dictionar german-roman, oarecum
DESCRIPTION
O literaTRANSCRIPT
T
t litera TTabak m. ~s, Tabaksorten tutunTabakindustrie f. industria tutunuluiTabak|laden m. debit; ~monopol n. monopolul
tutunului Tabaks|beutel m. pungă de tutun; ~dose f. taba-
cheră; ~pfeife f. pipă; ~steuer f. impozit pe produse de tutun
Tabaktrafik austr. tutungerieTabakwaren pl. articole pentru fumătoriTabasco® un sos foarte condimentattabellarisch adj. în formă de tabelTabelle f. ~n 1. tabel 2. clasament Tabellen|ende n. coada clasamentului; ~erster
m., ~führer m. primul în clasament, echipa clasată pe primul loc; ~kalkulation f. (inform.) calcul tabelar
Tabellen|platz m. loc în clasament; ~spitze f. vîrful clasamentului
Tabernakel n./m. 1. recipient în care se păstrează anafora 2. turnuleţ deasupra altarului
Tabes f. ~ (med.) TBC la măduva spinăriiTablett n. ~(e)s, s/e platou, tavăTablette f. ~n pastilătablettenabhängig adj. dependent de medicamenteTablettemissbrauch m. abuz de medicamenteTablettenröhrchen n. tub pentru pastileTabletten|sucht f. dependenţă de medicamente;
tablettensüchtig adj. dependent de medicamenteTabris m. ~, ~ covor persan din lînă sau mătase,
tuns foarte scurt tabu adj. tabu, interzis; Tabu n. ~s, ~s lucru
interzis; ~bruch m. încălcarea unui tabutabuisieren a transforma într-un tabuTabulatortaste f. tasta TABTaburett n. ~(e)s, ~e înv. taburetTacheles: ~ reden a vorbi deschis, pe şleauTacho m. ~s, ~s abrev. Tachometer m./n. ~s, ~
vitezometruTachograf, Tachograph m. tahografTachykardie f. tahicardieTacker m. ~s, ~ capsator; tackern a capsaTacks, Täcks m. ~es, ~e ţintă de cizmărieTadel m. ~s, ~ critică, mustrare; ohne Fehl und
~, tadellos adj. ireproşabiltadeln a critica, a dojeni, a mustra
tadelnswert, tadelnswürdig adj. criticabilTafel f. ~n tablă 2. masă festivă 3. panou;
elektrische ~ tablou electricTafelanschrieb m. fixarea rezultatelor lecţiei pe
tablă Tafelberg m. munte care se termină într-un platouTafelbesteck n. tacîmuri de sărbătoaretafelfertig adj. (preparate) de-a gataTafelfreuden pl. lit. plăcerea de a mînca bineTafelgeschirr n. vesela de sărbătoareTafelmusik f. piese care se cîntau la mese festivetafeln a mînca cu plăcere, în tihnătäfeln a îmbrăca pereţii cu lambriuriTafelobst n. fructeTafelrunde f. 1. ospăţ, petrecere 2. participanţii
la ospăţ; ist. Cavalerii Mesei RotundeTafelsilber n. argintărie, tacîmuri din argintTafelspitz m. austr. pulpă de vităTafel|trauben struguri de masă; ~wasser n. apă
minerală de masă; ~wein m. vin de masăTag m. ~es, ~e1. zi, intervalul de dimineaţa pînă
seara 2. intervalul de 24 de ore; eines ~es într-o zi; eines (schönen) ~es într-o bună zi, cîndva, în viitor; in den ~ hineinleben a nu-şi face griji, a nu se gîndi la ziua de mîine
Tag m. ~s, ~s (inform.) etichetă, tagtagaus-tagein adv. zi de ziTage pl. menstruaţieTagebau m. (min.) exploatare la suprafaţă, de-
copertareTagebuch n. jurnalTagedieb m. pierde-varăTagegeld n. 1. speze, cheltuieli de deplasare 2.
