instrucţiuni de utilizare şi de montareassi.lhg.liebherr.com/serviceline/b2b/bab2b/media/...cazul...

20
Instrucţiuni de utilizare şi de montare Combină frigorifică cu compartiment BioFresh, integrabilă, uşă fixă 161111 7084288 - 04 ICB/ICBN/SICBN ... 6

Upload: others

Post on 29-Nov-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucţiuni de utilizare şi de montareassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...cazul în care acestea sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului şi supravegheate

Instrucţiuni de utilizare şi de montareCombină frigorifică cu compartiment BioFresh, integrabilă, uşă fixă

161111 7084288 - 04ICB/ICBN/SICBN ... 6

Page 2: Instrucţiuni de utilizare şi de montareassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...cazul în care acestea sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului şi supravegheate

Conţinut1 Vedere de ansamblu asupra aparatului.............. 21.1 Vedere de ansamblu a aparatului şi dotărilor........... 21.2 Domeniul de utilizare a aparatului............................. 21.3 Conformitate............................................................. 31.4 Economisirea energiei.............................................. 32 Instrucţiuni generale de siguranţă....................... 33 Elemente de deservire şi de afişare.................... 43.1 Elemente de comandă şi deservire.......................... 43.2 Indicatorul de temperatură........................................ 44 Punere în funcţiune............................................... 44.1 Transportarea aparatului.......................................... 44.2 Montarea aparatului................................................. 44.3 Inversarea deschiderii uşii........................................ 54.4 Racordarea la sursa de alimentare cu apă............... 64.5 Montare.................................................................... 64.6 Evacuarea ambalajului la deşeuri............................. 104.7 Racordarea aparatului.............................................. 104.8 Pornirea aparatului................................................... 105 Deservire................................................................ 105.1 Luminozitatea indicatorului de temperatură.............. 105.2 Protecţie pentru copii................................................ 115.3 Alarma pentru uşă.................................................... 115.4 Alarma pentru temperatură....................................... 115.5 Frigiderul.................................................................. 115.6 Compartimentul BioFresh......................................... 125.7 Congelatorul............................................................. 146 Întreţinere............................................................... 166.1 dezgheţare manuală................................................. 166.2 Dezgheţarea cu NoFrost.......................................... 166.3 Curăţarea aparatului................................................. 166.4 Curăţarea aparatului IceMaker................................. 176.5 Serviciul de asistenţă a clienţilor............................... 177 Defecţiuni................................................................ 178 Scoaterea din funcţiune........................................ 198.1 Oprirea aparatului..................................................... 198.2 Scoaterea din funcţiune............................................ 199 Evacuarea aparatului la deşeuri.......................... 19

Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor tipurilorşi modelelor. Din acest motiv, vă rugăm să înţelegeţi că trebuiesă ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea cepriveşte forma, dotarea şi tehnica.Pentru a vă familiariza cu toate avantajele oferite de nouldumneavoastră aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie indicaţiiledin prezentul manual de utilizare.Manualul este valabil pentru mai multe modele, prin urmaresunt posibile unele abateri. Paragrafele care sunt valabilenumai pentru anumite aparate sunt marcate cu o steluţă (*).Instrucţiunile de manevrare sunt marcate cu , iar rezul-tatele acţiunii cu .

1 Vedere de ansamblu asupraaparatului1.1 Vedere de ansamblu a aparatului şidotărilorIndicaţieu Sortaţi alimentele aşa cum este prezentat în imagine. Astfel

aparatul lucrează economisind energie.u În starea de livrare compartimentele, sertarele sau coşurile

sunt amplasate pentru o eficienţă energetică optimă.

Fig. 1 (1) Elemente de comandă

şi deservire(10) DrySafe

(2) Compartiment pentruunt şi brânzeturi

(11) HydroSafe

(3) Ventilator (12) Marca de fabricaţie(4) Raft, mobil (13) Iluminare cu LED-uri a

compartimentuluiBiofresh*

(5) Raft, divizibil* (14) Cartuş de răcire*(6) Iluminare cu LED-uri a

frigiderului*(15) Iluminare cu LED-uri a

congelatorului*(7) Suport montat pe uşă

pentru sticle înalte(16) Sistem Info*

(8) Raft integrat pentrusticle sau placă de sticlă

(17) IceMaker*

(9) Gură de scurgere (18) VarioSpace*

1.2 Domeniul de utilizare a aparatuluiAparatul este destinat exclusiv răcirii depozitării alimentelor îndomeniul casnic sau asemănător celui casnic. Acesta include,de exemplu, utilizarea- în bucătării personale, pensiuni cu mic dejun inclus,- de către oaspeţi în casele de oaspeţi, hoteluri, moteluri şi

alte spaţii de cazare,- în serviciile de catering şi alte servicii similare în comerţul cu

ridicata

Vedere de ansamblu asupra aparatului

2

Page 3: Instrucţiuni de utilizare şi de montareassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...cazul în care acestea sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului şi supravegheate

Folosiţi aparatul numai în domeniul casnic. Orice alt tip de utili-zare este interzis. Aparatul nu este adecvat pentru depozitareaşi răcirea medicamentelor, a plasmei sanguine, a preparatelorde laborator sau a altor materiale şi produse asemănătoarecare intră sub incidenţa directivei pentru produse medicale2007/47/CE. Utilizarea abuzivă a aparatului poate cauza dete-riorarea produselor depozitate sau alterarea acestora. Mai multdecât atât, aparatul nu este adecvat pentru utilizarea în zonecu potenţial exploziv.Aparatul este proiectat, în funcţie de clasa de climă, pentruutilizarea între anumite limite de temperatură a mediuluiînconjurător. Clasa de climă corespunzătoare aparatuluidumneavoastră este indicată pe marca de fabricaţie.Indicaţieu Respectaţi temperaturile indicate pentru mediul ambiant, în

caz contrar puterea de răcire va fi diminuată.

Clasa declimă

pentru temperaturi ale mediuluiînconjurător de

SN 10 °C până la 32 °CN 16 °C până la 32 °CST 16 °C până la 38 °CT 16 °C până la 43 °C

1.3 ConformitateCircuitul agentului de răcire este verificat cu privire la etanşei-tate. Aparatul în stare montată corespunde atât reglementărilorde securitate în vigoare, cât şi directivelor CE 2006/95/CE,2004/108/CE, 2009/125/CE şi 2010/30/CE.

1.4 Economisirea energiei- Aveţi grijă să fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o aeri-

sire corespunzătoare. Nu acoperiţi orificiile, respectiv grila-jele de ventilaţie.

- Menţineţi întotdeauna liberă fanta de ventilaţie.- Nu amplasaţi aparatul în spaţii expuse direct la radiaţia

solară, lângă maşina de gătit, instalaţia de încălzire sau alteasemenea.

- Consumul de energie depinde de condiţiile de montare,respectiv de temperatura mediului ambiant (vezi 1.2) .

- Deschideţi aparatul cât mai puţin timp posibil.- Cu cât temperatura reglată este mai scăzută, cu atât mai

mare va fi consumul de energie.- Depozitaţi alimentele pe sortimente (vezi Vedere de

ansamblu asupra aparatului).- Păstraţi toate alimentele bine ambalate şi acoperite. Se

evită formarea de chiciură.- Scoateţi alimentele numai pentru perioada strict necesară,

pentru a evita încălzirea excesivă a acestora.- Introducerea preparatelor calde: lăsaţi-le mai întâi să se

răcească până la temperatura camerei.- Dezgheţarea produselor congelate în frigider.- Atunci când în aparat există un start gros de brumă:

Dezgheţaţi aparatul.*- În cazul unor perioade de concediu mai lungi, goliţi şi opriţi

frigiderul.

2 Instrucţiuni generale de sigu-ranţăPericole pentru utilizator:- Acest aparat nu este destinat persoanelor (inclusiv copii) cu

handicapuri fizice, senzoriale sau mentale sau persoanelorcare nu dispun de experienţă sau cunoştinţe suficiente în

ceea ce priveşte utilizarea aparatului. Excepţia o reprezintăcazul în care acestea sunt instruite cu privire la utilizareaaparatului şi supravegheate la început de către o persoanăresponsabilă pentru siguranţa lor. Supravegheaţi copii,pentru ca aceştia să nu se joace cu aparatul.

- În cazul unei defecţiuni, scoateţi ştecherul din priză (apucaţide ştecher, nu de cablu) sau deconectaţi siguranţa.

- Lucrările de reparaţii, intervenţiile la aparat şi înlocuireacablului de alimentare electrică trebuie executate exclusivde către serviciul de asistenţă a clienţilor sau alt personal despecialitate cu calificare corespunzătoare.

- Atunci când deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică,apucaţi întotdeauna de ştecher. Nu trageţi de cablu.

- Montaţi şi conectaţi aparatul numai în conformitate cu indi-caţiile din manual.

- Utilizaţi aparatul numai în stare montată.- Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni şi transmiteţi-le

următorului posesor, dacă este cazul.- Toate reparaţiile, respectiv intervenţiile asupra aparatului

IceMaker trebuie executate numai de către serviciul de asis-tenţă a clienţilor sau alt personal de specialitate cu calificarecorespunzătoare.*

- Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru pagu-bele cauzate de racordarea defectuoasă a alimentării de lareţeaua de apă curentă.*

- Lămpile speciale (becuri incandescente, LED-uri, tuburifluorescente) din aparat servesc pentru iluminarea interio-rului acestuia şi nu sunt adecvate pentru iluminatulîncăperilor.

Pericol de incendiu:- Agentul de răcire utilizat R 600a este ecologic, dar infla-

mabil. Agentul de răcire scurs se poate aprinde.• Nu deterioraţi conductele circuitului de răcire.• Nu umblaţi cu foc deschis sau cu surse de foc în interiorul

aparatului.• Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul aparatului (de

exemplu aparate de curăţare cu aburi, aparate deîncălzire, aparate de preparare a îngheţatei etc.).

• Dacă există scurgeri de agent de răcire: Îndepărtaţi oriceflacără sau sursă de foc din apropierea scurgerii. Deco-nectaţi ştecherul de la priză. Aerisiţi bine încăperea.Anunţaţi serviciul de asistenţă a clienţilor.

- Nu depozitaţi în aparat substanţe explozive sau doze despray cu substanţe inflamabile, ca de exemplu butan,propan, pentan etc. Dozele de spray respective pot fi recu-noscute după conţinutul sau simbolul flăcării imprimat peacestea. Eventualele gaze degajate se pot aprinde dincauza componentelor electrice.

