dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de ... · ale plitelor sunt fabricate...

46
Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de gătit SENKO Acest produs a fost gândit și fabricat în cele mai mici detalii pentru a vă îndeplini toate nevoile de funcționalitate și siguranță Acest manual de instrucțiuni vă va învăța să operați mașina de gătit în mod corespunzător așa că vă sfătuim să citiți manualul cu atenție înainte de utilizare Thermoecodesign Simbolurile folosite în acest manual de utilizare ATENȚIE AVERTIZARE SIGURANȚĂ SFATURI ȘI RECOMANDĂRI CUPRINS 1. GENERAL …………………………….…………………………….…………4 1.1. COMBUSTIBIL………………...…………………..…………..……………6 1.2. ALIMENTAREA………………………………..…………………………….7 1.3. HORNUL …………………………………….………………………………8 1.3.1. CAPACUL HORNULUI…………………………………………………..9 1.3.2. FUNCȚIONAREA HORNULUI……………………………………..……11 1.4. IZOLAȚIE ………………………………………………………..…………13 2. ATENȚIONĂRI ȘI SIGURANȚĂ……...……………….……………….……13 3. DETALII TEHNICE …………………………….……...……………..………14 4. INSTALARE ……………………………………..……………………….……20 4.1. POZIȚIONARE ………………………...……………………………..…….20 4.2. PREGĂTIRI ȘI CONTROLUL HORNULUI…………...………………..……22 4.3. CONEXIUNEA LA HORN……………….…………………………..………23

Upload: others

Post on 26-Jan-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Dragă client, îți mulțumim pentru alegerea unei mașini de gătit SENKO

Acest produs a fost gândit și fabricat în cele mai mici detalii pentru a vă îndeplini toate nevoile de funcționalitate și siguranță

Acest manual de instrucțiuni vă va învăța să operați mașina de gătit în mod corespunzător așa că vă sfătuim să citiți manualul cu atenție înainte de utilizare

Thermoecodesign

Simbolurile folosite în acest manual de utilizare

ATENȚIE AVERTIZARE

SIGURANȚĂ SFATURI ȘI RECOMANDĂRI

CUPRINS

1. GENERAL …………………………….…………………………….…………4

1.1. COMBUSTIBIL………………...…………………..…………..……………6

1.2. ALIMENTAREA………………………………..…………………………….7

1.3. HORNUL …………………………………….………………………………8

1.3.1. CAPACUL HORNULUI…………………………………………………..9

1.3.2. FUNCȚIONAREA HORNULUI……………………………………..……11

1.4. IZOLAȚIE ………………………………………………………..…………13

2. ATENȚIONĂRI ȘI SIGURANȚĂ……...……………….……………….……13

3. DETALII TEHNICE …………………………….……...……………..………14

4. INSTALARE ……………………………………..……………………….……20

4.1. POZIȚIONARE ………………………...……………………………..…….20

4.2. PREGĂTIRI ȘI CONTROLUL HORNULUI…………...………………..……22

4.3. CONEXIUNEA LA HORN……………….…………………………..………23

 

2 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare  

4.4. VENTILATOARE AER PROASPĂT….……….…………………….………28

4.5. TERMOMETRU CUPTOR…………………………………………….……32

4.6. LEGARE LA SISTEMUL DE ÎNCĂLZIRE CENTRALIZATĂ .

4.6.1. Protecție termică mașină de gătit………………………………….……35

4.6.1.1. Valvă de siguranță termică în două sensuri………………….….……………………………………37

4.6.1.2. Valvă siguranță agent termic……….………………………………39

4.6.1.3. Protecție anti-îngheț ………………………………………………50

4.6.2. TESTAREA INSTALAȚIEI………………………………………………41

4.6.3. RECEPȚIE ȘI MANTENANȚĂ INSTALAȚIE ……………………..………42

5. MANIPULAREA PRODUSULUI…………………………………..…………42

5.1. DIRECȚIONAREA GAZELOR……….……………………………….………42

5.2. GĂTIRE-COACERE/ Regim de încălzire (mașina C-30P)……………………….…44

5.3. GRATARUL/GRILA CAMEREI DE ARDERE…………………………….…46

5.4. ARDEREA ………………………………………………………….………47

5.4.1. PROCEDURĂ ………………………………………………....………48

5.4.2. VALORI OPTIME DE UTILIZARE………………………………..………49

5.4.3. ADĂUGAREA DE COMBUSTIBIL…………………………………….…49

5.4.4. ALIMENTAREA ÎN PERIOADA DE TRANZIȚIE……………………..……50

5.5. UȘA CUPTORULUI ……………………………………………...…………51

5.6. FOCARUL …………………………………………………………….……52

5.7. REGLAREA PE ÎNĂLȚIME…………………………………………………53

6. CURĂȚAREA …………………………………………………………………54

6.1. CURĂȚAREA MAȘINII DE GĂTIT……………………...………….………54

6.2. CURĂȚAREA CANALULUI DE GAZE…………………………..…………55

6.3. CURĂȚAREA STICLEI UȘII ……………………………………....………56

7. ÎNTREȚINERE ………………………………………………………….……59

7.1. REGULATOR AUTOMAT …………………………………………………60

7.2. MECANISMULD E SCHIMBARE A REGIMULUI DE ARDERE ……….… 62

7.3. ÎNLĂTUREAREA VECHIULUI ARAGAZ…………………………………. 62

7.4. PIESE DE SCHIMB ………………………………….……………………63

8. DEFECTE / CAUZE / SOLUȚII ………………………………………….………….63

9. SUPORT TEHNIC …………………………………………………………………….66

10. DATE TEHNICE ………………………………………………………………………68

TEMENI ȘI CONDIȚII DE GARANȚIE

RAPORT DE INSTALARE

MARCAJUL CE

1. GENERAL

Mașini de gătit cu încălzire centrală pe combustibil solid

      

Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 3 

E 2320 L C-20 inox lux

E 2320 D C-20 inox lux

E 2330 L C-30 inox lux

E 2330 D C-30 inox lux

sunt modelele din gama de mașini de gătit SENKO care pot să vă deservească nevoile în cel mai

bun mod posibil. Astfel vă rugăm să CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI care vă vor ajuta să

obțineți cele mai bune rezultate începând cu utilizarea inițială.

Fabricantul nu este responsabil pentru orice consecințe (rănirea

oamenilor, animalelor sau daune ale proprietății) rezultate din nerespectarea prezentului

manual de instrucțiuni.

Mașina de gătit este fierbinte în timpul funcționării și utilizarea de mănuși de protecție izolate termic

este obligatorie în timpul manevrării. Copiilor și persoanele cu infirmități le este interzis să

folosească mașina de gătit.

Aspectul exterior al aragazului este afişat pe prima pagină a acestui manual. Elementele principale

ale plitelor sunt fabricate din plăci de cazan din oțel inoxidabil și turnate din fontă calitativă. Aragazurile

sunt fabricate cu un punct de conectare la gazele de evacuare din partea stângă sau din dreapta. La

comandarea aragazului sau a pieselor de schimb, este necesar să se precizeze denumirea completă,

de exemplu: aragazul E 2320 D C-20; ceea ce înseamnă că racordul la gazele de evacuare este în

partea dreaptă, dacă aragazul este observat frontal.

Aragazurile sunt fabricate și certificate în conformitate cu standardul EN 12815 și respectă toate

cerințele stabilite de acest standard.

Aceste mașini de gătit SENKO sunt destinate gătitului, coacerii, încălzirii și încălzirii centrale!

Aragazul este ambalat într-un palet EURO. În timpul transportului, aragazul trebuie fixat

corespunzător, pentru a preveni ruperea sau deteriorarea.Setul de bucătărie livrat standard constă în:

aragaz,

manual de instrucţiuni,

extensia terminalelor de coş (23),

reglarea regimului de ardere – cheia de ridicare a gratarului (24)

instrument de curăţare a aragazului (25).

