manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsguides/...2019/02/14  · acest...

30
Română - CJA33NBALAZA Manual de utilizare

Upload: others

Post on 20-Nov-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

Română - CJA33NBALAZA

Manual de utilizare

Page 2: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

Introducere ��������������������������������WATCH

Purtați, simțiți, atingeți și trăiți experiența.

•Ridicați mâna cu ecranul îndreptat spre dvs., pentru a activa dispozitivul WATCH și a vedea ora.

•Urmăriți activitățile dvs. zilnice și monitorizați somnul.

•Comandați aplicația de redare muzică și aparatul foto al dispozitivului.

•Măsurați-vă ritmul cardiac în timp ce vă odihniți.

Onetouch Move

Onetouch Move vă ajută să împerecheați dispozitivul WATCH cu dispozitivul dvs., să vedeți pagina principală privind activitățile, să stabiliți obiective etc.

Puteți descărca aplicația în oricare dintre următoarele moduri:

- căutați „Onetouch Move” în magazinul Google Play. (pentru Android);

- căutați „Onetouch Move” în magazinul Apple Store (pentru iOS);

- scanați următorul cod QR:

Page 3: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

Cerințe minime pentru dispozitivele împerecheate

•Android 4.3

• iOS 7

•Bluetooth 4.0

Dispozitive compatibile(1):

• iPhone 4s

• iPhone 5

• iPhone 5s

• iPhone 6

• iPhone 6 Plus

•LG G3

•LG Nexus 5

•Samsung Galaxy S5

•Samsung Galaxy Note3

•SONY Xperia Z3

•HTC One Max(1) Această listă conține doar cele mai cunoscute telefoane compatibile cu

dispozitivul WATCH.

•HTC One (M8)

•Motorola Moto G

•Motorola Moto X

•HUAWEI Ascend P7

•ALCATEL ONETOUCH POP S7

•ALCATEL ONETOUCH HERO 2

•ALCATEL ONETOUCH HERO 2C

•ALCATEL ONETOUCH Hero 8

•ALCATEL ONETOUCH PIXI 8

•ALCATEL ONETOUCH PIXI 7

•ALCATEL ONETOUCH POP D5

•ALCATEL ONETOUCH POP ASTRO

Page 4: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

www.sar-tick.com

Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice SAR maxime pot fi găsite la pagina 28 a acestui manual de utilizare.

Cuprins1 Dispozitivul dvs� WATCH �������������������������������������������������������������� 12 Împerecherea �������������������������������������������������������������������������������� 73 Ecranul�������������������������������������������������������������������������������������104 Notificările ���������������������������������������������������������������������������������� 125 Aplicații ��������������������������������������������������������������������������������������� 156 Onetouch Move �������������������������������������������������������������������������� 19Siguranţă şi utilizare ���������������������������������������������������������������������������� 29Informaţii generale ������������������������������������������������������������������������������ 43Garanție ������������������������������������������������������������������������������������������������� 47Depanare ����������������������������������������������������������������������������������������������� 49

Page 5: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

1 2

1Dispozitivul dvs� WATCH ����

1�1 Indicații privind purtareaDeschiderea

Scoateți cureaua din bridă și desfaceți catarama.

Purtarea

•Puneți cureaua pe mână și introduceți cureaua în cataramă.

•Mutați catarama de-a lungul curelei pentru a ajusta dimensiunea în funcție de încheietura dvs.

• Închideți catarama până când auziți un clic.

Page 6: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

3 4

•Treceți cureaua prin bridă pentru a fixa dispozitivul WATCH.

Ajustarea curelei

Deschideți catarama și ajustați cureaua în funcție de încheietura dvs.

1�2 Taste și senzori

Tasta de pornire/oprire

Butonul Înapoi

Senzor NFC

Tasta de pornire/oprire

•Apăsare: pornire/oprire ecran.

•Apăsare lungă: pornire/oprire WATCH. Apăsați timp de 10 secunde pentru a reporni dispozitivul WATCH.

Butonul Înapoi

•Atingeți pentru a reveni la ecranul anterior.

Senzor NFC

Atingeți-l de antena NFC a telefonului pentru a împerechea rapid dispozitivul WATCH cu telefonul.

Page 7: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

5 6

1�3 Memento vibrație Dispozitivul WATCH vibrează pentru a vă aminti următoarele:

•notificări;

•apeluri, alarme, calendar, evenimente etc.;

•baterie descărcată;

•deconectarea de la telefon.

1�4 Încărcarea prin USB Deschideți capacul portului USB de la capătul curelei ceasului. Conectați dispozitivul WATCH la un computer pentru a-l încărca prin USB. Asigurați-vă că dispozitivul WATCH este conectat în mod corespunzător. În caz contrar, nu se va încărca.

În continuare, găsiți instrucțiuni cu privire la încărcarea corectă a dispozitivului WATCH.

Imaginea din stânga vă arată introducerea corectă, iar cea din dreapta ilustrează încărcarea incorectă.

1�5 Pornirea dispozitivului WATCHȚineți apăsată tasta de Pornire/Oprire până când dispozitivul WATCH pornește. Vor trece câteva secunde până se va aprinde ecranul.

1�6 Oprirea dispozitivului WATCHPuteți opri dispozitivul WATCH în următoarele două moduri:

•Țineți apăsată tasta de Pornire/Oprire. Glisați pictograma înspre dreapta sau stânga pentru a opri dispozitivul WATCH. Atingeți tasta Înapoi pentru a anula oprirea.

•Țineți apăsată tasta de Pornire/Oprire timp de aproximativ 8 secunde.

Page 8: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

7 8

2Împerecherea ����������������������

2�1 Împerecherea NFC Dacă telefonul dvs. acceptă funcția NFC și este instalată aplicația Onetouch Move, puteți împerechea rapid telefonul cu dispozitivul WATCH prin utilizarea funcției NFC.

Găsiți logoul și atingeți-l de antena NFC a telefonului.

2�2 Împerecherea Bluetooth•Porniți aplicația Onetouch Move. După ce ați completat profilul, atingeți

opțiunea Conectați dispozitivul Watch.

