENU cu cadranul rotativTUNE, mergând la selectarea

opţiunii, apoi la opţiunea de ştergerepentru a şterge şi apoi apăsaţibutonul MENU.

Pentru a deconecta dispozitivulBluetooth curent conectat, dinecranul listei de dispozitive, selectaţidispozitivul conectat; se va afişaopţiunea Deconectare, apoi apăsaţibutonul MENU.

Atenţionări privind asocierea/conectarea prin Bluetooth■ Atunci când conexiunea prin

Bluetooth nu este posibilă, ştergeţiîntreaga listă de dispozitive de laBluetooth care urmează a fi

conectat şi încercaţi din nou. Dacăştergerea întregii liste dedispozitive nu ajută, scoateţibateria şi conectaţi din nou.

■ Dacă există o problemă dupăconectarea dispozitivuluiBluetooth, utilizaţi butonul MENUcu cadranul rotativ TUNE pentru arula Setări → Setări Bluetooth →Restaurare setări originale.Iniţializaţi dispozitivul cu problemacauzată de o eroare produsă laconectarea dispozitivului Bluetoothla sistemul Infotainment.

■ Uneori, conexiunea Bluetoothpoate fi realizată numai prinintermediul funcţiilor hands-freesau de redare audio Bluetooth,chiar dacă este conectat un set decăşti. În acest caz, încercaţi săconectaţi din nou sistemulInfotainment utilizând dispozitivulBluetooth.

Page 136: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

134 Sistemul Infotainment

■ În cazul dispozitivelor Bluetoothcare nu suportă căşti stereo, funcţiade redare audio prin Bluetooth nupoate fi utilizată.

■ Nu se poate asculta muzică prinintermediul funcţiei audio prinBluetooth dacă un iPhone esteconectat printr-un conector USB.Această situaţie se datoreazăspecificaţiilor unice ale telefonuluimobil.

Redarea audio prin Bluetooth

Modalitatea de redare audio prinBluetooth■ Un telefon mobil sau un dispozitiv

Bluetooth care suportă versiuniA2DP (Profil complex de distribuireaudio) ulterioare versiunii 1.2trebuie asociate şi conectate laprodus.

■ De la telefonul mobil sau de ladispozitivul Bluetooth, căutaţi tipuldispozitivului Bluetooth pentru a-lconfigura/conecta ca un set decăşti stereo.Se va afişa o pictogramă cu o notămuzicală [n] în colţul din dreapta jos

al ecranului, dacă căştile stereo aufost conectate cu succes.

■ Nu conectaţi telefonul mobil la mufapentru conexiunea Bluetooth. Sepoate produce o eroare dacăacesta este conectat în timpulmodului de redare audio prinBluetooth şi CD/MP3.

Redarea audio prin Bluetooth

Apăsaţi butonul CD/AUX în modrepetat pentru a selecta modul deredare audio prin dispozitivulBluetooth conectat.

Dacă dispozitivul Bluetooth nu esteconectat, această funcţie nu poate fiselectată.Fişierele muzicale vor putea fi redatela activarea telefonului mobil sau adispozitivului Bluetooth.■ Redarea sonoră a dispozitivului

Bluetooth este furnizată prinintermediul sistemuluiInfotainment.

■ Pentru redarea audio prinBluetooth, fişierele muzicaletrebuie redate cel puţin o dată înmodul dispozitiv de redare afişierelor muzicale al telefonuluimobil sau al dispozitivului Bluetoothdupă conectarea ca set de căştistereo. După cel puţin o redare,dispozitivul de redare a fişierelormuzicale va reda automat laaccesarea modului de redare şi seva opri automat la finalizareamodului dispozitiv de redare afişierelor muzicale. Dacă telefonulmobil sau dispozitivul Bluetooth nueste în modul ecran de aşteptare,

Page 137: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 135

unele dispozitive nu vor redaautomat în modul redare audio prinBluetooth.

Apăsaţi butoanele fSEEKe pentru atrece la piesa anterioară sau la piesaurmătoare sau ţineţi apăsate acestebutoane pentru a derula rapid înainte/înapoi.■ Această funcţie este disponibilă

numai cu dispozitivele Bluetoothcare suportă versiunea 1.0 sau oversiune ulterioară a AVRCP (Profilaudio video prin telecomandă). (Înfuncţie de opţiunile dispozitivuluiBluetooth, unele dispozitive pot sănu afişeze profilul AVRCP conectatpentru conexiunea iniţială.)

■ Informaţiile privind redarea piesei şipoziţia piesei nu vor fi afişate peecranul sistemului Infotainment.

Atenţionări privind redarea audio prinBluetooth■ Nu schimbaţi piesa prea repede în

timpul redării audio prin Bluetooth.Transmiterea datelor de la telefonulmobil la sistemul Infotainmentdurează.

■ Dacă telefonul mobil saudispozitivul Bluetooth nu este înmodul ecran de aşteptare, acesteapot să nu redea automat, chiardacă redarea este efectuată înmodul redare audio prin Bluetooth.Dacă redarea audio prin Bluetoothnu funcţionează, verificaţi dacătelefonul mobil este în modul ecrande aşteptare.

■ Uneori, sunetele pot fi întrerupte întimpul redării audio prin Bluetooth.Sistemul Infotainment furnizeazăieşirea audio de la telefonul mobilsau dispozitivul Bluetooth.

Mesaje de eroare şi măsuri Bluetooth■ Bluetooth dezactivat

Verificaţi dacă activarea Bluetootheste setată ca Activat (ON). FuncţiaBluetooth poate depinde deactivarea dispozitivului Bluetooth.

■ Dispozitivul Bluetooth este ocupatVerificaţi dacă sunt conectatedispozitive Bluetooth. Pentru aconecta un nou dispozitiv,deconectaţi mai întâi dispozitiveleconectate şi apoi reconectaţi.

■ Lista de dispozitive este plină.Verificaţi dacă există mai puţin de 5dispozitive asociate. Nu pot fiasociate mai mult de 5 dispozitive.

■ Agenda telefonică nu estedisponibilăAcest mesaj va fi afişat dacătelefonul mobil nu suportătransmisia contactelor. Dacă acestmesaj apare după mai multeîncercări, înseamnă că dispozitivulnu suportă transmitereacontactelor.

NotăMesajul va fi afişat atunci când sesuportă transmiterea de contacte, întimp ce se transmite şi informaţia cuo eroare a dispozitivului. Actualizaţidispozitivul din nou dacă se afişeazămesajul.

■ Agenda telefonică este goalăAcest mesaj este afişat dacă niciunnumăr de telefon nu este salvat întelefonul mobil. Mesajul va fi afişatşi dacă transferul jurnalului deapeluri este suportat, dar într-o

Page 138: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

136 Sistemul Infotainment

modalitate care nu este suportatăde sistemul Infotainment.

Telefonul cu hands-freePreluarea apelurilor

Atunci când este recepţionat un apeltelefonic prin intermediul telefonuluimobil conectat prin Bluetooth, piesaredată va fi întreruptă, iar telefonul vasuna, având afişate informaţiilerelevante.

Atenţie

Puteţi transfera tonuldumneavoastră de apel, în funcţiede modelul de telefon mobil.Reglaţi volumul tonului de apel altelefonului mobil dacă volumuleste prea mic.

Pentru a vorbi la telefon, apăsaţibutonul de apelare de la comenzileaudio de pe volan sau rotiţi cadranulrotativ TUNE pentru a comuta lafuncţia de răspuns şi apoi apăsaţibutonul MENU.

■ Pentru a respinge un apel, apăsaţibutonul Terminare apel/Dezactivare volum sonor de lacomenzile audio de pe volan saufolosiţi butonul MENU cu cadranulrotativ TUNE şi selectaţiRespingere.

■ În timpul conversaţiei, puteţi blocatransmiterea sunetului prinselectarea opţiunii Dezactivaremicrofon, prin utilizarea butonuluiMENU cu cadranul rotativ TUNE.

Page 139: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 137

■ În timpul conversaţiei, ţineţi apăsatbutonul de apelare de la comenzileaudio de pe volan pentru a comutaîn modul apel privat (uneletelefoane pot să nu suporte modulapel privat, în funcţie de opţiuniletelefonului).

■ La recepţionarea unui apel prinintermediul sistemului Infotainmentşi al conexiunii Bluetooth, uneletelefoane mobile nu comutăautomat în modul apel privat. Acestlucru depinde de specificaţiileoriginale ale fiecărui telefon mobil.

■ Atunci când este posibilă utilizareade servicii de conversaţie cu părţiterţe suportate de furnizorul deservicii de comunicaţie prinintermediul unei aplicaţii, esteposibilă efectuarea de apeluri întimpul unui apel prin intermediulsistemului Infotainment.

■ În timpul unei conversaţii cu maimulte părţi, afişarea conţinutuluipoate diferi faţă de informaţiilepractice.

Încheierea unui apel

Pentru a încheia un apel, apăsaţibutonul Mute/Hang up (Volum sonordezactivat/Respingere apel) de lacomenzile audio de pe volan sau rotiţicadranul rotativ TUNE pentru a trecela Respingere apel şi apoi apăsaţibutonul MENU.

Apelarea prin reapelareanumărului

De la comenzile audio de pe volan,apăsaţi butonul de apelare pentru aafişa ecranul de ghidare pentrureapelare sau menţineţi apăsatbutonul pentru a afişa ecranuljurnalului de apeluri.

Page 140: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

138 Sistemul Infotainment

Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru aselecta Da sau contactele şi apoiapăsaţi butonul MENU sau butonul[g] pentru a efectua un apel.■ Dacă telefonul mobil nu este în

modul aşteptare, telefonul poate sănu suporte funcţia de reapelare.Acest lucru depinde de opţiuniletelefonului mobil.

■ La reapelarea unui număr, numărultelefonului conectat nu va fi afişat.

■ În funcţie de telefonul mobil, existăsituaţii în care apelarea esterealizată prin intermediul istoriculuiapelurilor recepţionate sau

nepreluate şi nu prin modul dereapelare. Acest lucru depinde deopţiunile telefonului mobil.

Apăsaţi butonul MENU în timp cetelefonul este conectat pentru a afişafuncţiile de conectare, aşa cum esteprezentat mai sus.Utilizaţi butonul MENU cu cadranulrotativ TUNE pentru a utiliza funcţiiledin meniul afişat.În timpul conversaţiei telefonice, ţineţiapăsat butonul de apelare [g] de lacomenzile audio de pe volan pentru acomuta în modul privat.

Apelarea prin introducereanumărului

Pentru a efectua un apel prinintroducerea unui număr de telefon,apăsaţi butonul MENU şi rotiţicadranul rotativ TUNE pentru aselecta Introducere număr şi apoiapăsaţi butonul MENU.

Page 141: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 139

Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru aselecta literele dorite şi apoi apăsaţibutonul MENU pentru a introducenumărul.■ Repetaţi această opţiune pentru a

introduce toate numerele detelefon.

■ Apăsaţi butonul P BACK pentru aşterge câte o literă sau ţineţi apăsatbutonul pentru a şterge totconţinutul care a fost introdus.

■ Consultaţi secţiunile de mai jospentru instrucţiuni privind editareaconţinuturilor introduse.

1. Deplasare [_ 6]: Deplasareapoziţiei de introducere

2. Ştergere [⌫]: Ştergereacaracterului introdus

3. Agenda telefonică [d]: Căutareacontactelor (funcţie utilizabilădupă actualizarea numerelor detelefon)

4. Apelare [y]: Iniţiază formareanumărului

După ce numărul de telefon a fostcomplet introdus, rotiţi cadranulrotativ TUNE pentru a iniţia apelarea

[y] şi apoi apăsaţi butonul MENU cucadranul rotativ TUNE pentru aefectua un apel.Pentru a termina un apel, rotiţicadranul rotativ TUNE pentru a alegeTerminare apel şi apoi apăsaţibutonul MENU.

Utilizarea meniului telefonului

Meniu telefon → Agenda telefonică →Căutare

Apăsaţi butonul MENU, rotiţi cadranulrotativ TUNE pentru a selectaAgenda telefonică şi apoi apăsaţibutonul MENU.

Page 142: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

140 Sistemul Infotainment

Pe ecran va apărea o notificareprivind lipsa contactelor de utilizat şiveţi fi redirecţionat către meniulanterior.Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru aselecta Căutare şi apoi apăsaţibutonul MENU.Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru aselecta Prenumele sau Numele şiapoi apăsaţi butonul MENU.

Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru aselecta termenii/intervalul de căutareşi apoi apăsaţi butonul MENU.

Rotiţi cadranul rotativ TUNE dinecranul cu rezultatele căutării pentrua selecta articolul dorit şi apoi apăsaţibutonul MENU pentru a vizualizadetaliile acelui articol.

Pentru a apela numărul relevant,apăsaţi butonul MENU.Pentru mai multe instrucţiuni,consultaţi opţiunea Efectuareaapelurilor telefonice.

Page 143: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 141

Meniu telefon → Agenda telefonică →Actualizare

Actualizează contactele telefonuluimobil conectat la contactelesistemului.Cu ajutorul butonului MENU cucadranul rotativ TUNE, selectaţiMeniu telefon → Agenda telefonică →Actualizare şi apoi apăsaţi butonulMENU.

Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru aselecta Da sau Nu şi apoi apăsaţibutonul MENU pentru a activa sauanula actualizarea.Notificarea privind actualizareacontactelor■ Această funcţie poate fi utilizată cu

acele telefoane mobile caresuportă actualizarea contactelor şifuncţia de transmitere a istoriculuiapelurilor. (Dacă produsul esteconectat la un telefon mobil care nusuportă aceste funcţii, istoriculapelurilor poate fi afişat prinintermediul sistemuluiInfotainment.)

■ Actualizarea nu este suportatăpentru mai mult de 1000 decontacte telefonice.

■ Vă rugăm să observaţi că funcţia deredare audio prin Bluetooth sauhands-free va fi întreruptă în timpulprocesării actualizărilorcontactelor. (Pot fi utilizate altefuncţii cu excepţia redării audio prinBluetooth sau hands-free.)

■ Pentru a vă actualiza contactele, sepoate solicita o certificare atransmisiei pentru contacte. Dacăecranul de aşteptare nu se modificăpentru o perioadă mai lungă detimp, puteţi verifica dacă telefonulmobil solicită o certificare. Lasolicitarea unei certificări atelefonului mobil, toate conexiunileBluetooth vor fi întrerupte dacăcertificarea nu este acceptată, iarapoi dispozitivul va fi reconectat.

■ La recepţionarea istoriculuiapelurilor, se poate solicitacertificarea transmisiei pentruistoricul apelurilor de la telefonulmobil. Dacă ecranul de aşteptarenu se modifică pentru o perioadă

Page 144: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

142 Sistemul Infotainment

mai lungă de timp, verificaţi dacătelefonul mobil solicită o certificare.La solicitarea unei certificării atelefonului mobil, toate conexiunileBluetooth vor fi întrerupte dacăcertificarea nu este acceptată, iarapoi dispozitivul va fi reconectat.

■ Dacă există o eroare în informaţiilestocate în telefonul mobil,contactele pot să nu fie actualizate.

■ Sistemul Infotainment utilizeazănumai informaţiile codificate înformatul UTF-8.

■ Dacă în timpul actualizăriicontactelor sau al progresuluitransmisiei istoricului apelurilorsunt activate alte funcţii (jocuri,căutare pe hartă, navigaţie etc.),actualizarea/transmisia pot să nufuncţioneze.Această situaţie se datoreazăfaptului că operaţiile care ruleazăpe telefonul mobil afecteazătransmisia de date.

■ La finalizarea actualizăriicontactelor sau a transmisieiistoricului apelurilor, toate modurile

de redare audio prin Bluetooth sauhands-free vor fi deconectate şiapoi reconectate automat.

■ Dacă sistemul Infotainment esteoprit în timpul unei conversaţiitelefonice, apelul va fi transferatcătre telefonul mobil. În funcţie detipul de telefon, unele telefoane potnecesita configurarea anterioară afuncţiei de transfer a apelului.

■ Dacă utilizatorul întrerupe directconexiunea (prin intermediulsistemului Infotainment sau altelefonului mobil), funcţia deconectare automată nu serealizează.Conectarea automată: Aceastăfuncţie găseşte şi conecteazăautomat ultimul dispozitiv conectat.

■ Este posibil ca funcţia Contacte sănu afişeze mereu toate listele dintelefon atunci când este selectată.Sistemul Infotainment afişeazănumai ceea ce a fost transmis de latelefonul mobil.

■ Actualizarea contactelor poaterecepţiona numai patru numerepentru fiecare intrare a unui contact(număr de telefon mobil, birou,acasă şi altul).

■ Modificarea configurării limbii întimpul actualizării contactelor vaşterge toate actualizărileanterioare.

■ Dacă telefonul mobil nu areconfigurat un ecran de apeluri înaşteptare, apelurile pot să nu fierealizate prin intermediul acestuisistem Infotainment.

■ Dacă sistemul de operare altelefonului mobil este actualizat,acesta poate modifica modalitateaîn care funcţia Bluetoothfuncţionează.

■ Caracterele speciale şi limbilenesuportate vor fi afişate sub forma„____”.

Page 145: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 143

■ Apelurile înregistrate la contactefără un nume vor fi indicat caNumăr necunoscut.

■ Sistemul Infotainment va afişacontactele, istoricul apelurilor şiinformaţiile privind reapelarea, aşacum sunt acestea transmise de latelefonul mobil.

Meniu telefon → Agenda telefonică →Ştergere toate

Fiecare număr de telefon stocat încontactele sistemului va fi şters.

Utilizaţi butonul MENU cu cadranulrotativ TUNE, selectaţi Meniu telefon→ Agenda telefonică → Ştergeretoate şi apoi apăsaţi butonul MENU.Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru aselecta Da sau Nu şi apoi apăsaţibutonul MENU pentru a şterge toatecontactele sau a anula.

Meniu telefon → Liste de apeluri

Verificaţi, utilizaţi sau ştergeţicontactele.Utilizaţi butonul MENU cu cadranulrotativ TUNE, selectaţi Meniu telefon→ Liste de apeluri şi apoi apăsaţibutonul MENU.

Utilizaţi cadranul rotativ TUNE pentrua selecta istoricul detaliat al apelurilorşi apoi apăsaţi butonul MENU.

Rotiţi cadranul rotativ TUNE pentru averifica istoricul apelurilor şi a efectuaun apel.Apăsaţi butonul MENU pentru a apelanumărul selectat din istoriculapelurilor.■ Dacă ecranul Vă rugăm aşteptaţi

continuă să fie afişat pentru uninterval de timp prea lung dupăselectarea jurnalului apelurilor,verificaţi dacă telefonul mobil nusolicită verificarea transferului

Page 146: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

144 Sistemul Infotainment

numerelor apelate. Dupăfinalizarea procedurilor deverificare ale telefonului mobil,contactele şi jurnalul apelurilor vorfi transferate la sistemulInfotainment.

■ Jurnalul apelurilor de la telefonulmobil şi jurnalul afişat de sistemulInfotainment pot fi diferite. Acestsistem Infotainment prezintăinformaţiile transmise de la telefon.

Meniu telefon → Setări Bluetooth

Configurează funcţia Bluetooth.

Utilizaţi butonul MENU cu cadranulrotativ TUNE, selectaţi Meniu telefon→ Setări Bluetooth şi apoi apăsaţibutonul MENU.Pentru a activa funcţia Bluetooth,asocia/conecta/şterge dispozitivulBluetooth sau modifica codulBluetooth, selectaţi Bluetoothutilizând butonul MENU cu cadranulrotativ TUNE şi apoi utilizaţi butonulMENU cu cadranul rotativ TUNEpentru a configura opţiunea dorită.

Pentru a configura tonul de apel şivolumul sonor al acestuia utilizat defuncţia Bluetooth, utilizaţi butonulMENU cu cadranul rotativ TUNE

pentru a selecta Sunete şi semnale şiapoi configuraţi opţiunile dorite cubutonul MENU cu cadranul rotativTUNE.■ În funcţie de telefonul mobil,

tonurile de apel pot fi dejatransferate către sistemulInfotainment. În cazul unor astfel detelefoane mobile, tonul de apelselectat nu poate fi utilizat.

■ Pentru telefoanele mobile caretransferă tonurile de apel, volumulsonor al tonului de apel va depindede volumul sonor transmis de latelefonul mobil. Reglaţi volumulsonor al tonului de apel dacăvolumul sonor este prea scăzut.

Page 147: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Sistemul Infotainment 145

Pentru a reiniţializa setărileBluetooth la valorile lor implicite,utilizaţi butonul MENU cu cadranulrotativ TUNE pentru a selectaopţiunea de restaurare a setăriloriniţiale şi apoi selectaţi Da cu butonulMENU.