- Recipientele cu alcool concentrat se vor depozita numai înpicioare şi închise etanş. Eventualul alcool degajat se poateaprinde din cauza componentelor electrice.

Pericol de cădere şi răsturnare:- Nu utilizaţi soclurile, sertarele, uşile etc. pe post de treaptă

sau ca punct de sprijin. Acest lucru este valabil în specialpentru copii.

Pericol de toxiinfecţie alimentară:- Nu consumaţi alimentele depozitate peste termen.Pericol de degerare, senzaţii de amorţeală şi dureri:- Evitaţi contactul de prelungit al pielii cu suprafeţe reci sau cu

produse refrigerate/congelate sau luaţi măsuri de protecţie,de exemplu folosiţi mănuşi. Nu consumaţi imediat sau înstare prea rece îngheţata, în special cea preparată cu apă,sau cuburile de gheaţă.

Pericol de strivire- Nu atingeţi amortizoarele de închidere. Vă puteţi prinde

degetele atunci când închideţi uşa.Respectaţi instrucţiunile specifice din capitolele cores-punzătoare:

Instrucţiuni generale de siguranţă

3

Page 4: Instrucţiuni de utilizare şi de montareassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...cazul în care acestea sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului şi supravegheate

PERICOL marchează o situaţie de pericolimediat, care va cauza vătămăricorporale grave sau mortale dacănu este evitată.

AVERTI-ZARE

marchează o situaţie periculoasă,care ar putea cauza vătămări corpo-rale grave sau mortale dacă nu esteevitată.

PRECAUŢIE marchează o situaţie periculoasă,care ar putea cauza vătămări corpo-rale uşoare sau medii dacă nu esteevitată.

ATENŢIE marchează o situaţie periculoasă,care ar putea cauza pagube mate-riale dacă nu este evitată.

Indicaţie marchează indicaţii şi sfaturi utile.

3 Elemente de deservire şi deafişare3.1 Elemente de comandă şi deservire

Fig. 2 (1) Tasta Alarm (alarmă) (7) Indicatorul de temperatură

a frigiderului(2) Tasta SuperFrost (8) Simbolul protecţiei pentru

copii(3) Tasta On/Off (pornire/

oprire) a congelatorului(9) Tasta de reglare Down

(jos) a frigiderului(4) Tasta de reglare Down

(jos) a congelatorului(10) Tasta de reglare Up (sus)

a frigiderului(5) Tasta de reglare Up

(sus) a congelatorului(11) Tasta On/Off (pornire/

oprire) a frigiderului(6) Indicatorul de tempe-

ratură a congelatorului(12) Tasta SuperCool

3.2 Indicatorul de temperaturăÎn regim de funcţionare normal se afişează:- temperatura cea mai ridicată de congelare- temperatura medie de răcireIndicatorul de temperatură a congelatorului se aprinde intermi-tent:- se modifică reglajul temperaturii- temperatura nu este încă suficient de scăzută după pornire- temperatura a crescut cu mai multe gradePe afişaj se aprind intermitent linii:- temperatura de congelare depăşeşte 0 °C.Următoarele indicaţii semnalează o defecţiune. Cauze posibileşi măsuri de remediere: (vezi Defecţiuni).- nA- F0 până la F5

4 Punere în funcţiune4.1 Transportarea aparatului

PRECAUŢIEPericol de accidentare şi deteriorare a aparatului din cauzatransportului necorespunzător!u Transportaţi aparatul în stare ambalată.u Transportaţi aparatul în poziţie verticală.u Nu transportaţi aparatul singur.

4.2 Montarea aparatului

AVERTIZAREPericol de incendiu din cauza scurtcircuitului!În cazul în care cablul/ştecherul de reţea al aparatului sau alaltui aparat intră în contact cu partea din spate a aparatului,este posibilă deteriorarea cablului/ştecherului de reţea dincauza vibraţiilor aparatului, putându-se provoca un scurtcircuit.u Instalaţi aparatul astfel încât acesta să nu atingă niciun

ştecher sau cablu de reţea.u Nu conectaţi aparatul sau alte aparate la prizele aflate în

zona din spatele aparatului.

AVERTIZAREPericol de incendiu din cauza umezelii!Atunci când componentele conducătoare de electricitate saucablul de alimentare cu energie electrică devin umede, sepoate cauza un scurtcircuit.u Aparatul este conceput pentru utilizarea în spaţii închise. Nu

utilizaţi aparatul în aer liber, în zone umede sau în apro-pierea surselor de apă.

u Utilizaţi aparatul numai în stare montată.

AVERTIZAREPericol de incendiu din cauza agentului de răcire!*Agentul de răcire utilizat R 600a este ecologic, dar inflamabil.Agentul de răcire scurs se poate aprinde.u Nu deterioraţi conductele circuitului de răcire.

AVERTIZAREPericol de incendiu şi deteriorare!u Nu amplasaţi pe combină aparate care emit căldură, de

exemplu cuptoare cu microunde, prăjitoare de pâine etc.!

ATENŢIE*Pericol de deteriorare din cauza apei de condens!*Dacă aparatul dumneavoastră nu este un aparat Side-by-Side(SBS):u Nu instalaţi aparatul direct lângă un alt frigider/congelator.

q Dacă aparatul este deteriorat, adresaţi-vă imediat - înaintede a-l conecta - furnizorului.

q Podeaua de la locul de amplasare trebuie să fie orizontală şinetedă.

q Nu amplasaţi aparatul în spaţii expuse direct la radiaţiasolară, lângă maşina de gătit, instalaţia de încălzire sau alteasemenea.

q Nu instalaţi aparatul fără ajutor.

Elemente de deservire şi de afişare

4

Page 5: Instrucţiuni de utilizare şi de montareassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...cazul în care acestea sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului şi supravegheate

q Spaţiul de instalare a aparatului dumneavoastră trebuie săprezinte, în conformitate cu norma EN 378, un volum de1 m3 pentru fiecare 8 g de agent de răcire R 600a. Dacăspaţiul de instalare este prea mic, în cazul unei scurgeri dincircuitul de răcire poate apărea un amestec inflamabil degaze şi aer. Cantitatea de agent de răcire este specificatăpe marca de fabricaţie din interiorul aparatului.

q Montaţi aparatul numai într-un mobilier cu poziţie stabilă.q Respectaţi în mod obligatoriu secţiunile de ventilare:

• Adâncimea canalului de ventilaţie de la peretele dinspate al mobilierului trebuie să fie de minim 38 mm.

• Pentru secţiunile de aerisire şi ventilaţie de la baza mobi-lierului şi de deasupra mobilei este necesară o suprafaţăde minim 200 cm2.

• În principiu: cu cât este mai mare suprafaţa de ventilaţie,cu atât economiseşte aparatul mai multă energie.

u Desprindeţi cablul de alimentare din spatele aparatului.Îndepărtaţi totodată suportul cablului, pentru a evita apariţiazgomotelor cauzate de vibraţii!

După montare:u Îndepărtaţi foliile protectoare de pe profilurile decorative şi

de pe fronturile sertarelor.u Îndepărtaţi toate elementele de asigurare pentru transport.u Deşurubaţi siguranţa pentru

transport de culoare roşie.Astupaţi gaura de fixareeliberată cu dopul (60).

u Evacuaţi ambalajul la deşeuri. (vezi 4.6)Indicaţieu Curăţaţi aparatul (vezi 6.3) .Atunci când aparatul este montat într-o zonă foarte umedă, pepartea exterioară a aparatului se poate forma apă de condens.u Aveţi grijă să fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o aeri-

sire corespunzătoare la locul de instalare!

4.3 Inversarea deschiderii uşiiATENŢIE*Pericol de deteriorare a aparatelor Side-by-Side din cauza apeide condens!Dacă se instalează un aparat Side-by-Side (S...) împreună cuun al doilea aparat (ca o combinaţie SBS), deschiderea uşiitrebuie să rămână în starea de livrare.u Nu inversaţi deschiderea uşii.Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele instrumente:q Cheie hexagonală de 13q Şurubelniţă cu acumulator cu capete Torx® 15, 20, 25, 30Împingeţi 2/3 din aparat în nişă.Deconectaţi ştecherul de la priză.Deschideţi uşile.

4.3.1 Demontarea amortizorului de închidere

PRECAUŢIEPericol de accidentare atunci când amortizorul de închidere seînchide!u Demontaţi cu atenţie.

Fig. 3 u Împingeţi arcul de prindere Fig. 3 (11) spre exterior cu o

şurubelniţă.u Scoateţi amortizorul de închidere Fig. 3 (2) trăgându-l în jos.u Deşurubaţi suportul Fig. 3 (1).u Deşurubaţi fusul sferic Fig. 3 (3) (Torx® 25).

4.3.2 Inversarea deschiderii uşii

Fig. 4 u Demontaţi capacele Fig. 4 (5,6,7,8) către înainte cu o şuru-

belniţă plată.u Slăbiţi şuruburile Fig. 4 (9) superioare şi inferioare de la

corpul aparatului.u Împingeţi uşile către exterior şi eliberaţi-le.u Mutaţi şuruburile Fig. 4 (9) pe latura opusă şi înşurubaţi-le

provizoriu.

PRECAUŢIEPericol de accidentare la închiderea balamalelor!u Lăsaţi balamalele deschise.u Deşurubaţi şuruburile Fig. 4 (10) şi rabataţi balamaua pe

diagonală.Şuruburile Fig. 4 (10) sunt autofiletante: Utilizaţi o şurubelniţăcu acumulator.u Înşurubaţi strâns balamaua cu 4 Nm.u Astupaţi orificiile de fixare eliberate cu dopurile Fig. 4 (12).u Agăţaţi uşile în şuruburile preinstalate Fig. 4 (9) şi înşurubaţi

strâns şuruburile cu 4 Nm.

Punere în funcţiune

5

Page 6: Instrucţiuni de utilizare şi de montareassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...cazul în care acestea sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului şi supravegheate

4.3.3 Reinstalarea amortizorului de închidere

Fig. 5 u Înşurubaţi fusul sferic Fig. 5 (3) în noul orificiu de fixare cu

4 Nm (Torx® 25).u Împingeţi din nou spre interior arcul de prindere Fig. 5 (11).u Înşurubaţi strâns cu 3 Nmsuportul Fig. 5 (1).u Agăţaţi amortizorul de închidere Fig. 5 (2) în pivotul sferic.

