manual de instructiuni pentru auto cpap cu functie flex

69
1 Manual de instructiuni pentru Auto CPAP cu functie Flex Numar Serie Fiecare dispozitiv Hoffrichter este prevazut cu un numar de serie, pentru trasabilitate. Va rugam sa introduceti mai jos numarul de serie al dispozitivului dumneavoastra. Veti gasi acest numar pe placa cu valori nominale de pe partea din spate. SN …………………………………………………… Va rugam ca, in cazul oricaror plangeri sau reclamatii, sa mentionati acest numar. Dispozitivul respecta cerintele Directivei 93/42/EEC Cuprins: Prezentare……………………………………………………………………………………………………………………………………5 Informatii generale………………………………………………………………………………………………………………………6

Upload: robert-klotbir

Post on 11-Jan-2016

160 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

1

Manual de instructiuni pentru Auto CPAP cu functie Flex

Numar Serie

Fiecare dispozitiv Hoffrichter este prevazut cu un numar de serie, pentru trasabilitate.

Va rugam sa introduceti mai jos numarul de serie al dispozitivului dumneavoastra. Veti gasi acest numar pe placa cu valori nominale de pe partea din spate.

SN ……………………………………………………

Va rugam ca, in cazul oricaror plangeri sau reclamatii, sa mentionati acest numar.

Dispozitivul respecta cerintele Directivei 93/42/EEC

Cuprins:

Prezentare……………………………………………………………………………………………………………………………………5

Informatii generale………………………………………………………………………………………………………………………6

Instructiuni de folosire…………………………………………………………………………………………………….6

Simboluri folosite in acest manual…………………………………………………………………………………..7

Page 2: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

2

Simboluri de pe placa cu valori nominale…………………………………………………………………………7

Informatii in ceea ce priveste folosirea in siguranta………………………………………………………………………8

Instructiuni generale ………………………………………………………………………………………………………..8

Siguranta in domeniul electric…………………………………………………………………………………………..9

Instalare si transport………………………………………………………………………………………………………….9

Inainte de punerea in functiune………………………………………………………………………………………..10

Folosirea oxigenului………………………………………………………………………………………………………….10

Scopul folosirii…………………………………………………………………………………………………………………..11

Contraindicatii…………………………………………………………………………………………………………………..11

Efecte secundare……………………………………………………………………………………………………………….11

Descrierea aparatului……………………………………………………………………………………………………………………..12

Cum functioneaza aparatul………………………………………………………………………………………………..13

Alimentare la curent.………………………………………………………………………………………………………….14

Module terapeutice…………………………………………………………………………………………………….........15

Folosirea aparatului….……………………………………………………………………………………………………………………..18

Punerea in functiune……………………………………………………………………………………………………………18

Pornirea si oprirea modulului cu baterie………………………………………………………………………………20

Modulul standby………………………………………………………………………………………………………………….20

Corectare automata la punct zero……………………………………………………………………………………….20

Cadere de curent…………………………………………………………………………………………………………………21

Folosirea oxigenului…………………………………………………………………………………………………………….21

Functiile aparatului………………………………………………………………………………………………………………………….22

Parametri la CPAP Point 2……………………………………………………………………………………………………24

Parametri la AutoCPAP Point 2…………………………………………………………………………………………….24

Selectarea limbii…………………..……………………………………………………………………………………………..25

Page 3: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

3

P-Unit…………………………..…………………………………………………………………………………………………..25

Timpi de operare………….…………………………………………………………………………………………………..26

Data………………………………………………………………………………………………………………………………….26

Ora…………………………………………………………………………………………………………………………………...26

Ora de trezire……………………………………………………………………………………………………………………27

Modul……………………………………………………………………………………………………………………………….28

Presiune……………………………………………………………………………………………………………………………28

P-min………………………………………………………………………………………………………………………………..29

P-max……………………………………………………………………………………………………………………………….30

P-start………………………………………………………………………………………………………………………………30

I-FLEX……………………………………………………………………………………………………………………………….30

E-FLEX………………………………………………………………………………………………………………………………31

Calibrare…………………………………………………………………………………………………………………………..31

Rampa………………………………………………………………………………………………………………………………33

Test masca………………………………………………………………………………………………………………………..34

Automat……………………………………………………………………………………………………………………………34

Afisaj Vt…………………………………………………………………………………………………………………………….35

Filtru bacterian………………………………………………………………………………………………………………….36

Luminozitate……………………………………………………………………………………………………………………..36

Setarea parametrilor………………………………………………………………………………………………………….37

Alarmele aparatului…………………………………………………………………………………………………………………………37

Alarma masca……………………………………………………………………………………………………………………..37

Alarma de presiune…………………………………………………………………………………………………………….38

Alarma de trezire…………………………………………………………………………………………………………………38

Afisaj mesaje importante………………………………………………………………………………………………………………….38

Page 4: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

4

Folosirea unei casete de date………………………………………………………………………………………………………….40

Schimbarea filtrelor, curatarea………………………………………………………………………………………………………..41

Curatarea mastii………………………………………………………………………………………………………………….42

Curatarea furtunului……………………………………………………………………………………………………………43

Curatarea aparatului……………………………………………………………………………………………………………43

Curatarea hamului………………………………………………………………………………………………………………43

Curatarea umidificatorului………………………………………………………………………………………………….43

Pregatirea aparatului pentru un alt pacient…………………………………………………………………………………….44

Folosirea de filtre antibacteriene…………………………………………………………………………………………………….44

Ghid de defectiuni…………………………………………………………………………………………………………………………..44

Mentenanta…………………………………………………………………………………………………………………………………….45

Debarasare………………………………………………………………………………………………………………………………………46

Aparat…………………………………………………………………………………………………………………………………46

Ambalaj………………………………………………………………………………………………………………………………46

Accesorii……………………………………………………………………………………………………………………………..46

Accesorii………………………………………………………………………………………………………………………………………….46

Date tehnice…………………………………………………………………………………………………………………………………….47

Declaratia producatorului in privinta compatibilitatii electromagnetice…………………………………………..49

Exonerare de raspundere…………………………………………………………………………………………………………………52

Page 5: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

5

Prezentare

1. Aparat pentru terapia respiratorie point 2

2. Cablu de alimentare

3. Alimentator

4. Furtun(ID=22 mm, lungime: 1.80m)

5. Masca de ventilatie (optionala) cu valva de exhalare

6. Ham

Page 6: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

6

7.Manual de instructiuni

8. Instructiuni pe scurt

9. Filtru de rezerva (2 buc)

10. Geanta de transport

Informatii generale

Instructiuni de folosire

Inainte de prima folosire a acestui aparat pentru terapie, cititi cu atentie aceste instructiuni.

Urmati cu mare atentie instructiunile de curatare si de siguranta.

Page 7: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

7

Pastrati manualul aproape de aparat, pentru a-l putea consulta rapid in caz de nevoie.

Simboluri folosite in acest manual

Simbolurile ilustreaza in acest manual informatii importante.

Va rugam sa urmati aceste informatii, pentru a evita accidentele, vatamarile si daunele materiale.

Acest simbol indica instructiuni generale pentru siguranta. Urmati aceste instructiuni pentru a evita accidentele, vatamarea si daunele.

si Aceste simboluri indica situatii periculoase care pot cauza vatamari grave sau deces

Acest simbol indica situatii periculoase care pot cauza vatamari moderate.

Acest simbol indica situatii care pot cauza daune materiale sau daunarea aparatului

Acest simbol indica informatii si instructiuni pentru o folosire eficienta si fara greseli a aparatului.

In plus, trebuie respectate reglemetarile locale in privinta prevenirii accidentelor si a sigurantei generale in functie de area de folosire.

Simboluri de pe placa cu valori nominale

Atentie la avertizarile si instructiunile pentru siguranta din manualul de utilizare

Parte aplicatie BF

Protectie clasa II (izolare protectiva)

Page 8: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

8

Declaratie conformitate CE

Producator

Numar de serie

Urmati manualul de instructiuni

Nu aruncati aparatul la cosul de gunoi. Pentru a afla cum sa il reciclati, contactati depozitul de reciclare corespunzator

Informatii in ceea ce priveste folosirea in siguranta

Instructiuni generale

Folositi aparatul numai pentru terapia personala cu CPAP sau AutoCPAP.

Folositi numai accesoriile si piesele de rezervata aprobate de noi.

Folositi furtunul si masca pentru terapia personala.

Urmati intocmai instructiunile de folosire ale mastii.

Asigurati-va ca iesirea pentru exhalare din masca nu este obstructionata.

Asigurati-va ca folositi o valva de exhalare daca masca nu are iesire pentru exhalare

Informati-va imediat furnizorul, daca aparatul nu functioneaza corespunzator.

Daca in timpul folosirii aparatului apar uscaciuni ale mucoasei membranei din gat si nas, disconfort al sinusului, dureri de ureche, scurgeri nazale, reactii de hipersensibilitate ale pielii, iritatii, pierdere a vocii, dificultati de orientare si memorie, va rugam sa va adresati imediat medicului.

Page 9: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

9

Siguranta in domeniul electric

Nu folositi aparatul daca carcasa, cablurile sau alimentatorul sunt avariate.

Sub nicio forma nu deschideti carcasa aparatului. Daca aparatul se defecteaza, informati-va furnizorul.