suma plătită de casa de asigurări pentru spitalizare pe zi
tagelang adj., adv. zile de-a lungulTagelöhner m. ~s, ~ ziliertagen a ţine o sesiune: Es tagt Se luminează de
ziuăTagesanbruch m. revărsatul zorilorTagesangebot n. oferta zileiTagesausflug m. excursie de o zi Tagesbefehl m. (mil.) ordin de ziTagesbedarf m. consum zilnic, necesarul pen-
tru o ziTagescreme f. cremă de zi
Tagesfahrt f. excursie de o zitagesfrisch adj. proaspăt, de aziTagesgespräch n. subiectul zilei, temă actualăTageskarte f. bilet de călătorie valabil 24 de
ore sau numai pînă la sfîrşitul programuluiTageskurs m. curs la ziTageslicht n. lumina zilei Tagesmenü n. meniul zileiTagesmutter f. femeie care îngrijeşte copiiTagesordnung f. ordinea zileiTagesschau f. emisiune de actualităţi la TVTageszeitung f. cotidiantäglich adj., adv. zilnic; unser ~es Brot pîinea
cea de toate zileletagsüber adv. ziua, peste ziTagung f. ~en sesiune, congres; Tagungs|ort
m. loc unde se ţine un congres; ~teilnehmer m. participant la congres
Taifun m. ~s, ~e taifunTaille f. ~n talie, mărimea la confecţiiTakt m. ~es, ~e 1. (muz.) tact, ritm 2. fragment
dintr-o melodieTakt m. ~es tact, fineţe, bun-simţTaktfahrplan m. mersul trenurilor la intervale
fixeTaktgefühl n. 1. bun-simţ, sensibilitate
2. (muz.) simţul ritmuluiTaktik f. ~en tactică; Taktiker m. ~s, ~ tacticiantaktisch adj., adv. tactictaktlos adj., adv. lipsit de tact; Taktlosigkeit f.
acţiune care doveşte lipsa de tact Taktstock m. bagheta dirijoruluitaktvoll adj., adv. cu bun simţTal n. ~es, Täler valetalab adv. la vale, în avaltalauf, talaufwärts adv. în amonteTalent n. ~(e)s, ~e talent; talentiert talentat;
Talentprobe f. probă de talentTal|fahrt f. coborîşTalg m. ~es seu; ~puder n. pudră de talcTalisman m. ~s, ~e talismanTalkshow f. ~s talk-showTalmi n. ~s, Talmi|gold n. aliaj din cupru, zinc
şi 1% aurTalmud m. ~(e)s, ~e TalmudTalsohle f. 1. fundul văii 2. apogeul crizei;
~sperre f. baraj talwärts adv. în aval, la valeTamariske f. ~n tamariscTampon m. ~s, ~s tamponTand m. ~es înv. marafeturi, nimicuri
Tändelei f. 1. joacă 2. flirt; tändeln 1. a se juca, a-şi pierde timpul cu ceva 2. a flirta
Tändelmarkt m. reg. talciocTandem n. ~s, ~s tandem, bicicletă pentru două
persoaneTang m. ~(e)s, ~e alge Tanga m. ~s, ~s slipTangente f. ~n tangentătangieren a atinge, a lezaTank m. ~(e)s, ~s rezervor; tanken (auto) a
alimentaTanker m. ~s, ~ petrolierTank|stelle f. staţie de benzină; ~wart m.
benzinarTanne f. ~n,Tannen|baum m. brad; ~nadel f.
ace de brad; ~zapfen m. conTante f. ~n mătuşă, tantiTante-Emma-Laden m. prăvălioară Tantieme f. ~n tantiemăTanz m. ~es, Tänze dans; ~abend m. serată,
~café n. local unde se danzeazătänzeln a sălta, a ţopăitanzen a dansa; Tänzer m. ~s, ~ dansator;
tänzerisch adj., adv. în paşi de dansTanz|kurs m. curs de dans; ~lehrer m. profesor
de dansTanzmariechen n. personaj din carnaval, dan-
satoare în uniforma gărzii, cu cozi, simbo-lizînd vechile Marketenderin
Tanzschule f. şcoală de dansTapet n. tapet: aufs ~ bringen a pune pe tapetTapete f. ~n tapet; Tapeten|kleister m. pap;
~wechsel m. (şi fig.) schimbaretapezieren 1. a pune tapet 2. a tapiţa;
Tapezierer m. ~s, ~ tapiţerTapeziertisch m. masă pentru pus tapettapfer adj., adv. curajos; Tapferkeit f. curajtappen 1. a călca pipăind 2. a bîjbîitäppisch adj., adv. neîndemînatictapsen a bîjbîi, a orbecăitapsig adj., adv. greoi, stîngaci, caraghiosTarif m. ~(e)s, ~e tarif; tariflich adj., adv. după
