isoria 10, 16, 20, 25 mammouth 6, 10, 16, 20, 25

16
Manual de utilizare 8449.8/13-RO ISORIA 10, 16, 20, 25 MAMMOUTH 6, 10, 16, 20, 25 1. Declarație de conformitate 2 2. Declarație de încorporare pentru echipamente tehnice parțial finalizate 4 3. Indicații generale 5 4. Siguranță 5 5. Transport și depozitare 6 6 Descrierea vanelor 7 7. Montare 9 8 Funcționare / punere în funcțiune 12 9. Întreținere / îngrijire 12 10. Depanare 14 42 048 658

Upload: others

Post on 12-Nov-2021

13 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ISORIA 10, 16, 20, 25 MAMMOUTH 6, 10, 16, 20, 25

Manual de utilizare 8449.8/13-RO

ISORIA 10, 16, 20, 25

MAMMOUTH 6, 10, 16, 20, 25 1. Declarație de conformitate 2 2. Declarație de încorporare pentru echipamente tehnice parțial finalizate 4 3. Indicații generale 5 4. Siguranță 5 5. Transport și depozitare 6 6 Descrierea vanelor 7 7. Montare 9 8 Funcționare / punere în funcțiune 12 9. Întreținere / îngrijire 12 10. Depanare 14

42 048 658

Page 2: ISORIA 10, 16, 20, 25 MAMMOUTH 6, 10, 16, 20, 25

2

1. Declarație de conformitate Prin pezenta noi, KSB S.A.S.

Zone industrielle Gagnaire Fonsèche 24490 LA ROCHE CHALAIS cu sediul în: 92635 - Gennevilliers France (Franța)

declarăm prin prezenta că produsele enumerate mai jos îndeplinesc următoarele standarde:

• standardele directivei cu privire la aparate sub presiune 97/23/CE.

Descrierea armăturilor - serii de fabricație Clapa de închidere - ISORIA 10 PS 10 bari DN 40-1000 - ISORIA 16 PS 16 bari DN 40-1000 - ISORIA 20 PS 20 bari DN 32-600 - ISORIA 25 PS 25 bari DN 32-1000 - MAMMOUTH 6, 10 PS 6/10/16/20/25 DN 1050-4000 16, 20, 25 bari Conform standardelor europene armonizate: EN 10213-2; EN 10213-4; EN 1982; EN 12516-1:2005;

EN 12516-2:2004; EN 12516-4:2008 și altor standarde / directive: EN 1561; EN 1563; ASME B 16.34; ASME B16.42 Adecvat pentru: Grupa de lichide 1 și 2 Procedura de evaluare a conformității: Modul H

Locuri de producție: LA ROCHE CHALAIS

Numele și adresa organismului notificat pentru comenzi până la data de 30/09/2011:

Lloyd’s Register Verification Limited 71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS ENGLAND (Anglia)

Numărul organismului notificat: 0038

Numărul certificatului: RPS 0160325/01

Numele și adresa organismului notificat pentru comenzi începând cu data de 01/10/2011:

Bureau Veritas 67/71 boulevard du Château 92200 Neuilly-sur-Seine France (Franța)

Numărul organismului notificat: 0062

Numărul certificatului: CE-PED-H-KSB 001-11-FRA

Locuri de producție: DALIAN

Numele și adresa organismului notificat: Lloyd’s Register Verification Limited 71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS ENGLAND (Anglia)

Numărul organismului notificat: 0038

Numărul certificatului: RPS 0160325/01

Page 3: ISORIA 10, 16, 20, 25 MAMMOUTH 6, 10, 16, 20, 25

3

• standardele conform fișei cu instrucțiuni AD 2000 - A4. Descrierea armăturilor - serii de fabricație Clapa de închidere - ISORIA 10 PS 10 bari DN 40-1000 - ISORIA 16 PS 16 bari DN 40-1000 - ISORIA 20 PS 20 bari DN 32-600 Conform standardelor europene armonizate: EN 10213-2; EN 10213-4; EN 1982; EN 12516-1:2005;

EN 12516-2:2004; EN 12516-4:2008 și altor standarde / directive: EN 1563 Numele și adresa organismului notificat: TÜV Rheinland France

62 bis, Avenue Henri Ginoux 92120 Montrouge France (Franța)

Numărul certificatului: AF 03.00126

• cerințelor regulamentului REACH CE 1907/2006. Regulamentul CE 1907/2006 privind înregistrarea, evaluarea, autorizarea și restricționarea substanțelor chimice:

Descrierea armăturilor - serii de fabricație Clapa de închidere

- ISORIA 10 PS 10 bari DN 40-1000 - ISORIA 16 PS 16 bari DN 40-1000 - ISORIA 20 PS 20 bari DN 32-600 - ISORIA 25 PS 25 bari DN 32-1000 - MAMMOUTH 6, 10 PS 6/10/16/20/25 DN 1050-4000 16, 20, 25 bari

Articolul 33/REACH

Nici o substanță inclusă pe lista substanțelor candidate și în Anexa XIV a acestui regulament nu sunt prezente în mecanismele noastre de acționare într-o concentrație de peste 0,1% (masică)

Michel Delobel Asigurarea calității

rev. 12 - 07/11

Acest document a fost întocmit electronic și de aceea este valabil fără semnătură. Documentul intră în vigoare o dată cu publicarea.

Page 4: ISORIA 10, 16, 20, 25 MAMMOUTH 6, 10, 16, 20, 25

4

2. Declarație de încorporare pentru echipamente tehnice parțial finalizate Directiva Mașini 2006/42/CE Prin pezenta noi, KSB S.A.S.

