dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ... · ale plitelor sunt fabricate...
TRANSCRIPT
Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de gătit SENKO
Acest produs a fost gândit și fabricat în cele mai mici detalii pentru a vă îndeplini toate nevoile de funcționalitate și siguranță
Acest manual de instrucțiuni vă va învăța să operați mașina de gătit în mod corespunzător așa că vă sfătuim să citiți manualul cu atenție înainte de utilizare
Thermoecodesign
Simbolurile folosite în acest manual de utilizare
ATENȚIE AVERTIZARE
SIGURANȚĂ SFATURI ȘI RECOMANDĂRI
CUPRINS
1. GENERAL …………………………….…………………………….…………4
1.1. COMBUSTIBIL………………...…………………..…………..……………6
1.2. ALIMENTAREA………………………………..…………………………….7
1.3. HORNUL …………………………………….………………………………8
1.3.1. CAPACUL HORNULUI…………………………………………………..9
1.3.2. FUNCȚIONAREA HORNULUI……………………………………..……11
1.4. IZOLAȚIE ………………………………………………………..…………13
2. ATENȚIONĂRI ȘI SIGURANȚĂ……...……………….……………….……13
3. DETALII TEHNICE …………………………….……...……………..………14
4. INSTALARE ……………………………………..……………………….……20
4.1. POZIȚIONARE ………………………...……………………………..…….20
4.2. PREGĂTIRI ȘI CONTROLUL HORNULUI…………...………………..……22
4.3. CONEXIUNEA LA HORN……………….…………………………..………23
2 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare
4.4. VENTILATOARE AER PROASPĂT….……….…………………….………28
4.5. TERMOMETRU CUPTOR…………………………………………….……32
4.6. LEGARE LA SISTEMUL DE ÎNCĂLZIRE CENTRALIZATĂ .
4.6.1. Protecție termică mașină de gătit………………………………….……35
4.6.1.1. Valvă de siguranță termică în două sensuri………………….….……………………………………37
4.6.1.2. Valvă siguranță agent termic……….………………………………39
4.6.1.3. Protecție anti-îngheț ………………………………………………50
4.6.2. TESTAREA INSTALAȚIEI………………………………………………41
4.6.3. RECEPȚIE ȘI MANTENANȚĂ INSTALAȚIE ……………………..………42
5. MANIPULAREA PRODUSULUI…………………………………..…………42
5.1. DIRECȚIONAREA GAZELOR……….……………………………….………42
5.2. GĂTIRE-COACERE/ Regim de încălzire (mașina C-30P)……………………….…44
5.3. GRATARUL/GRILA CAMEREI DE ARDERE…………………………….…46
5.4. ARDEREA ………………………………………………………….………47
5.4.1. PROCEDURĂ ………………………………………………....………48
5.4.2. VALORI OPTIME DE UTILIZARE………………………………..………49
5.4.3. ADĂUGAREA DE COMBUSTIBIL…………………………………….…49
5.4.4. ALIMENTAREA ÎN PERIOADA DE TRANZIȚIE……………………..……50
5.5. UȘA CUPTORULUI ……………………………………………...…………51
5.6. FOCARUL …………………………………………………………….……52
5.7. REGLAREA PE ÎNĂLȚIME…………………………………………………53
6. CURĂȚAREA …………………………………………………………………54
6.1. CURĂȚAREA MAȘINII DE GĂTIT……………………...………….………54
6.2. CURĂȚAREA CANALULUI DE GAZE…………………………..…………55
6.3. CURĂȚAREA STICLEI UȘII ……………………………………....………56
7. ÎNTREȚINERE ………………………………………………………….……59
7.1. REGULATOR AUTOMAT …………………………………………………60
7.2. MECANISMULD E SCHIMBARE A REGIMULUI DE ARDERE ……….… 62
7.3. ÎNLĂTUREAREA VECHIULUI ARAGAZ…………………………………. 62
7.4. PIESE DE SCHIMB ………………………………….……………………63
8. DEFECTE / CAUZE / SOLUȚII ………………………………………….………….63
9. SUPORT TEHNIC …………………………………………………………………….66
10. DATE TEHNICE ………………………………………………………………………68
TEMENI ȘI CONDIȚII DE GARANȚIE
RAPORT DE INSTALARE
MARCAJUL CE
1. GENERAL
Mașini de gătit cu încălzire centrală pe combustibil solid
Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 3
E 2320 L C-20 inox lux
E 2320 D C-20 inox lux
E 2330 L C-30 inox lux
E 2330 D C-30 inox lux
sunt modelele din gama de mașini de gătit SENKO care pot să vă deservească nevoile în cel mai
bun mod posibil. Astfel vă rugăm să CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI care vă vor ajuta să
obțineți cele mai bune rezultate începând cu utilizarea inițială.
Fabricantul nu este responsabil pentru orice consecințe (rănirea
oamenilor, animalelor sau daune ale proprietății) rezultate din nerespectarea prezentului
manual de instrucțiuni.
Mașina de gătit este fierbinte în timpul funcționării și utilizarea de mănuși de protecție izolate termic
este obligatorie în timpul manevrării. Copiilor și persoanele cu infirmități le este interzis să
folosească mașina de gătit.
Aspectul exterior al aragazului este afişat pe prima pagină a acestui manual. Elementele principale
ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă calitativă. Aragazurile
sunt fabricate cu un punct de conectare la gazele de evacuare din partea stângă sau din dreapta. La
comandarea aragazului sau a pieselor de schimb, este necesar să se precizeze denumirea completă,
de exemplu: aragazul E 2320 D C-20; ceea ce înseamnă că racordul la gazele de evacuare este în
partea dreaptă, dacă aragazul este observat frontal.
Aragazurile sunt fabricate și certificate în conformitate cu standardul EN 12815 și respectă toate
cerințele stabilite de acest standard.
Aceste mașini de gătit SENKO sunt destinate gătitului, coacerii, încălzirii și încălzirii centrale!
Aragazul este ambalat într-un palet EURO. În timpul transportului, aragazul trebuie fixat
corespunzător, pentru a preveni ruperea sau deteriorarea.Setul de bucătărie livrat standard constă în:
aragaz,
manual de instrucţiuni,
extensia terminalelor de coş (23),
reglarea regimului de ardere – cheia de ridicare a gratarului (24)
instrument de curăţare a aragazului (25).
4 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare
Figura 1
ATENŢIE! Aragazul cântăreşte între 200 şi 300 kg. O atenţie deosebităeste necesară atunci când descărcaţi,
transferaţi, mutaţi şi instalaţi aragazul pentru a evita rănirea fizică.
1.1. COMBUSTIBIL
Utilizarea lemnului umed și cu conținut scăzut de calorii nu este recomandată. Umiditatea lemnului trebuie să fie mai mică de 17%. Conținutul energetic al lemnului umed este scăzut, la aprox. 2,3 kWh / kg și poluează foarte mult geamul ușii, precum și coșul și aragazul.