•Activați funcția Bluetooth pe telefon.

•Selectați dispozitivul WATCH din lista Dispozitive disponibile, apoi atingeți-l pentru a-l conecta.

Page 9: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

9 10

•Glisați pictograma spre stânga pe dispozitivul WATCH pentru a confirma conectarea. Glisați pictograma spre dreapta pentru a respinge conectarea.

1. Lăsați pornit ecranul dispozitivului WATCH dacă telefonul dvs. nu detectează niciun dispozitiv Bluetooth. Funcția Bluetooth a dispozitivului WATCH va fi dezactivată pentru a economisi energie în cazul în care nu a fost împerecheat cu niciun dispozitiv o perioadă îndelungată după stingerea ecranului.

2. Dispozitivul WATCH poate fi conectat doar prin funcția de căutare Bluetooth din Onetouch Move.

3Ecranul ��������������������������������Ecranul principal Ecranul cu meniul principal

Atingeți interfața

dispozitivului Watch pentru a accesa ecranul

cu meniul principal. Atingeți butonul Înapoi

pentru a accesa ecranul principal.

Ecranul este furnizat într-un format extins. Puteți glisa spre stânga/dreapta pentru a vedea ecranul extins.

Page 10: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

11 12

3�1 Utilizarea ecranului tactil

Atingerea

Pentru a accesa sau selecta o aplicație ori pentru a confirma o acțiune, atingeți-o cu degetul.

Glisarea spre stânga/dreapta

Glisați spre stânga/dreapta aplicațiile, imaginile, activitățile zilnice etc. după cum doriți.

Glisarea

Glisați ecranul în sus pentru a deschide notificările.

4Notificările ��������������������������

4�1 PictogramePictogramele de notificări/stare

Telefonul este deconectat Apel(uri) pierdut(e)

Bateria este descărcată (cu roșu) Mesaj(e) necitit(e)

Baterie încărcată E-mail(uri) necitit(e)

Bateria se încarcă (cu albastru)

Funcția de monitorizare a somnului este activată(1)

Modul silențios este pornit Cronometrul este activ

(1) WATCH înregistrează doar somnul profund si somnul uşor, dacă ați adormit timp de 30 de minute sau mai mult.

Page 11: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

13 14

Modul Avion este activatFuncția de monitorizare a antrenamentului este activată

Dispozitivul Watch este deconectat de la telefon (cu roșu)(1)

4�2 Notificări(2)

Când există notificări, atingeți și trageți în sus pentru a deschide panoul de notificări și a citi informațiile detaliate(3).

Apel primit Vă informează când primiți un apel. Puteți respinge apelul sau opri soneria de pe dispozitivul WATCH.

Mesaj(4) Afișează conținutul unui mesaj primit.

(1) Dacă dispozitivul WATCH este conectat corect la telefon, pictograma Bluetooth nu va fi vizibilă.

(2) Asigurați-vă că dispozitivul WATCH este conectat la telefon.(3) Dispozitivul WATCH va vibra ușor dacă primiți o notificare. (4) Acceptă SMS și SNS.

Memento calendar

Vă amintește evenimentele viitoare.

Alarmă La ora la care este setată alarma în Onetouch Move, dispozitivul WATCH va vibra.

Page 12: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

15 16

5Aplicații �������������������������������

Vremea(1) oferă o prognoză meteo pentru următoarele 12 ore și pentru următoarele patru zile. Temperatura actuală este afișată în partea stângă jos a ecranului. Puteți glisa înspre dreapta pentru a vedea prognoza pentru ziua următoare.

Aplicația Activități înregistrează toate activitățile dvs. Puteți vedea date detaliate despre activităţile dvs., cum ar fi pași, calorii, distanță, somn etc. WATCH înregistrează doar somnul profund si somnul uşor, dacă ați adormit timp de 30 de minute sau mai mult.

Aplicația Antrenament monitorizează antrenamentele dvs. Puteți specifica anumite perioade de antrenament (tururi) și puteți glisa ecranul pentru a vedea informații detaliate (cum ar fi pașii făcuți, distanța parcursă) pentru fiecare tur.

Aplicația Cronometru măsoară timpul trecut.

(1) Informațiile despre vreme sunt furnizate de AccuWeather. Pentru a obține detalii despre aplicație, accesați www.accuweather.com.

Aplicația Muzică(1) vă poate ajuta să redați piesa anterioară/următoare și să opriți muzica pe telefon. De asemenea, puteți ajusta volumul prin desenarea unor cercuri pe ecranul cu degetul.

Aplicația Busolă obține informații geografice și despre altitudine. Informațiile privind altitudinea vor fi mai exacte dacă sunteți în aer liber sau într-un spațiu deschis. Pot exista abateri dacă vremea sau presiunea atmosferică se schimbă brusc sau vă aflați într-un spațiu închis, cum ar fi o cameră cu sistem de aer condiționat sau într-o cabină.

Aplicația Aparat foto(2)(3) controlează aparatul foto al telefonului pentru a face poze. Atingeți pictograma de pe dispozitivul WATCH pentru a porni aplicația Aparat foto și atingeți pentru a face o poză. Imaginile vor fi salvate în galeria de pe telefon.

(1) Asigurați-vă că dispozitivul WATCH este conectat la telefon. (2) Asigurați-vă că dispozitivul WATCH este conectat la telefon. (3) Asigurați-vă că telefonul este deblocat.

Page 13: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

17 18

Funcția Interfață Watch personalizează interfața dispozitivului Watch. Puteți glisa spre stânga/dreapta pentru a selecta un tip de interfață Watch.

Funcția Căutare telefon vă ajută să vă găsiți telefonul. Atingeți-o, iar telefonul va suna sau va vibra dacă dispozitivul WATCH este conectat la telefon.

Funcția Silențios activează/dezactivează modul de vibrații al dispozitivului WATCH. Când funcția Silențios este activată, veți primi în continuare notificări, dar dispozitivul nu va mai vibra.

Modul Avion deconectează dispozitivul WATCH de la telefon. Puteți atinge această pictogramă pentru a activa/dezactiva modul avion.