Page 148: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

146 Control climatizare

Control climatizare

Sistemele de climatizare ............ 146Fantele de ventilaţie .................. 154Întreţinerea ................................. 155

Sistemele declimatizareSistemul de încălzire şiventilaţieTipul 1

Tipul 2

Comenzile pentru:■ Temperatură■ Distribuţia aerului■ Turaţia ventilatorului■ Încălzirea■ Dejivrarea parbrizului■ Recircularea aerului 4■ Luneta încălzită Ü 3 33.

TemperaturăReglaţi temperatura, rotind butonul.roşu = caldalbastru = rece

Page 149: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Control climatizare 147

Încălzirea nu va fi pe deplinfuncţională înainte ca motorul săatingă temperatura normală de regim.

Distribuţia aeruluiSelectaţi zonele de direcţionare aaerului rotind butonul central.L = spre zona capului şi zona

picioarelor.K = spre zona picioarelor, cu o

cantitate mică de aerdirecţionată spre parbriz,geamurile portierelor faţă şifantele de aer laterale.

M = spre zona capului prin fantelede aer reglabile.

J = spre parbriz şi zona picioarelor,cu o cantitate mică de aerdirecţionată spre geamurileportierelor faţă şi fantele de aerlaterale.

V = spre parbriz şi geamurileportierelor faţă, cu o cantitatemică de aer direcţionată sprefantele de aer laterale.

Turaţia ventilatoruluiReglaţi fluxul de aer prin modificareaturaţiei ventilatorului la cea dorită.

Încălzirea

Încălzirea normală1. Tipul 1: Deplasaţi maneta pentru

recirculare aer spre dreaptapentru modul recirculare.Tipul 2: Apăsaţi butonul derecirculare pentru modul derecirculare. Se aprinde o lampăindicatoare pentru a arăta că estepornită recircularea.

2. Rotiţi butonul de distribuţie aaerului.

3. Rotiţi butonul de control alventilatorului în poziţia dorită.

Încălzirea maximăUtilizaţi modul de încălzire maximăpentru o încălzire rapidă ahabitaclului.Nu-l utilizaţi timp îndelungat. Aceastapoate conduce la accidente,deoarece aerul interior poate deveniînchis, iar geamurile se pot aburiîngreunând vizibilitatea pentru şofer.Pentru a dezaburi geamurile:

Tipul 1: Rotiţi butonul de distribuţie aaerului spre V şi maneta derecirculare aer spre stânga pentru apermite pătrunderea aerului proaspătîn habitaclu.Tipul 2: Rotiţi butonul de distribuţie aaerului spre V şi reglaţi modul derecirculare aer spre modul aerexterior pentru a permite pătrundereaaerului proaspăt în habitaclu.Pentru o încălzire maximă:1. Tipul 1: Deplasaţi maneta pentru

recirculare aer spre dreaptapentru modul recirculare.Tipul 2: Apăsaţi butonul derecirculare pentru modul derecirculare. Se aprinde o lampăindicatoare pentru a arăta că estepornită recircularea.

2. Rotiţi la maximum butonul decontrol al temperaturii spre zonaroşie pentru încălzire.

3. Rotiţi butonul de reglare aventilatorului în poziţia de turaţiemaximă.

Page 150: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

148 Control climatizare

Degivrarea parbrizuluiTipul 1

Tipul 2

1. Tipul 1: Reglaţi modul derecirculare pe admisia de aerexterior şi rotiţi butonul dedistribuţie a aerului pe poziţiaDEJIVRARE V.Tip 2: Răsuciţi butonul pentrudistribuţia aerului la poziţiaDEJIVRARE V, apoi modulrecirculare este fixat automat lamodul aer exterior. Sistemul deaer condiţionat funcţionează, darlampa indicatoare nu se modifică.

2. Rotiţi butonul de control altemperaturii spre zona roşiepentru încălzirea aerului.

3. Reglaţi butonul de control alventilatorului în poziţia de turaţiemaximă pentru o degivrarerapidă.

4. Deschideţi fantele de ventilaţielaterale după dorinţă şidirecţionaţi fluxul de aer cătregeamurile portierelor.

Atenţie

Diferenţa dintre temperaturaexterioară şi cea a parbrizuluipoate cauza aburirea acestuia,reducând astfel vizibilitatea în faţă.Nu utilizaţi modurile PODEA/DEJIVRARE (J) sauDEJIVRARE (V) pe în condiţii deumiditate extremă, atunci cândbutonul de control al temperaturiise găseşte în zona albastră.Acest lucru poate duce la coliziuni,provocându-se avariereaautovehiculului şi rănireapersoanelor.

Page 151: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Control climatizare 149

Sistemul de recirculare aaerului 4Tipul 1

Modul recirculare a aerului estecontrolat prin intermediul manetei4.

Tipul 2

Modul de recirculare a aerului estecontrolat prin intermediul butonului4.Se aprinde o lampă indicatoarepentru a arăta că este pornitărecircularea.* La funcţionarea în modulDEJIVRARE, recircularea trebuiefixată la modul aer exterior pentru aasigura vizibilitatea bună prin parbriz.

9 Avertisment

Conducerea cu modul derecirculare activ pentru o perioadălungă de timp vă poate crea ostare de somnolenţă. Pentru aîmprospăta aerul, comutaţiperiodic pe modul de admisie aaerului exterior.Sistemul de recirculare a aeruluireduce cantitatea aerului proaspătintrat în habitaclu. Funcţionareasistemului fără funcţia de răcirecauzează creşterea umidităţiiaerului din interior, iar geamurilese pot aburi. Calitatea aerului dinhabitaclu se deteriorează, ceea cepoate cauza somnolenţăpasagerilor.

Luneta încălzităLuneta încălzită este acţionată de labutonul Ü.Se aprinde o lampă indicatoarepentru a arăta că este pornităcaracteristica.Luneta încălzită 3 33.

Page 152: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

150 Control climatizare

Sistem de aer condiţionat

9 Avertisment

Nu dormiţi în autovehicul cusistemul de aer condiţionat sau deîncălzire pornit. Se poate ajunge laafecţiuni severe sau deces dincauza scăderii concentraţiei deoxigen şi/sau a temperaturiicorpului.

Tipul 1

Tipul 2

Comenzile pentru:■ Temperatură■ Distribuţia aerului■ Turaţia ventilatorului■ Dezaburirea şi degivrarea■ Recircularea aerului 4■ Răcirea n■ Luneta încălzită

TemperaturăReglaţi temperatura, rotind butonul.roşu = caldalbastru = rece

Distribuţia aeruluiSelectaţi zonele de direcţionare aaerului rotind butonul central.L = spre zona capului şi zona

picioarelor.K = spre zona picioarelor, cu o

cantitate mică de aerdirecţionată spre parbriz,geamurile portierelor faţă şifantele de aer laterale.

M = spre zona capului prin fantelede aer reglabile.

J = spre parbriz şi zona picioarelor,cu o cantitate mică de aerdirecţionată spre geamurileportierelor faţă şi fantele de aerlaterale.

V = spre parbriz şi geamurileportierelor faţă, cu o cantitatemică de aer direcţionată sprefantele de aer laterale.

Turaţia ventilatoruluiReglaţi fluxul de aer prin modificareaturaţiei ventilatorului la cea dorită.

Page 153: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Control climatizare 151

Dezaburirea parbrizuluiTipul 1

Tipul 2

1. Tipul 1: Reglaţi modul derecirculare pe admisia de aerexterior şi rotiţi butonul dedistribuţie a aerului pe poziţiaDEJIVRARE V.Tip 2: Răsuciţi butonul pentrudistribuţia aerului la poziţiaDEJIVRARE V, apoi modulrecirculare este fixat automat lamodul aer exterior.

2. Tipul 1: Porniţi răcirea n.Tipul 2: Sistemul de aercondiţionat funcţionează, darlampa indicatoare nu se modifică.

3. Selectaţi temperatura dorită.4. Rotiţi butonul de reglare a turaţiei

ventilatorului în poziţia dorită.

Sistemul de recirculare aaerului 4Tipul 1

Modul recirculare a aerului estecontrolat prin intermediul manetei4.

Page 154: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

152 Control climatizare

Tipul 2

Modul de recirculare a aerului estecontrolat prin intermediul butonului4.Se aprinde o lampă indicatoarepentru a arăta că este pornitărecircularea.* La funcţionarea în modulDEJIVRARE, recircularea trebuiefixată la modul aer exterior pentru aasigura vizibilitatea bună prin parbriz.

9 Avertisment

Conducerea cu modul derecirculare activ pentru o perioadălungă de timp vă poate crea ostare de somnolenţă. Pentru aîmprospăta aerul, comutaţiperiodic pe modul de admisie aaerului exterior.Sistemul de recirculare a aeruluireduce cantitatea aerului proaspătintrat în habitaclu. Funcţionareasistemului fără funcţia de răcirecauzează creşterea umidităţiiaerului din interior, iar geamurilese pot aburi. Calitatea aerului dinhabitaclu se deteriorează, ceea cepoate cauza somnolenţăpasagerilor.

Răcirea nTipul 1:Acţionare prin intermediul butonuluin, fiind funcţională numai cândmotorul şi ventilatorul sunt înfuncţiune.Tipul 2:

Acţionare prin intermediul butonuluin, fiind funcţională numai cândmotorul şi ventilatorul sunt înfuncţiune. Se aprinde o lampăindicatoare pentru a arăta că estepornit aerul condiţionat.* În timpul funcţionării în modulDezgheţare, comutatorul A/C seactivează şi trebuie fixat la A/C ON (A/C pornit) fără schimbarea stăriiindicatorului.Sistemul de aer condiţionat răceşte şielimină umiditatea din aerul admis (îlusucă) atunci când temperaturaexterioară depăşeşte puţintemperatura de îngheţ. De aceea sepoate forma condens care va fieliminat sub autovehicul.Dacă nu este necesară răcirea sauuscarea aerului, opriţi sistemul derăcire pentru a economisicombustibil.Sistemul de aer condiţionat nu vafuncţiona dacă butonul de control alventilatorului este în poziţia oprit.

Page 155: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Control climatizare 153

Chiar dacă sistemul de aercondiţionat este pornit, autovehicululva produce aer cald dacă butonul detemperatură este reglat în zona roşie.Pentru a deconecta sistemul de aercondiţionat, rotiţi butonulventilatorului la poziţia 0.

Atenţie

Utilizaţi numai agentul frigorificadecvat

9 Avertisment

Operaţiunile de service la sistemulde control al climatizării trebuieefectuate exclusiv de cătrepersonal calificat. Metodele deîntreţinere neadecvate potconduce la accidentareaocupanţilor.

Răcire normală1. Activaţi sistemul de aer

condiţionat.2. Rotiţi butonul de reglare a

temperaturii spre zona albastrăpentru răcire.

3. Rotiţi butonul de distribuţie aaerului.

4. Rotiţi butonul de reglare a turaţieiventilatorului în poziţia dorită.

Răcire maximăTipul 1

Tipul 2

Pentru a obţine o răcire maximă pevreme caniculară sau cândautovehiculul a fost expus la soare operioadă mai mare de timp:1. Activaţi sistemul de aer

condiţionat.2. Tipul 1: Deplasaţi maneta pentru

recirculare aer spre dreaptapentru modul recirculare.Tipul 2: Apăsaţi butonul derecirculare pentru modul derecirculare.

Page 156: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

154 Control climatizare

3. Rotiţi la maximum butonul dereglare a temperaturii spre zonaalbastră pentru răcire.

4. Rotiţi butonul de reglare a turaţieiventilatorului în poziţia de turaţiemaximă.

Fantele de ventilaţieFantele de ventilaţiereglabilePentru a preveni îngheţareaevaporatorului din cauza absenţeiventilaţiei, dacă funcţia de răcire aaerului este activă, trebuie sădeschideţi cel puţin una din fantele deventilaţie.

Fanta centrală de ventilaţie nu seînchide complet.Direcţionaţi fluxul de aer prinînclinarea şi rotirea paletelor.

Apăsaţi pe capacul fiecărei fante deventilaţie pentru a deschide fantelelaterale de ventilaţie şi rotiţi-l îndirecţia dorită.Dacă nu doriţi flux de aer, închideţicapacul fantei de ventilaţie.

9 Avertisment

Nu agăţaţi niciun obiect de fantelede ventilaţie. Pericol dedeteriorare şi rănire în cazul unuiaccident.

Page 157: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Control climatizare 155

Fantele de ventilaţie fixeFantele de ventilaţie suplimentaresunt amplasate sub parbriz, subgeamurile laterale faţă şi în zonapicioarelor.

ÎntreţinereaFantele pentru admisiaaerului din exterior

Fanta de admisie a aerului dintrecapotă şi parbriz trebuie menţinutăcurată pentru a permite admisiaaerului. Îndepărtaţi murdăria, frunzelesau zăpada.

Filtrul de polenFiltrul de aer pentru habitacluFiltrul de polen reţine praful,funinginea, polenul şi sporii din aerulce intră în habitaclu prin fantele deadmisie.

Înlocuirea filtrului:1. Scoateţi torpedoul.

Pentru a scoate torpedoul,deschideţi-l şi trageţi-l în sus deambele părţi laterale.

Page 158: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

156 Control climatizare

2. Demontaţi capacul filtrului,trăgând în sus capacul.

3. Înlocuiţi filtrul de aer din habitaclu.4. Montaţi capacul filtrului şi

torpedoul în ordine inversădemontării

NotăPentru înlocuirea filtrului, vărecomandăm să consultaţi un atelierservice autorizat.

Atenţie

Este necesară întreţinerea maifrecventă a filtrului de aer dinhabitaclu dacă autovehiculul esteutilizat pe drumuri cu praf, în zonecu aer poluat şi pe drumurinepavate.Eficienţa filtrului scade, iarbronhiile sunt grav afectate.

Funcţionarea normală asistemului de aercondiţionatPentru a asigura funcţionareaeficientă permanent, sistemul derăcire trebuie pornit lunar timp decâteva minute, indiferent de vreme şianotimp. Funcţionarea cu răcire nueste posibilă la temperaturi exterioarescăzute.

Service-ulPentru performanţe optime de răcire,se recomandă să se verifice anualsistemul de control al climatizării:■ Proba funcţională şi proba sub

presiune■ Funcţionalitatea încălzirii■ Verificarea etanşeităţii■ Verificarea curelelor de transmisie■ Curăţarea condensatorului şi

purjarea evaporatorului■ Verificarea performanţelor

Atenţie

Utilizaţi numai agentul frigorificadecvat

9 Avertisment

Operaţiunile de service la sistemulde control al climatizării trebuieefectuate exclusiv de cătrepersonal calificat. Metodele de

Page 159: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Control climatizare 157

întreţinere neadecvate potconduce la accidentareaocupanţilor.

Page 160: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

158 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Conducerea şiutilizareaautovehiculului

Sfaturi pentru conducere ........... 158Pornirea şi utilizareaautovehiculului .......................... 158Sistemul de evacuare almotorului ................................... 160Transmisia automată ................. 161Transmisia manuală .................. 166Frânele ....................................... 166Sistemele de suport înconducere ................................. 169Sistemul de detectare aobiectelor .................................. 170Combustibilul ............................. 172

Sfaturi pentruconducerePăstrarea controluluiasupra autovehicululuiNu abordaţi niciodată o pantă cumotorul opritMulte sisteme sunt nefuncţionale înaceastă situaţie (de exempluservofrâna, servodirecţia).Conducerea în această manierăreprezintă un pericol pentrudumneavoastră şi pentru ceilalţi.

PedalelePentru a asigura cursa nestingherităa pedalei, nu amplasaţi covoraşe înzona pedalelor.

Pornirea şi utilizareaautovehicululuiRodajul autovehicululuinouÎn primele câteva sute de kilometri,respectaţi următoarele măsuri deprecauţie pentru a îmbunătăţiperformanţele şi economicitateaautovehiculului şi a-i prelungi duratade viaţă:■ Evitaţi demarajul în forţă.■ Nu supraturaţi motorul.■ Nu frânaţi brusc, decât în caz de

urgenţă. Acest lucru va permiterodarea corectă a plăcuţelor defrână.

■ Evitaţi pornirile şi accelerărilebruşte, ca şi conducerea prelungităa autovehiculului la viteze mari operioadă lungă de timp pentru aevita defectarea motorului şi pentrua economisi combustibil.

■ Evitaţi accelerările în forţă întreptele inferioare de viteze.

■ Nu tractaţi un alt autovehicul.

Page 161: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 159

Poziţiile comutatorului decontact

0(LOCK)(Blocat)

= Contact decuplat

1(ACC) = Contactul estedecuplat, volanuleste deblocat

2(ON) = Contact activat3(START) = Pornirea

9 Pericol

Nu rotiţi cheia de contact înpoziţiile 0 sau 1 în timpulconducerii.Autovehiculul şi asistenţa lafrânare nu vor funcţiona, ceea cepoate conduce la deteriorareaautovehiculului, vătămăricorporale sau chiar deces.

Atenţie

Nu lăsaţi cheia de contact înpoziţiile 1 sau 2 pentru timpîndelungat dacă motorul esteoprit.Acest lucru va duce ladescărcarea acumulatorului.

Pornirea motoruluiPornirea motorului cu ajutorulcheii de contact

■ Rotiţi cheia de contact în poziţia 1şi mişcaţi uşor volanul pentru a-ldebloca

■ Transmisia manuală: acţionaţiambreiajul

■ Transmisia automată: Deplasaţimaneta selectorului în poziţia Psau N

Page 162: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

160 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

■ Nu acţionaţi pedala de acceleraţie■ Rotiţi cheia de contact în poziţia 3,

apăsând pedala de ambreiaj şi defrână, apoi eliberaţi-le când motorulfuncţionează

Înainte de a reporni sau a oprimotorul, readuceţi cheia de contact înpoziţia 0.

Atenţie

Nu acţionaţi demarorul mai multde 10 secunde o dată.Dacă motorul nu porneşte,aşteptaţi 10 secunde înainte de aîncerca din nou.Acest lucru va preveni defectareademarorului.

Parcarea■ Nu parcaţi autovehiculul pe

suprafeţe acoperite cu materialeinflamabile. Temperatura ridicată asistemului de evacuare gaze poatecauza aprinderea materialelorinflamabile.

■ Trageţi întotdeauna frâna de mânăfără a apăsa butonul de eliberare.Pe drumuri înclinate, acţionaţi frânade mână cât mai ferm posibil.Pentru a reduce forţa de acţionare,apăsaţi simultan şi pedala de frână.

■ Opriţi motorul şi decuplaţicontactul. Rotiţi volanul până cândse blochează în poziţie.

■ Dacă autoturismul este parcat pe osuprafaţă orizontală sau în rampă,înainte de a decupla contactulselectaţi treapta întâi de viteză. Peun drum în rampă, poziţionaţi roţiledin faţă în partea opusă bordurii.Dacă autoturismul este pe un drumîn pantă, înainte de a decuplacontactul selectaţi treaptamarşarier. Întoarceţi roţile din faţăspre bordură.

■ Încuiaţi autovehiculul şi activaţisistemul de alarmă antifurt.

Sistemul de evacuare almotoruluiSistemul de evacuare agazelor de eşapament

9 Pericol

Gazele de eşapament alemotorului conţin monoxid decarbon, un gaz toxic inodor şiincolor, a cărui inhalare poate fifatală.Dacă în habitaclu pătrund gaze deeşapament, deschideţi geamurile.Apelaţi la un atelier service pentruremedierea cauzei defecţiunii.Evitaţi să conduceţi cu hayonuldeschis, în caz contrar gazele deeşapament putând pătrunde înautovehicul.

CatalizatorulCatalizatorul reduce nivelul noxelordin gazele de eşapament.

Page 163: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 161

Atenţie

Utilizarea altor combustibili decâtcei prezentaţi la paginile 3 172,3 231 poate duce la avariereacatalizatorului sau acomponentelor electroniceasociate.Combustibilul nears va duce lasupraîncălzirea şi avariereacatalizatorului. De aceea, evitaţiutilizarea excesivă a demarorului,golirea completă a rezervorului şipornirea motorului prin împingeresau tractare.

În cazul unor probleme de aprindere,funcţionare neuniformă a motorului,reducere evidentă a performanţelormotorului sau alte problemeneobişnuite, apelaţi imediat la unatelier service pentru remediereacauzei defecţiunii. În caz de urgenţă,conducerea poate fi continuatăpentru scurt timp, cu menţinereavitezei autovehiculului şi a turaţieimotorului la niveluri reduse.

Transmisia automatăCutia de viteze automată este o cutiecu patru viteze controlată electronic.Treapta a patra este cu multiplicare.