Utilizaţi numai combustibil recomandat:
lemn: fag comun, carpen comun, stejar, salcâm negru;
uscate la aer timp de cel puţin doi ani;
umiditate relativă15-17%, conţinut de energie aprox. 4,2
kWh/kg
brichete din lemn
conţinut de energie aprox. 4,4 kWh/kg
1.2. ALIMENTAREA
manual când este necesar
recomandăm ca buştenii să fie de 50x50 mm, tăiaţi vertical, până la 2/3 din lungimea focarului
folosiţi buşten mai mici pentru un foc mai intens şi mai mulţi buşteni masivi pentru a menţine focul
2
24
25
Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 5
distanţa minimă dintre buşteni trebuie să fie de 1 cm, aceeaşi distanţă de 1 cm se aplică pentru brichete
este necesar să folosiţi mănuşi de protecţie cu izolaţie termică atunci când alimentaţi focarul
mănuşi de protecţie cu izolaţie termică trebuie purtate şi la deschiderea şi închiderea uşii dar şi la scoaterea cenuşii
1.3. HORNUL
Aragazul este conectat la horn prin intermediul unei rozete culisante cu diametrul de 130 mm
.Este necesară executarea strânsă şi impermeabilă a conectării rozetei şi a hornului. Daca
aragazul este separat de deschiderea hornului (nerecomandat) conexiunea se face prin conducta
standard de evacuare a fumului cu diametrul de 130 mm .
Recomandăm, de asemenea, echiparea hornului cu material solid şi cu o posibilă cameră de
colectare a produselor de condensare şi instalarea camerei în cauză sub intrarea canalului de fum,
într-o manieră care să permită accesul uşor şi inspectarea prin intermediul unei uşi impermeabile.
IMPORTANT
ÎNAINTE de conectarea la horn este necesară întotdeauna efectuarea unui calcul (în
conformitate cu EN 13384 şi toate celelalte standarde pentru dimensionarea hornului)!
Hornul are o funcţie foarte importantă a evacuării fumului la dispozitive de încălzire cu
combustibil solid şi, prin urmare, TREBUIE să fie bine şi corect dimensionat!
1.3.1. CAPACUL HORNULUI
Capacul hornului trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe:
diametrul interior identic cu cel al hornului
secţiunea transversală a ieşirii nu este mai mică decât dublul diamentrului interior
al coşului – vezi B≥ 2×A în figura alăturată
6 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare
construit pentru a preveni pătrunderea în horn a ploii, zăpezii, frunzelor sau altor corpuri străine
construit pentru a permite expulzarea produselor de ardere în cazul vântului din orice direcţie şi înclinaţie
instalat pentru a permite dispersarea şi diluarea adecvată a produselor de ardere în afara zonei de reflux, deoarece aici apare contra-presiunea. Prin urmare, este necesar să se respecte limitările enumerate în Figura 2
aparatele
mecanice pentru
aspirarea gazelor
arse nu sunt
permise.
1.1.1. FUNCȚIONAREA HORNULUI Dintre toţi factorii meteorologici și geografici care influențează funcționarea hornului (ploaia, ceața,
zăpada, perioade de insolaţie etc.), vântul este cu siguranță cel crud. În afară de presiunea cauzată de
diferența de temperatură dintre gazele de ardere și aerul exterior al hornului, există un alt tip de presiune
- presiunea dinamică a vântului
Roof slope Distanţa dintre creasta acoperişului
şi horn Înălţimea minmă a hornului (măsurată de la
suprafaţa acoperişului) A, m Hmin, m
15° < 1,85 0,5 m deasupra crestei acoperișului > 1,85 1 m de la acoperiș
30° < 1,5 0,5 m deasupra crestei acoperișului > 1,5 1,3 m de la acoperiș
45° < 1,3 0,5 m deasupra crestei acoperișului > 1,3 2 m de la acoperiș
60° < 1,2 0,5 m deasupra crestei acoperișului > 1,2 2,6 m de la acoperiș
Figura 2
ACOPERIȘ PLAT ACOPERIȘ ÎNCLINAT
Z=REFLUX
Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 7
Vântul ascendent are întotdeauna efectul creșterii presiunii, adică subpresiunea (debitul de gaze arse), cu condiția ca coșul de fum să fie instalat corect. Vântul descendent are întotdeauna efectul de scădere a presiunii, apare suprapresiunea. În afară de direcția și viteza vântului,
poziția hornului în raport cu acoperișul casei și cu zona înconjurătoare este, de asemenea, importantă (Figura 3).
Vântul deasemenea influenţează indirect funcţionarea hornului prin crearea unor zone de presiune ridicată
(suprapresiune) şi presiune scăzută (subpresiune), atât în interiorul cât şi în exteriorul zonei rezidenţiale (Fig. 4).
Presiunea care facilitează funcţionarea hornului poate avea loc în încăperile direct expuse vântului(B),dar poate
afecta negativ şi hornul prin presiune externă dacă este situat pe partea expusă vântului(A).Spre deosebire de
aceasta, subpresiunea poate avea loc în încăperile(C), afectând negativ funcţiile hornului situat pe partea
opusă(D)din direcţia vântului. Deosebit de aceasta,subpresiunea poate avea loc în încăperile (C), afectînd negativ
funcţiile hornului situat pe partea opusă (D) din direcţia vântului..
1.2. IZOLAȚIE Aragazul este izolat în zona cazanului față de suprafețele exterioare cu vată minerală rezistentă la foc, cu grosimea de 20 mm. Alte piese interne ale aragazului sunt izolate cu căramidă şamotă, groasă de 25 mm. Cărămida şamotă de 60x60 mm este folosită în jurul cadrului superior.
2.AVERTISMENTE ŞI SIGURANŢĂ
Poziţie nefavorabilă Vânt descendent sub unghi de 45 şi 8 m/s
Zonă de presiune
scăzută (negativă)
Gaze ardere de la aragaz
Figura 3
Vânt
Poziţie Favorabilă
Vânt orizontal 8 m/s subpresiune de 30 Paunderpressure of 30 Pa
Zonă de presiune
ridicată (pozitivă)
Vânt descendent
Vânt A B C D
Figura 4
A-B zone în suprapresiune C-D zone în subpresiune
D
8 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare
Când conectați aragazul la coșul de fum și la sistemul de încălzire centrală,
respectați normele naționale, europene și reglementările locale.
Înainte de utilizare, verificaţi cu instalatorul autorizat dacă aragazul este conectat
corespunzător la horn (instalatorul trebuie să completeze Raportul de instalare la sfârşitul acestui
manual)
Trebuie acordată o atenţie deosebită faptului că trebuie să existe suficient aer pentru
combustie în camera unde e instalat aragazul.
Înainte de începerea procedurii de ardere, aragazul TREBUIE să fie conectat la
instalația de apă și la instalația de încălzire centrală. Procedura poate fi executată
numai de către un instalator autorizat care completează Raportul de instalare la sfârșitul acestui
Manual.
3. CARACTERISTICI TEHNICE
Sistemele de gătit SENKO C-20,C-30P sunt foarte reglabile pentru a fi instalate în încăperi mici sau obiecte mici, case de vacanță și toate celelalte încăperi în care nu este nevoie de coacere, dar ar trebui să existe posibilitatea gătitului. Aragazurile sunt realizate din plăci din oțel inoxidabil și din oțel, precum și din piese turnate de calitate gri. Cazanul este fabricat din tablă de cazane de înaltă rezistență, conform EN 12815. Placa de gătit (1) este făcută din tablă de oțel groasă de 8 mm. Aragazul interior este căptușit cu șamotă.
Cutia de cenușă (14) se află în partea frontală, în partea de jos, chiar sub regulatorul de aer secundar (11) și termometrul cazanului (6), care controlează temperatura apei din cazan. Conexiunile pentru sistemul de încălzire centrală se află pe partea din spate a aragazului. În funcție de poziția grătarului inferior al focarului, uşa de gătit (8) poate funcționa atât vara cât și în timpul iernii.
Următoarele figuri afișează schemele cuptoarelor și piesele care le însoțesc.