 

4 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare  

Figura 1

ATENŢIE! Aragazul cântăreşte între 200 şi 300 kg. O atenţie deosebităeste necesară atunci când descărcaţi,

transferaţi, mutaţi şi instalaţi aragazul pentru a evita rănirea fizică.

1.1. COMBUSTIBIL

Utilizarea lemnului umed și cu conținut scăzut de calorii nu este recomandată. Umiditatea lemnului trebuie să fie mai mică de 17%. Conținutul energetic al lemnului umed este scăzut, la aprox. 2,3 kWh / kg și poluează foarte mult geamul ușii, precum și coșul și aragazul.  

Utilizaţi numai combustibil recomandat: 

lemn: fag comun, carpen comun, stejar, salcâm negru;

uscate la aer timp de cel puţin doi ani;

umiditate relativă15-17%, conţinut de energie aprox. 4,2

kWh/kg

brichete din lemn

conţinut de energie aprox. 4,4 kWh/kg

1.2. ALIMENTAREA

manual când este necesar

recomandăm ca buştenii să fie de 50x50 mm, tăiaţi vertical, până la 2/3 din lungimea focarului

folosiţi buşten mai mici pentru un foc mai intens şi mai mulţi buşteni masivi pentru a menţine focul

2

24

25

      

Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 5 

distanţa minimă dintre buşteni trebuie să fie de 1 cm, aceeaşi distanţă de 1 cm se aplică pentru brichete

este necesar să folosiţi mănuşi de protecţie cu izolaţie termică atunci când alimentaţi focarul

mănuşi de protecţie cu izolaţie termică trebuie purtate şi la deschiderea şi închiderea uşii dar şi la scoaterea cenuşii

1.3. HORNUL

Aragazul este conectat la horn prin intermediul unei rozete culisante cu diametrul de 130 mm

.Este necesară executarea strânsă şi impermeabilă a conectării rozetei şi a hornului. Daca

aragazul este separat de deschiderea hornului (nerecomandat) conexiunea se face prin conducta

standard de evacuare a fumului cu diametrul de 130 mm .

Recomandăm, de asemenea, echiparea hornului cu material solid şi cu o posibilă cameră de

colectare a produselor de condensare şi instalarea camerei în cauză sub intrarea canalului de fum,

într-o manieră care să permită accesul uşor şi inspectarea prin intermediul unei uşi impermeabile.

IMPORTANT

ÎNAINTE de conectarea la horn este necesară întotdeauna efectuarea unui calcul (în

conformitate cu EN 13384 şi toate celelalte standarde pentru dimensionarea hornului)!

Hornul are o funcţie foarte importantă a evacuării fumului la dispozitive de încălzire cu

combustibil solid şi, prin urmare, TREBUIE să fie bine şi corect dimensionat!

1.3.1. CAPACUL HORNULUI

Capacul hornului trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe:

diametrul interior identic cu cel al hornului

secţiunea transversală a ieşirii nu este mai mică decât dublul diamentrului interior

al coşului – vezi B≥ 2×A în figura alăturată

 

6 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare  

construit pentru a preveni pătrunderea în horn a ploii, zăpezii, frunzelor sau altor corpuri străine

construit pentru a permite expulzarea produselor de ardere în cazul vântului din orice direcţie şi înclinaţie

instalat pentru a permite dispersarea şi diluarea adecvată a produselor de ardere în afara zonei de reflux, deoarece aici apare contra-presiunea. Prin urmare, este necesar să se respecte limitările enumerate în Figura 2

aparatele

mecanice pentru

aspirarea gazelor

arse nu sunt

permise.

1.1.1. FUNCȚIONAREA HORNULUI Dintre toţi factorii meteorologici și geografici care influențează funcționarea hornului (ploaia, ceața,

zăpada, perioade de insolaţie etc.), vântul este cu siguranță cel crud. În afară de presiunea cauzată de

diferența de temperatură dintre gazele de ardere și aerul exterior al hornului, există un alt tip de presiune

- presiunea dinamică a vântului

Roof slope Distanţa dintre creasta acoperişului

şi horn Înălţimea minmă a hornului (măsurată de la

suprafaţa acoperişului) A, m Hmin, m

15° < 1,85 0,5 m deasupra crestei acoperișului > 1,85 1 m de la acoperiș

30° < 1,5 0,5 m  deasupra crestei acoperișului > 1,5 1,3 m  de la acoperiș

45° < 1,3 0,5 m  deasupra crestei acoperișului > 1,3 2 m  de la acoperiș

60° < 1,2 0,5 m  deasupra crestei acoperișului > 1,2 2,6 m  de la acoperiș

Figura 2

ACOPERIȘ PLAT ACOPERIȘ ÎNCLINAT

Z=REFLUX

      

Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 7 

Vântul ascendent are întotdeauna efectul creșterii presiunii, adică subpresiunea (debitul de gaze arse), cu condiția ca coșul de fum să fie instalat corect. Vântul descendent are întotdeauna efectul de scădere a presiunii, apare suprapresiunea. În afară de direcția și viteza vântului,

poziția hornului în raport cu acoperișul casei și cu zona înconjurătoare este, de asemenea, importantă (Figura 3).

Vântul deasemenea influenţează indirect funcţionarea hornului prin crearea unor zone de presiune ridicată

(suprapresiune) şi presiune scăzută (subpresiune), atât în interiorul cât şi în exteriorul zonei rezidenţiale (Fig. 4).

Presiunea care facilitează funcţionarea hornului poate avea loc în încăperile direct expuse vântului(B),dar poate

afecta negativ şi hornul prin presiune externă dacă este situat pe partea expusă vântului(A).Spre deosebire de

aceasta, subpresiunea poate avea loc în încăperile(C), afectând negativ funcţiile hornului situat pe partea

opusă(D)din direcţia vântului. Deosebit de aceasta,subpresiunea poate avea loc în încăperile (C), afectînd negativ

funcţiile hornului situat pe partea opusă (D) din direcţia vântului..

1.2. IZOLAȚIE Aragazul este izolat în zona cazanului față de suprafețele exterioare cu vată minerală rezistentă la foc, cu grosimea de 20 mm. Alte piese interne ale aragazului sunt izolate cu căramidă şamotă, groasă de 25 mm. Cărămida şamotă de 60x60 mm este folosită în jurul cadrului superior.

2.AVERTISMENTE ŞI SIGURANŢĂ

Poziţie nefavorabilă Vânt descendent sub unghi de 45 şi 8 m/s

Zonă de presiune

scăzută (negativă)

Gaze ardere de la aragaz

Figura 3

Vânt

Poziţie Favorabilă

Vânt orizontal 8 m/s subpresiune de 30 Paunderpressure of 30 Pa

Zonă de presiune

ridicată (pozitivă)

Vânt descendent

Vânt A B C D

Figura 4

A-B zone în suprapresiune C-D zone în subpresiune

D

 

8 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare  

Când conectați aragazul la coșul de fum și la sistemul de încălzire centrală,

respectați normele naționale, europene și reglementările locale.

Înainte de utilizare, verificaţi cu instalatorul autorizat dacă aragazul este conectat

corespunzător la horn (instalatorul trebuie să completeze Raportul de instalare la sfârşitul acestui

manual)

Trebuie acordată o atenţie deosebită faptului că trebuie să existe suficient aer pentru

combustie în camera unde e instalat aragazul.

Înainte de începerea procedurii de ardere, aragazul TREBUIE să fie conectat la

instalația de apă și la instalația de încălzire centrală. Procedura poate fi executată

numai de către un instalator autorizat care completează Raportul de instalare la sfârșitul acestui

Manual.