Pornirea autovehiculului1. După încălzirea motorului,

menţineţi apăsată pedala de frânăîn timp ce treceţi manetaschimbătorului în poziţia R, D, 2sau 1.

Atenţie

Nu schimbaţi din poziţia D(conducere) în R (marşarier) sauP (parcare) atunci cândautovehiculul este în mişcare.Acest lucru va cauza deteriorareacutiei de viteze şi leziuni.

2. Eliberaţi frâna de mână şi pedalade frână.

3. Apăsaţi lent pedala de acceleraţiepentru a pune autoturismul înmişcare.

Maneta selectorului deviteze

P (PARCARE): Blochează roţile dinfaţă. Selectaţi poziţia P doar cândautovehiculul staţionează cu frâna demână trasă.R (MARŞARIER):: Selectaţi poziţia Rdoar atunci când autovehicululstaţionează.N (NEUTRĂ): Poziţia neutră.D: Această poziţie este pentru toatecondiţiile de conducere normală.Permite cutiei de viteze să comuteîntre toate cele patru viteze de mers

Page 164: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

162 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

înainte. Treapta a patra este cumultiplicare, fapt ce reduce turaţiamotorului şi nivelul de zgomot,ameliorând în acelaşi timp consumulde combustibil.2: Permite cutiei de viteze să treacădin treapta 1 în treapta 2-a şiîmpiedică schimbarea automată întreptele a 3-a sau a 4-a.Selectaţi gama de viteze 2 pentru unplus de putere la deplasarea în rampăşi ca frână de motor la abordareapantelor abrupte.1: Această poziţie blochează cutia deviteze transmisia în prima treaptă deviteze.Selectaţi 1 pentru o frână de motormaximă în coborârea de panteabrupte.

Atenţie

Nu acceleraţi în timpul selectăriiunei trepte de viteze.Nu apăsaţi niciodată pedala deacceleraţie simultan cu pedala defrână.

Când este cuplată o treaptă deviteze, la eliberarea pedalei defrână, autovehiculul începe să semişte încet.Nu utilizaţi poziţia de parcare P înlocul frânei de mână.Opriţi motorul, acţionaţi frâna demână şi scoateţi cheia din contactla părăsirea autovehiculului.Nu lăsaţi niciodatănesupravegheat autovehiculul cumotorul pornit.

Schimbarea treptelor de vitezeDeplasarea manetei selectorului întrepoziţiile treptelor de viteză necesităapăsarea butonului de eliberare depe faţa laterală a manetei.La deplasarea maneteischimbătorului, respectaţi descrierileindicate de săgeţi.

Apăsaţi butonul de deblocare pentrua schimba treapta de viteze. Săgeţileindică treptele a căror comutare nunecesită apăsarea butonului deeliberare.

Page 165: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 163

Apăsaţi pedala de frână şi apăsaţibutonul de deblocare pentru a puteaschimba treapta de viteze.Poziţiile pnetru a căror comutare estenecesară apăsarea butonului deeliberare sunt indicate prin săgeţi.

Schimbaţi treapta de viteze fărărestricţii.

9 Avertisment

Pentru a preveni deteriorareatransmisiei, respectaţiurmătoarele precauţii:Nu apăsaţi pedala de frână atuncicând treceţi din poziţia P sau N înR, D, 2 sau 1.

Această acţiune nu numai căpoate defecta transmisia, darpoate provoca şi pierdereacontrolului autovehiculului.Utilizaţi poziţia D cât mai multposibil.Nu comutaţi niciodată în poziţiile Psau R în timpul deplasăriiautovehiculului.La oprirea autovehiculului înrampă, nu-l menţineţi pe loc cuajutorul pedalei de acceleraţie.Utilizaţi în schimb pedala de frână.Apăsaţi pedala de frână atuncicând treceţi din poziţia P sau N înR sau într-o treaptă de vitezepentru mers înainte.În caz contrar, transmisia se poatedeteriora sau autovehiculul sepoate deplasa neaşteptat,cauzând pierderea controluluişoferului asupra acestuia, fapt cepoate provoca leziuni ocupanţilorsau deteriorarea autovehicululuisau a altor bunuri.

Frâna de motorPentru ca efectul de frânare datoratcompresiei motorului să ajute în cazulcoborârii unei pante prelungite:Pentru cutia de viteze automată,selectaţi gamele de viteză „2” sau „1”,dacă este necesar.Frâna de motor atinge cel mai înaltnivel de eficienţă în treapta de viteză"1". Dacă aceasta este selectată la oturaţie prea mare, transmisia rămâneîn treapta curentă până ceautovehiculul încetineşte.Selectaţi gama de viteze „2” pentru unefect obişnuit de frână de motor.Pentru o capacitate de încetinire maimare, selectaţi treapta "1".NotăUtilizarea compresiei motorului laabordarea pantelor prelungite poateprelungi durata de viaţă a frânelor.

Balansarea autovehicululuiBalansarea autovehiculului estepermisă doar dacă acesta esteîmpotmolit în nisip, noroi sau zăpadă.Deplasaţi repetat maneta selectoruluide viteze între poziţiile D şi R.

Page 166: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

164 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Nu supraturaţi motorul şi evitaţiaccelerarea bruscă.

ParcareaDupă ce opriţi autovehiculul apăsândpedala de frână, selectaţi poziţia P şitrageţi maneta cu putere în sus, dupăcare scoateţi cheia din contact.

Funcţia kickdown

Pentru o accelerare mai rapidă,apăsaţi pedala de acceleraţie lamaxim şi menţineţi-o apăsată.Transmisia cuplează o treaptăinferioară, în funcţie de turaţiamotorului.

Funcţia de multiplicare a turaţieidezactivată

Treapta a patra a cutiei dvs. automatede viteze este cu multiplicare.Pentru a anula funcţia de multiplicarea turaţiei, apăsaţi butonul pentrumultiplicare, iar indicatorul O/D OFFde pe caseta cu indicatoare deavertizare se va afla în poziţia ON(PORNIT).Funcţia O/D OFF poate fi utilizată încazul comutării accidentale în treaptaa patra de viteze, de exemplu întimpul urcării unei pante lungi.

NotăÎn condiţii de rulare normale,conduceţi cu funcţia pentru regim decroazieră activată pentru a realiza oeconomie maximă de combustibil.

DefecţiuniÎn cazul unei defecţiuni, se aprindelampa de avertizare avarie sau lampade avertizare pentru transmisiaautomată. Transmisia nu maischimbă treptele de viteză niciautomat, nici manual, deoarece esteblocată într-o treaptă.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru remedierea defecţiunii.

Întreruperea alimentăriielectriceÎn cazul întreruperii alimentăriielectrice, maneta selectorului deviteze nu poate fi scoasă din poziţia P.Dacă acumulatorul s-a descărcat,apelaţi la pornirea asistată aautovehiculului.

Page 167: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 165

Dacă bateria nu este cauzadefecţiunii, eliberaţi manetaselectorului de viteze şi scoateţi cheiadin contact.

Eliberaţi maneta selectorului devitezeVehiculul dumneavoastră esteechipat cu un sistem de interblocaresistem de frânare – cutie de vitezeBTSI (Brake-Transmission ShiftInterlock). Înainte de a schimba dinpoziţia de parcare (P), contactultrebuie să se afle în poziţia ON iarpedala de frână trebuie să fie apăsatăla maximum. Dacă nu puteţi comutadin poziţia de parcare (P) cu contactulcuplat şi pedala de frână apăsată:1. Opriţi contactul2. Apăsaţi şi menţineţi apăsată

pedala de frână şi trageţi manetafrânei de mână în sus.

3. Deschideţi capacul.

4. Introduceţi o şurubelniţă cât maiadânc prin orificiu şi decuplaţimaneta selectorului din poziţia P.

POrniţi motorul şi comutaţi întreapta de viteze dorită.Dacă se cuplează din nou înpoziţia P, maneta selectorului deviteze se va bloca din nou înpoziţia respectivă.

5. Închideţi capacul.6. Duceţi autovehiculul la reparat cât

mai curând posibil.

Page 168: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

166 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Transmisia manuală

Dacă treapta respectivă nu secuplează, aduceţi schimbătorul deviteze în punctul neutru, eliberaţi şiapăsaţi din nou pedala de ambreiaj;selectaţi din nou treapta de viteză.Nu permiteţi patinarea inutilă aambreiajului. Când o acţionaţi,apăsaţi complet pedala de ambreiaj.Nu utilizaţi pedala pe post de sprijinpentru picior.

Atenţie

Nu este recomandabil săconduceţi având mâna sprijinităpe maneta schimbătorului deviteze.

Frâna de motorPentru transmisia manuală, treceţisuccesiv în trepte de viteze din ce înce mai mici.

9 Avertisment

Nu forţaţi transmisia manuală prinreducerea vitezei cu două sau maimulte trepte deodată.Astfel preveniţi deteriorarea cutieide viteze sau pierderea controluluişi suferirea de leziuni.

NotăUtilizarea compresiei motorului laabordarea pantelor prelungite poateprelungi durata de viaţă a frânelor.

FrâneleSistemul de frânare cuprinde douăcircuite independente de frânare.Dacă unul dintre circuite sedefectează, autoturismul poate fifrânat prin intermediul celuilalt circuit.Însă efectul de frânare se realizeazănumai la apăsarea fermă a pedalei defrână. Pentru acest lucru estenecesară o forţă considerabil maimare. Distanţa de frânare este maimare. Apelaţi imediat la un atelierservice pentru asistenţă, înainte de avă continua călătoria.

Atenţie

Dacă unul din circuite sedefectează, pedala de frânătrebuie apăsată mai puternic, iardistanţa de frânare creşte.Contactaţi un atelier servicepentru verificarea şi repararea

Page 169: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 167

sistemului de frânare. Vărecomandăm să consultaţi unatelier service autorizat.Dacă pedala de frână poate fiapăsată mai mult decât estenormal, frânele pot necesitareparaţii.Contactaţi imediat un atelierservice. Vă recomandăm săconsultaţi un atelier serviceautorizat.

Atenţie

Nu conduceţi cu piciorul sprijinit pepedala de frână. Astfel acceleraţiuzura componentelor de frânare.De asemenea, frânele se potsupraîncălzi, ceea ce duce la odistanţă de frânare mai lungă şi lanesiguranţă.

9 Avertisment

După ce aţi condus prin apă, aţispălat autovehiculul sau aţi utilizatexcesiv frânele la abordarea uneipante abrupte, frânele îşi potpierde temporar puterea destopare. Acest lucru se datoreazăcomponentelor de frânare ude sausupraîncălzite.Dacă frânele îşi pierd temporareficienţa de frânare datorităsupraîncălzirii: La coborâreapantelor, schimbaţi într-o treaptăinferioară de viteze. Nu frânaţicontinuu.Dacă sistemul de frânare îşi pierdetemporar puterea din cauzacomponentelor ude, procedeulurmător vă va ajuta să restabiliţifuncţionarea normală a acestuia:

1. Verificaţi ca în spateledumneavoastră să nu se aflealte autovehicule.

2. Menţineţi o viteză sigură, cumult spaţiu în spate şi în părţilelaterale.

3. Frânaţi încet până când suntrestabilite performanţelenormale.

Sistemul antiblocare frâneSistemul antiblocare frâne (ABS)previne blocarea roţilor.Sistemul ABS începe să reglezepresiunea de frânare imediat ce oroată prezintă tendinţă de blocare.Autovehiculul rămâne manevrabil,chiar pe timpul frânărilor bruşte.Acţiunea sistemului ABS estesesizată printr-o pulsaţie a pedalei defrână şi zgomotul caracteristicprocesului de reglare.Pentru frânare optimă, menţineţiapăsată pedala de frână pe întreagadurată a procesului de frânare,

Page 170: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

168 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

neluând în considerare pulsareapedalei. Nu reduceţi forţa exercitatăasupra pedalei de frână.Nu reduceţi forţa de apăsare apedalei de frână.Când porniţi autovehiculul dupăcuplarea contactului, se pot auzi osingură dată un sunet de naturămecanică. Acest lucru este normal şiindică faptul că sistemul ABS estegata de funcţionare.Lampa de control u 3 79.

Defecţiuni

9 Avertisment

Dacă există o defecţiune însistemul ABS, roţile se pot bloca lafrânarea bruscă a autovehiculului.Avantajele sistemului ABS nu maisunt disponibile. În cursulfrânărilor bruşte, autovehiculul numai poate fi controlat şi poate intraîn derapaj.

Apelaţi la un atelier service autorizatpentru remedierea defecţiunii.

Frâna de mână

Aplicaţi întotdeauna frâna de mână înmod ferm, fără a acţiona butonul deeliberare, mai ales dacă vă aflaţi pedrumuri înclinate.Pentru a elibera frâna de mână,trageţi uşor în sus maneta, apăsaţibutonul de pe manetă şi coborâţimaneta complet.Pentru a reduce forţele de acţionare,apăsaţi în acelaşi timp şi pedala defrână.Lampa de control 4 3 79.

Asistenţă la frânareDacă pedala de frână este apăsatărapid şi cu forţă, se aplică automatforţa maximă de frânare (frânarecompletă).Exercitaţi o presiune constantăasupra pedalei de frână atâta timp câteste necesară frânarea completă.Forţa maximă de frânare este redusăautomat la eliberarea pedalei defrână.

Page 171: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 169

Sistemele de suport înconducereSistemul de controlelectronic al stabilităţiiProgramul electronic de stabilitate(ESC) îmbunătăţeşte stabilitatea lacondus atunci când este necesar,indiferent de tipul suprafeţei pe carese rulează şi de aderenţaanvelopelor. Acesta previne înacelaşi timp şi patinarea roţilor detracţiune.Imediat ce autovehiculul începe săderapeze (subvirare/supravirare),puterea motorului este redusă şi roţilesunt frânate independent. Acest lucruîmbunătăţeşte considerabilstabilitatea autovehiculului, pecarosabil umed şi alunecos.ESC devine operaţional de îndată celampa de control b se stinge.Când ESC este activ b clipeşte.

9 Avertisment

Prezenţa acestui sistem desiguranţă nu trebuie să vă tentezesă adoptaţi o manieră riscantă deconducere.Adaptaţi viteza de deplasare lastarea carosabilului.

Lampa de control b 3 80.

Dezactivarea

Pentru conducerea de înaltăperformanţă ESC se poate dezactivaapăsând butonul a.

Lampa de control a luminează.ESC se reactivează printr-o nouăapăsare a butonului a.ESC se reactivează şi la următoareacuplare a contactului.Când sistemul ESC este activîmbunătăţind stabilitateaautovehiculului, reduceţi viteza şiacordaţi mai multă atenţie stăriicarosabilului. Sistemul ESC este doarun dispozitiv suplimentar pentruautovehicul. Când autovehicululdepăşeşte limitele sale fizice, acestanu mai poate fi controlat. De aceea nuvă bizuiţi numai pe acest sistem.Continuaţi să conduceţi preventiv.

Page 172: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

170 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Sistemul de detectare aobiectelorSistemul de asistenţă laparcare

Sistemul de asistenţă parcare ajutăşoferul în timpul deplasării cu spatelea autovehiculului, emiţând un semnalsonor la detectarea unui obiect înspatele vehiculului.Acest sistem poate porni automatcând cheia de contact este în poziţiaON (cuplat) şi maneta cutiei de vitezeeste în punctul R.

Sistemul este dezactivat când vitezaautovehiculului depăşeşteaproximativ 5 km/h.Dacă auziţi alarma sonoră înmomentul în care mutaţi maneta înpoziţia R, aceasta indică o situaţienormală.În acest moment, puteţi estimadistanţa dintre autovehicul şiobstacole, în funcţie de alarmasonoră.Totuşi, nu confundaţi cu sunetelecontinue ce se aud când obstacolelesunt în limita de 40 cm.

Atenţie

Dacă apar următoarele fenomene,acestea indică existenţa uneidefecţiuni a sistemului deasistenţă la parcare. Alarmasonoră emite continuu de trei oriatunci când nu există obstacole înjurul barei de protecţie din spate.Consultaţi un atelier service într-un timp rezonabil. Vărecomandăm atelierul serviceautorizat.

Alarma şi detectareadistanţei

Alarmasonoră

Prima alarmăaproximativ 0,8~1,5 mfaţă de bara protecţiespate

---bip--bip--

A doua alarmăaprox. până la 80 cmfaţă de bara de protecţiespate

---bip bipbip bip

A treia alarmăaproximativ 20~40 cmcm de la bara deprotecţie spate

Alarmasunăcontinuu

Atenţie

Sistemul de asistenţă la parcaretrebuie considerat a fi doar ofuncţie auxiliară. Şoferul trebuie săverifice permanent distanţa înoglinda retrovizoare.Semnalul sonor de avertizarepoate fi diferit, în funcţie de naturaobiectelor.

Page 173: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 171

Este posibil ca semnalul sonor deavertizare să nu se activeze dacăsenzorul este îngheţat sauacoperit de murdărie sau noroi.Nu apăsaţi şi nu zgâriaţi suprafaţasenzorului. Puteţi deteriora stratulde protecţie.Există posibilitatea ca sistemul deasistenţă la parcare să nufuncţioneze corespunzător atuncicând conduceţi pe suprafeţe cudenivelări, cum ar fi drumuriforestiere, drum cu pietriş, drumuride munte, pante.Este posibil ca sistemul deasistenţă la parcare să nurecunoască obiectele ascuţite,hainele groase de iarnă sau altemateriale groase şi moi, care arputea absorbi undele acustice.

Atenţie

La primirea altor semnaleultrasonice (sunet metalic sauzgomote de frânare de la

vehiculele comerciale grele), esteposibil ca sistemul de asistenţă laparcare să nu funcţioneze corect.Curăţaţi senzorii murdari cu unburete moale şi apă curată.Unele obiecte care se află foarteaproape (aproximativ 25 cm) saula distanţă de până la aproximativ1 m, pot să nu fie detectate.Continuaţi să supravegheaţi zonaîn oglinzile retrovizoare sauîntoarceţi capul spre înapoi.Adoptaţi măsurile de precauţienormale pentru mersul cu spatele.Nu apăsaţi şi nu supuneţi senzoriila şocuri prin lovire sau spălare cuapă la presiune mare, aceştia sepot deteriora.

Atenţie

În timpul parcării, porţiuneasuperioară a autovehiculului poatefi lovită înainte ca senzorul săînceapă să funcţioneze,supravegheaţi zona în oglinzile

retrovizoare exterioare sauîntoarceţi capul spre înapoi întimpul operaţiunii de parcare.Sistemul de asistenţă parcarefuncţionează corect pe suprafeţeverticale fără denivelări.

Page 174: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

172 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

CombustibilulCombustibilul pentrumotoarele pe benzinăUtilizaţi exclusiv benzină fără plumb,în conformitate cu EN 228.Se pot utiliza combustibili standardechivalenţi cu un conţinut de etanolde maxim 10% din volum.Utilizaţi benzine având cifra octanicărecomandată 3 231. Utilizareabenzinei cu cifră octanică prea micăpoate reduce puterea şi cuplulmotorului, crescând uşor consumulde combustibil.

Atenţie

Folosirea unui combustibil care nuse încadrează în prevederilestandardului EN 228 sau E DIN51626-1 sau similar poate ducedepuneri sau avariere a motoruluişi pot afecta garanţia.

Atenţie

Utilizarea de combustibili cu cifrăoctanică prea mică poate duce lao ardere necontrolată şi laavarierea motorului.

Alimentarea cu combustibil

Atenţie

Dacă folosiţi combustibil cu cifrăoctanică incorectă sau adăugaţiaditivi nerecomandaţi în rezervor,motorul şi catalizatorul se pot figrav avariate.Asiguraţi-vă întotdeauna că faceţialimentarea cu combustibilulcorect (benzină sau motorină),corespunzător autovehicululuidumneavoastră. Dacă alimentaţicu motorină un autovehiculechipat cu motor pe benzină,acesta se va deteriora grav.Din raţiuni de siguranţă,recipientele, pompele şi furtunurilede combustibil trebuie să fieîmpământate în mod adecvat.Electricitatea statică poateaprinde vaporii de benzină. Puteţisuferi arsuri, iar autovehiculul sepoate avaria.

Page 175: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 173

9 Pericol

Înainte de a realimenta, opriţimotorul şi sistemele de încălzireexterioare care au camere deardere. Închideţi telefoanelemobile.Undele electromagnetice saucurenţii telefoanelor mobile potaprinde vaporii de combustibil.Combustibilul este inflamabil şiexploziv. Nu fumaţi. Nu suntadmise flăcări deschise sauscântei. Respectaţi instrucţiunilede utilizare şi de siguranţă alestaţiei de alimentare.Eliminaţi electricitatea statică amâinilor dumneavoastră prinatingerea unui obiect caredescarcă electricitatea statică,înainte de a atinge şi a deschidebuşonul sau duza de realimentare.Nu întreprindeţi nicio acţiune caresă producă electricitate staticăcum ar fi intrarea sau ieşirea dinautovehicul pe timpul

realimentării. Electricitatea staticăpoate aprinde vaporii decombustibil.Dacă simţiţi miros de combustibilîn autovehicul, solicitaţi imediateliminarea cauzei de către unatelier service.