tarif; Tarif|lohn m. salariu tarifar; ~partner m. partener de tarif; ~system n. sistem tarifar; ~verhandlung f. tratative; ~vertrag m. contract referitor la tarife
Tarnanzug m. costum de camuflaj; tarnen a camufla; Tarnung f. camuflaj
Tasche f. ~n 1. geantă; 2. buzunarTaschenbuch n. ediţie de buzunarTaschendieb m. hoţ de buzunare
2
Taschengeld n. bani de buzunarTaschen|lampe f. lanternă; ~messer n. briceag;
~rechner m. calculatorTaschenuch n. batistăTaschenwörterbuch n. dicţionar de buzunarTasse f. ~n ceaşcă; nicht alle ~ im Schrank
haben col. a nu fi în toate minţileTastatur f. ~en claviatură (la maşina de scris şi
la computer); Taste f. ~n clapă (la pian, maşina de scris)
tasten 1. a pipăi 2. a introduce dateTastsinn m. pipăitulTat f. ~en faptă: in der ~ într-adevărtat pret. verbului tunTatbestand m. (jur.) fapt, fapteletatendurstig adj. activ, dornic de acţiunetatenlos adj. inactivTäter m. ~s, ~ făptaş; Täterschaft f. vinovăţietätig activ; Tätigkeit f. activitatetätlich: ~ werden a deveni violent; Tätlich-
keiten pl. înfruntări, bătăiTatmotiv n. mobilul fapteiTatort m. 1. locul faptei 2. emisiune de tele-
viziune cu subiect poliţisttätowieren a tatuaTatsache f. ~n fapt; vollendete ~en împrejurări
care nu mai pot fi schimbate; Tatsachen-roman m. roman care prezintă persoane şi situaţii reale
tatsächlich 1. adj. real, adevărat 2. adv. într-adevărTatsche f. ~n reg. 1. mînă 2. lovitură uşoară;
tätscheln a bate uşor cu palma, a mîngîiaTatverdächtige(r) f.(m.) ~s, ~ suspectTattoo m./n. ~s, ~s tatuajTau m. ~(e)s rouăTau n. ~(e)s, ~e 1. frînghie 2. (nav.) parîmătaub adj. 1. surd 2. amorţit 3. sec, fără miezTaube f. ~n porumbel; Taubenfütterung f.
hrănirea porumbeilorTauben|haus n., ~schlag m. porumbar; wie in
einem ~ mare agitaţieTauberich/Täuberich m. ~s, ~e porumbel
(bărbătuş)Taubheit f. 1. surzenie 2. amorţeală, lipsa
simţului tactiltaubstumm adj. surdomuttauchen a se scufunda; Taucher m. ~s, ~ scu-
fundător; ~anzug m. costum de scafandru; ~brille f. ochelari de scufundător
Tauchsieder m. ~s, ~ fierbător electric, termo-plonjor
tauen verb unipesonal a se topi; Es taut Cade rouă/E moină; etw ~ a topi
Taufbecken n. cristelniţăTaufe f. ~n botez; taufen a botezaTäufling m. cel care se botează; Tauf|pate m.
naş; ~patin f. naşă; ~stein m. cristelniţătaugen: zu etw ~ a corespunde, a fi apt pentru
cevatauglich adj. apt; element de compunere: dienst~
apt pentru serviciu, front~ apt pentru frontTaumel m. ~s 1. ameţeală 2. delir; taum(e)lig
adj. ameţit; taumeln a se clătinaTausch m. ~es schimb; tauschen a schimbatäuschen a înşela, a păcăli; sich (über + A) ~ a
se înşela; sich in jn ~ a avea o impresie greşită despre cineva
täuschend adj.: ~ echt aproape identic cu origi-nalul
Täuschung f. 1. înşelătorie, păcăleală 2. iluzieTauschgeschäft n. schimb în natură, trocTauschwert m. valoarea de schimbtausend num. cardinal o mie; Tausender m. miartausenderlei adj. într-o mie de feluri; tausend-
fach adj. în mii de feluriTausendfüßler m. ~s, ~ miriapodtausendmal adv. de o mie de oriTausendstel n. ~s, ~ miimeTauwetter n. 1. moină 2. (şi fig.) perioadă de
dezgheţ Taxi n. ~s, ~s taxi; ~fahrer m. taximetrist; ~ruf
m. apel la taxi; ~schein m. permis de con-ducere pentru taxi; ~stand m. staţie de taxiuri
Team n. ~s, ~s echipă; ~besprechung f. discu-ţie în cadrul echipei; ~fähigkeit f. capacitatea de a colabora cu colegii
Techniker m. ~s, ~ tehnicianTechnikerkasse f. casa de sănătate a inginerilor
şi tehnicienilortechnisch adj. tehnicTechno m./n. muzica tehnoTechnologe m. ~n, ~n tehnolog; Technologie f.