Zone industrielle Gagnaire Fonsèche 24490 LA ROCHE CHALAIS cu sediul în: 92635 - Gennevilliers France (Franța)

Producătorul utilajului parțial finalizat (PCM) pentru următorul agregat de tip: vană + dispozitiv de acționare automată + automatizare:

Vane fluture de tip: - BOAX-B, BOAX-S, BOAX-SF - BOAXMAT-S, BOAXMAT-SF, BOAX-B Mat P, BOAX-B Mat E - ISORIA 10, ISORIA 16, ISORIA 20, ISORIA 25 - KE - MAMMOUTH 6, 10, 16, 20, 25 - DANAÏS 150, DANAIS MTII, DANAIS TBT Dispozitive de acționare de tip: - Electric: ACTELEC - Pneumatic: ACTAIR et DYNACTAIR - Hidraulic: ACTO, DYNACTO, ENNACTO - Contragreutate: Seriile R380 și R480 opțional cu casetă cu întrerupătoare limitatorare - AMTROBOX - Toate tipurile - sau de automatizare de tip: - AMTROBOX - Toate tipurile - - AMTROBOX C R1290 - AMTROBOX S R1195 - R1077 / R1078 / R1079 / R1158 - AMTRONIC / SMARTRONIC - Toate tipurile - - R1011 / R886 / R1007 / R834

declarăm că se aplică și sunt îndeplinite următoarele cerințe esențiale stipulate în anexa I a Directivei Mașini 2006/42/CE:

1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.3.2, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8, 1.3.8.1, 1.4.1, 1.4.2.1, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.3, 1.5.4, 1.5.7, 1.5.8, 1.6.1, 1.7.2, 2.1.1 a, b, e,

Documentația tehnică corespunzătoare a fost întocmită în conformitate cu partea B a Anexei VII.

Documentația tehnică aferentă acestor piese va fi trimisă prin poștă sau pe cale electronică la solicitarea autorităților naționale. Persoana autorizată să întocmească documentația tehnică corespunzătoare de către:

Jacques Peterschmitt - KSB

Parc d’activité Rémora 33170 Gradignan, Franța

Alte Directive CE utilizate: Directiva privind echipamentele sub presiune - PED - 97/23/CE Directiva ATEX 94/9/CE

Acest utilaj parțial finalizat nu trebuie pus în funcțiune până ce utilajul final în care urmează a fi încorporat nu a fost declarat conform cu Directiva Mașini 2006/42/CE, dacă este cazul.

Michel Delobel Asigurarea calității

rev. 4 - 07/11

Acest document a fost întocmit electronic și de aceea este valabil fără semnătură. Documentul intră în vigoare o dată cu publicarea.

Page 5: ISORIA 10, 16, 20, 25 MAMMOUTH 6, 10, 16, 20, 25

5

3. Indicații generale Prezentul manual de utilizare este valabil pentru vane fluture KSB căptușite cu cauciuc (vezi secțiunea 6). Vanele KSB se supun, în fazele de proiectare, de producere și de control, unui sistem de verificarea calității conform EN ISO 9001 ca și directivei europene cu privire la aparate sub presiune 97/23/CE. Pentru anumite configurații de produs, ca vană acționată, agregatul poate fi considerat utilaj parțial finalizat, conform prevederilor Directivei Mașini 2006/42/CE, și este conform cu cerințele Directivei. Cu condiția ca montarea și mentenanța sau reparațiile să se efectueze corect, este garantată o funcționare fără defecțiuni. În cazul nerespectării acestui manual de utilizare producătorul nu își asumă răspunderea pentru aceste vane. ATENȚIE Este interzisă folosirea vanelor în afara domeniului

admis de utilizare. Limitele sunt indicate pe plăcuța de fabricație sau pe fișa corespunzătoare cu caracteristici tehnice. Este interzisă mai ales depășirea valorilor nominale de presiune și temperatură. Utilizarea în afara condițiilor menționate mai sus conduce la suprasolicitări care pot deteriora vanele. Fișele cu caracteristicile tehnice se pot accesa, la adresa www.ksb.com - Catalogul cu produse.

Nerespectarea acestui avertisment poate conduce la vătămări corporale și la daune materiale, de ex.: − accidentări din cauza scurgerilor de fluide (rece/fierbinte, toxic,

inflamabil, coroziv, sub presiune), − funcționare incorectă sau distrugerea vanei. Descrierile și instrucțiunile din acest manual de utilizare se referă la tipurile standard, dar sunt valabile în aceeași măsură și pentru variantele corespunzătoare. Manualul de utilizare nu se referă și la: − accidente și evenimente care pot apărea în cursul montării, al

funcționării și al întreținerii, − prevederile locale de siguranță. Utilizatorul are responsabilitatea

de a asigura respectarea acestora și de către personalul de instalare.

La vanele cu mecanism de acționare trebuie respectați parametrii de racordare, precum și instrucțiunile de instalare și întreținere – inclusiv manualul de operare al dispozitivului de acționare.

ATENȚIE Manipularea vanei necesită utilizarea de personal

instruit și cu experiență. Personalul pentru operarea, întreținerea și montarea vanei trebuie să posede cunoștințe despre interacțiunea dintre vană și instalație. Operarea eronată a vanei poate conduce la consecințe grave pentru întreaga instalație, de ex. − scurgerea fluidelor − oprirea instalației / mașinii − afectarea / diminuarea /majorarea efectului / funcției unei instalații

/ mașini. Dacă aveți întrebări sau în caz de deteriorări ale vanei vă rugăm să vă adresați celei mai apropiate unități de vânzare KSB. Dacă aveți întrebări sau comenzi suplimentare, mai ales pentru piese de schimb, vă rugăm să indicați date înscrise pe plăcuța cu date tehnice. Datele tehnice (datele de funcționare) ale vanelor sunt conținute în documentațiile tehnice și fișele tehnice ale fiecărei vane în parte (vezi secțiunea 6). Când trimiteți vanele înapoi producătorului vă rugăm consultați secțiunea 5.