Figura 5 Vara
gătit şi încălzirea apei sanitare
Iarna
gătit, încălzirea apei sanitare şi încalzirea
caloriferelor
Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 9
EXPUNEREA SCHEMATICĂ PTR ARAGAZELE E 2320 C-20
Figura 5 &6
Dreapta E 2320 C-20 vedere din
spate
Stanga E 2320 C-20
vedere din spate
10 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare
EXPUNEREA SCHEMATICĂ PTR ARAGAZELE E 2330 C -30
Dreapta E 2330 C -30
vedere din spate
Stanga E 2330 C -30
Vedere din spate
Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 11
4. INSTALARE
Odată ce ați îndepărtat
ambalajul de la aragaz, este necesar să efectuați o inspecție detaliată pentru a determina
eventualele daune care ar putea apărea în timpul transportului. Daunele constatate trebuie imediat
raportate producătorului.
În locurile în care există puncte de conectare la aragaz (apă, protecție termică, coș de fum,
orificiu de admisie a aerului), trebuie stabilite metode de inspecție pentru întreținerea și
mentenanţa sistemului.
4.1. POZIŢIONARE
Pentru a plasa aragazul într-o poziție orizontală fără înclinare, trebuie folosiă o
cumpănă. Este necesar să se asigure o distanța minimă a aragazului de orice obiecte
infamabile, cum ar fi lemnul, PAL, plută și altele similare. Dacă materialele sunt ușor combustibile, cum
ar fi PVC, poliuretan și altele similare, distanțele de siguranță trebuie dublate.
Distanța minimă de la orice suprafețe inflamabile de sus este de 1000 mm, iar în fața aragazului este
de 800 mm și 200 mm în toate celelalte direcții.
Când montați aragazul pe o podea din materiale ușor combustibile (podele din lemn), aragazul trebuie
montat pe o suprafață izolatoare necombustibilă.
Figura 8a
12 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare
Un aragaz nu ar trebui amplasat în încăperi în care există
sobe de gătit sau mașini de gătit, precum și în baie, în
clădiri destinate spălării sau similare. Același lucru este valabil și
pentru încăperile sau apartamentele cu circulație a aerului
sau cu circulație a aerului cald cu sisteme de ventilație (aer condiţionat,
aspiratoare sau hote), cu excepția cazului în care astfel de sisteme de ventilație au mecanisme de siguranță care
susțin presiunea aerului într-o încăpere de peste 4 Pa, sau în încăperi care sunt în contact direct cu aerul exterior.
Se recomandă așezarea aragazului cât mai aproape posibil de orificiul de horn, adică
lângă gaura de horn pentru a evita utilizarea unei țevi suplimentare de absorbție a
fumului (Figura 8a)!
Dacă doriți să montaţi aragazul între unitățile de bucătărie, este necesar să asigurați distanțele
minime indicate în figura de mai jos.
Distanța dintre aragaz și elementul de bucătărie este destinată circulației aerului (răcire) - vezi figura de
mai sus.
De asemenea, trebuie să aveți grijă cum să vă asigurați accesul la aragaz pentru întreținere și curăţare.
4.2. PREGĂTIREA ŞI CONTROLUL HORNULUI
Înainte de montarea aragazului, este necesar să verificați hornul - diametrul, înălțimea, eventualele
colmatări sau deteriorări. Hornul trebuie să fie certificat de către un instalator autorizat. Înălțimea
efectivă a coșului trebuie să fie la cel puțin 5 metri de punctul de evacuare a gazelor de ardere (Figura 8b).
Tirajul trebuie să se încadreze în parametrii:
pentru C-25 12 ± 2 Pa,
pentru C-30 15 ± 2 Pa,
SENKO cuptor
Figura 8b
Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 13
.
Hornul trebuie să fie la cel puțin 0,5 metri deasupra crestei acoperișului (a se vedea figura 2). Distanța
minimă dintre cele două conectări pe același horn trebuie să fie de 60 cm .
Diametrul coșului de fum este ales în funcție de informațiile furnizate de producătorul hornului - de exemplu,
pentru curenții de căldură de 15 Pa, diametrul este de obicei de 160 mm.
Hornul trebuie să fie neted în interior, bine izolat și bine fixat. Toate trapele de curățare trebuie bine
fixate. Toate garniturile trebuie inspectate și înlocuite în mod regulat, atunci când este necesar.
4.3. CONEXIUNEA LA HORN La conectarea aragazului la coș este necesar să se respecte reglementările locale (naționale) și europene
(norme) - DIN 4705.
Este necesar să se asigure că legătura dintre aragaz și coșul de fum este executată strâns și impermeabil.
Furtunul de evacuare a fumului trebuie să aibă o înclinație adecvată (minim 3 °) în cazul în care aragazul este scos
din orificiul furtunului.
Furtunul de evacuare a fumului nu trebuie să pătrundă în deschiderea liberă a hornului.
Diferențele dintre conectarea corectă și necorespunzătoare a aragazului la coș sunt afișate în figura
următoare.
14 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare
Dif
eren
ţe d
intr
e co
nec
tare
a co
rect
ă şi
şi n
eco
resp
un
zăto
are
a ar
agaz
ulu
i la
co
şul d
e fu
m
ă şi
şi n
eco
resp
un
zăto
are
a ar
agaz
ulu
i la
coşu
l de
fum
Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 15
Conectați aragazul la coșul folosind o rozete culisantă, cu diametrul de 130 mm. Rozeta
culisantă special concepută permite ajustarea deschiderii coşului în toleranță de 1,5 cm.
În cazul în care este necesar să conectați aragazul la coș cu conductă verticală
neizolată, utilizați conducta de evacuare a fumului, 130 mm în diametru.
Nu este permisă reducerea diametrelor de țeavă prescrise!
Dacă aragazul este mai îndepărtat de deschiderea hornului, acesta este conectat prin tubul
prelungitor și printr-un cot. Conducta de admisie a fumului trebuie să aibă o înclinare adecvată
(a se vedea figura 8) și să nu depășească 100 cm în lungime. Conectarea hornului şi a ţevii de
admisie a fumului trebuie fixată complet!
16 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare
4.4.
AERISIREA Camera în care este instalat aragazul trebuie să fie prevăzută cu o cantitate suficientă de aer pentru a
asigura arderea. Zona trebuie să fie aerisită în mod regulat.Gurile de aerisire trebuie să fie situate în
apropierea podelei camerei şi să permită intrarea aerului proaspăt. Dimensiunea minimă a gurii de aerisire
trebuie să fie de 6 cm2 pe kW de putere (de exemplu, pentru 30 kW 180 cm2 10 x18 cm). O țeavă poate fi
instalată și pe deschiderea existentă de 150x80mm sau Ø120mm (în funcție de modelul aragazului) pe partea
din spate a aragazului, în scopul introducerii unui aer exterior proaspăt - a se vedea și Figura 16.
Alimentare aer
Ø120
A) B)
C) D)
Ø120
Alimentare aer
Alimentare aer
Alimentare aer
Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 17
A) Alimentarea cu aer de ardere prin conducte de la o cameră de subsol Aerul de combustie este preîncălzit cu această opțiune de conectare, care este favorabilă unei arderi
curate. Traseul din camera de la subsol este ușor de realizat.
B) Alimentarea cu aer de ardere prin intermediul unei săli de subsol
Aerul de combustie e preîncălzit.Camera de subsol trebuie să fie exclusă de la sistemul de ventilaţie al casei şi să fie deschisă către exterior. Trebuie evitate nivele ridicate de praf şi umiditate.
C) Alimentarea cu aer de ardere de sus
O alimentare cu aer din partea de sus poate fi efectuată numai cu sisteme de hornuri testate în prealabil. O estimare a hornului e obligatorie în acest caz!