~n tehnologie; ~zentrum n. centru tehnologicTeddybär m. ursuleţ de pluşTee m. ~s ~s ceai; ~beutel m. pliculeţ de ceai;
~kessel m. ceainicTeelicht n. ~s, ~e/er pl. lumînărică în cutie de
tablă; ~löffel m. linguriţăTeenager m. ~s, ~ adolescent, tînăr între 13 şi
19 aniTeer m. ~(e)s, ~e gudronTeetrinker m. ~s, ~ băutor de ceai
3
Teich m. ~es, ~e iaz, eleşteuTeig m. ~s aluat; ~waren pl. paste făinoaseTeil m./n. ~es, ~e parte; jm sein(en) ~ geben a
spune cuiva în faţă ce gîndeşti; seinen ~ zu tragen haben a trebui să-şi ducă soarta
Teil n. ~es, ~e piesă, componentăteilbar adj. divizibil; Teilbarkeit f. divizibilitateTeilchen n. ~s, ~ părticică, particulăteilen a împărtăşi, a avea în comun; etw mit jm
~ a împărţi cu; etw unter + A ~ a împărţi la; etw in + A a împărţi în, a diviza; sich ~ a se despărţi: Der Weg teilt sich Drumul se bifurcă; etw mit jm ~ a-şi împărţi ceva cu cineva; Teiler m. ~s, ~ divizor
teil-haben: an + D ~ a participa la; Teilhaber m. asociat, tovarăş la parte
teilkaskoversichert adj. asigurat casco parţialteilmöbliert adj. semimobilatTeilnahme f. 1. participare 2. interes 3. Meine
aufrichtige ~ Sinceră compasiune; ~pflicht f. obligaţia de a participa
teilnahmslos adj. dezinteresatteil-nehmen: an + D ~ a participa la;
Teilnehmer m. ~s, ~ participantteils ... teils parţial, aşa şi aşaTeilung f. împărţire, divizareteilweise adv., adj. parţialTeilzeitarbeit f. lucru cu program redusTelearbeit f. lucru la domiciliu prin internet;
Telearbeitsplatz m. loc de muncă legat de birou prin internet
Telebanking n. efectuarea operaţiunilor bancare prin internet
Telefon n. ~s, ~e telefon; ~anruf m. apel tele-fonic; ~anschluss m. post telefonic; ~auskunft f. informaţii privind numerele de telefon; ~buch n. carte de telefon
telefonieren: mit jm ~ a vorbi cu cineva la te-lefon; bei jm/nach Köln/Japan ~ a suna la; telefonisch adj., adv. telefonic
Telefon|gespräch n. convorbire; ~kabine f. cabină telefonică; ~karte f. cartelă telefonică; ~netz n. reţea; ~nummer f. număr de telefon; ~verzeichnis n. cartea de telefon; ~zelle f. cabină telefonică; ~zentrale f. centrală
telegen adj. telegenTelekommunikation f. telecomunicaţii; Telekom-
munikationsnetz n. reţeaua de telecomunicaţiiTelegramm n. ~s, ~e telegramăTeleshopping n. cumpărare prin internet
Teller m. ~s, ~ farfurie, platou; ~gericht n. meniu constînd dintr-un singur fel; ~rand m. marginea farfuriei: über den eigenen ~ nicht hinaussehen a nu vedea dincolo de lungul nasului
Tellerwäscher m. ~s, ~ spălător de vaseTempel m. ~s, ~ templuTemperament n. ~s, ~e temperament; tempe-
ramentvoll adj., adv. vioi, activTemperatur f. ~en temperatură; ~anstieg m.
încălzire; ~rückgang m. răcire; ~schwankungen pl. oscilaţii de temperatură
temperieren 1. a asigura o temperatură con-stantă 2. muz. a modula
Tempo n. ~s viteză; ~sünder m. ~s, ~ şofer amendat pentru depăşirea vitezei
tempo! interj. mai repede!Tendenz f. ~en tendinţăTennis m. ~ tenis; ~arm m. (med.) deformarea
cotului ca urmare a efortuluiTennis|ball m. minge de tenis; ~platz m. teren
de tenis, ~schläger m. rachetăTeppich m. ~s, ~e covor; ~boden m. mochetă;
~klopfer m. bătătorTermin m. ~s, ~e termen, programare; ~druck
m. stres provocat de un program încărcat; ~einlage f. (fin.) depozit la termen
termin|gemäß, ~gerecht adj., adv. la timp, la termen
Terminkalender m. agendăTerrasse f. ~n terasăTerror m. ~s teroare; ~anschlag m. atac terorist;
Terrorismus m. terorism; Terrorist m. ~en, ~en terorist
Tesafilm® m. peliculă adezivă, scotchTest m. ~s/-e testTestament n. ~s, ~e testament; ~eröffnung f.