1. Opriţi motorul.2. Trageţi de maneta de deblocare a

clapetei buşonului de alimentaresituată pe podea, în partea dinstânga faţă a scaunului şoferului.

3. Rotiţi uşor buşonul rezervoruluide combustibil în sens antiorar.Dacă auziţi un fâsâit, aşteptaţipână la oprirea completă aacestuia înainte de a deşurubacomplet buşonul. Clapetarezervorului de combustibil se aflăpe aripa din dreapta spate.

4. Scoateţi buşonul. Acesta esteataşat de autovehicul.

5. După alimentare, aşezaţi la locbuşonul. Rotiţi-l în sens orar pânăcând auziţi câteva clicuri.

6. Împingeţi clapeta rezervorului decombustibil până când seblochează în poziţie.

Page 176: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

174 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

NotăDacă, în condiţii de vreme rece,clapeta rezervorului de combustibilnu se deschide, loviţi-o uşor. Apoi,încercaţi să o deschideţi din nou.

Atenţie

Ştergeţi imediat orice combustibilrevărsat.

Consumul de combustibil -Emisiile de CO2 Consumul de combustibil (combinat)al modelului Spark este cuprins înintervalul 4,8-6,3 l/100 km.Emisiile de CO2 (combinate) suntcuprinse în intervalul 113-119 g/km.Pentru valorile specificeautovehiculului dumneavoastră,consultaţi Certificatul de conformitateCEE furnizat împreună cuautovehiculul sau alte documentenecesare pentru înmatriculare în ţararespectivă.

Informaţii generaleCifrele privind consumul decombustibil oficial şi emisiile de CO2menţionate se referă la modelul debază cu echipament standard,disponibil pentru piaţa europeană.Datele privind consumul decombustibil şi datele privindemisiile de CO2 sunt determinate înconformitate cu Regulamentul (CE)nr. 715/2007 (în versiunea aplicabilă),luând în considerare masaautovehiculului în mers, aşa cum sespecifică în regulament.Cifrele sunt furnizate numai în scopinformativ, pentru comparaţii întrediverse variante de autovehicule, şinu trebuie considerate ca o garanţiea consumului de combustibil real alunui autovehicul anume.Echipamentele suplimentare potdetermina rezultate uşor mai măritedecât valorile pentru consumul decombustibil şi emisiile de CO2menţionate. În plus, consumul decombustibil depinde de stilul personalde condus, precum şi de condiţiile decarosabil şi trafic.

Page 177: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 175

Îngrijireaautovehiculului

Informaţii generale ..................... 175Verificarea autovehiculului ......... 176Înlocuirea becurilor .................... 190Sistemul electric ......................... 196Trusa de scule ........................... 201Jantele şi anvelopele ................. 202Pornirea asistată ........................ 212Tractarea ................................... 213Îngrijirea aspectului .................... 216

Informaţii generaleAccesoriile şi modificareaautovehicululuiVă recomandăm să utilizaţi piese deschimb şi accesorii originale şicomponente omologate specialpentru autovehiculul dumneavoastră.Nu putem evalua sau garantafiabilitatea altor produse - chiar dacăacestea sunt omologate conformstandardelor de ramură sau în altmod.Nu faceţi modificări la sistemulelectric, de exemplu prin conectareade consumatori suplimentari saumodificarea unităţilor electronice decomandă (chip tuning).

Atenţie

Nu modificaţi niciodatăautovehiculul. Aceasta poateafecta performanţele,durabilitatea şi siguranţa

autovehiculului iar garanţia nu arputea acoperi orice problemecauzate de aceste modificări.

Compartimentele dedepozitare din autovehiculConservarea pentru o perioadăde timp îndelungatăUrmătoarele măsuri trebuieîntreprinse dacă autovehicululurmează a fi parcat pentru mai multeluni:■ Spălaţi şi ceruiţi autovehiculul.■ Verificaţi stratul de ceară din

compartimentul motor şi de peplanşeu.

■ Umpleţi complet rezervorul decombustibil.

■ Curăţaţi şi protejaţi chederele dincauciuc.

■ Schimbaţi uleiul de motor.■ Goliţi rezervorul lichidului de

spălare.■ Verificaţi protecţia la îngheţ şi la

coroziune a lichidului de răcire.

Page 178: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

176 Îngrijirea autovehiculului

■ Corectaţi presiunea în anvelope lavaloarea specificată pentru sarcinămaximă.

■ Parcaţi autovehiculul în locuriuscate şi bine ventilate. Cuplaţitreapta întâi sau marşarierul.Blocaţi roţile autovehiculului.

■ Nu trageţi frâna de mână.■ Deschideţi capota, închideţi toate

portierele şi încuiaţi autovehiculul.■ Deconectaţi borna negativă a

bateriei autovehiculului. Reţineţi cătoate sistemele sunt nefuncţionale,de ex. sistemul de alarmă antifurt.

■ Închideţi capota.

Repunerea în funcţiuneCând autovehiculul urmează să fierepus în funcţiune:■ Conectaţi borna negativă a bateriei

autovehiculului. Activaţi unitateaelectronică de control a geamuriloracţionate electric.

■ Verificaţi presiunea în anvelope.■ Umpleţi rezervorul lichidului de

spălare.■ Verificaţi nivelul uleiului de motor.

■ Verificaţi nivelul lichidului de răcire.■ Montaţi plăcuţa de înmatriculare

dacă este necesar.

Reciclarea autovehicululuila sfârşitul duratei deutilizarePe website-ul nostru sunt disponibileinformaţii cu privire la centrele derecuperare a autovehiculelor lasfârşitul duratei de utilizare şireciclarea autovehiculelor la sfârşitulduratei de utilizare. Încredinţaţiaceastă activitate numai centrelor dereciclare autorizate.

VerificareaautovehicululuiDerularea lucrărilor

9 Avertisment

Derulaţi verificări încompartimentul motor numai cucontactul decuplat.Ventilatorul de răcire poate intra înfuncţiune şi când contactul estedecuplat.

Page 179: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 177

9 Pericol

Sistemul de aprindere utilizeazătensiuni extrem de înalte. Nuatingeţi.

CapotaDeschidere

Tipul 1

Tipul 2

1. Trageţi maneta de deblocare şireaduceţi-o în poziţia iniţială.

2. Împingeţi în sus maneta desiguranţă şi deschideţi capota.

9 Avertisment

Dacă motorul este încins, atingeţidoar căptuşeala mânerului tijei desusţinere a capotei.

3. Trageţi cu grijă în sus tija desusţinere, pentru a o scoate dinopritor. Apoi asiguraţi-o în cârliguldin partea stângă acompartimentului motorului.

Page 180: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

178 Îngrijirea autovehiculului

ÎnchidereaÎnainte de închiderea capotei, fixaţitija de susţinere în suportul aferent.Coborâţi capota şi lăsaţi-o să cadăliber de la câţiva centimetri pentru ase fixa în închizător. Verificaţi dacă s-a blocat capota.

9 Avertisment

Respectaţi întotdeaunaurmătoarele măsuri de precauţie:Trageţi de partea frontală acapotei pentru a vă asigura căeste ferm blocată înainte de aporni la drum.Nu trageţi maneta de deblocare acapotei când autovehiculul se aflăîn mişcare.Nu demaraţi cu capota deschisă.Capota deschisă va obturacâmpul de vizibilitate al şoferului.Conducerea autovehiculului cucapota deschisă poate duce lacoliziuni având ca rezultat

accidentări ale persoanelor saudeteriorări ale autovehiculului sauale altor bunuri.

Page 181: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 179

Prezentarea generală a compartimentului motorMotoare pe benzină

<Tipul 1>

Page 182: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

180 Îngrijirea autovehiculului

<Tipul 2>

Page 183: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 181

1. Rezervor lichid de răcire motor2. Buşon ulei de motor3. Rezervor lichid de frână4. Bateria5. Cutia cu siguranţe fuzibile6. Filtru aer motor7. Jojă pentru nivelul uleiului de

motor8. Rezervor lichid de spălare9. Rezervor lichid de servodirecţie

10. Joja de ulei de transmisieautomată

Uleiul de motorÎnainte de pornirea într-o călătoriemai lungă, se recomandă verificareanivelului uleiului de motor.Faceţi verificarea cu autovehicululoprit pe o suprafaţă orizontală.Motorul trebuie să se afle latemperatură de regim şi să fie oprit decel puţin 5 minute.

Scoateţi joja de ulei, ştergeţi-o,introduceţi-o până la opritorul de pemâner, scoateţi-o din nou şi citiţinivelul uleiului de motor.Introduceţi joja până la opritorul de pemâner şi rotiţi-o cu o jumătate de tură.

Dacă nivelul uleiului de motor ascăzut până la marcajul de MIN,completaţi cu ulei.

Se recomandă utilizarea unui ulei demotor de aceeaşi clasă ca cel folositla ultimul schimb de ulei.Nivelul uleiului de motor nu trebuie sădepăşească marcajul MAX de pe jojade ulei.

Page 184: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

182 Îngrijirea autovehiculului

Buşonul de umplere cu ulei de motoreste dispus pe capacul axului cucame.

Atenţie

Uleiul de motor în exces trebuiegolit sau extras.

Capacităţi şi vâscozitate 3 235,3 225.

9 Avertisment

Uleiul de motor este iritant şi, dacăeste ingerat, poate provocaîmbolnăvirea sau decesul.Ţineţi lichidul de răcire departe deaccesul copiilor.Evitaţi contactul repetat sauprelungit cu pielea.Spălaţi zonele expuse la ulei cuapă şi săpun sau cremă decurăţare a mâinilor.Fiţi foarte atenţi atunci cândscurgeţi uleiul de motor, deoareceacesta poate fi suficient de fiebinteca să vă producă arsuri!

Lichid pentru transmisiaautomatăPentru a asigura funcţionareacorectă, eficacitatea şi durabilitateacutiei de viteze automată, asiguraţimenţinerea uleiului la nivelul adecvat.Excesul sau insuficienţa de lichid detransmisie pot cauza probleme.

Nivelul uleiului trebuie verificat cumotorul în stare de funcţiune şimaneta selectorului de viteze înpoziţia P (parcare). Autovehiculultrebuie să se afle la temperaturanormală de funcţionare şi să fieparcat pe teren plan.Temperatura normală de lucru auleiului (70 - 80°C) va fi atinsă dupăce conduceţi mai mult timp.

Verificarea nivelului uleiuluipentru transmisia automatăDacă totuşi la inspecţie uleiul estemurdar sau decolorat, schimbaţiuleiul pentru transmisia automată.Utilizaţi numai unul dintre tipurile deulei specificate în diagrama fluidelordin acest manual.Scăderea nivelului de ulei indică oscurgere la cutia de viteze automată.Dacă remarcaţi o astfel de situaţie,apelaţi la un centru de reparaţii pentrua remedia problema cat mai curândposibil. Vă recomandăm atelierulservice autorizat.

Page 185: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 183

Atenţie

Luaţi măsuri pentru a nu permitecontaminarea uleiului pentru cutiade viteze automată cu impurităţisau materii străine.Uleiul cu impurităţi poate cauzadefecţiuni grave la transmisiaautomată, antrenând reparaţiicostisitoare.

1. Porniţi motorul.

2. Încălziţi până când temperaturauleiului pentru cutia de vitezeautomată atinge cca. 70°C ~80°C.

3. Treceţi maneta schimbătorului dinpoziţia „P” în poziţia „1” şi reveniţiîn poziţia „P”. Aşteptaţi câtevasecunde după selectarea uneipoziţii pentru a permite cuplareacompletă a transmisiei.

4. Scoateţi joja şi curăţaţi-o.5. Reintroduceţi complet joja. În

acest moment, nu trebuie să intreîn contact cu nicio altă piesă.

6. Scoateţi din nou joja.7. Verificaţi uleiul de pe jojă pentru a

vă asigura că nu este contaminat.

Atenţie

Reintroduceţi complet joja. Înacest moment, nu trebuie să intreîn contact cu nicio altă piesă.

8. Verificaţi nivelul uleiului. Nivelululeiului trebuie să se afle întremarcajele MIN şi MAX ale jojei,conform indicaţiilor din figură.

9. Dacă nivelul uleiului este submarcajul MIN, adăugaţi suficientulei pentru ca nivelul acestuia săajungă în dreptul marcajului MAX.Nu umpleţi peste acest nivel.

Page 186: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

184 Îngrijirea autovehiculului

Atenţie

Excesul de lichid va diminuaperformanţele autovehiculului.Nu adăugaţi prea mult ulei pentrutransmisia automată.Acest lucru poate deteriora cutiade viteze.

Filtrul de aer al motoruluiTipul 1

1. Slăbiţi capacul filtrului de aer fixatîn cleme şi deschideţi capacul.

2. Înlocuiţi filtrul de aer.3. Blocaţi capacul cu clemele de

fixare ale capacului.Tipul 2

1. Demontaţi şuruburile şiîndepărtaţi capacul.

2. Inspectaţi sau înlocuiţi filtrul deaer al motorului.

3. Aşezaţi la loc capacul şi strângeţişuruburile.

Atenţie

Motorul are nevoie de aer curatpentru a funcţiona corect.Nu puneţi autovehiculul înfuncţiune fără să fie instalatcartuşul filtrului de aer.Conducerea fără cartuşul filtruluide aer instalat poate duce laavarierea motorului.

Lichidul de răcire amotoruluiÎn ţările cu climă moderată, lichidul derăcire asigură o protecţie la îngheţpână la aproximativ -35 °C.În ţările cu climă rece, lichidul derăcire asigură o protecţie la îngheţpână la aproximativ -50 °C.Menţineţi concentraţia suficientă aantigelului.

Atenţie

Utilizaţi exclusiv antigeluriomologate.

Page 187: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 185

Nivelul lichidului de răcire

Atenţie

Nivelul prea scăzut al lichidului derăcire poate cauza avariereamotorului.

Dacă sistemul de răcire este rece,nivelul lichidului de răcire trebuie săse afle deasupra marcajului liniei deumplere. Completaţi cu lichid dacănivelul este scăzut.

9 Avertisment

Înainte să deschideţi capaculvasului de expansiune, lăsaţimotorul să se răcească.Deschideţi cu atenţie capacul,eliberând treptat suprapresiunea.

Completaţi cu un amestec de apădemineralizată şi antigel omologatpentru autovehicul. Strângeţi bine laloc capacul. Solicitaţi verificareaconcentraţiei de antigel şi eliminareacauzei pierderilor de lichid de răcirede către un atelier service autorizat.NotăDacă nivelul lichidului de răcirescade sub linia de marcare,adăugaţi în radiator amestec 50/50de apă demineralizată şi antigel pebază de fosfat.Pentru a vă proteja autovehiculul pevreme extrem de rece, utilizaţi unamestec de 40% apă şi 60% antigel.

Atenţie

Apa obişnuită sau un amestecinadecvat pot deteriora sistemulde răcire.Nu utilizaţi apă simplă, alcool sauantigel pe bază de metanol însistemul de răcire.Motorul se poate supraîncălzi sauchiar lua foc.

Atenţie

Lichidul de răcire poate fi unmaterial periculos.Evitaţi contactul repetat sauprelungit cu lichid de răcire.Curăţaţi pielea şi unghiile cu apăşi săpun după contactul acestoracu lichid de răcire.Ţineţi lichidul de răcire departe deaccesul copiilor.Lichidul de răcire poate irita pieleaşi provoca îmbolnăvirea sau chiardecesul dacă este ingerat.

Page 188: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

186 Îngrijirea autovehiculului

Atenţie

Nu este necesară adăugarea delichid de răcire mai frecvent decâtse recomandă.Dacă se impune adăugareafrecventă de lichid de răcire,acesta poate fi un semn căautovehiculul are nevoie deîntreţinere.Vă recomandăm să consultaţi unatelier service autorizat.

Lichidul de servodirecţie

Deschideţi capacul şi scoateţi-l.Nivelul lichidului de servodirecţietrebuie să se încadreze întremarcajele de MIN şi MAX.Completaţi cu lichid dacă nivelul estescăzut.

Atenţie

Cantităţi extrem de mici demurdărie pot determinadeteriorarea sistemului de direcţieşi funcţionarea sanecorespunzătoare. Nu permiteţimurdăriei să intre în contact cupartea de lichid a capaculuirezervorului/jojei sau să pătrundăîn rezervor.

Atenţie

Nu conduceţi autovehiculul fărăcantitatea necesară de ulei pentruservodirecţie.

În caz contrar, se poate deteriorasistemul de direcţie alautovehiculului, antrenândreparaţii costisitoare.

9 Avertisment

Lichidul în exces deversat poatelua foc sau poate cauzadecolorarea suprafeţelor vopsite.Nu umpleţi rezervorul peste limitaindicată.Un incendiu la motor poate cauzaleziuni grave şi deteriorareaautovehiculului şi a altor bunuri.

Page 189: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 187

Lichidul de spălare

Completaţi cu apă curată în amesteccu o cantitate corespunzătoare delichid de spălare care conţine antigel.Pentru raportul de amestec corect,citiţi pe recipientul de lichid despălare.

Atenţie

Numai un lichid de spălare cu oconcentraţie suficientă de aditivantigel asigură protecţie latemperaturi scăzute sau în cazulunei scăderi bruşte a temperaturii.

Pentru adăugarea de lichid despălare a parbrizului în rezervor:■ În acest scop, utilizaţi doar lichid de

spălare a parbrizului disponibil încomerţ.

■ Nu utilizaţi apă de la robinet.Sărurile minerale prezente în apade la robinet pot obtura conductelespălătorului de parbriz.

■ Dacă este probabilă scădereatemperaturii sub limita de îngheţ,folosiţi lichid pentru spălătorul deparbriz cu proprietăţi antigel.

Lichidul de frână

9 Avertisment

Lichidul de frână este toxic şicoroziv. Evitaţi contactul cu ochii,pielea, tapiţeria şi suprafeţelevopsite.

Nivelul lichidului de frână trebuie săse încadreze între marcajele de MINşi MAX.Când completaţi cu lichid, asiguraţi ocurăţenie impecabilă deoarececontaminarea lichidului de frânăpoate provoca defectarea sistemuluide frânare. Adresaţi-vă unui atelierservice pentru remedierea cauzeipierderii de lichid de frână.Utilizaţi doar ulei de frână omologatpentru autovehicule, Lichidul de frânăşi de ambreiaj 3 225.

Page 190: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

188 Îngrijirea autovehiculului

Atenţie

Asiguraţi-vă că aţi curăţat completzona din jurul capaculuirezervorului de lichid de frânăînainte de scoaterea acestuia.Prezenţa impurităţilor în lichidul defrână poate afecta performanţelesistemului de frânare, antrenândreparaţii costisitoare.Scurgerea lichidului de frână înexces pe motor poate cauzaaprinderea lichidului.Nu umpleţi rezervorul peste limitaindicată.Un incendiu la motor poate cauzaleziuni grave şi deteriorareaautovehiculului şi a altor bunuri.

Atenţie

Folosirea lichidului de frână decalitate scăzută poate producecoroziunea componentelorinterioare ale sistemului defrânare, ceea ce poate avea ca

rezultat performanţă redusă asistemului de frânare, ceea cereprezintă o problemă desiguranţă. Folosiţi întotdeaunalichid de frână de înaltă calitate,aprobat pentru modeluldumneavoastră de autovehicul.Vă recomandăm lichidul de frânăoriginal GM.

Atenţie

Nu folosiţi pubelele pentru deşeurimenajere pentru a elimina lichidulde frână uzat.Utilizaţi centrele locale autorizatede colectare a deşeurilor auto.Lichidul de frână şi recipienteleacestora sunt periculoase.Acestea pot dăuna sănătăţiidumneavoastră şi mediuluiînconjurător.Lichidul de frână este nociv şipoate irita pielea şi ochii.

Nu permiteţi contactul lichidului defrână cu pielea sau ochii. Dacăaceasta se întâmplă, spălaţiimediat zona afectată cu apă şisăpun sau cremă de curăţare amâinilor.

BateriaAutovehiculul conţine o baterieplumb-acid. Bateria autovehicululuieste fără întreţinere, cu condiţia camodul de utilizare să asigureîncărcarea suficientă a bateriei.Conducerea pe distanţe scurte şipornirile frecvente pot duce ladescărcarea bateriei. Evitaţi utilizareade consumatori electrici inutili.