3. CARACTERISTICI TEHNICE

Sistemele de gătit SENKO C-20,C-30P sunt foarte reglabile pentru a fi instalate în încăperi mici sau obiecte mici, case de vacanță și toate celelalte încăperi în care nu este nevoie de coacere, dar ar trebui să existe posibilitatea gătitului. Aragazurile sunt realizate din plăci din oțel inoxidabil și din oțel, precum și din piese turnate de calitate gri. Cazanul este fabricat din tablă de cazane de înaltă rezistență, conform EN 12815. Placa de gătit (1) este făcută din tablă de oțel groasă de 8 mm. Aragazul interior este căptușit cu șamotă.

Cutia de cenușă (14) se află în partea frontală, în partea de jos, chiar sub regulatorul de aer secundar (11) și termometrul cazanului (6), care controlează temperatura apei din cazan. Conexiunile pentru sistemul de încălzire centrală se află pe partea din spate a aragazului. În funcție de poziția grătarului inferior al focarului, uşa de gătit (8) poate funcționa atât vara cât și în timpul iernii.

Următoarele figuri afișează schemele cuptoarelor și piesele care le însoțesc.

Figura 5 Vara

gătit şi încălzirea apei sanitare

Iarna

gătit, încălzirea apei sanitare şi încalzirea

caloriferelor

      

Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 9 

EXPUNEREA SCHEMATICĂ PTR ARAGAZELE E 2320 C-20

Figura 5 &6

Dreapta E 2320 C-20 vedere din

spate

Stanga E 2320 C-20

vedere din spate

 

10 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare  

EXPUNEREA SCHEMATICĂ PTR ARAGAZELE E 2330 C -30

Dreapta E 2330 C -30

vedere din spate

Stanga E 2330 C -30

Vedere din spate

      

Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 11 

4. INSTALARE

Odată ce ați îndepărtat

ambalajul de la aragaz, este necesar să efectuați o inspecție detaliată pentru a determina

eventualele daune care ar putea apărea în timpul transportului. Daunele constatate trebuie imediat

raportate producătorului.

În locurile în care există puncte de conectare la aragaz (apă, protecție termică, coș de fum,

orificiu de admisie a aerului), trebuie stabilite metode de inspecție pentru întreținerea și

mentenanţa sistemului.

4.1. POZIŢIONARE

Pentru a plasa aragazul într-o poziție orizontală fără înclinare, trebuie folosiă o

cumpănă. Este necesar să se asigure o distanța minimă a aragazului de orice obiecte

infamabile, cum ar fi lemnul, PAL, plută și altele similare. Dacă materialele sunt ușor combustibile, cum

ar fi PVC, poliuretan și altele similare, distanțele de siguranță trebuie dublate.

Distanța minimă de la orice suprafețe inflamabile de sus este de 1000 mm, iar în fața aragazului este

de 800 mm și 200 mm în toate celelalte direcții.

Când montați aragazul pe o podea din materiale ușor combustibile (podele din lemn), aragazul trebuie

montat pe o suprafață izolatoare necombustibilă.

Figura 8a

 

12 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare  

Un aragaz nu ar trebui amplasat în încăperi în care există

sobe de gătit sau mașini de gătit, precum și în baie, în

clădiri destinate spălării sau similare. Același lucru este valabil și

pentru încăperile sau apartamentele cu circulație a aerului

sau cu circulație a aerului cald cu sisteme de ventilație (aer condiţionat,

aspiratoare sau hote), cu excepția cazului în care astfel de sisteme de ventilație au mecanisme de siguranță care

susțin presiunea aerului într-o încăpere de peste 4 Pa, sau în încăperi care sunt în contact direct cu aerul exterior.

Se recomandă așezarea aragazului cât mai aproape posibil de orificiul de horn, adică

lângă gaura de horn pentru a evita utilizarea unei țevi suplimentare de absorbție a

fumului (Figura 8a)!

Dacă doriți să montaţi aragazul între unitățile de bucătărie, este necesar să asigurați distanțele

minime indicate în figura de mai jos.

Distanța dintre aragaz și elementul de bucătărie este destinată circulației aerului (răcire) - vezi figura de

mai sus.

De asemenea, trebuie să aveți grijă cum să vă asigurați accesul la aragaz pentru întreținere și curăţare.

4.2. PREGĂTIREA ŞI CONTROLUL HORNULUI

Înainte de montarea aragazului, este necesar să verificați hornul - diametrul, înălțimea, eventualele

colmatări sau deteriorări. Hornul trebuie să fie certificat de către un instalator autorizat. Înălțimea

efectivă a coșului trebuie să fie la cel puțin 5 metri de punctul de evacuare a gazelor de ardere (Figura 8b).

Tirajul trebuie să se încadreze în parametrii:

pentru C-25 12 ± 2 Pa,

pentru C-30 15 ± 2 Pa, 

SENKO cuptor

Figura 8b

      

Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 13 

.

Hornul trebuie să fie la cel puțin 0,5 metri deasupra crestei acoperișului (a se vedea figura 2). Distanța

minimă dintre cele două conectări pe același horn trebuie să fie de 60 cm .

Diametrul coșului de fum este ales în funcție de informațiile furnizate de producătorul hornului - de exemplu,

pentru curenții de căldură de 15 Pa, diametrul este de obicei de 160 mm.

Hornul trebuie să fie neted în interior, bine izolat și bine fixat. Toate trapele de curățare trebuie bine

fixate. Toate garniturile trebuie inspectate și înlocuite în mod regulat, atunci când este necesar.

4.3. CONEXIUNEA LA HORN La conectarea aragazului la coș este necesar să se respecte reglementările locale (naționale) și europene

(norme) - DIN 4705.

Este necesar să se asigure că legătura dintre aragaz și coșul de fum este executată strâns și impermeabil.

Furtunul de evacuare a fumului trebuie să aibă o înclinație adecvată (minim 3 °) în cazul în care aragazul este scos

din orificiul furtunului.

Furtunul de evacuare a fumului nu trebuie să pătrundă în deschiderea liberă a hornului.

Diferențele dintre conectarea corectă și necorespunzătoare a aragazului la coș sunt afișate în figura

următoare.

 

14 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare  

Dif

eren

ţe d

intr

e co

nec

tare

a co

rect

ă şi

şi n

eco

resp

un

zăto

are

a ar

agaz

ulu

i la

co

şul d

e fu

m

ă şi

şi n

eco

resp

un

zăto

are

a ar

agaz

ulu

i la

coşu

l de

fum

      

Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 15 

Conectați aragazul la coșul folosind o rozete culisantă, cu diametrul de 130 mm. Rozeta

culisantă special concepută permite ajustarea deschiderii coşului în toleranță de 1,5 cm.

În cazul în care este necesar să conectați aragazul la coș cu conductă verticală

neizolată, utilizați conducta de evacuare a fumului, 130 mm în diametru.

Nu este permisă reducerea diametrelor de țeavă prescrise!

Dacă aragazul este mai îndepărtat de deschiderea hornului, acesta este conectat prin tubul

prelungitor și printr-un cot. Conducta de admisie a fumului trebuie să aibă o înclinare adecvată

(a se vedea figura 8) și să nu depășească 100 cm în lungime. Conectarea hornului şi a ţevii de

admisie a fumului trebuie fixată complet!

 

16 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare  

4.4.

AERISIREA Camera în care este instalat aragazul trebuie să fie prevăzută cu o cantitate suficientă de aer pentru a

asigura arderea. Zona trebuie să fie aerisită în mod regulat.Gurile de aerisire trebuie să fie situate în

apropierea podelei camerei şi să permită intrarea aerului proaspăt. Dimensiunea minimă a gurii de aerisire

trebuie să fie de 6 cm2 pe kW de putere (de exemplu, pentru 30 kW 180 cm2 10 x18 cm). O țeavă poate fi

instalată și pe deschiderea existentă de 150x80mm sau Ø120mm (în funcție de modelul aragazului) pe partea

din spate a aragazului, în scopul introducerii unui aer exterior proaspăt - a se vedea și Figura 16.