deschiderea testamentului; ~errichtung f. întocmirea testamentului; ~vollstrecker m. ~s, ~ executor testamentar
testen a testateuer adj. 1. scump 2. înv. dragTeuro m. ~s, ~s denumire ironică dată noii
monede datorită senzaţiei de scumpire odată cu introducerea acesteia
Teuerung f. scumpete, scumpireTeufel m. ~s, ~ diavol; zum ~ ! La dracu!; teuf-
lisch adj. diavolesc, drăcescText m. ~es, ~e text; Texter m. ~s, ~ textierTextverarbeitung f. procesare de texteTG abrev. Tiefgarage
4
Theater n. ~s, ~ teatru; ~abonnement n. abo-nament; ~karte f. bilet; ~stück n. piesă de teatru
Theke f. ~n 1. tejghea 2. barThema n. ~s, Themen/Themata temăTheologie f. ~n teologie; Theologe m. ~n, ~n
teologTheorie f. ~n teorieTherapie f. ~n terapie; Therapeut m. ~en, ~en
terapeut; Therapeutikum n. ~s, Therapeuti-ka medicament
Thermometer n. ~s, ~ termometruThermos|flasche, ~kanne f. termosThese f. ~n teză, teorieThunfisch m. ton (Thynnus thynnus)Thymian m. ~s cimbrişorTick m. ~(e)s, ~s ticTicket n. ~s, ~s tichettief adj. 1. adînc, profund 2. scund, jos; adv. la
joasă înălţimeTief n. ~s, ~s front depresionartief- element de compunere: ~betrübt amărît;
~bewegt profund mişcat; ~blau albastru-închisTiefe f. ~n adîncime, profunzimeTiefflieger m. ~s, ~ avion care zboară la mică
înălţimeTiefgarage f. ~n parcare subteranătiefgefroren adj. congelat rapidtiefgehend adj. profund, radicaltiefgekühlt adj. congelattiefgläubig adj. credinciostief-kühlen a congela; Tiefkühlfach n. congelatorTiefparterre f. demisolTiefpunkt m. punctul cel mai de jostiefrot adj. roşu-închisTiefschlaf m. somn profundTiefschlag m. lovitură sub centurăTief|sinn m. sensul profund; ~stand m. nivelul
cel mai scăzut; ~ton m. ton profundtieftraurig adj. foarte tristTier n. ~es, ~e animal; ~art f. specie; ~arzt m.
veterinar; ~garten m. grădină zoologică; ~handlung f. magazin zoo; ~heim n. cămin pentru animale abandonate
tierisch 1. de origine animală 2. col. grozavTierkunde f. zoologietierliebend f. iubitor de animaleTiermedizin f. medicina veterinarăTiermehl n. făină furajeră din produse de la abatorTierpark m. grădină zoologicăTierpfleger m. ~s, ~ îngrijitor de animale
Tierquälerei f. chinuirea animalelorTierschutz m. protecţia animalelorTierzucht f. creşterea animalelor, zootehnieTiger m. ~s, ~ tigrutilgen 1. a nimici 2. a anula, a şterge o datorie,
ceva dintr-o listă, din memorie; Tilgung f. 1. anulare 2. eradicare
Tinte f. cerneală; Tinten|killer m. ~s, ~ pic; ~patrone f. cartuş; ~strahldrucker m. imprimantă cu jet
Tipp m. ~s, ~s sfat, sugestietippen1 a da un pronostictippen2 a scrie la maşină; Tippfehler m. gre-
şeală de dactilografiereTipp|gemeinschaft f. grup de persoană care joacă
împreună la loto; ~schein m. bilet de loterieTippse f. ~n col. dactilografătipptopp adj. col. elegant, perfectTippzettel m. bilet de loterieTisch m. ~es, ~e masă; ~ decken a pune masaTisch|decke f. faţă de masă; ~dekoration f.