D) Alimentarea cu aer de ardere direct din exterior
Cu alimentare cu aer direct prin peretele exterior, aerul de ardere este doar puțin preîncălzit, ceea ce este nefavorabil pentru o combustie curată.
Există, de asemenea, pericolul de condens!
NOTĂ: Această versiune a alimentării cu aer nu este recomandată!
Vă rugăm să fiţi atenţi!
O condiţie prealabilă pentru conectarea aragazului folosit în combinaţie cu sisteme de ventilaţie proprii este că trebuie obţinută aprobarea unui instalator autorizaT.
18 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare
• Nu este permisă instalarea dispozitivelor de decupare în conducta de aer de alimentare (amortizoare, glisoare etc.). Pentru a împiedica curgerea permanentă a aerului prin intermediul aparatului atunci când acesta nu este utilizat, închideți amortizoarele din aparat.
Asigurați-vă că orificiul de admisie a aerului exterior este protejat împotriva blocării cu ajutorul unui grătar de protecție.
• Pentru conducta de aer de admisie la piesa de conectare a aerului de ardere este mai bine să utilizați un furtun din aluminiu necombustibil, flexibil, cu lungimea de 4 m şi cu 3 coturi.
Canalul de alimentare cu aer trebuie să fie izolat pentru a evita condensarea și trebuie protejat împotriva vântului! În conformitate cu reglementările privind curățarea și verificarea sistemelor de ventilație, trebuie efectuate verificări de
către un instalator autorizat o dată pe an privind blocarea acestora. Pentru a facilita acest lucru, ar trebui prevăzute uși de inspecție adecvate. Vă rugăm să consultaţi un instalator autorizat în acest domeniu.
4.5 TERMOMETRU CUPTOR
Termometrul (32) indică temperatura cuptorului; această valoare este informativă. Dacă temperatura
cuptorului depășește 300 ° C, cuptorul trebuie deschis parțial pentru a preveni deteriorarea termometrului, a
balamalei ușii cuptorului și a ușii cuptorului.
Garanția va fi anulată în cazul în care deteriorarea pieselor enumerate anterior a avut loc datorită
temperaturii excesive a cuptorului.
4.6. CONEXIUNEA SISTEMULUI DE ÎNCĂLZIRE CENTRAL
Înainte de începerea procedurii de ardere, aragazul trebuie conectat la rețeaua de apă și la sistemul de încălzire centrală, iar cazanul trebuie umplut cu apă. Trebuie asigurată circulația continuă a apei prin cazan. Cazanul trebuie să fie bine aerisit înainte de începerea operațiunii
Instalarea țevilor trebuie executată în conformitate cu normele tehnice valabile și norma DIN 4751 -
partea 1 pentru sistemele deschise și DIN 4751 - partea 2 pentru sistemele închise, conform
standardelor profesionale și numai de către un expert autorizat.
Nu este permisă reducerea diametrului conductei care conectează boilerul la punctul de
conectare al instalației de încălzire. În caz contrar, garanția va fi nulă.
Înainte de a conecta boilerul la instalația de încălzire, conductele trebuie curățate temeinic de posibilele sedimente
de murdărie. Acest lucru previne supraîncălzirea cazanului, zgomotul sistemului, defecțiunile pompei și
defecțiunile ventilului de amestec. Conectarea la sistemul de încălzire este realizată printr-o îmbinare
solidă, cu sau fără vana de amestec, pe un sistem deschis sau închis.
Instalarea unei supape de siguranta aprobate cu suprapresiune de deschidere setata la 3 bari
este obligatorie in sistemele inchise.
Conductoarele de siguranță și de dilatare nu trebuie să aibă elemente de blocare.
Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 19
Figure 11
SCHEMA SIMPLIFICATA DE ORIENTARE A CONECTARII LA UN SISTEM DE INCALZIRE CENTRALA DESCHIS
SCHEMA SIMPLIFICATA DE ORIENTARE A CONECTARII LA UN SISTEM DE INCALZIRE CENTRALA INCHIS
1. Aragaz cu incalzire
centrala
2. Incalzire centrala
3. Incalzirea apei combinata
4. Teava de circulatie
5. Termostat teava
6. Rezervorul de expansiune
7. Valva de siguranta
8. Valva de amestec
tridirectionala
9. Aragaz cu incalzire centrala
10. Incalzire centrala
11. Incalzirea apei combinata
12. Teava de circulatie
13. Termostat teava
14. Rezervorul de inchidere
15. Valva de siguranta
16. Valva de amestec
tridirectionala
20 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare
Este necesară instalarea supapei de aerisire. La umplerea cazanului și a sistemului de
radiatoare este necesară deschiderea supapei de amestec, dacă a fost instalată; aerisiti în mod
corespunzător cazanul și sistemul de încălzire.
Supapa de amestec (8-Figura 10) menține temperatura cazanului la minim 55 ° C, împiedicând
astfel condensarea cazanului. Daca nu a fost instalata, este necesar sa asigurati conditii de ardere care
sa previna condensarea boilerului conductor termostat (5–Figura 10) care activeaza pompa de
circulatie nu trebuie ajustat la valori mai mici de 55 C! Condensarea poate apărea la începutul procesului de
ardere sau datorită alimentării insuficiente.
4.6.1. PROTECTIA TERMICA A ARAGAZULUI
La conectarea aragazului la sistemul de încălzire centrală este necesară instalarea supapei termice de siguranță.
Se montează pe partea din spate a aragazului la punctul de racordare R3 / 4 "- filetul interior. Fig. 11-13.
Iesirea apei in canalizare este facuta prin punctul de conectare:
R3/4'' (7) - figure 12, SAU
R3/4'' (8) - figure 13, SAU
R1/2'' (9) - figure 14, SAU
R3/4'' (9) - figure 15
Senzorul (sonda) al supapei termice de siguranță este conectat la punctul de
racordare (5) linia intrerupta in Figurile 11-13.
CAZANUL NU TREBUIE FOLOSIT ATUNCI CÂND ESTE GOL!
Pe partea frontală a aragazului se află termometrul (6) care indică temperatura apei din cazan, care este o
valoare informativă. Această temperatură poate varia de la ± 20 ° C și nu poate fi considerată drept o
temperatură reală a apei în boiler.
La ieșirea de apă caldă din cazan, sistemul de încălzire centrală trebuie să fie dotat cu termometru care
să arate temperatura reală a apei!
Schemele de conectare pentru sistemul de încălzire centrală sunt prezentate în următoarele figuri. Schemele afișate sunt doar pentru îndrumare și nu au valoarea de proiect!
Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 21
4.6.1.1. SUPAPA TERMICA DE SIGURANTA CE 2 CAI
Figure 12
Figure 14
Sch
ema
de
ori
enta
re p
entr
u c
on
ecta
rea
arag
azu
lui C
-30P
la u
n s
iste
m d
e în
călz
ire
cen
tral
ă cu
o
sup
apă
de
sig
ura
nță
ter
mic
ă b
idir
ecți
on
ală
22 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare
4.6.1.2. SUPAPA TERMICA DE SIGURANTA
Figu
re
13
de o
rientare p
entru
con
ectarea aragazu
rilor C
-25 și C-35 la u
n sistem
de în
călzire centrală
apă d
e sigu
ranță term
ică bid
irecțion
ală
Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 23
4.6.1.3.PROTECTIA ANTI-INGHET
Figu
re
15
Sch
ema
orie
nta
lă p
entr
u c
onec
tare
a ar
agaz
ulu
i la
sist
emu
l de
încă
lzir
e ce
ntr
ală
cu p
rote
cție
împ
otri
va în
gheț
ulu
i (an
tige
l)
ma d
e orien
tare pen
tru co
nectare
a aragazu
lui la sistem
ul d
e încălzire cen
trală cu
sup
apă d
e an
ță termică C
AL
EF
FI 5444
00
24 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare
4.6.2. TESTARE LA INSTALARE
Înainte de aprinderea inițială este necesar să se verifice dacă boilerul și întregul sistem de
încălzire sunt umplute cu apă și bine aerisite. De asemenea, verificați dacă conducta de absorbție a
fumului este fixată corespunzător.