AVERTIZAREPericol de accidentare din cauza uşii care poate cădea!Dacă piesele de fixare nu sunt înşurubate suficient, atunci uşapoate cădea în exterior. Aceasta poate duce la vătămări grave.În afară de aceasta, eventual uşa nu se închide, astfel încâtaparatul nu mai răceşte în mod corespunzător.u Înşurubaţi strâns balamalele precum şi fusul sferic al amorti-

zorului de închidere cu 4 Nm.u Înşurubaţi suportul amortizorului de închidere cu 3 Nm.u Controlaţi, respectiv strângeţi toate şuruburile.

4.4 Racordarea la sursa de alimentarecu apă*

AVERTIZAREPericol de electrocutare!u Scoateţi aparatul din priză înainte de a racorda conducta de

apă.u Blocaţi alimentarea cu apă înainte de a racorda conductele

de alimentare cu apă ale instalaţiei de pregătire a cuburilorde gheaţă.

u Racordarea la reţeaua de apă potabilă trebuie executată înmod exclusiv de către un instalator calificat de la companiade gaze sau de apă.

AVERTIZAREPericol de otrăvire!u Calitatea apei racordate la aparat trebuie să corespundă

normelor pentru apa potabilă din ţara respectivă.u Instalaţia IceMaker este destinată exclusiv pentru obţinerea

cuburilor de gheaţă în cantităţi normale pentru consumulpropriu şi trebuie utilizată numai cu apă de calitate adecvatăacestui scop.

- Presiunea apei trebuie să aibă valoriîn intervalul 0,15 MPa şi 0,6 MPa(1,5 bari - 6 bari).

- Racordul de apă pentru aparattrebuie să fie conectat la o conductăde apă rece care respectăpresiunea de alimentare şi normeleigienico-sanitare.Utilizaţi furtunul ataşat din oţel inoxi-dabil (lungime 1,5 m). Nu utilizaţi încontinuare furtunurile vechi. Unfurtun de 3 m poate fi obţinut de laserviciul de asistenţă a clienţilor.Acesta trebuie să fie montat de unspecialist.În piesa de conectare a furtunului seaflă o sită de captare cu garnitură.

- Între furtun şi racordul la reţeaua dealimentare cu apă trebuie să fiemontat un robinet de închiderepentru a se putea întrerupe alimen-tarea cu apă în caz de necesitate.

- Toate aparatele şi echipamentelecare sunt utilizate pentru alimen-tarea cu apă trebuie să corespundănormelor specifice în vigoare în ţararespectivă.

- Nu deterioraţi sau îndoiţi conductade apă la montare.

u Racordaţi porţiunea dreaptă a furtunului de inox livrat la robi-netul de închidere.

Ventilul electromagnetic se află pe partea din spate a apara-tului. Dimensiunea racordului de la ventilul electromagneticeste de 3/4”.u Racordaţi porţiunea îndoită a furtunului de inox la ventilul

magnetic.u Deschideţi robinetul de blocare a alimentării cu

apă şi verificaţi etanşeitatea întregului sistem dealimentare cu apă.Înainte de prima punere în funcţiune:

u Sistemul de alimentare cu apă trebuie să fieaerisit de către un specialist competent.

4.5 MontareToate piesele de fixare sunt livrate împreună cu aparatul.

Fig. 6 Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarele instrumente:q Şurubelniţă cu acumulator cu capete Torx de 15, 20, 25

Punere în funcţiune

6

Page 7: Instrucţiuni de utilizare şi de montareassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...cazul în care acestea sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului şi supravegheate

q Şurubelniţăq Cheie hexagonală de 13, bolobocPodeaua dublă şi peretele lateral al dulapului trebuie să fieperpendiculare unul pe celălalt. Echilibraţi dulapul cu boloboculşi cu vinclul. Dacă este necesar, folosiţi distanţiere pentru echi-librare.În cazul montării Side-by-Side, două aparate unul lângă altul,aparatele trebuie montate într-o piesă separată de mobilier.Indicaţieu Înainte de a monta uşa dulapului, asiguraţi-vă că nu este

depăşită greutatea admisă a uşii dulapului.u În caz contrar nu pot fi excluse deteriorări ale balamalelor şi

perturbări în funcţionare cauzate din acest motiv.

Greutatea maximă a uşii dulapuluiUşa frigiderului Uşa congelatorului

ICBN 30..,SICBN 30..,ICB 31..

20 kg 12 kg

ICBP 31.. 19 kg 12 kgVerificarea dimensiunilor de montaj:

A B CICB 31,ICBP 31

1772 mm - 1788 mm 1770 mm 549 mm

ICBN 30,SICBN30

1772 mm - 1788 mm 1770 mm 695 mm

Fig. 7

4.5.1 Montarea aparatului

Fig. 8 u Desprindeţi cablul de alimentare din spatele aparatului.

Îndepărtaţi totodată suportul cablului, pentru a evitaapariţia zgomotelor cauzate de vibraţii!

u Amplasaţi cablul de alimen-tare cu ajutorul unui şnur,astfel încât aparatul să poatăfi conectat uşor dupămontare. Fig. 9 În cazul aparatelor cu racord fix de apă pentru aparatulIceMaker:

u Racordaţi aparatul IceMaker (vezi 4.4) .*Toate aparatele:u Împingeţi 3/4 din aparat în nişă.u Scoateţi capacele Fig. 8 (5,6,7).

Punere în funcţiune

7

Page 8: Instrucţiuni de utilizare şi de montareassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...cazul în care acestea sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului şi supravegheate

u Montaţi masca de echili-brare Fig. 10 (20) încentrul aparatului: împin-geţi-o în piesa de fixareşi agăţaţi-o în găurile decheie.

Fig. 10 u Înşurubaţi toate colţarele

de fixare Fig. 11 (34) cuşuruburile cu cap hexa-gonal Fig. 11 (35) laambele găuri ale uşiiaparatului executate înprealabil.

Fig. 11 La o grosime de 16 mm apereţilor mobilierului = nişăcu lăţime568 mm:

u Prindeţi cu cleme distanţierulFig. 12 (23) şi distanţierulFig. 8 (24) pe balamaua supe-rioară, respectiv inferioară. Fig. 12

u Aplicaţi capaceleFig. 13 (53) în partea supe-rioară şi inferioară a colţa-rului de fixare Fig. 13 (50).

u Fixaţi colţarul de fixareFig. 13 (50) în partea supe-rioară şi inferioară cu şuru-burile Fig. 13 (51), astfelîncât colţarul să mai poată fideplasat puţin la stânga şila dreapta. Fig. 13

u Îndepărtaţi folia de protecţie de pe profilulde mascare Fig. 14 (22). Aplicaţi profilulde mascare Fig. 14 (22), pe partea mâne-rului şi la nivelul suprafeţei frontale, peumărul capacului Fig. 13 (53) şi lipiţi-l peperetele lateral al aparatului.

u Scurtaţi profilul de mascare Fig. 14 (22) înpartea inferioară dacă este cazul: Capătulprofilului de mascare Fig. 14 (22) trebuiesă ajungă cu 3 mm deasupra marginiisuperioare a colţarului de fixare inferiorFig. 8 (50).

Fig. 14

Introduceţi şi aliniaţi aparatul:u Introduceţi aparatul, până când capacele Fig. 13 (53)se

lovesc Fig. 13 de peretele lateral al mobilierului.u Deşurubaţi piciorul de sprijin.

La o grosime de 16 mm apereţilor mobilierului = nişăcu lăţime568 mm:

u Lăsaţi piesele distanţiere să intreîn contact cu peretele lateral almobilierului. Fig. 15 La o grosime de 19 mm apereţilor mobilierului = nişăcu lăţime562 mm:

u Aliniaţi marginile anterioare alebalamalei cu peretele lateral almobilei.

Fig. 16 La piesele de mobilier (16 mm şi 19 mm) cu piese detip opritor pentru uşă (tampoane, profiluri de etanşareetc.):

u Aveţi în vedere dimensiunea de montaj (adâncimea pieselorde tip opritor pentru uşă). Lăsaţi balamaua şi capaceleFig. 13 (53) iasă în afară cu valoarea dimensiunii de montaj.

Toate aparatele:u Ajustaţi aparatul vertical cu ajutorul picioarelor de sprijin

Fig. 8 (25), folosind cheia fixă Fig. 8 (26) livrată.w Aparatul este acum poziţionat corect pe adâncime. Distanţa

de la marginea anterioară a peretelui lateral al dulapuluipână la corpul aparatului este de 42 mm pe toată circumfe-rinţa. (Aveţi în vedere piesele de tip opritor pentru uşă, cumsunt tampoanele şi profilurile de etanşare.)

IndicaţieRisc de funcţionare defectuoasă din cauza montării incorecte!Dacă nu se respectă distanţa, este posibil ca uşa să nu seînchisă. Acest lucru poate conduce la depuneri de gheaţă,formarea apei de condens şi defecţiuni în funcţionare.u Respectaţi neapărat distanţa de 42 mm pe toată circumfe-

rinţa. (Aveţi în vedere piesele de tip opritor pentru uşă, cumsunt tampoanele şi profilurile de etanşare.)

Fixarea cu şuruburi a aparatul în nişă:u Înşurubaţi şuruburile

pentru plăci aglome-rate Fig. 17 (28) înpartea superioară şiinferioară a ecliselorbalamalei, la ambeleuşi.

Fig. 17 Pe partea cu mânerul, sus:u Slăbiţi puţin şuruburile

Fig. 18 (51).u Fixaţi ferm colţarul supe-

rior de fixare Fig. 18 (50)cu şuruburile pentru plăciaglomerate Fig. 18 (29)ø4x19 la peretele mobi-lierului.

u Rupeţi capătul proemi-nent al capaculuiFig. 18 (53).

Fig. 18 u Strângeţi ferm şuruburile Fig. 18 (51).u Aplicaţi capacul Fig. 18 (53).Pe partea cu mânerul, jos:u Slăbiţi puţin şuruburile

Fig. 19 (51).u Fixaţi ferm colţarul inferior

de fixare Fig. 19 (50) cuşuruburile pentru plăciaglomerate Fig. 19 (29)ø4x19 la peretele mobilie-rului.

u Rupeţi capătul proeminental capacului Fig. 19 (53).Acesta nu mai estenecesar.

u Strângeţi ferm şuruburileFig. 19 (51).

u Aplicaţi capaculFig. 19 (54) pe colţarulinferior de fixareFig. 19 (50).

Fig. 19

u Închideţi uşa aparatului.