aranjamenttischfertig adj. preparat de-a gataTischlampe f. veiozăTischler m. ~s, ~ tîmplar; Tischlerei f. tîm-
plărie; tischlern a se ocupa cu tîmplăriaTischtennis n. tenis de masăTischtuch n. faţă de masăTitel m. ~s, ~ titluTitelnwärter m. ~s, ~ candidat la titluTitelseite f. foaia de titluTitelstück n. piesa care dă titlul albumuluiTitelverteidiger m. deţinătorul titluluiTkm abrev. TausendkilometerToast m. ~(e)s, ~e 1. pîine prăjită 2. toast;
Toaster m. ~s, ~ prăjitor de pîinetoben 1. a se dezlănţui (furtuna) 2. a se zbengui,
a face larmăTochter f. Töchter fiică; ~gesellschaft f.,
~unternehmen n. societate-fiicăTod m. ~es, ~e moartetod- particulă de grad: ~ernst cu o mină gravăTodes|angst f. frica de moarte; ~anzeige f.
anunţ mortuar; ~fall m. deces; ~gefahr f. pe-ricol de moarte; ~ursache f. cauza decesului; ~urteil n. sentinţă capitală
todkrank adj. bolnav incurabiltodlangweilig adj. extrem de plicticostödlich adj. 1. mortal 2. fataltodmatt col., todmüde adj. mort de obosealătodschick adj. col. foarte şic
5
todsicher adj. absolut sigurTodsünde f. păcat capitaltod|traurig, ~unglücklich adj. extrem de trist,
de nefericitToilette f. ~n toaletăToiletten|artikel articole de toaletă; ~papier n.
hîrtie igienicăToi, toi, toi! 1. Baftă! 2. Nu-i fie de deochi!tolerant adj. tolerantToleranzschwelle f. prag de toleranţătolerieren a toleratoll 1. turbat 2. col. formidabil, grozavtollen a se hîrjoniTollhaus n. casă de nebuniTollheit f. faptă nebuneascăTollkirsche f. mătrăgună (Atropa belladonna)tollkühn adj., adv. temerar, necugetatTollwut f. turbare; tollwütig adj. turbatTölpel m. ~s, ~ prostovan; tölpelhaft adj. neîn-
demînatic, stîngaci, prost Tomate f. ~n pătlăgea roşie; Tomaten|mark n.
bulion; ~saft m. suc de roşii; ~salat m. salată de roşii
Ton m. ~es, ~e lut, argilăTon m. ~(e)s, Töne 1. ton 2. sunet 3. nuanţătonangebend adj. cel care dă tonulTonart f. tonalitateTonband n. bandă de magnetofontönen1 a răsunatönen2 a se vopsi cu şampontönern adj. din lutTonleiter f. (muz.) gamăTonne f. ~n 1. tonă 2. butoi 3. containertop- element de compunere cu sens superlativ:
Topangebot n. cea mai bună ofertăTopf m. ~es, Töpfe oală, cratiţăTopfblume f. floare în ghiveciTopfen m. ~s brînză de vaci, brînză proaspătăTöpfer m. ~s, ~ olar; Töpferei f. atelier de cera-
micătopfit adj. în maximum de formăTopform f. forma optimăTopflappen m. cîrpă, mănuşă cu o ureche de
agăţat, de obicei, împletită sau cu un model, de luat cratiţa de pe foc
Topmodell n. ~s, ~e model, vedetătopp! interj. adjudecat; toppen a întreceTor1 m. ~en, ~en nebunTor2 n. ~es, ~e 1. poartă; 2. golTorheit f. prostie, tîmpenieTorhüter m. ~s, ~ portar
töricht învechit nechibzuittorkeln a se împleticiTorte f. ~n tort, tartăTortellini pl. paste umplute cu carne sau legumeTorten|boden m. blat de tort; ~guss m. glazurăTorwart m. ~s, ~e (sport) portartot adj. 1. mort 2. şters, stins: sich ~ stellen a
face pe mortul; prefix verbal separabiltotal total, completTotal|ausverkauf m. lichidare, închidere de
magazin; ~schaden m. accident în urma căruia maşina nu mai poate fi reparată
töten a omorîtotenblass adj. palid, lividToten|gräber m. ~s, ~ gropar; ~kopf m. hîrcă;
~kult m. cultul morţilor; ~schein m. certificat de deces; ~stille f. linişte perfectă; ~starre f. rigiditatea mortului
Totensonntag m. duminica morţilor, ultima dumi-nică înainte de Postul Crăciunului (evanghelic)