4. Siguranță Acest manual conține indicații fundamentale care trebuie respectate în timpul operării și întreținerii. De aceea manualul de utilizare trebuie citit de către montor și de către operator/utilizator înainte de montaj și de punerea în funcțiune a vanei. Manualul trebuie să fie disponibil în permanență la locul de utilizare al vanei. Nu este suficient să fie respectate numai indicațiile generale de siguranță enumerate în secțiunea despre siguranță, ci și indicațiile de siguranță speciale, inserate în celelalte secțiuni.

4.1. Simbolurile de siguranță din manualul de utilizare

Indicațiile de siguranță din prezentul manual de utilizare, care în caz de nerespectare pot duce la punerea în pericol a persoanelor, sunt marcate cu simbolul general de pericol:

conform ISO 3864-B.3.1. sau cu simbolul de avertizare de tensiune electrică:

conform ISO 3864-B.3.6. Indicațiile de siguranță a căror nerespectare periclitează vana și funcțiile sale, au fost marcate folosind cuvântul:

ATENȚIE

Indicațiile aplicate direct pe vană (ca de ex. presiunea nominală) trebuie respectate și menținute în stare perfect lizibilă.

4.2. Calificarea și instruirea personalului Personalul utilizat pentru operare, întreținere, inspectare și montare trebuie să prezinte calificarea corespunzătoare pentru aceste lucrări. Domeniul de responsabilitate, competența și supravegherea personalului trebuie definite cu exactitate de către utilizator. Dacă personalul nu dispune deja de cunoștințele necesare, trebuie asigurate instruire și pregătire adecvare. Dacă se consideră necesar, producătorul/furnizorul va asigura astfel de pregătire și instruire la solicitarea utilizatorului. În plus utilizatorul trebuie să se asigure că personalul a înțeles pe deplin cuprinsul manualului de utilizare.

4.3. Pericole și nerespectarea instrucțiunilor de siguranță

Nerespectarea indicațiilor de siguranță poate constitui un pericol atât pentru persoane cât și pentru mediu și pentru vană. Nerespectarea acestor indicații de siguranță vor conduce, de asemenea, la pierderea garanției utilizatorului. Nerespectarea poate avea ca rezultat, printre altele: ‒ defectarea unor funcții importante ale armăturii / instalației, ‒ eșecul metodelor prescrise de întreținere și mentenanță, ‒ punerea în pericol a persoanelor prin efecte electrice, mecanice

sau chimice, ‒ punerea în pericol a mediului prin scurgeri de substanțe

periculoase

4.4. Conștientizarea siguranței Indicațiile de siguranță cuprinse în acest manual de utilizare, prevederile naționale aplicabile cu privire la prevenirea accidentelor precum și eventualele prevederi interne de lucru, exploatare și siguranță ale utilizatorului trebuie respectate.

4.5. Indicații de siguranță pentru utilizator / operator

Orice piese fierbinți sau reci ale armăturilor (de ex. carcasa sau maneta ori mecanismele de acționare) care ar putea prezenta un pericol trebuie asigurate de către utilizator împotriva atingerii accidentale. Scurgerile produselor periculoase (de ex. inflamabile, corozive, toxice, fierbinți) trebuie evacuate astfel încât să nu pericliteze persoanele și mediul. Trebuie respectate toate prevederile legale relevante.

Trebuie prevenite orice pericole de natură electrică. (Pentru detalii în această privință consultați standardul IEC 364 sau standarde naționale similare și / sau normele furnizorului local de energie electrică).

Page 6: ISORIA 10, 16, 20, 25 MAMMOUTH 6, 10, 16, 20, 25

6

4.6. Indicații de siguranță pentru lucrări de întreținere, inspecție și montaj 4.6.1. Generalități La utilizarea unei vane acționate, trebuie urmate cu strictețe instrucțiunile de operare atât ale vanei cât și ale dispozitivelor de acționare și ale casetelor cu comutatoare limitatoare sau ale casetelor de automatizare. Utilizatorul are responsabilitatea ca toate lucrările de întreținere, inspecție și montaj să fie efectuate de personal autorizat și calificat în mod adecvat, complet familiarizat cu prezentul manual de instrucțiuni. Lucrările la vane nu pot fi efectuate decât atunci când acestea nu se mai află sub presiune și sunt răcite până la 60 °C. Orice lucrări la vanele acționate trebuie efectuate numai după ce dispozitivul de acționare a fost decuplat de la sursa sa de energie. Trebuie respectată procedura de scoatere din funcțiune a dispozitivului de acționare descrisă în manualul de operare. Vanele în contact cu medii periculoase trebuie decontaminate. Imediat după finalizarea lucrărilor, toate dispozitivele cu rol de siguranță și protecție trebuie reinstalate și/sau reactivate. Înainte de repunerea în funcțiune, consultați lista cuprinsă în secțiunea 7 Punerea în funcțiune.

4.6.2. Instalarea la cap de linie Folosiți ca închidere de capăt și pentru demontare în aval la temperatură ambiantă în intervalul standard. Montarea ca vană de capăt și demontarea în aval nu sunt admise pentru carcasa de tip 1 (carcasa inelară). Notă: O vană montată la capăt de conductă cu o flanșă oarbă în aval nu trebuie considerată drept funcționând ca vană de capăt.

∆PS: Diferența de presiune * Lichide a căror presiune a aburului, în condițiile temperaturii maxime admise, este mai mare cu 0,5 bar decât presiunea atmosferică normală (1013 mbar).

4.7. Modificările neautorizate și fabricarea de piese de schimb Echipamentul nu va fi modificat în nici un fel înainte de consultarea producătorului. Piesele de schimb originale și accesoriile aprobate de producător sigură siguranța în funcționare. Producătorul nu poate fi făcut răspunzător de daunele ce rezultă din utilizarea de piese și accesorii neoriginale.

4.8. Moduri de operare nepermise Siguranța de exploatare și fiabilitatea vanei livrate este garantată numai în cazul utilizării indicate, definite în secțiunea 2 Generalități a manualului de utilizare. Este strict interzisă depășirea valorilor limită stabilite în documentația tehnică.