In timpul terapiei, nu conectati la partea din spate a aparatului alte aparate prin interfata RS232.

Protejati aparatul de umezeala.

Inainte de curatare, debransati intotdeauna aparatul de la reteaua de curent electric.

Goliti si curatati cu grija umidificatorul daca nu folositi aparatul pentru o perioada mai mare de timp.

Instalare si transport

Puneti aparatul langa pat, pe o suprafata plata, egala si solida. O noptiera ar fi ideala.

In timpul terapiei, aparatul nu trebuie folosit intr-un sertar, pe un raft de sifonier sau in spatele unui zid despartitor.

Trebuie sa va asigurati ca locul de intrare a aerului, de la spatele aparatului, este usor accesibil si nu este obstructionat. In preajma aparatului nu trebuie sa existe draperii, perdele, hartie sau alte obiecte.

Nu puneti aparatul pe podea sau sub pat, pentru a nu se acumula praf.

Nu pozitionati dispozitivul in vecinatatea surselor de caldura.

Evitati asezarea aparatului acolo unde ar veni in contact direct cu razele soarelui.

Asigurati-va ca operati aparatul la o distanta suficienta de alte echipamente care emit unde electromagnetice, cum ar fi aparatele pentru diatermie, telefoane mobile, jucarii cu telecomanda, si electrocasnice cu microunde.

Page 10: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

10

Goliti umidificatorul inainte de a-l ambala in geanta de transport.

Inainte de punerea in functiune

Daca a stat intr-un mediu rece, nu porniti aparatul imediat. Asteptati in jur de o ora, pentru a se uniformiza temperatura.

Verificati ca setarile si starea aparatului sa fie corespunzatoare.

Verificati starea tubului respirator, a mastii a umidificatorului si a filtrului de aer. Acordati o atentie deosebita intructiunilor de mentenanta.

Folosirea oxigenului

Oxigenul intretine arderea. De aceea, respectati regulile de protectie impotriva incendiilor aplicabile in cazul folosirii oxigenului.

Asigurati-va ca nu exista reziduuri de vaselina (unsoare) pe imbinarea pentru oxigen. Nu fumati si nu umblati cu foc deschis.

Inainte de prima folosire a oricarui echipament de oxigen, trebuie sa fiti instruiti de la furnizorul dumneavoastra in mediul casnic.

Asigurati-va ca urmati instructiunile de folosire ale producatorului sau ale furnizorului de oxigen.

Cereti furnizorului de oxigen sa va instruiasca in privinta folosirii oxigenului.

Urmati instructiunile medicului.

Scopul folosirii

Page 11: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

11

Point 2 este un dispozitiv pentru terapia respiratorie, proiectat pentru tratamentul afectiunilor respiratorii legate de somn, pentru pacienti cu o greutate de minim 30 kg. Spre deosebire de CPAP Point 2, AutoCPAP Point 2 se regleaza singur.

Dispozitivul genereaza presiune pozitiva pe caile respiratorii, ceea ce tine deschise caile respiratorii ale pacientului in timpul somnului. Presiunea terapeutica este administrata prin intermediul unei masti respiratorii(nazala, nazala capitonata, sau full-face), care trebuie sa aiba o valva exhalatoare pentru ca aerul exhalat sa fie eliminat.

Point 2 se poate folosi acasa, in spitale si pentru operare portabila.

Aparatul nu poate fi folosit de catre pacientii care au nevoie de respiratie artificiala.

Acest aparat nu este un sistem de sustinere artificiala a vietii.

Contraindicatii

Terapia respiratorie poate fi contraindicata pentru unele afectiuni pre-existente. De aceea, inainte de a incepe terapia, consultati-va medicul.

Afectiunile pre-existente contraindicate:

Boli de plamani veziculoase Pneumotorax Presiune sanguina foarte scazuta Pneumocefal in urma unei rani deschise craniocerebrale sau alte rani la cap

Inflamatia sinusurilor paranazale din urechea medie, poate necesita oprirea tratamentului. In acest caz, va rugam, adresati-va medicului.

Efecte secundare

In timpul terapiei respiratorii pot aparea efecte secundare nedorite. Motivele pot fi setari necorespunzatoare terapiei, folosirea necorespunzatoare a aparatului, sau nerespectarea instructiunilor de curatare. In mod normal, efectele secundare dispar in momentul in care este eliminata cauza.

In sectiunea “Ghid de defectiuni” puteti gasi solutii pentru unele efecte secundare.

Urmatoarele efecte secundare pot aparea in timpul terapiei:

Dureri in nas, sinusurile paranazale sau in urechi

Page 12: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

12

Senzatie de uscaciune si iritatie in nas si in gat Sangerari nazale, scurgeri nazale, stranut, raceli Ochi iritati sau uscati Inrosirea pielii, umflaturi si puncte de presiune in zona mastii Dificultati de respiratie, claustrofobie Probleme de stomac cauzate de acumularea de aer in stomac

Daca experimentati efecte secundare in mod repetat, contactati medicul pentru a le afla cauzele.

Descrierea aparatului

1) Tabloul de control si afisaj2) Dispozitiv blocare umidificator3) Conectare furtun4) Priza de contact pentru umidificator – varianta optionala de echipament pentru folosirea cu

umidificator5) Tablou de control pentru umidificator - varianta optionala de echipament pentru folosirea cu

umidificator

6) Placa cu valori nominale7) Intrare aer pentru sensorul de presiune barometrica standard8) Conexiune electrica DC9) Interface RS23210) Port de conexiune pentru Filtersystem Point 2

Page 13: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

13

11) Afisaj12) Tasta Pornit/Oprit13) Taste pentru selectia setarilor14) Tasta Enter

Cum functioneaza aparatul

Point 2 are o suflanta (ventilator, exhaustor) controlata electronic, pentru a crea presiune. Pentru a impune cat mai putine restrictii pacientului, suflanta a fost investita cu capacitate mare de rezerva si un raspuns rapid pentru control.

Point 2 are un microdispozitiv de control incorporat care ii controleaza toate functiile. O alarma integrata cu quartz creste nivelul de comfort atunci cand e folosit aparatul. Mai multe functii care faciliteaza comfortul includ o rampa de start lina, Pornit/Oprit automat, si luminozitate ajustabila a afisajului.

Page 14: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

14

Aerul care patrunde prin aparat este incalzit usor si, de aceea, are o capacitate mai mare de absorbtie in apa. Mucoasele membranelor din nas si din gura se pot usca, mai ales iarna, cand aerul ambiental este mai uscat. Aceasta cauzeaza o senzatie neplacuta si, uneori, poate duce la infectii. De aceea, un umidificator poate fi necesar in timpul tratamentului cu CPAP (AutoCPAP). Umidificatorul Aquapoint 2 este disponibil ca si accesoriu pentru a umidifica aerul respirator.

Pentru mai multe informatii despre umidificator, cititi manualul de folosire al Aquapoint 2 sau consultati-va furnizorul.

Alimentare la curent

Point 2 poate fi alimentat la curent astfel:

1)alimentare externa cu comutator

2)cablu DC pentru masina (optional)

Page 15: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

15

3) Baterie Powerpack Point 2 (optional)

Alimentarea externa cu comutator

Pentru conectare la curent, Point 2 are un comutator extern de curent, cu interval de actiune pentru curent alternativ intre 100 si 240 V, 50-60 Hz. Astfel, se poate conecta la curent oriunde in lume.

Cablu DC pentru masina

Pentru folosirea portabila a lui Point 2, ca, de exemplu, intr-un camion sau o rulota, este posibila operarea lui prin curent DC de 24 V. Pentru aceasta aveti nevoie de cablul optional DC pentru masina.

Pentru a conecta aparatul la o sursa DC, folositi numai cablul optional pentru vehicul.

Baterie Powerpack Point 2

Pentru a folosi Point 2 in timpul calatoriilor, in caz ca alimentarea la curent se intrerupe, aparatul poate fi operat prin intermediul bateriei optionale Powerpack Point 2. Cu aceasta baterie, aparatul functioneaza timp de 8 ore aproximativ (la 8hPa, 12bpm, 500 ml volum aer).

Inainte de folosirea bateriei, asigurati-va ca ati citit manualul de instructiuni al Bateriei Powerpack Point 2.

Module terapeutice

Point 2 asigura urmatoarele module terapeutice, in functie de tipul de aparat:

Tip de Modulaparat

CPAP APAP

CPAP Point 2(tip 5CPJ00) ---AutoCPAP Point 2 (tip 5CPJ10)

CPAP

In modulul CPAP (Presiune continua pozitiva), Point 2 asigura presiune pozitiva continua.

Page 16: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

16

APAP (doar pentru AutoCPAP Point 2)

In modulul APAP (Presiune pozitiva automata), Point 2 controleaza automat presiunea terapeutica, in functie de evenimentele respiratorii care apar. Aparatul este echipat cu un sistem special de senzori care pot distinge intre apneea obstructiva (cai respiratorii inchise) si apneea in somn centrala (stop respirator cu cai respiratorii deschise). Apneea obstructiva poate fi corectata cu o crestere automata a presiunii. Apneea centrala in somn implica automat o scadere a presiunii. Hipopneea (reducerea fluxului, sforaitul), implica o crestere inceata a presiunii. Respiratia normala implica o scadere inceata a presiunii.