Alimentare aer

Ø120

A) B)

C) D)

Ø120

Alimentare aer

Alimentare aer

Alimentare aer

      

Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 17 

A) Alimentarea cu aer de ardere prin conducte de la o cameră de subsol Aerul de combustie este preîncălzit cu această opțiune de conectare, care este favorabilă unei arderi

curate. Traseul din camera de la subsol este ușor de realizat.

B) Alimentarea cu aer de ardere prin intermediul unei săli de subsol

Aerul de combustie e preîncălzit.Camera de subsol trebuie să fie exclusă de la sistemul de ventilaţie al casei şi să fie deschisă către exterior. Trebuie evitate nivele ridicate de praf şi umiditate.

C) Alimentarea cu aer de ardere de sus

O alimentare cu aer din partea de sus poate fi efectuată numai cu sisteme de hornuri testate în prealabil. O estimare a hornului e obligatorie în acest caz!

D) Alimentarea cu aer de ardere direct din exterior

Cu alimentare cu aer direct prin peretele exterior, aerul de ardere este doar puțin preîncălzit, ceea ce este nefavorabil pentru o combustie curată.

Există, de asemenea, pericolul de condens!

NOTĂ: Această versiune a alimentării cu aer nu este recomandată!

Vă rugăm să fiţi atenţi!

O condiţie prealabilă pentru conectarea aragazului folosit în combinaţie cu sisteme de ventilaţie proprii este că trebuie obţinută aprobarea unui instalator autorizaT.

 

18 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare  

• Nu este permisă instalarea dispozitivelor de decupare în conducta de aer de alimentare (amortizoare, glisoare etc.). Pentru a împiedica curgerea permanentă a aerului prin intermediul aparatului atunci când acesta nu este utilizat, închideți amortizoarele din aparat.

Asigurați-vă că orificiul de admisie a aerului exterior este protejat împotriva blocării cu ajutorul unui grătar de protecție.

• Pentru conducta de aer de admisie la piesa de conectare a aerului de ardere este mai bine să utilizați un furtun din aluminiu necombustibil, flexibil, cu lungimea de 4 m şi cu 3 coturi.

Canalul de alimentare cu aer trebuie să fie izolat pentru a evita condensarea și trebuie protejat împotriva vântului! În conformitate cu reglementările privind curățarea și verificarea sistemelor de ventilație, trebuie efectuate verificări de

către un instalator autorizat o dată pe an privind blocarea acestora. Pentru a facilita acest lucru, ar trebui prevăzute uși de inspecție adecvate. Vă rugăm să consultaţi un instalator autorizat în acest domeniu.

4.5 TERMOMETRU CUPTOR

Termometrul (32) indică temperatura cuptorului; această valoare este informativă. Dacă temperatura

cuptorului depășește 300 ° C, cuptorul trebuie deschis parțial pentru a preveni deteriorarea termometrului, a

balamalei ușii cuptorului și a ușii cuptorului.

Garanția va fi anulată în cazul în care deteriorarea pieselor enumerate anterior a avut loc datorită

temperaturii excesive a cuptorului.

4.6. CONEXIUNEA SISTEMULUI DE ÎNCĂLZIRE CENTRAL

Înainte de începerea procedurii de ardere, aragazul trebuie conectat la rețeaua de apă și la sistemul de încălzire centrală, iar cazanul trebuie umplut cu apă. Trebuie asigurată circulația continuă a apei prin cazan. Cazanul trebuie să fie bine aerisit înainte de începerea operațiunii

Instalarea țevilor trebuie executată în conformitate cu normele tehnice valabile și norma DIN 4751 -

partea 1 pentru sistemele deschise și DIN 4751 - partea 2 pentru sistemele închise, conform

standardelor profesionale și numai de către un expert autorizat.

Nu este permisă reducerea diametrului conductei care conectează boilerul la punctul de

conectare al instalației de încălzire. În caz contrar, garanția va fi nulă.

Înainte de a conecta boilerul la instalația de încălzire, conductele trebuie curățate temeinic de posibilele sedimente

de murdărie. Acest lucru previne supraîncălzirea cazanului, zgomotul sistemului, defecțiunile pompei și

defecțiunile ventilului de amestec. Conectarea la sistemul de încălzire este realizată printr-o îmbinare

solidă, cu sau fără vana de amestec, pe un sistem deschis sau închis.

Instalarea unei supape de siguranta aprobate cu suprapresiune de deschidere setata la 3 bari

este obligatorie in sistemele inchise.

Conductoarele de siguranță și de dilatare nu trebuie să aibă elemente de blocare.

      

Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 19 

Figure 11

SCHEMA SIMPLIFICATA DE ORIENTARE A CONECTARII LA UN SISTEM DE INCALZIRE CENTRALA DESCHIS

SCHEMA SIMPLIFICATA DE ORIENTARE A CONECTARII LA UN SISTEM DE INCALZIRE CENTRALA INCHIS

1. Aragaz cu incalzire 

centrala 

2. Incalzire centrala 

3. Incalzirea apei combinata 

4. Teava de circulatie 

5. Termostat teava 

6. Rezervorul de expansiune 

7. Valva de siguranta 

8. Valva de amestec 

tridirectionala 

9. Aragaz cu incalzire centrala 

10. Incalzire centrala 

11. Incalzirea apei combinata 

12. Teava de circulatie 

13. Termostat teava 

14. Rezervorul de inchidere 

15. Valva de siguranta 

16. Valva de amestec 

tridirectionala 

 

20 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare  

Este necesară instalarea supapei de aerisire. La umplerea cazanului și a sistemului de

radiatoare este necesară deschiderea supapei de amestec, dacă a fost instalată; aerisiti în mod

corespunzător cazanul și sistemul de încălzire.

Supapa de amestec (8-Figura 10) menține temperatura cazanului la minim 55 ° C, împiedicând

astfel condensarea cazanului. Daca nu a fost instalata, este necesar sa asigurati conditii de ardere care

sa previna condensarea boilerului conductor termostat (5–Figura 10) care activeaza pompa de

circulatie nu trebuie ajustat la valori mai mici de 55 C! Condensarea poate apărea la începutul procesului de

ardere sau datorită alimentării insuficiente.

4.6.1. PROTECTIA TERMICA A ARAGAZULUI

La conectarea aragazului la sistemul de încălzire centrală este necesară instalarea supapei termice de siguranță.

Se montează pe partea din spate a aragazului la punctul de racordare R3 / 4 "- filetul interior. Fig. 11-13.

Iesirea apei in canalizare este facuta prin punctul de conectare:

R3/4'' (7) - figure 12, SAU

R3/4'' (8) - figure 13, SAU

R1/2'' (9) - figure 14, SAU

R3/4'' (9) - figure 15

Senzorul (sonda) al supapei termice de siguranță este conectat la punctul de

racordare (5) linia intrerupta in Figurile 11-13.

CAZANUL NU TREBUIE FOLOSIT ATUNCI CÂND ESTE GOL!

Pe partea frontală a aragazului se află termometrul (6) care indică temperatura apei din cazan, care este o

valoare informativă. Această temperatură poate varia de la ± 20 ° C și nu poate fi considerată drept o

temperatură reală a apei în boiler.

La ieșirea de apă caldă din cazan, sistemul de încălzire centrală trebuie să fie dotat cu termometru care

să arate temperatura reală a apei!

Schemele de conectare pentru sistemul de încălzire centrală sunt prezentate în următoarele figuri. Schemele afișate sunt doar pentru îndrumare și nu au valoarea de proiect!

