gazetarul
TRANSCRIPT
-
7/26/2019 Gazetarul
1/3
Gazetarul: registre stilistice
Stelian Dumistrcel
Fr nicio umbr a inteniei de a aduce atingere marii exegeze de poetic
eminescian, considerm c nelegerea ansamblului potenelor lingvistice ale scriitorului
este ne-ntreag n lipsa cunoaterii scrisului din universul publicisticii sale !u numai
pentru "aptul c presa a "ost, dintotdeauna, creuzetul utilitar al exprimrii prin care, n
limb, au trecut toate inovaiile lexicale, n combinaii cu "ondul de baz i topite n
diverse turnuri stilistice, ci i pentru c ziarul constituie i spaiul de veri"icare, ulterioar,
privind acceptarea i "uncionarea sc#imbrilor n evoluia limbii exemplare $e de alt
parte, n cazul unui mare creator literar, ziaristica reprezint un teren sigur de ptrundere
n laboratorul %alt"el cu riscuri de a rm&ne secret' al exerciiilor de stil, ntru mplinirea
vocaiei i talentului su de a comunica i de a se comunica!e vom re"eri, aici, doar la o matrice stilistic a exprimrii publicistice
eminesciene, "olosirea aa-numitelor enunuri aparin&nd (discursului repetat): locuiuni
"igurate, parimii, citate, devenite adevrate sloganuri, din cultura, respectiv din literatura
cult universal etc $ornind de la investigaii anterioare, putem distinge c#iar
caracteristici ale unor etape din scrisul lui *minescu la ziare i reviste +st"el, pentru o
prim perioad a gazetarului %(+lbina), (Federaiunea), (Familia)', am remarcat
prezena, ntr-un registru colocvial, mai ales n (urierul de ai), a mi.loacelor deexprimare proprii vorbirii populare: locuiuni expresive, zictori, comparaii "igurate
uzuale, adesea, numai evocate sau adecvate contextual Deoarece aceast surs de situare
a enuniatorului la nivelul posibilitilor i gustului diverselor categorii de cititori este
prezent i n cea de a doua etap a scrisului publicistic eminescian, citm exemple i din
ultimele sale articole, cu trimiteri la monumentala ediie %iniiat de $erpessicius' Opere,
vol / 0 /, 1234-1235 %indicm paginile'
omuniunea cu cititorul pe terenul expresivitii poate "i ilustrat prin turnuri ce
in de (partea netraductibil a unei limbi), acele (tiparuri nesc#imbate cari dau "iecrei
limbi o "izionomie aparte) %/: 637'8 prezentm c&teva cazuri %de observat tonul
polemic' !umirea, n senatul mperiului 9toman, a unui pa celebru pentru c "usese
(singurul ministru n toat *uropa care nu tia citi i scrie) este salutat n stil popular:
(nu la m&n i cei muli nainte) %/: ;1
-
7/26/2019 Gazetarul
2/3
europene "a de evoluia rzboiului cu >urcia este comentat sugestiv: cutare ar (n-are
gust s se bat pentru oc#ii "rumoi ai banc#erilor din ?ondra), altele nu stau bine cu
"inanele, (i rzboiul se tie c-i "eciorul lui bani gata -a lui m&n spart) %/: @;1' at
i orc#estrarea unei zictori, nInfluena austriac asupra romnilor din Principate: "a
de aspiranii la privilegii, (Domnul era cu m&inile legate) i (Aod, adic statul, putea s
zic da, B&ncu zicea ba i pe-a lui B&ncu rm&nea, iar neamul lui B&ncu cretea din ce n
ce) %/: 1ant de bruit pour
une omelette) %/: 171', (alomniez, calomniez, il en restera tou.ours CuelCue c#ose)
%/: 176', sau italian: (Si non e vero e ben trovato) %/: ;33' ?a rigoare, nici sintagma
expresiv turceasc nu este dispreuit: pentru caricatura politicii (de ca"enea), ziaristul
imagineaz caracterizarea, de ctre un turc, a guvernului liberal drept (genabet-tacm
%tac&m de #aimanale, de st&lpi de ca"enea') %/: @16'
a te#nic, impresioneaz aplicarea, empiric, a regulilor de modi"icare a
enunului aparin&nd discursului repetat, dup tipuri de (Cuadripartita ratio) codi"icate de
Euintilian Hai nt&i, un caz n care trunc#ierea enunului liturgic ia aspect de adugare
%adiectio': (+le tale dintru ale tale, Irtiene) %/: 6;38 vezi, anterior, (*cce #omo
-
7/26/2019 Gazetarul
3/3
Darini)' Frecvent se recurge la substituire %immutatio': ntr-o scrisoare, n limba
german, ctre >itu Haiorescu, din 1377, *minescu sacri"ica cunoscuta deviz a
9rdinului ezuiilor %(+d ma.orem Dei gloria)' n "avoarea (unimii): (+d ma.orem
unimea gloriam), dar poetul opera curent substituiri, at&t n textul "rancez %(>otul e s-i
"ac trebuoarele i 0 aprJs eux le dKluge)8 /: @34', c&t i n traducerea acestuia %(Dup
voi potopul)8 /: 73' Semnalm, din (>impul), i un exerciiu de virtuozitate, dubla
substituire, n partea a doua a unei construcii bimembre: (*i, nici salcia pom, nici
aradalele rom&ni) %pornind de la numele unui adversar politic8 /: ;72'8 "orma
canonic "usese notat de gazetar cu gra"ia latinizant sub care apruse ntr-un ziar de la
Iolgrad: (!iCui salcia pom, niCui ciocoiul #ommu) %/: 25'
=n legtur cu aceast "igur de construcie, deosebit de "recvent, n general, la
gazetari i literai, subliniem "aptul c i datorm lui *minescu o prim observaie%probabil pentru stilistica rom&neasc' re"eritoare la utilizarea substituirii, c#iar n textul
.urnalistic Gazetarul ironiza (leciile de "rancez) pe care un periodic bcuan le ddea
unei publicaii concurente locale, n care apruse "ormula (on revient tou.ours L ses
pnates), respins de periodicul contestatar, cu gratuit pedanterie, prin urmtoarea
argumentare, citat de *minescu in extenso: (+ceasta nu este "ranuzete =n limba
"rancez se zice Mon revient Lses amoursN, Mon revient L ses moutonsN dar Mon revient
L ses pKnatesN nt&i c nu exprim ideea -apoi nu se zice niciodat) =n "inalul articoluluisu %din (>impul), 1334', *minescu, accept&nd .ocul de idei servit de utilizarea tropului,
dup ce analizeaz numeroase greeli de exprimare ale ziarului pedagog de ocazie, are
prile.ul s-l persi"leze: (mai d i leciuni strig&nd c: on revient ses moutons) %/: 25-
2