Valorile maxime la care nivelul de presiune poate creste sau scadea sunt specificate in selectia setarilor. Terapia se incepe din momentul in care aparatul este pus in functiune cu presiunea de inceput, care, de asemenea, este ajustabila.

Page 17: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

17

Viteza cresterii presiunii poate fi setata la unul din cele 5 nivele prin intermediul software-ului PC TRENDset.

Setarile FLEX-ului:

A respira aer compresat implica o sarcina suplimentara asupra muschilor respiratori. Dispozitivul de control FLEX usureaza aceasta sarcina suplimentara, reducand efectul rezistentei la flux in caile respiratorii. Pentru aceasta, presiunea terapeutica trebuie sa creasca in timpul inspiratiei si sa scada in timpul expiratiei. Gradul de control al presiunii poate fi selectat individual pentru inspiratie si expiratie la patru nivele(0, 1, 2, 3). Nivelul selectat este identic cu valoarea in hPa/(l/s) a rezistentei cailor respiratorii prin care este usurat efortul muschilor respiratori ai pacientului. Curbele indicate ale caracteristicilor transferului FLEX corespund presiunii predominante si evolutiei fluxului din caile respiratorii. Presiunea se poate schimba doar in intervalul disponibil pentru ajustarea presiunii la Point 2 si sunt in plus limitate la +/- 3hPa. Setarile FLEX se activeaza abia dupa a treia peioada de respiratie, deoarece Point 2 calculeaza pentru o scurta perioada de timp cantitatea de aer pierdut.

Page 18: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

18

Afisaj volum tidal:

Cand se activeaza functia “Display VT”, volumul tidal este afisat in ml in timpul terapiei. Valoarea afisata este media artimetica a volumului de aer inspirat in ultimele patru perioade de respiratie. Valoarea este recalculata dupa fiecare perioada de respiratie si expusa pe afisaj. Cantitatea de aer pierdut trebuie calculata inainte de afisaj. Aceasta se intampla, de obicei, dupa trei perioade de respiratie.

Folosirea aparatului

Punerea in functiune

Inainte de punerea in functiune a aparatului, cititi sectiunea “Informatii pentru siguranta”(incepand cu pagina 8)

1) Pregatiti aparatul conform instructiunilor de instalare

Page 19: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

19

2) Conectati alimentatorul la aparat3) Conectati cablul de alimentare la alimentator si stecherul acestuia la o priza.4) Aparatul incepe sa functioneze si afiseaza succesiv un mesaj de intampinare, tipul de aparat,

versiunea software si numar curent de ore de terapie si apoi se schimba pe afisajul orei si a datei(mod standby).

5) Conectati furtunul la masca (5a) si capatul liber al furtunului la iesirea de aer(5b). Daca folositi un filtru bacterian, puneti-l intre furtun si iesirea de aer(5c).

6) Calibrati aparatul conform instructiunilor din capitolul “Calibrare”.

7)Puneti-va masca. Daca era deja selectat modul automat, aparatul este activat de respiratia pacientului. Daca modul automat este pe “oprit”, aparatul se porneste apasand tasta “oprit/pornit”.

Page 20: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

20

8) La inceput, aparatul functioneaza(in intervalul de timp selectat de catre dumneavoastra pentru testarea mastii) la presiunea prescrisa. In acest mod ar trebui sa probati masca astfel incat sa-i gasiti pozitia corecta pentru a minimaliza cat mai mult potentialele pierderi de aer.9)Asezati furtunul astfel incat sa nu exercite vreo presiune pe masca atunci cand stati culcat.10)Acum respirati adanc si calm, numai pe nas. Daca a fost selectata functia de start lent(Rampa), aparatul reduce presiunea aerului dupa ce s-a efectuat testul de masca. Apoi presiunea va creste gradual in mod automat pana la presiunea prescrisa, in timp de dumneavoastra va puteti culca cu presiunea redusa.

Cititi cum puteti sa adaptati setarile de timp pentru testul de masca si sa le ajustati usor conform nevoilor personale, in sectiunea “Functiile aparatului”

Pornirea si oprirea modului cu baterieDaca aparatul are conectata bateria optionala Powepack Point 2, apasati tasta pornit/oprit ca sa o activati. Pentru a opri dispozitivul, tineti apasata tasta pornit/oprit pentru mai mult de trei secunde.

Daca aparatul este in standby, se opreste automat dupa un minut.

Modulul standbyDaca suflanta este oprita, aparatul intra in standby(vizibil pe afisaj cu data si ora)

Point 2 poate fi tinut oricat de mult timp in standby, fara sa fie afectat in vreun fel.Daca Powepack Point 2 este atasata la aparat, bateria se incarca in timpul standby. Procesul de incarcare este indicat pe afisaj printr-o mica baterie care straluceste intermitent.

Corectare automata la punct zero a senzorului de presiuneCorectarea automata la punct zero asigura masurarea presiunii cu inalta precizie in mod uniform si tine cont de efectul de imbatranire a aparatului. De aceea, componentele electrice si electronice nu necesita mentenanta.In mod normal, inainte de instalarea in aparat, senzorii sunt stabilizati termic. Acest proces necesita anumite instrumente de compensare termica, care se folosesc numai de catre

Page 21: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

21

personalul instruit. Din pacate, valorile selectate nu sunt permanente, deoarece variaza odata cu trecerea timpului in functie de imbatranirea aparatului, vibratii si schimbarile constante ale climei. De aceea, aceste valori trebuie verificate la anumite intervale extinse de timp si re-ajustate, daca e necesar.Insa tehnicienii de la Hoffrichter au dezvoltat in timp o noua metoda prin care instrumentele necesare pentru compensare termica sunt mereu disponibile in Point 2. Astfel, nu mai este necesara verificarea acuratetii masuratorilor.Pentru functionarea acestei metode, Point 2 trebuie pus in standby din cand in cand. Este suficienta punerea aparatului in standby pentru cateva secunde inainte si dupa fiecare pornire a suflantei, pentru a permite programului software sa adune si sa aplice informatiile necesare.Recomandam, de asemenea, punerea aparatului in standby pentru o perioada mai mare, de exemplu, o zi intreaga, pentru o data pe luna.

Pentru a stabili un factor aplicabil de corectie, aparatul trebuie sa stea un anumit timp in standby. De aceea, recomandam ca aparatul sa ramana in standby cel putin o data pe luna intre terapiile nocturne.Corectia la punctul zero este recomandata in special daca aparatul este folosit intr-o locatie noua(de exemplu, in timpul unei calatorii) sau daca sunt fluctuatii semnificative de temperatura in camera.Pentru pacient, corectia automata la punctul zero inseamna ca aparatul este mereu ajustat in modul optim, ceea ce duce la o terapie imbunatatita.

Cadere de curentDaca in timpul terapiei intervine o cadere de curent, motorul re-porneste automat si veti vedea pe afisaj un mesaj care va informeaza despre caderea de curent si repornirea suflantei.

Daca folositi Powerpack Point 2, bateria asigura curentul necesat functionarii aparatului in caz de cadere de curent.

Folosirea oxigenului:

Inainte de folosirea oxigenului, este esential sa cititi instructiunile pentru siguranta. Cand se furnizeaza oxigen direct in masca, va rugam sa folositi un furtun rezistent la deformari, fabricat dintr-un material aprobat medical. Alimentarea cu oxigen poate fi efectuata cu ajutorul unui adaptor conectat la iesirea aerului.

Page 22: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

22

Cand folositi oxigen, va rugam, procedati astfel:

Daca aparatul este inchis sau in standby, sursa de oxigen trebuie obligatoriu sa fie inchisa.1) Inainte de inceperea tratamentului, verificati ca furtunul si toate conexiunile sa fie puse

corect.2) Intai porniti aparatul si apoi porniti sursa de oxigen3) Verificati daca modulul automat este setat pe “Auto OFF”. Daca nu, programati-l conform

instructiunilor privind setarea modulului automat.4) Opriti sursa de oxigen inainte sa opriti aparatul.

Folosirea oxigenului influenteaza presiunea terapiei. De aceea recomandam ca in timpul procesului de titrare/determinare a presiunii pentru terapie sa fie inclus si oxigenul, pentru fiecare pacient a carui terapie include si o sursa de oxigen.

Functiile aparatuluiPentru programarea functiilor lui Point 2 sunt 3 taste:

= tasta Selectie

= tasta Selectie

= tasta Enter

Page 23: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

23

Daca tasta Enter este tinuta apasat pentru mai mult timp, se intra in modulul de programare si meniul apare pe afisaj.

Afisajul aparatului are 2 linii. Apasand si puteti selecta randul de sus sau randul de jos. Un simbol in forma de triunghi in fata unui rand arata ca acest rand a fost selectat.Exemplu: Ora de trezire

Point 2 are 2 meniuri diferite: Meniul Standard Meniul Complet

Meniul Standard contine informatiile relevante pentru pacient. Meniul complet contine toate informatiile din meniul Standard, cat si informatiile necesare pentru stabilirea terapiei. Acest meniu este in primul rand pentru uzul medicilor si al personalului medical instruit.