      

Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 21 

4.6.1.1. SUPAPA TERMICA DE SIGURANTA CE 2 CAI

Figure 12

Figure 14

Sch

ema

de

ori

enta

re p

entr

u c

on

ecta

rea

arag

azu

lui C

-30P

la u

n s

iste

m d

e în

călz

ire

cen

tral

ă cu

o

sup

apă

de

sig

ura

nță

ter

mic

ă b

idir

ecți

on

ală

 

22 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare  

4.6.1.2. SUPAPA TERMICA DE SIGURANTA

Figu

re

13

de o

rientare p

entru

con

ectarea aragazu

rilor C

-25 și C-35 la u

n sistem

de în

călzire centrală

apă d

e sigu

ranță term

ică bid

irecțion

ală

      

Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 23 

4.6.1.3.PROTECTIA ANTI-INGHET

Figu

re

15

Sch

ema

orie

nta

lă p

entr

u c

onec

tare

a ar

agaz

ulu

i la

sist

emu

l de

încă

lzir

e ce

ntr

ală

cu p

rote

cție

împ

otri

va în

gheț

ulu

i (an

tige

l)

ma d

e orien

tare pen

tru co

nectare

a aragazu

lui la sistem

ul d

e încălzire cen

trală cu

sup

apă d

e an

ță termică C

AL

EF

FI 5444

00

 

24 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare  

4.6.2. TESTARE LA INSTALARE

Înainte de aprinderea inițială este necesar să se verifice dacă boilerul și întregul sistem de

încălzire sunt umplute cu apă și bine aerisite. De asemenea, verificați dacă conducta de absorbție a

fumului este fixată corespunzător.

Dupa aprindere, asigurati-va ca:

nu există nicio scurgere de orice fel,

că întreaga instalație este aerisita,

• că temperatura apei din cazan este în creștere,

ca operatiunile boilerului nu duc la condensare

(“transpiratie”) in horn.

Repetați întreaga inspecție după câteva zile de alimentare constantă

De asemenea, ÎNAINTE DE INSTALARE activați supapa de siguranță și verificați funcționalitatea corespunzătoare a acesteia

4.6.3. RECEPTIA SI INTRETINEREA INSTALARII

1. La primirea instalației, inspectați instalarea în întregime împreună cu antreprenorul. Contractorul

este obligat să furnizeze informații de bază despre operațiunile de instalare și să indice poziția și

funcția componentelor cheii de instalare. De asemenea, contractantul este obligat să completeze

raportul de instalare care poate fi găsit la sfârșitul acestui manual! 2. 3. Aerisiti întregul sistem de încălzire după câteva zile și, dacă este necesar, îl umpleți cu apă. 4. 5. Verificarea performanței de lucru a instalației trebuie să fie executată cel puțin o dată pe an de către

un tehnician autorizat de întreținere. Acest lucru va asigura funcționarea în siguranță a cazanului, precum

și încălzirea economică și imaculată.

6. În cazul unei funcționări defectuoase a instalației, contactați exclusiv furnizorul dvs. de

încălzire centrală!

5.MANIPULAREA PRODUSULUI

ținerea ramei de gătit nu este permisă în timpul manipulării aparatului !

5.1. DIRECTIONAREA GAZELOR

      

Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 25 

Deformatorul de gaze arse închis Deformatorul de gaze arse deschis

Deflector 

de gaze 

Deflectorul (17) accelereaza expulzarea gazelor de ardere de la aragaz atunci cand este

necesar. Se utilizează în primul rând în timpul etapelor inițiale de ardere sau atunci când se

adaugă cantități mai mari de combustibil în focar.

Deformatorul de gaze arse poate fi de asemenea utilizat pentru a regla temperatura cuptorului

în cazul în care deflectorul de gaze arse este deschis (tras în afară), cuptorul se răcește.

5.2 REGLAREA SI AJUSTAREA AERULUI HORN

Dacă hornul este echipat cu un ventilator de aerisire, acesta trebuie ajustat astfel încât să mențină tirajul în

limite:

pentru C-20 12 ± 2 Pa,

pentru C-30 15 ± 2 Pa.

Figure 16

 

26 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare  

punctul de conexiune a aerului primar (30) de pe capătul din spate al aragazului

AERUL PRIMAR

Aerul primar este aerul care iese direct prin gratarul focarului. Există un regulator automat de aer primar (12) sub capacul de curățare (10). Sonda sa, care măsoară temperatura apei din cazan, este așezată pe partea frontală a cazanului sub capacul care găzduiește termometrul cazanului. Rotirea roții din PVC a regulatorului automat reglează debitul de aer primar.

Rotirea roții din PVC a regulatorului automat reglează debitul de aer primar. Regulatorul

este reglat în funcție de temperatura dorită a apei din cazan. Diviziunea variază de la min (fanta

minimă) la max (fanta maximă):

min regulatorul automat este închis și nu există flux de aer primar,

max deschiderea primară a aerului este complet deschisă, debitul fiind maxim.

Există un punct de conectare rectangular 150x80mm sau rotund Ø120mm (în funcție de modelul

mașinii de gătit) pentru admisia aerului primar exterior pe partea din spate a aragazului, pe care se

poate conecta o țeavă - a se vedea capitolul 4.4. și figura 16. Dacă este necesar, secțiunea

transversală dreptunghiulară poate fi redusă și transformată într-o deschidere rotundă (diametru minim

120 mm). Conducta de conectare sau reducerea trebuie realizată din material neinflamabil (conform DIN

4102-B1).

SECONDARY AIR

Aerul secundar este aerul care circulă în focar pentru a facilita arderea maximă,

reducerea substanțelor nocive la cenușă și evacuarea gazelor de ardere cu capacitate

scăzută de poluare în horn.

.

Debitul de aer este reglat prin rotirea roții din PVC după cum este necesar.

Regulatorul trebuie să fie închis la pornirea arderii. Regulatorul trebuie să fie deschis până la

maximum 15 minute inaintea inceperii arderii.

 La mașinile de gătit PREMIUM C‐25 și C‐35, mânerul de reglare (11) este  situat  în  partea  din  față, 

deasupra termometrului cazanului. Când mânerul este scos, regulatorul este  deschis, altfel este închis.

5.3. GRĂTARUL/GRILA CAMEREI DE ARDERE

mi

Figure 18

ma

Figure 19

      

Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 27 

Mecanism de reglare a regimului de ardere cu ajutorul cheii de reglare

Modurile de ardere a aragazului diferă în timpul verii și iarna (regimul de iarnă și de vară) - Figura

5. Regimurile sunt determinate de poziția grătarului inferior.

În aragazurile C-20 și C30, grătarul este poziționat prin intermediul unui mecanism special:

• regim de vară - grătarul este ridicat, dacă este necesar,

• regim de iarnă - grătarul este coborât.

Grila este poziționată printr-un mecanism special:

regim de vară - grătarul este ridicat, după cum este necesar,

regimul de iarnă - grătarul este coborât.

Sistemul de reglare a gratarului este amplasat în deschiderea inferioară a ușii (5).

Cheia de reglare a regimului de ardere (24) este utilizată pentru a ridica grătarul. Odată ce grătarul a fost plasat în poziția dorită, cheia trebuie scoasă din mecanism; în caz contrar, ușa inferioară (5) nu poate fi închisă.

• deschiderile largi ale grătarului trebuie să fie

poziționate cu fața în jos în orice moment pentru a permite căderea cenușii!

• ridicarea și coborârea grătarului se efectuează NUMAI atunci când aragazul este rece

5.4 ARDEREA

5.4.1. PROCEDURA Înainte de fiecare ardere, urmați aceasta procedură:

dacă hornul este echipat cu un amortizor de aerisire, deschideți-l complet,

• deschideți deflectorul de gaze arse (17) și reglați la maxim reglajul automat al aerului primar (12),

deschideți deflectorul de gaze arse (17) și reglați regulatorul automat de aer primar (12) la maxim

utilizați regulatorul (11) pentru a închide fluxul secundar de aer,

deschideti usa focarului (8) (unghiul maxim de deschidere are 90), puneți lemnul în focar și aprindeți-l, închideți ușa focarului (8),

Figure 21

 

28 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare  

Figure 22

monitorizați progresul flăcării prin ușa focarului, odată ce focul are flacără completă, adăugați busteni de lemn, după cum este necesar,,

utilizați regulatorul (11) pentru a deschide alimentarea secundară de aer și închideți deflectorul de gaze

arse (17),

reglați intensitatea focului prin reglarea volumului de aer primar cu ajutorul regulatorului automat (12),

aerul primar NU TREBUIE NICIODATĂ să fie alimentat în nici un alt mod atunci când se

utilizează regulatorul automat (12)!