Bateriile nu vor fi eliminate împreunăcu gunoiul menajer. Acestea vor fieliminate prin intermediul unui centrude colectare şi reciclare.

Page 191: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 189

Staţionarea autovehiculului pentru operioadă mai lungă de 4 săptămânipoate provoca descărcarea bateriei.Deconectaţi borna negativă a baterieiautovehiculului.Asiguraţi-vă că este decuplatcontactul înaintea conectării saudeconectării bateriei autovehiculului.

9 Avertisment

Materialele cu temperaturi ridicatetrebuie ţinute la distanţă de bateriepentru a evita pericolul uneiexplozii. Explodarea baterieipoate cauza defecţiuni laautovehicul, răniri grave saudecesul.Evitaţi contactul cu ochii, pielea,tapiţeria şi suprafeţele vopsite.Electrolitul conţine acid sulfuric,care provoacă arsuri şi deteriorăriîn cazul contactului direct. În cazulcontactului cu pielea, curăţaţi zonacu apă şi solicitaţi asistenţămedicală de urgenţă.

Nu lăsaţi la îndemâna copiilor.Nu înclinaţi o baterie deschisă.

Funcţia de protecţie împotrivadescărcării acumulatorului 3 90.

Etichetă de avertizare

Semnificaţia simbolurilor:■ Fără scântei, foc deschis sau

fumat.■ Protejaţi întotdeauna ochii. Gazele

explozive pot provoca orbirea saurănirea.

■ Nu lăsaţi bateria la îndemânacopiilor.

■ Bateria conţine acid sulfuric, carepoate produce orbirea sau rănireagravă prin arsuri.

■ Vezi Manualul utilizatorului pentruinformaţii suplimentare.

■ În apropierea bateriei pot existagaze explozive.

Înlocuirea ştergătorului deparbriz

Ridicaţi braţul ştergătorului. Trageţimaneta de deblocare şi detaşaţi lamaştergătorului.

Page 192: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

190 Îngrijirea autovehiculului

Funcţionarea corectă aştergătoarelor de parbriz esteesenţială pentru o bună vizibilitate şiconducerea în siguranţă. Verificaţiperiodic starea lamelorştergătoarelor. Înlocuiţi lamelelerigide, casante sau fisurate sau celecare împrăştie murdăria pe parbriz.Corpurile străine depuse pe parbrizsau pe lamelele ştergătoarelor potreduce eficacitatea ştergătoarelor.Dacă lamelele ştergătoarelor nu ştergcorect parbrizul, curăţaţi parbrizul şilamelele cu soluţie de curăţareadecvată sau un detergent neutru.Clătiţi bine cu apă.Repetaţi procedura, dacă estenecesar. Nu există nicio posibilitatede îndepărtare a urmelor de silicon depe geam. De aceea, nu aplicaţiniciodată soluţie de polişare cu siliconpe parbrizul autovehiculului; în cazcontrar, vor apărea dungi care vorîmpiedica vizibilitatea şoferului.Nu folosiţi solvenţi, benzină, kerosensau diluant de vopsea pentrucurăţarea ştergătoarelor. Aceste

substanţe sunt agresive şi potdeteriora lamele şi suprafeţelevopsite.

Înlocuirea becurilorDecuplaţi contactul şi aduceţi înpoziţia dezactivat comutatorulrelevant sau închideţi portierele.Apucaţi becul nou numai de bază! Nuatingeţi partea din sticlă cu degetelegoale.Utilizaţi exclusiv becuri de acelaşi tippentru înlocuire.Înlocuiţi becurile farurilor princompartimentul motor.NotăDupă conducerea pe ploaietorenţială sau după spălare, lentileleunor lămpi exterioare pot arăta ca şicum ar fi îngheţate.Această stare este cauzată dediferenţa de temperatură dintreinteriorul şi exteriorul lămpii.Acest lucru este similar cucondensul ce apare pe geamuri îninteriorul autovehiculului în timpulploii şi nu indică o problemă laautovehicul.

Page 193: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 191

Dacă apa se scurge în circuitulbecului lămpii, verificaţiautovehiculul la un atelier serviceautorizat.

FarurileFaza scurtă şi faza lungă1. Decuplaţi conectorul de la bec.

2. Scoateţi capacul de protecţie.

3. Apăsaţi clema arcuită, decuplaţi-o.

4. Scoateţi becul din carcasareflectorului.

5. La montarea unui bec nou, fixaţiopritoarele în orificiile dinreflector.

6. Fixaţi clema elastică.7. Puneţi la loc capacul de protecţie

al farului şi închideţi.8. Cuplaţi conectorul la bec.

Reglarea farurilorFaza scurtă a farurilor poate fi reglatăcu ajutorul şurubului situat deasuprafarului.

Atenţie

Dacă farurile trebuie reglate dinnou, se recomandă să duceţiautovehiculul la un centru dereparaţii autorizat pentru că acestreglaj face parte din siguranţacirculaţiei.

Luminile de parcare1. Decuplaţi conectorul de la bec.

Page 194: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

192 Îngrijirea autovehiculului

2. Scoateţi capacul de protecţie.

3. Scoateţi soclul lămpii de poziţiedin reflector.

4. Scoateţi becul din soclu.5. Introduceţi becul nou.6. Introduceţi soclul în reflector.7. Puneţi la loc capacul de protecţie

al farului şi închideţi.8. Cuplaţi conectorul la bec.

Proiectoarele de ceaţăApelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.

Reglarea proiectoarelor deceaţăProiectoarele de ceaţă pot fi reglatecu ajutorul şurubului situat deasupraproiectorului.

Atenţie

Dacă proiectoarele de ceaţătrebuie reglate din nou, serecomandă să duceţiautovehiculul la un centru dereparaţii autorizat pentru că acestreglaj face parte din siguranţacirculaţiei.

Lămpile de semnalizare din faţă

1. Rotiţi soclul becului în sens inversorar pentru deblocare.

Page 195: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 193

2. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-lîn sens invers orar, scoateţi-l şiînlocuiţi-l cu unul nou.

3. Introduceţi soclul becului înreflector şi rotiţi-l în sens orarpentru blocare la poziţie.

Lămpile de poziţie spate

1. Desfaceţi ambele şuruburi.2. Scoateţi blocul lumini spate. Aveţi

grijă ca tubul protector pentrucabluri să rămână pe poziţie.

3. Lampa de poziţie spate/frână (1)Lampa de semnalizare (2)Lampă de marşarier (parteapasagerului) / Lampă de ceaţă(partea şoferului) (3).

Page 196: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

194 Îngrijirea autovehiculului

4. Rotiţi soclul becului în sens inversorar.

5. Scoateţi soclul becului. Presaţiuşor becul în soclu, rotiţi-l în sensinvers orar, scoateţi-l şi înlocuiţi-lcu unul nou.

6. Introduceţi soclul becului în bloculde lumini spate şi înşurubaţi-l înpoziţie. Fixaţi fişa de conectare.Montaţi blocul optic spate înlocaşul din caroserie şi strângeţişuruburile. Închideţi şi fixaţicapacele.

7. Cuplaţi contactul, acţionaţi şiverificaţi toate luminile.

Lămpile de semnalizarelaterale1. Împingeţi lampa către partea din

spate a autovehiculului şiscoateţi-o.

2. Rotiţi soclul becului în sens inversorar.

3. Scoateţi becul din soclu sau şiînlocuiţi-l.

4. Montaţi la loc în ordine inversă.

Lampa de frână montată încentru sus<Tip bec>

1. Deschideţi hayonul.2. Scoateţi cele două şuruburi şi

carcasa lămpii. Deconectaţiconectorul cablajului înainte de adetaşa corpul lămpii.

3. Scoateţi cele două şuruburi şiansamblul reflectorului.

4. Scoateţi becul trăgându-l dreptdin soclu.

Page 197: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 195

5. Montaţi un bec nou.6. Montaţi la loc carcasa lămpii.

<Tip LED>Apelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.

Iluminarea plăcuţei deînmatriculare

1. Desfaceţi ambele şuruburi.2. Scoateţi carcasa becului spre în

jos, având grijă să nu trageţi decablu.

Rotiţi soclul becului în sens inversorar pentru deblocare.

3. Scoateţi becul din soclu şiînlocuiţi-l cu unul nou.

4. Introduceţi soclul becului încarcasa şi rotiţi-l în sens orar.

5. Introduceţi carcasa becului şistrângeţi cu ajutorul uneişurubelniţe.

Luminile interioarePlafoniera1. Pentru a o scoate, apucaţi de

partea opusă comutatorului lămpiiutilizând o şurubelniţă plată.(Aveţi grijă să nu zgâriaţi.)

2. Scoateţi becul.3. Înlocuiţi becul.4. Montaţi la loc ansamblul lămpii.

Lampa din portbagaj

1. Scoateţi lampa cu ajutorul uneişurubelniţe.

Page 198: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

196 Îngrijirea autovehiculului

2. Scoateţi becul.3. Introduceţi becul nou.4. Montaţi lampa.

Sistemul electricSiguranţele fuzibileDatele siguranţei fuzibile de schimbtrebuie să corespundă cu cele alesiguranţei fuzibile arse.O parte din siguranţele principale segăsesc într-o cutie deasupra borneipozitive. Dacă este necesar, apelaţila un atelier service pentru a leînlocui.Înaintea înlocuirii unei siguranţe,deconectaţi comutatorul respectiv şidecuplaţi contactul.Siguranţele arse pot fi recunoscutedupă firul topit. Înlocuiţi siguranţafuzibilă doar dacă s-a remediat cauzadefectului.Unele funcţii pot fi protejate de maimulte siguranţe.Siguranţele fuzibile pot fi instalate şifără a fi alocate unei funcţii.

Extractorul pentru siguranţeEste posibil să aveţi un extractor desiguranţe în cutia cu siguranţe dincompartimentul motor.

În funcţie de tipul siguranţei, prindeţisiguranţele de partea superioară saulaterală cu ajutorul extractorului şiscoateţi-le.

Cutia cu siguranţe dincompartimentul motor

Cutia cu siguranţe se găseşte încompartimentului motor.Desprindeţi capacul, ridicaţi-l şiscoateţi-l.

Page 199: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 197

NotăNu toate descrierile cutiei desiguranţă din prezentul manual seaplică autovehicululuidumneavoastră.La inspectarea cutiei cu siguranţe,citiţi eticheta cutiei respective.

Page 200: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

198 Îngrijirea autovehiculului

Page 201: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 199

Nr. Circuit1 Pompa de combustibil2 Releu lămpi de parcare3 Releu turaţie scăzută ventilator4 Turaţie ridicată ventilator5 Aer condiţionat6 Releu turaţie ridicată ventilator7 Releu aer condiţionat8 ABS 29 Lampă de parcare stânga10 Lampă de parcare dreapta11 Proiectoarele de ceaţă12 Turaţie scăzută ventilator13 ABS 114 Releu proiectoare de ceaţă15 Releu pompă benzină16 Siguranţe de rezervă17 Releu far fază lungă18 Far fază lungă19 Far fază scurtă LH (stânga)20 Far fază scurtă LH (dreapta)

Nr. Circuit21 Siguranţe de rezervă22 Siguranţe de rezervă23 Contact 2 / demaror24 Contact 1 / accesorii25 Luminile de avarie26 Claxonul27 Releu far fază scurtă28 Releu claxon29 Releu principal motor30 Aprinderea31 EMS 132 EMS 233 Panoul de bord baterie34 –35 Geamul faţă36 Releul geamului faţă37 Modulul de control motor38 –39 Siguranţe de rezervă

Cutia cu siguranţe dinpanoul de bordTipul 1

Page 202: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

200 Îngrijirea autovehiculului

Tipul 2

Cutia cu siguranţe interioară se aflăpe latura inferioară a panoului debord, pe partea şoferului.

1. Deschideţi panoul cu siguranţetrăgându-l din partea superioară.

2. Demontaţi pe diagonală uşapanoului de siguranţe.

Nr. Circuit1 Ştergător spate2 Oglinzi retrovizoare exterioare3 Farurile4 OSVRM electric5 Încuietorile portierelor6 Ştergătorul faţă7 –8 Lămpile de marşarier9 Lămpi semnalizare direcţie10 Degivrator spate11 Lămpile de ceaţă spate12 Panoul de instrumente13 Modulul de control al ventilato‐

rului motorului14 Airbag15 Conectorul sistem antifurt/

conectare date16 Modulul de control al transmisiei17 Geamurile spate acţionate elec‐

tric

Page 203: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 201

Nr. Circuit18 Radio/sistem de acces şi pornire

fără cheie/acces cu teleco‐manda

19 Modulul de control al motorului(ECM)/sistem antifurt

20 Pernă de încălzire21 Bricheta22 Lampa de frână23 Demarorul24 Radio/ceas/sistem de acces şi

pornire fără cheie25 Airbag26 Lămpi interioare

Trusa de sculeSculeleAutovehiculele cu set pentrudepanarea anvelopelorTrusa de scule şi setul pentrudepanarea anvelopelor se află într-uncompartiment de depozitareamplasat sub mocheta portbagajului.

Autovehiculele cu roată derezervăCricul şi sculele se află într-uncompartiment din portbagaj deasupraroţii de rezervă.

Roată compactă de rezervă 3 210.

Roata de rezervă de dimensiuninormale 3 210.

Page 204: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

202 Îngrijirea autovehiculului

Jantele şi anvelopele

Starea anvelopelor, stareajantelorConduceţi încet peste borduri şi într-un unghi drept dacă se poate.Trecerea peste muchii ascuţite poateprovoca deteriorări ale anvelopelor şijantelor. La parcare, aveţi grijă caanvelopele să nu fie strivite deborduri.Verificaţi periodic jantele pentrudepistarea eventualelor deteriorări.Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă în caz de defecţiuni sauuzură neobişnuită.

Anvelopele de iarnăAnvelopele de iarnă îmbunătăţescsiguranţa în trafic la temperaturi maimici de 7 °C, de aceea este indicatămontarea lor pe toate roţile.

Marcajul anvelopelorDe exemplu, 215/60 R 16 95 H215 = Lăţime anvelopă, în mm60 = Raport secţiuni (înălţime/

lăţime anvelopă), în %R = Model: RadialRF = Tip: Cu flancuri întărite (runflat)16 = Diametru roată, în inchi95 = Indicele de sarcină, de

exemplu, 95 corespundesarcinii de 690 kg

H = Literă cod de viteză

Literă cod de viteză:Q = până la 160 km/hS = până la 180 km/hT = până la 190 km/hH = până la 210 km/hV = până la 240 km/hW = până la 270 km/h

Presiunea în anvelopeVerificaţi presiunea în anvelopele recicel puţin o dată la 14 zile, precum şiînaintea unei călătorii mai lungi. Nuuitaţi roata de rezervă.Deşurubaţi capacul ventilului.

Presiunea anvelopelor 3 235 şi peeticheta de pe rama portiereişoferului.Datele referitoare la presiunea înanvelope sunt pentru anvelopele reci.Acestea sunt valabile atât pentruanvelope de vară, cât şi pentruanvelope de iarnă.Umflaţi întotdeauna anvelopa roţii derezervă la presiunea specificatăpentru sarcină maximă.Presiunea ECO în anvelope serveştepentru obţinerea celui mai scăzutconsum de combustibil posibil.

Page 205: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 203

Presiunea necorespunzătoare vaafecta siguranţa şi manevrabilitateaautovehiculului, confortul şi consumulde combustibil şi va duce la uzuraprematură a anvelopelor.

9 Avertisment

Presiunea prea scăzută poateduce la încălzirea anvelopei şiavarierea internă a acesteia,rezultatul fiind separarea căii derulare a anvelopei şi chiar exploziaacesteia la viteze mari.

Adâncimea profilului căiide rulareVerificaţi grosimea suprafeţei derulare a anvelopelor la intervaleregulate.Din motive de siguranţă, înlocuiţianvelopele dacă adâncimea profiluluicăii de rulare scade sub 2-3 mm(4 mm la anvelopele de iarnă).

Din motive de siguranţă, serecomandă ca adâncimea profiluluicăii de rulare a anvelopelor de pe opunte să nu varieze cu mai mult de2 mm.

Adâncimea minimă admisă legal aprofilului căii de rulare (1,6 mm) esteatinsă când anvelopele se uzeazăpână la apariţia primului indicator deuzură (TWI). Poziţia acestora esteindicată prin marcaje pe flancurileanvelopei.

Dacă anvelopele din faţă sunt maiuzate decât cele din spate, acesteatrebuie schimbate între ele. Verificaţidacă direcţia de rotaţie a roţilor esteaceeaşi ca înainte.Anvelopele îmbătrânesc, chiar dacănu sunt utilizate. Vă recomandăm săînlocuiţi anvelopele la fiecare 6 ani.

Înlocuirea anvelopei şidimensiunile janteiDacă se folosesc anvelope de altămărime decât cele fixate în fabrică, arputea fi necesară reprogramareavitezometrului precum şi presiuneanominală a anvelopelor şi efectuareaaltor modificări ale autovehiculului.După trecerea la anvelope dedimensiuni diferite, solicitaţiînlocuirea etichetei autocolantereferitoare la presiunea în anvelope.

Page 206: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

204 Îngrijirea autovehiculului

9 Avertisment

Folosirea de anvelope inadecvatepoate duce la accidente sau poateafecta funcţionarea corectă aautovehiculului.

9 Avertisment

Nu utilizaţi mărimi şi tipuri diferitede anvelope şi jante decât celemontate iniţial pe autovehicul.Aceasta poate afecta siguranţa şiperformanţele autovehiculului.Poate de asemenea afectamanevrabilitatea autovehiculului,cauzând răsturnarea acestuiaurmată de vătămări corporalegrave. Când înlocuiţi anvelopele,asiguraţi-vă că toate cele patruanvelope şi jante au aceeaşimărime, tip, profil, marcă şiaceeaşi capacitate de încărcare.Utilizarea oricărei alte mărimi sautip de anvelope pot afecta serios

rularea, manipularea, garda la sol,distanţa de oprire şi corectitudineaindicaţiilor vitezometrului.

Capacele de roţiTrebuie folosite capace de roţi şianvelope omologate pentruautovehiculul respectiv şi care seconformează tuturor cerinţelorrelevante privind combinaţiile de janteşi anvelope.În cazul în care capacele şianvelopele folosite nu suntomologate de fabrică, nu folosiţianvelope cu talon.Capacele de roţi nu trebuie săîmpiedice răcirea frânelor.

9 Avertisment

Utilizarea anvelopelor saucapacelor neadecvate poateconduce la pierderea bruscă depresiune, ceea ce poate provocaaccidente.

Lanţurile antiderapante

Lanţurile antiderapante sunt permisenumai pe roţile din faţă.Utilizaţi numai lanţuri cu zale fine,care nu adaugă mai mult de 10 mm ladiametrul roţilor sau la grosimeaacestora (inclusiv dispozitivul defixare).

9 Avertisment

Defectele pot duce la exploziaanvelopelor.

Page 207: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 205

Setul pentru depanareaanvelopelorDeteriorările minore ale profilului căiide rulare sau ale flancuriloranvelopelor pot fi reparate cu ajutorulsetului pentru depanareaanvelopelor.Corpurile străine nu se vor îndepărtadin anvelopă.Perforările anvelopei mai mari de4 mm sau cele de pe flancuri aflate înapropierea jantei nu pot fi reparate cusetul pentru depanarea anvelopelor.

9 Avertisment

Nu depăşiţi viteza de 80 km/h.A nu se utiliza timp îndelungat.Controlul direcţiei şimanevrabilitatea pot fi afectate.

Dacă aveţi o pană de cauciuc:Trageţi frâna de mână şi cuplaţitreapta întâia sau treapta marşarier.

Setul de depanare anvelope se află încompartimentul de sub capitonajulpodelei portbagajului.1. Scoateţi setul pentru depanarea

anvelopelor din compartiment.2. Scoateţi compresorul şi

recipientul cu materialul deetanşare.

3. Scoateţi cablul de alimentare şifurtunul de aer dincompartimentele de depozitaredin partea de sub compresor.

4. Comutatorul compresoruluitrebuie să fie în poziţia §.

5. Înşurubaţi furtunul de aer alcompresorului la racordulrecipientului cu soluţie deetanşare.

6. Conectaţi conectorulcompresorului la priza pentruaccesorii. Pentru a evitadescărcarea bateriei, vărecomandăm să aveţi motorul înfuncţiune.

7. Fixaţi recipientul cu soluţie deetanşare în dispozitivul de fixarede pe compresor.

Page 208: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

206 Îngrijirea autovehiculului

Puneţi compresorul lângăanvelopă astfel încât recipientulcu soluţie de etanşare să steavertical.