5. Transport și depozitare temporară 5.1. Transport Vanele se livrează în stare gata de funcționare.

ATENȚIE În timpul transportului și depozitării temporare vanele trebuie să se afle întotdeauna în poziție semiînchisă și să fie ambalate în carton, într-o ladă sau într-o cutie, cu protecție adecvată (agenți de uscare, folii sudate la cald).

ATENȚIE Pentru a evita deteriorările vana nu trebuie suspendată nici de roata de reglare și nici de dispozitivul de acționare. După

livrare, respectiv înainte de montare trebuie verificat ca vana să nu fi fost deteriorată în timpul transportului

5.2. Depozitarea temporară Vanele trebuie depozitate astfel încât să fie garantată o funcționare corectă și după o perioadă mai lungă de depozitare. Aceasta cuprinde: - Depozitarea la 5° față de poziția închis. - Trebuie luate măsuri adecvate împotriva murdăriei, a înghețului și a coroziunii. (de ex. prin depozitarea în folii sudate la cald, cu agenți de

uscare; cu capace și dopuri de protecție pe orificiile filetate).

Vane Gaze sau lichide * Lichide

Periculoase (Grup 1) Nepericuloase (Grup 2) Periculoase (Grup 1) Nepericuloase (Grup 2)

ISORIA 10 Toate diametrele nominale: nepermis

Diametru nominal ≤ 500: Căptușeli: XA, XC, XV, K, Y, NH,

VA, VC, CB, EG ∆PS = 7 bar max.

Căptușeli: CC, SK, NB ∆PS = 4,5 bar max.

Diametre nominale mai mari la cerere

Toate diametrele nominale: Căptușeli: XA, XC, XV, K, Y,

NH, VA, VC, CB, EG ∆PS = 7 bar max.

Căptușeli: CC, SK, NB ∆PS = 4,5 bar max.

Toate diametrele nominale: Căptușeli: XA, XC, XV, K, Y, NH,

VA, VC, CB, EG

∆PS = 7 bar max. Căptușeli: CC, SK, NB ∆PS = 4,5 bar max.

ISORIA 16 Toate diametrele nominale: nepermis

Diametru nominal ≤ 350: ∆PS = 10 bar max.

Diametre nominale mai mari la cerere

Toate diametrele nominale: ∆PS = 10 bar max.

Toate diametrele nominale: ∆PS = 10 bar max.

ISORIA 20 Toate diametrele nominale: nepermis

Diametru nominal ≤125: ∆PS = 15 bar max.

Diametre nominale mai mari la cerere

Diametru nominal ≤ 125: ∆PS = 15 bar max.

Diametre nominale mai mari la cerere

Toate diametrele nominale: ∆PS = 15 bar max.

ISORIA 25 nu este cazul nu este cazul Toate diametrele nominale: nepermis

Toate diametrele nominale: ∆PS = 17 bar max.

MAMMOUTH 6/10/16/20/25

Toate diametrele nominale: nepermis La cerere

Toate diametrele nominale: ∆PS = 0.7PS limitat la 10 bar max.

∆PS mai mare: la cerere

Toate diametrele nominale: ∆PS = 0.7PS limitat la 10 bar max.

∆PS mai mare: la cerere

Page 7: ISORIA 10, 16, 20, 25 MAMMOUTH 6, 10, 16, 20, 25

7

6. Descrierea vanelor Figurile de mai jos reprezintă exemple pentru structura de principiu a vanelor. Reprezentările și informațiile care se referă la anumite serii de fabricație se pot găsi în fișele tehnice respective. 6.1. Marcaje Armăturile sunt marcate conform PED 97/23/EC.

Marcarea plăcuței de fabricație Exemplu 1 Tipul vanei 2 Codul intern al materialului 3 PN al vanei / clasa de presiune 4 Presiunea maximă admisă 5 Presiunea maximă admisă la cap de linie sau demontare în

aval 6 Temperatura maximă admisă 7 Model de găurire a flanșei (dacă se cunoaște) 8 Luna și anul producerii 9 Numărul de serie al echipamentului 10 Marcaj CE cu numărul instituției notificate

ISORIA 25

Vane pentru fluide nepericuloase (grupa 2)

conform tabelului 7 din anexa II (DGR)

ISORIA 10,16, 20 / MAMMOUTH 10, 16, 20, 25

Vane pentru lichide și gaze periculoase (grupa1)

conform tabelului 6 din anexa II (DGR)

6.2. Desene și documente

Tip DN (mm) PN Fișa nr.

ISORIA 10 40-1000 10 8444.1 ISORIA 16 40-1000 16 8445.1

Tip DN (mm) PN Fișa nr.

ISORIA 20 32-600 20 8446.1

Page 8: ISORIA 10, 16, 20, 25 MAMMOUTH 6, 10, 16, 20, 25

8

Tip DN (mm) PN Fișa nr.

ISORIA 25 32-1000 25 8447.1

Tip DN (mm) PN Fișa nr.

MAMMOUTH 6/10/16/20/25 1050-4000 6/10/16/25 8612.12

6.3 Lista de piese

6.4 Modul de funcționare Descriere Vana este alcătuită în principal din corp (100), arbore de antrenare (213), arbore (210), disc (550) și căptușeala (413). Căptușeala de cauciuc proiectată, formulată și fabricată în cadrul firmei asigură etanșeitatea la trecerile arborelui, flanșele conductei și în aval/amonte de disc. Îmbinarea disc - arbore de antrenare: Discul (550) este conectat la arborele de antrenare prin intermediul penelor sau nervurilor. Dispozitiv de siguranță contra ejectării: Fiecare vană dispune un dispozitiv de siguranță contra ejectării, care, în cazul deteriorării arborelui, acesta să nu fie ejectat din carcasă. Această funcție se obține prin piese suplimentare. Acționare: Vanele sunt de tip sfert de tură, acționate manual cu ajutorul roților de mână sau al reductoarelor, sau al unor dispozitive de acționare hidraulice, pneumatice sau electrice montate pe placa superioară a vanei (conform ISO 5211).