Tote(r) f./m. ~en, ~en morttot-fahren a accidenta mortal; sich ~lachen a
muri de rîs; sich ~laufen: sich a se pierde, a înceta; ~machen a omorî; ~sagen: jn ~ a afirma despre cineva că a murit
Totschlag m. lovitură cauzatoare de moarte; tot-schlagen a omorî
tot-schweigen a trece sub tăcereTötung f. omorTour f. ~en turTourist m. ~en, ~en turistTouristen|information f. informaţii turistice;
~visum n. viză turisticăTrab(b)i m. ~s, ~s col. abrev. Trabanttraben a merge la trapTracht f. ~en port populartrachten: nach etw ~ a năzui spreträchtig adj. gestantăTradition f. ~en tradiţietraf pret. verbului treffenTrafik f. ~en austr. debit de tutuntragbar adj. 1. portabil 2. acceptabilträge adj., adv. 1. încet, greoitragen 1. a purta: Jeans ~ a purta blugi; Bart ~ a
purta barbă; die Verantwortung ~ a purta răspunderea 2. a duce, a transporta: sein Kreuz ~ a-şi duce crucea; etw irgendwohin ~ a duce ceva undeva 3. a produce, a renta: der Garten trägt viel Grădina produce mult 4. a susţine; sich ~ a se întreţine: Die Stiftung trägt sich Fundaţia se întreţine singură
6
Träger m. ~s, ~ 1. hamal 2. purtător 3. (constr.) suport 4. (admin.) susţinător, finanţator
tragfähig adj. realizabilTrägheit f. lene, inerţietragisch adj., adv. tragicTragödie f. ~n tragedieträgst, trägt pers. a II-a şi a III-a sg. ale
verbului tragenTrainer m. ~s, ~ antrenor; trainieren a antrena;
Training n. ~s antrenamentTrainingsanzug m. treningTrainingslager n. cantonamentTraktor m. ~s, ~en tractorträllern a cînta fără cuvinte, a fredonaTram f. ~s abrev. Trambahn f. tramvaiTrampeltier n. dromaderTrampelpfad m. ~s, ~e potecătrampen a face autostopul; Tramper m. ~s, ~
autostopistTranchierbesteck n. tacîm pentru tranşatTräne f. ~n lacrimă; tränen a lăcrima (despre ochi)Tränen|drüse f. glandă lacrimală; ~gas n. gaz
lacrimogen; ~säcke pl. (anat.) sac lacrimal tränenreich adj. jalnic, cu multe lacrimitrank pret. verbului trinkenTrank m. ~s, Tränke băutură, licoareTränke f. ~n adăpătoaretränken 1. a adăpa 2. a umeziTransaktion f. tranzacţieTransfer m. ~s, ~s transferTransferleistungen f./pl. alocaţii, ajutoare de
stat pentru care nu s-a plătit cotizaţiiTransferstraße f. linie automată de producţieTransformation f. transformareTransformator m. ~s, ~en transformatorTransfusion f. transfuzieTransistor m. ~s, ~en tranzistor; ~radio n.
radio cu tranzistoriTransit m. ~s tranzit; ~verkehr m. transport,
circulaţie în tranzittransitiv adj. (gram.) tranzitivtranskribieren 1. a trece dintr-un alfabet în
altul 2. (muz.) a rescrie pentru alt instrumenttransparent adj. transparentTransplantat n. organ transplantat; Transplan-
tation f. transplant; transplantieren a transplanta
Transport m. ~(e)s, ~e 1. transport 2. încărcătură, tranşă
Transporter m. ~s, ~ dubiţătransportfähig adj. transportabil
transportieren a transportaTransport|kosten pl. cheltuieli de transport;
~mittel n. mijloc de transport; ~schaden m. deteriorare în timpul transportului; ~unternehmen n. firmă de transport
Transrapid m. tren pe şină magneticăTransuse f. tip molîu, încet, plicticosTransvestit m. ~en, ~en bărbat care se îmbracă
femeieştetrat pret. verbului tretenTratsch m. ~(e)s bîrfă, pălăvrăgealătratschen a bîrfi, a pălăvrăgiTratsch|maul n., ~tante f. bîrfitoare,
palavragioaică, gură spartăTraube f. ~n 1. boabă de strugure 2. strugure 3.