Dupa aprindere, asigurati-va ca:
nu există nicio scurgere de orice fel,
că întreaga instalație este aerisita,
• că temperatura apei din cazan este în creștere,
ca operatiunile boilerului nu duc la condensare
(“transpiratie”) in horn.
Repetați întreaga inspecție după câteva zile de alimentare constantă
De asemenea, ÎNAINTE DE INSTALARE activați supapa de siguranță și verificați funcționalitatea corespunzătoare a acesteia
4.6.3. RECEPTIA SI INTRETINEREA INSTALARII
1. La primirea instalației, inspectați instalarea în întregime împreună cu antreprenorul. Contractorul
este obligat să furnizeze informații de bază despre operațiunile de instalare și să indice poziția și
funcția componentelor cheii de instalare. De asemenea, contractantul este obligat să completeze
raportul de instalare care poate fi găsit la sfârșitul acestui manual! 2. 3. Aerisiti întregul sistem de încălzire după câteva zile și, dacă este necesar, îl umpleți cu apă. 4. 5. Verificarea performanței de lucru a instalației trebuie să fie executată cel puțin o dată pe an de către
un tehnician autorizat de întreținere. Acest lucru va asigura funcționarea în siguranță a cazanului, precum
și încălzirea economică și imaculată.
6. În cazul unei funcționări defectuoase a instalației, contactați exclusiv furnizorul dvs. de
încălzire centrală!
5.MANIPULAREA PRODUSULUI
ținerea ramei de gătit nu este permisă în timpul manipulării aparatului !
5.1. DIRECTIONAREA GAZELOR
Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 25
Deformatorul de gaze arse închis Deformatorul de gaze arse deschis
Deflector
de gaze
Deflectorul (17) accelereaza expulzarea gazelor de ardere de la aragaz atunci cand este
necesar. Se utilizează în primul rând în timpul etapelor inițiale de ardere sau atunci când se
adaugă cantități mai mari de combustibil în focar.
Deformatorul de gaze arse poate fi de asemenea utilizat pentru a regla temperatura cuptorului
în cazul în care deflectorul de gaze arse este deschis (tras în afară), cuptorul se răcește.
5.2 REGLAREA SI AJUSTAREA AERULUI HORN
Dacă hornul este echipat cu un ventilator de aerisire, acesta trebuie ajustat astfel încât să mențină tirajul în
limite:
pentru C-20 12 ± 2 Pa,
pentru C-30 15 ± 2 Pa.
Figure 16
26 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare
punctul de conexiune a aerului primar (30) de pe capătul din spate al aragazului
AERUL PRIMAR
Aerul primar este aerul care iese direct prin gratarul focarului. Există un regulator automat de aer primar (12) sub capacul de curățare (10). Sonda sa, care măsoară temperatura apei din cazan, este așezată pe partea frontală a cazanului sub capacul care găzduiește termometrul cazanului. Rotirea roții din PVC a regulatorului automat reglează debitul de aer primar.
Rotirea roții din PVC a regulatorului automat reglează debitul de aer primar. Regulatorul
este reglat în funcție de temperatura dorită a apei din cazan. Diviziunea variază de la min (fanta
minimă) la max (fanta maximă):
min regulatorul automat este închis și nu există flux de aer primar,
max deschiderea primară a aerului este complet deschisă, debitul fiind maxim.
Există un punct de conectare rectangular 150x80mm sau rotund Ø120mm (în funcție de modelul
mașinii de gătit) pentru admisia aerului primar exterior pe partea din spate a aragazului, pe care se
poate conecta o țeavă - a se vedea capitolul 4.4. și figura 16. Dacă este necesar, secțiunea
transversală dreptunghiulară poate fi redusă și transformată într-o deschidere rotundă (diametru minim
120 mm). Conducta de conectare sau reducerea trebuie realizată din material neinflamabil (conform DIN
4102-B1).
SECONDARY AIR
Aerul secundar este aerul care circulă în focar pentru a facilita arderea maximă,
reducerea substanțelor nocive la cenușă și evacuarea gazelor de ardere cu capacitate
scăzută de poluare în horn.
.
Debitul de aer este reglat prin rotirea roții din PVC după cum este necesar.
Regulatorul trebuie să fie închis la pornirea arderii. Regulatorul trebuie să fie deschis până la
maximum 15 minute inaintea inceperii arderii.
La mașinile de gătit PREMIUM C‐25 și C‐35, mânerul de reglare (11) este situat în partea din față,
deasupra termometrului cazanului. Când mânerul este scos, regulatorul este deschis, altfel este închis.
5.3. GRĂTARUL/GRILA CAMEREI DE ARDERE
mi
Figure 18
ma
Figure 19
Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 27
Mecanism de reglare a regimului de ardere cu ajutorul cheii de reglare
Modurile de ardere a aragazului diferă în timpul verii și iarna (regimul de iarnă și de vară) - Figura
5. Regimurile sunt determinate de poziția grătarului inferior.
În aragazurile C-20 și C30, grătarul este poziționat prin intermediul unui mecanism special:
• regim de vară - grătarul este ridicat, dacă este necesar,
• regim de iarnă - grătarul este coborât.
Grila este poziționată printr-un mecanism special:
regim de vară - grătarul este ridicat, după cum este necesar,
regimul de iarnă - grătarul este coborât.
Sistemul de reglare a gratarului este amplasat în deschiderea inferioară a ușii (5).
Cheia de reglare a regimului de ardere (24) este utilizată pentru a ridica grătarul. Odată ce grătarul a fost plasat în poziția dorită, cheia trebuie scoasă din mecanism; în caz contrar, ușa inferioară (5) nu poate fi închisă.
• deschiderile largi ale grătarului trebuie să fie
poziționate cu fața în jos în orice moment pentru a permite căderea cenușii!
• ridicarea și coborârea grătarului se efectuează NUMAI atunci când aragazul este rece
5.4 ARDEREA
5.4.1. PROCEDURA Înainte de fiecare ardere, urmați aceasta procedură:
dacă hornul este echipat cu un amortizor de aerisire, deschideți-l complet,
• deschideți deflectorul de gaze arse (17) și reglați la maxim reglajul automat al aerului primar (12),
deschideți deflectorul de gaze arse (17) și reglați regulatorul automat de aer primar (12) la maxim
utilizați regulatorul (11) pentru a închide fluxul secundar de aer,
deschideti usa focarului (8) (unghiul maxim de deschidere are 90), puneți lemnul în focar și aprindeți-l, închideți ușa focarului (8),
Figure 21
28 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare
Figure 22
monitorizați progresul flăcării prin ușa focarului, odată ce focul are flacără completă, adăugați busteni de lemn, după cum este necesar,,
utilizați regulatorul (11) pentru a deschide alimentarea secundară de aer și închideți deflectorul de gaze
arse (17),
reglați intensitatea focului prin reglarea volumului de aer primar cu ajutorul regulatorului automat (12),
aerul primar NU TREBUIE NICIODATĂ să fie alimentat în nici un alt mod atunci când se
utilizează regulatorul automat (12)!