Punere în funcţiune

8

Page 9: Instrucţiuni de utilizare şi de montareassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...cazul în care acestea sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului şi supravegheate

4.5.2 Montarea uşilor mobilierului

Fig. 20 Elementele auxiliare de montaj Fig. 20 (30) sunt necesarepentru ambele uşi. Prin urmare, montaţi uşile mobilieruluisuccesiv.u Verificaţi reglajul preliminar de 8 mm. (Distanţa dintre uşa

aparatului şi marginea inferioară a traversei)u Împingeţi în sus elementele auxiliare de montaj Fig. 20 (30)

la înălţimea uşii mobilierului. Marginea inferioară de blocare▲ a elementului auxiliar de montaj = marginea superioară auşii mobilierului ce trebuie montată.

u Deşurubaţi traversade fixareFig. 21 (31) prinintermediul contra-piuliţelorFig. 21 (32).

u Agăţaţi traversa defixare Fig. 21 (31) cuajutorul elementelorauxiliare de montajFig. 21 (30) pepartea interioară auşii mobilierului. Fig. 21 în cazul unei nişe de 600 mm lăţime:

u Orientaţi traversa de fixare Fig. 21 (31) în poziţie centrală:Trasaţi o linie mediană scurtă pe uşa mobilierului şi aduceţivârful săgeţii traversei deasupra acesteia.

w Distanţele faţă de marginile exterioare din dreapta şi stângatrebuie să fie egale.Pentru uşile din plăci aglomerate:

u Fixaţi traversa de fixare Fig. 21 (31) cu cel puţin 6 şuruburiFig. 21 (41).Pentru uşile din planşeu casetat:

u Fixaţi traversa de fixare Fig. 21 (31) pe margine cu 4 şuru-buri Fig. 21 (41).

u Trageţi în sus şi scoateţi elementele auxiliare de montajFig. 21 (30) şi împingeţi-le în poziţie răsturnată în orificiile deinserţie alăturate.

Fig. 22 u Agăţaţi uşa mobilierului pe bolţurile de reglare Fig. 22 (33) şi

înşurubaţi provizoriu contrapiuliţele Fig. 22 (32) pe bolţurilede reglare.

u Închideţi uşa.u Verificaţi distanţa dintre uşă şi uşile mobilierului din jur.u Aliniaţi lateral uşa mobilierului: Deplasaţi uşa mobilierului în

direcţia X.

u Ajustaţi înălţimea şi înclinarea laterală a uşii mobilierului:Reglaţi bolţurile de reglare Fig. 22 (33) cu ajutorul unei şuru-belniţe.

w Orientaţi uşa mobilierului coliniar şi la acelaşi nivel cu frontu-rile mobilierului din jur:

u Strângeţi contrapiuliţele Fig. 22 (32).Aveţi în vedere aliniereacelor două margini meta-lice, simbol //:u Executaţi în prealabil

orificiile de fixare(eventual punctaţi-leîn prealabil cu odaltă).

Fig. 23 u Fixaţi uşa aparatului pe uşa mobilierului cu şuruburile

Fig. 23 (41) prin colţarul de fixare Fig. 23 (34).

Fig. 24 u Ajustaţi uşa mobilierului în adâncime Z: deşurubaţi şurubu-

rile Fig. 24 (36) din partea superioară şi şuruburile cu caphexagonal Fig. 24 (35) din partea inferioară cu cheia inelarăFig. 24 (37), iar apoi deplasaţi uşa.

u Nu permiteţi lovirea tampoanelor şi aprofilurilor de etanşare - importantpentru funcţionare!

u Între uşa şi corpul mobilierului reglaţi ofantă de 2 mm.

Pentru uşi de mobilier mari:u montaţi o a 3-a pereche de colţare de fixare

Fig. 11 (34).u Folosiţi în acest scop orificiile executate în

prealabil în uşa aparatului la nivelul mâne-rului.

u Verificaţi,eventualajustaţipoziţia uşii.

u Strângeţitoate şuru-burile.

Fig. 25 u Strângeţi contrapiuliţele Fig. 25 (32) cu cheia inelară

Fig. 25 (37), ţinând contra la bolţurile de reglare Fig. 25 (33)cu o şurubelniţă.

Punere în funcţiune

9

Page 10: Instrucţiuni de utilizare şi de montareassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...cazul în care acestea sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului şi supravegheate

u Aplicaţi şi cuplaţi capa-cele superioareFig. 26 (38).

u Aplicaţi capacele late-rale Fig. 26 (39), împin-geţi-le până la opritor şiapoi apăsaţi-le pânăcând se cupleazăzgomotos.

u Împingeţi lateral în suscapacele Fig. 26 (40),apoi trageţi-le în faţă cuo şurubelniţă, astfelîncât să se cupleze.

Fig. 26 u Aplicaţi şi cuplaţi capacele Fig. 8 (5,6,7).Verificaţi următoarele aspecte, pentru a vă asigura că aparatuleste montat corect. În caz contrar se poate ajunge la depuneride gheaţă, formarea apei de condens şi defecţiuni în funcţio-nare:w Uşa trebuie să se închidă corectw Uşa mobilierului nu trebuie să atingă corpul mobilieruluiw Garnitura din colţul superior de pe partea mânerului trebuie

să aibă contact ferm. Pentru verificare, întunecaţi încăperea,introduceţi o lanternă în partea superioară a aparatului şiînchideţi uşa. Dacă lumina este vizibilă din exterior, verificaţimontarea.

4.6 Evacuarea ambalajului la deşeuri

AVERTIZAREPericol de asfixiere din cauza materialului de ambalare şi afoliilor!u Nu lăsaţi copii să se joace cu materialul de ambalare.Ambalajul este fabricat din materiale reciclabile:- Carton ondulat/Carton- Piese din polistiren expandat- Folii şi pungi din polietilenă- Benzi de legare din polipropilenă- Rame de lemn fixate cu cuie şi geam de polietilenă*u Predaţi materialul de ambalare la un centru de colectare

oficial.

4.7 Racordarea aparatuluiATENŢIEPericol de deteriorare a dispozitivelor electronice!u Nu utilizaţi surse de alimentare în comutaţie (transformarea

curentului continuu în curent alternativ sau trifazat) sau fişeeconomizoare de energie.

AVERTIZAREPericol de incendiu şi supraîncălzire!u Nu utilizaţi cabluri prelungitoare sau distribuitoare.

Tipul curentului (curent alternativ) şi tensiunea de la locul deinstalare trebuie să corespundă cu cele indicate pe marca defabricaţie (vezi Vedere de ansamblu asupra aparatului).Conectaţi aparatul la reţeaua de alimentare numaiprin intermediul unei prize cu contact de protecţieinstalate regulamentar. Priza de alimentare trebuiesă fie protejată la un curent de minim 10 A.Aceasta trebuie să fie uşor accesibilă, pentru caaparatul să poată fi deconectat rapid de la alimen-tarea electrică în caz de urgenţă. Ea trebuie să fiepoziţionată în afara zonei acoperite de partea poste-rioară a aparatului.u Verificaţi racordarea electrică.u Conectaţi ştecherul la priza de alimentare.

4.8 Pornirea aparatuluiIndicaţieu Pentru a porni întregul aparat, trebuie pornit doar congela-

torul.Puneţi aparatul în funcţiune cu circa 2 ore înaintea depozităriiproduselor de congelat.Introduceţi produsele de congelat numai atunci când indica-torul de temperatură indică -18 °C.

4.8.1 Pornirea congelatoruluiu Apăsaţi tasta On/Off a congelatorului Fig. 2 (3).w Indicatorul de temperatură a frigiderului indică temperatura

reglată.w Indicatorul de temperatură a congelatorului clipeşte până

când temperatura este suficient de scăzută. Dacă tempera-tura depăşeşte 0 °C vor clipi liniile, iar dacă temperaturaeste mai mică va clipi temperatura reglată.

4.8.2 Pornirea frigiderului şi a compartimen-tului BioFreshu Apăsaţi tasta On/Off a frigiderului Fig. 2 (11).w Iluminarea interioară se aprinde la deschiderea uşii.w Indicatoarele de temperatură se aprind. Frigiderul, comparti-

mentul BioFresh şi congelatorul sunt pornite.

5 Deservire5.1 Luminozitatea indicatorului detemperaturăPuteţi adapta luminozitatea indicatorului temperatură la condi-ţiile de iluminare din spaţiul de instalare.

5.1.1 Reglarea luminozităţiiLuminozitatea poate fi reglată între valorile h1 (iluminareminimă) şi h5 (putere maximă de iluminare).u Activarea modului de reglare: Apăsaţi tasta SuperFrost

Fig. 2 (2) timp de cca. 5 secunde.w Pe afişaj apare c.w Tasta SuperFrost se aprinde intermitent.u Selectaţi h cu tasta de reglare Up congelator Fig. 2 (5) sau

tasta de reglare Down Fig. 2 (4).u Pentru confirmare: Apăsaţi scurt tasta SuperFrost Fig. 2 (2).u Creşterea luminozităţii afişajului: Apăsaţi tasta de

reglare Up a congelatorului Fig. 2 (5).u Reducerea luminozităţii afişajului: Apăsaţi tasta de

reglare Down a congelatorului Fig. 2 (4).u Pentru confirmare: Apăsaţi tasta SuperFrost

Fig. 2 (2).w Luminozitatea este reglată la noua valoare.

Deservire

10

Page 11: Instrucţiuni de utilizare şi de montareassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...cazul în care acestea sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului şi supravegheate

u Dezactivarea modului de reglare: Apăsaţi tasta On/Off acongelatorului Fig. 2 (3).

-sau-u Aşteptaţi 5 minute.w La indicatorul de temperatură apare din nou valoarea

temperaturii.

5.2 Protecţie pentru copiiCu ajutorul protecţiei pentru copii vă puteţi asigura de faptul căaparatul nu va fi oprit accidental de copii în timp ce se joacă.

5.2.1 Reglarea protecţiei pentru copiiu Activarea modului de reglare: Apăsaţi tasta SuperFrost

Fig. 2 (2) timp de cca. 5 secunde.w Pe afişaj apare c.w Tasta SuperFrost se aprinde intermitent.u Apăsaţi scurt tasta SuperFrost Fig. 2 (2) pentru confirmare.u Pornirea: Selectaţi c1 cu tasta de reglare Up a

congelatorului Fig. 2 (5) sau tasta de reglare Downa congelatorului Fig. 2 (4).

u Oprirea: Selectaţi c0 cu tasta de reglare Up acongelatorului Fig. 2 (5) sau tasta de reglare Downa congelatorului Fig. 2 (4).

u Pentru confirmare: Apăsaţi tasta SuperFrostFig. 2 (2).

w Atunci când simbolul protecţiei pentru copii Fig. 2 (8) esteaprins, protecţia pentru copii este activată.

u Dezactivarea modului de reglare: Apăsaţi tasta On/Off acongelatorului Fig. 2 (3).

