las preposiciones

6
Ce este o prepozitie in limba spaniola ? Prepozitiile - prepozitiile sunt cuvinte mici care conecteaza doua elemente intr-o propozitie sau o fraza. De obicei sunt cuvinte invariabile . Studiati mai jos prepozitiile in spaniola : A – La/Spre Folosita pentr a indica miscare. Exemple: Llegamos ala fiesta - Am ajuns la petrecere. Él fue al cine - A mers la un film. Observati ca in loc sa folosim "a el cine" a fost folosita contractia "al" . Note: Al = prepozitia ‘a’ + masculinul articolului hotarat ‘el’ Del = prepozitia ‘de’ + masculinul articolului hotarat ‘el’ De asemenea, prepozitia "a" conecteaza un verb de un verb ce urmeaza la infinitiv. Voy a estudiar. - Urmeaza a invata. Él fue a vivir en otra ciudad. -A mers a locui in alt oras. Antes de - Inainte de

Upload: georgiana-craciun

Post on 02-Feb-2016

213 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

preposiciones

TRANSCRIPT

Page 1: Las Preposiciones

Ce este o prepozitie in limba spaniola ?

Prepozitiile - prepozitiile sunt cuvinte mici care conecteaza doua elemente intr-o propozitie sau o fraza.

De obicei sunt cuvinte invariabile . Studiati mai jos prepozitiile in spaniola :

A     – La/Spre

Folosita pentr a indica miscare.

Exemple:

Llegamos ala fiesta - Am ajuns la petrecere.

Él fue al cine - A mers la un film.

Observati ca in loc sa folosim "a el cine" a fost folosita contractia "al" .

Note:

Al     = prepozitia ‘a’ + masculinul articolului hotarat ‘el’

Del     = prepozitia ‘de’ + masculinul articolului hotarat ‘el’

 

De asemenea, prepozitia "a" conecteaza un verb de un verb ce urmeaza la infinitiv.

 Voy a estudiar. - Urmeaza a invata.

Él fue a vivir en otra ciudad. -A mers a locui in alt oras.

 

Antes de     - Inainte de

Antes de inseamna inainte de .

Exemple:

Necesitamos lavar las manos antes de comer. - Trebuie sa ne spalam mainile inainte de a

manca.

Page 2: Las Preposiciones

Antes de viajar voy a cortar el pelo. - Inainte de a calatori trebuie sa ma tund..

 

Ante     – Inainte/ In prezenta 

Exemple:

La casa está ante tus ojos.  – Casa este in fata ochilor tai (inainte)

 

Nota: Prepozitia "ante" nu se pune inainte de verbe (desi prepozitia "antes de" poate fi pusa

inainte de verbe )

 

Bajo    - Sub

 Exemple:

         No hay nada que puedo hacer bajo las circunstancias. – Nu este nimic ce pot face sub aceste

circumstante .

         Mañana hará 5 grados bajo cero. - Maine vor fi cinci grade sub zero.

 

Con   - Cu

Exemple:

Fui a la fiesta con mi hermano. - Am mers la petrece cu fratele meu .

 

Contra     -  Impotriva

 Exemple:

Page 3: Las Preposiciones

No lo hice nada contra ti. –  Nu am facut nimic impotriva ta .

 

De     – Din

Exemple:

Soy de Argentina. -Sunt din Argentina.

 

Desde     – Din / De

Exemple:

No encuentro mis amigos desde 2000. -Nu mi-am vazut prietenii din 2000.

Trabajo desde mi casa. - Lucrez de acasa.

 

Después de     -   Dupa /Dupa ce

Exemple:

Después del juego iremos cenar. -  Dupa meci mergem sa cinam .

Después de comer voy a leer un libro. -  Dupa ce mananc voi citi o carte.

 

Entre     -  Intre/Dintre

Exemple:

Era lo mejor estudiante entre sus amigos. - El era cel mai bun student dintre prietenii lui.

La casa azul está entre la casa roja y la casa amarillha. – Casa albastra este intre casa rosie si

casa galbena.

 

Page 4: Las Preposiciones

Hasta     -  Pana

Exemple:

         Voy a completar la tarea hasta el fin del día. - Imi voi termina tema pana la sfarsitul

saptamanii.

Exemple cu "Hasta"

 

Spaniola Romana

¡Hasta luego!   Ne vedem mai tarziu!

¡Hasta pronto!   Ne vedem curand !

¡Hasta mañana!   Ne vedem maine !

 

Para    – pentru (vezi lectia speciala)

Exemple:

Mi prima estudia cada día para obtener buenas notas. - Varul meu invata pentru a obtine note

bune .

Este regalo es para ti.  – Acest cadou este pentru tine.

 

Por     – de, pentru, prin

 

Exemple:

El libro “Don Quijote” fue escrito porMiguel De Cervantes. - Cartea “Don Quijote” a fost scrisa de

Miguel De Cervantes.

Page 5: Las Preposiciones

Él hace todo por mí. -Nu face nimic pentru mine.

Ella salió por la ventana. -A venit prin fereastra.

 

Dupa cum vedeti , in limba spaniola, prepozitiile "por" si "para" au multe intelesuri , dar uneori pot fi

traduse in acelasi fel , "pentru". Pentru a nu face confuzii va recomandam aceasta lectie separata despre

prepozitiile por si para in limba spaniola (click) . )

 

Sin     -  Fara

Exemple:

Prefiero té sin azúcar - Prefer ceaiul fara zahar.

 

Sobre    -Despre

 

Exemple:

Ella habló mucho sobre ti. - A vorbit mult despre tine.

 

Nota:  ‘Sobre’ inseamna de asemenea "pe" . Vedeti exemplele urmatoare:

 

El libro está sobre la mesa. – Cartea este pe masa.

El gato está sobre el sofá – Pisica este pe canapea.

 

Según     -  Conform

Exemple: 

Page 6: Las Preposiciones

          Según el médico, la enfermidad no es grave. –Conform doctorului boala ta nu este nimic

serios .