Cu funcția Luminozitate puteți personaliza luminozitatea dispozitivului WATCH. Puteți atinge această pictogramă pentru a ajusta luminozitatea.

Cu funcția Temă puteți personaliza tema dispozitivului WATCH. Puteți atinge această pictogramă pentru a selecta o temă.

Cu funcția Ritm cardiac, puteți măsura ritmul cardiac. Atingeți pictograma în formă de inimă pentru a realiza măsurătoarea în câteva secunde. Rețineți că dispozitivul WATCH trebuie să fie în contact în mod corespunzător cu încheietura mâinii pentru a obține date corecte. Nu vă mișcați în timp ce vă măsurați ritmul cardiac.

Pentru a avea certitudinea că ritmul cardiac măsurat este corect, dispozitivul WATCH trebuie să fie strâns bine în jurul încheieturii mâinii, în modul ilustrat în imaginea următoare. Nu vă mișcați în timpul măsurării. În caz contrar, rezultatele pot fi incorecte.

For Heart Rate

Page 14: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

19 20

6Onetouch Move �������������Onetouch Move vă ajută să împerecheați dispozitivul Watch cu telefonul, să vedeți pagina principală privind activitățile, să stabiliți obiective etc.

Trebuie să vă conectați și să introduceți toate informațiile într-o primă fază. Puteți crea un cont în felul următor:

• creați un cont direct în pagina de conectare Onetouch Move.

•utilizați alte conturi de aplicații pentru rețele de socializare (de exemplu, conturi Google) pentru a vă conecta.

Contul dvs. poate fi utilizat pe site-ul Onetouch Move http://move.alcatelonetouch.com

6�1 Pagina principalăAfișează activitatea dvs. generală.

Pentru iOS

Glisați spre dreapta pentru a vedea

activitatea din zilele anterioare.

Atingeți pentru a distribui realizările dvs.

Afișează ritmul cardiac minim și ritmul cardiac maxim pe care le-ați înregistrat.

Atingeți pentru a stabili obiectivele.

Atingeţi o categorie pentru a vedea

informații detaliate.

Atingeți pentru a afișa pașii făcuți

Atingeți pentru a afișa caloriile arse

Atingeți pentru a afișa distanța parcursă

Atingeți pentru a afișa minutele în care ați fost activ

Atingeți pentru a afișa orele de somn

Page 15: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

21 22

Pentru Android

Glisați spre dreapta pentru a vedea

activitatea din zilele anterioare.

Atingeți pentru a afișa meniurile

Atingeţi o categorie pentru a vedea

informații detaliate.

Atingeți pentru a distribui realizările dvs. și a stabili obiectivele.

6�2 IstoricAfișează informații detaliate despre o perioadă de activitate.

Atingeți pentru a vedea informații detaliate

pentru această perioadă de activitate.

Page 16: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

23 24

6�3 Eu

Profil Atingeți pentru a modifica fotografia sau informațiile personale, cum ar fi numele, sexul, înălțimea, greutatea și vârsta.

Contul meu Afișează informații despre cont și vă permite să modificați parola.

Obiectivele mele

Atingeți pentru a stabili obiectivul pentru fiecare categorie.

Sincronizare în cloud

Puteți opta pentru o sincronizare automată a datelor în cloud sau pentru o sincronizare doar când sunteți conectat la o rețea Wi-Fi.

Evaluați aplicația Onetouch Move

Atingeți pentru a evalua această aplicație.

Ajutor Atingeți pentru a vedea mai multe informații despre WATCH și Onetouch Move.

6�4 Stabilirea obiectivelorAtingeți Eu\Obiectivele mele� Sunt afișate toate categoriile.

Selectați o categorie pentru a stabili obiectivul, după care atingeți opțiunea Salvați.

Page 17: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

2625

6�5 Watch

Alarma Atingeți pentru a seta alarmele la care dispozitivul WATCH va vibra.

Imagine de fundal

Atingeți Imagine de fundal\Modificare imagine de fundal pentru a personaliza fundalul dispozitivului Watch folosind imagini predefinite, culori sau propriile imagini stocate pe telefon.

Notificări Selectați anumite aplicații pentru a afișa notificările acestora pe dispozitivul WATCH.

6�6 Trecerea la o versiune superioarăActualizare firmware WATCH

Dacă este disponibilă o versiune firmware nouă, va apărea un mesaj când porniți aplicația Onetouch Move pentru prima dată în fiecare zi. De asemenea, puteți atinge Watch\Setări pentru a verifica dacă există actualizări.

Trecerea la o versiune superioară Onetouch Move

Dacă este disponibilă o versiune nouă a aplicației, va apărea un mesaj când porniți aplicația Onetouch Move pentru prima dată în fiecare zi. De asemenea, puteți atinge Eu\Onetouch Move pentru a verifica dacă există actualizări.

Page 18: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

2827

6�7 Setări

Evenimente din calendar/Apel primit

Selectați această opțiune pentru ca dispozitivul WATCH să vă alerteze în cazul evenimentelor din calendar și al apelurilor primite.

Alertă în caz de pierdere

Dacă această funcție este activată și nu sunteți în apropierea telefonului, dispozitivul WATCH va vibra.

Timp oprire ecran

Atingeți această opțiune pentru a selecta durata după care ecranul dispozitivului WATCH se va opri automat.

Limbă Atingeţi pentru a selecta limba utilizată de dispozitivul WATCH.

Versiune firmware

Afișează versiunea firmware a dispozitivului WATCH.

Resetare la valorile implicite

Atingeți pentru a reseta toate setările. Toate datele vor fi șterse.

Deconectați dispozitivul Watch actual

Atingeți această opțiune pentru a deconecta dispozitivul WATCH actual, astfel încât să puteți conecta telefonul la un alt dispozitiv.

Page 19: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

3029

Siguranţă şi utilizareVă recomandăm să citiţi cu atenţie acest capitol înainte de a utiliza dispozitivul. Fabricantul nu-şi asumă nicio răspundere pentru pagubele care pot rezulta ca consecinţă a utilizării necorespunzătoare sau contrare prezentelor instrucţiuni.