-sau-u Aşteptaţi 5 minute.w La indicatorul de temperatură apare din nou valoarea

temperaturii.

5.3 Alarma pentru uşăPentru frigider/compartimentul BioFresh şi congelatorCând uşa este lăsată deschisă mai mult de 60 secunde, esteactivat avertizorul acustic.Avertizorul acustic este dezactivat automat atunci când seînchide uşa.

5.3.1 Suprimarea alarmei pentru uşăAvertizorul acustic poate fi dezactivat atunci când uşa estedeschisă. Funcţia de dezactivare a sunetului este activă atâttimp cât uşa este deschisă.u Apăsaţi tasta Alarm Fig. 2 (1).w Alarma pentru uşă este dezactivată.

5.4 Alarma pentru temperaturăDacă temperatura de congelare nu este suficient de scăzută,avertizorul emite un semnal acustic.Totodată clipeşte şi indicatorul de temperatură.Cauza unei temperaturi prea mari poate fi:- au fost introduse alimente proaspete calde- în timpul sortării şi scoaterii alimentelor a pătruns o cantitate

prea mare de aer cald din cameră- curentul a fost întrerupt pentru un interval de timp mai înde-

lungat- aparatul este defect*Avertizorul acustic este dezactivat automat şi indicatorul detemperatură încetează să mai clipească, atunci când tempera-tura revine la o valoare suficient de scăzută.Dacă starea de alarmă persistă: (vezi Defecţiuni).

IndicaţieDacă temperatura nu este suficient de scăzută, alimentele sepot altera.u Verificaţi calitatea alimentelor. Nu consumaţi alimentele alte-

rate.

5.4.1 Suprimarea alarmei pentru temperaturăAvertizorul acustic poate fi dezactivat. Când temperaturarevine la o valoare suficient de scăzută, funcţia de alarmă estereactivată.u Apăsaţi tasta Alarm Fig. 2 (1).w Avertizorul acustic este dezactivat.

5.5 FrigiderulPrin circulaţia naturală a aerului, în frigider se formează diferitezone de temperatură. Cel mai rece este în zona aflatădeasupra plăcii despărţitoare dinspre compartimentul BioFreshşi la peretele din spate. În zona superioară anterioară şi în zonauşii este cel mai cald.

5.5.1 Răcirea alimenteloru În zona superioară şi pe uşă sortaţi untul şi conservele. (vezi

Vedere de ansamblu asupra aparatului)u Folosiţi pentru ambalare recipiente refolosibile din material

plastic, metal, aluminiu, sticlă precum şi folii de conservare.u Păstraţi întotdeauna alimentele care preiau sau degajă uşor

mirosurile, precum şi lichidele, în recipiente sau vaseînchise sau acoperite.

u Folosiţi suprafaţa anterioară a podelei frigiderului numaipentru depozitarea de scurtă durată a produselor, deexemplu la mutarea sau sortarea produselor. Nu lăsaţi însăprodusele acolo, deoarece acestea pot fi împinse în spatesau răsturnate atunci când închideţi uşa.

u Nu depozitaţi alimentele prea aproape unele de altele,pentru ca aerul să poată circula în mod corespunzător.

u Asiguraţi sticlele contra răsturnării: Deplasaţi suportul pentrusticle.

În podeaua frigiderului se poate utiliza la alegere raftul integratpentru sticle sau placa de sticlă:u Utilizarea raftului pentru

sticle: depozitaţi placade sticlă sub raftul pentrusticle pentru a economisispaţiu.

u Introduceţi sticlele cufundul în spate, cătreperetele posterior.În cazul în care sticleledepăşesc marginearaftului pentru sticle:

u Mutaţi suportul inferiorde pe uşă cu o poziţiemai sus.

5.5.2 Reglarea temperaturiiTemperatura este reglabilă de la 9 °C până la 4 °C, valoarearecomandată fiind de 5 °C.IndicaţieAtunci când temperatura coboară sub 4 °C:u Reglaţi temperatura de răcire la 4 °C.u Reglaţi temperatura compartimentului BioFresh la o valoare

cuprinsă între b4 (puţin mai rece) şi b1 (cel mai rece)(vezi 5.6)

u Creşterea temperaturii: Apăsaţi tasta de reglare Up a frigide-rului Fig. 2 (10).

u Reducerea temperaturii: Apăsaţi tasta de reglare Down afrigiderului Fig. 2 (9).

Deservire

11

Page 12: Instrucţiuni de utilizare şi de montareassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...cazul în care acestea sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului şi supravegheate

w La prima apăsare, indicatorul de temperatură a frigideruluiafişează valoarea reglată anterior.

u Modificarea temperaturii în paşi de 1 °C: Apăsaţi scurt tasta.u Modificarea continuă a temperaturii: Ţineţi apăsată tasta.w În timpul reglării valoarea clipeşte pe afişaj.w După cca. 5 secunde de la ultima apăsare a tastelor este

afişată temperatura reală. Temperatura este reglată lent lanoua valoare.

5.5.3 SuperCoolCu SuperCool activaţi puterea maximă de răcire a frigiderului.Puteţi obţine astfel temperaturi de răcire mai scăzute. Folosiţifuncţia SuperCool pentru a răci rapid cantităţi mari de alimente.Funcţia SuperCool consumă ceva mai multă energie.Răcirea cu funcţia SuperCoolu Apăsaţi scurt tasta SuperCool Fig. 2 (12).w Tasta SuperCool Fig. 2 (12) se aprinde.w Temperatura de răcire scade la valoarea minimă. Funcţia

SuperCool este activată.w Funcţia SuperCool este dezactivată automat după 6 până la

12 ore. Aparatul funcţionează în continuare în regim normalcu economisirea energiei.

Oprirea prematură a funcţiei SuperCoolu Apăsaţi scurt tasta SuperCool Fig. 2 (12).w Tasta SuperCool Fig. 2 (12) se stinge.w Funcţia SuperCool este dezactivată.

5.5.4 Deplasarea rafturilor de depozitareRafturile de depozitare sunt asigurate cu opritoare împotrivaextragerii accidentale.u Ridicaţi raftul de depozitare şi trageţi-l

în faţă.u Împingeţi înăuntru raftul de depozitare

cu marginea opritoare din spateorientată în sus.

w Alimentele nu vor îngheţa pe pereteledin spate.

5.5.5 Utilizarea rafturilor divizibile

Fig. 27 u Instalaţi şinele suport livrate, având în vedere alegerea

corectă a piesei din dreapta (R) şi a piesei din stânga (L),dacă este cazul!

u Placa de sticlă (2) cu marginea opritoare trebuie să fie pozi-ţionată în spate.

5.5.6 Mutarea suportului montat pe uşău Demontaţi suportul după cum se vede

în figură.

Scoateţi compartimentul pentru unt şibrânzeturi întotdeauna împreună cucapacul.u Scoaterea capacului: Împingeţi în

afară un capăt al suportului pentruunt şi brânzeturi, până când esteeliberat pivotul capacului, apoi scoa-teţi lateral capacul.

5.5.7 Demontarea suportului pentru sticleu Apucaţi întotdeauna suportul pentru

sticle de componenta din plastic.

5.6 Compartimentul BioFreshCompartimentul BioFresh permite depozitarea unor alimenteproaspete pe o perioadă de până la trei ori mai lungă decât încazul răcirii obişnuite, concomitent cu păstrarea calităţii aces-tora.În cazul alimentelor cu termenul de garanţie specificat estevalabilă întotdeauna data indicată pe ambalaj.

5.6.1 HydroSafeCompartimentul HydroSafe este adecvat la reglajul "umed"pentru depozitarea în stare neambalată a salatei, legumelor şifructelor cu umiditate proprie ridicată. În cazul unui sertar bineumplut, se obţine un climat proaspăt de condensare cu oumiditate maximă a aerului de până la 90%. Umiditatea aeruluidin compartiment depinde de conţinutul de umiditate al produ-selor introduse, precum şi de frecvenţa de deschidere acompartimentului. Puteţi regla chiar dumneavoastră umiditatea.

5.6.2 DrySafeCompartimentul DrySafe este adecvat pentru depozitareaalimentelor uscate sau ambalate (de exemplu produse lactate,carne, peşte, mezeluri). În acest compartiment se menţine oclimă relativ uscată.

5.6.3 Depozitarea alimentelorIndicaţieu Nu se vor depozita în compartimentul BioFresh legume

sensibile la frig cum sunt castraveţii, vinetele, gogonelele,dovleceii precum şi toate fructele sudice sensibile la frig.

u Pentru ca alimentele să nu se altereze din cauza unorgermeni transmişi: Depozitaţi separat alimentele de origineanimală şi vegetală neambalate, sortate în sertare. Acestlucru este valabil şi pentru diferitele tipuri de carne.Atunci când alimentele trebuie depozitate împreună dincauza lipsei de spaţiu:

u Ambalaţi alimentele.

5.6.4 Intervale de depozitareValori orientative pentru durata de depozitare în cazulunei umidităţi reduse a aeruluiUnt până la 90 zileCaşcaval până la 110 zileLapte până la 12 zileMezeluri, feliate până la 9 zile

Deservire

12

Page 13: Instrucţiuni de utilizare şi de montareassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...cazul în care acestea sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului şi supravegheate

Valori orientative pentru durata de depozitare în cazulunei umidităţi reduse a aeruluiCarne de pasăre până la 6 zileCarne de porc până la 7 zileCarne de vită până la 7 zileVânat până la 7 zile

Indicaţieu Luaţi în considerare faptul că alimentele mai bogate în

albumină se alterează mai repede. Aceasta înseamnă cămoluştele şi crustaceele se alterează mai repede decâtpeştele, iar peştele se alterează mai repede decât carnea.

