hermes - automatizariporti.store.ro hermes_ro.pdf · mişcaţi poarta cu mâna. - 19 - apm chm enc...
TRANSCRIPT
Instrucţiuni de utilizare
- 1 -
HERMES
RO – Motoreductor electromecanic pentru porţi batante cu sau
fără opriri mecanice
Instrucţiuni de utilizare
- 11 -
Atenţie!
Fiţi absolut siguri că energia electrică este deconectată înainte de a efectua orice
operațiuni asupra dispozitivului.
Alimentarea cu energie electrică trebuie conectată doar la linii de furnizare echipate cu protecţie electrică adecvată; de asemenea, trebuie instalat un disjunctor pentru a garanta deconectarea de la toate fazele din reţeaua de alimentare cu o distanţă de cel puţin 3,5 mm între contacte.
Fiţi atenţi în mod deosebit când evaluaţi dispozitivele de siguranţă de instalat şi locaţia acestora. Întotdeauna instalaţi un dispozitiv de oprire de urgenţă care va întrerupe alimentarea cu energie electrică în caz de necesitate.
Folosiţi doar componente originale. Stagnoli nu este răspunzătoare pentru deteriorări dacă sunt folosite orice alte componente.
Nu lucraţi cu dispozitivul dacă mâinile sau picioarele dvs. sunt umede sau ude şi nu îl lăsaţi afară expus la intemperii.
Acest dispozitiv trebuie utilizat doar în scopul pentru care a fost conceput, orice altă utilizare este considerată inadecvată şi prin urmare periculoasă.
Doar personalului calificat trebuie să i se permită să repare unitatea, inclusiv să schimbe
becul electric când este necesar.
Asiguraţi-vă că structura porţii este solidă, bine echilibrată şi potrivită pentru a fi motorizată. De asemenea, asiguraţi-vă că nu există puncte de frecare când se mişcă poarta.
ZEUS Transmitter
Inst
rucţ
iuni
de
utiliz
are
- 12
-
HERMES: aplicare generală
Selector tastă ASM
Semnal luminos PEGASUS Panou de control
Fotocelulă ARGO instalată pe perete
T RG 58
2x1.5
2x1
2x1 TX 4x1 RX
2x2.5 + 3x0.5
HERMES
4x1 RX
2x2.5 + 3x0.5
Fotocelulă postinstalată POLIFEMO
Transmițător ZEUS
- 13 -
Date tehnice HERMES
Alimentare
230V~ 50Hz
Curent intrare (A)
0,7
Alimentare motor
24V–––––
Putere motor (W)
100
Timp manevră 90° (sec)
15-20
Forţă apăsare (N)
1200
Temperatură de lucru (°C)
-20 ...+60
Ciclu de funcţionare (%)
70
Nivel protecţie IP
44
Greutate (Kg)
3
Specificaţii tehnice
Limite de utilizare
HERMES SCURT HERMES LUNG
POARTĂ 1 m 1,5 m 1,8 m 2 m 1 m 1,5 m 2 m 2,5 m
200 kg • • •
150 kg • • • • •
120 Kg • • •
100 kg • • • • • • • •
- 14 -
Verificări preliminare şi fixarea motoreductorului
Verificaţi că structura porţii să fie suficient de rigidă şi să nu existe puncte de frecare. Asiguraţi-vă că balamalele porţii funcţionează corect şi sunt lubrifiate corespunzător. Verificaţi să existe opriri mecanice la închidere şi deschidere. Pregătiţi-vă pentru fixarea motoreductorului la poartă asa cum este ilustrat în figură.
LEGENDĂ:
TOTAL EXTENSION – EXTINDERE TOTALA
OPENING- DESCHIDERE
Atenţie! Pentru a asigura operarea lină a instalaţiei motorului unităţilor respectaţi strict următoarele.
TABEL DE INSTALARE PENTRU HERMES FĂRĂ OPRIRI MECANICE UNGHI DE DESCHIDERE : C
B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 90 100 110 115 120 105 100 95 90 90 120 90 100 110 110 110 100 95 90 140 100 105 105 100 95 90 160 95 100 100 90 180 95 95 200 95
POZIŢIE CONSOLĂ FAŢĂ : D B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 730 745 765 780 795 770 755 735 710 700 120 750 765 785 790 795 775 755 735 140 785 795 800 795 775 755 160 800 805 810 785 180 820 820 200 840
- 15 -
EXTINDERE TOTALĂ : E B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 810 846 885 920 956 951 956 956 951 961 120 832 867 907 932 957 957 957 957 140 888 918 943 958 958 958 160 905 930 955 950 180 927 947 200 950
Atenţie! Înainte de a alimenta motorul cu energie electrică, inclusiv etapa de planificare, este necesar să obţineţi poziţia corectă şi trecerea opririlor mecanice.