AVERTIZARE!
Nu utilizați niciodată lichide inflamabile, cum ar fi benzina și altele similare, pentru a aprinde focul și păstrați întotdeauna aceste lichide și lichide similare departe de aragaz.
5.4.2. VALORI DE UTILIZARE OPTIMA
Volumul aerului primar și tirajul gazelor arse trebuie reglate la niveluri care împiedică temperatura
apei din cazan să depășească 85 ° C.
Cantitate maximă de combustibil recomandata care poate fi folosita în focar:
6 kg pentru aragazul C-20,
8 kg pentru aragazul C-30.
Se recomandă adăugarea de combustibil la intervale regulate, în cantități de 2 până la 4 kg.
Valorile optime ale aragazului pot fi obținute numai dacă puterea nominală a aragazului a fost
aleasă în conformitate cu regulile profesiei și eficiența energetică a obiectului.
5.4.3. ADAUGAREA DE COMBUSTIBIL
În afară de utilizarea combustibilului corespunzător și tirajului de fum satisfăcător, modul în care este alimentat
aparatul de gătit influențează, de asemenea, curățenia sticlei.
Recomandăm numai un singur strat în fiecare rezervă de combustibil și, dacă este posibil, utilizarea bustenilor
cu lungimea de până la 2/3 din lungimea focarului. Ar trebui să existe o distanță minimă de 1-2 cm între busteni.
Brichetele trebuie utilizate în cantități care acoperă numai suprafața focarului, de asemenea cu
o distanță minimă de 1-2 cm între ele.
AVERTIZARE!
Noile cantități de combustibil ar trebui
adăugate numai pe căpriori, adică nu pe flăcări, ci
doar pe căpriori (aproximativ 1 cm grosime).
Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 29
Figure 23
Regulatorul automat de aer primar (12) trebuie să fie complet închis cu cel puțin 1 minut înainte de a
deschide ușa focarului (8) pentru a preveni patrunderea gazelor de ardere în zona rezidențială.
Ușa trebuie deschisă încet. După adăugarea combustibilului, închideți încet ușa. Deschideți regulatorul
automat de aer primar (12) pentru a reduce timpul de ardere a combustibilului.
Odată ce combustibilul începe să ardă, reglați regulatorul automat de aer primar (12) în poziția dorită.
Deflectorul de gaze (17) TREBUIE să fie deschis înainte de a deschide ușa!
5.4.4. ALIMENTAREA ÎN PERIOADA DE TRANZIŢIE În timpul perioadei de tranziție, adică atunci când temperaturile exterioare sunt mai mari, creșterea bruscă a
temperaturii exterioare poate provoca o funcționare defectuoasă a hornului (reducerea debitului hornului) rezultând
din faptul că nu toate gazele de ardere sunt expulzate în atmosferă. Prin urmare, se recomandă să se folosească
mai puțină combustibil și bușteni mai mici în timpul perioadei de tranziție pentru a obține o flacără mai vie, precum
și pentru a regla volumul de aer primar pentru a îmbunătăți expulzarea gazelor de ardere din horn.
5.5. USA CUPTORULUI
Usa cuptorului este indepartata, dupa cum se arata in figura de mai jos:
Reveniți la procedura de montare a ușii înapoi!
AVERTIZARE!
Asigurați‐vă întotdeauna că siguranța balamalelor se încadrează corect în rulmenți înainte și după îndepărtarea
ușii! În caz contrar, ele pot apărea dintr‐o dată în timpul scoaterii sau montării ușii, adică balamaua se poate
închide brusc datorită arcurilor puternice, ceea ce ar putea provoca vătămări!Balamalele ușilor cuptorului trebuie
să fie lubrifiate periodic (cel puțin o dată pe an) cu unsoare rezistentă la temperaturi ridicate (până la 400 ° C)!
• deschideți complet ușa cuptorului • deplasați siguranța până la capătul balamalelor din stânga și din dreapta
închideți ușa până la jumătate, asigurându‐vă că segmentele se sprijină pe fantele de ușă
• Ridicați ușa deschisă (aproximativ 15 °) în sus pentru aprox. 2 mm și trageți ușor spre dvs., înclinând ușa spre aragaz simultan • trageți ușa de la rama
30 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare
5.6. FOCARUL
Carcasa de combustibil (15) este montată pe barele de ghidare. Capacitatea maximă de rulare a cutiei este de 15 kg. Caseta este eliminată după cum urmează: • trageți cutia spre dvs. în totalitate, • ridicați cutia în sus, timp de aprox. 5 mm și ușor trage spre tine, • Cutia este montat înapoi
prin inversarea procedurii! Elementele ușor inflamabile sau explozive nu trebuie păstrate în cutie! 5.3. AJUSTAREA ÎNĂLȚIMII
Pe baza aragazului (3) există 4 picioare cu șurub pentru reglarea înălțimii 850 - 920 mm
a aragazului.
Reglarea se face prin rotirea manuală a picioarelor la înălțimea dorită. După aceasta, piulița M10 trebuie
strânsă cu o cheie OK17 pentru a evita deteriorarea picioarelor.
În cazul supraîncărcării, balamalele ușilor cuptorului pot fi deteriorate, așa că pe ușa deschisă a cuptorului nu depozitați ustensile grele de gătit (max 3 kg) și nu vă sprijiniți de ușă în timp ce curățați interiorul cuptorului!
La ușa deschisă s‐ar putea să nu se potrivească cu piciorul sau să stea pe ele (copii)!
Notă:
- Înainte de ajustare, aragazul trebuie ridicat într-o poziție adecvată pentru o reglare mai ușoară!
- Pentru o strângere mai ușoară a piulițelor cu o cheie, pe baza mașinilor de gătit sunt disponibile două deschideri pentru introducerea cheii
Figure 24
1) 2)
Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 31
Figure
6. CURATAREA
6.1 CURATAREA ARAGAZULUI
Aragazul și coșul de fum trebuie curățate în mod regulat (cel puțin o dată pe lună).
Cutia de cenușă (14) și suprafața cutiei trebuie curățate zilnic. Deșeurile de cenușă trebuie să fie dispersate
în mod acceptabil din punct de vedere al mediului și în conformitate cu procedurile de siguranță.
Sticla (28) de pe ușa superioară a căminului (8) trebuie curățată, dacă este cazul, folosind detergenti speciali
de curățare a funinginii și a grasimii.
Pentru a curăța suprafața exterioară, utilizați o cârpă moale cu un lichid de curățare neutru. Nu
folosiți niciodată bureți metalici și / sau un alt burete similar pentru a evita deteriorarea suprafeței!
SUPRAFEȚELE VOPSITE NU LE CURATAȚI CU AGENȚI DE CURĂȚARE ABRAZIVI!
Curățarea aragazului se va efectua numai atunci când aragazul este inactiv și când este rece!
6.2 CURĂȚAREA CANALULUI DE GAZE ARSE
La curățarea canalului de
gaze arse este necesar să
scoateți placa decorativă (31) - Figura 20a. Apoi, utilizați șurubelnița pentru a scoate capacul de protecție
(Figura 20b). Curățați și îndepărtați funinginea și cenușa de pe aragaz din interior (figura 20c) utilizând
o lopatica. După curățarea temeinică, montați înapoi capacul de protecție și capacul trapei înapoi
în pozițiile acestora.