Pentru a schimba dintr-un meniu in celalalt, apasati mai intai tasta Enter . Apoi tineti apasate

amandoua tastele si , in acelasi timp, pentru o perioada mai mare. Pe afisaj apare mesajul urmator:

sau

Daca in timpul programarii nu ati tinut apasata o tasta pentru 30 de secunde, se iese automat din meniul Standard sau Complet, din motive de securitate. Daca o valoare modificata nu este confirmata prin apasarea tastei Enter si s-a iesit din meniul Standard sau Complet, este retinuta valoarea originala.Pentru a accesa un meniu, tineti apasata tasta Enter pentru mai mult de 1 secunda. Puteti

accesa partile unui meniu in interiorul meniurilor apasand tastele de selectie sau , Pentru

a activa un parametru, apasati tasta Enter .Unii parametri pot fi setati doar de catre medic sau de catre personalul medical instruit. Acesti parametri sunt protejati printr-un cod PIN:

Page 24: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

24

Va rugam, nu incercati sa spargeti codul PIN. Daca aveti dubii in privinta corectitudinii presiunii prescrise, va rugam sa va contactati medicul.

Parametri pentru Point 2 CPAPTabelul urmator arata ce parametri pot fi setati in meniul Standard si Complet pentru CPAP Point 2:

Parametru CPAP point 2Meniu Standard Meniu Complet

Limba - P-Unit - Alimentare Suflanta Filtru Terapie

-

Data Ora Ora de trezire Apasati (protejat de cod PIN) - I-FLEX(protejat de cod PIN) - E-FLEX(protejat de cod PIN) - Calibrare Rampa Rampa P

-

Test masca - Auto - Display VT Filtru bacterian - Luminozitate -

urmatorul parametru se selecteaza apasand tasta Enter.

Parametri pentru Point 2 AutoCPAPTabelul urmator arata ce parametri pot fi setati in meniul Standard si Complet pentru AutoCPAP Point 2

Parametru CPAP point 2Meniu Standard Meniu Complet

CPAP APAP CPAP APAPLimba - - P-Unit - - Alimentare Suflanta - -

Page 25: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

25

Filtru TerapieData Ora Ora de trezire Modul (protejat de cod PIN) - Apasati (protejat de cod PIN) - - -P-Min (protejat de cod PIN) P-Max P-Start

- - -

I-FLEX(protejat de cod PIN) - - E-FLEX(protejat de cod PIN) - - Calibrare Rampa Rampa P

- -

Test masca - - Auto - - Display VT Filtru bacterian - - Luminozitate - -

urmatorul parametru se selecteaza apasand tasta Enter.

Limba:Aparatul poate afisa mesajele in germana(DEU), engleza(ENG), greaca(ELL), spaniola(SPA), franceza(FRA), italiana (ITA), olandeza(NLD), turca( TUR), poloneza(PLK), portugheza(POR) si ceha(CZE).Setarea limbii:1) Selectati meniul Complet

2) Folositi tastele de selectie si pentru a selecta - Limba.

3) Setati limba dorita apasand tasta Enter

P-Unit:

Aparatul poate masura presiunea in hectopascali(hPa), milibari(mbar) sau in centimetri apa (cm=cmH2O).

Selectarea unitatii de presiune:

Page 26: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

26

1) Selectati meniul complet

2) Folositi tastele de selectie si pentru a selecta

3) Selectati unitatea de masura dorita pentru presiune apasand tasta Enter

Timpi de operare:In aceasta categorie veti gasi timpul total de operare, inclusiv standby, timpul de functionare al suflantei, timpul de operare al filtrului si perioada de terapie.Verificarea timpilor de operare ai aparatului:1)Selectati pmeniul complet.

2)Folositi tastele de selectie si pentru a selecta . Este afisat timpul total de operare, inclusiv standby.

3)Apasati tasta Enter . Este afisat timpul total de functionare a suflantei.

4)Apasati din nou tasta Enter .Este afisat timpul total de operare a filtrului.

5) Apasati din nou tasta Enter .Este afisata perioada de terapie.

DataSe pot seta ziua(1-31), luna(Jan.-Dec.) si anul(00-99).Setarea datei:

1) Apasati tasta Enter timp de o secunda.

2) Folositi tastele de selectie si pentru a selecta .

3) Apasati tasta Enter si apoi folositi tastele de selectie si pentru a seta anul.

4) Folositi tastele de selectie si pentru a selecta luna. Confirmati setarea apasand tasta

Enter .

5) Folositi tastele de selectie si pentru a selecta ziua. Confirmati setarea apasand tasta

Enter .

OraAparatul are un ceas intern. Daca cade curentul, acest ceas functioneaza pe baza unei baterii incorporate. Se pot seta ora(00-24) si minutele(00-59).Setarea orei:

Page 27: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

27

1)Apasati tasta Enter timp de o secunda.

2)Folositi tastele de selectie si pentru a selecta (ora).

3)Apasati tasta Enter si apoi folositi tastele de selectie si pentru a seta ora.

Confirmati setarea apasand tasta Enter .

4)Folositi tastele de selectie si pentru a selecta luna. Confirmati setarea apasand tasta

Enter .

5)Folositi tastele de selectie si pentru a selecta minutele. Confirmati setarea apasand

tasta Enter .

Ora de trezire:

Pentru a activa alrma de trezire, apasati . Pentru verificare, ora de trezire este afisata pentru

scurt timp. Pentru a dezactiva alarma, apasati . Alarma activa este indicata printr-un simbol in forma de clopotel.

Cand suna alarma de trezire, exista 2 optiuni:

1) Apasati tasta pornit/oprit o data, pentru a opri alarma pentru urmatoarele 5 minute (mod Repetare) si de doua ori pentru a o opri complet.

2) Apasati pentru a opri alarma.

Setarea alarmei:

1) Apasati tasta Enter timp de o secunda.

2) Folositi tastele de selectie si pentru a selecta .

3) Apasati tasta Enter si apoi folositi tastele de selectie si pentru a seta ora.

Confirmati setarea apasand tasta Enter .

Page 28: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

28

4) Folositi tastele de selectie si pentru a seta minutele. Confirmati setarea apasand

tasta Enter .

Modul(Doar pentru AutoCPAP Point 2).Selectarea modulului de catre medic.

1) Apasati tasta Enter timp de o secunda.

2) Folositi tastele de selectie si pentru a selecta

3) Apasati tasta Enter si, daca e necesar, introduceti codul PIN folosind tastele de

selectie si . Apasati tasta Enter dupa fiecare cifra.

4) Folositi tastele de selectie si pentru a selecta modulul dorit. Confirmati setarea

apasand tasta Enter .

Presiune:(doar pentru CPAP Point 2 si AutoCPAP Point 2 in modulul CPAP)Selectia presiunii de catre medic:

Atunci cand parametrul presiunii se schimba in timpul terapiei/titrarii, aparatul se adapteaza incetul cu incetul la noua setare (25Pa/s). Rampa de presiune poate fi dezactivata folosind software-ul PC TRENDset.

CPAP Point 2:

1)Selectati meniul Complet.

2)Folositi tastele de selectie si pentru a selecta .

3)Apasati tasta Enter si, daca e necesar, introduceti codul PIN folosind tastele de selectie

si . Apasati tasta Enter dupa fiecare cifra.

4)Apasati tasta Enter si apoi folositi tastele de selectie si pentru a seta valoarea

dorita. Confirmati setarea apasand tasta Enter .

Page 29: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

29

AutoCPAP Point 2:

1)Selectati meniul Complet.

2)Folositi tastele de selectie si pentru a selecta .

3)Apasati tasta Enter si, daca e necesar, introduceti codul PIN folosind tastele de selectie

si . Apasati tasta Enter dupa fiecare cifra.

4)Folositi tastele de selectie si pentru a selecta modulul .

5)Apasati tasta de selectie . Apare optiunea

6)Apasati tasta Enter si apoi folositi tastele de selectie si pentru a seta valoarea

dorita. Confirmati setarea apasand tasta Enter .

P-Min(doar pentru AutoCPAP Point 2 in modulul APAP)Selectia P-Min de catre medic:1)Selectati meniul Complet.

2)Folositi tastele de selectie si pentru a selecta .

3)Apasati tasta Enter si, daca e necesar, introduceti codul PIN folosind tastele de selectie

si . Apasati tasta Enter dupa fiecare cifra.

4)Folositi tastele de selectie si pentru a selecta modulul .

5)Apasati tasta de selectie . Apare optiunea .

6)Apasati tasta Enter si apoi folositi tastele de selectie si pentru a seta valoarea

dorita. Confirmati setarea apasand tasta Enter .

Page 30: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

30

In continuare se seteaza parametrul P-Max.

P-Max(doar pentru AutoCPAP Point 2 in modulul APAP)Selectia P-Max de catre medic:1)Intai setati P-Min.

2)Folositi tastele de selectie si pentru a seta valoarea dorita. Confirmati setarea

apasand tasta Enter .

In continuare se seteaza parametrul P-Start.

P-Start(doar pentru AutoCPAP Point 2 in modulul APAP)Selectia P-Start de catre medic:1)Intai setati P-Min si P-Max.

2)Folositi tastele de selectie si pentru a seta valoarea dorita. Confirmati setarea

apasand tasta Enter .

