manual de utilizareeticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. piesele...

40
ECHIPAMENT DE PRESARE SI FILTRARE ULEI CU 3 PRESE, FLFS 60 MANUAL DE UTILIZARE

Upload: others

Post on 28-Dec-2019

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

ECHIPAMENT DE PRESARE SI FILTRARE ULEI CU 3 PRESE,

FLFS 60

MANUAL DE UTILIZARE

Page 2: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

2 | 40

Data emiterii: 21.2. 2018

Nr. ediție: 4.2

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări

Emis de: Farmet a.s.Jiřinková 27655203 Česká Skalice, Česká Republika

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 3: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

3 | 40

Introducere

Stimate client

Instalaţiei Dvs. sunt produse de calitate ale companiei Farmet a.s. Česká Skalice. Studie-rea amănunţită a acestui manual vă va ajuta să beneficiaţi din plin de avantajele instalaţiei dumneavoastră.

Numărul de serie al instalaţiei este ştanţat pe eticheta de fabricaţie şi este înregistrat în manualul de utilizare (vezi tab.1). Acest număr de serie al instalaţiei trebuie să precizeze în-totdeauna atunci când se comandă piese de schimb pentru o eventuală reparaţie. Eticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei..

Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului de piese de schimb, emis oficial de către producător, compania Farmet a.s. Česká Skalice. Însemnarea piesei de schimb este dată de numărul de catalog (de ex. LAMELA – 2900133).

Posibilităţi de utilizare a instalaţiei dvs.

În cazul presării unor seminţe mai mari sau mai dure (de ex. floarea soarelui), pentru evita-rea încleierii şi pentru creşterea eficienţei presei, sămânţa poate fi pre-tocată.

Echipamentul de presare cu filtrare FLSF 60 este realizat pentru presarea la rece seminţelor oleaginoase şi pentru filtrarea uleiului rezultat. Acestea sunt, în principal, rapița, floarea soare-lui și alte semințe oleaginoase. Uleiul presat poate fi folosit în industria tehnică şi alimentară. Filtrarea uleiului elimină impuritățile din ulei (particule mici de seminţe) si permite utilizarea acestuia în tehnologiile care necesită ulei curat.

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 4: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

4 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 5: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

5 | 40

Tab. 1 : PARAMETRII INSTALAŢIEI

PARAMETRI FLSF 60Lungimea 2665 mmLăţimea de 1010 mm

Înălţimea de 2100 mm

Greutatea 880 kg

Parametrii materialului care intră în presă

Temperatura minimă a semințelor la intrarea presa 15 ° C, umiditate 5-7 %, calitate conform ČSN 462300

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 6: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

6 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 7: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

7 | 40

CONTENTS

INTRODUCERE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

1 PARAMETRI LIMITĂ AI INSTALAŢIEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2 INFORMAŢII PRIVIND SECURITATEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3 DESCRIEREA UTILAJULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143.1 ACCESORII OPŢIONALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

4 MONTAJUL ŞI INSTALAREA UTILAJULUI LA CLIENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174.1 MONTAJUL COMPONENTELOR INDIVIDUALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5 PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215.1 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU OPERATOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215.2 CONTROLUL UTILAJULUI ÎNAINTE DE PORNIRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225.3 PORNIREA INSTALAŢIEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5.3.1 PORNIREA ŞI OPRIREA INSTALAŢIEI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235.3.2 PORNIREA PROCESULUI DE FILTRARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235.3.3 OPRIREA PROCESULUI DE FILTRARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

6 FUNCŢIONAREA UTILAJULUI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286.1 VERIFICAREA VALORILOR ŞI PARAMETRILOR DE FUNCŢIONARE . . . . . . . . . . . . 286.2 DEFECŢIUNE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286.3 JURNALUL DE OPERARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

7 CALIBRAREA PĂRŢILOR LUCRATIVE ALE UTILAJULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307.1 CALIBRAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

8 DEFECŢIUNI DE OPERARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

9 ÎNTREŢINEREA ŞI REPARAŢIA UTILAJULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339.1 INSTRUCŢIUNI GENERALE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339.2 LISTA CU SCULE RECOMANDATE PENTRU ÎNTREŢINEREA ŞI OPERA-

REA OBIŞNUITĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349.3 LUCRĂRI REGULATE DE ÎNTREŢINERE ŞI REPARAŢIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359.4 DEMONTAREA ŞI MONTAREA PIESELOR DIN UTILAJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359.5 EVALUAREA UZURII PIESELOR LUCRATIVE DIN UTILAJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 8: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

8 | 40

10 CASAREA UTILAJULUI, PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

11 SERVICE ŞI CONDIŢII DE GARANŢIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3811.1 SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3811.2 GARANŢIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

12 ANEXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 9: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

9 | 40

1 PARAMETRI LIMITĂ AI INSTALAŢIEI

Această instalaţie este concepută pentru a fi exploatată în spaţii interioare, cu temperaturi de la 15 °C până la 35 °C şi cu o umiditate relativă de la 10 % până la 90 % fără condens.

Instalaţia este concepută pentru a fi exploatată permanent, cu control ocazional şi întreţinere periodică.

Operatorul poate utiliza utilajul doar pentru presarea seminţelor oleaginoase şi filtrarea uleiului vegetal.