Valori orientative pentru durata de depozitare în cazulunei umidităţi ridicate a aerului

Legume, salatăAnghinare până la 14 zileŢelină până la 28 zileConopidă până la 21 zileBroccoli până la 13 zileCicoare până la 27 zileFetică până la 19 zileMazăre până la 14 zileVarză verde până la 14 zileMorcovi până la 80 zileUsturoi până la 160 zileGulie până la 55 zileSalată cu căpăţână până la 13 zileVerdeţuri până la 13 zilePraz până la 29 zileCiuperci până la 7 zileRidichi de lună până la 10 zileVarză de Bruxelles până la 20 zileSparanghel până la 18 zileSpanac până la 13 zileVarză creaţă până la 20 zile

FructeCaise până la 13 zileMere până la 80 zilePere până la 55 zileMure până la 3 zileCurmale până la 180 zileCăpşuni până la 7 zileSmochine până la 7 zileAfine până la 9 zileZmeură până la 3 zileCoacăze până la 7 zileCireşe, dulci până la 14 zileKiwi până la 80 zile

Valori orientative pentru durata de depozitare în cazulunei umidităţi ridicate a aerului

Piersici până la 13 zilePrune până la 20 zileMerişoare de munte până la 60 zileRubarbă până la 13 zileAgrişe până la 13 zileStruguri până la 29 zile

5.6.5 Reglarea temperaturii în compartimentulBioFreshTemperatura este reglată automat. La o temperatură a frigide-rului de 5 °C, temperatura din compartimentul BioFresh estecuprinsă între 0 °C şi 3 °C.Puteţi regla o temperatură puţin mai mică sau mai mare.Temperatura poate fi reglată de la b1 (temperatura minimă)până la b9 (temperatura maximă). Valoarea presetată este b5.În cazul valorilor b1 până la b4, temperatura poate să scadă sub0 °C, astfel că alimentele pot deveni uşor congelate.u Activarea modului de reglare: Apăsaţi tasta SuperFrost

Fig. 2 (2) timp de cca. 5 secunde.w Tasta SuperFrost se aprinde intermitent.w La indicatorul de temperatură apare: cu Apăsaţi tasta de reglare Up a congelatorului Fig. 2 (5) până

când b clipeşte pe afişaj.u Pentru confirmare: Apăsaţi scurt tasta SuperFrost.u Creşterea temperaturii: Apăsaţi tasta de reglare Up a conge-

latorului Fig. 2 (5).u Reducerea temperaturii: Apăsaţi tasta de reglare Down a

congelatorului Fig. 2 (4).u Pentru confirmare: Apăsaţi tasta SuperFrost.w Temperatura este reglată lent la noua valoare.

u Dezactivarea modului de reglare: Apăsaţi tasta On/Off acongelatorului Fig. 2 (3).

-sau-u Aşteptaţi 5 minute.w La indicatorul de temperatură apare din nou valoarea

temperaturii.

5.6.6 Reglarea umidităţii în compartimentulHydroSafeu

umiditate redusă a aerului: Împingeţiregulatorul spre stânga.

u

umiditate ridicată a aerului:Împingeţi regulatorul spre dreapta.

5.6.7 Sertarele*

Fig. 28 u Trageţi sertarul, ridicaţi în partea din spate şi scoateţi-l în

faţă.u Introduceţi din nou şinele!

Deservire

13

Page 14: Instrucţiuni de utilizare şi de montareassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...cazul în care acestea sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului şi supravegheate

Fig. 29 u Scoateţi şinele.u Aşezaţi sertarul glisant pe şine şi introduceţi până când intră

în poziţie cu un zgomot audibil.

5.6.8 Sertare glisante cu amortizor*

Fig. 30 u Trageţi sertarul, ridicaţi în partea din spate şi scoateţi-l în

faţă.u Introduceţi din nou şinele!

Fig. 31 u Introduceţi şinele.u Aşezaţi sertarul glisant şi introduceţi până când intră în

poziţie cu un zgomot audibil.

5.6.9 Placă de reglare a umidităţii

Fig. 32 u Scoateţi placa de reglare a umidităţii: Cu sertarele glisante

extrase, trageţi cu atenţie în faţă placa şi scoateţi-o în jos.u Introduceţi placa de reglare a umidităţii: Introduceţi de jos

ghidajele capacului plăcii în suportul de sprijin din spateFig. 32 (1) şi cuplaţi-le în faţă în suportul de sprijinFig. 32 (2).

5.7 CongelatorulÎn congelator puteţi depozita produse congelate sau reconge-late, puteţi prepara cuburi de gheaţă şi congela alimente proas-pete.

5.7.1 Congelarea alimentelorSertarele pot fi încărcate cu maxim 25 kg de produse decongelat fiecare, iar plăcile cu maxim 35 kg fiecare.După închiderea uşii se creează un vid. După închidere aştep-taţi aproximativ 1 minut, apoi uşa se poate deschide mai uşor.

PRECAUŢIEPericol de accidentare din cauza cioburilor de sticlă!Sticlele şi dozele cu băuturi se pot sparge dacă îngheaţă.Acest lucru este valabil în special pentru băuturile carboga-zoase.u Nu congelaţi sticle şi doze cu băuturi!

Pentru a congela rapid şi complet alimentele, nu trebuiedepăşite următoarele cantităţi pentru fiecare pachet:- Fructe, legume, până la 1 kg- Carne, până la 2,5 kgu Ambalaţi alimentele porţionate în pungi de congelare, reci-

piente refolosibile din material plastic, metal sau aluminiu.

5.7.2 Dezgheţarea alimentelor- în frigider- la temperatura camerei- în cuptorul cu microunde- în cuptor/soba cu aer caldu Recongelaţi alimentele dezgheţate numai în situaţii excep-

ţionale.

5.7.3 Reglarea temperaturii din congelatorAparatul este reglat din fabrică pentru un regim normal de utili-zare.Temperatura este reglabilă de la -16 °C până la -26 °C,valoarea recomandată fiind de -18 °C.u Creşterea temperaturii: Apăsaţi tasta de reglare Up a conge-

latorului Fig. 2 (5).u Reducerea temperaturii: Apăsaţi tasta de reglare Down a

congelatorului Fig. 2 (4).w La prima apăsare, indicatorul de temperatură a congelato-

rului afişează valoarea anterioară.u Modificarea temperaturii în paşi de 1 °C: Apăsaţi scurt tasta.-sau-u Modificarea continuă a temperaturii: Ţineţi apăsată tasta.w În timpul reglării valoarea clipeşte pe afişaj.w După cca. 5 secunde de la ultima apăsare a tastelor este

afişată temperatura reală. Temperatura este reglată lent lanoua valoare.

5.7.4 SuperFrostCu ajutorul acestei funcţii puteţi congela complet şi rapidalimentele proaspete. Aparatul funcţionează cu putereamaximă de răcire, din acest motiv fiind posibil ca zgomoteleagregatului de răcire să devină temporar mai puternice.În plus, produsele congelate depozitate conţin deja o "rezervăde frig". Alimentele vor rămâne astfel în stare congelată maimult timp atunci, când dezgheţaţi aparatul.*Într-un interval de 24 de ore puteţi congela o cantitate maximăde alimente proaspete egală cu cea indicată pe marca de fabri-caţie la rubrica "Capacitate de congelare... kg/24h". Aceastăcapacitate maximă de congelare este diferită în funcţie demodel şi clasa de climă.În funcţie de cantitatea de alimente proaspete pe care doriţi săo congelaţi, trebuie să activaţi anticipat funcţia SuperFrost:pentru cantităţi reduse de produse de congelat cu cca. 6h, iarpentru cantitatea maximă de produse de congelat cu 24hînainte de introducerea alimentelor.Ambalaţi alimentele şi distribuiţi-le pe o suprafaţă cât mai mareposibilă. Nu aduceţi alimentele de congelat în contact cuprodusele congelate deja depozitate, pentru a evita congelareaacestora în bloc.Funcţia SuperFrost nu trebuie activată în următoarele cazuri:- la introducerea unor produse deja congelate- la congelarea unor alimente proaspete în cantităţi de până

la cca. 2 kg zilnicCongelarea cu funcţia SuperFrostu Apăsaţi o dată scurt tasta SuperFrost Fig. 2 (2).w Tasta SuperFrost Fig. 2 (2) se aprinde.w Temperatura de congelare scade, iar aparatul funcţionează

la puterea maximă de răcire.În cazul unei cantităţi reduse de produse de congelat:

u Aşteptaţi aproximativ 6 ore.

Deservire

14

Page 15: Instrucţiuni de utilizare şi de montareassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...cazul în care acestea sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului şi supravegheate

u Introduceţi alimentele ambalate în sertarele de jos.*u Introduceţi alimentele ambalate în sertarele de sus.*

În cazul cantităţii maxime de produse de congelat:u Aşteptaţi aproximativ 24 ore.u Scoateţi sertarul de jos şi depozitaţi alimentele direct în

aparat, astfel încât acestea să fie în contact cu podeaua saupereţii laterali ai acestuia.*

u Scoateţi sertarele de sus şi depozitaţi alimentele direct perafturile superioare.*

w Funcţia SuperFrost se dezactivează automat. În funcţie decantitatea introdusă, cel mai devreme după 30 ore, cel maitârziu după 65 ore.

w Tasta SuperFrost Fig. 2 (2) se stinge atunci când conge-larea s-a încheiat.

u Depozitaţi alimentele în sertar şi împingeţi sertarul la loc.*u Depozitaţi alimentele în sertare şi împingeţi sertarele la loc.*w Aparatul funcţionează în continuare în regim normal cu

economisirea energiei.

5.7.5 SertareleIndicaţieConsumul de energie creşte şi puterea de răcire scade atuncicând ventilaţia nu este suficientă.La aparatele cu NoFrost:u Lăsaţi sertarul inferior în aparat!u Menţineţi întotdeauna liberă fanta ventilatorului din interior

de la peretele posterior!

u Pentru a depozita produsele de congelat direct pe rafturi:Trageţi sertarul în faţă şi ridicaţi-l.

5.7.6 Rafturileu Scoaterea raftului: ridicaţi în faţă şi extra-

geţi.u Reintroducerea raftului: împingeţi uşor

până la opritor.

5.7.7 VarioSpacePe lângă sertare, puteţi scoate şirafturile. Obţineţi astfel un spaţiusuficient pentru produselecongelate voluminoase. Carneade pasăre, carnea, porţiile maride vânat precum şi preparatelede panificaţie înalte pot fi conge-late întregi şi preparate ulterior.u Sertarele pot fi încărcate cu

maxim 25 kg de produse decongelat fiecare, iar plăcile cumaxim 35 kg fiecare.

5.7.8 Sistemul Info

Fig. 33 (1) Semipreparate,

îngheţată(4) Mezeluri, pâine

(2) Carne de porc, peşte (5) Vânat, ciuperci(3) Fructe, legume (6) Carne de pasăre, carne

de vită/viţelNumerele indică perioada de depozitare, exprimată în luni,pentru mai multe tipuri de produse congelate. Perioadele dedepozitare indicate reprezintă valori orientative.