AVERTIZARE!

Nu utilizați niciodată lichide inflamabile, cum ar fi benzina și altele similare, pentru a aprinde focul și păstrați întotdeauna aceste lichide și lichide similare departe de aragaz.

5.4.2. VALORI DE UTILIZARE OPTIMA

Volumul aerului primar și tirajul gazelor arse trebuie reglate la niveluri care împiedică temperatura

apei din cazan să depășească 85 ° C.

Cantitate maximă de combustibil recomandata care poate fi folosita în focar:

6 kg pentru aragazul C-20,

8 kg pentru aragazul C-30.

Se recomandă adăugarea de combustibil la intervale regulate, în cantități de 2 până la 4 kg.

Valorile optime ale aragazului pot fi obținute numai dacă puterea nominală a aragazului a fost

aleasă în conformitate cu regulile profesiei și eficiența energetică a obiectului.

5.4.3. ADAUGAREA DE COMBUSTIBIL

În afară de utilizarea combustibilului corespunzător și tirajului de fum satisfăcător, modul în care este alimentat

aparatul de gătit influențează, de asemenea, curățenia sticlei.

Recomandăm numai un singur strat în fiecare rezervă de combustibil și, dacă este posibil, utilizarea bustenilor

cu lungimea de până la 2/3 din lungimea focarului. Ar trebui să existe o distanță minimă de 1-2 cm între busteni.

Brichetele trebuie utilizate în cantități care acoperă numai suprafața focarului, de asemenea cu

o distanță minimă de 1-2 cm între ele.

AVERTIZARE!

Noile cantități de combustibil ar trebui

adăugate numai pe căpriori, adică nu pe flăcări, ci

doar pe căpriori (aproximativ 1 cm grosime).

      

Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 29 

Figure 23

Regulatorul automat de aer primar (12) trebuie să fie complet închis cu cel puțin 1 minut înainte de a

deschide ușa focarului (8) pentru a preveni patrunderea gazelor de ardere în zona rezidențială.

Ușa trebuie deschisă încet. După adăugarea combustibilului, închideți încet ușa. Deschideți regulatorul

automat de aer primar (12) pentru a reduce timpul de ardere a combustibilului.

Odată ce combustibilul începe să ardă, reglați regulatorul automat de aer primar (12) în poziția dorită.

Deflectorul de gaze (17) TREBUIE să fie deschis înainte de a deschide ușa!

5.4.4. ALIMENTAREA ÎN PERIOADA DE TRANZIŢIE În timpul perioadei de tranziție, adică atunci când temperaturile exterioare sunt mai mari, creșterea bruscă a

temperaturii exterioare poate provoca o funcționare defectuoasă a hornului (reducerea debitului hornului) rezultând

din faptul că nu toate gazele de ardere sunt expulzate în atmosferă. Prin urmare, se recomandă să se folosească

mai puțină combustibil și bușteni mai mici în timpul perioadei de tranziție pentru a obține o flacără mai vie, precum

și pentru a regla volumul de aer primar pentru a îmbunătăți expulzarea gazelor de ardere din horn.

5.5. USA CUPTORULUI

 Usa cuptorului este indepartata, dupa cum se arata in figura de mai jos:

Reveniți la procedura de montare a ușii înapoi!  

AVERTIZARE!

Asigurați‐vă întotdeauna că siguranța balamalelor se încadrează corect în rulmenți înainte și după îndepărtarea 

ușii! În caz contrar, ele pot apărea dintr‐o dată în timpul scoaterii sau montării ușii, adică balamaua se poate 

închide brusc datorită arcurilor puternice, ceea ce ar putea provoca vătămări!Balamalele ușilor cuptorului trebuie 

să fie lubrifiate periodic (cel puțin o dată pe an) cu unsoare rezistentă la temperaturi ridicate (până la 400 ° C)! 

• deschideți complet ușa cuptorului • deplasați siguranța până la capătul balamalelor din stânga și din dreapta

închideți ușa până la jumătate, asigurându‐vă că segmentele se sprijină pe fantele de ușă

• Ridicați ușa deschisă (aproximativ 15 °) în sus pentru aprox. 2 mm și trageți ușor spre dvs., înclinând ușa spre aragaz simultan • trageți ușa de la rama 

 

30 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare  

5.6. FOCARUL

Carcasa de combustibil (15) este montată pe barele de ghidare. Capacitatea maximă de rulare a cutiei este de 15 kg. Caseta este eliminată după cum urmează: • trageți cutia spre dvs. în totalitate, • ridicați cutia în sus, timp de aprox. 5 mm și ușor trage spre tine, • Cutia este montat înapoi

prin inversarea procedurii! Elementele ușor inflamabile sau explozive nu trebuie păstrate în cutie!   5.3. AJUSTAREA ÎNĂLȚIMII

Pe baza aragazului (3) există 4 picioare cu șurub pentru reglarea înălțimii 850 - 920 mm

a aragazului.

Reglarea se face prin rotirea manuală a picioarelor la înălțimea dorită. După aceasta, piulița M10 trebuie

strânsă cu o cheie OK17 pentru a evita deteriorarea picioarelor.

În cazul supraîncărcării, balamalele ușilor cuptorului pot fi deteriorate, așa că pe ușa deschisă a cuptorului nu depozitați ustensile grele de gătit (max 3 kg) și nu vă sprijiniți de ușă în timp ce curățați interiorul cuptorului!

La ușa deschisă s‐ar putea să nu se potrivească cu piciorul sau să stea pe ele (copii)!

Notă:

- Înainte de ajustare, aragazul trebuie ridicat într-o poziție adecvată pentru o reglare mai ușoară!

- Pentru o strângere mai ușoară a piulițelor cu o cheie, pe baza mașinilor de gătit sunt disponibile două deschideri pentru introducerea cheii

Figure 24

1) 2)

      

Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 31 

Figure

6. CURATAREA

6.1 CURATAREA ARAGAZULUI

Aragazul și coșul de fum trebuie curățate în mod regulat (cel puțin o dată pe lună).

Cutia de cenușă (14) și suprafața cutiei trebuie curățate zilnic. Deșeurile de cenușă trebuie să fie dispersate

în mod acceptabil din punct de vedere al mediului și în conformitate cu procedurile de siguranță.

Sticla (28) de pe ușa superioară a căminului (8) trebuie curățată, dacă este cazul, folosind detergenti speciali

de curățare a funinginii și a grasimii.

Pentru a curăța suprafața exterioară, utilizați o cârpă moale cu un lichid de curățare neutru. Nu

folosiți niciodată bureți metalici și / sau un alt burete similar pentru a evita deteriorarea suprafeței!

SUPRAFEȚELE VOPSITE NU LE CURATAȚI CU AGENȚI DE CURĂȚARE ABRAZIVI!

Curățarea aragazului se va efectua numai atunci când aragazul este inactiv și când este rece!

6.2 CURĂȚAREA CANALULUI DE GAZE ARSE

La curățarea canalului de

gaze arse este necesar să

scoateți placa decorativă (31) - Figura 20a. Apoi, utilizați șurubelnița pentru a scoate capacul de protecție

(Figura 20b). Curățați și îndepărtați funinginea și cenușa de pe aragaz din interior (figura 20c) utilizând

o lopatica. După curățarea temeinică, montați înapoi capacul de protecție și capacul trapei înapoi

în pozițiile acestora.