I-FLEX

Inhalarea sub presiunea terapeutica este intotdeauna mai dificila, deoarece plamanii sunt deja partial plini, si,astfel, pre-solicitati. O asemenea solicitare in plus din partea terapiei poate fi redusa cu ajutorul unei setari personalizate I-FLEX. Setarile FLEX functioneaza doar daca este prezenta respiratia spontana. FLEXLINE nu este o forma de respiratie artificiala, ci doar un mod de a sustine efortul respirator al pacientului.

Selectia I-FLEX de catre medic:1)Selectati meniul Complet.

2)Folositi tastele de selectie si pentru a selecta .

3)Apasati tasta Enter si, daca e necesar, introduceti codul PIN folosind tastele de selectie

si . Apasati tasta Enter dupa fiecare cifra.

Page 31: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

31

4) Apasati tasta Enter si apoi folositi tastele de selectie si pentru a seta valoarea

dorita. Confirmati setarea apasand tasta Enter .

E-FLEX

Desi Point 2 este echipat cu un sistem excelent de control al presiunii, o setare E-FLEX poate ajuta ca expirarea sa fie mai usoara.Aceasta setare trebuie facuta individual, pentru fiecare pacient in parte. Din nou mentionam setarile FLEX functioneaza doar daca este prezent efortul respirator.

Selectia E-FLEX de catre medic:1)Selectati meniul Complet.

2)Folositi tastele de selectie si pentru a selecta .

3)Apasati tasta Enter si, daca e necesar, introduceti codul PIN folosind tastele de selectie

si . Apasati tasta Enter dupa fiecare cifra.

4) Apasati tasta Enter si apoi folositi tastele de selectie si pentru a seta valoarea

dorita. Confirmati setarea apasand tasta Enter .

Calibrare

Calibrarea garanteaza performanta optima a functiei automate si a testului de masca. Trebuie facuta atunci cand:

Aparatul este folosit pentru prima oara S-a schimbat masca Se schimba modul de operare de la operare fara filtru bacterian la operarea cu filtru bacterian

sau vice-cersa Se schimba modul de operare de la operare fara umidificator la operarea cu umidificator sau

vice-cersa

Page 32: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

32

Calibrarea este posibila numai in timpul conectarii la curentul electric, nu si in timpul functionarii cu baterie.

Calibrarea aparatului

1)Conectati la aparat masca, furtunul, si, dupa caz, umidificatorul si filtrul bacterian

Asigurati-va ca iesirile pentru aer si exhalare din masca sunt curate si furtunul nu este rasucit. Nu va puneti masca.

2)Apasati tasta Enter pentru o secunda.

3) Folositi tastele de selectie si pentru a selecta

4) Apasati tasta Enter .

5)Pe afisaj apare . Apasati tasta Enter . Daca nu apasati intr-un interval de cinci secunde, meniul revine la pasul anterior (punctul 3)

6)Porneste suflanta si incepe calibrarea. Pe afisaj apare . Calibrarea dureaza intre 20 si 70 de secunde. Suflanta se opreste cand se termina calibrarea.

7)Daca calibrarea a fost efectuata cu succes, pe afisaj apare , iar daca esueaza,

pe afisaj apare .

8) In ambele cazuri, apasati tasta Enter .

In cazul in care calibrarea esueaza, se pastreaza vechile valori setate. Va rugam sa reincepeti calibrarea.

Rampa

Dupa fiecare pornire a suflantei, dispozitivul de microcontrol al aparatului verifica daca a fost programata o pornire lenta a rampei. Functia de pornire lenta creste incetul cu incetul presiunea incepand cu ora programata, incepand cu o presiune initiala programata a rampei(P-Ramp), pana

Page 33: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

33

ajunge la presiunea prescrisa (pentru CPAP Point 2) sau la P-Start(pentru AutoCPAP Point 2), pentru a va inlesni procesul de adormire. Pornirea lenta va ofera comfort in special daca nu sunteti deja obisnuit cu terapia respiratorie.

Aparatul ofera posibilitatea setarii pornirii lente de la zero(presiunea terapeutica prescrisa apare imediat), pana la 30 de minute (presiunea terapeutica prescrisa creste treptat pe parcursul a 30 de minute). Presiunea initiala a rampei(P-Ramp) poate fi setata intre 4 hPa si presiunea prescrisa.

Setarea rampei

1)Selectati meniul Complet.

2)Folositi tastele de selectie si pentru a selecta .

3)Apasati tasta Enter si apoi folositi tastele de selectie si pentru a seta

minutele(rampa). Confirmati setarea apasand tasta Enter .

4) Folositi tastele de selectie si pentru a seta valoarea dorita pentru presiunea initiala(P-

Ramp). Confirmati setarea apasand tasta Enter .

Presiunea prescrisa: 10 hPa(mbar) – presiunea creste treptat pana la presiunea terapeutica prescrisa (pentru CPAP Point 2) sau la P-Start(pentru AutoCPAP Point 2).

Testul de masca

Acesta asigura ca masca sa fie etansa, nu doar in timpul cresterii lente a presiunii din timpul rampei de start lent, ci, de asemenea, la presiuni mai mari. Testul de masca poate fi programat sa dureze

Page 34: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

34

intre 5 si 90 de secunde, in cresteri de cate 5 secunde. Testul de masca se efectueaza inainte de pornirea rampei si testeaza etanseitatea la presiune terapeutica maxima.

Setarea testului de masca

1)Selectati meniul Complet.

2)Folositi tastele de selectie si pentru a selecta .

3)Apasati tasta Enter si apoi folositi tastele de selectie si pentru a seta secundele.

Confirmati setarea apasand tasta Enter .

Automat:

Modulul automat are 3 setari: OFF(oprit), Start/Stop, Start

1) Auto OFF (cu alarma de masca)Cu setarea Auto OFF trebuie sa porniti aparatul cu tasta pornit/oprit, cand incepe terapia, si sa-l inchideti cu aceeasi tasta cand terapia se termina. Daca masca aluneca de pe fata dumneavoastra, sau daca apare o pierdere de aer care nu poate fi compensata, apare o avertizare acustica si luminoasa.

2) Auto Start/Stop:Cu setarea Auto Start/Stop, trebuie doar sa va puneti masca. Imediat ce incepeti sa respirati, suflanta Point 2 se activeaza. Cand va luati masca de pe fata, suflanta se opreste automat dupa un interval de 5 secunde. Suflanta se opreste, de asemenea, atunci cand masca va aluneca de pe fata sau daca apare o pierdere de aer care nu poate fi compensata.

3)Auto Start(cu alarma de masca):

Cu setarea Auto Start, trebuie doar sa va puneti masca. Imediat ce incepeti sa respirati, suflanta Point 2 se activeaza. Daca va scoateti masca, sau aceasta aluneca de pe fata dumneavoastra, sau daca

Page 35: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

35

apare o pierdere de aer care nu poate fi compensata, suflanta nu se opreste, in schimb apare o avertizare acustica si luminoasa. Suflanta poate fi oprita doar daca apasati tasta pornit/oprit.

Setarea modulului automat

1)Selectati meniul Complet.

2)Folositi tastele de selectie si pentru a selecta .

3)Apasati tasta Enter pentru a fixa setarea automata dorita.

In modulul automat, aparatul poate fi pornit sau oprit daca apasati tasta pornit/oprit.

Afisaj VT

Aici puteti seta afisajul volumului tidal in timpul terapiei.

Activarea/dezactivarea afisajului volumului tidal

1) Apasati tasta Enter timp de o secunda.

2) Folositi tastele de selectie si pentru a selecta .

3) Apasati tasta Enter pentru a seta pornit (ON) sau oprit(OFF).

In timpul terapiei, afisajul volumului tidal inlocuieste afisarea datei.

Moduri posibile de afisare:

Afisarea volumul tidal in ml

Inca nu este disponibila nici o valoare valida a volumului tidal

Page 36: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

36

Daca pe afisaj apare valoarea 0 a volumului tidal, inseamna ca s-a produs o apnee.

Filtru bacterian

Deoarece masurarea presiunii este influentata de conexiunea unui filtru bacterian, trebuie specificat pe aparat daca s-a conectat sau nu un filtru bacterian.

Selectati daca s-a conectat un filtru bacterian(selectia se face de catre medic)

1)Selectati meniul Complet.

2)Folositi tastele de selectie si pentru a selecta .

3)Apasati tasta Enter si, daca e necesar, introduceti codul PIN folosind tastele de selectie

si . Apasati tasta Enter dupa fiecare cifra.

4) Apasati tasta Enter si apoi folositi tastele de selectie si pentru a seta (da)

sau (nu). Confirmati setarea apasand tasta Enter .

De fiecare data cand un filtru bacterian se conecteaza sau se deconecteaza de la un aparat, acesta trebuie calibrat.

Luminozitate

Luminozitatea afisajului se poate seta intre 0% si 100%.

Aceasta valoare determina luminozitatea afisajului la 30 secunde dupa ce a fost apasata ultima tasta. Atunci cand este apasata o tasta, luminozitatea afisajului este mereu de 100%(sau 50% in timpul functionarii cu baterie).

Setarea luminozitatii

Page 37: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

37

1)Selectati meniul Complet.

2)Folositi tastele de selectie si pentru a selecta (luminozitate).

3) Apasati tasta Enter si apoi folositi tastele de selectie si pentru a seta gradul de luminozitate dorit.

4)Confirmati setarea apasand tasta Enter .