5.7.9 Cartuşe de răcireCartuşele de răcire împiedică creşterea prea rapidă a tempera-turii în cazul unei căderi de tensiune.Utilizarea cartuşelor de răcire*u Aşezaţi cartuşele de răcire pe

sertarul de congelare superiorpentru economisirea spaţiului.

u Aşezaţi cartuşele de răcirecongelate în partea din faţă acongelatorului, pe produselecongelate.

Utilizarea cartuşelor de răcire*u Congelaţi şi păstraţi cartuşele de răcire în

plafonul congelatorului.

Cu sertarul superior scos:u Introducerea cartuşelor de

răcire: introduceţi cartuşulde răcire cu partea dinspate sus în plafonulcompartimentului decongelare şi cuplaţi-l înpartea din faţă.Cu sertarul superior scos:

u Scoaterea cartuşelor derăcire: apucaţi cartuşul derăcire din lateral şi scoa-teţi-l apăsându-l în jos.

5.7.10 IceMaker*Aparatul IceMaker se află în sertarul superior al congelatorului.Sertarul este inscripţionat cu textul "IceMaker".Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii:- Aparatul este aşezat orizontal.- Aparatul este conectat.- Congelatorul este pornit.- Aparatul IceMaker este conectat la alimentarea cu apă.

Deservire

15

Page 16: Instrucţiuni de utilizare şi de montareassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...cazul în care acestea sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului şi supravegheate

Pornirea aparatului IceMaker*

Fig. 34 u Extrageţi sertarul.u Apăsaţi tasta On/Off Fig. 34 (1), astfel încât să se aprindă

LED-ul Fig. 34 (2).u Introduceţi sertarul.Indicaţieu Aparatul IceMaker produce cuburi de gheaţă numai atunci

când sertarul este complet închis.Producerea cuburilor de gheaţă*Capacitatea de producţie depinde de temperatura de conge-lare. Cu cât temperatura este mai scăzută, cu atât mai multecuburi de gheaţă se pot produce într-un anumit interval detimp.Cuburile de gheaţă cad din aparatul IceMaker în sertar. Cândse atinge o anumită înălţime de umplere, producerea cuburilorde gheaţă este întreruptă. Aparatul IceMaker nu va umplesertarul până la margine.În situaţia în care sunt necesare cantităţi mai mari de cuburi degheaţă, se poate înlocui întregul sertar al aparatului IceMakercu sertarul învecinat. La închiderea sertarului, aparatulIceMaker reîncepe producţia în mod automat.La prima pornire a aparatului IceMaker, poate dura până la 24de ore până la producerea primelor cuburi de gheaţă.IndicaţieLa prima utilizare a aparatului şi în cazul neutilizării îndelungatea acestuia, în aparatul IceMaker respectiv în conducta de apăse pot acumula particule de impurităţi.u Din acest motiv, nu folosiţi sau consumaţi cuburile de

gheaţă produse în primele 24 ore.Oprirea aparatului IceMaker*Atunci când nu sunt necesare cuburi de gheaţă, aparatulIceMaker poate fi oprit independent de congelator.Atunci când aparatul IceMaker este oprit, sertarul aparatuluiIceMaker poate fi utilizat şi pentru congelarea şi depozitareaalimentelor.u Apăsaţi tasta On/Off timp de cca. 1 secundă, până când

LED-ul se stinge.u Curăţaţi aparatul IceMaker.w În acest fel vă asiguraţi că nu rămân resturi de apă sau

gheaţă în aparatul IceMaker.

6 Întreţinere6.1 dezgheţare manuală*Frigiderul este dezgheţat automat. Apa de dezgheţ esteevaporată de căldura degajată de compresor. Picăturile de apăde pe peretele din spate se formează în timpul funcţionării, iarprezenţa acestora este absolut normală.u Curăţaţi la intervale regulate orificiul de scurgere, pentru ca

apa de dezgheţ să se poată scurge. (vezi 6.3) .În congelator se formează, după o perioadă mai lungă defuncţionare, un strat de chiciură sau gheaţă.

Stratul de chiciură sau gheaţă se formează mai rapid, dacăaparatul este deschis frecvent sau dacă alimentele introdusesunt calde. Un strat de gheaţă mai gros, va avea totuşi ca efectun consum mai mare de energie. Din acest motiv, dezgheţaţiaparatul în mod regulat.

PRECAUŢIEPericol de accidentare şi deteriorare a aparatului din cauzaaburului fierbinte!u Nu utilizaţi pentru dezgheţare aparate electrice de încălzire

sau curăţare cu abur, flacără deschisă sau spray-uri deji-vrante.

u Nu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.u Porniţi funcţia SuperFrost cu o zi înaintea dezgheţării.w Produsele congelate conţin o "rezervă de frig".u Opriţi aparatul.w Afişajul temperaturii se stinge.w Dacă afişajul temperaturii nu se stinge, înseamnă că

protecţia pentru copii este activă. (vezi 5.2) .u Scoateţi ştecherul din priză sau deconectaţi siguranţa.u Aşezaţi cartuşele de răcire deasupra produselor congelate.u Înveliţi produsele congelate în hârtie de ziar sau introduceţi-

le în cutii şi depozitaţi-le într-un loc rece, eventual în sertar.u Aşezaţi pe un raft la înălţime medie

un vas cu apă fierbinte, dar nuclocotită.

-sau-u Umpleţi pe jumătate cele două

sertare inferioare cu apă călduţă şiintroduceţi-le în aparat.

w Procesul de dezgheţare va fi accelerat.w Apa de dezgheţ se va acumula în sertare.u Lăsaţi uşa aparatului deschisă în timpul dezgheţării.u Scoateţi bucăţile de gheaţă desprinse.u Aveţi grijă ca apa de dezgheţ să nu se scurgă în piesele de

mobilier.u Îndepărtaţi apa de dezgheţ cu un burete sau o lavetă, repe-

tând eventual operaţia.u Curăţaţi aparatul şi ştergeţi-l până la uscare. (vezi 6.3) .

6.2 Dezgheţarea cu NoFrost*Sistemul NoFrost dezgheaţă aparatul în mod automat.Frigider:Apa de dezgheţ este evaporată de căldura degajată decompresor.u Curăţaţi la intervale regulate orificiul de scurgere, pentru ca

apa de dezgheţ să se poată scurge. (vezi 6.3)Congelator:Umiditatea se depune la vaporizator, unde este dezgheţată şievaporată periodic.u Aparatul nu necesită dezgheţare manuală.

6.3 Curăţarea aparatului

PRECAUŢIEPericol de accidentare şi deteriorare a aparatului din cauzaaburului fierbinte!Aburul fierbinte poate deteriora suprafeţele şi poate cauzaarsuri.u Nu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi!

Întreţinere

16

Page 17: Instrucţiuni de utilizare şi de montareassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...cazul în care acestea sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului şi supravegheate

ATENŢIECurăţarea incorectă dăunează aparatului!u Nu utilizaţi detergenţi în stare concentrată.u Nu folosiţi bureţi aspri sau abrazivi şi nici bureţi de sârmă.u Nu utilizaţi detergenţi agresivi, abrazivi, care conţin nisip,

clor, chimicale sau acizi.u Nu utilizaţi solvenţi chimici.u Nu deterioraţi sau îndepărtaţi marca de fabricaţie din inte-

riorul aparatului. Aceasta este importantă pentru serviciul deasistenţă a clienţilor.

u Nu rupeţi, îndoiţi sau deterioraţi cablurile sau alte compo-nente.

u Nu lăsaţi apa folosită la curăţare să pătrundă în jgheabul descurgere, în grilajul de ventilaţie şi în componentele elec-trice.

u Utilizaţi lavete de curăţare moi şi un detergent universal cupH neutru.

u Pentru curăţarea spaţiului interior folosiţi numai soluţii decurăţare şi detergenţi alimentari.

u Goliţi aparatul.u Deconectaţi ştecherul de la priză.

u Curăţaţi manual suprafeţele interioare şi exterioare dinmaterial plastic cu apă călduţă şi puţin detergent.

u Curăţarea gurii de scurgere:Îndepărtaţi depunerile cu ajutorulunui obiect subţire, de exemplu cuun beţigaş cu vată.

u Curăţaţi cutia pentru unt în maşina de spălat vase.u Curăţaţi manual celelalte piese din dotare cu apă călduţă

şi puţin detergent.u Curăţaţi manual piesele din dotare cu apă călduţă şi puţin

detergent.u Pentru curăţare, scoateţi şinele suport ale semi-plăcilor de

sticlă.u Demontarea rafturilor: Scoateţi marginile şi piesele late-

rale.u Demontarea suportului montat pe

uşă: Îndepărtaţi foliile protectoare depe profilurile decorative.

După curăţare:u Ştergeţi aparatul şi piesele din dotare până la uscare.u Reconectaţi şi porniţi aparatul.u Activaţi funcţia SuperFrost (vezi 5.7.4) .

Atunci când temperatura este suficient de scăzută:u Reintroduceţi alimentele.

6.4 Curăţarea aparatului IceMaker*

Fig. 35 Aparatul de preparare a cuburilor de gheaţă IceMaker trebuiesă fie pornit.u Extrageţi sertarul şi eliminaţi gheaţa.u Curăţaţi sertarul cu apă caldă şi cu un detergent neagresiv.

u Cu sertarul extras, menţineţi apăsată tasta On/Off (cca. 10secunde).

w După cca. 1 secundă, LED-ul se stinge iar aparatulIceMaker este oprit.

w După cca. 10 secunde LED-ul va clipi timp de cca. 60secunde.

u Introduceţi sertarul în timp ce LED-ul clipeşte.w Tava pentru cuburi de gheaţă a aparatului IceMaker se

roteşte într-o poziţie înclinată.u Scoateţi sertarul.u Curăţaţi tava pentru cuburi de gheaţă cu apă caldă. Dacă

este necesar, folosiţi un detergent neagresiv. Apoi clătiţi.Reporniţi aparatul IceMaker:

u Apăsaţi tasta ON/OFF, până când LED-ul se aprinde, apoiintroduceţi sertarul.

w Aparatul IceMaker începe să producă cuburi de gheaţă.Dacă a fost utilizat un detergent:

u Aruncaţi primele trei serii de cuburi de gheaţă pentru aîndepărta resturile de detergent.

6.5 Serviciul de asistenţă a clienţilorVerificaţi mai întâi dacă puteţi remedia singuri defecţiunea.(vezi Defecţiuni). Dacă nu este cazul, adresaţi-vă serviciului deasistenţă a clienţilor. Adresa este indicată în lista anexată acentrelor de asistenţă a clienţilor.