Se interzice operatorului să utilizeze utilajul în alte scopuri, mai ales:

• presarea altor seminţe diferite de cele oleaginoase sau a altor materiale• filtrarea altor tipuri de ulei decât uleiul vegetal

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 10: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

10 | 40

2 INFORMAŢII PRIVIND SECURITATEA

Simbol Semnificaţie

Semn de avertizare general care atrage atenţia supra unor informaţii importante privind securitatea muncii specificate în manualul de utilizare şi asupra semnelor de securitate de pe instalaţie. Dacă vedeţi acest semn de avertizare, reţineţi că există un risc de accidentare, care poate duce la deces. Instrucţiunile însemnatecu acest semn de avertizare general trebuie respectat tot timpul.

Pericol! Acest simbol de avertizare atrage atenţia asupra unui pericol iminent de situaţie periculoasă, care se poate termina cu moarte sau vătă-mare gravă.

Avertisment! Acest simbol de avertizare atrage atenţia asupra unei situa-ţii periculoase, care se poate termina cu moarte sau vătămare gravă.

Avertizare! Acest simbol de avertizare atrage atenţia asupra unei situaţii care ar putea duce la vătămări corporale minore sau moderate. De aseme-nea, atrage atenţia asupra unor operaţiuni periculoase, care au legătură cu activităţi care ar putea duce la vătămări.

Acest simbol atrage atenţia asupra unei instrucţiuni, caracteristici sau pro-cedeu care trebuie respectat în decursul instalării, utilizării şi întreţinerii instalaţiei. Nerespectarea acestui procedeu poate duce la deteriorarea instalaţiei.

Acest simbol atrage atenţia asupra unei informaţii utile referitoare la instalaţie.

A. Instrucţiuni generale de utilizare

A.1 Înaintea punerii în funcţiune, operatorul trebuie să se familiarizeze amănunţit cu instalaţia, cu modul de funcţionare al acesteia şi cu elementele de comandă.

A.2 Operarea instalaţiei poate fi executată de către o persoană însărcinată de exploatator, în următoarele condiţii

• trebuie să fie demonstrabil familiarizată cu normele de siguranţă pentru lucrul cu instalaţia şi cu modul de operare a unităţii tehnologice în care instalaţia este integrată şi trebuie să cunoască modul practic de operare a instalaţiei.

• se interzice operarea instalaţiei de către minori(e), (persoane cu vârstă sub 18 ani).

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 11: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

• trebuie să cunoască semnificaţia semnelor de siguranţă plasate pe instalaţie. Respectarea acestora este importantă pentru exploatarea în siguranţă şi fiabilă a instalaţiei.

A.3 Lucrările de întreţinere şi service la instalaţie pot fi executate exclusiv de către o persoană:

• însărcinată de exploatator

• calificată în domeniul mecanic, cu cunoştinţe de reparaţii la instalaţii mecanice similare

• demonstrabil familiarizată cu normele de siguranţă pentru lucrul cu instalaţia.

A.4 Operatorul instalaţiei trebuie să asigure siguranţa celorlalte persoane în timpul lucrului la instalaţie.

A.5 Operatorul se poate urca pe construcţia instalaţiei numai când aceasta nu funcţionează, pentru a:

• regla piesele de lucru ale instalaţiei

• presta lucrări de reparaţii şi întreţinere la instalaţie

A.6 Orice modificări, respectiv adaptări, la instalaţie se pot face numai cu acordul scris al producătorului. Producătorul nu este responsabil de eventualele pagube apă-rute ca urmare a nerespectării acestor instrucţiuni. Toate semnele de avertizare şi si-guranţă trebuie să fie permanent lizibile şi la poziţiile lor. În caz de deteriorare sau pierdere, aceste semne trebuie să fie imediat înlocuite.

A.7 Atunci când lucrează cu utilajul, operatorul trebuie să aibă disponibil în orice moment Manualul de utilizare cu cerinţele de siguranţă a muncii.

A.8 În timpul lucrului cu instalaţia, se interzice operatorului consumul de alcool, medicamente, substanţe narcotice şi halucinogene care reduc atenţia şi abilităţile de coordonare. În cazul în care operatorul trebuie să ia medicamente prescrise de me-dic sau vândute la liber, medicul trebuie să-l informeze dacă în aceste condiţii este apt să opereze instalaţia cu responsabilitate şi în siguranţă.

A.9 Instalaţia poate fi pusă în funcţiune numai dacă este aptă din punct de vedere tehnic şi dacă este în conformitate cu reglementările privind siguranţa şi igiena în muncă şi dacă este utilizată în conformitate cu condiţiile stabilite de producător.

A.10 În timpul lucrului cu instalaţia respectaţi nu numai instrucţiunile din acest Ma-nual de utilizare, dar şi normele generale de securitate a muncii, de protecţie a sănă-tăţii, PSI şi de siguranţă a traficului, precum şi normele de protecţie a mediului.

A.11 Se interzice stingerea cu apă a echipamentelor electrice. În caz de incendiu să respecte reglementările în vigoare PSI.

11 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 12: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

B. Transportul maşinii cu mijloacele de transport

B.1 Mijlocul de transport destinat transportului instalaţiei trebuie să aibă o capacita-te de încărcare cel puţin echivalentă cu greutatea instalaţiei transportate. Greutatea totală a instalaţiei este menţionată pe eticheta de fabricaţie.

B.2 Dimensiunile instalaţiei transportate, inclusiv cele ale mijlocului de transport, trebuie să trebuie să respecte ordonanţele şi reglementările în vigoare, cum ar fi cele privind transportul rutier, Ordonanţa nr.102/1995.

B.3 Instalaţia transportată trebuie să fie întotdeauna fixată pe mijlocul de transport în aşa fel încât să se evite eliberarea spontană.