Setarea parametrilor

Parametru Interval setari Dependenta Trepte setareLimba DEU, ENG, ELL, SPA, FRA, ITA,

NLD, TUR, PLK, POR, CZE----- ----

P-Unit hPa, mbar, cmH2O ----- -----Press.(doar pentru AutoCPAP Point 2) 4 - 20 hPa ----- 0.5 hPaP-Min(doar pentru AutoCPAP Point 2) 4 - 20 hPa <P-Start 0.5 hPaP-Max(doar pentru AutoCPAP Point 2) 4 - 20 hPa >P-Start 0.5 hPaP-Start(doar pentru AutoCPAP Point 2) 4 - 20 hPa >P-Min

<P-Max0.5 hPa

I-FLEX 0-3 hPa(l/s) ---- 1hPa(l/s)E-FLEX 0-3 hPa(l/s) ---- 1hPa(l/s)Rampa 0 - 30 min ---- 10 minP-Ramp CPAP: 4 hPa - 20 hPa

APAP(doar pentru AutoCPAP Point 2): 4 hPa - 20 hPa

< Press<P-Start 0.5 hPa

Test masca 0 – 90 s ---- 5sAuto OFF, Start/Stop, Start ----- ----Afisaj VT ON, OFF ----- ----Filtru bacterian Yes, No ----- ----Luminozitate 0 – 100% ----- 10%

Alarmele aparatului

Alarma de masca

Daca masca va aluneca de pe fata, se scoate tubul sau apare orice pierdere de aer care nu poate fi compensata, dispozitivul nu se opreste automat, ci emite o avertizare acustica si luminoasa.

Alarma de masca este activa doar in starile automate “Auto OFF” si “Auto Start”.

Page 38: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

38

Testarea alarmei de masca

Porniti aparatul in starea “Auto OFF”. Masca ar trebuie sa fie deschisa, dar nu pe fata. Dupa scurt timp, apare o averizare acustica.

Alarma de presiune

Daca in timpul tratamentului, din cauza unei erori de fabricatie sau din alte circumstante, apare o presiune excesiv de inalta, aparatul emite o alarma acustica si suflanta se opreste. Alarma se inchide apasand tasta pornit/oprit.

Alarma de trezire

Aparatul are o sonerie integrata de ceas. O puteti activa sau dezactiva oricand apasand tastele de

selectie si . Daca apasati tasta pornit/oprit o data, alarma inceteaza pentru urmatoarele 5 minute, si daca o apasati de doua ori, alarma se opreste definitiv.

Afisaj mesaje importante

Mai jos sunt prezentate cele mai importante mesaje afisate. Toate celelalte mesaje se subinteleg din context. Valorile de mai jos sunt exemplificari.

Aveti 15 secunde pentru a va asigura ca masca este pusa corect. Cand se termina timpul, incepe functia de pornire lenta sau terapia.

Mai sunt 8 minute si 40 de secunde pana cand se atinge presiunea terapeutica prescrisa.

Page 39: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

39

Ati activat afisajul volumului tidal, cat si alarma de trezire.

Masca a alunecat de pe fata sau a aparut o pierdere de aer ce nu poate fi compensata, sau nu v-ati pus masca in starile automate “Auto OFF” sau “Auto Start”, in timpul functionarii suflantei.

In starea normala, ati apasat tasta de selectie si a aparut mesajul ca veti fi trezit la ora 7 a.m.

In starea normala, ati apasat tasta de selectie si a aparut mesajul ca alarma de trezire a fost oprita.

Alarma de trezire s-a declansat. Apasati o data tasta pornit/oprit pentru a initia faza “Repetare”(Slumber). Apasati aceeasi tasta inca o data pentru a opri alarma definitiv.

Mai aveti un minut si 18 secunde pana cand alarma de trezire va suna din nou.

Ati apasat tasta pornit/oprit si faza “Repetare” s-a terminat.

Trebuie schimbat filtrul. Pentru a reseta mesajul, tineti apasata

tasta Enter si, in timp de faceti asta, introduceti stecherul DC al alimentatorului in priza DC a aparatului.

Dupa ce a revenit curentul, suflanta re-porneste automat.

Folosirea unei casete de date

Page 40: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

40

Caseta de date este un accesoriu care poate fi folosit unit cu aparatul, pentru adunarea, stocarea si transmiterea informatiilor despre terapie si aparat, in mod independent de acesta.

Informatiile sunt salvate pe un card SD, care se introduce in caseta de date. Aceste informatii pot fi citite de pe cardul SD, si evaluate de catre medic folosindu-se software-ul PC TRENDset. Mai mult, medicul poate seta noi parametri pentru terapie, folosind TRENDset, si-i poate trimite pacientului. Imediat de cardul SD se insereaza in caseta de date, Point 2 adopta noii parametri.

Conexiunea la un pulsoximetru, pentru a inregistra si stoca valorile saturatiei de oxigen si rata pulsului, permite personalului medical care se ocupa de pacient sa analizeze rezultatele terapiei mai detaliat.

Caseta de date se conecteaza la Point 2 prin intermediul interfetei RS232. Puteti gasi informatii aditionale in manualul de utiliare a casetei de date.

Urmatorul tabel arata ce informatii despre terapie sunt stocate intern, in aparat, si ce informatii sunt stocate pe cardul SD al casetei de date.

Atunci cand sunt stocate intern, de catre aparat, informatiile pot fi stocate pentru un interval de pana la 30 de zile(in functie de timpul de operare si numarul de evenimente). Caseta de date, pe de alta parte, poate stoca informatii pentru cel putin 1 an (in functie de timpul de operare si numarul de evenimente, si daca se foloseste un card SD de 2 GB).

Informatii terapie Point 2 Point 2 cu caseta de dateCPAP APAP CPAP APAP

Apnee Centrala Apnee Obstructiva Apnee Mixta Hipopnee Contractia cailor respiratorii Sforait Modul Ajustare Pierdere aer Hiperventilatie Fluxul mediu din sistem Presiune de baza •• ••

Page 41: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

41

Presiune terapeutica(rezolutie slaba), fara schimbari vizibile in presiunea FLEX

--

Presiune terapeutica(rezolutie inalta), cu schimbari vizibile in presiunea FLEX

--

Flux respirator -- Volum respirator relativ -- Oxigen -- •••Puls -- •••

-- nu se salveaza

• se salveaza

•• se salveaza, atunci cand sunt active I-FLEX sau E-FLEX, dar nu se activeaza

••• se salveaza atunci cand se conecteaza un pulsoximetru

Schimbarea filtrului, curatarea

Filtrul impiedica intrarea impuritatilor, a prafului si a insectelor in aparat. In timp, asemenea substante se pot depune in interiorul aparatului si al suflantei. Astfel, aparatul nu ar mai fi igienic. In cazuri extreme, dupa un timp, pot aparea mirosuri neplacute. Pentru a va asigura ca filtrul ramane permeabil la aer, trebuie curatat si inlocuit la anumite intervale.

Filtrul standard este folosit doar pentru a oferi un anumit nivel de protectie impotriva bacteriilor si alergenilor. De aceea, recomandam folosirea filtrului aditional Filtersystem Point 2, un filtru atasabil, cu un sistem stratificat de mai multe filtre. Suprafata mare de filtrare permite folosirea unui material filrtant mai dens, fara sa existe pierderi semnificative de presiune.

Cand filtrul se murdareste sau pe afisaj apare , filtrul trebuie ori curatat, ori inlocuit.

Schimbarea filtrului

Scoateti filtrul prin spatele aparatului sin inlocuiti-l cu unul curatat sau nou.

Page 42: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

42

Scoaterea filtrului

Folositi aparatul numai cu filtrul inserat si curatati filtrul regulat. Daca filtrul nu este inserat sau e murdar, acest lucru ar putea defecta aparatul si ar putea genera mirosuri neplacute.

Curatarea filtrului

1)Curatati filtrul cu apa cu sapun bland. Nu folositi alti agenti de curatare!

2)Clatiti foarte bine filtrul cu apa curata.

3) Lasati filtrul sa se usuce complet.

4) Inserati filtrul curatat in aparat.

Daca se foloseste filtrul aditional Filtersystem Point 2, acesta se cutata conform instructiunilor din manualul sau de utilizare.

Resetarea mesajelor de pe afisaj

1) Deconectati alimentatorul DC de la aparat.2) Tineti apasat tasta Enter si, in timp ce faceti aceasta, reconectati alimentatorul DC la aparat.3) Pe afisaj apare: . Confirmati apasand tasta Enter

4) Pe afisaj apare: .

Curatarea mastii

Din motive de igiena, masca se curata in fiecare zi. Pentru aceasta, urmati aceste intructiuni:

1)Deconectati masca de la furtun

2)Curatati masca cu apa cu sapun bland. Nu folositi alti agenti de curatare!

3)Clatiti foarte bine masca cu apa curata.

4) Lasati masca sa se usuce complet.

Curatarea furtunului:

Page 43: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

43

Din motive de igiena, furtunul se curata in fiecare saptamana. Pentru aceasta, urmati aceste intructiuni:

1)Deconectati furtunul de la masca si de la aparat.

2)Curatati furtunul cu apa cu sapun bland. Nu folositi alti agenti de curatare!

3)Clatiti foarte bine furtunul cu apa curata.