•SIGURANŢA TRAFICULUI:Ca urmare a studiilor care arată că utilizarea unui dispozitiv în timpul conducerii unui vehicul constituie un risc real, conducătorii sunt rugaţi să se abţină de la utilizarea dispozitivului când vehiculul nu este parcat.Când este pornit, dispozitivul dvs. emite unde electromagnetice care pot interfera cu sistemele electronice ale vehiculului ca sistemul anti-blocare la frânare ABS sau airbag-uri. Pentru a vă asigura că nu este nicio problemă:- nu aşezaţi dispozitivul pe bord sau într-o zonă de deschidere a airbag-ului,- verificaţi la concesionarul auto sau la constructorul autovehiculului dvs. dacă bordul este ecranat corespunzător faţă de energia RF a dispozitivului.

•CONDIŢII DE UTILIZARE:Este bine să închideţi dispozitivul din când în când pentru a-i optimiza performanţele.Închideţi dispozitivul înainte de îmbarcarea într-o aeronavă.

Închideţi dispozitivul când vă aflaţi în incinta instituţiilor medicale, cu excepţia zonelor special destinate. Ca şi alte tipuri de echipament utilizate în mod obişnuit, dispozitivele pot interfera cu alte dispozitive electrice şi electronice, sau echipamente care utilizează frecvenţe radio.Închideţi dispozitivul când vă aflaţi în apropierea surselor de gaze sau lichide inflamabile. Respectaţi cu stricteţe toate semnele şi instrucţiunile afişate în depozitele de combustibil, benzinării sau uzine chimice, sau în orice zone cu atmosferă potenţial explozivă.Când dispozitivul este pornit, trebuie ţinut la cel puţin 15 cm de orice dispozitiv medical precum stimulatoare cardiace, aparate auditive, pompe de insulină etc. Nu lăsaţi copiii să utilizeze dispozitivul şi/sau să se joace cu dispozitivul şi accesoriile fără a fi supravegheaţi.Vă rugăm să reţineţi că dispozitivul este un dispozitiv format dintr-un singur corp. Capacul din spate şi bateria nu sunt detaşabile. Nu încercaţi să dezasamblaţi dispozitivul. Garanţia nu mai este valabilă în cazul în care dezasamblaţi dispozitivul. Totodată, dezasamblarea dispozitivului poate duce la deteriorarea bateriei şi poate cauza scurgerea de substanţe care ar putea genera reacţii alergice.Întotdeauna manipulaţi dispozitivul cu grijă şi păstraţi-l într-un loc curat şi ferit de praf.

Page 20: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

3231

Nu permiteţi expunerea dispozitivului la condiţii meteo sau de mediu adverse (umezeală, umiditate, ploaie, infiltraţii de lichid, praf, aer de mare, etc). Domeniul de temperatură recomandat de fabricant este de la -10°C până la +55°C. La peste 55°C lizibilitatea ecranului dispozitivului poate fi afectată, dar această problemă este temporară şi nu este gravă. Nu deschideţi, demontaţi sau încercaţi să reparaţi singur dispozitivul.Nu lăsaţi să cadă, nu aruncaţi şi nu îndoiţi dispozitivul.Pentru a evita orice fel de accident, nu utilizaţi dispozitivul dacă ecranul din sticlă este deteriorat, crăpat sau spart. Nu îl vopsiţi.Folosiţi numai baterii, încărcătoare şi accesorii care sunt recomandate de TCL Communication Ltd. şi filialele sale şi care sunt compatibile cu modelul dispozitivului dvs. mobil. TCL Communication Ltd. şi filialele sale nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru pagubele cauzate de utilizarea altor încărcătoare sau baterii.Citiți cu atenție fiecare avertisment.Nu încercați să desfaceți sau să dezasamblați dispozitivul WATCH. Dacă nu sunt utilizate corect, produsul și bateria se pot deteriora și pot reprezenta un pericol pentru corpul uman și mediu.Nu curățați dispozitivul WATCH cu produse de curățare corozive.Nu puneți dispozitivul WATCH în mașini de spălat vase, mașini de spălat rufe sau uscătoare.Nu puneți dispozitivul WATCH pe sau în dispozitive de încălzire, cum ar fi cuptoare cu microunde, aragazuri sau radiatoare.

Nu expuneți dispozitivul WATCH la temperaturi extreme. Temperatura recomandată este cuprinsă între -20°C și 60°C.Nu puneți dispozitivul WATCH aproape de foc.Nu aruncați dispozitivul WATCH în foc. Acest lucru poate duce la explodarea dispozitivului.WATCH este un dispozitiv cu protecție IP67. Prin urmare, nu trebuie să vă scoateți dispozitivul WATCH când vă spălați pe mâini sau pe față, însă nu uitați să-l uscați dacă se udă când plouă, când faceți curățenie etc. Nu este recomandat să înotați sau să faceți duș cu dispozitivul WATCH.Evitați udarea conectorului USB pentru a preveni ruginirea.Nu zdrobiți, scăpați sau perforați dispozitivul WATCH.Nu depozitați eticheta NFC lângă dispozitive magnetice, pentru a-i menține performanța la un nivel înalt. Nu lăsați dispozitivul WATCH la îndemână copiilor. Componentele mici pot prezenta pericol de sufocare.Nu este recomandat să purtați dispozitivul WATCH pe mâna dominantă.

•ALERGENI:Compania TCL Communication Ltd. evită utilizarea de alergeni în produsele sale. Ocazional, este posibil ca urme de alergen să fie adăugate în timpul fabricației unui dispozitiv sau a unei componente, care ar putea cauza disconfort pentru anumite persoane. Aceasta este o operațiune obișnuită în procesul de fabricare a diverselor tipuri de produse. Vă recomandăm să verificați orice tip de produs care ar putea fi în contact îndelungat cu pielea dvs. și îndepărtați-l dacă observați că pielea dvs. devine iritată.

Page 21: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

33 34

•ALERTA PRIVIND RITMUL CARDIACCompania TCL Communication Ltd. nu își asumă responsabilitatea pentru inexactitatea măsurării ritmului cardiac sau lipsa furnizării acestuia.