B.4 Transportatorul este răspunzător pentru daunele provocate de eliberarea instala-ţiei fixate necorespunzător sau inadecvat pe mijlocul de transport.

C. MANIPULAREA CU MAŞINI DE RIDICAT

C.1 Maşinile de ridicat şi mijloacele de legare destinate manipulării instalaţiei tre-buie să aibă o capacitate de încărcare cel puţin echivalentă cu greutatea instalaţiei manipulate

C.2 Prinderea instalaţiei pentru manipulare se poate face numai în locuri desemnate pentru acest scop şi marcate cu etichete auto-adezive reprezentând un "lanţ".

C.3 După prinderea (suspendarea) de locurile desemnate pentru acest scop, se inter-zice accesul în raza de acţiune a instalaţiei manipulate.

D. ETICHETE DE SECURITATE A MUNCIIEtichetele de avertizare de siguranţă servesc la protecţia operatorului.

Reguli generale:

• Etichetele de avertizare de siguranţă trebuie respectate strict.

• Toate instrucţiunile de securitate sunt valabile şi pentru alţi utilizatori.

• În caz de deteriorare sau distrugere a "ETICHETEI DE SECURITATE" menţionate mai sus, aflate pe utilaj, OPERATORUL ESTE OBLIGAT SĂ ÎNLOCUIASCĂ ACEASTĂ ETICHETĂ CU UNA NOUĂ!!!

• Poziţia, aspectul şi semnificaţia exactă a etichetelor de securitate a muncii de pe utilaj sunt stabilite de următorul tabel şi în ilustraţia

12 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 13: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

Tab. 2 : Etichete de avertizare de siguranţă

Etichetă de avertizare de siguranţă

Text pentru etichetă Poziţie pe utilaj

Înainte de a manipula instalaţia, citiţi cu atenţie Manualul de utilizare.Respectaţi instrucţiunile şi normele de securitate privind exploatarea instalaţiei în timpul operării acesteia.

P 1 H

Nu vă apropiaţi, nu demontaţi şi nu interveniţi asupra gurii de intrare şi de ieşire dacă instalaţia nu este în repaos şi motorul nu este oprit.

P 24 H

În cazul lucrărilor de reparaţie şi întreţinere sau de sudură, instalaţia trebuie debranşată de la reţeaua electrică.

P 47 H

Întrerupătorul principal P HV

Atenţie echipament electric P PEZ

13 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 14: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

14 | 40

3 DESCRIEREA UTILAJULUI

7

7

1

2

4

65

P HV,

P PEZ

P 47H,

P 1H

P 47H, P 24H,

P 1H

3

Figure 1 - Descrierea utilajului

1. Instalaţie electrică2. Buncăr3. Mufe pentru conectarea de manşoanelor de încălzire4. Presa Farmet DUO5. Rezervor de sedimentare6. Pompă7. Rezervor pentru uleiul filtrat

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 15: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

P PEZ

P HV

Figure 2 - Etichete de avertizare

Transportul şi curățarea de seminţelor nu sunt incluse în setul FLSF 60. Respecta parametrii materialului presat la intrarea în presă: temperatura de 15 °C, umiditate de 5-7 %, calitate con-form ČSN 462300.

15 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Echipamentul de presare FLSF 60 este compus din trei prese de ulei Farmet DUO, deasupra cărora este aşezată o pâlnie pentru seminţe oleaginoase, cu o capacitate de aprox. 350-400 kg. Sub presă sunt amplasate trei rezervoare de sedimentare din plastic, cu volumul 75l, pentru uleiul presat. Din al treilea rezervor, uleiul este pompat în filtrul cu plăci care captează impuri-tăţile rămase în ulei. Din filtru, uleiul este transportat în cel de-al patrulea rezervor pentru uleiul curat, filtrat, din care uleiul se poate scoate.

Echipamentul de presare FLSF 60 cuprinde două filtre cu plăci.

Page 16: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

3.1 Accesorii opţionale

Instalatie electrica cu schimbător frecvenţial

Schimbătorul frecvenţial este montat direct pe blocul motor terminal. Pe schimbătorul frec-venţial se găsesc butoanele de comandă, potenţiometrul pentru comanda rotaţiilor motorului. Mai multe informaţii în instrucţiunile dee folosire ale schimbătorului frecvenţial NORDAC SK 205E.

Instalaţie electrică fără schimbător frecvenţial

Întrerupătorul motorului electric permite pornirea şi oprirea sa (inclusiv în caz de urgență).

Manşon de încălzire

Încălzeşte matriţa înainte de punerea în funcţiune a presei, pentru pornire mai bună.

Manşon de încălzire cu reglare a temperaturii

Încălzire şi de temperatura de stabilizare a tractului la temperatura dorită.

Instrumente service

Instrumente necesare pentru demontarea şi curăţarea presei. Include cheie cârlig şi cheie tu-bulară, detergent de curăţare.

16 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 17: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

17 | 40

4 MONTAJUL ŞI INSTALAREA UTILAJULUI LA CLIENT

• Utilizatorul trebuie să efectueze montajul în conformitate cu instrucţiunile producătorului, de preferinţă în colaborare cu un tehnician de service profesional, desemnat de către producător.

După terminarea montajului instalaţiei, utilizatorul trebuie să asigure o probă de funcţionare pentru toate componentele montate.