4) Lasati furtunul sa se usuce complet, agatat in pozitie verticala.

Curatarea aparatului

Aparatul se curata in fiecare saptamana. Pentru aceasta, urmati aceste intructiuni:

1)Deconectati-l de la sursa de curent.

2)Stergeti aparatul cu o laveta inmuiata usor in apa cu sapun.

3)Stergeti apoi aparatul cu o laveta uscata, pana se usuca.

Sub nici o forma nu trebuie folositi solventi sau produse chimice de curatare. Pot afecta suprafata aparatului.

Curatarea hamului

Hamul trebuie curatat doar daca este necesar. Pentru aceasta, urmati aceste intructiuni:

1) Deconectati hamul de la masca.2) Curatati hamul conform intructiunilor producatorului.

Curatarea umidificatorului

Cand se foloseste un umidificator, trebuie urmate instructiunile de curatare din manualul sau de utilizare.

Pregatirea aparatului pentru un alt pacient:

Daca aparatul trebuie folosit de catre un alt pacient, igienizarea sa este obligatorie.

Page 44: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

44

Atunci cand este dat unui alt pacient, aparatul trebuie igienizat de catre furnizor sau producator. Daca se doreste, de asemenea, reutilizarea mastii si a furtunului, si acestea trebuie igienizate de catre producator sau furnizaor.

Procedura este descrisa detaliat in planul corespunzator de igienizare.

Folosirea filtrelor bacteriene:

Daca aparatul se utilizeaza de catre mai multi pacienti (in clinici, de exemplu), un filtru bacterian corespunzator (de exemplu, MEDISIZE BARR-VENT S), trebuie folosit mereu, pentru protejarea aparatului impotriva agentilor patogeni umani.

Schimbati filtrul bacterian in fiecare zi si urmati instructiunile din manualul sau de utilizare.

Daca se foloseste un umidificator optional Aquapoint 2, nu trebuie folosit filtrul bacterian.

Cand se schimba pacientul, urmati acesti pasi:

Inlocuiti filtrul bacterian Dezinfectati toate partile carcasei si conexiunile cu un agent dezinfectant corespunzator (de

exemplu, Mikrozid Liquid). Schimbati filtrul, sau, daca folositi filtrul optional Filtersystem Point 2, ori ii schimbati filtrul gros

si cel fin, si dezinfectati sistemul, ori inlocuiti intregul sistem de filtre cu altul nou.

Daca se suspecteaza vreo posibilitate de a fi fost contaminat, aparatul se igienizeaza conform intructiunilor de igienizare.

Ghid de defectiuni

Problema Cauze posibile SolutieDureri in nas, in sinusurile paranazale sau in urechi

Inflamatie a sinusurilor paranazale sau in urechi

Opriti tratamentul si contactati medicul

Senzatie neplacuta din cauza presiunii mari

Stare generala de rau cauzata de valorile de presiune mare prescrise

Daca suspectati vreo eroare, contactati-va medicul

Faza de aclimatizare la valorile prescrise

Incercati sa va relaxati. Folositi sau variati functia de pornire lenta

Uscaciune si iritare in nas si in gat

Aerul este prea uscat Aparatul pobabil ca nu are umidificator. Discutati cu medicul despre atasarea unui umidificator Aquapoint 2

Re-apar simptomele originale Conditia fizica sau conditiile de Informati-va medicul

Page 45: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

45

ale apneei in somn viata s-au schimbatOchi iritati sau uscati Scapari de aer intre masca si pielea

de pe fataVerificati pozitia mastiiInlocuiti masca, daca materialul s-a crapat

Nas rece Temperatura camerei prea mica Cresteti temperatura camerei. Incalziti furtunul sub perna.

Scurgeri nazale, stranut Reactie la fluxul de aer Ori cresteti temperatura camerei ori cresteti temperatura din umidificator

Raceala obisnuita Contactati mediculInrosirea pielii in zona mastii, umflarea pielii

Marime incorect a mastii Informati-va mediculHam prea strans Slabiti hamulReactie alergica Informati-va medicul

Senzatie de aer prea fierbinte Sursa de caldura aproape de aparat Mutati sursa de caldura mai departe de aparat

Flux de aer inexistent Aparatul este defect Informati Serviciul ClientiFlux de aer foarte mic A fost selectata functia de pornire

lentaReduceti timpul de pornire lent

Canalele de aer sunt blocate Verificati intrarea aeruluiSuflanta merge in continuu la viteza maxima

Scurgeri in aparat Duceti aparatul la verificat

Mentenanta

Nu incercati sa deschideti aparatul. Mentenanta si reparatiile trebuie efectuate de catre personalul autorizat.

Nu incercati sa deschideti alimentatorul. Mentenanta si reparatiile trebuie efectuate de catre personalul autorizat.

Dumneavoastra insiva puteti ajuta la marirea duratei de viata a aparatului si la asigurarea faptului ca functioneaza bine.

Urmati instructiunile de folosire Verificati sistemul regulat

- Controlati-l vizual pentru detectarea vatamarilor externe si a prafului- Verificati functia de alarama a mastii o data pe saptamana

Debarasare

Debarasarea facuta corect salveaza resursele naturale si impiedica eliberarea de substante periculoase in mediul inconjurator.

Page 46: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

46

Aparatul

Aparatul nu trebuie aruncat in gunoiul menajer. Va rugam contactati serviciul corespunzator de depozitare a deseurilor.

Ambalajul

Ambalajul de obicei este luat de catre furnizor, dar, ca alternativa, poate fi reciclat.

Accesoriile

Accesoriile cum ar fi furtunul, masca, filtrele, trebuie aruncate conform instructiunilor din manualele de utilizare, sau impreuna cu gunoiul menajer.

Accesorii - pentru comandarea accesoriilor, va rugam contactati un partener Hoffrichter

Principale Numar articolGeanta de transport 0000 2080Alimentator 0000 2131Cablu alimentare 3110 0029Filtru 0000 2110Filtru de rezerva(2 pachete) 0000 7801Furtun(diametru intern=22 mm, lungime=1.80 m) 0000 7875Manual de instructiuni 5000 0510Instructiuni pe scurt 5000 0519

Optionale Numar articolMasti standardMasca nazala CPAP, marimea S 0000 3440Masca nazala CPAP, marimea M 0000 3434Masca nazala CPAP, marimea L 0000 3435Masca full face CPAP, marimea S 0000 3441Masca full face CPAP, marimea M 0000 3436Masca full face CPAP, marimea L 0000 3437Minimasca Cirri ComfortMinimasca nazala CPAP Cirri Comfort, marimea XXS 0000 3498Minimasca nazala CPAP Cirri Comfort, marimea XS 0000 3497Masca Cirri Comfort

Page 47: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

47

Masca nazala Cirri Comfort, marimea S 0000 3486Masca nazala Cirri Comfort, marimea M 0000 3487Masca nazala Cirri Comfort, marimea L 0000 3488Masca full face Cirri Comfort, marimea S 0000 3483Masca full face Cirri Comfort, marimea M 0000 3484Masca full face Cirri Comfort, marimea L 0000 3485Masca minimalaMasca nazala minimala, marimea 4 in 1(XS, S, M, L) 0000 3499Alte accesoriiSistem Comfort Tube(furtun incalzit) 0000 3479Manson furtun 0000 7161Umidificator Aquapoint 2 0001 2949Control electronic pentru umidificator Aquapoint 2 0001 2286Baterie Powerpack Point 2 0001 2846Filtersystem Point 2 0001 2847Filtru fin pentru Filtersystem Point 2 0000 2109Filtru gros pentru Filtersystem Point 2 0000 2108Filtru bacterian MEDISIZE BARR-VENT S 0000 4932Caseta de date 0000 5935Cablu alimentare vehicul 24 V DC 0000 2295Convertor 12 V la 24 V 0000 7133

Date tehnice

Point 2 Point 2 cu Aquapoint 2Dimensiuni(W x D x H) 170 x 220 x 95 mm 180 x 350 x 110 mmGreutate 1.5 kg Aprox. 1.9 kg (fara apa)Alimentator Alimentare la retea 100 … 240 V AC, 50 … 60 Hz Alimentare DC 24 V DC / 2.01 A Putere baterie(per baterie) 11.1 V/2150 mAh ---Timp de operare cu baterie Aprox 8 ore

(la 8 hPa, 12 bpm, 500 ml volum tidal)

---

Operare ceas intern Pana la 8 aniInterval presiune 4 … 20 hPa (mbar)Limita maxima de presiune in eventualitatea unei avarii

<30 hPa

Consum electric Alimentare DC

Alimentare Retea Alimentare DC Alimentare Retea

Standby (incarcarea bateriei) < 26 W < 35 W --- --- Standby(fara baterie) < 3 W < 5 W --- --- Operare la 20 hPa < 14 W < 17 W < 38 W < 42 WOperare la 12 hPa < 10 W < 12 W < 34 W < 38 WOperare la 6 hPa < 6 W < 9 W < 30 W < 35 W

Page 48: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

48

Variatia presiunii pe termen scurt

4 hPa

8 hPa

12 hPa 16 hPa

20 hPa

4 hPa 8 hPa

12 hPa

16 hPa

20 hPa

10 bpm 0.22 hPa 0.42 hPa(la nivel incalzire 3) 15 bpm 0.34 hPa 0.76 hPa(la nivel incalzire 3) 20 bpm 0.52 hPa 0.92 hPa(la nivel incalzire 3)Variatia presiunii pe termen lung