TABEL DE INSTALARE PENTRU HERMES CU OPRIRI MECANICE UNGHI DE DESCHIDERE : C
B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 100 105 110 115 110 100 95 90 120 100 110 110 100 95 90 140 90 100 105 105 95 90 160 90 95 100 180 95 95 200 90
POZIŢIE CONSOLĂ FAŢĂ : D B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 100 810 800 800 790 760 740 725 120 810 810 800 785 765 745 140 830 810 820 805 785 765 160 830 830 820 180 830 825 200 835
EXTINDERE TOTALĂ : E B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 100 911 921 941 951 941 941 946 120 912 932 942 947 947 947 140 913 913 943 948 948 948 160 915 935 945 180 937 952 200 945
- 16 -
Fixarea consolelor la contact şi poartă Odată ce aţi verificat condiţiile optime pentru aşezarea plăcuţelor şi alinierea lor (fig. 2), fixaţi-le definitiv la consolă şi poartă, fie prin sudare sau utilizând bolţuri de expansiune (pe console de zidărie).
Consolă fixată pe poartă
Consolă fixată pe stâlp
figura 2 Fixarea motoreductorului
Încuiaţi motoreductorul la spate cu un şurub cu cap hexagonal şi piuliţă şi
şaibă aferente.
figura 3 Poziţionaţi motoreductorul în faţă cu şurubul cu cap hexagonal şi piuliţa şi şaiba aferente.
figura 4
- 17 -
REGLAREA OPRIRILOR MECANICE
Atenţie! Înainte de a alimenta motorul cu energie electrică, inclusiv etapa de planificare, este necesar să obţineţi poziţionarea corectă şi trecerea opririlor mecanice.
1. DESCHIDEREA PROFILULUI ÎN MIŞCARE
2. REGLAREA OPRIRILOR MECANICE
- Odată ce aţi poziţionat opririle mecanice, acestea trebuie încuiate corespunzător, cu o cheie de 17 care va împiedica zăvorul să se mişte la strângerea cu o cheie fixă Allen 4.
- 18 -
3. ÎNCHIDEREA PROFILULUI ÎN MIŞCARE
Eliberare manuală
1. Puneţi cheia în interior cu punctul în sus şi întoarceţi-o în sens invers acelor de ceasornic 90°. 2. Mişcaţi poarta cu mâna.
- 19 -
APM CHM Enc - Enc Enc +
B G W R B
r re h e l o d u
w e t e i n n e
M
Conexiuni electrice Hermes
Istruzioni Instructions Instructions
- 2 -
Il presente manuale è destinato solamente al personale tecnico qualificato per
l’installazione e non all’utilizzatore finale; è compito dell’installatore informare
successivamente l’utilizzatore, sulle modalità d’uso dell’automatismo, sui possibili
pericoli che ne possono derivare, e sulla necessità di una manutenzione periodica.
L’installazione deve essere eseguita solo da personale qualificato e rispettando le
vigenti normative riguardanti le chiusure automatizzate. In particolare la conformità
dell’installazione prevede il rispetto della direttiva 89/392 e delle norme EN 12453 e EN
12445.
Prima di intervenire sul dispositivo, assicurarsi che l’alimentazione sia staccata.
Collegare il cavo della tensione solo a linee di alimentazione dotate di adeguate
protezioni elettriche; prevedere inoltre un dispositivo per assicurare la sconnessione
onnipolare dalla rete, con una distanza tra i contatti di almeno 3.5 mm
Valutare con particolare attenzione i dispositivi di sicurezza da installare ed il luogo in
cui devono essere posizionati, inoltre, inserire sempre un dispositivo di arresto di
emergenza che permetta il distacco obbligato dell’alimentazione.
Utilizzare componenti originali. La ditta Stagnoli non si assume alcuna responsabilità
per danni dovuti all’ utilizzo di componenti non originali.
Non agire sulla apparecchiatura con mani o piedi bagnati o umidi ed evitare di
lasciarla esposta agli agenti atmosferici.
L’apparecchiatura deve essere destinata solamente all’uso per il quale è stata
espressamente concepita, ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso.