• Instalaţie electrică trebuie să fie montată în conformitate cu legislaţia în vigoare şi atestată prin revizie. Lucrările de reparaţi, de adaptare ş.a. la instalaţia electrică pot fi executate numai de către persoane autorizate cu o calificare corespunzătoare în domeniul electrotehnic.• Instalaţia funcţionează întotdeauna ca o componentă a unei linii tehnologice. Instalaţie electrică trebuie să fie montată în conformitate cu legislaţia în vigoare şi atestată prin revizie. Lucrările de reparaţi, de adaptare ş.a. la instalaţia electrică pot fi executate numai de către persoane autorizate cu o calificare corespunzătoare în domeniul electrotehnic. • Dispunerea în moara de ulei trebuie să asigure accesul liber la instalaţie, în aşa fel încât să faciliteze executarea lucrărilor de întreţinere şi reparaţii.• Dacă în moara de ulei sunt instalate mai multe instalaţii, trebuie asigurat ca întrerupătoarele, cutiile de comandă şi instalaţiile propriu-zise să fie clar şi distinct însemnate, pentru a nu se crea confuzie în cazul opririi de urgenţă.• După terminarea montării instalaţiei, aceasta trebuie echilibrată pe poziţie orizontală cu ajutorul unor garnituri care să nu crească presiunea măsurată de la soclu, utilizându-se nişte pene corespunzătoare pentru ca instalaţia să nu se deplaseze sau disloce. Dacă instalaţia este fixată pe o construcţie din oţel în ansamblu cu alte mecanisme grele, aceste mecanisme auxiliare trebuie amplasate pe construcţie înainte de a se echilibra final instalaţia.• La instalare, aveţi grijă să se asigure acces la instalaţie în aşa fel încât să faciliteze executarea lucrărilor de întreţinere şi de schimbare a lubrifianţilor (acces la orificiile de golire şi umplere, la măsurile de lubrifiant, la dopurile de aerisire şi eventual la vizoarele de control).• Instalaţia poate fi montată numai pe o pardoseală cu capacitatea de încărcare specificată în proiect.• Instalaţia se orientează în funcţie de dispunerea tehnologică.

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 18: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

• Asiguraţi disponibilitatea sculelor. Se recomandă ca împreună cu instalaţia să se amplaseze şi echipamentele de întreţinere care pot fi necesare, cum ar fi sculele de mână, levierele şi dispozitivele de ridicare.• La toate echipamentele rotative trebuie să execute verificarea sensului de rotire.

4.1 Montajul componentelor individuale

Înainte de punerea în funcţiune, ansamblul de presare trebuie aşezat corect, trebuie legate găleţile şi furtunurile cu filtrare şi trebuie montată pâlnia. Schiţa poziţiei şi conexiunilor indivi-duale se găsesc în Catalogul de piese de rezervă şi în următoarele imagini (imaginea 3, 4, )

18 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 19: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

74 5

23

1

89

6

10

Figure 3 - Ansamblu de filtrare

1. Supapă filtrare de siguranţă 2. Ventil cu trei căi la ieşirea din filtrare3. Intrare în filtru4. Primul rezervor de sedimentare 5. Al doilea rezervor de sedimentare 6. Al treilea rezervor de sedimentare7. Ventil de reglare by-pass pompă8. Rezervor de ulei curat9. Pompă10. Ventil cu trei căi admisie în prima/a doua filtrare

19 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 20: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

Figure 4 - Legare furtunuri

1. Furtun pentru scurgere ulei2. Garnitură3. Piuliţă4. Garnitură5. adaptor GSP6. Racord furtun

Găleţi din plastic folosite ca vase de sedimentare pentru uleiul filtrat. Înşurubaţi racordurile furtunurilor în orificiile pregătite (imagine 4). Din exteriorul şi din interiorul rezervorului din plastic, sub racordul furtunului montaţi garnitura, iar în interior montaţi piuliţa care face parte din racord.

20 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 21: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

21 | 40

5 PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE

5.1 Instrucţiuni de siguranţă pentru operator

Se interzice operatorului:

• să pună în funcţiune sau să utilizeze instalaţia cu carcasele demontate sau deteriorate

• să atingă piesele în mişcare ale maşinii

• să lucreze cu instalaţia dacă spaţiul sau punctul de lucru al maşinii nu este suficient de luminat

• să execute lucrări de întreţinere, curăţare, reparaţie şi reglare atunci când instalaţia este în funcţiune.

• să îndepărteze şi să demonteze dispozitivele de protecţie şi de siguranţă ale instalaţiei.

• îndepărtarea, demontarea carcaselor este permisă numai după oprirea completă a instalaţiei şi după asigurarea scoaterii din funcţiune.

• să scoată pâlnia de aluminiu dacă presa nu este oprită sau este în funcţiune

• să introducă mâinile în pâlnie sau în orificiul apărut prin scoaterea pâlniei

• să conecteze utilajul la sursa de tensiune dacă cablurile sunt deteriorate sau dacă capacele cutiilor de distribuţie sunt deteriorate

• Înaintea punerii în funcţiune, operatorul trebuie să se familiarizeze amănunţit cu instalaţia, cu modul de funcţionare al acesteia şi cu elementele de comandă.

Înaintea fiecărei utilizări (punere în funcţiune), instalaţia trebuie verificată dacă este completă, dacă îndeplineşte cerinţele de securitate a muncii, de protecţie a sănătăţii, PSI şi de siguranţă a traficului, precum şi cerinţele de protecţie a mediului.

• Operatorul este responsabil pentru securitate şi pentru toate pagubele cauzate prin exploatarea instalaţiei.