8. Deşurubaţi căpăcelul ventiluluianvelopei cu pană.

9. Înşurubaţi furtunul de umplere peventilul anvelopei.

10. Aduceţi comutatorul basculant alcompresorului în poziţia I.Anvelopa este umplută cu soluţiede etanşare.

11. Manometrul compresorului indicăpentru scurt timp maxim 6 bari peparcursul golirii recipientului cusoluţie de etanşare (circa30 de secunde). Apoi presiuneaindicată începe să scadă.

12. Toată soluţia de etanşare estepompată în anvelopă. Apoianvelopa este umflată.

13. Presiunea prescrisă pentruanvelopă (circa 2,2 bar) trebuie săfie atinsă în maxim 10 minute.

După ce aţi obţinut presiuneacorectă, opriţi compresorul.Dacă valoarea specificată apresiunii în anvelope nu esteatinsă într-un interval de10 minute, desfaceţi setul dedepanare a anvelopelor.Deplasaţi autovehiculul astfelîncât roţile să parcurgă o rotaţiecompletă. Instalaţi din nou setulpentru depanarea anvelopelor şicontinuaţi procedura de umflaretimp de alte 10 minute. Dacăvaloarea specificată a presiunii înanvelope nu este atinsă,anvelopa este prea deteriorată.Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă. Reduceţi presiunea înexces prin intermediul butonuluide pe manometru.Nu utilizaţi compresorul timp depeste 10 minute.

14. Detaşaţi setul pentru depanareaanvelopelor. Împingeţi clema depe suport pentru a putea scoaterecipientul cu soluţie de etanşaredin suport. Înşurubaţi furtunulpentru umflarea anvelopei la

Page 209: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 207

racordul liber al recipientului cusoluţie de etanşare. Acest lucruprevine scurgerea soluţiei deetanşare. Depozitaţi setul pentrudepanarea anvelopelor înportbagaj.

15. Ştergeţi soluţia scursă cu o lavetă.16. Dezlipiţi eticheta autocolantă de

pe recipientul cu soluţie deetanşare, care indică vitezamaximă admisă (aproximativ80 km/h) şi lipiţi-o pe bord, încâmpul vizual al şoferului.

17. Continuaţi imediat deplasareapentru a facilita distribuireauniformă a soluţiei de etanşare înanvelopă. Opriţi după aproximativ10 km (dar nu mai mult de10 minute) şi verificaţi presiuneaîn anvelopă. În acest scop, cuplaţifurtunul de aer al compresoruluidirect pe ventilul anvelopei.Dacă presiunea este mai mică de1,3 bar, corectaţi la valoareaspecificată (aprox. 2,2 bar).Repetaţi procedura (nr. 17) pânăcând nu se mai pierde presiune.

Dacă presiunea se situează sub1,3 bari, autovehiculul nu maitrebuie condus. Apelaţi la unatelier service pentru asistenţă.

18. Depozitaţi setul pentru depanareaanvelopelor în portbagaj.

NotăCondiţiile de conducere cu anvelopareparată sunt grav afectate, înconsecinţă înlocuiţi-o cât mairepede.Dacă se aud zgomote neobişnuitesau compresorul se încălzeşte preamult, opriţi-l pentru cel puţin 30 deminute.

Reţineţi data de expirare a trusei.După această dată capacitatea sade etanşare nu mai este garantată.Respectaţi instrucţiunile de păstrareînscrise pe recipientul cu soluţie deetanşare.Înlocuiţi recipientul după utilizare.Reciclaţi recipientul după utilizare înconformitate cu reglementările învigoare.Compresorul şi soluţia de etanşarepot fi utilizate până la temperaturade aproximativ -30 °C ~70 °C.

Înlocuirea roţiiAnvelopele de dimensiuni diferite potduce la pierderea controlului asupraautovehiculului.Dacă utilizaţi anvelope de tipuri şidimensiuni diferite, este posibil să nuputeţi manevra autoturismul corect,ceea ce poate conduce la accidente.Utilizarea unor anvelope dedimensiuni diferite poate deasemenea produce deteriorări aleautoturismului. Asiguraţi-vă căutilizaţi anvelope cu dimensiuni,marcă şi tip corecte la toate roţile.

Page 210: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

208 Îngrijirea autovehiculului

Unele autovehicule sunt echipate cuun set pentru depanarea anvelopelorîn loc de roată de rezervă 3 205.Derulaţi următoarele operaţiipregătitoare şi respectaţi următoareleinstrucţiuni:■ Trageţi pe marginea şoselei, într-un

loc sigur, izolat de trafic.■ Parcaţi autovehiculul pe o

suprafaţă plană, stabilă şi fărăpericol de alunecare. Roţile din faţătrebuie să fie orientate înainte.

■ Trageţi frâna de mână şi cuplaţitreapta întâia sau treaptamarşarier.

■ Opriţi motorul şi scoateţi cheia dincontact.

■ Aprindeţi luminile de avarie.■ Amplasaţi o pană pentru roţi, o

bucată de lemn sau pietre în faţa şiîn spatele roţii situate în diagonalăfaţă de roata care trebuieschimbată.

■ Toţi pasagerii trebuie săpărăsească autovehiculul.

■ Scoateţi roata de rezervă 3 210.

■ Nu înlocuiţi niciodată mai multe roţideodată.

■ Folosiţi cricul numai pentruînlocuirea unei roţi în caz de pană,nu-l folosiţi pentru înlocuireaanvelopelor de iarnă sau de vară.

■ Nu permiteţi ca în autovehicululridicat pe cric să rămână persoanesau animale.

■ Nu intraţi niciodată sub unautovehicul ridicat pe cric.

■ Nu porniţi autovehiculul ridicat pecric.

■ Curăţaţi piuliţele roţii şi fileteleînainte de montarea roţii.

9 Avertisment

Cricul a fost proiectat pentru a fiutilizat numai la autovehicululdumneavoastră.Nu folosiţi cricul din dotareaautovehiculului pentru alteautovehicule.Nu depăşiţi niciodată sarcinamaximă admisă a cricului.

Folosirea cricului la alteautovehicule poate cauzadeteriorarea acestora şi a criculuidumneavoastră, precum şi leziuniutilizatorului.

1. Desfaceţi capacele piuliţelor roţiicu o şurubelniţă şi scoateţi-le.

Page 211: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 209

2. Depliaţi cheia de roată şi instalaţi-o având grijă să se poziţioneze însiguranţă şi deşurubaţi fiecarepiuliţă a roţii cu jumătate de tură.

3. Rotiţi manivela cricului pentru aridica uşor capul cricului şi plasaţicricul vertical la poziţia marcată cuun semicerc.

4. Fixaţi manivela cricului la cric şiataşaţi cheia de piuliţe la manivelacricului în mod corect.Apoi ridicaţi cricul până cândcapul de ridicare al cricului sefixează ferm în punctul deridicare.

5. Rotiţi cheia de piuliţe verificândpoziţia corectă a cricului pânăcând roata se desprinde de sol.

6. Deşurubaţi piuliţele roţii.7. Înlocuiţi roata.8. Înşurubaţi piuliţele pe roată.9. Coborâţi autovehiculul de pe cric.

10. Fixaţi cheia pentru piuliţele roţiiasigurându-vă că este fixată bineşi strângeţi încrucişat fiecarepiuliţă. Cuplul de strângere estede 120 Nm.

11. Aliniaţi orificiul pentru ventil dincapacul roţii cu ventilul anvelopeiînainte de a monta capacul.

Page 212: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

210 Îngrijirea autovehiculului

Fixaţi capacele piuliţelor de roată.12. Aşezaţi roata înlocuită şi sculele

autovehiculului în locaşurile lor.Pentru a preveni producerea dezgomot, rotiţi capul şurubuluipână când partea superioară şipartea inferioară a cricului suntstrânse complet în trusa de scule,după readucerea cricului înpoziţia sa iniţială. În acestmoment, asiguraţi-vă că cricul seaflă la oarecare distanţă de oricesculă din autovehicul. Trusa descule 3 201.

13. Verificaţi în cel mai scurt timpposibil presiunea în anvelopainstalată şi cuplul de strângere apiuliţelor.

Solicitaţi înlocuirea sau reparareaanvelopei defecte.

9 Avertisment

Rugina sau praful de pe roţi sau depe piesele de care aceasta estefixată poate determina în timpslăbirea piuliţelor. Roata se poate

desprinde şi determina unaccident. La schimbarea unei roţi,îndepărtaţi rugina sau praful dinzonele de prindere la autovehicul.În caz de urgenţă, puteţi utiliza olavetă sau un prosop de hârtie;totuşi, utilizaţi o racletă sau o periede sârmă pentru a îndepărtarugina sau praful în întregime.

În timpul schimbării roţii, ungeţi într-un strat subţire centrul butucului roţiicu vaselină pentru rulmenţii de roatăpentru a preveni coroziunea sauacumularea ruginii. Nu ungeţisuprafeţele de montaj plate ale roţii şinici şuruburile sau piuliţele roţii.

Roata de rezervăRoată compactă de rezervăRoata de rezervă poate fi clasificatăca roată de rezervă de uz temporar înfuncţie de dimensiunile acesteiacomparativ cu celelalte roţi şi cureglementările în vigoare la nivelnaţional.

Roata de rezervă este prevăzută cujantă din tablă.Utilizarea unei roţi de rezervă ce estemai mică decât celelalte roţi sauîmpreună cu anvelopele de iarnăpoate afecta manevrabilitatea.Înlocuiţi cât mai curând posibilanvelopa reparată.

Roata de rezervă se găseşte înportbagaj sub capitonajul podelei.Este fixată cu o piuliţă fluture înlocaşul prevăzut.Locaşul roţii de rezervă nu esteconceput pentru toate mărimile deanvelope admise. Dacă roataînlocuită este mai lată decât roata de

Page 213: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 211

rezervă şi trebuie depozitată în loculacesteia, capacul podelei poate fiaşezat pe roata proeminentă.

Atenţie

Această roată de rezervă estenumai pentru utilizare în situaţii deurgenţă.Înlocuiţi-o cu o anvelopă/jantănormale cât mai curând posibil.Nu folosiţi lanţuri antiderapante.Nu montaţi nici o anvelopă peaceastă jantă care nu esteidentică cu cea originală.Nu montaţi la alte autovehicule.Aşezaţi janta din aliaj cu faţa însus. Aşezaţi janta de oţel cu faţaîn jos.

Roata de rezervă de uztemporarFolosirea roţii de rezervă temporarepoate afecta manevrabilitatea.Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curândposibil anvelopa defectă.

Montaţi numai o roată de rezervătemporară. Nu depăşiţi viteza de80 km/h. Abordaţi virajele cu vitezăredusă. Nu utilizaţi pentru o perioadămai mare de timp.Lanţuri antiderapante 3 204.

Roata de rezervă de dimensiuninormaleUtilizarea unei roţi de rezervă deaceleaşi dimensiuni ca şi celelalte roţisau împreună cu anvelopele de iarnăpoate afecta manevrabilitatea.Înlocuiţi cât mai curând posibilanvelopa reparată.

Roata de rezervă se găseşte înportbagaj sub capitonajul podelei.Este fixată cu o piuliţă fluture înlocaşul prevăzut.

Anvelopele direcţionaleMontaţi anvelopele direcţionale astfelîncât să se rotească în direcţia dedeplasare. Direcţia de rotaţie esteindicată de un simbol (de exemplu, osăgeată) pe partea laterală aanvelopei.La instalarea anvelopelor direcţionaleîn sensul eronat de rotaţie, se aplicăurmătoarele:■ Manevrabilitatea poate fi afectată.

Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curândposibil anvelopa defectă.

■ Nu depăşiţi viteza de 80 km/h.■ Conduceţi cu mare atenţie pe

drumuri ude şi pe suprafeţeacoperite cu zăpadă.

Page 214: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

212 Îngrijirea autovehiculului

Pornirea asistatăNu porniţi motorul cu ajutorul unuiredresor rapid.În cazul descărcării bateriei, se poateporni asistat motorul prin racordare labateria altui autovehicul.

9 Avertisment

Procedaţi cu maximă atenţie lapornirea asistată. Orice abaterede la instrucţiunile următoarepoate conduce la accidentări saudeteriorări cauzate de exploziabateriei sau defectarea sistemelorelectrice ale ambelorautovehicule.

9 Avertisment

Evitaţi contactul electrolitului cuochii, pielea, tapiţeria şisuprafeţele vopsite. Electrolitulconţine acid sulfuric, careprovoacă arsuri şi deteriorări încazul contactului direct.

■ Ne expuneţi niciodată bateria laflacără deschisă sau scântei.

■ O baterie descărcată poate îngheţadeja la temperaturi de 0 °C. Înaintede conectarea cablurilor pentrupornirea asistată, dezgheţaţibateria.

■ În cursul manipulării bateriei, purtaţiochelari şi haine de protecţie.

■ Utilizaţi o baterie donoare cuaceeaşi tensiune nominală (12 V).Capacitatea nominală a acesteia(Ah) nu trebuie să fie mult mai micădecât cea a bateriei descărcate.

■ Utilizaţi cabluri de alimentare abateriei şi borne izolate cu secţiunetransversală de cel puţin 16 mm2.

■ Bateria descărcată nu trebuiedeconectată de la autovehicul.

■ Opriţi toţi consumatorii electricicare nu sunt necesari.

■ În timpul pornirii asistate, nu văaplecaţi deasupra bateriei.

■ Evitaţi contactul clemelor unuicablu cu clemele celuilalt cablu.

■ Autovehiculele nu trebuie să seatingă în cursul procesului depornire asistată.

■ Aplicaţi frâna de mână, aduceţitransmisia în poziţia neutră,respectiv transmisia automată înpoziţia P.

Ordinea conectării bornelor:1. Conectaţi cablul roşu la borna

plus a bateriei donoare.2. Conectaţi celălalt capăt al cablului

roşu la borna plus a baterieidescărcate.

Page 215: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 213

3. Conectaţi cablul negru la bornaminus a bateriei donoare.

4. Conectaţi celălalt capăt al cabluluinegru la punctul de legare la masăal autovehiculului ce trebuiepornit, de ex. la blocul motor saula şuruburile de fixare alemotorului. Realizaţi conexiuneacât mai departe de bateriadescărcată, însă la cel puţin60 cm.

Cablurile se vor dirija astfel încât sănu poată fi atinse de componentele înmişcare din compartimentul motor.Pornirea motorului:1. Porniţi motorul autovehiculului

donor.2. După 5 minute, porniţi motorul

celălalt. Durata tentativelor depornire asistată nu trebuie sădepăşească 15 secunde, laintervale de 1 minut.

3. Motoarele ambelor autovehiculevor fi lăsate să funcţioneze laralanti timp de aproximativ3 minute, cu cablurile pentrupornirea asistată conectate.

4. Porniţi consumatorii electrici (deex. farurile sau încălzirea lunetei)autovehiculului pornit asistat.

5. Cablurile trebuie deconectate înordine inversă faţă de conectare.

TractareaTractarea autovehicululuiDacă autovehiculul dvs. trebuietractat, apelaţi la reţeaua noastră decentre service ori la o companiespecializată în tractări auto.

Cea mai bună metodă este caautovehiculul să fie transportat cu unautovehicul de depanare.

Page 216: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

214 Îngrijirea autovehiculului

Dacă pentru tractare trebuie ridicate2 roţi, ridicaţi roţile conducătoare dinfaţă şi tractaţi autovehiculul cu acesteroţi blocate.

Respectaţi procedurile următoareatunci când tractaţi un autovehicul:■ Niciun pasager nu trebuie să

rămână în autovehiculul tractat.■ Eliberaţi frâna de mână a

autovehiculului tractat şi selectaţipoziţia neutră a schimbătorului deviteze.

■ Aprindeţi luminile de avarie.■ Păstraţi limitele de viteză.Dacă nu este posibil să vi se tractezeautovehiculul cu un autovehiculpentru recuperare, procedaţi în felulurmător:

Desfaceţi capacul prin presareconform săgeţii din poziţia (A -modelul de bază/B - modele speciale)şi scoateţi capacul.Cârligul de tractare se află în trusa descule a autovehiculului 3 201.

Page 217: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 215

Înşurubaţi complet inelul de tractare,până la blocarea sa în poziţieorizontală.Ataşaţi cablul de tractare – sau, şi maibine, bara de tractare – la cârligul detractare.Inelul de tractare trebuie folosit numaipentru tractare nu şi pentrurecuperarea unui autovehicul.Cuplaţi contactul pentru a deblocacoloana de direcţie şi a permitefuncţionarea lămpilor de frână, aclaxonului şi a ştergătoarelor deparbriz.Transmisia în poziţia neutră.

Atenţie

Conduceţi cu viteză mică. Evitaţimanevrele bruşte. Forţa excesivăde tractare poate afectaautovehiculul.

Când motorul este oprit, acţionareadirecţiei şi a frânelor necesită o forţăconsiderabil mai mare.Activaţi funcţia de recirculare aaerului şi închideţi geamurile pentru apreveni intrarea în habitaclu a gazelorde eşapament provenite de laautovehiculul tractor.Autovehicul cu transmisie automată:Nu tractaţi autovehiculul folosindinelul de tractare. Tractarea cuajutorul unei frânghii pentru tractarepoate produce avarierea gravă acutiei de viteze automate. Latractarea unui autovehicul cu cutie deviteze automată, folosiţi o platformăsau echipament de ridicare pe roţi.Autovehicul cu transmisie manuală:Autovehiculul trebuie să fie tractat cufaţa înainte, cu o viteză de 88 km/h.

În toate celelalte cazuri, dacătransmisia este defectă, puntea faţătrebuie să fie ridicată de la sol.Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă.După tractare, deşurubaţi inelul detractare.A (Modelul de bază): Introduceţicapacul în partea stângă şi blocaţi-l înpoziţie.B (Modelul special): Introduceţicapacul în partea inferioară şi blocaţi-l în poziţie.Cea mai bună metodă este caautovehiculul să fie transportat cu unautovehicul de depanare.

Page 218: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

216 Îngrijirea autovehiculului

Tractarea altui autovehicul

Inelul spate de tractare se află subbara de protecţie spate.Inelul de tractare trebuie folosit numaipentru tractare nu şi pentrurecuperarea unui autovehicul.

Dacă autovehiculul dumneavoastrăare un capac pe bara din spate în faţainelului de tractare spate, scoateţicele două clipsuri de pe capac.Decuplaţi capacul prin tragere spreînapoi.După tractare, fixaţi strâns capacul laloc.

Atenţie

Conduceţi cu viteză mică. Evitaţimanevrele bruşte. Forţa excesivăde tractare poate afectaautovehiculul.

Îngrijirea aspectuluiÎntreţinerea exterioarăÎncuietorileÎncuietorile sunt gresate din fabricaţiecu vaselină specială de înaltă calitate.Utilizaţi un agent de degivrare numaicând este absolut necesar, deoareceacesta îndepărtează vaselina şiafectează funcţionarea încuietorii.După utilizarea agentului dedegivrare, apelaţi la un atelier servicepentru gresarea încuietorilor.

SpălareaVopseaua autovehiculului esteexpusă influenţelor mediului. Spălaţişi ceruiţi periodic autovehiculul. Cândutilizaţi o spălătorie automată,selectaţi un program care include şiceruirea.Excrementele păsărilor, insectelemoarte, răşinile, polenul şi reziduurilesimilare trebuie curăţate imediat,deoarece conţin constituenţi agresivice pot deteriora stratul de vopsea.

Page 219: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 217

Dacă utilizaţi o spălătorie auto,respectaţi instrucţiunile furnizate defabricantul instalaţiei. Ştergătoarelede parbriz şi ştergătorul de lunetătrebuie dezactivate. Blocaţiautovehiculul astfel încât să nu sepoată deschide clapeta rezervoruluide combustibil. Scoateţi antena şiaccesoriile exterioare, cum ar fiportbagajul de acoperiş etc.Dacă spălaţi autovehiculul manual,asiguraţi-vă că interiorul contra-aripilor este clătit temeinic cu apă.Curăţaţi marginile şi muchiileportierelor, capotei şi hayonului,precum şi zonele acoperite laînchiderea acestora.Solicitaţi ungerea balamalelor tuturorportierelor la un atelier service.Nu curăţaţi compartimentul motor cuinstalaţii de curăţare cu jet de abursau cu jet de mare presiune.Clătiţi bine autovehiculul şi uscaţi-l.Clătiţi frecvent laveta utilizată pentruştergerea autovehiculului. Folosiţilavete separate pentru geamuri şi

pentru suprafeţele vopsite: urmele deceară pe geamuri pot afectavizibilitatea.Nu utilizaţi obiecte dure pentruîndepărtarea petelor de gudron.Utilizaţi soluţia pentru îndepărtareapetelor de gudron de pe suprafeţelevopsite.