Le operazioni di manutenzione, compresa l’eventuale sostituzione della lampada di
cortesia, devono essere svolte solo ed esclusivamente da personale qualificato.
Accertarsi che la struttura del cancello sia solida, bilanciata e adatta ad essere
motorizzata, accertarsi inoltre che il cancello durante il suo movimento non subisca
punti di attrito.
2x2.5 + 3x0.5
Fotocellula a colonna POLIFEMO
Trasmettitore ZEUS
Istru
zioni
In
stru
ctio
ns
Inst
ruct
ions
- 3 -
HERMES: Applicazione residenziale Lampeggiante PEGASUS
Quadro comando Ricevitore radio
Fotocellula a muro ARGO
T RG 58
2x1.5
2x1 2x2.5 + 3x0.5
HERMES
4x1 RX
2x1 TX
4x1 RX
- 4 -
Dati tecnici HERMES
Alimentazione
230V~ 50Hz
Corrente assorbita (A)
0,7
Alimentazione motore
24V–––––
Potenza assorbita mot. (W
100
Tempo di manovra 90° (sec)
15-20
Forza di spinta (N)
1200
Temperatura operativa (°C)
-20 ...+60
Duty cycle (%)
70
Livello di protezione IP
44
Peso (Kg)
3
Caratteristiche tecniche Hermes
Limiti di impiego
HERMES CORTO HERMES LUNGO
ANTA 1 m 1,5 m 1,8 m 2 m 1 m 1,5 m 2 m 2,5 m
200 kg • • •
150 kg • • • • •
120 Kg • • •
100 kg • • • • • • • •
- 5 -
Verifiche preliminari e fissaggio del motoriduttore
Controllare che la struttura del cancello sia sufficientemente robusta e senza punti di attrito Controllare che le cerniere del cancello siano efficienti e siano adeguatamente lubrificate. Verificare che ci siano i fermi meccanici d’arresto in chiusura ed in apertura. Predisporre il fissaggio del motoriduttore al cancello in base alle indicazioni della figura seguente.
Per garantire il buon funzionamento del motore rispettare assolutamente le quote d’istallazione riportate di seguito.
TABELLA QUOTE D'ISTALLAZIONE PER HERMES SENZA FERMI MECCANICI ANGOLO DI APERTURA : C
B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 90 100 110 115 120 105 100 95 90 90 120 90 100 110 110 110 100 95 90 140 100 105 105 100 95 90 160 95 100 100 90 180 95 95 200 95
POSIZIONE STAFFA ANTERIORE : D B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 730 745 765 780 795 770 755 735 710 700 120 750 765 785 790 795 775 755 735 140 785 795 800 795 775 755 160 800 805 810 785 180 820 820 200 840
- 6 -
ESTENSIONE TOTALE : E
B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 810 846 885 920 956 951 956 956 951 961 120 832 867 907 932 957 957 957 957 140 888 918 943 958 958 958 160 905 930 955 950 180 927 947 200 950
Prima di qualsiasi alimentazione al motore, compresa la fase di programmazione, bisogna realizzare il giusto posizionamento e tiraggio dei fermi meccanici.
TABELLA QUOTE D'ISTALLAZIONE PER HERMES CON FERMI MECCANICI ANGOLO DI APERTURA : C
B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 100 105 110 115 110 100 95 90 120 100 110 110 100 95 90 140 90 100 105 105 95 90 160 90 95 100 180 95 95 200 90
POSIZIONE STAFFA ANTERIORE : D B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 100 810 800 800 790 760 740 725 120 810 810 800 785 765 745 140 830 810 820 805 785 765 160 830 830 820 180 830 825 200 835
ESTENSIONE TOTALE : E B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 100 911 921 941 951 941 941 946 120 912 932 942 947 947 947 140 913 913 943 948 948 948 160 915 935 945 180 937 952 200 945
- 7 -
Fissaggio delle staffe al pilastro e al cancello
Dopo aver verificato le condizioni ottimali per il collocamento delle piastre e il relativo allineamento (figura 2), fissarle al pilastro e al cancello in modo definitivo, saldandole o utilizzando dei tasselli ad espansione (in caso di pilastro in muratura).
figura 2
Fissaggio del motoriduttore
Bloccare il motoriduttore posteriormente con la vite esagonale e relativo dado e rosetta .
figura 3
Posizionare il motoriduttore anteriormente con la vite esagonale e relativo dado e rosetta.
figura 4
- 8 -
REGOLAZIONE FERMI MECCANICI
Prima di qualsiasi alimentazione al motore, compresa la fase di programmazione, bisogna realizzare il giusto posizionamento e tiraggio dei fermi meccanici.