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 22: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

• În timpul lucrului, operatorul este obligat să respecte regulile tehnice şi de securitate stabilite de producător pentru instalaţie.• În timpul lucrului, operatorul este obligat să împiedice accesul persoanelor neautorizate la piesele rotative al instalaţiei.• Verificaţi starea instalaţiei înainte de-a o pune în funcţiune. Se interzice punerea în funcţiune a instalaţiei care prezintă semne de deteriorare.• În timpul lucrului trebuie folosite salopete, mănuşi, încălţăminte cu talpă anti-derapantă şi ochelari de protecţie.• Se recomandă utilizarea unor protectori de zgomot în timpul deplasării prin moara de ulei. Este vorba despre un punct de lucru cu supraveghere şi operare temporară.• Operatorul trebuie să păstreze ordinea şi curăţenia la locul de muncă, să verifice şi să cureţe elementele funcţionale.• Se interzice stingerea cu apă a echipamentelor electrice. În incinta maşinii trebuie să se afle un stingător cu pulbere sau cu spumă şi operatorul trebuie să ştie să-l utilizeze. Stingătorul cu apă sau cu spumă se poate utiliza numai după ce instalaţia electrică a fost debranşată în mod demonstrabil de la sursa de energie electrică.

5.2 Controlul utilajului înainte de pornire

• Verificaţi dacă pâlnia presei este curată, obiectele din oţel sau obiectele dure pot provoca daune presei• Verificaţi situaţia uleiului din cutia de viteze şi calibrarea presei în conformitate cu Instrucţiunile de utilizare ale presei Farmet DUO• Verificaţi componentele utilajului separat, conform instrucțiunilor individuale de utilizare• Verificăm dacă toate rezervoarele sunt curate, controlăm racordurile cu furtunuri şi colmatarea filtrului cu plăci.

22 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 23: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

5.3 PORNIREA INSTALAŢIEI

1 2 3

4

Figure 5 - Instalaţie electrică cu schimbător frecvenţial

1. Siguranţă manşon încălzire2. Siguranţă motor presă DUO cu schimbător frecvenţial3. Pompa de circuit

4. Întrerupătorul principal utilaj

5.3.1 Pornirea şi oprirea instalaţiei

Descrierea proceselor de pornire şi oprire a presei se găsesc în Instrucţiunile de utilizare a Farmet DUO.

5.3.2 Pornirea procesului de filtrare

Înainte de pornirea procesului de filtrare este necesar ca primul, al doilea și al treilea rezer-vor de sedimentare să fie pline. Sedimentarea este un proces de scurtă durată, scopul principal al acesteia este curăţarea parţială de impurităţi mari care se depun pe fundul rezervorului. WARNING

Atenţie: Verificaţi regulat umplerea celui de-al treilea rezervor de sedimentare, există riscul de a da pe afară sau de a se goli în totalitate, ceea ce ar duce la stricarea pompei din cauză că merge în gol!

23 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 24: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

Temperatura uleiului afectează randamentul filtrării (cantitatea de ulei filtrat într-un ciclu de filtrare), o dată cu creşterea temperaturii uleiului creşte şi randamentul filtrării. Majoritatea uleiurilor pot fi filtrate fără probleme la temperatura camerei (de ex. floarea soarelui necesită o temperatură de cel puţin 35 °C, datorita conţinutului mare de ceară, uleiul de soia are nevoie de o temperatură de filtrare de 70 °C din cauza conţinutului de stearină) pentru ca plăcuţele de filtrare să nu se colmateze.

1

4

5

2

3

6

Figure 6 - Filtru

1. Ventil cu trei căi pentru scurgerea uleiului în rezervorul pentru ulei curat sau în cel de-al doilea rezervor de sedimentare

2. Ramificaţie admisie filtru3. Supapă de siguranţă filtrare şi remificare ulei nefiltrat în cel de-al doilea vas de

sedimentare4. Ramificaţie ieşire din filtru în rezervorul pentru ulei curat5. Ramificaţie ieşire din filtru în al doilea vas de sedimentare6. Ventil cu trei căi pentru evacuarea uleiului din pompă în prima sau a doua filtrare

24 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 25: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

Procedeu de pornire a procesului de filtrare

• Înainte de a porni inundarea sau filtrarea, filtrul trebuie să fie strâns suficient de bine cu un şurub de strângere.• După umplerea primului vas de sedimentare, uleiul sedimentat este descărcat parţial în cel de-al doilea rezervor amplasat mai jos. • Din aceasta, uleiul se descarcă apoi în al treilea rezervor.• După umplerea cel puţin parţială a celui de-al treilea vas de sedimentare, deschideţi ventilul cu trei căi pentru ca uleiul să curgă în cel de-al doilea vas de sedimentare. • Porniţi pompa.• În momentul când va curge ulei curat, porniţi ventilul cu trei căi în vasul cu ulei curat. Vezi imaginea 6 poziţia numărul 1.

Atenţie: Verificaţi nivelul din al trelea vas de sedimentare, nivelul nu trebuie să scadă sub aprox. 10 cm deasupra fundului rezervorului. Pompa nu trebuie să meargă în gol, poate să se strice!

Verificaţi umplerea Rezervorului de ulei curat, pompaţi uleiul în vasele de depozitare.