< 0.1 hPa

Acuratetea citirii presiunii 0.5 hPaNivel mediu de sunet(operare la distanta de 1 m)

<30 dB(A) la 10 hPa(echivalent cu un nivel de sunet de <38 dBA)

Rata fluxului de aer4 hPa > 165 l/min8 hPa > 155 l/min12 hPa > 145 l/min16 hPa > 125 l/min20 hPa > 115 l/minTemperatura de operare + 5°C …. + 40°CTemperatura de stocare - 20°C …. + 70°CIncalzirea aerului terapeutic La iesirea de aer

La capatul furtunului

0.3 K/hPa prin compresie0.2 K/hPa prin frictiune< 0.3 K/hPa la 10 hPa; 0.5 l/s

Umiditate relativa 10 % ……….. 95% pentru operare si stocareInterval operare 1060 hPa……………….700 hPa (aprox – 400m………………3500m)Filtru Spuma de poliuretan pe baza pe poliester, 80 ppi, 30kg/m3

Conexiune furtun 22 mm, con(conform ISO 5356 – 1)Clasa produs conform 93/42/EEC

IIa

Clasificare conf. EN 60601-1 Protectie clasa II (izolare protectiva)

Setari fabrica

Parametru CPAP Point 2 AutoCPAP Point 2Meniu Meniu completLimba ENGP-Unit hPaModul --- APAPPres. 6hPa ---P-Min --- 4 hPaP-Max --- 10 hPaP-Start --- 6 hPaI - FLEX 2E - FLEX 2Rampa 0 min

Page 49: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

49

Test masca 0 sAuto OFF(oprit)Afisaj VT OFF(oprit)Filtru Bact. NuLuminozitate 50%Marcaj CE conform Directivei EC 93/42/EECProducatorul isi rezerva dreptul de a efectua schimbari tehnice fara notificare in prealabil.

Declaratia producatorului in privinta compatibilitatii electromagnetice

Ghid si declaratia producatorului – emisii electromagnetice

Point 2 trebuie folosit in mediul electromagnetic specificat mai jos. Utilizatorul Point 2 trebuie sa se asigure ca acesta este folosit intr-un asemenea mediu.Test emisii Conform Ghid mediu electromagneticEmisii RF CISPR 11 Grupa 1 Point 2 foloseste energia RF doar pentru functiile

interne. De accea, emisiile RF sunt foarte mici si e improbabil sa cauzeze interferente cu echipamentul electronic din vecinatate

Emisii RF CISPR 11 Clasa B Point 2 poate fi folosit in orice fel de cladiri, inclusiv case particulare si cele conectate direct la reteaua publica de curent electric de voltaj mic, care asigura curentul electric pentru locuintele individuale

Emisii armonice IEC 61000-3-2 Clasa AFluctuatii voltaj/emisii efect granular IEC 61000-3-3

In concordanta

Ghid si declaratia producatorului – imunitate electromagnetica

Point 2 trebuie folosit in mediul electromagnetic specificat mai jos. Utilizatorul Point 2 trebuie sa se asigure ca acesta este folosit intr-un asemenea mediu.Test imunitate Nivel test IEC

60601Nivel de conformitate Ghid mediu

electromagneticDescarcare electrostatica(ESD) IEC 61000-4-2

±6kV contact

±8kV aer

±6kV contact

±8kV aer

Podeaua sa fie din lemn, beton sau gresie. Daca podeaua este acoperita cu material sintetic, umiditatea relativa ar trebui sa fie de cel putin 30 %

Supratensiune rapida(explozie) IEC 61000-4-4

±2kV linii electrice

±1kV intrare/iesire

±2kV linii electrice

±1kV intrare/iesire

Calitatea cablurilor electrice ar trebuie sa fie tipica unui mediu comercial sau de spital

Supratensiuni ±1kV mod diferential

±1kV mod diferential Calitatea cablurilor electrice ar trebuie sa

Page 50: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

50

±2kV mod obisnuit

Nu se aplicafie tipica unui mediu comercial sau de spital

Fluctuatii mici de voltaj si scurte intreruperi pe liniile de intrare ale alimentatorului IEC 61000-4-11

> 95% clip in UT/0.5 cicluri60% clip in UT/5 cicluri30% clip in UT/25 cicluri> 95% clip in UT/5 s

> 95% clip in UT/0.5 cicluri60% clip in UT/5 cicluri

30% clip in UT/25 cicluri

> 95% clip in UT/5 s

Calitatea cablurilor electrice ar trebuie sa fie tipica unui mediu comercial sau de spital.Daca este necesara operarea aparatului in timpul unei intreruperi de curent, se recomanda ca aparatul sau sistemul sa fie conectat la o baterie sau UPS

Frecventa campului magnetic(50/60 Hz) camp magnetic IEC 61000-4-8

3A/m 3A/m Frecventa campurilor magnetice trebuie sa fie caracteristica unui mediu tipic comercial sau de spital

RF condus IEC 61000-4-6 V1= 3V150 kHz – 80 kHz

3V Echipamentul de comuncatii mobile nu trebuie folosit mai aproape de aparat, inclusiv cablurile, decat distanta recomandata de separare calculata prin ecuatia aplicabila frecventei transmitatorului:D = 1.17 √P for V1 = 3 V

Rf radiat IEC 61000-4-3 E1 = 3 V/m80 MHz – 2.5 GHz

3 V/m d = 1,17 √P80 MHz - 800 MHzd = 2,33 √P800 MHz - 2.5 GHzPuterile campurilor generate de transmitatoare fixe RF, determinate printr-o cercetarea a locatiei eletromagnetice, trebuie sa fie mai mici decat nivelul de conformitate din fiecare interval de frecventa. Pot aparea interferente in vecinatatea echipamentului marcat cu simbolul urmatorb:

Nota 1: la 80 Mhz si 800 Mhz, este esential intervalul de frecventa

Page 51: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

51

Nota 2: Aceste instructiuni nu sunt aplicabile in orice situatie. Propagarea electromagnetica este afectata de absorbtia si reflexia de catre cladiri, obiecte si oameni.

aPuterile de camp emise de catre transmitatorii ficsi, cum ar fi baze pentru telefoane fara fir sau portabile, radoiuri de camp, radio de amatori, emisii radio Am si FM si emisii TV, nu pot fi esstimate teoretic cu precizie. Pentru a evalua mediul electromagnetic datorat transmitatorilor RF ficsi, trebuie efectuata o evaluare electromagnetica a mediului. Daca puterea masurata a campului in afara locatiei in care este folosit Point 2 depaseste nivelul de conformitate, Point 2 trebuie supravegheat, pentru a se asigura buna functionare. Daca se observa anomalii, sunt necesare masurari aditionale, Cum ar fi relocarea sau folosirea unei alte locatii pentru Point 2.

bPeste intervalul de frecventa dintre 150 kHz si 80 MHz, puterea campului ar trebui sa fie mai mica decat 3 V/m.

Distante recomandate intre Point 2 si echipamentul de comunicare RF portabila si mobila

Point 2 trebuie folosit intr-un mediu electromagnetic in care distorsiunile RF radiate sunt controlate. Utilizatorul poate preveni interferenta electromagnetica mentinand o distanta minima intre echipamentul de comunicare RF portabila si mobila(transmitatori) si Point 2, conform recomandarilor de mai jos, in functie de puterea maxima la iesire a echipamentului respectiv.

Rata a puterii maxime la iesire a transmitatorului(W)

Distanta de separare in functie de frecventa transmitatorului

150 kHz – 80 MHzd = 1.17 √P

80 MHz – 800 MHzd = 1.17 √P

800 MHz – 2.5 GHzd = 2.33 √P

0.01 0.12 0.12 0.230.1 0.37 0.37 0.741 1.17 1.17 2.33

10 3.70 3.70 7.37100 11.7 11.7 23.3

Pentru transmitatorii cu putere maxima la iesire nelistati mai sus, distanta recomandata in metri poate fi estimnata folosind ecuatia aplicabila frecventei transmitatorului, unde P este rata puterii maxime la iesire a transmitatorului in W, in functie de producatorul transmitatorului.

Nota 1 la 80 Mhz si 800 Mhz, este esential intervalul de frecventa mai mare.

Nota 2 Aceste instructiuni nu sunt aplicabile in orice situatie. Propagarea electromagnetica este afectata de absorbtia si reflexia de catre cladiri, obiecte si oameni.

Exonerare de raspundere

Page 52: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

52

Hoffrichter GmbH nu este raspunzator de consecintele in privinta sigurantei, fiabilitatii si performantelor produsului, daca:

Se efectueaza interventii, modificari, extensii, ajustari, reparatii sau mentenanta, de catre persoane neautorizate

Sunt folosite accesorii sau parti de rezerva ale altor producatori, fara a fi aprobate in prealabil de catre noi

Produsul se foloseste altfel decat este descris in manualul de instructiuni sau Nu s-au respectat instructiunile de curatare si igiena descrise in acest manual.

Garantia prevazuta de lege ramane neschimbata de cele de mai sus.

Page 53: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

53

Page 54: Manual de Instructiuni Pentru Auto CPAP Cu Functie Flex

54