1. APERTURA PROFILO MOBILE
2. REGOLAZIONE FERMI MECCANICI
- Una volta posizionati i fermi devono essere opportunamente bloccati, utilizzando una chiave del 17 si evita che il fermo si muova al momento del serraggio che viene eseguito con una chiave a brugola del 4.
- 9 -
3. CHIUSURA PROFILO MOBILE
Sblocco manuale
1 Inserire la chiave con la punta verso l’alto e ruotarla di 90 in senso antiorario 2 Agire manualmente sull’anta
- 10 -
Collegamenti elettrici Hermes
- 11 -
Attention!
This manual is for qualified installers only and not for the end user. It is the installer’s job
to explain to the user how the automatism works, about possible hazards related to it
and the need for periodical maintenance.
Installation must be carried out by qualified personnel only, observing current
standards concerning automatic closing systems. More specifically, installation
conformity calls for observance of directive 89/392 and standards EN 12453 and EN
12445.
Make absolutely certain the power is disconnected before carrying out any work on
the device.
The power lead must only be connected to supply lines fitted with adequate electrical
protection; a circuit breaker must also be installed to guarantee disconnection of all
the phases from the mains with a distance of at least 3.5 mm between the contacts.
Be particularly careful when evaluating the safety devices to install and their location.
Always install an emergency stop device that will cut power off in the case of
necessity.
Use original components only. Stagnoli is not liable for damages if any other
components are used.
Do not work on the device if your hands or feet are damp or wet and do not leave it
outdoors exposed to the weather.
This device must only be used for the purpose it has been expressly designed, any
other use is considered improper and therefore dangerous.
Only qualified personnel must be allowed to service the unit, including changing the
courtesy light bulb whenever needed.
Make sure that the gate structure is solid, well balanced and suitable to be motorised.
Also ensure there are no points of friction when the gate is moving.
2x1 4x1 RX 2x2.5 + 3x0.5
2x1 TX
4x1 RX
POLIFEMO post mounted photocell
ZEUS Transmitter
Istru
zioni
In
stru
ctio
ns
Inst
ruct
ions
- 12
-
HERMES: general application PEGASUS Blinker
Control Panel
ARGO wall mounted photocell
T RG 58
2x1.5
HERMES 2x2.5 + 3x0.5
- 13 -
Technical data HERMES
Supply
230V~ 50Hz
Input current (A)
0,7
Motor supply
24V–––––
Motor power (W)
100
Manoeuvre time 90° (sec)
15-20
Thrust force (N)
1200
Working temperature (°C)
-20 ...+60
Duty cycle (%)
70
IP protection level
44
Weight (Kg)
3
technical specifications
Limits of use
SHORT HERMES LONG HERMES
GATE 1 m 1,5 m 1,8 m 2 m 1 m 1,5 m 2 m 2,5 m
200 kg • • •
150 kg • • • • •
120 Kg • • •
100 kg • • • • • • • •
- 14 -
Preliminary checks and fixing the gear motor
Check that the gate structure is sufficiently sturdy and there are no points of friction. Make sure the gate hinges are working properly and adequately lubricated. Check there are mechanical stops in closing and opening. Prepare for fixing the gear motor to the gate as illustrated in figure.
Attention! To ensure the smooth operation of the engine installation of units strictly observe the following.
TABLE OF INSTALLATION QUOTE FOR HERMES WITHOUT MECHANICAL STOPS
OPENING ANGLE : C B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 90 100 110 115 120 105 100 95 90 90 120 90 100 110 110 110 100 95 90 140 100 105 105 100 95 90 160 95 100 100 90 180 95 95 200 95
POSITION FRONT BRACKET : D B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 730 745 765 780 795 770 755 735 710 700 120 750 765 785 790 795 775 755 735 140 785 795 800 795 775 755 160 800 805 810 785 180 820 820 200 840
- 15 -
TOTAL EXETENTION : E B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 810 846 885 920 956 951 956 956 951 961 120 832 867 907 932 957 957 957 957 140 888 918 943 958 958 958 160 905 930 955 950 180 927 947 200 950
Attention! Before any power to the motor, including the planning stage, it is necessary to achieve the right positioning and passage of the mechanical stops.