• În cazul colmatării plăcilor de filtru (pompa nu poate împinge uleiul prin plăci, presiunea creşte peste limita ventilului de suprapresiune), opriţi pompa, treceţi ventilul cu trei căi în cea de-a doua filtrare. Vezi imaginea 6 poziţiei numărul 6.• Comutaţi ventilul cu trei căi în vasul de sedimentare numărul 2.• Porniţi pompa.• În momentul în care va curge ulei curat, treceţi ventilul cu trei căi în vasul de ulei curat. • Curăţaţi primul filtru.• Demontaţi plăcile de filtrare şi curăţaţi pânzele conform Instrucţiunilor de utilizare a filtrului cu plăci.

5.3.3 Oprirea procesului de filtrare

• Filtrarea se încheie prin oprirea pompei filtrului de la butonul de pe dulapul electric (imagine 5).• Imediat ce presiunea de pe manomentrul filtrului scade, conţinutul corpului filtrului poate fi eliberat prin deschiderea lentă a corpului filtrului într-un vas cu jgheabe de unde uleiul poate fi scurs în cel de-al doilea rezervor de sedimentare.

Curăţarea filtrului

25 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 26: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

• Deschideţi încet corpul filtrului astfel încât lichidul să curgă încet din vasul cu jgheab. Demontaţi pânzele de filtrare folosite. Curăţaţi pânzele cu o spatulă (din plastic) pe partea scurtă.• Curăţaţi canalele dintre cadrul filtrului, orificiile interne dintre canal şi cadrul de filtrare, şi cadrele de filtrare.

26 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 27: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

1

2

3

4

Figure 7 - Curăţarea filtrului

1. Cadru filtrare2. Canal între plăcile filtrului3. Placă de filtrare4. Orificiul intern dintre canal şi cadrul de filtrare

• Puneţi plăcile de filtrare noi (curăţate) în corpul filtrului, închideţi filtrul şi strângeţi cu un şurub de strângere.

27 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 28: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

28 | 40

6 FUNCŢIONAREA UTILAJULUI

6.1 Verificarea valorilor şi parametrilor de funcţionare

Dacă se asigură o alimentare regulată cu material, instalaţia poate lucra în continuu, fiind controlată periodic.

O serie întreagă de probleme şi defecţiuni pot fi prevenite printr-o inspecţie personală pe-riodică, în decursul căreia monitorizaţi:

• Zgomot, vibraţii - creşterea nivelului de zgomot, lovituri, sau vibraţii pot însemna uzură sau defecţiuni - la rulmenţi sau la alte componente. În cazul în care apare un astfel de zgomot, încercaţi să identificaţi locul de unde vine şi informaţi tehnicianul de service al dvs. sau departamentul de service al producătorului.

• Temperatura – în timpul presării presa începe să se încălzească (prin frecarea organelor de presare), dar temperatura de lucru se stabilizează (depinde în special de temperatura mediului înconjurător, de temperatura şi umiditatea materialului presat). În cazul în care observaţi o creştere a temperaturii, informaţi responsabilul de service sau centrul de service. Dacă temperatura ridicată este provocată de temperatura înaltă din presă, asiguraţi o ventilaţie mai bună, eventual micşoraţi randamentul presei (micşoraţi turaţia).• Verificarea etanşeităţii - verificarea etanşeităţii racordurilor, ventilelor, conductelor şi altor locuri din utilaj unde pot avea loc scurgeri

6.2 Defecţiune

Avertizare! În cazul în care se depistează un zgomot puternic anormal provenit de la instalaţie (lovituri, şocuri, scârţâituri) sau dacă se observă fum, ori în cazul unei alte situaţii periculoase, opriţi imediat alimentarea cu material a instalaţiei şi opriţi antrenarea acesteia. În cazul apariţiei unui pericol de accidentare a lucrăto-rilor sau de pagube materiale, opriţi imediat instalaţia şi contactaţi centrul de service. Avertizare! Repornirea instalaţiei trebuie efectuată numai după ce s-a depis-tat şi îndepărtat cauza avariei.

În caz de dubii sau de defecţiuni de o natură necunoscută, vă rugăm să contactaţi centrul de service. Datele de contact se află pe prima pagină a acestui manual.

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 29: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

6.3 Jurnalul de operare

Recomandările privind ţinerea jurnalului de operare se găsesc în anexa la acest manual.

29 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 30: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

30 | 40

7 CALIBRAREA PĂRŢILOR LUCRATIVE ALE UTILAJULUI

• La reglarea organelor de lucru ale instalaţiei, operatorul trebuie să procedeze conform valorilor recomandate în manual. În acelaşi timp, respectaţi principiile se siguranţă a muncii la operarea instalaţiei şi instrucţiunile menţionate în capitolul 5.1 şi în capitolul A.• Operatorul poate efectua reglarea organelor de lucru ale instalaţiei numai când aceasta este în repaos, adică când nu este în stare de funcţionare. La efectuarea reglări organelor de lucru, opriţi instalaţia şi agăţaţi pe cutia de distribuţie electrică a instalaţiei o etichetă cu inscripţia "NU PORNIŢI, MAŞINĂ ÎN REPARAŢIE!"

• În cadrul procesului de calibrare pentru fiecare aparat din ansamblul de presare cu filtrarea uleiului, urmaţi Instrucţiunile de utilizare corespunzătoare fiecărui aparat în parte.

7.1 Calibrarea

4

2

1

3

5

Figure 8 - Reglarea presiunii de filtrare

1. Ramificaţia de reglare a presiunii de filtrare 2. Ventilul de reglare 3. Alimentarea uleiului din rezervorul de sedimentare4. Pompa5. Extragerea uleiului din pompă în filtru

Presiunea de filtrare poate fi reglată cu ajutorul Ventilului de reglare. Cu cât ventilul va fi deschis mai mult, cu atât mai mică va fi presiunea din filtru. O dată cu creşterea deschiderii ventilului, scade viteza de filtrare. Presiunea din filtru se poate verifica pe manometrul ampla-sat la intrarea uleiului în filtru.