3) 4)
32 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare
Figure 26
a
b
c)
6.3.CURATAREA USEI DIN STICLA
Aici va fi descrisă procedura de îndepărtare a sticlei usii cuptorului si cea a focarului
STICLA USA ARAGAZ
Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 33
Figure 27
Figure 28
1) Deschideți ușa cuptorului și scoateți siguranțele de pe balamaua inferioară și superioară. Vă recomandăm să scoateți mai întâi siguranța de pe balamaua inferioară! 2) Slăbiți cele 2 șuruburi M5 care fixează mânerul de pe ușă 3) Scoateți mânerul de la ușă 4) Slăbiți cele 2 șuruburi de pe partea superioară a ușii și scoateți tabla 5) Cu mișcări lente, scoateți cu atenție geamul din slot 6) Când reasamblați folia de pe geam, strângeți ușor cele 2 șuruburi!
STICLA USII FOCARULUI
- Open the firebox door and take out the safeties like described at 1) on the previous page!
1 2 3
4 5
1 2 3
Dacă este necesar, înlocuiți sigiliile de pe geam!
poziția
corectă a
tablei și a
sticlei
Dacă este necesar, înlocuiți sigiliile de pe geam!
34 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare
1) Este necesar să scoateți tabla de protecție internă (cu tăiere cu flacără) pe ușă 2) Slăbiți cele 8 bucăți de șuruburi M5 care fixează tabla pe ușă 3) Scoateți toate șuruburile 4) Scoateți tabla de protecție din ușă 5) Scoateți și piulițele și alte tipuri de tablă care fixează geamul de pe ușă 6) Scoateți geamul și curățați-l cu un agent de curățare adecvat. Reasamblați totul în ordine inversă. 7. INTRETINEREA
În timpul utilizării aragazului, izolația de șamota (material consumabil) suferă pagube naturale care
trebuie reparate cu chit de șamotă. Nu este necesar să scoateți izolația samotei de la aragaz.
După câteva ore de la prima ardere vopseaua de protecție de pe placa de gătit se va
arde, provocând un miros neplăcut. Mirosul dispare după câteva ore de ardere. Plăcuța va
lua o culoare gri. Acesta este un fenomen normal și nu are niciun efect asupra duratei de viață a
plăcuțelor.
În timpul neutilizării aragazului, este important ca plăcuța de gătit să fie ștearsa cu o cârpă
înmuiată în uleiul comestibil deoarece datorită umidității pe placă poate apărea stratul de rugină.
Materialul inoxidabil pe mașinile de gătit este susceptibil de o ușoară modificare a
culorii datorită temperaturilor ridicate. Materialele inoxidabile trebuie menținute
exclusiv cu agenți de întreținere corespunzatori, în conformitate cu instrucțiunile
producătorului.
Manipulati surubul de fixare al usii superioare si inferiore, iar surubul de protectie al focarului trebuie strans, daca este necesar.
7.1 REGULATOR AUTOMAT
Când înlocuiți regulatorul automat, respectați următoarea procedură:
Scoateți roata din PVC a regulatorului de aer secundar (11) trăgând‐o spre dvs., ‐ numai la aparatele de gătit
C‐30
• Scoateți capacul de sub ușa superioară (8) trăgând spre dvs. (Figurile 29 a și b), ‐ numai la aragazurile C‐30
• scoateți roata din PVC automată a regulatorului (12) trăgând-o spre dvs., • scoateți capacul de lângă cutia de combustibil trăgând spre dvs. (figurile 29 c&d), • Deschideți și scoateți cutia de combustibil (15) conform procedurii descrise în capitolul5.7.(Figura 29e), • utilizați cheia pentru a scoate șurubul de lângă cutia de combustibil (Figura 29f), • trageți complet capacul regulatorului automat (figura 29g),
4 5 6
Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 35
a b c)
d e) f)
g) h)
• utilizați cheia pentru a scoate șuruburile care fixează regulatorul, • după eliberarea regulatorului automat, este necesar să scoateți sonda din cazan, • îndreptați capilarul care conține sonda și trageți capilarea în jos prin orificiul de deasupra regulatorului automat din interiorul aragazului (Figura 29h). • temperatura maximă permisă a sondei este de 90 ° C! Garanția este nulă dacă temperatura sondei depășește valoarea maximă!
7.2. MECANISMUL DE SCHIMBARE A REGIMULUI DE ARDERE
instalarea unui nou regulator este executată prin inversarea procedurii, cu toate acestea, trebuie acordată o atenție deosebită inserării sondei prin canal și în cazan, capilaritatea sondei nu trebuie să aibă un unghi egal sau mai mare de 90 în orice punct și toate tranzițiile trebuie executate în rază ușoară!
Figure 29
36 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare
Mecanismul poate fi blocat în timpul utilizării din cauza deseurilor de cenușă, pieselor metalice (de ex. cuie) ,alimentarea cu combustibili necorespunzători, depașind puterea nominală a aragazului. Este necesar să eliminați și să cuățați mecanismul în aceste situații.
Este mai întâi necesar să verificați dacă este blocat numai grătarul. Scoateți grătarul din cazan și testați mecanismul. Dacă mecanismul nu poate fi pornit la acel moment, este necesar să îl îndepărtați și să îl curățați.
Mecanismul este îndepărtat prin îndepărtarea mai întâi a foliei protectoare de
deasupra mecanismului și apoi prin îndepărtarea celor 4 șuruburi frontale, 4
șuruburi din spate și 2 șuruburi pe fiecare parte, stânga și dreapta, toate folosind
o cheie OK10; și în final, prin eliminarea întregului mecanism (Fig. 22).
Mecanismul este curățat de impurități și reasamblat prin inversarea procedure
7.3. ÎNLĂTURAREA VECHIULUI ARAGAZ
Odată ce aragazul nu mai este potrivit pentru utilizare, acesta trebuie dus la un serviciu autorizat de
eliminare, specializat în reciclarea acestui tip de deșeuri. Este interzisă eliminarea vechilor mașini
de gătit în mediul natural!
7.4. PIESE DE SCHIMB
Se vor folosi numai piese de schimb originale, realizate de către producător. Dacă se
utilizează piese de schimb neoriginale sau dacă reparația va fi executată de o
persoană neautorizată, garanția va fi nula
8. DISFUNCŢIONALITĂŢI / CAUZE / SOLUŢII
Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 37
9. SUPORT
TEHNIC
Dragă client,
Dacă nu ați reușit să
găsiți soluția la
defecțiuni în tabelul
de mai sus, care au
apărut probabil în
timpul utilizării
produsului dvs., , vă
rugăm să contactați
serviciul nostru de
reclamații și asistență:
Tel: 0724 442 555
Tel : 0752 052 051
E-Mail:
PROFITĂM DE ACEASTĂ OPORTUNITATE PENTRU A VA REAMINTI CE TREBUIE SĂ AVETI ASUPRA
DVS. ATUNCI CÂND CONTACTAŢI SERVICIUL NOSTRU DE RECLAMAȚII ȘI ASISTENȚĂ:
Înainte de a ne contacta, pregătiți următoarele documente:
chitanța de cumpărare cu data achiziției,
garanția (în partea din spate a acestui manual),
raport scris de instalare (în partea din spate a acestui manual);
Manual de utilizare.
38 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare
Documentele enumerate mai sus sunt necesare pentru a asigura o îndepărtare mai rapidă și mai clară a
defecțiunilor apărute!