TABLE OF INSTALLATION QUOTE FOR HERMES WITH MECHANICAL STOPS ANGOLO DI APERTURA : C
B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 100 105 110 115 110 100 95 90 120 100 110 110 100 95 90 140 90 100 105 105 95 90 160 90 95 100 180 95 95 200 90
POSITION FRONT BRACKET : D B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 100 810 800 800 790 760 740 725 120 810 810 800 785 765 745 140 830 810 820 805 785 765 160 830 830 820 180 830 825 200 835
TOTAL EXETENTION : E B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 100 911 921 941 951 941 941 946 120 912 932 942 947 947 947 140 913 913 943 948 948 948 160 915 935 945 180 937 952 200 945
- 16 -
Fixing the brackets to the post and gate Once you have verified the optimum conditions for placing the plates and their alignment (fig. 2), fix them definitively to the post and gate, either welding them or using expansion bolts (on masonry posts).
figure 2
Fixing the gear motor
Lock the gear motor at the back with a hex head screw and relative nut and washer .
figure 3 Position the gear motor frontwards with the hex head screw and relative nut and washer.
figure 4
- 17 -
ADJUSTING MECHANICAL STOPS
Attention! Before any power to the motor, including the planning stage, it is necessary to achieve the right positioning and passage of the mechanical stops.
1. OPENING ROAMING PROFILE
2. ADJUSTING MECHANICAL STOPS
- Once you have positioned the mechanical stops must be properly locked, with a key of 17 will prevent the latch from moving when tightening that runs with an Allen wrench 4.
- 18 -
3. CLOSING ROAMING PROFILE
Manual release
1. Put the key in with the point facing upwards and turn it counter clockwise 90 . 2. Move the gate by hand
- 19 -
APM CHM Enc - Enc Enc +
B G W R B r r e l o e h d u
w e t e i n n e
M
Hermes electrical connections
- 20 -
Attention!
Le présent manuel n’est destiné qu’à du personnel technique qualifié et non pas à
l’utilisateur final ; c’est l’installateur qui doit fournir à l’utilisateur toutes les explications
nécessaires à propos des modalités d’utilisation de l’automatisme et des dangers
pouvant dériver de cette utilisation et l’avertir de la nécessité d’effectuer une
maintenance périodique.
L’installation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié qui doit
respecter les normes en vigueur concernant les fermetures automatisées. En particulier
la conformité de l’installation prévoit le respect de la directive 89/392 et des normes
EN 12453 et EN 12445.
Avant d’intervenir sur le dispositif s’assurer que l’alimentation soit bien débranchée.
Ne brancher le câble de la tension qu’à des lignes d’alimentation équipées de
protections électriques appropriées; il faut prévoir en particulier un dispositif pour
assurer la déconnexion omnipolaire du réseau, avec une distance d’au moins 3.5 mm
entre les contacts.
Evaluer avec une attention particulière les dispositifs de sécurité à installer et l’endroit
de leur mise en place, en outre il faut prévoir un dispositif d’arrêt d’urgence permettant
la coupure obligatoire de l’alimentation.
Utiliser des composants originaux. L’entreprise Stagnoli ne s’assume aucune
responsabilité pour des dommages dus à l’utilisation de composants non originaux.
Ne jamais effectuer aucune intervention sur l’appareillage avec les mains ou les pieds
mouillés ou humides et éviter de laisser cet appareillage exposé aux intempéries.
L’appareillage ne doit être destiné qu’à l’emploi pour lequel il a été expressément
conçu, toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et donc
dangereuse.
Les opérations de maintenance, y compris le remplacement de la lampe de
courtoisie, ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.
Vérifier que la structure du portail soit bien solide, équilibrée et qu’elle puisse être
motorisée sans problèmes, vérifier également qu'elle ne présente aucun point de
frottement pendant le mouvement.
2x1 4x1 RX 2x2.5 + 3x0.5
2x1 TX
4x1 RX
Cellule photoélectrique à colonne POLIFEMO Transmetteur
ZEUS
Istru
zioni
In
stru
ctio
ns
Inst
ruct
ions
- 21
-
HERMES: Application résidentiel Cellule
Clignotant PEGASUS
Tableau de commande
photoélectrique murale ARGO
T RG 58
2x1.5
HERMES
2x2.5 + 3x0.5
- 22 -
Données techniques HERMES
Alimentation
230V~ 50Hz
Courant absorbé (A)
0,7
Alimentation moteur.