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 31: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

Atenţie: Ventilul de control nu trebuie să fie niciodată închis!

Atenţie: Presiunea trebuie să fie între 2.5-3.5 bari! Dacă se depăşeşte această limită există riscul de distrugere a plăcilor de filtrare.

Dacă plăcile filtrului se colmatează, iar pompa nu mai poate împinge uleiul filtrat prin acest filtru, desfaceţi filtrul şi curăţaţi plăcile de filtrare, vezi Instrucţiunile de utilizare ale filtrului cu plăci.

31 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 32: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

32 | 40

8 DEFECŢIUNI DE OPERARE

În tabelul de mai jos sunt descrise soluţionările problemelor care pot apare în timpul operă-rii instalaţiei. Instalaţia trebuie să fie întotdeauna montată şi utilizată corespunzător, în confor-mitate cu acest manual de utilizare. În caz de dubii privind utilizarea instalaţiei, vă rugăm să contactaţi centrul de service.

Tab. 3 : Rezolvarea problemelor şi defecţiunilor

Problemă Cauza posibilă Rezolvare

Presa se opreşte Suprasolicitare a presei Urmați Instrucțiunile de uti-lizare pentru UNO/DUO

Presa merge, dar se-minţele rămân în pâl-nie iar turtele nu cad

Presa este supragresată Urmați Instrucțiunile de uti-lizare pentru UNO/DUO

Zgomot în mecanis-mul de presare

Pătrunderea unui obiect străin în presă

Opriţi din funcţiune presa, verificaţi fiecare piesă şi schimbaţi piesele defecte.

Zgomot în cutia de transmisie

Defecţiune a cutiei de transmisie/ motorului Contactaţi centrul de service

Presa nu porneşte du-pă pauză Material întărit în presă

Curăţaţi partea lucrativă a presei conform Instrucţiuni-lor de utilizare pentru UNO/ DUO

Supraîncălzirea presei Protecţie termică defectă

Lăsaţi presa câteva minute să se răcească, apoi proce-daţi conform Instrucţiunilor de utilizare pentru UNO/ DUO

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 33: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

33 | 40

9 ÎNTREŢINEREA ŞI REPARAŢIA UTILAJULUI

Înainte ca instalaţia să părăsească uzina de fabricaţie, se acordă întreaga îngrijire posibilă, în scopul de a asigura o funcţionare fără probleme. Cu toate acestea, lubrifierea şi întreţine-rea sunt importante pentru a se atinge randamentul corespunzător al instalaţiei. Dacă aveţi nevoie de orice fel de informaţii, care nu sunt menţionate în acest manual, nu ezitaţi să con-tactaţi centrul de service, specificând numărul de serie ale instalaţiei. Numărul de serie ale instalaţiei este specificat pe eticheta de fabricaţie. Datele de contact la uzina de fabricaţie se află pe prima pagină a acestui manual.

În cazul oricăror lucrări de reparaţii sau întreţinere, este important ca piesele să fie cură-ţate corespunzător şi păstrate curate.

Chiar dacă această instalaţie este o maşină extrem de robustă, devine foarte sensibilă la defecţiuni dacă nu este întreţinută periodic şi cu grijă. Dacă instalaţia nu este întreţinută co-respunzător, acest lucru poate influenţa negativ exploatarea fiabilă şi parametrii tehnicii ai acesteia.

9.1 Instrucţiuni generale

Pericol! Toate lucrările la această instalaţie (întreţinere, instalare) se vor executa când instalaţia este în stare de repaos şi asigurată împotriva pornirii accidentale, pe întrerupătorul principal fiind agăţată inscripţia "NU CUPLA, SE LUCREAZĂ LA INSTALAŢIE".

• În cazul oricăror lucrări de reparaţii sau întreţinere la instalaţie trebuie să respectaţi reglementările de securitate conform punctelor specificate în capitolul 2.• Trebuie stabilită metodologia de protecţie a muncii şi trebuie asigurate scule, instrumente şi echipamente corespunzătoare.• Verificaţi după 200 de ore de exploatare dacă sunt strânse toate şuruburile şi celelalte racorduri de montaj de pe instalaţie, precum şi periodic, după cum este necesar.• Toate punctele de lubrifiere trebuie unse conform planului de lubrifiere a instalaţiei.• La reglarea, curăţarea, întreţinere şi repararea instalaţiei trebuie asigurate acele piese ale ei care ar putea pune în pericol operatorul prin cădere sau altă deplasare.• În cazul reparaţiilor la instalaţie, folosiţi exclusiv piese de schimb originale, scule şi echipamente de protecţie corespunzătoare.• Păstraţi instalaţia curată, mai ales componentele care se încălzesc (motor, transmisia, ...)• Este interzică curăţarea instalaţiei cu aparate de spălat cu presiune.• Verificaţi starea uleiului din transmisie înainte de a porni instalaţie.