Nr. piesă Denumire 100 Corp 176 Baza 210 Arbore 213 Arbore de antrenare 310.* Lagăr simplu 363 Pană 411 Garnitură 412.* Garnitură inelară 413 Căptușeală 414 Placă de presiune 486 Bilă 543.* Bucșă de distanțare 550 Disc 553 Piesă de lubrifiere de presiune 554 Șaibă 559 Suportul garniturii 560 Știft elastic 561 Știft crestat 900.* Șurub antiejecție 901.* Șurub cu cap hexagonal 904 Șurub de reglare 905 Tirant 916 Dop 920.* Piuliță 932 Inel de siguranță 940.* Pană

970 *

Plăcuța de fabricație Piesă multiplă

Page 9: ISORIA 10, 16, 20, 25 MAMMOUTH 6, 10, 16, 20, 25

9

6.5. Accesorii (opțional) Picioare de susținere ATENȚIE: Este interzisă fixarea picioarelor de susținere de pardoseală. Acestea trebuie să rămână libere.

− Îmbinați cele 4 piese cu ajutorul șuruburilor (900), piulițelor (920.2) și șaibelor (554.2).

− Montați picioarele de susținere pe vană. În funcție de mijloacele auxiliare care vă stau la dispoziție poziționați vana fie vertical, fie orizontal, folosind pentru aceasta chingi sau dispozitive de ridicare și / sau mijloace de sprijin. Fixați ambele picioare de susținere de armătură. Pentru aceasta fixați picioarele de susținere cu tijele de legătură (81.51), șuruburile cu inel (81-39) + (920.1) și șaibele (554.1).

7. Montare 7.1. Generalități ATENȚIE Pentru a evita scurgerile, deformarea sau fisurarea

corpului armăturii, conducta trebuie astfel poziționată încât forțele de forfecare sau de încovoiere să nu acționează asupra corpului (piesa nr 100) după montare și punerea în funcțiune. ATENȚIE Suprafețele de etanșare ale flanșelor trebuie să fie

curate și să nu prezinte porțiuni deteriorate (Ra ≤ 25µm).

Este interzisă montarea unei garnituri suplimentare între carcasă și flanșă (excepție: garnitură de izolare electrică; vă rugăm să ne consultați). Pentru a introduce vana între flanșe, depărtați cele două flanșe pentru a obține loc suficient între flanșe și marginile scaunului vanei. Toate găurile din flanșe trebuie folosite la racordare.

Dacă pe șantier se desfășoară încă lucrări, vanele neinstalate trebuie protejate împotriva prafului, nisipului și materialelor de construcție etc. (Acoperiți-le cu mijloace adecvate). Este interzisă folosirea ca trepte a roților de mână și a roților reductoarelor!

Armăturile și conductele care se utilizează pentru temperaturi ridicate (> 60 °C) sau scăzute (< 0 °C) trebuie să aibă fie o izolație de protecție fie să fie prevăzute cu simboluri de avertizare indicând că atingerea acestora reprezentând un pericol.

Dacă vana este utilizată ca vană de capăt, aceasta trebuie protejată împotriva deschiderii nepermise sau accidentale pentru a preveni vătămările corporale și daunele materiale.

Vanele DN ≤ 600 pot fi montate în orice poziție. Armăturile DN > 600 au o poziție preferențială de montare: arbore orizontal, conform imaginii de mai jos Această poziție trebuie preferată pentru că: − greutatea discului și a arborilor este susținută de către cele două

lagăre, − lagărul pivotului este scos de sub sarcină − astfel se garantează o durată îndelungată de funcționare a vanei

mai ales atunci când fluidele conțin materiale solide și acestea se depun ușor la baza conductei (la închidere, pasajul de trecere astfel îngustat conduce la o creștere locală a vitezei, lucru care la rândul său conduce la o „măturare” sau „curățare” a căptușelii).

În orice caz poziția de montare „arbore vertical, mecanism de acționare în partea de sus” este acceptată.

7.2. Condiții de montare 7.2.1. Distanțe minime recomandate între poziția vanei

și teu sau cot

Acestea sunt valabile și pentru vane pe partea de refulare a pompei. Pentru distanțe mai mici decât cele indicate în figurile 1, 2, 3 și 4 vana trebuie prevăzută cu un sistem anti-fluttering (contra oscilațiilor).

Page 10: ISORIA 10, 16, 20, 25 MAMMOUTH 6, 10, 16, 20, 25

10

DN NPS ø2a ø2b ø3 ø4 ø5 ø6 20 ¾ 44 43 64 25 1 44 43 64 32 1 ¼ 54 49 32 77 40 1 ½ 54 49 32 77 50 2 63 61 33 86 65 2 ½ 80 77 55 13 107 80 3 93 89 71 50 121 100 4 116 115 90 74 40 141 125 5 141,5 140 119 107 87 171 150 6 170,5* 169 144 134 120 196 200 8 222* 220 196 189 178 250 250 10 276,5* 273 249 243 234 306 300 12 327,5* 324 297 291 283 358 350 14 361 356 326 321 314 399 400 16 412 407 370 366 358 452 450 18 463 457 422 416 409 505 500 20 515 508 470 464 457 558 550 22 568 561 522 516 509 625 600 24 617 610 566 560 554 664 650 26 668 620 614 608 723 700 28 718 671 666 660 773 750 30 770 717 711 705 830 800 32 820 769 764 758 880 900 36 924 869 864 859 987