•EXERCIȚIIAplicațiile Pedometru, Somn, Antrenament și Ritm cardiac sunt destinate utilizării numai în scopuri recreaționale, de dezvoltare a bunăstării și a condiției fizice și nu sunt concepute pentru utilizarea medicală. Înainte de utilizarea acestor aplicații, citiți cu atenție instrucțiunile. Consultați un medic specialist dacă observați orice problemă de sănătate sau aveți nevoie de asistență medicală.

Monitorizarea ritmului cardiacEste posibil ca valorile ritmului cardiac să nu fie exacte, în funcție de condițiile de măsurare și mediu.

•Măsurați-vă ritmul cardiac când sunteți așezat și relaxat.

•Dacă ritmul cardiac este măsurat în condiții de temperatură scăzută, rezultatul poate fi inexact.

•Nu vă mișcați în timp ce vă măsurați ritmul cardiac. În caz contrar, ritmul cardiac poate fi înregistrat inexact.

•Utilizatorii cu încheieturi subțiri pot obține valori inexacte ale ritmului cardiac.

•Valorile inexacte apar când dispozitivul nu este fixat corect pe încheietură și lumina utilizată pentru măsurare se reflectă neuniform.

•Dacă valoarea măsurată este foarte diferită de ritmul cardiac la care v-ați așteptat, odihniți-vă timp de 30 de minute, apoi realizați măsurarea din nou.

•Valorile măsurate sunt calculate cu ajutorul valorilor medii și se recomandă repetarea măsurării de minim cinci ori.

•Pe timp de iarnă sau vreme rece, încălziți-vă înainte de a vă măsura ritmul cardiac.

•Fumatul sau consumul de alcool înainte de măsurare poate duce la un ritm cardiac diferit față de cel normal.

•Nu vorbiți, căscați sau respirați adânc în timp ce vă măsurați ritmul cardiac. În caz contrar, ritmul cardiac poate fi înregistrat inexact.

•Dacă ritmul dvs. cardiac este extrem de înalt sau scăzut, este posibil ca valoarea măsurată să fie incorectă.

•Valorile ritmului cardiac măsurate pentru bebeluși sau copii mici pot fi inexacte.

•Nu priviți direct în lumina senzorului. Acest lucru vă poate afecta vederea.

Page 22: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

35 36

Dacă aplicația de măsurare a ritmului cardiac nu funcționează corect, ajustați poziția dispozitivului WATCH pe încheietură. De exemplu, mișcați dispozitivul WATCH în dreapta, stânga, sus sau jos pe încheietură, pentru a ajusta poziția senzorului de măsurare a ritmului cardiac. Sau purtați dispozitivul WATCH în așa fel încât senzorul să atingă ferm partea interioară a încheieturii dvs.

•Dacă senzorul de ritm cardiac este murdar, ștergeți-l și încercați din nou.

Înainte de a începe exercițiileAceastă aplicație poate fi utilizată pentru a monitoriza exercițiile fizice pe care le efectuați. Cu toate că activitatea fizică moderată, cum ar fi mersul sprinten, este sigură pentru majoritatea persoanelor, experții sugerează să vă consultați cu medicul dvs. înainte de a începe un program de exerciții, mai ales dacă suferiți de una dintre următoarele afecțiuni:

•boli cardiace;

•astm sau boli pulmonare;

•diabet, boli hepatice sau renale;

•artrită.Vă recomandăm să consultați medicul dvs. și în cazul în care aveți simptome care sugerează boli cardiace, pulmonare sau alte boli grave, cum ar fi simptomele următoare:

•durere sau disconfort la nivelul pieptului, gâtului, maxilarului sau brațelor în timpul activității fizice;

•amețeală sau pierderea conștienței;

•dificultate în respirație pe timp de efort redus, odihnă, când sunteți culcat sau înainte de culcare;

•glezne umflate, mai ales noaptea;

•murmur cardiac sau bătăi rapide sau puternice ale inimii;

•dureri musculare când urcați scările sau un deal, care dispar când vă odihniți.

În final, este recomandat să consultați medicul dvs. înainte de a efectua exerciții fizice solicitante, dacă una sau două dintre situațiile de mai jos vi se aplică:

• sunteți un bărbat de peste 45 de ani sau o femeie de peste 55 de ani;

•aveți antecedente familiale de boli cardiace înainte de vârsta de 55 de ani;

• fumați sau v-ați lăsat de fumat în ultimele șase luni;

•nu ați făcut exerciții fizice timp de trei luni sau mai mult;

• sunteți supraponderal sau obez;

•aveți hipertensiune arterială sau un nivel ridicat de colesterol;

•aveți toleranță scăzută la glucoză, numită și prediabet.

Page 23: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

37 38

Când nu sunteți sigur, consultați medicul

Dacă nu sunteți sigur de starea dvs. de sănătate, aveți mai multe probleme de sănătate sau sunteți însărcinată, ar trebui să consultați medicul dvs. înainte de a începe un nou program de exerciţii. Consultarea unui medic din timp este un mod bun de a planifica un program potrivit și sigur pentru dvs. Considerați acest pas ca fiind primul din procesul de dezvoltare a condiției fizice.

•INTIMITATE:Vă rugăm să ţineţi seama că trebuie să respectaţi legile şi regulamentele în vigoare în jurisdicţia dvs. sau altele în care urmează să folosiţi dispozitivul, referitor la fotografierea şi înregistrarea sunetului cu dispozitivul. În conformitate cu aceste legi şi regulamente, poate fi strict interzis să faceţi fotografii şi/sau să înregistraţi vocile altor persoane sau oricare din atributele personale ale acestora şi să le multiplicaţi şi distribuiţi, întrucât acestea pot fi considerate atentate la intimitate. Este numai responsabilitatea utilizatorului să se asigure dacă trebuie obţinută o autorizaţie prealabilă, dacă este necesar, pentru a înregistra conversaţii private sau confidenţiale sau de a face fotografii altei persoane; fabricantul, distribuitorul sau vânzătorul dispozitivului (inclusiv operatorul) nu îşi asumă nicio responsabilitate legată de utilizarea necorespunzătoare a dispozitivului.