3) 4)

 

32 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare  

Figure 26

a

b

c)

6.3.CURATAREA USEI DIN STICLA

 Aici va fi descrisă procedura de îndepărtare a sticlei usii cuptorului si cea a focarului

STICLA USA ARAGAZ

      

Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 33 

Figure 27

Figure 28

1) Deschideți ușa cuptorului și scoateți siguranțele de pe balamaua inferioară și superioară. Vă recomandăm să scoateți mai întâi siguranța de pe balamaua inferioară! 2) Slăbiți cele 2 șuruburi M5 care fixează mânerul de pe ușă 3) Scoateți mânerul de la ușă 4) Slăbiți cele 2 șuruburi de pe partea superioară a ușii și scoateți tabla 5) Cu mișcări lente, scoateți cu atenție geamul din slot 6) Când reasamblați folia de pe geam, strângeți ușor cele 2 șuruburi!

STICLA USII FOCARULUI

- Open the firebox door and take out the safeties like described at 1) on the previous page!

1 2 3

4 5

1 2 3

Dacă este necesar, înlocuiți sigiliile de pe geam!

poziția 

corectă a 

tablei și a 

sticlei

Dacă este necesar, înlocuiți sigiliile de pe geam!

 

34 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare  

1) Este necesar să scoateți tabla de protecție internă (cu tăiere cu flacără) pe ușă 2) Slăbiți cele 8 bucăți de șuruburi M5 care fixează tabla pe ușă 3) Scoateți toate șuruburile 4) Scoateți tabla de protecție din ușă 5) Scoateți și piulițele și alte tipuri de tablă care fixează geamul de pe ușă 6) Scoateți geamul și curățați-l cu un agent de curățare adecvat. Reasamblați totul în ordine inversă. 7. INTRETINEREA

În timpul utilizării aragazului, izolația de șamota (material consumabil) suferă pagube naturale care

trebuie reparate cu chit de șamotă. Nu este necesar să scoateți izolația samotei de la aragaz.

După câteva ore de la prima ardere vopseaua de protecție de pe placa de gătit se va

arde, provocând un miros neplăcut. Mirosul dispare după câteva ore de ardere. Plăcuța va

lua o culoare gri. Acesta este un fenomen normal și nu are niciun efect asupra duratei de viață a

plăcuțelor.

În timpul neutilizării aragazului, este important ca plăcuța de gătit să fie ștearsa cu o cârpă

înmuiată în uleiul comestibil deoarece datorită umidității pe placă poate apărea stratul de rugină.

Materialul inoxidabil pe mașinile de gătit este susceptibil de o ușoară modificare a

culorii datorită temperaturilor ridicate. Materialele inoxidabile trebuie menținute

exclusiv cu agenți de întreținere corespunzatori, în conformitate cu instrucțiunile

producătorului.

Manipulati surubul de fixare al usii superioare si inferiore, iar surubul de protectie al focarului trebuie strans, daca este necesar.

7.1 REGULATOR AUTOMAT

Când înlocuiți regulatorul automat, respectați următoarea procedură:

Scoateți roata din PVC a regulatorului de aer secundar (11) trăgând‐o spre dvs., ‐ numai la aparatele de gătit 

C‐30

• Scoateți capacul de sub ușa superioară (8) trăgând spre dvs. (Figurile 29 a și b), ‐ numai la aragazurile C‐30

• scoateți roata din PVC automată a regulatorului (12) trăgând-o spre dvs., • scoateți capacul de lângă cutia de combustibil trăgând spre dvs. (figurile 29 c&d), • Deschideți și scoateți cutia de combustibil (15) conform procedurii descrise în capitolul5.7.(Figura 29e), • utilizați cheia pentru a scoate șurubul de lângă cutia de combustibil (Figura 29f), • trageți complet capacul regulatorului automat (figura 29g),

4 5 6

      

Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 35 

a b c)

d e) f)

g) h)

• utilizați cheia pentru a scoate șuruburile care fixează regulatorul, • după eliberarea regulatorului automat, este necesar să scoateți sonda din cazan, • îndreptați capilarul care conține sonda și trageți capilarea în jos prin orificiul de deasupra regulatorului automat din interiorul aragazului (Figura 29h). • temperatura maximă permisă a sondei este de 90 ° C! Garanția este nulă dacă temperatura sondei depășește valoarea maximă!

7.2. MECANISMUL DE SCHIMBARE A REGIMULUI DE ARDERE

instalarea unui nou regulator este executată prin inversarea procedurii, cu toate acestea, trebuie acordată o atenție deosebită inserării sondei prin canal și în cazan, capilaritatea sondei nu trebuie să aibă un unghi egal sau mai mare de 90 în orice punct și toate tranzițiile trebuie executate în rază ușoară!

Figure 29

 

36 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare  

Mecanismul poate fi blocat în timpul utilizării din cauza deseurilor de cenușă, pieselor metalice (de ex. cuie) ,alimentarea cu combustibili necorespunzători, depașind puterea nominală a aragazului. Este necesar să eliminați și să cuățați mecanismul în aceste situații.

Este mai întâi necesar să verificați dacă este blocat numai grătarul. Scoateți grătarul din cazan și testați mecanismul. Dacă mecanismul nu poate fi pornit la acel moment, este necesar să îl îndepărtați și să îl curățați.

Mecanismul este îndepărtat prin îndepărtarea mai întâi a foliei protectoare de

deasupra mecanismului și apoi prin îndepărtarea celor 4 șuruburi frontale, 4

șuruburi din spate și 2 șuruburi pe fiecare parte, stânga și dreapta, toate folosind

o cheie OK10; și în final, prin eliminarea întregului mecanism (Fig. 22).

Mecanismul este curățat de impurități și reasamblat prin inversarea procedure

7.3. ÎNLĂTURAREA VECHIULUI ARAGAZ

Odată ce aragazul nu mai este potrivit pentru utilizare, acesta trebuie dus la un serviciu autorizat de

eliminare, specializat în reciclarea acestui tip de deșeuri. Este interzisă eliminarea vechilor mașini

de gătit în mediul natural!

7.4. PIESE DE SCHIMB

Se vor folosi numai piese de schimb originale, realizate de către producător. Dacă se

utilizează piese de schimb neoriginale sau dacă reparația va fi executată de o

persoană neautorizată, garanția va fi nula

8. DISFUNCŢIONALITĂŢI / CAUZE / SOLUŢII

      

Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare 37 

9. SUPORT

TEHNIC

Dragă client,

Dacă nu ați reușit să

găsiți soluția la

defecțiuni în tabelul

de mai sus, care au

apărut probabil în

timpul utilizării

produsului dvs., , vă

rugăm să contactați

serviciul nostru de

reclamații și asistență:

Tel: 0724 442 555

Tel : 0752 052 051

E-Mail:

[email protected]

PROFITĂM DE ACEASTĂ OPORTUNITATE PENTRU A VA REAMINTI CE TREBUIE SĂ AVETI ASUPRA

DVS. ATUNCI CÂND CONTACTAŢI SERVICIUL NOSTRU DE RECLAMAȚII ȘI ASISTENȚĂ:

Înainte de a ne contacta, pregătiți următoarele documente:

chitanța de cumpărare cu data achiziției,

garanția (în partea din spate a acestui manual),

raport scris de instalare (în partea din spate a acestui manual);

Manual de utilizare.

 

38 Mașini de gătit SENKO C-20 și C-30 – Manual de utilizare  

Documentele enumerate mai sus sunt necesare pentru a asigura o îndepărtare mai rapidă și mai clară a

defecțiunilor apărute!