1000 40 1027 970 965 960 1094

DN NPS ø2a ø2b ø3 ø4 ø5 ø6 32 1 ¼ 44 43 64 40 1 ½ 50 49 33 73 50 2 63 61 38 89 65 2 ½ 78 77 55 104 80 3 92 89 74 53 124 100 4 117 115 92 77 48 147 125 5 145 140 117 107 88 177 150 6 172 169 143 137 123 202 200 8 223 220 191 183 173 251 250 10 278 273 241 234 226 305 300 12 329 324 290 284 276 358 350 14 361 356 326 321 314 399 400 16 412 407 370 366 358 452 450 18 463 457 422 416 409 505 500 20 515 508 470 464 457 558 550 22 568 561 522 516 509 625 600 24 617 610 566 560 554 664

DN NPS ø2a ø3 ø4 ø5 ø6 32 1 ¼ 33 64 40 1 ½ 41 33 73 50 2 51 38 89 65 2 ½ 66 55 104 80 3 81 74 53 124 100 4 101 92 77 48 147 125 5 126 117 107 88 177 150 6 151 143 137 123 202 200 8 201 191 183 173 251 250 10 251 241 234 226 305 300 12 302 290 284 276 358 350 14 337 326 321 314 399 400 16 387 370 366 358 452 450 18 438 422 416 409 505 500 20 488 470 464 457 558 550 22 549 522 516 509 625 600 24 589 566 560 554 664 700 28 700 683 668 661

Flanșă slip on

800 32 799 782 766 760 900 36 900 880 860 854

1000 40 1000 976 958 952

ø2a ø3 ø4 ø5 DN NPS Lungimea

de construcție

ISO

Lungimea de

construcție ISO

Lungimea de

construcție ISO

Lungimea de

construcție ISO

ø6

1050 42 1067 1010 1006 1005 1135 1100 44 1117 1063 1058 1053 1187 1200 48 1222 1158 1152 1147 1307

DN

ø2a ø3 ø4 ø5 NPS Lungimea

de construcție

Lungimea de

construcție

Lungimea de

construcție

Lungimea de

construcție

ø6

280 400 280 400 280 400 280 400

1100 44 1130 1057 1045 1039 1220 1200 48 1226 1152 1148 1143 1320 1300 52 1330 1259 1252 1247 1420 1350 54 1380 1310 1303 1298 1470 1400 56 1430 1430 1361 1320 1354 1312 1349 1305 1530 1500 60 1530 1530 1463 1424 1459 1416 1454 1410 1630 1600 1625 1560 1556 1552 1730

66 1690 1626 1623 1619 1810 1800 72 1830 1830 1768 1734 1765 1730 1761 1722 1930

78 1990 1990 1930 1888 1926 1894 1923 1889 2090 2000 2034 2034 1974 1943 1971 1935 1968 1931 2130

84 2140 2140 2081 2051 2078 2047 2075 2043 2240 2200 2234 2234 2176 2147 2173 2149 2171 2145 2340

90 2330 2244 2224 2240 2221 2235 2430 2400 96 2440 2356 2355 2351 2540 2500 2540 2456 2456 2453 2640 2600 102 2640 2564 2555 2552 2740

108 2740 2665 2658 2654 2890 2800 2840 2766 2760 2756 2940

114 2940 2867 2860 2856 3040 3000 3040 2968 2962 2959 3140

120 3060 2988 2972 2967 3160

7.2.2. Dimensiunile flanșelor Racordarea la conductă. Flanșele de conductă trebuie să aibă următoarele dimensiuni.

Ø 2a : Diametrul maxim admis la fața flanșei Ø 2b : Diametru exterior al conductei la montarea flanșei libere pe

conducta montată prin juxtapunere Ø 3 : Diametrul minim admis la fața flanșei Ø 4 : Diametrul minim la 10 mm de fața flanșei. Ø 5 : Diametrul minim la 20 mm de fața flanșei. Ø 6 : Diametrul minim admis al feței proeminente ISORIA 10, ISORIA 16 * Verificați poziția centrată a corpului vanei între tiranți.

ISORIA 20

ISORIA 25 MAMMOUTH 6, 10, 16, 20, 25

DN 3000 < DN ≤ 4000 : Contactați-ne

Page 11: ISORIA 10, 16, 20, 25 MAMMOUTH 6, 10, 16, 20, 25

11

7.2.3. Interfața între vană și flanșele conductei Montare corectă, cu excepția corpurilor tip T6

Flanșă metalică intermediară

Fără garnitură Fără contact direct

cu compensatorul de dilatare

Corp tip T5 Corp tip T6 Fără flanșă acoperită cu strat de

cauciuc La conductele căptușite (cauciuc dur, beton sau teflon, de ex.) duritatea stratului de acoperire și dimensiunile exacte ale flanșei trebuie să fie transmise firmei KSB spre aprobare. În cazul montării între flanșe de polietilenă: - Montarea între flanșe netede este permisă - Montarea între flanșe canelate nu este permisă 7.3. Manevrarea La manevrarea vanelor de dimensiuni mari poate fi nevoie de mijloace de ridicare. Acestea trebuie utilizate așa cum este indicat.

VANĂ CU SERVOMOTOR CORECT INTERZIS

VANĂ CU CONTRAGREUTATE CORECT GREȘIT

VANĂ CU PRELUNGIRE

CORECT INTERZIS

VANĂ ORIZONTALĂ

CORECT INTERZIS

Este posibil ca prelungirea și picioarele de susținere să fi fost livrate separat de vană. Acestea trebuie montate pe vană înainte de instalarea între flanșe.

Page 12: ISORIA 10, 16, 20, 25 MAMMOUTH 6, 10, 16, 20, 25

12

7.4. Recomandări pentru montare Înainte de montare ‒ Verificați să nu se afle perle de sudură și așchii de metal pe

suprafețele de etanșare. ‒ Verificați ca flanșele să fie centrate și paralele. ‒ Verificați ca diametrul interior al flanșei să corespundă diametrului

minim și maxim conform tabelului din secțiunea 6.2.2. ‒ Verificați ca nimic să nu împiedice mișcarea completă de

închidere și deschidere a discului, mai ales la cordoanele de sudură interne sau de la capătul conductei

‒ Depărtați flanșele conductei pentru a permite introducerea vanei fără a deteriora căptușeala de elastomer a vanei.

