Transcript
Page 1: Consiliul Braşov Poezia lui Bennett A fileCuvinte, litere, caligrafie, imagini, vizualitate, poezie performativă, efecte sonore, limbi străine (en gleză, spaniolă, franceză,

Pagina 16 (Biblioteca Judeţeană„George Bariţiu”):

ConsiliulJudeţeanBraşov Revista murală Aisberg

Doina Frumuşelu,Cultura pierdută.I. Refuzul donaţieiBrâncuşi

Vasile Macoviciuc,Pădurea surdă (I)

Traseul de lectură:

Vol.IV Nr.2/2012. Serie nou ă. Revistă murală. Număr special: âNichita, necuv ntul–

ISSN 1584 -2045

Poezia lui Bennett

Jorge Luiz Antonio (Brazilia)Traducere de Cosmina Drăghici

Cuvinte, litere, caligrafie, imagini,vizualitate, poezie performativă, efectesonore, limbi străine (engleză, spaniolă,franceză, portugheză, nahuatl etc); recitireatehnicilor de avangardă cu ajutorulproceselor creative, cu semne verbale şinonverbale, prin traduceri semiotice;utilizarea poetică a timbrelor, culorilor,fotografiilor şi clipurilor video; litere,cuvinte şi sunetele curgând din nevoia de acomunica totul. Poezia lui John M. Bennettinclude anumite influenţe ale poezieiexperimentale (http://www.johnmbennett.net): “scrierile mele nu sunt numai literaresau cerebrale, ci şi somatice; întreaga meafăptură scrie, emoţia mea crează; minteamea (sau limbajul) este doar conştientizareaemoţională a trupului sau puntea sa delegătură” (Mailer Leaves Ham). Prinexperimentarea caligrafiei poetice el creazăo scriere nouă, un „alfabet almâzgăliturilor”, intitulat Scrawlphabet/Mâzgalfabet: http://www.johnmbennett.net/freedownload/. Un alt aspect demn deadmirat cu privire la Bennett îl constituiescrierile în colaborare, poezie şi proză, atâtde fireşti în procesul său de creaţie. În acestsens, interviul acordat de poet lui CesarEspinosa este relevant: <http://revista.escaner.cl/node/1418>.

Am ales, împreună cu Bennett, douăpoeme vizuale care fac parte dintr-obroşură vernil, ieftină, de 8 pagini, fără titlu.

Poemul visual A conţine cuvinte înmai multe limbi (portugheză, spaniolă,nahuatl şi franceză), organizate înconcrdanţă cu vizualitatea lor (dispuse subforma unui copac). Acesta nu reprezintădoar o imagine compusă din cuvinte şi nicio simplă configuraţie din fonturitipografice, ci mai degrabă o construcţie cepoate fi citită ca hypertext, format dinsecvenţe multiple, o citire nelineară a unorfragmente metaforice: “Acho que são”(Cred că ei sunt), “in xayacatlnicochtlahtoa” (Masca cu care vorbesc însomn). Poezia devine creaţia noului limbaj

poetic al lui Bennett: grupul sintagmatic alpoeziei în integritatea ei (adevărate versurimoderne şi/sau unităţi de semnificaţie,lexias), în limbi diferite, încearcă să prezinteuniversul sinesteziilor din care poemulvisual e creat. Acestea ar fi intenţiilepoetului şi aceasta este şi propunerea, cuadevărat încântătoare, pe care cititorul estefascinat să o accepte. Astfel, alternarealimbii devine o posibilitate infinită de aspune ceva din perspective diferite.Cititorul remarcă performarea poetuluivizavi de un fragment de lectură sau şi-limaginează vorbind cu intonaţii diferite,deoarece în abordarea sa se situează într-uncontinuu progres şi într-un proces ceimplică numeroase posibilităţi, asemeneaunui creator ce-şi dezvoltă stilul poeticcomunicându-l prin însuşi actul scrierii.Universul poetic poate fi admirat doar înurma unor rearanjări a elementelorcomponistice, astfel încât să fie înţeles prinacceptarea provocării şi jocului de cuvinte,imagini, sunete şi infinitele lor performări,interacţiuni şi alocări de sensuri multiple.

Poemul vizual ”Ü” se compunedintr-un caracter de origine germană,binecunoscutul umlaut, sau “u” dinfranceză sau portugheză. Se pot observadouă triunghiuri de cuvinte, legate prin”Ü”, “Cenõte” şi “Ñ. Lecturându-l, pare-secă nu suntem nici conştienţi, dar nici înstare de inconştienţă, situându-ne într-ostare de inconştienţă parţială şi rămânândsă recepţionăm cu mintea o mulţime deconversaţii simultane din diferite locuri şide la diferite persoane. Un coşmar? Ointrospecţie? Un moment de rătăcire?Lumea cuvintelor! O pădure de simboluri!Pare-se că pentru un alt flux al conştiinţei,actul scriiturii este similar cu actul picturalal lui Pollock. O reinterpretare de tehniciavangardiste, aduse în contemporaneitate,actualizate.

John M. Bennett a publicat peste 300de cărţi şi broşuri. A publicat, expus şiperformat în arta cuvântului în toată lumea,în mii de publicaţii şi locuri. A fost redactoral publicaţiei LOST AND FOUND TIMES(1975-2005), editor al Luna Bisontes Prods,şi curator al The Avant Writing Collection(The Ohio State University Libraries).Richard Kostelanetz l-a numit "poetulamerican seminal al generaţiei mele". Operasa, publicaţiile şi lucrăriile sale suntcolecţionate de instituţii importante, iarlucrarea sa de doctorat (UCLA 1970) este îndomeniul literaturii latino-americane.

A

John M. Bennett (S.U.A.)

Ü

Top Related