Vă atragem atenția că, prin utilizarea WATCH, unele date personale ar putea fi partajate cu dispozitivul principal (telefonul mobil). Dvs. aveți responsabilitatea de a vă proteja datele personale, de a nu le partaja cu dispozitive neautorizate sau cu dispozitive terță parte conectate la dispozitivul dvs. În cazul produselor cu funcții Wi-Fi, conectați-vă doar la rețele Wi-Fi de încredere. De asemenea, când utilizați produsul ca hotspot (dacă acest lucru este posibil), utilizați funcțiile de securizare a rețelei. Aceste măsuri de precauție vor contribui la prevenirea accesării neautorizate a dispozitivului dvs. Produsul dvs. poate stoca informații personale în diverse locuri, inclusiv pe cartela SIM, pe o cartelă de memorie şi în memoria încorporată. Nu uitați să ștergeți toate informațiile personale înainte de a recicla, returna sau oferi altcuiva dispozitivul. Selectați aplicațiile și actualizările cu atenție și instalați-le doar din surse de încredere. Anumite aplicații pot afecta performanța produsului dvs. și/sau pot avea acces la informații private, cum ar fi detaliile privind contul, datele despre apeluri, detaliile privind poziția și resursele de rețea.Rețineți că toate datele partajate cu TCL Communication Ltd. sunt stocate în conformitate cu legislația aplicabilă referitoare la protecția datelor. În acest sens, TCL Communication Ltd. implementează și aplică măsuri adecvate de natură tehnică și organizațională pentru a proteja toate datele personale, de exemplu împotriva procesării neautorizate sau ilegale și a pierderii, distrugerii sau deteriorării unor astfel de date personale. Prin urmare, măsurile vor asigura un nivel de securitate adecvat ținând cont de (i) posibilitățile tehnice disponibile,

Page 24: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

39 40

(ii) costurile legate de implementarea măsurilor, (iii) riscurile implicate de procesarea datelor personale și (iv) sensibilitatea datelor personale procesate. Puteți accesa, consulta și modifica informațiile personale în orice moment accesând contul sau profilul dvs. de utilizator ori contactându-ne direct. În cazul în care doriți să modificăm sau să ștergem datele dvs. personale, este posibil să vă solicităm să faceți dovada identității dvs. înainte de a putea procesa solicitarea.

•BATERIA:Vă rugăm să reţineţi că WATCH este un dispozitiv format dintr-un singur corp; capacul din spate şi bateria nu sunt detaşabile. Respectaţi următoarele măsuri de precauţie:- nu încercaţi să deschideţi capacul din spate;- nu încercaţi să scoateţi, înlocuiţi sau deschideţi bateria;- nu perforaţi capacul din spate al dispozitivului dumneavoastră;- Nu ardeţi şi nu aruncaţi dispozitivul dvs. împreună cu deşeurile menajere şi nu-l păstraţi la temperaturi de peste 60°C.

WATCH şi bateria, ca dispozitiv format dintr-un singur corp, trebuie eliminate în conformitate cu reglementările de mediu aplicabile la nivel local.

Acest simbol de pe dispozitivul dvs., bateria şi accesoriile sale, semnifică faptul că aceste produse trebuie depuse la punctele de colectare la sfârşitul duratei lor de viaţă:- Centrele municipale de colectare a deşeurilor cu containere speciale pentru aceste tipuri de echipament- Containere de colectare la punctele de vânzare.

Acestea vor fi reciclate, prevenind împrăştierea substanţelor în mediul înconjurător, astfel încât componentele lor să poată fi reutilizate.În ţările Uniunii Europene:Aceste puncte de colectare sunt accesibile în mod gratuit.Toate produsele cu acest semn trebuie aduse la aceste puncte de colectare.În afara jurisdicţiei Uniunii Europene:Articolele echipamentelor cu acest simbol nu trebuie aruncate în containere obişnuite dacă în regiunea dvs. există instalaţii de colectare şi reciclare potrivite; trebuie duse la punctele de colectare pentru a fi reciclate.ATENŢIE: RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UN TIP INCORECT. ELIMINAŢI BATERIILE UZATE ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCŢIUNILE.

•ÎNCĂRCĂTOARELEALCATEL ONE TOUCH recomandă să utilizați un încărcător universal (ieșire 5V, 500mA), pentru a evita orice problemă tehnică.Încărcătorul trebuie să aibă un conector micro-USB.Încărcătoarele alimentate de la reţea vor funcţiona în domeniul de temperatură între: 0°C şi 45°C.Încărcătoarele destinate dispozitivului dvs. corespund standardului de securitate pentru utilizarea echipamentelor de tehnologia informaţiei şi de birotică. De asemenea, acestea sunt în conformitate cu Directiva 2009/125/CE privind proiectarea ecologică. Datorită specificaţiilor electrice aplicabile, un încărcător achiziţionat într-o jurisdicţie poate să nu funcţioneze în altă jurisdicţie. Acestea trebuie utilizate numai în acest scop.

Page 25: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

41 42

•UNDELE RADIO:ACEST DISPOZITIV RESPECTĂ DIRECTIVELE INTERNAŢIONALE PRIVIND EXPUNEREA LA UNDELE RADIO.Dispozitivul dvs. mobil este un emiţător şi receptor radio. El este conceput să nu depăşească limitele de expunere la undele radio (câmpuri electromagnetice ale frecvenţelor radio) recomandate de directivele internaţionale. Directivele au fost dezvoltate de o organizaţie ştiinţifică independentă (ICNIRP) şi includ o marjă de siguranţă substanţială concepută să asigure siguranţa tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi stare de sănătate.Directivele privind expunerea la undele radio utilizează o unitate de măsură cunoscută drept rata de absorbţie specifică sau SAR. Limita SAR pentru dispozitive mobile este de 2 W/kg. Testele pentru SAR sunt efectuate utilizând poziţii de operare standard, dispozitivul emiţând la cel mai înalt nivel certificat de putere pe toate benzile de frecvenţă testate. Cele mai ridicate valori ale SAR admise prin directivele ICNIRP pentru acest model de dispozitiv sunt:

Nivelul SAR maxim pentru acest model şi condiţiile în care a fost înregistrat�

SAR la nivelul corpului 0.0032 W/kg

În timpul utilizării, valorile reale ale SAR pentru acest dispozitiv sunt în general cu mult inferioare valorilor enunţate mai sus. Acest lucru se datorează faptului că puterea de funcţionare a dispozitivului dvs. mobil scade automat când pentru un anumit apel nu este necesară puterea completă, din motive de eficienţă a sistemului şi pentru a minimiza interferenţa în reţea. Cu cât puterea de ieşire a dispozitivului este mai mică, cu atât mai mică va fi valoarea SAR.Au fost efectuate teste privind valoarea SAR de la nivelul corpului la o distanţă de separare de 0 mm. Pentru informaţii suplimentare, accesaţi site-ul web www.alcatelonetouch.com.Informaţii suplimentare despre câmpurile electromagnetice şi sănătatea publică sunt disponibile la adresa: http://www.who.int/peh-emf.

Page 26: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

43 44

Informaţii generale•TCL Communication Ltd.

•Adresă de internet: www.alcatelonetouch.com

•Adresă: Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong

Acest echipament este compatibil cu cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC. Copia completă a declaraţiei de conformitate pentru telefonul dvs. poate fi obţinută de pe site-ul nostru web - www.alcatel-mobilephones.com.

•LICENŢE

Cuvântul şi logourile Bluetooth sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor mărci de către TCL Communication Ltd. şi filialele sale se face pe baza unei licenţe. Alte mărci comerciale şi denumiri înregistrate aparţin firmelor respective.WATCH Bluetooth Declaration ID D024873

•Informaţii de reglementareUrmătoarele aprobări şi prevederi se aplică în anumite regiuni, după cum se menţionează.

Page 27: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

45 46

Declinarea responsabilității TCL Communication Ltd. NU ÎȘI ASUMĂ RĂSPUNDEREA PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE CAUZATE DE SAU LEGATE DE UTILIZAREA ORI INCAPACITATEA DE UTILIZARE A APLICAȚIEI SOFTWARE SAU ORICĂREI APLICAȚII TERȚE, A CONȚINUTULUI SAU A FUNCȚIILOR ACESTORA, INCLUSIV PENTRU DAUNELE CAUZATE DE SAU LEGATE DE ERORI, OMISIUNI, ÎNTRERUPERI, DEFECTE, FUNCȚIONAREA SAU TRANSMISIA ÎNTÂRZIATĂ, VIRUȘI INFORMATICI, ERORI LA CONECTARE, COSTURI SUPLIMENTARE DE REȚEA, ACHIZIȚIONĂRI ÎN CADRUL APLICAȚIILOR ȘI NICI PENTRU ALTE DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE, ACCIDENTALE, EXEMPLARE SAU DE CONSECINȚĂ, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA ACESTEA, CHIAR DACĂ TCL Communication Ltd. A FOST ANUNȚAT CU PRIVIRE LA POSIBILITATEA UNOR ASTFEL DE DAUNE. UNELE JURISDICȚII NU PERMIT EXCLUDEREA SAU LIMITAREA DAUNELOR ACCIDENTALE SAU DE CONSECINȚĂ. PRIN URMARE, EXCLUDERILE ȘI LIMITĂRILE DE MAI SUS POT SĂ NU FIE APLICABILE ÎN CAZUL DVS. FĂRĂ A PREJUDICIA PREVEDERILE DE MAI SUS, ÎNTREAGA RESPONSABILITATE A COMPANIEI TCL Communication Ltd. FAȚĂ DE DVS. PENTRU TOATE PIERDERILE, DAUNELE, MOTIVELE PENTRU ACȚIONARE ÎN JUDECATĂ, INCLUSIV CELE BAZATE PE CONTRACT, PREJUDICIU SAU ALTELE, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA ACESTEA, CARE REZULTĂ DIN UTILIZAREA APLICAȚIEI SOFTWARE SAU A APLICAȚIILOR TERȚE PE ACEST DISPOZITIV MOBIL SAU DIN ORICE ALTE PREVEDERI AL PREZENTULUI CONTRACT DE LICENȚĂ PENTRU UTILIZATORII FINALI, NU TREBUIE SĂ DEPĂȘEASCĂ SUMA PLĂTITĂ DE CUMPĂRĂTOR PENTRU DISPOZITIVUL WATCH SAU PENTRU ALTE APLICAȚII TERȚE FURNIZATE CU ACEST DISPOZITIV MOBIL. LIMITĂRILE, EXCLUDERILE ȘI DECLINĂRILE DE RESPONSABILIATE DE MAI SUS TREBUIE

APLICATE ÎN LIMITA MAXIMĂ PERMISĂ DE LEGE, CHIAR DACĂ SCOPUL PRINCIPAL AL ORICĂREI REPARAȚII JURIDICE NU ESTE ATINS.

Pot exista unele diferențe între descrierea din manualul de utilizare și funcționarea WATCH, în funcție de versiunea de software a dispozitivului sau serviciile specifice operatorului dvs.

Protejarea copiilor Aceste produse nu sunt jucării și pot fi periculoase pentru copiii mici.

Reciclarea Nu aruncați produsele și accesoriile electrice (de exemplu: încărcătoare, căști sau baterii) împreună cu resturile menajere. Avertisment: nu aruncați niciodată bateriile în foc, nici separat, nici împreună cu dispozitivul mobil, deoarece acestea pot exploda. Aceste componente trebuie eliminate în conformitate cu reglementările naționale de colectare și reciclare impuse de autoritatea locală sau regională. Sau puteți returna produsele și accesoriile electrice ALCATEL ONETOUCH nedorite la orice centru de service ALCATEL ONETOUCH aprobat din regiunea dvs. Ambalajele și instrucțiunile de utilizare trebuie eliminate exclusiv în conformitate cu cerințele naționale de colectare și reciclare. Pentru mai multe detalii, contactați autoritățile regionale.