Autovehicul pe care s-a aplicatun autocolantNu spălaţi autovehiculul înurmătoarele 72 de ore de la livrarepentru a garanta aderenţa suficientăa autocolantului.La curăţarea cu jet de apă subpresiune sau cu aspirator cu aburiîntr-o spălătorie auto, menţineţi odistanţă de cel puţin 20 cm şi nuinsistaţi pe un punct mai mult de 1 s.Altfel, autocolantul se poatedeteriora.

Luminile exterioareLentilele farurilor şi ale celorlaltelămpi sunt realizate din plastic. Nuutilizaţi agenţi caustici sau abrazivi,raclete de gheaţă şi evitaţi ştergereaacestora când sunt uscate.

Atunci când îndepărtaţi resturi deinsecte, urme de vaselină sau debitum de pe faruri sau lentile, utilizaţinumai apă caldă, o cârpă moale şi unşampon auto.Curăţarea abrazivă cu o cârpă uscatăpoate deteriora capacele farurilor. Nucurăţaţi cu şampon auto concentrat.Evitaţi agenţii de curăţat periculoşi.Aceştia pot determina fisurarealentilelor ca urmare a unei reacţiichimice.NotăConsultaţi ghidul de spălare auto şiutilizaţi numai detergenţi slabi pentrua evita deteriorarea lentilelorfarurilor. Nu utilizaţi niciodată lichidecare conţin:■ Acetonă■ Benzen■ Toluen■ Xilen■ Diluanţi

Page 220: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

218 Îngrijirea autovehiculului

Lustruire şi ceruireCeruiţi periodic autovehiculul (celtârziu atunci când apa nu maiformează perle). În caz contrar,vopseaua se va usca.Lustruirea este necesară cândvopseaua a devenit mată sau laacumularea de depuneri solide peaceasta.Lustruirea vopselei caroseriei cusilicon formează o peliculăprotectoare, făcând ceruirea inutilă.Componentele din plastic alecaroseriei nu trebuie tratate cu agentde conservare sau ceară.

Geamurile şi lameleleştergătoarelor de parbrizFolosiţi o lavetă ce nu lasă scame sauo piele de căprioară împreună cusoluţie de curăţare pentru geamuri şide îndepărtare a insectelor.Când curăţaţi luneta dotată cudispozitiv de încălzire, aveţi grijă sănu deterioraţi filamentul din interior.

Pentru a curăţa mecanic gheaţa,folosiţi o racletă pentru gheaţă.Apăsaţi ferm pe racletă astfel încât sănu poată pătrunde murdărie întreracletă şi geam, care astfel poate fizgâriat.Curăţaţi ştergătoarele care lasă urmecu o lavetă moale şi soluţie decurăţare pentru geamuri.

Jantele şi anvelopeleNu folosiţi instalaţii de spălare cu jetde mare presiune.Curăţaţi jantele cu o soluţie neutră decurăţare pentru jante.Jantele sunt vopsite şi pot fi tratate cuaceiaşi agenţi de protecţie ca şivopseaua autovehiculului.

Deteriorarea stratului de vopseaRectificaţi defectele minore alestratului de vopsea folosind un creionde retuş înainte de apariţia ruginii.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru repararea deteriorărilor maiextinse ale vopselei şi a suprafeţelorafectate de rugină.

Model special şi accesorii autode exterior■ În momentul tractării, aveţi grijă să

nu deterioraţi cablul de tractare.Înainte de tractare, scoateţi capaculde la bara de protecţie.

■ Gardă la sol mică. Conduceţi încetatunci când treceţi peste denivelărisau borduri.

■ Folosiţi suporturi atunci cândridicaţi autovehiculul.

■ Pentru a preveni deteriorarea şiruperea caroseriei, esterecomandabil, atunci cândtransportaţi autovehiculul, să-lridicaţi complet pe platforma unuiautovehicul de tractare.

PlanşeulMaterialele corozive utilizate pentruîndepărtarea zăpezii şi a gheţiiprecum şi a prafului se pot acumulasub caroseria autovehiculului.Neîndepărtarea acestor materialepoate accelera coroziunea şiruginirea.

Page 221: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Îngrijirea autovehiculului 219

Utilizaţi periodic apă curată pentru aîndepărta aceste materiale de peplanşeul autoturismului.Aveţi grijă să curăţaţi toate zonele încare se pot acumula noroi şi altereziduuri. Desprindeţi toatesedimentele acumulate în zoneînchise înainte de a spăla cu apă.

Îngrijirea interioruluiInterior şi tapiţerieCurăţaţi interiorul autovehiculului,inclusiv panoul de bord şi capitonajul,numai cu o lavetă uscată sau o soluţiede curăţare pentru interior.Panoul de bord trebuie curăţat numaicu ajutorul unei lavete moi umede.Curăţaţi tapiţeria cu un aspirator şi operie. Îndepărtaţi petele folosind osoluţie de curăţare pentru tapiţerie.Tapiţeria poate să nu fie rezistenţă ladecolorare. Acest lucru poatedetermina apariţia unor decolorărivizibile, în special în cazul tapiţerieideschise la culoare. Petele şi

decolorările care pot fi îndepărtatetrebuie curăţate cât mai curândposibil.Curăţaţi centurile de siguranţă numaicu apă călduţă şi soluţie de curăţarepentru interior.

Atenţie

Închideţi benzile Velcro deoarecebenzile Velcro deschise de pesistemele de închidere alearticolelor de îmbrăcăminte potdeteriora tapiţeria scaunelor.

Componentele din plastic şicauciucComponentele din plastic şi cauciucpot fi curăţate cu aceeaşi soluţie decurăţare utilizată pentru curăţareacaroseriei. Utilizaţi, dacă estenecesar, o soluţie de curăţare pentruinterior. Nu utilizaţi alte tipuri desoluţii. Evitaţi în special solvenţii şibenzinele. Nu folosiţi instalaţii despălare cu jet de mare presiune.

Page 222: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

220 Reparaţia şi întreţinerea

Reparaţia şiîntreţinerea

Informaţii generale ..................... 220Întreţinerea periodică ................. 221Lichide, lubrifianţi şi piese deschimb recomandate ................. 225

Informaţii generaleInformaţii de servicePentru a garanta o utilizareeconomică şi sigură a autovehicululuişi pentru a-i menţine valoarea, esteextrem de important ca lucrările deîntreţinere să fie efectuate laintervalele de timp specificate.

ConfirmăriConfirmarea intervenţiilor serviceeste înregistrată în Ghidul de service.Data şi kilometrajul sunt completatecu ştampila şi semnăturareprezentantului atelierului service.Asiguraţi-vă că se completeazăcorect Ghidul de service, dovadapermanentă a intervenţiilor servicefiind esenţială pentru satisfacereaoricăror solicitări acoperite degaranţie sau alte programe speciale,fiind de asemenea utilă atunci cândautovehiculul este vândut.

Page 223: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Reparaţia şi întreţinerea 221

Întreţinerea periodicăProgramul serviceInterval de întreţinereO dată pe an / la fiecare 15.000 km (funcţie de care survine mai întâi)

Întreţinere I: Folosiţi Întreţinere I ca prim program de service sau dacă programul Întreţinere II a fost derulat anterior.Întreţinere II: Folosiţi programul Întreţinere II dacă operaţiile de service derulate anterior au fost în cadrul programuluiÎntreţinere I.Intervenţii service Întreţinere I Întreţinere II

Înlocuiţi uleiul de motor şi filtrul1) S SVerificaţi dacă există scurgeri sau deteriorări.2) V VVerificaţi filtrul de aer al motorului.3) V VVerificaţi presiunile de umflare şi uzura anvelopelor. V VVerificaţi sistemul de frânare.4) V VVerificaţi nivelurile lichidului de răcire a motorului şi lichidului de spălare a parbrizului şi adăugaţilichid dacă e nevoie.

V V

Verificaţi componentele suspensiei şi direcţiei.5) V VVerificaţi lamele ştergătoarelor.6) V VVerificaţi curelele de transmisie. V VEfectuaţi orice operaţii suplimentare necesare de service - vezi secţiunea aplicabilă. V VVerificaţi existenţa acţiunilor pe teren. V V

Page 224: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

222 Reparaţia şi întreţinerea

Intervenţii service Întreţinere I Întreţinere II

Înlocuiţi lichidul de frână.7) – SVerificaţi sistemul de răcire a motorului.8) – VVerificaţi componentele sistemului de reţinere.9) – VVerificaţi componentele grupului motopropulsor şi transmisiei. – VLubrifiaţi componentele caroseriei.10) – V1) În cazul în care conduceţi în condiţii severe: conduceţi pe distanţe scurte, menţineţi mult timp motorul la ralanti sau conduceţi în condiţii de praf, poate fi

necesar să schimbaţi mai des uleiul de motor şi filtrul.2) Pierderea de lichid în orice sistem al vehiculului poate indica o problemă. Sistemul trebuie verificat şi reparat, iar nivelul lichidului trebuie verificat. Adăugaţi

lichid dacă e necesar.3) În cazul în care conduceţi cu regularitate în condiţii de praf, verificaţi filtrul mai des. Poate fi necesar să înlocuiţi filtrul mai des.4) Verificaţi vizual conductele şi furtunurile de frână pentru a constata dacă prezintă îndoituri, scurgeri, fisuri, semne de uzură prin frecare etc. Verificaţi

plăcuţele frânelor cu disc pentru a constata dacă sunt uzate, precum şi starea suprafeţei discurilor. Verificaţi ferodourile/saboţii frânelor cu tambur pentrua constata dacă sunt uzate sau fisurate. Verificaţi alte componente ale sistemului de frânare, inclusiv tamburii, cilindrii, etrierele, frâna de mână etc.

5) Verificaţi vizual suspensia faţă şi spate şi sistemul de direcţie pentru a constata dacă sunt deteriorate, slăbite, au piese lipsă ori prezintă semne de uzură.Verificaţi componentele servodirecţiei pentru a constata dacă prezintă îndoituri, fisuri, semne de uzură prin frecare etc.

6) Verificaţi lamele ştergătoarelor pentru a constata dacă sunt uzate, fisurate sau contaminate. Curăţaţi parbrizul şi lamele ştergătoarelor, dacă suntcontaminate. Înlocuiţi lamele ştergătoarelor care sunt uzate sau deteriorate.

7) În cazul în care conduceţi în condiţii severe: conduceţi pe teren muntos sau deluros, ori tractaţi frecvent o remorcă, poate fi necesar să înlocuiţi mai deslichidul de frână.

8) Verificaţi vizual furtunurile şi solicitaţi înlocuirea lor dacă sunt crăpate, umflate sau deteriorate. Verificaţi toate conductele, racordurile şi clemele; înlocuiţicu piese originale dacă e necesar. În vederea realizării corecte a operaţiei, se recomandă un test de presiune al sistemului de răcire şi al buşonuluiradiatorului şi curăţarea părţii exterioare a radiatorului şi a condensatorului de aer condiţionat.

9) Asiguraţi-vă că lampa de avertizare pentru centura de siguranţă şi ansamblurile centurilor de siguranţă funcţionează corect. Căutaţi dacă există orice altecomponente slăbite sau deteriorate ale centurilor de siguranţă. Dacă observaţi că ar exista ceva care ar împiedica funcţionarea corectă a unei centuri desiguranţă, solicitaţi repararea. Asiguraţi-vă că centurile de siguranţă rupte sau destrămate sunt înlocuite.

10) Lubrifiaţi toţi cilindrii încuietorilor portierelor, precum şi toate balamalele şi clemele de blocare ale portierelor, capotei şi capacului portbagajului. Poate finecesar ca lubrifierea să aibă loc mai des dacă autovehiculul este expus unui mediu coroziv. Aplicând unsoare pe bază de silicon cu ajutorul unei cârpeuscate pe chedere, acestea vor rezista mai mult timp, vor asigura o mai bună etanşeizare, nu se vor bloca şi nu vor vibra.

V: Verificaţi aceste elemente şi părţile asociate lor. Dacă este necesar corectaţi, curăţaţi, refaceţi nivelul, reglaţi sau înlocuiţi.S: Înlocuiţi sau schimbaţi.

Page 225: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Reparaţia şi întreţinerea 223

Intervenţii service Interval

Înlocuiţi filtrul de polen.3) La fiecare 15.000 km / o dată pe anÎnlocuiţi filtrul de aer. La fiecare 60.000 km / o dată la 4 aniÎnlocuiţi bujiile. La fiecare 30.000 km / o dată la 2 aniÎnlocuiţi cablul de contact (la autovehiculele fără sistem de controlelectronic al stabilităţii).

La fiecare 45.000 km / o dată la 3 ani

Înlocuiţi lichidul de răcire a motorului. La fiecare 240.000 km / o dată la 5 aniÎnlocuiţi uleiul pentru cutia de transmisie manuală. La fiecare 150.000 km / o dată la 10 aniÎnlocuiţi uleiul pentru cutia de transmisie automată. Verificaţi uleiul la fiecare 15.000 km / o dată pe an.

Înlocuiţi la fiecare 75.000 km în caz de condiţiisevere de utilizare.

Înlocuiţi cureaua de antrenare a accesoriilor. 11)

Înlocuiţi lanţul de distribuţie. La fiecare 240.000 km / o dată la 10 aniVerificaţi jocul supapelor, reglaţi dacă e necesar. La fiecare 150.000 km / o dată la 10 aniInspectaţi jocul liber al pedalelor de frână şi de ambreiaj La fiecare 15.000 km / o dată pe an

3) În cazul în care conduceţi cu regularitate în condiţii de praf, verificaţi filtrul mai des. Poate fi necesar să înlocuiţi filtrul mai des.11) În cazul în care cureaua a fost înlocuită - ea trebuie verificată, iar tensiunea de întindere trebuie reglată în decurs de 6 luni / 5.000 km.

Page 226: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

224 Reparaţia şi întreţinerea

Elemente asupra cărora se efectuează operaţiuni generale de întreţinereElement Intervenţii serviceToate Verificaţi toate sistemele pentru a constata dacă există interferenţe sau îndoituri şi dacă există piese

deteriorate sau lipsă. Înlocuiţi piesele dacă e necesar. Înlocuiţi orice componente care prezintă o uzurăexcesivă.

Transmisiaautomată

Schimbaţi uleiul de transmisie automată şi filtrul dacă autovehiculul este condus în principal în unasau mai multe din condiţiile de mai jos:În trafic urban aglomerat, unde temperatura exterioară atinge frecvent 32 °C sau mai mult.Pe teren deluros sau muntos.La tractarea frecventă a remorcilor.Utilizarea autovehiculului ca taxi, maşină de poliţie sau pentru livrări.

Centurile Verificaţi vizual curelele pentru a constata dacă prezintă semne de destrămare, fisuri excesive saudeteriorare evidentă.Înlocuiţi cureaua dacă este necesar.

Starea şipresiunea deumflare aanvelopelor

Starea anvelopelor trebuie verificată înainte de a urca la volan, iar presiunea din anvelope trebuieverificată la alimentare cu combustibil, sau cel puţin lunar, folosind un manometru pentru anvelope.

Geometria roţilor Dacă este necesar, efectuaţi rotaţia şi echilibrarea roţilor.

Page 227: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Reparaţia şi întreţinerea 225

Operaţiuni suplimentarede serviceCondiţiile extreme de utilizareSe consideră a fi condiţii extreme deutilizare atunci când cel puţin unadintre următoarele situaţii survinefrecvent:■ Conducerea repetată pe distanţe

scurte, de sub 10 km.■ Funcţionarea îndelungată a

motorului la ralanti şi/sauconducere cu viteză mică în traficaglomerat.

■ Conducerea pe drumuri cu multpraf.

■ Conducerea pe teren muntos saudeluros.

■ Tractarea unei remorci.■ Conducerea în trafic urban

aglomerat unde temperaturaexterioară atinge frecvent 32 °Csau mai mult.

■ Conducerea în regim de taxi,maşină de poliţie sau de livrări.

■ Conducerea frecventă cândtemperatura exterioară se situeazăsub limita de îngheţ.

Se consideră de asemenea a ficondiţii extreme de exploataresituaţiile în care autovehiculele facparte din serviciul de patrulare alpoliţiei, taximetrele şi cele utilizate deşcolile de şoferi.În condiţii extreme de utilizare, poatefi necesar ca anumite lucrări deservice să fie programate maifrecvent decât este prevăzut înprogramul normal de service.Solicitaţi consultanţă tehnică cuprivire la cerinţele service legate decondiţiile de utilizare specifice.

Lichide, lubrifianţi şipiese de schimbrecomandateLichide şi lubrifianţirecomandaţiUtilizaţi exclusiv produse testate şiomologate. Defecţiunile rezultate înurma utilizării unor materialeneomologate nu sunt acoperite degaranţie.

9 Avertisment

Materialele utilizate suntpericuloase şi pot fi toxice.Manevraţi-le cu grijă. Respectaţiinstrucţiunile prezente perecipienţii în care acestea suntlivrate.

Uleiul de motorFolosiţi numai ulei de motor omologatconform specificaţiilor dexosTM sauun ulei de motor echivalent, avândvâscozitatea corespunzătoare.

Page 228: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

226 Reparaţia şi întreţinerea

În cazul în care nu sunteţi sigur dacăuleiul dvs. este sau nu omologatconform specificaţiilor dexos™,contactaţi atelierul de service.Folosirea unor uleiuri de motoralternative dacă cele omologate dedexos nu sunt disponibile: În cazul încare uleiurile de motor omologate dedexos nu sunt disponibile laschimbarea uleiului sau pentrumenţinerea nivelului corespunzătorde ulei, puteţi folosi un ulei de motoralternativ având calităţile menţionatemai jos. Totuşi, folosirea unor uleiuricare nu corespund specificaţiilordexos poate duce la slăbireaperformanţei şi avarierea motorului înanumite împrejurări.Uleiul de motor este identificat princlasa de calitate şi prin vâscozitate.Calitatea este mai importantă decâtvâscozitatea atunci când se alegeuleiul ce urmează a fi utilizat.

Alegerea uleiului de motor adecvatAlegerea uleiului de motor adecvatdepinde atât de specificaţiilecorespunzătoare ale uleiului, cât şi devâscozitate.

Specificaţia uleiului de motor■ dexos1, dexos2■ API SM, ACEA-A3/B3: Opţional

pentru motoare Gen1 (nu sefolosesc pentru motorul Gen2)

SpecificaţieCereţi şi folosiţi uleiuri de motorlicenţiate, având marcajul decertificare dexos™. Uleiurile de motorcare respectă cerinţele pentruautovehicul trebuie să aibă marcajulcertificării dexos™. Acest marcaj decertificare indică faptul că uleiul a fostomologat conform specificaţiilordexos™.Motorul autovehicululuidumneavoastră a fost echipat dinfabrică cu ulei de motor aprobatdexos™.Folosiţi numai ulei de motor omologatconform specificaţiilor dexos™ sauun ulei de motor echivalent, avândvâscozitatea corespunzătoare.Totuşi, folosirea unor uleiuri care nucorespund specificaţiilor dexos poate

duce la slăbirea performanţei şiavarierea motorului în anumiteîmprejurări.În cazul în care nu sunteţi sigur dacăuleiul dvs. este sau nu omologatconform specificaţiilor dexos™,contactaţi atelierul de service.Dacă nu cunoaşteţi tipul motoruluiautovehiculului, adresaţi-văreparatorului autorizat.

Vâscozitatea uleiului de motorClasa de vâscozitate SAE oferăinformaţii cu privire la fluiditateauleiului.Uleiurile multigrad sunt indicate prindouă cifre:Prima cifră, urmată de un W, indicăvâscozitatea la temperaturi scăzute,cea de-a doua cifră indicăvâscozitatea la temperaturi ridicate.Clasa de vâscozitate SAE defineştecapacitatea de curgere a unui ulei.Atunci când este rece, uleiul este maivâscos decât atunci când estefierbinte.

Page 229: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Reparaţia şi întreţinerea 227

Calitatea vâscozităţii uleiului de motorpentru 1.0D, 1.2D Gen1SAE 5W-30 are vâscozitatea cea maibună pentru autovehiculul dvs. Nufolosiţi uleiuri având altă vâscozitate,cum ar fi SAE 20W-50.Funcţionarea la temperaturi scăzutepentru 1.0D, 1.2D Gen1■ Până la şi sub -25 °C: 0W-30,

0W-40■ Până la -25 °C: 5W-30, 5W-40■ Până la -20 °C: 10W-30, 10W-40Clasa vâscozităţii uleiului de motorpentru 1.2D Gen2SAE 5W-20 are vâscozitatea cea maibună pentru autovehiculul dvs. Nufolosiţi uleiuri având altă vâscozitate,cum ar fi SAE 10W-30, 10W-40 sau20W-50.Funcţionarea la temperaturi scăzutepentru 1.2D Gen2În cazul în care autovehicululdumneavoastră funcţionează într-ozonă deosebit de rece, în caretemperatura scade sub -25 °C, se vafolosi o clasă de vâscozitate SAE 0W-

xx. Un ulei având această vâscozitateva uşura pornirea motorului latemperaturi extrem de scăzute.Când alegeţi un ulei avândvâscozitatea corespunzătoare, aveţigrijă ca acest ulei să corespundăspecificaţiilor dexos™.■ Până la şi sub -25 °C: 0W-20,

0W-30.■ Până la -25 °C: 5W-20, 5W-30.

