din vocabularul tango-ului
DESCRIPTION
despre cuvintele specifice tango-uluiTRANSCRIPT
-
DIN VOCABULARUL TANGO-ULUI
Milonga. Termenul desemneaza o muzica, un dans si locul (adunarea)
unde se danseaza acesta. Sensul originar este de poveste lunga. Milongile
anilor 50 erau cu adevarat un ritual. Era de neconceput ca dansatorii sa nu
vina n costum, cu cravata, ca doamnele sa nu se aranjeze cu multa atentie,
sau ca eticheta sa nu fie respectata.
Cabeceo. Nu e clar cand a aparut institutia cabeceo, acest gest discret,
abia perceptibil, dar indubitabil, pe care barbatul l face cu capul spre pista
de dans n timp ce sustine privirea unei doamne, gest echivaland cu o
invitatie la dans. Cert este ca el ramane si astazi unul dintre codurile nescrise
ale tangoului. Unii sustin ca acest gest este o arta, un joc al seductiei si
relationarii dintre barbat si femeie: barbatul invita, dar femeia poate aluneca
cu privirea peste privirea barbatului, semnalizand astfel refuzul.
Ballroom Tango vs Tango Argentinian Ballroom tango este derivat din
tangoul argentinian si ncorporat n repertoriile competitiilor de dans sportiv
n anul 1922. Foloseste muzica si stil diferit de tangoul argentinian, cu multe
miscari staccato si caracteristicul cap pe spate care nu are nici o legatura
cu tangoul argentinian, si care a fost introdus ca tehnica n 1934, ca o
miscare teatrala de passo doble. Conform standardelor conventionale,
tehnica de ballroom impune dansatorilor ca partea de sus a corpului sa fie
arcuita si departe de partener tot timpul dansului . Tangoul argentinian este
un dans social si se bazeaza foarte mult pe improvizatie. Partenerii danseaza
apropiati in zona pieptului si a capului. Fie ca danseaza in close embrace
sau open embrace, imbratisarea in tangoul argentinian nu este una rigida,
ci una relaxata.