AVERTIZAREPericol de accidentare din cauza unor lucrări de reparaţii neco-respunzătoare!u Lucrările de reparaţii şi intervenţiile la aparat şi racordul de

alimentare cu energie electrică, care nu sunt indicate în modexpres (vezi Întreţinere), trebuie executate exclusiv de cătreserviciul de asistenţă a clienţilor.

u Identificaţi denumireaaparatului Fig. 36 (1),numărul de serviceFig. 36 (2) şi numărulde serie Fig. 36 (3) pemarca de fabricaţie.Marca de fabricaţie seaflă pe partea stângăîn interiorul aparatului.

Fig. 36 u Informaţi serviciul de asistenţă a clienţilor şi comunicaţi tipul

defecţiunii, denumirea aparatului Fig. 36 (1), numărul deservice Fig. 36 (2) şi numărul de serie Fig. 36 (3).

w Acest lucru permite o depanare rapidă şi precisă.u Menţineţi aparatul închis până la sosirea reprezentantului

serviciului de asistenţă a clienţilor.w Alimentele vor rămâne reci o perioadă mai lungă de timp.u Scoateţi ştecherul din priză (apucaţi de ştecher, nu de

cablu) sau deconectaţi siguranţa.

7 DefecţiuniAparatul dumneavoastră este astfel construit şi fabricat, încâtsă garanteze siguranţa funcţionării şi o durată mare de viaţă.Dacă apare totuşi vreo defecţiune în timpul funcţionării, vărugăm să verificaţi dacă defecţiunea nu a fost cauzată de oeroare de operare. În acest caz trebuie să vă calculăm costurilereparaţiei chiar şi în perioada de garanţie. Următoarele defec-ţiuni pot fi remediate de dumneavoastră:Aparatul nu funcţionează.→ Aparatul nu este pornit.u Porniţi aparatul.→ Ştecherul nu este conectat corect la priza de alimentare.

Defecţiuni

17

Page 18: Instrucţiuni de utilizare şi de montareassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...cazul în care acestea sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului şi supravegheate

u Verificaţi ştecherul.→ Siguranţa prizei de alimentare nu este funcţională.u Verificaţi siguranţa.Compresorul funcţionează îndelung.→ Compresorul comută pe o turaţie redusă în cazul unui

necesar de răcire mai scăzut. Chiar dacă durata de funcţio-nare se prelungeşte în acest fel, energia este economisită.

u Acest lucru este normal în cazul modelelor cu economisireaenergiei.

→ Funcţia SuperFrost este pornită.u Pentru a răci rapid alimentele compresorul funcţionează

mai mult timp. Acest lucru este normal.→ Funcţia SuperCool este pornită.u Pentru a răci rapid alimentele compresorul funcţionează

mai mult timp. Acest lucru este normal.Un LED din partea inferioară a aparatului (la compresor)clipeşte regulat la fiecare 15 secunde*.→ Inversorul este echipat cu un LED de diagnosticare a

erorilor.u Aprinderea intermitentă este normală.Zgomotele emise sunt prea puternice.→ Compresoarele cu reglaj al turaţiei* pot genera diferite

zgomote de funcţionare din cauza diverselor trepte deturaţie.

u Zgomotul este normal.Zgomot de efervescenţă şi clipocit→ Acest zgomot este cauzat de agentul de răcire care curge

prin circuitul de răcire.u Zgomotul este normal.Un declic slab→ Zgomotul se aude întotdeauna când agregatul de răcire

(motorul) porneşte sau se opreşte automat.u Zgomotul este normal.Un vâjâit cu tonalitate joasă. Se amplifică pentru scurttimp, atunci când porneşte agregatul (motorul).→ La activarea activării funcţiei SuperFrost, la introducerea

alimentelor proaspete sau după menţinerea deschisă a uşiitimp mai îndelungat, puterea de răcire este crescută în modautomat.

u Zgomotul este normal.→ La activarea activării funcţiei SuperCool, la introducerea

alimentelor proaspete sau după menţinerea deschisă a uşiitimp mai îndelungat, puterea de răcire este crescută în modautomat.

u Zgomotul este normal.→ Temperatura din încăpere este prea mare.u Soluţie: (vezi 1.2)Un vâjâit cu tonalitate joasă→ Zgomotul apare datorită circulaţiei aerului antrenat de venti-

lator.u Zgomotul este normal.Zgomote provocate de vibraţii→ Aparatul nu este aşezat stabil pe podea. Din acest motiv,

mobilierul sau obiectele alăturate sunt supuse vibraţiilorcauzate de funcţionarea agregatului de răcire.

u Despărţiţi sticlele şi recipientele.*Un zgomot de curgere la amortizorul de închidere.→ Zgomotul apare la deschiderea şi închiderea uşii.u Zgomotul este normal.La indicatorul de temperatură apare: F0 până la F5.→ Există o defecţiune.u Adresaţi-vă serviciului de asistenţă a clienţilor. (vezi Întreţi-

nere).La indicatorul de temperatură apare: nA→ Temperatura de congelare a crescut prea mult în cursul ulti-

melor ore sau zile, din cauza unei căderi a reţelei electricesau a unei întreruperi a alimentării electrice. După restabi-

lirea alimentării electrice, aparatul funcţionează în conti-nuare la ultima valoare de temperatură reglată.

u Apăsaţi tasta Alarm Fig. 2 (1).w La indicatorul de temperatură este indicată pentru cca. 60

de secunde cea mai ridicată temperatură care a fost atinsăîn timpul căderii de tensiune. După aceea, sistemul elec-tronic afişează din nou temperatura de congelare actuală.

u Ştergerea prematură a celei mai ridicate temperaturi:Apăsaţi tasta Alarm Fig. 2 (1).

u Verificaţi calitatea alimentelor. Nu consumaţi alimentele alte-rate. Nu recongelaţi niciodată alimentele dezgheţate.

Aparatul IceMaker nu mai porneşte.*→ Aparatul frigorific şi, prin urmare, aparatul IceMaker nu sunt

racordate.u Racordaţi aparatul. (vezi Punere în funcţiune).Aparatul IceMaker nu produce cuburi de gheaţă.*→ Aparatul IceMaker nu este pornit.u Porniţi aparatul IceMaker.→ Sertarul aparatului IceMaker nu este închis corect.u Introduceţi corect sertarul.→ Racordul de apă nu este deschis.u Deschideţi racordul de apă.Temperatura nu este suficient de scăzută.→ Uşa aparatului nu este închisă corect.u Închideţi uşa aparatului.→ Ventilaţia şi aerisirea nu sunt suficiente.u Eliberaţi grilajul de aerisire.→ Temperatura din încăpere este prea mare.u Soluţie: (vezi 1.2) .→ Aparatul a fost deschis prea des sau o perioadă prea înde-

lungată.u Aşteptaţi, pentru a vedea dacă temperatura necesară se

restabileşte de la sine. În caz contrar, adresaţi-vă serviciuluide asistenţă a clienţilor. (vezi Întreţinere).

→ *A fost introdusă o cantitate prea mare de alimente proas-pete fără activarea funcţiei SuperFrost.

u Soluţie: (vezi 5.7.4)→ Temperatura este regală incorect.u Reglaţi o temperatură mai scăzută şi controlaţi-o după 24

de ore.→ Aparatul se află prea aproape de o sursă de căldură.u Soluţie: (vezi Punere în funcţiune).Iluminarea interioară nu se aprinde.→ Aparatul nu este pornit.u Porniţi aparatul.→ Uşa a rămas deschisă mai mult de 15 minute.u Iluminarea interioară se întrerupe în mod automat după

cca. 15 minute cu uşa deschisă.→ Iluminarea cu LED-uri este defectă sau capacul este dete-

riorat:

AVERTIZAREPericol de accidentare prin electrocutare!Sub capac se află componente conducătoare de energie elec-trică.u Iluminarea interioară cu LED-uri trebuie înlocuită sau

reparată numai de către serviciul pentru clienţi sau de cătrepersonal de specialitate calificat în acest scop.

AVERTIZAREPericol de accidentare din cauza radiaţiei laser din clasa 1M.u Nu priviţi în interior atunci când capacul este deschis.

Defecţiuni

18

Page 19: Instrucţiuni de utilizare şi de montareassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...cazul în care acestea sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului şi supravegheate

8 Scoaterea din funcţiune8.1 Oprirea aparatuluiIndicaţieu Pentru a opri întregul aparat, trebuie să opriţi doar congela-

torul.

8.1.1 Oprirea congelatoruluiu Apăsaţi tasta On/Off a congelatorului Fig. 2 (3) timp de cca.

2 secunde.w Indicatoarele de temperatură se sting. Aparatul este oprit.

8.1.2 Oprirea frigiderului împreună cu compar-timentul BioFreshIndicaţieu Frigiderul poate fi oprit separat în caz de necesitate.u Apăsaţi tasta On/Off a frigiderului Fig. 2 (11) timp de cca. 2

secunde.w Indicatorul de temperatură a frigiderului Fig. 2 (7) se stinge.

Frigiderul şi compartimentul BioFresh sunt oprite.

8.2 Scoaterea din funcţiuneu Goliţi aparatul.u Aduceţi aparatul IceMaker în poziţia de curăţare (vezi Întreţi-

nere). *u Deconectaţi ştecherul de la priză.u Curăţaţi aparatul (vezi 6.3) .

u Lăsaţi uşa deschisă, pentru a evita apariţia mirosurilorneplăcute.

9 Evacuarea aparatului la deşeuriAparatul conţine încă materiale valoroase şi trebuiepredat la un punct de colectare a deşeurilor nesor-tate în vederea dezmembrării. Evacuarea ladeşeuri a aparatelor uzate trebuie realizată în modcalificat şi profesionist, conform normelor şi regle-mentărilor locale în vigoare.

Aveţi grijă să nu deterioraţi circuitul de răcire al aparatului uzatîn timpul transportului, pentru ca lichidul de răcire conţinut(specificat pe marca de fabricaţie) şi uleiul să nu se scurgănecontrolat.u Dezafectaţi aparatul.u Deconectaţi ştecherul de la priză.u Detaşaţi cablul de alimentare.

Scoaterea din funcţiune

19

Page 20: Instrucţiuni de utilizare şi de montareassi.lhg.liebherr.com/Serviceline/b2b/bab2b/Media/...cazul în care acestea sunt instruite cu privire la utilizarea aparatului şi supravegheate

Evacuarea aparatului la deşeuri

20