Page 28: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

47 48

GaranțieScopul nostru este să „creăm valoare pentru consumatori”. Pentru a proteja mai eficient drepturile consumatorilor, citiți punctele următoare în caz de controversă:Garanția dispozitivului WATCH acoperă orice defect care poate apărea în condiții normale de utilizare pe durata perioadei de garanție de douăsprezece (12) luni de la data achiziției, menționată pe factura originală. (Perioada de garanție poate varia în funcție de țară.)În perioada de garanție, defectele considerate de un personal tehnic autorizat ca fiind cauzate de utilizarea normală a dispozitivului fac obiectul unor reparații oferite gratuit de companie, iar compania poate percepe costuri pentru reparație sau poate refuza reparațiile în cazurile prezentate în continuare.A. Defectele cauzate de accident sau prin utilizarea necorespunzătoare a

dispozitivului.B. Testarea, repararea sau dezasamblarea produsului de către dvs. sau

permiterea unui personal neautorizat să efectueze aceste operațiuni.C. Defectele cauzate de utilizarea unor accesorii neoficiale sau conectarea

la acestea.

BateriaAceastă garanție limitată acoperă bateriile numai în cazul în care capacitatea bateriei este sub 80% din capacitatea nominală sau dacă bateria prezintă scurgeri, și nu acoperă nicio baterie dacă: (i) bateria a fost încărcată cu un încărcător nespecificat sau neaprobat de compania TCL Communication Ltd. pentru încărcarea bateriei;(ii) oricare dintre sigiliile bateriei este rupt sau prezintă urme care indică faptul că s-a încercat desfacerea acestora; sau(iii) bateria a fost utilizată în alte echipamente decât dispozitivul WATCH pentru care a fost conceput.

Aplicația software

•Aplicația software care este stocată într-un mediu fizic.Nu există nicio garanție pentru faptul că aplicația software se va ridica la așteptările dvs. sau va funcționa în combinație cu orice dispozitive hardware sau aplicații software furnizate de terțe părți, că funcționarea produselor software va fi neîntreruptă sau fără erori, ori că toate defectele din produsele software vor fi remediate.

•Aplicațiile software care NU sunt stocate într-un mediu fizic. Aplicațiile software care nu sunt stocate în medii fizice (de exemplu, aplicațiile software descărcate de pe internet) sunt furnizate „ca atare” și fără garanție.

Page 29: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

49 50

DepanareCitiți instrucțiunile de mai jos înainte de a lua legătura cu departamentul de asistență post-vânzare:

Dispozitivul WATCH nu poate fi detectat.•Apăsați tasta Pornire/Oprire pentru a activa ecranul. Dispozitivul

WATCH este detectabil numai timp de 3 minute după oprirea ecranului.

•Porniți funcția Bluetooth dacă este dezactivată.•Activați serviciul Bluetooth pentru a căuta dispozitive.

Dispozitivul WATCH nu se împerechează cu telefonul sau procesul de împerechere este lent�•Apăsați tasta Pornire/Oprire pentru a activa ecranul. Dispozitivul

WATCH este detectabil numai timp de 3 minute după oprirea ecranului.

•Asigurați-vă că dispozitivul WATCH comunică normal cu telefonul.

Dispozitivul WATCH se deconectează deseori de la telefon�•Serviciul Onetouch Move care rulează în fundal s-a oprit. Reporniți

aplicația.•Asigurați-vă că dispozitivul WATCH comunică normal cu telefonul.

Când există alte dispozitive conectate la telefonul dvs�:•Este normal ca rata de transfer a fișierelor prin Bluetooth să fie redusă.

Care este numărul maxim de dispozitive cu versiunea de Bluetooth 4�0 cu consum redus de energie (BLE - Low Energy Bluetooth) care pot fi conectate la telefon?

Pot fi conectate 5 dispozitive BLE la telefon în același timp.

După instalarea aplicației Onetouch Move și conectarea dispozitivului WATCH la telefon, viteza consumării energiei acumulatorului telefonului va crește�

Acest lucru este normal, iar următoarele operațiuni necesită un consumul de energie ridicat: •menținerea conexiunii între dispozitivul WATCH și telefon;• transferul de fișiere între dispozitivul WATCH și telefon;•deconectarea, căutarea dispozitivelor și reconectarea.

Dispozitivul WATCH nu se încarcă�•Conectorul USB al dispozitivului WATCH trebuie să fie introdus corect

în computer. Asigurați-vă de acest lucru. (Cipul de pe conectorul USB trebuie să intre în contact cu cipul din portul computerului.)

•Asigurați-vă că dispozitivul WATCH este introdus complet în portul USB.

Page 30: Manual de utilizarepic1.aotcloud.com/tclportal/20190214/0055/manualsGuides/...2019/02/14  · Acest dispozitiv respectă limitele SAR naționale aplicabile de 2,0W/kg. Valorile specifice

51 52

Dispozitivul WATCH nu vibrează�• Încărcați bateria și verificați dacă acesta funcționează.•Asigurați-vă că există conexiune între dispozitivul WATCH și telefon.

Dispozitivul WATCH vibrează brusc�•Verificați dacă ați primit o notificare.•Asigurați-vă că dispozitivul WATCH nu este prea departe de telefon.

Dispozitivul WATCH nu răspunde�

Apăsați lung tasta Pornire/Oprire timp de 10 secunde pentru a reporni dispozitivul WATCH. Efectuați această acțiune numai în caz de urgență.

Resetarea la valorile implicite

Dacă nu reușiți să remediați problema cu ajutorul instrucțiunilor de mai sus, încercați să resetați dispozitivul WATCH.

Atingeți pictograma de pe ecranul Onetouch Move, apoi atingeți Watch/Setări/Resetare la valorile implicite pentru a reseta dispozitivul WATCH.

ALCATEL este o marcă înregistrată a companiei ALCATEL-Lucent. și este utilizată sub licență de către

TCL Communication Ltd.

© Copyright 2015 TCL Communication Ltd. Toate drepturile rezervate

TCL Communication Ltd. își rezervă dreptul de a modifica specificațiile

materiale sau tehnice fără notificare prealabilă.