24V–––––
Puissance absorbée mot. (W)
100
Temps de manœuvre 90° (sec)
15-20
Force de poussée
1200
Température opérationnelle (°C)
-20 ...+60
Cycle de travail (%)
70
Niveau de protection IP
44
Poids (Kg)
3
Caractéristiques techniques Hermes
Limites d’emploi
HERMES COURTE HERMES LONGUE
VANTAIL 1 m 1,5 m 1,8 m 2 m 1 m 1,5 m 2 m 2,5 m
200 kg • • •
150 kg • • • • •
120 Kg • • •
100 kg • • • • • • • •
- 23 -
Contrôles préliminaires et fixation du motoréducteur
Contrôler que la structure du portail soit suffisamment robuste et qu’il n’y ait aucun point de frottement. Contrôler que les gonds du portail fonctionnent correctement et qu’ils soient bien graissés. Vérifier la présence de crans mécaniques d’arrêt en fermeture et en ouverture. Fixer le motoréducteur au portail en suivant les indications de la figure 1.
Attention! Pour assurer le bon fonctionnement du moteur, respecter absolument les cotes d’installation reportées ci-après.
TABLEAU COTES D'ISTALLATION POUR HERMES SANS BUTEES MECANIQUES ANGLE DE OVERTURE : C
B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 90 100 110 115 120 105 100 95 90 90 120 90 100 110 110 110 100 95 90 140 100 105 105 100 95 90 160 95 100 100 90 180 95 95 200 95
SUPPORT DE POSITION AVANT : D B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 730 745 765 780 795 770 755 735 710 700 120 750 765 785 790 795 775 755 735 140 785 795 800 795 775 755 160 800 805 810 785 180 820 820 200 840
- 24 -
EXSTENSION TOTAL : E
B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 810 846 885 920 956 951 956 956 951 961 120 832 867 907 932 957 957 957 957 140 888 918 943 958 958 958 160 905 930 955 950 180 927 947 200 950
Attention! Avant d’alimenter le moteur y compris la centrale de programmation, positionner et tirer correctement les butées mécaniques.
TABLEAU COTES D'ISTALLATION POUR HERMES AVEC BUTEES MECANIQUES ANGLE DE OVERTURE : C
B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 100 105 110 115 110 100 95 90 120 100 110 110 100 95 90 140 90 100 105 105 95 90 160 90 95 100 180 95 95 200 90
SUPPORT DE POSITION AVANT : D B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 100 810 800 800 790 760 740 725 120 810 810 800 785 765 745 140 830 810 820 805 785 765 160 830 830 820 180 830 825 200 835
EXSTENSION TOTAL : E B \ A 80 100 120 140 160 180 200 220 100 911 921 941 951 941 941 946 120 912 932 942 947 947 947 140 913 913 943 948 948 948 160 915 935 945 180 937 952 200 945
- 25 -
Fixation des étriers au pilier et au portail
Après avoir recherché les conditions optimales d’installation des plaques ainsi que l’alignement correspondant (figure 2), les fixer au pilier et au portail de manière définitive, en les soudant ou en utilisant des vis tamponnées (si le pilier est en maçonnerie).
0
Bord inférieur de l'étrier fixé au vantail
Figure 2
Bord inférieur de l'étrier fixé au pilier
Fixation du motoréducteur
Bloquer le motoréducteur à l’arrière avec la vis hexagonale, l’écrou et la rondelle correspondants (fig.3).
Figure 3
Positionner le motoréducteur à l’avant avec la vis hexagonale, l’écrou et la rondelle correspondants (fig.4).
Figure 4
- 26 -
REGLAGE DES BUTEES MECANIQUES
4. OUVERTURE DU PROFIL AMOVIBLE
Attention! Avant d’alimenter le moteur y compris la centrale de programmation, positionner et tirer correctement les butées mécaniques.
5. REGLAGE DES BUTEES MECANIQUES
- Une fois qu’elles ont été positionnées, les butées doivent être correctement bloquées à l’aide d’une clef de 17 ; éviter que la butée ne bouge au moment du serrage qui est effectué à l’aide d’une clef Allen 4.
- 27 -
6. FERMETURE DU PROFIL AMOVIBLE
Déverrouillage manuel 1. Introduire la clé avec la pointe tournée vers le haut et la faire tourner de 90 dans le
sens contraire à celui des aiguilles d’une montre 2. Intervenir manuellement sur le vantail
- 28 -
Branchements électriques Hermes
- 29 -
- 30 -
- 31 -
Rev. 1 – 05/11
- 32 -
Stagnoli s.r.l. Via Mantova, Traversa 1^, 105 A/B-25017 Lonato (Bs) - Italia
Tel. +39 030 9139511 Fax. +39 030 91380 www.stagnoli.com