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 34: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

• Verificaţi cel puţin de 3 ori pe oră dacă instalaţia funcţionează corect.• În cazul în care instalaţia este scoasă din uz timp îndelungat, goliţi-o şi conservaţi-o corespunzător împotriva coroziunii.• Efectuaţi toate lucrările conştiincios şi numai cu un personal bine instruit. Intervalele pentru executarea lucrărilor de întreţinere, revizie şi reparaţii depind de experienţa operatorului. De aceea, pentru aceste lucrări nu sunt stabilite reglementări general valabile.• Nu folosiţi forţă brută în timpul lucrărilor de reparaţii sau întreţinere. • La demontare, însemnaţi-vă poziţiile reciproce ale pieselor. • Curăţaţi piesele cu un agent de curăţare înainte de montaj. Înainte de montare, ungeţi suprafeţele funcţionale ale pieselor. • În timpul lucrărilor de reparaţii, aveţi grijă ca în instalaţie să nu cadă scule sau alte piese. Trebuie îndepărtat orice obiect care a căzut în instalaţie, pe transmisie sau în motorul electric, deoarece ar putea cauza avarie la întreaga instalaţie.• La ansamblurile montate, verificaţi funcţionarea acestora, dacă nu sunt blocate datorită unor piese instalate greşit, dacă există jocurile recomandate etc.

9.2 Lista cu scule recomandate pentru întreţinerea şi operarea obişnuită

Sculele pot fi comandate ca accesorii opţionale, sau se găsesc în mod normal pe piaţă.

Scule speciale recomandate pentru operaţiunile de întreţinere obişnuite:

Cheie cârlig nr. 60-90 nr. produs m11257

Cheie tubulară nr. 32 nr. produs m05781

Şurubelniţă 60TLG nr. produs 9905804

Scule standardrecomandate pentru operaţiunile de întreţinere obişnuite:

Set de chei imbus, de la 1.5 până la 10 mm

Set de chei 7-32

34 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 35: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

9.3 Lucrări regulate de întreţinere şi reparaţie

Efectuaţi toate lucrările conştiincios şi numai cu un personal bine instruit. Intervalele de timp recomandate sunt specificate în timpi de exploatare continuă / în ore de funcţionare pen-tru celelalte tipuri de exploatare.

Tab. 4 : Programul lucrărilor de întreţinere

Obiect Activitate

Program pe ore

Înainte de pornire

de 3 ori pe oră

O dată la 8 zile / 200

de ore

O dată la 2 săptămâni / 300 de ore

12 luni/ 8000 h

Control vi-zual şi auditiv

Verificarea funcţionă-rii corecte a instalaţiei

x

Racorduri, ventile, rezervoare

Verificarea etanşeităţii x x

Racorduri de montaj şi şuruburi

Verificare strângere, * când in-stalaţia es-te în rodaj, ulterior în mod continuu

x

Ulei în cu-tia de transmisie

h – control nivel, * - schimb ulei după primele 300 de ore, x – schimb ulei

h * x

9.4 Demontarea şi montarea pieselor din utilaj

Acordaţi o atenţie mare manipulării sarcinilor în timpul demontării şi remontării. Demonta-rea instalaţiei se execută în caz de avarie la una dintre componentele acesteia sau la reglarea instalaţiei. În decursul demontării şi montării utilizaţi catalogul de piese de schimb - găsiţi aco-lo desene de asamblare detaliate ale subansamblurilor instalaţiei.

35 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 36: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

9.5 Evaluarea uzurii pieselor lucrative din utilaj

Piesele de lucru ale instalaţiei au o durată de viaţă limitată. Cea mai lungă durată de viaţă a pieselor instalaţiei se obţine numai prin respectarea instrucţiunilor de exploatare şi întreţi-nere menţionate în acest Manual de utilizare.

O creştere a uzurii pieselor de lucru ale instalaţiei apare în urma modificării parametrilor instalaţiei. Pentru a se evalua gradul de uzură al fiecărei piese a instalaţiei se poate apela la centrul de service.

Dacă se impune înlocuirea unei piese uzate, contactaţi centrul de service corespunzător sau reprezentantul comercial al companiei Farmet a.s. Lista cu piesele de schimb însoţite de numerele de catalog se găseşte în Catalogul de piese de schimb

36 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 37: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

37 | 40

10 CASAREA UTILAJULUI, PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR

• Utilizatorul trebuie să asigure ca instalaţia să fie debranşată de la distribuţia de energie electrică înainte de a fi casată.• La casarea instalaţiei, utilizatorul trebuie să asigure separare pieselor din oţel şi a pieselor care au fost murdărite cu ulei de transmisie sau cu lubrifianţi. • Utilizatorul trebuie să demonteze piesele din oţel şi să le predea la un centru de colectare a materiilor prime secundare, respectând reglementările de siguranţă. În cazul celorlalte componente trebuie să procedeze conform normelor în vigoare privind deşeurile.

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 38: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

38 | 40

11 SERVICE ŞI CONDIŢII DE GARANŢIE

11.1 Service

Service-ul este asigurat de centre de service sau direct de către producător. Folosiţi numai piese de schimb conform cu Catalogul de piese de schimb emis oficial de producător.

11.2 Garanţie

Pentru această instalaţie, producătorul acordă o garanţie în conformitate cu condiţiile din Contractul de vânzare - cumpărare şi cu Condiţiile comerciale generale.

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 39: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

Note:

39 | 40

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei

Page 40: MANUAL DE UTILIZAREEticheta de fabricaţie este amplasată cadrul de bază al transmisiei.. Piesele de schimb pentru această instalaţie trebuie utilizate numai conform Catalogului

40 | 40

12 ANEXE

Data A predat A Primit

Defecţiuni, deteriorări la instalaţie, abateri în operare depistate în decursul exploatării, reparaţii, lubrifiere şi altele

Semnătura mecanicului

MANUAL DE UTILIZARE

Echipament presare si filtrasre ulei