10.DATE TEHNICE

SENKO aragaz C-25 C-30 Producție nominală de căldură, kW 25 30 Boiler, kW 18 18 Cameră, kW 7 12 Cantitatea de apă în boiler, L 20 22 Presiunea de lucru (max), bar 3 Temperatura de funcționare, ° C 85 Lățime, mm 1000 1100 Adâncime, mm 640 640 Înălțime, mm 850 - 920 850 Greutate, kg 255 260 Deschiderea cutiei de foc (W x H), mm 220×260 200×260 Cutie de foc (W x D), mm 275×430 275×430 Volumul cutiei de foc, dm3 62,08 82,29 62,08 Consumul de combustibil, kg / h 7 7,5 Înălțimea ridicării grătarului, mm 170 Plăcuța de gătit (W x D), mm 860×445 975×430 Suprafața plăcii de gătit, m2 0,382 0,419 Cuptor (lățime), mm 400 450 Cuptor (înălțime), mm 360 275 Cuptor (adâncime), mm 460 440 Panza de cenusa, L 7,5 9 Cutie de combustibil, L / 31,6 Emisia gazelor arse, mm 130 130 Temperatura gazelor arse, ° C 290 250 Țeava necesară pentru evacuarea gazelor arse, Pa 12 14 CO2 la 13% o2 0,3 0,41 Debitul masic al gazelor de ardere, g / s 17 26,1 Eficiență,% 75 79

ajustare Aer Primar auto Aer Secundar manual

Fabricate în conformitate cu norma EN EN 12815

TERMENI DE GARANȚIE

Aceste condiții de garanție sunt valabile în toate țările europene în care sunt vândute produsele SENKO. Clientul se adresează producătorului / distribuitorului sau celui mai apropiat agent de service autorizat pentru toate reclamațiile; furnizând chitanța de achiziție cu data achiziționării, a raportului de garanție și de instalare în timpul procesului.

DURATA GARANȚIEI

Producatorul SENKO oferă o garanție de 2 ani pentru produsul său, începând cu data cumpărării cazanului încorporat. Toate celelalte componente (termometru, regulator automat cu sonda, butoane de reglare) au o garanție de 6 luni.

Producătorul garantează că produsul a fost fabricat și certificat conform normei EN 12815 și că respectă toate cerințele stabilite de normă. Utilizatorul este obligat să adere la manualul de instrucțiuni.

EXCEPTII

Excepții sunt părțile supuse uzurii, cum ar fi plăcile de șamotă și şamotă, grătarul turnat, caseta de cenușă, sigiliile și geamurile din sticlă.

Plăcile Chamotte (modificările de culoare sau fisurile depind de material și nu pot fi niciodată eliminate complet). Cu toate acestea, acestea nu afectează funcționarea aparatului (atâta timp cât plăcile rămân în cutia de foc) și nu reprezintă un motiv pentru conformare.

Geamurile din sticlă (spargerea sticlei din cauza pericolului exterior, modificări pe suprafață datorate influențelor termice, cum ar fi cenușa sau funinginea la suprafața sticlei).

Decolorarea vopselei datorată supraîncărcării presiunii termice.

Sigiliile (de exemplu, întărirea sau ruperea cauzată de solicitarea termică sau mecanică).

Acoperirea suprafețelor (curățarea sau curățarea frecventă cu agenți de curățare abrazivi).

Turnările și piesele care sunt supuse unor solicitări termice ridicate, cum ar fi grătarul, placa de gătit sau cutia de cenușă. Schimbătorul de căldură (cazanul) nu este supus garanției în cazul în care nu este asigurat cu un circuit adecvat anti-condens care garantează o temperatură minimă a apei de retur de cel puțin 55 ° C.

REPARAŢII

Posibilele reparații în cadrul garanției vor fi efectuate în termen de 30 de zile de la data livrării produsului către producător. În cazul în care reparațiile nu vor fi executate în termen de 30 de zile de la livrarea către producător, produsul va fi înlocuit cu unul nou. Producătorul va notifica clientul cu privire la reparațiile executate. Clientul este obligat să preia produsul în termen de 5 zile de la finalizarea reparației.

      

 

COSTURI

Producătorul nu plătește niciun cost de livrare și returnare.

Înainte de începerea reparațiilor în cadrul garanției (pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă, transportul și montarea plăcilor), producătorul va notifica clientul cu privire la prețul de reparație în scris. Odată ce clientul este de acord, producătorul va executa reparațiile și va taxa clientul pentru reparații.

PIESE DE SCHIMB

Părțile originale înlocuite în cadrul garanției nu trebuie să se potrivească cu părțile îndepărtate în aspect fizic extern, dar trebuie să le corespundă în ceea ce privește calitatea și funcționalitatea.

DECLINAREA RESPONSABILITĂȚII

Producătorul nu poate accepta nici o răspundere pentru pierderea sau deteriorarea aparatului prin furt, foc, vandalism sau alte cauze similare. Defecțiunile indirecte sau directe cauzate produsului care rezultă din transportul necorespunzător al produsului sunt excluse din răspundere. Nu putem accepta nici o răspundere pentru daunele cauzate de efectele chimice sau electrochimice (de exemplu, poluanții din aerul de ardere, scara de apă și altele similare) care sunt rezultatul unei instalări incorecte a produsului și a încălcării prevederilor acestui manual de instrucțiuni.

TERMENI ADIŢIONALI

Dimensiunile mici ale materialelor de construcție și ale părților componente ale aragazului nu constituie un motiv de plângere. În perioada în care produsul a fost ineficient, nu vom acorda nicio compensație. Această garanție se aplică numai clientului specificat în fișa de garanție și nu poate fi transferat altor persoane.

Garanția este nulă dacă utilizatorul a efectuat modificări ale produsului fără cunoștințele producătorului. Dacă utilizatorul a fost neglijent și a efectuat întreținerea în mod greșit. Dacă utilizatorul utilizează combustibil care nu respectă tipurile și cantitățile indicate în acest manual.

Garanția este valabilă dacă instalația a fost executată de un specialist autorizat și după prezentarea raportului de instalare scris.

Posibile litigii să fie soluționate de către Curtea competentă din Čakovec.

Possible disputes to be settled by the competent Court in Čakovec.

Producătorul SENKO își rezervă dreptul de a modifica detaliile, datele și fotografiile tehnice publicate în această broșură fără o avertizare prealabilă, în scopul îmbunătățirii produselor sale. Fotografiile de aragaz,

piese, elemente și echipamente publicate în această broșură pot fi diferite de elementele reale.

 

2 Mașini de gătit SENKO C-25, C-35 and C-30P – Manual de utilizare

      

 

 

4 Mașini de gătit SENKO C-25, C-35 and C-30P – Manual de utilizare

Senko d.o.o.

Vladimira Nazora 22, Štefanec 40 000 Čakovec, Republic of Croatia

12 EN 12815:2001 / A1:2004 / AC:2007

INCALZIRE CENTRALĂ CU COMBUSTIBIL SOLID ARAGAZ FĂRĂ CUPTOR

C-20 C-30 Distanţa minimă de suprafeţele deasupra 100 cm

în faţă 80 cm în spate 20 cm

laeral 20 cm inflamabile: 0,3 % 0,41 %

Maximum operational water pressure :

3 bar

Flue gases temperature : 290 °C 250 °C Heat output – water : 18 kW 18 kW Heat output – space : 7 kW 12 kW

Efficiency : 75 % 79 % Fuel type : buşteni şi brichete din lemn

Fuel consumption : 7 kg/h 7,5 kg/h Certificate No : E-30-00354-12 Citiți și urmați manualul de instrucțiuni. Utilizați numai combustibil recomandat.

Fabricat în Croația si distribuit in Romania de SC.ThermoEcoDesign SRL-D. Blv. Dacia Nr.36 Bl.SC10 Iasi Tel- +40724442555 www.thermoecodesign.ro

      

 

 

6 Mașini de gătit SENKO C-25, C-35 and C-30P – Manual de utilizare

… SPIRITUL TRADIŢIEI ÎN FORME

… MODERNE PENTRU UN

MEDIU SĂNĂTOS.

.

Puteţi găsi acest Manual şi la adresa: https://www.thermoecodesign.ro/