Aditivii uleiului de motor/Clătirile cuulei de motorNu adăugaţi niciun alt produs în ulei.Uleiurile recomandate cu specificaţiadexos şi care prezintă marcajul decertificare dexos sunt cele necesarepentru buna funcţionare a motorului şiprotecţia acestuia.Clătirile cu ulei de motor nu serecomandă şi pot producedeteriorarea motorului, care nu esteacoperită de garanţia autovehiculului.

Completarea uleiului de motorUleiurile de motor provenite de ladiferiţi producători sau livrate subdiferite mărci pot fi amestecate atât

timp cât sunt conforme cu cerinţelereferitoare uleiul de motor(specificaţie şi vâscozitate).Dacă nu este disponibil ulei de motorde calitatea prescrisă, se va utilizamaxim 1 litrude ulei clasa API SM/SN,ACEA A3/B4, ACEA A3/B3 sauACEA C3 (o singură dată între douăschimburi de ulei).Vâscozitatea va fi însă conformă cuspecificaţiile.Este interzisă utilizarea uleiurilor demotor din clasele ACEA A1/B1 şiACEA A5/B5 deoarece, pe termenlung, acestea pot duce la avariereamotorului în anumite condiţii deutilizare.

Lichidul de răcire şi antigelulUtilizaţi exclusiv lichid de răcire de tipacid organic cu durată lungă deutilizare (LLC).În ţările cu climă moderată, lichidul derăcire asigură o protecţie la îngheţpână la aproximativ -35 °C. În ţările cuclimă rece, lichidul de răcire asigură oprotecţie la îngheţ până la

Page 230: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

228 Reparaţia şi întreţinerea

aproximativ -50 °C. Aceastăconcentrare ar trebui să fie menţinutăpe tot parcursul anului.Menţineţi concentraţia suficientă aantigelului.Aditivii pentru lichidul de răciredestinaţi asigurării unei protecţiisuplimentare împotriva coroziunii sauetanşării împotriva scurgerilor minorepot cauza probleme de funcţionare.Nu ne asumăm răspunderea pentruconsecinţele utilizării de aditivi pentrulichidul de răcire.

Lichidul de frânăUtilizaţi numai lichid de frânăomologat pentru acest autovehicul(DOT 4).În timp, lichidul de frână absoarbeumiditate, ceea ce va reduce eficienţafrânării. Lichidul de frână va fi deaceea înlocuit la intervalelespecificate.Păstraţi lichidul de frână într-unrezervor etanş pentru a evitaabsorbţia de apă.Asiguraţi-vă că lichidul de frână nupoate fi contaminat.

Atenţie

Folosirea lichidului de frână decalitate scăzută poate producecoroziunea componentelorinterioare ale sistemului defrânare, ceea ce poate avea carezultat performanţă redusă asistemului de frânare, ceea cereprezintă o problemă desiguranţă. Folosiţi întotdeaunalichid de frână de înaltă calitate,aprobat pentru modeluldumneavoastră de autovehicul.Vă recomandăm lichidul de frânăoriginal GM.

Lichidul pentru servodirecţieUtilizaţi numai ulei Dextron VI.

Lichid transmisie manualăUtilizaţi numai lichid XGPSAE75W85W.

Lichid pentru transmisiaautomatăFolosiţi numai lichid ESSO JWS3317.

Page 231: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Date tehnice 229

Date tehnice

Identificarea autovehiculului ...... 229Date referitoare la autovehicul ... 231

IdentificareaautovehicululuiNumărul de identificare aautovehiculului (VIN)

Numărul de identificare alautovehiculului este dispus sub pernascaunului spate.

Plăcuţa de identificareTipul 1

Eticheta este ataşată lângăînchizătoarea portierei şoferului.

Page 232: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

230 Date tehnice

Tipul 2

Eticheta este ataşată lângăînchizătoarea portierei pasageruluidin faţă.

Page 233: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Date tehnice 231

Date referitoare la autovehiculDate despre motorDenumirea comercială 1.0 Benzină 1.2 BenzinăMotorul 1.0D 1.2DCod de identificare motor LMT LMUNumăr de cilindri 4 4Capacitatea cilindrică [cm3] 995 1206Puterea motorului [kW] 50 60la turaţia (rot/min) 6400 6400Cuplul [Nm] 93 111la turaţia (rot/min) 4800 4800Tipul de combustibil Benzină BenzinăCifra octanică CORrecomandată 95 95admisă Mai mare de 95 Mai mare de 95

Page 234: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

232 Date tehnice

PerformanţeleMotorul 1.0D 1.2D

Viteza maximă1) [km/h]Transmisia manuală 154 164

1) Viteza maximă specificată poate fi atinsă cu greutatea proprie a autovehiculului (fără şofer) plus 200 kg sarcină utilă. Echipamentele opţionale pot reduceviteza maximă specificată a autoturismului.

Page 235: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Date tehnice 233

Masa autovehicululuiMasa proprie minimă, cu şofer (75kg)

Motorul Transmisie manuală fără servodirecţie Transmisie manuală cu servodirecţie[kg] 1.0D 932 939

1.2D 932 939

Masa proprie maximă, cu şofer (75kg)Motorul Transmisie manuală fără servodirecţie Transmisie manuală cu servodirecţie

[kg] 1.0D 1047 10651.2D 1047 1065

Masa brută a autovehicululuiMotorul Transmisie manuală fără servodirecţie Transmisie manuală cu servodirecţie

[kg] 1.0D 1347 13671.2D 1347 1367

Dimensiunile autovehicululuiLungimea [mm] 3640Lăţimea fără oglinzi retrovizoare exterioare [mm] 1597Lăţimea cu cele două oglinzi retrovizoare exterioare [mm] 1910

Page 236: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

234 Date tehnice

Înălţimea (fără antenă) [mm] fără portbagaj de acoperiş 1522Înălţimea (fără antenă) [mm] cu portbagaj de acoperiş 1551Lungimea podelei portbagajului [mm] 548Lăţimea portbagajului [mm] 987Înălţimea portbagajului [mm] 435Ampatamentul [mm] 2375Diametrul de bracaj [m] 9,9

Page 237: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Date tehnice 235

CapacităţiUleiul de motorMotorul 1.0 DOHC 1.2 DOHCinclusiv filtrul [l] 3,75 3,75între MIN şi MAX [l] 2,5/3,5 2,5/3,5

Rezervorul de combustibilBenzină, capacitatea nominală [l] 35

Presiunea în anvelopeMotorul Anvelope Confort pentru o încărcare de

maxim 3 persoaneECO pentru o încărcare demaxim 3 persoane Pentru sarcină maximă

faţă spate faţă spate faţă spate[kPa/bari]([psi])

[kPa/bari]([psi])

[kPa/bari]([psi])

[kPa/bari]([psi])

[kPa/bari]([psi])

[kPa/bari]([psi])

1.0D,1.2D

155/80 R13, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 235/2,35 (34) 235/2,35 (34)155/70 R14,165/65 R14

Toate Roată compactăde rezervă

420/4,2 (60) 420/4,2 (60) – – 420/4,2 (60) 420/4,2 (60)

Specificaţiile privind anvelopele din manualul de utilizare pot fi schimbate fără notificare, consultaţi eticheta pentru anvelopedin autovehicul.

Page 238: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

236 Informaţii pentru client

Informaţii pentru client

Înregistrarea datelor despre au‐tovehicul şi confidenţialitatea ..... 236

Înregistrarea datelordespre autovehicul şiconfidenţialitateaDispozitive de înregistrarea evenimentelorModulele de stocare a datelordin autovehiculUn număr mare de componenteelectronice ale autovehicululuidumneavoastră conţin module destocare a datelor, care stocheazătemporar sau permanent date tehnicedespre starea autovehiculului,evenimente şi erori. În general,aceste informaţii tehnicedocumentează stareacomponentelor, modulelor,sistemelor sau mediului:■ Condiţiile de funcţionare ale

componentelor sistemelor (deexemplu, nivelurile de umplere)

■ Mesajele de stare aleautovehiculului şi alecomponentelor sale individuale (de

exemplu, numărul de rotaţii ale roţii/viteza de rotaţie, decelerarea,acceleraţia laterală)

■ Disfuncţii şi defecte la nivelul unorcomponente importante alesistemelor

■ Reacţiile autovehiculului în situaţiiparticulare de mers (de exemplu,umflarea unui airbag, activareasistemului de control al stabilităţii)

■ Condiţiile de mediu (de exemplu,temperatura)

Aceste date sunt exclusiv tehnice şiajută la identificarea şi corectareaerorilor, precum şi la optimizareafuncţiilor autovehiculului.Profilele de deplasare care indicătraseele parcurse nu pot fi create cuajutorul acestor date.Dacă se apelează la service (deexemplu, lucrări de reparaţie,procese de service, cazuri degaranţie, asigurarea calităţii),angajaţii reţelei de service (inclusivconstructorul) pot citi acesteinformaţii tehnice din modulele destocare a datelor privind

Page 239: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Informaţii pentru client 237

evenimentele şi erorile, utilizânddispozitive speciale de diagnosticare.Dacă este cazul, veţi primi informaţiisuplimentare de la aceste ateliereservice. După corectarea unei erori,datele sunt şterse din modulul destocare a erorilor sau suntsuprascrise în mod constant.În timpul utilizării autovehiculului, potsurveni situaţii în care aceste datetehnice corelate cu alte informaţii(procese-verbale ale accidentelor,avarieri ale autovehiculului, declaraţiiale martorilor etc.) pot fi asociate cu oanumită persoană, posibil, cuasistenţa unui expert.Funcţiile suplimentare, stabilite prinintermediul unor contracte cu clientul(de exemplu, localizareaautovehiculului în cazuri de urgenţă)permit transmiterea unor datespeciale referitoare la autovehicul dela acel autovehicul.

Identificarea prin frecvenţăradio (RFID)Tehnologia RFID este utilizată încadrul unor autovehicule pentrufuncţii precum sistemul demonitorizare a presiunii în anvelope şia sistemul de închidere centralizată.Este utilizată şi în corelaţie cu dotăriprecum telecomanda radio pentrublocarea/deblocarea portierelor şipentru cuplarea contactului, precumşi pentru emiţători incorporaţi pentrusisteme de închidere centralizată agarajului. Tehnologia RFID din cadrulautovehiculelor Chevrolet nuutilizează sau înregistrează informaţiipersonale confidenţiale, nici nu seconectează cu alte sisteme Chevroletcare conţin informaţii personale.

Page 240: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

238

Index alfabetic AAccesoriile şi modificarea

autovehiculului ....................... 175Adâncimea profilului căii de

rulare ...................................... 203Alimentarea cu combustibil ........ 172Antena fixă.................................. 114Anvelopele de iarnă ................... 202Asistenţă la frânare .................... 168

BBateria ....................................... 188Bluetooth® ................................. 131Bricheta ....................................... 69

CCapacele de roţi ........................ 204Capacităţi ................................... 235Capota ....................................... 177Catalizatorul ............................... 160CD-playerul ................................ 115Ceasul.......................................... 68Centura de siguranţă ..................... 8Centura de siguranţă cu fixare în

3 puncte ................................... 40Centurile de siguranţă ................. 39Cheile .......................................... 20Claxonul ................................. 15, 65Combustibilul pentru motoarele

pe benzină ............................. 172

Comenzile de pe volan ................ 64Compartimentele de depozitare. . . 57Compartimentele de depozitare

din autovehicul........................ 175Compartimentul de depozitare

din panoul de bord.................... 57Computerul de bord ..................... 82Comutatorul pentru lumini ........... 86Consumul de combustibil -

Emisiile de CO2....................... 174Contorul de kilometraj .................. 72Control climatizare ....................... 16Controlul electronic al stabilităţii

oprit .......................................... 80Cutia cu siguranţe din

compartimentul motor ............ 196Cutia cu siguranţe din panoul de

bord ........................................ 199

DDate despre motor ..................... 231Deblocarea autovehiculului ........... 6Defecţiuni ................................... 164Demararea ................................... 18Derularea lucrărilor .................... 176Dezactivarea airbagului ......... 46, 78Dimensiunile autovehiculului ..... 233Dispozitive de înregistrare a

evenimentelor.......................... 236Dispozitivele auxiliare ................ 123

Page 241: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

239

FFantele de ventilaţie fixe ............ 155Fantele de ventilaţie reglabile .... 154Fantele pentru admisia aerului

din exterior ............................. 155Farurile ...................................... 191Farurile la conducerea în afara

ţării ........................................... 88Faza lungă ............................. 81, 86Filtrul de aer al motorului............ 184Filtrul de polen ........................... 155Frâna de mână........................... 168Frânele ...................................... 166Funcţia de multiplicare a turaţiei

dezactivată ............................... 79Funcţia de protecţie împotriva

descărcării acumulatorului ....... 90Funcţia manuală anti-orbire.......... 30Funcţionarea ................................ 96Funcţionarea normală a

sistemului de aer condiţionat . 156

GGeamurile acţionate electric ........ 31Geamurile acţionate manual ....... 31

IIdentificarea prin frecvenţă radio

(RFID) .................................... 237Iluminarea plăcuţei de

înmatriculare .......................... 195Indicatorul de nivel combustibil . . . 73Inelele de ancorare superioare .... 55Informaţii de service .................. 220Informaţii generale........................ 91Instrucţiuni referitoare la

încărcare .................................. 63Introducere .................................... 3

ÎÎncălzirea ..................................... 38Încălzirea scaunelor faţă.............. 38Încălzite ....................................... 30Încuietorile de siguranţă pentru

copii .......................................... 24Îngrijirea interiorului ................... 219Înlocuirea anvelopei şi

dimensiunile jantei ................. 203Înlocuirea becurilor .................... 190Înlocuirea roţii ............................ 207Înlocuirea ştergătorului de

parbriz .................................... 189Înregistrarea datelor despre

autovehicul şiconfidenţialitatea..................... 236

Întreruperea alimentării electrice 164Întreţinerea exterioară ............... 216

JJantele şi anvelopele ................. 202

LLampa de avertizare centură de

siguranţă .................................. 77Lampa de frână montată în

centru sus ............................... 194Lampa indicatoare defecţiuni ...... 78Lanţurile antiderapante .............. 204Lămpile de ceaţă spate ......... 81, 89Lămpile de control........................ 74Lămpile de marşarier ................... 89Lămpile de poziţie spate ............ 193Lămpile de semnalizare direcţie

şi schimbare a benzii de rulare 88Lămpile de semnalizare laterale 194Lichide şi lubrifianţi recomandaţi 225Lichid pentru transmisia

automată ................................ 182Lichidul de frână ................ 187, 225Lichidul de răcire a motorului . . . . 184Lichidul de răcire şi antigelul...... 225Lichidul de servodirecţie............. 186Lichidul de spălare .................... 187Lichidul pentru servodirecţie....... 225Lichidul pentru transmisie........... 225

Page 242: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

240

Locuri de instalare a scaunelorpentru copii ............................... 50

Luminile de avarie ....................... 88Luminile de zi ............................... 88Luminile exterioare ...................... 13Luminile interioare ............... 89, 195Luneta încălzită ........................... 33

MManeta selectorului de viteze .... 161Marcajul anvelopelor ................. 202Masa autovehiculului ................. 233

NNivel scăzut al combustibilului ..... 81Numărul de identificare a

autovehiculului (VIN) .............. 229

OOglinzile convexe ........................ 29Oglinzile retrovizoare exterioare

încălzite..................................... 30Operaţiuni suplimentare de

service .................................... 225

PParasolarele ................................ 33Parcarea .............................. 19, 160Păstrarea controlului asupra

autovehiculului ....................... 158

Performanţele ............................ 232Pericole, avertizări şi atenţionări .... 3Personalizarea.............................. 99Personalizarea autovehiculului .... 85Plasă de reţinere ......................... 61Plăcuţa de identificare ............... 229Pornirea asistată ........................ 212Pornirea motorului ..................... 159Portbagajul ............................ 25, 60Portbagajul de acoperiş ......... 62, 63Portieră deschisă ......................... 81Poziţia scaunelor ......................... 36Poziţiile comutatorului de

contact .................................... 159Presiunea în anvelope ....... 202, 235Presiunea uleiului de motor ......... 80Prezentarea generală a

compartimentului motor........... 179Prezentarea generală a

elementelor de comandă.......... 93Prezentare generală a panoului

de bord ..................................... 10Prizele de curent .......................... 69Programul service....................... 221Proiectoarele de ceaţă .......... 81, 89

RRabatarea .................................... 29Rabatarea oglinzile retrovizoare

exterioare.................................. 29

Radio AM-FM ............................ 103Reciclarea autovehiculului la

sfârşitul duratei de utilizare .... 176Reglarea electrică ........................ 29Reglarea fasciculului farurilor ...... 87Reglarea manuală ....................... 29Reglarea oglinzilor retrovizoare ..... 8Reglarea scaunelor ................. 6, 37Reglarea tetierelor ......................... 7Reglarea volanului ................... 9, 64Roata de rezervă ....................... 210Rodajul autovehiculului nou ...... 158

SScaunele pentru copii ISOFIX ..... 53Scaune pentru copii ..................... 47Schimbarea unei roţi................... 203Scrumieră .................................... 71Sculele ....................................... 201Semnalizarea cu farurile .............. 87Semnalizarea direcţiei ................. 77Service........................................ 220Service-ul ................................... 156Setul pentru depanarea

anvelopelor ............................ 205Siguranţele fuzibile .................... 196Sistem de aer condiţionat .......... 150Sistemele airbag şi dispozitivele

de pretensionare a centurilorde siguranţă ............................. 78

Page 243: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

241

Sistemele de spălare şi ştergere . 15Sistemul airbag ............................ 42Sistemul airbag la nivelul capului 45Sistemul antiblocare frâne ......... 167Sistemul antiblocare frâne (ABS) 79Sistemul antidemaraj ................... 27Sistemul de airbaguri frontale ...... 44Sistemul de airbaguri laterale ...... 44Sistemul de alarmă antifurt .......... 26Sistemul de asistenţă la parcare 170Sistemul de control electronic al

stabilităţii .......................... 80, 169Sistemul de date radio (RDS) .... 110Sistemul de evacuare a gazelor

de eşapament ........................ 160Sistemul de frânare ..................... 79Sistemul de încălzire şi ventilaţie 146Sistemul de încărcare .................. 78Sistemul de închidere centralizată 22Suportul pentru ochelari de soare 59Suporturile pentru pahare ............ 59

ŞŞtergătoarele/ spălătorul de

parbriz ...................................... 65Ştergătorul/spălătorul de lunetă . . 67

TTapiţerie...................................... 219Telecomanda radio ...................... 20

Telefonul cu hands-free ............. 136Temperatura lichidului de răcire

a motorului ............................... 80Tetierele ....................................... 35Torpedoul .................................... 58Tractarea altui autovehicul ........ 216Tractarea autovehiculului .......... 213Transmisia ............................. 17, 79Transmisia automată ................. 161Transmisia manuală .................. 166Turometrul ................................... 73

UUleiul de motor .................. 181, 225Utilizarea prezentului manual ........ 3

VVentilaţia..................................... 146Vitezometrul ................................. 71

Page 244: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

242

Page 245: Manual de utilizare - Chevrolet...Introducere 3 Introducere Autovehiculul dumneavoastră a fost creat ca o combinaţie de tehnologii avansate, siguranţă, grijă faţă de mediu şi

Drepturi de autor GM Korea Company, Inchon, Korea şi Chevrolet Europe GmbH, Zürich, Switzerland.

Toate informaţiile incluse în această broşură se bazează pe cele mai noi informaţii despre produs disponibile în momentul tipăririi şiintră în vigoare la data indicată mai jos. Chevrolet Europe GmbH îşi rezervă dreptul exclusiv de a face modificări asupra acestei broşuri.

Ediţia: iunie 2013, Chevrolet Europe GmbH, Zürich, Switzerland.

Tipărit pe hârtie albită fără clor.

KTA-8101/2-ro Manual de utilizare

*KTA-8101/2-RO*