În timpul montajului ‒ Plasați discul cât mai deschis posibil, dar astfel încât să nu

depășească lățimea carcasei. ‒ Depărtați cele două flanșe pentru a obține un spațiu suficient între

flanșe și marginile scaunului flanșei.

‒ Introduceți vana între cele două flanșe și centrați-o cu ajutorul

câtorva tiranți. ‒ Strângeți treptat piulițele până la realizarea contactului metal pe

metal între corpul vanei și flanșele conductei, asigurând centrarea bună a corpului față de flanșe.

‒ Acționați de mai multe ori vana, pentru a vă asigura că discul se poate roti fără piedici.

7.5. Vane cu dispozitiv de acționare

Conectarea cablurilor electrice poate fi efectuată numai de către personal calificat.

Trebuie respectate normele electrice în vigoare (de ex. IEC și normele naționale) precum și cele privind echipamentele din zone periculoase. Toate echipamentele electrice cum ar fi servomotorul, tabloul de comandă, acționarea magnetică, comutatoare limitatoare, etc. trebuie instalate în locuri uscate și neinundabile. Tensiunea și frecvența trebuie să corespundă indicațiilor de pe plăcuța tehnică.

8. Punere în funcțiune / Scoatere din

funcțiune 8.1. Punere în funcțiune 8.1.1. Generalități Înainte de punerea în funcțiune trebuie comparate datele despre material, presiune și temperatură ale vanelor cu condițiile de funcționare ale sistemului de conducte, pentru a verifica dacă vana poate suporta sarcina din sistem.

Loviturile de berbec care pot apărea nu trebuie să depășească presiunea maxim admisă. Trebuie prevăzute măsuri de protecție adecvate.

În cazul instalațiilor noi și mai ales după reparații, sistemul de conducte trebuie spălat cu vanele deschise complet pentru îndepărtarea materialelor solide, de ex. a perlelor de sudură periculoase pentru suprafețele de etanșare. 8.1.2. Operarea Poziția discului este indicată de indicatorul dispozitivului de acționare sau de manetă. Vanele se închid prin rotire în sens orar (privit de sus) și se deschid în sens antiorar. 8.1.3. Verificarea funcționării Următoarele funcții trebuie verificate: Înainte de punerea în funcțiune, funcția de închidere a vanelor trebuie verificată prin deschidere și închidere repetată. 8.1.4. Vanele cu dispozitiv de acționare Opritoarele finale reglabile ca și limitatoarele de cuplu ale dispozitivelor de acționare au fost reglate din fabrică. 8.2. Scoatere din funcțiune În timpul perioadelor mai lungi de nefuncționare trebuie evacuate din sistemul de conducte lichidele care își pot schimba starea prin polimerizare, cristalizare, solidificare etc. Dacă este nevoie sistemul de conducte trebuie spălat cu vanele deschise complet.

9. Întreținere / reparații 9.1. Instrucțiuni de siguranță Lucrările de întreținere și reparații pot fi efectuate numai de către personal instruit și calificat. La toate lucrările de întreținere și reparații trebuie respectate instrucțiunile de siguranță enumerate mai jos, precum și notele generale din secțiunea 2. 9.2. Demontarea vanei de pe conductă și

decuplarea dispozitivului de acționare Identificați vana după plăcuța tehnică.

Verificați ce set de piese de schimb este necesar. Deschideți discul la 10°.

Vana trebuie să nu fie sub presiune și, pentru a evita arsurile, trebuie răcită până când temperatura mediului se află sub 60 °C.

Deschiderea vanelor sub presiune prezintă pericol de moarte. În cazul unor substanțe toxice sau inflamabile sau al unor medii care pot provoca coroziune prin interacțiune cu umiditatea din aer, vana trebuie spălată și golită. Dacă este necesar purtați echipament de protecție și mască de protecție. În funcție de poziția de montare, lichidul rămas în vană trebuie îndepărtat. Înainte de orice operație de transport vana trebuie spălată golită cu grijă. Dacă aveți întrebări adresați-vă departamentului de service KSB.

Dacă dispozitivele de acționare alimentate de la o sursă externă de energie (electrică, hidraulică, pneumatică) trebuie demontate de pe vană sau casate, trebuie întreruptă alimentarea cu energie înainte de începerea lucrărilor. Demontați vana de pe conductă împreună cu dispozitivul de acționare. Nu deteriorați căptușeala în timpul demontării vanei. Depărtați flanșele una de alta pentru a obține spațiu suficient Identificați poziția de montare a dispozitivului de acționare. Decuplați dispozitivul de acționare scoțând toate șuruburile de îmbinare.

E + 40 mini Joc minim: E + 40mm E : Lungimea de construcție a armăturii

(vezi caietul seriei de fabricație)

Page 13: ISORIA 10, 16, 20, 25 MAMMOUTH 6, 10, 16, 20, 25

13

9.3. Piese de schimb, lista de unelte, consumabile 9.3.1. Piese de schimb Trebuie utilizate acele piese de schimb care se află în setul cu piese de schimb pentru căptușeală, pentru disc sau pentru arbore. Consultații fișele tehnice. Toate piesele din seturile cu piese de schimb trebuie înlocuite.