10.DATE TEHNICE
SENKO aragaz C-25 C-30 Producție nominală de căldură, kW 25 30 Boiler, kW 18 18 Cameră, kW 7 12 Cantitatea de apă în boiler, L 20 22 Presiunea de lucru (max), bar 3 Temperatura de funcționare, ° C 85 Lățime, mm 1000 1100 Adâncime, mm 640 640 Înălțime, mm 850 - 920 850 Greutate, kg 255 260 Deschiderea cutiei de foc (W x H), mm 220×260 200×260 Cutie de foc (W x D), mm 275×430 275×430 Volumul cutiei de foc, dm3 62,08 82,29 62,08 Consumul de combustibil, kg / h 7 7,5 Înălțimea ridicării grătarului, mm 170 Plăcuța de gătit (W x D), mm 860×445 975×430 Suprafața plăcii de gătit, m2 0,382 0,419 Cuptor (lățime), mm 400 450 Cuptor (înălțime), mm 360 275 Cuptor (adâncime), mm 460 440 Panza de cenusa, L 7,5 9 Cutie de combustibil, L / 31,6 Emisia gazelor arse, mm 130 130 Temperatura gazelor arse, ° C 290 250 Țeava necesară pentru evacuarea gazelor arse, Pa 12 14 CO2 la 13% o2 0,3 0,41 Debitul masic al gazelor de ardere, g / s 17 26,1 Eficiență,% 75 79
ajustare Aer Primar auto Aer Secundar manual
Fabricate în conformitate cu norma EN EN 12815
TERMENI DE GARANȚIE
Aceste condiții de garanție sunt valabile în toate țările europene în care sunt vândute produsele SENKO. Clientul se adresează producătorului / distribuitorului sau celui mai apropiat agent de service autorizat pentru toate reclamațiile; furnizând chitanța de achiziție cu data achiziționării, a raportului de garanție și de instalare în timpul procesului.
DURATA GARANȚIEI
Producatorul SENKO oferă o garanție de 2 ani pentru produsul său, începând cu data cumpărării cazanului încorporat. Toate celelalte componente (termometru, regulator automat cu sonda, butoane de reglare) au o garanție de 6 luni.
Producătorul garantează că produsul a fost fabricat și certificat conform normei EN 12815 și că respectă toate cerințele stabilite de normă. Utilizatorul este obligat să adere la manualul de instrucțiuni.
EXCEPTII
Excepții sunt părțile supuse uzurii, cum ar fi plăcile de șamotă și şamotă, grătarul turnat, caseta de cenușă, sigiliile și geamurile din sticlă.
Plăcile Chamotte (modificările de culoare sau fisurile depind de material și nu pot fi niciodată eliminate complet). Cu toate acestea, acestea nu afectează funcționarea aparatului (atâta timp cât plăcile rămân în cutia de foc) și nu reprezintă un motiv pentru conformare.
Geamurile din sticlă (spargerea sticlei din cauza pericolului exterior, modificări pe suprafață datorate influențelor termice, cum ar fi cenușa sau funinginea la suprafața sticlei).
Decolorarea vopselei datorată supraîncărcării presiunii termice.
Sigiliile (de exemplu, întărirea sau ruperea cauzată de solicitarea termică sau mecanică).
Acoperirea suprafețelor (curățarea sau curățarea frecventă cu agenți de curățare abrazivi).
Turnările și piesele care sunt supuse unor solicitări termice ridicate, cum ar fi grătarul, placa de gătit sau cutia de cenușă. Schimbătorul de căldură (cazanul) nu este supus garanției în cazul în care nu este asigurat cu un circuit adecvat anti-condens care garantează o temperatură minimă a apei de retur de cel puțin 55 ° C.
REPARAŢII
Posibilele reparații în cadrul garanției vor fi efectuate în termen de 30 de zile de la data livrării produsului către producător. În cazul în care reparațiile nu vor fi executate în termen de 30 de zile de la livrarea către producător, produsul va fi înlocuit cu unul nou. Producătorul va notifica clientul cu privire la reparațiile executate. Clientul este obligat să preia produsul în termen de 5 zile de la finalizarea reparației.
COSTURI
Producătorul nu plătește niciun cost de livrare și returnare.
Înainte de începerea reparațiilor în cadrul garanției (pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă, transportul și montarea plăcilor), producătorul va notifica clientul cu privire la prețul de reparație în scris. Odată ce clientul este de acord, producătorul va executa reparațiile și va taxa clientul pentru reparații.
PIESE DE SCHIMB
Părțile originale înlocuite în cadrul garanției nu trebuie să se potrivească cu părțile îndepărtate în aspect fizic extern, dar trebuie să le corespundă în ceea ce privește calitatea și funcționalitatea.
DECLINAREA RESPONSABILITĂȚII
Producătorul nu poate accepta nici o răspundere pentru pierderea sau deteriorarea aparatului prin furt, foc, vandalism sau alte cauze similare. Defecțiunile indirecte sau directe cauzate produsului care rezultă din transportul necorespunzător al produsului sunt excluse din răspundere. Nu putem accepta nici o răspundere pentru daunele cauzate de efectele chimice sau electrochimice (de exemplu, poluanții din aerul de ardere, scara de apă și altele similare) care sunt rezultatul unei instalări incorecte a produsului și a încălcării prevederilor acestui manual de instrucțiuni.
TERMENI ADIŢIONALI
Dimensiunile mici ale materialelor de construcție și ale părților componente ale aragazului nu constituie un motiv de plângere. În perioada în care produsul a fost ineficient, nu vom acorda nicio compensație. Această garanție se aplică numai clientului specificat în fișa de garanție și nu poate fi transferat altor persoane.
Garanția este nulă dacă utilizatorul a efectuat modificări ale produsului fără cunoștințele producătorului. Dacă utilizatorul a fost neglijent și a efectuat întreținerea în mod greșit. Dacă utilizatorul utilizează combustibil care nu respectă tipurile și cantitățile indicate în acest manual.
Garanția este valabilă dacă instalația a fost executată de un specialist autorizat și după prezentarea raportului de instalare scris.
Posibile litigii să fie soluționate de către Curtea competentă din Čakovec.
Possible disputes to be settled by the competent Court in Čakovec.
Producătorul SENKO își rezervă dreptul de a modifica detaliile, datele și fotografiile tehnice publicate în această broșură fără o avertizare prealabilă, în scopul îmbunătățirii produselor sale. Fotografiile de aragaz,
piese, elemente și echipamente publicate în această broșură pot fi diferite de elementele reale.
4 Mașini de gătit SENKO C-25, C-35 and C-30P – Manual de utilizare
Senko d.o.o.
Vladimira Nazora 22, Štefanec 40 000 Čakovec, Republic of Croatia
12 EN 12815:2001 / A1:2004 / AC:2007
INCALZIRE CENTRALĂ CU COMBUSTIBIL SOLID ARAGAZ FĂRĂ CUPTOR
C-20 C-30 Distanţa minimă de suprafeţele deasupra 100 cm
în faţă 80 cm în spate 20 cm
laeral 20 cm inflamabile: 0,3 % 0,41 %
Maximum operational water pressure :
3 bar
Flue gases temperature : 290 °C 250 °C Heat output – water : 18 kW 18 kW Heat output – space : 7 kW 12 kW
Efficiency : 75 % 79 % Fuel type : buşteni şi brichete din lemn
Fuel consumption : 7 kg/h 7,5 kg/h Certificate No : E-30-00354-12 Citiți și urmați manualul de instrucțiuni. Utilizați numai combustibil recomandat.
Fabricat în Croația si distribuit in Romania de SC.ThermoEcoDesign SRL-D. Blv. Dacia Nr.36 Bl.SC10 Iasi Tel- +40724442555 www.thermoecodesign.ro