La montarea și demontarea vanei trebuie să se respecte ordinea operațiilor din § 8.4.1 pentru a preveni vătămările corporale și daunele materiale. În timpul testelor, la închiderea și deschiderea vanelor, operatorii trebuie să fie atenți să nu împiedice deplasare discului. 9.3.2. Lista de unelte pentru montare/demontare Mașină de înșurubat pneumatică, cheie fixă, cheie inelară, cheie tubulară, șurubelniță, ciocan, aparat de șlefuit, pene, rangă cu gheare și vaselină pe bază de silicon, cu condiția să fie autorizată. 9.3.3. Materiale consumabile Nu utilizați decât vaselină siliconică conținută în set (Molykote tip 111). Este interzisă utilizarea de vaselină pentru utilaje. 9.4. Dezasamblarea și reasaamblarea vanei 9.4.1. Dezasamblarea vanei Îndepărtați dopul (916) sau piesa inferioară a corpului (176); de asemenea inelul de siguranță (932), dacă există. Îndepărtați șuruburile anti-ejecție (900.*) și suportul garniturii (559), dacă există. Scoateți arborele de antrenare (213) și arborele inferior (210). Scoateți discul (550) și demontați căptuțeala (413).

Aveți grijă să nu se deterioreze marginea discului, căptușeala și stratul de vopsea. Schimbați garniturile inelare 412.* utilizând vaselină siliconică. Lubrifiați căptușeala în zonele de trecere a arborelui.

9.4.2. Reasamblarea vanei Introduceți căptușeala (413) în corp (100) astfel încât zonele de trecere a arborelui să fie aliniate cu alezajele corpului. Introduceți discul (550) în poziție deschisă și verificați orientarea corectă a trecerilor arborelui. Montați arborele (210) cu bila (486) / penele (940.*) sau inelul de siguranță (932), șaiba (554) și șurubul (901.*) dacă există. Pentru ISORIA 10, 16, de la DN 250 până la 600: verificați canelura arborelui și arborele de antrenare să se afle în dreptul șuruburilor anti-ejecție (900.1 și 900.2) așa cum este indicat mai jos:

CORECT INTERZIS Montați arborele de antrenare (213) cu penele (940.*), dacă există. Verificați alinierea cu marginea discului (550). Ajustați șuruburile anti-ejecție (900.*). Montați dopul (916) sau piesa inferioară a corpului (176) și suportul garniturii (559), dacă există. Vanele cu piesă inferioară (176) trebuie aduse în poziție orizontală, pentru reglarea șurubului (904), care trebuie asigurat cu piulița (920).

9.5. Test și remontare Montați din nou dispozitivul de acționare (verificați dacă în poziția N sau M). Deschideți vana la 10°. Depărtați flanșele pentru a permite introducerea vanei fără a deteriora căptușeala de elastomer a vanei. Dacă este necesar, conectați sursa de energie. Verificați dacă dispozitivul de acționare poate deschide complet vana. Racordați vana la conductă, respectând instrucțiunile de montare.

Page 14: ISORIA 10, 16, 20, 25 MAMMOUTH 6, 10, 16, 20, 25

14

10. Depanare 10.1. Generalități Toate lucrările de reparație și întreținere trebuie efectuate de către personal de specialitate calificat, utilizând unelte adecvate și piese de schimb originale. Trebuie respectate instrucțiunile de siguranță de mai sus. 10.2. Defecțiuni și remediere

Scurgere în aval / amonte Scurgere la arbore

Scurgere la flanșe

Cuplu prea mare

Nu se deschide

Nu se închide

Punct de rezistență

Oscilații / vibrații

Corpuri străine în armătură Dispozitiv de acționare în poziție de siguranță

- Deschideți vana, conducta fără fluid sau curgere; îndepărtați corpul străin - Verificați căptușeala/discul - Înlocuiți căptușeala/discul

Corp fisurat Defect din cauza loviturilor de berbec Stabiliți cauzele Reparați / înlocuiți vana

Disc spart sau deformat Defect din cauza loviturilor de berbec Stabiliți cauza, Reparați / înlocuiți vana

Disc deteriorat sau corodat Șuruburile inferioare de reglare

Disc: Verificați dimensiunile flanșei și înlocuiți utilizând setul de piese de schimb pentru disc

Reglați șuruburile

Arbore rupt sau torsionat Analizați defectul / identificați cauzele / înlocuiți arborele

Căptușeală uzată Înlocuiți căptușeala (setul de piese de schimb pentru căptușeală)

Căptușeală retrasă sau deteriorată Căptușeală nedeteriorată: depărtați flanșele, scoateți vana, reintroduceți vana între flanșe, verificați funcționarea

Fixare greșită Verificați tipul flanșei și cuplurile de strângere ale șuruburilor Dimensiune greșită a flanșei Respectați indicațiile din fișa tehnică KSB Aliniere greșită

Flanșele nu sunt paralele Fixarea flanșelor trebuie schimbată conform fișei tehnice KSB

Condiții de curgere Condiții eronate de funcționare

Verificați dacă datele din oferta tehnică corespund cu condițiile de funcționare

Dispozitiv de acționare deteriorat Verificați dacă dimensionarea corespunde condițiilor de funcționare (vezi KSB)

Page 15: ISORIA 10, 16, 20, 25 MAMMOUTH 6, 10, 16, 20, 25

15

Note

Page 16: ISORIA 10, 16, 20, 25 MAMMOUTH 6, 10, 16, 20, 25

ISORIA 10, 16, 20, 25 and MAMMOUTH 6, 10, 16, 20, 25

KSB S.A.S 4, allée des Barbanniers ● 92635 Gennevilliers Cedex (France) Теl.: +33 (1) 41 47 75 00 ● Fax: +33 (1) 41 47 75 10 ● www.ksb.com

Info

rmaț

ii le

gale

/Dre

ptur

i de

auto

r – M

anua

l de

utili

zare

orig

inal

- to

ate

drep

turil

e re

zerv

ate.

C

onțin

utul

ace

stui

doc

umen

t nu

trebu

ie p

relu

crat

fără

aco

rdul

exp

res

și în

scr

is a

l KS

B.

ÂS

upus

mod

ifică

rilor

tehn

ice

fără

not

ifica

re p

real

abilă

.

8449

.8/1

3-R

O

28.1

1.13