ciorchine: Menschen~ grămadă de oameni, buluc
Trauben|most m. must de struguri; ~saft m. suc de struguri; ~zucker m. glucoză
trauen1: jm ~ a avea încredere în cineva; sich ~ a se încumeta
trauen2 a cununaTrauer f. 1. jale 2. doliu; ~anzeige f. anunţ
mortuar; ~fall m. deces în familie; ~feier f. serviciul funerar; ~gemeinde f. întristata adunare; ~kloß m. col. tip plîngăcios, mereu prost dispus; ~marsch m. marş funebru
trauern: um jm ~ a purta doliu după cinevaTrauespiel n. tragedieTrauerweide f. salcie pletoasăTrauerzug m. convoi mortuarTraufe f. ~n jgheab la streaşinăträufeln a picuraTraum m. ~es, Träume 1. vis 2. ideal; element
de compunere de vis: Traum|auto n. maşina visată; ~beruf m. profesiunea visată
träumen a visa; von etw ~ a visa la cevaTräumer m. ~s, ~ visător; Träumerei f. visare,
reverie; träumerisch adj. visătorTraumfrau f. femeia idealăTraumgebilde n. fantasmătraumhaft adj. de visTraum|haus n. casa ideală; ~mann m. bărbatul
ideal; ~paar n. perechea ideală; ~urlaub m. concediu perfect
Traumwandler m. ~s, ~ somnambultraurig trist; Traurigkeit f. tristeţeTrauring m. inel de cununie; ~schein m.
certificat de căsătorietraut adj. poetic îndrăgit, familiar, plăcutTrauung f. cununie (civilă sau religioasă)
7
Trauzeuge m. ~n, ~n martor la cununieTrecker m. ~s, ~ tractorTreff m. ~s, ~s col. întîlnire, rendez-voustreffen: etw ~ a lovi, a nimeri ţinta; jn ~ 1. a
întîlni 2. a afecta: Die Anschuldigung hat ihn getroffen Acuzaţia l-a lezat; auf + A ~ a întîlni, a da de; sich ~ a se întîlni; verb impersonal a se întîmpla: Es trifft sich gut, dass Avem noroc că
Treffen n. ~s, ~ întîlnire, reuniunetreffend adj., adv. potrivit, exactTreffer m. ~s, ~ lovitură care şi-a atins ţinta,
punct marcattrefflich adj. lit. excelentTreffpunkt m. loc de întîlniretreffsicher adj., adv. 1. exact 2. sigur în aprecieriTreibeis n. gheţar, banchizătreiben1 1. a se lăsa dus de apă 2. a fermenta: Der
Most treibt Mustul fermentează; etw irgendwohin ~ 1. a mîna, a duce undeva: die Ochsen ~ a mîna boii 2. a acţiona: durch Was-serkraft getrieben acţionat de forţa apei 3. a duce la: Die Wellen trieben das Wrack ans Ufer Valurile au dus epava la ţărm; jn zu Weißglut ~ a face pe cineva să turbeze 4. a practica, a se ocupa de: Handel ~ a se ocupa cu comerţul; Sport ~ a face sport; es irgendwie ~, es zu wild ~ a face excese; es mit jm ~ col. a face sex cu; sich ~ lassen a se lăsa în voia soartei
treiben2 a lăstăriTreiber m. ~s, ~ 1. hăitaş, 2. (inform.) driver
Treibhaus n. seră; ~effekt m. efectul de seră; ~gemüse n. legume de seră
Treibmittel n. drojdie, bicarbonat, praf de coptTreibstoff m. carburantTrekkingbike n. bicicletă de terenTrend m. ~s, ~s trend: im ~ liegen a fi la modă;
~wende m. schimbare de modătrendy adj., adv. la modătrennbar adj. separabiltrennen 1. a separa 2. a desface; sich ~ a se
despărţiTrennkost f. regim în care alimentele se com-
bină în mod specialTrennlinie f. linie despărţitoareTrennwand f. perete despărţitorTrennung f. despărţire, separaretreppab adv. în jos; treppauf adv. în sus;
treppab, treppauf adv. în sus şi în josTreppe f. ~n scară
Treppen|geländer n. balustradă; ~haus n. casa scării; ~reinigung f. măturatul scărilor
Treppenwitz m. răspuns care îţi vine prea tîrziu în minte
Tresen m. ~s, ~ 1. tejghea 2. barTresor m. ~s, ~e seiftreten a păşi: Treten Sie näher Apropiaţi-vă;
etw ~ 1. a lovi ceva cu piciorul: den Ball ~ a şuta; 2. a acţiona: die Pedale ~ a apăsa pe pedală 3. (zoot.) a călca; jm auf die Füße ~ a călca pe cineva pe picior; ins Fettnäpfchen ~ a face o gafă; auf die Bremse ~ a frîna: in einen Stand ~ a intra într-un stadiu; in Verbindung ~ a intra în legătură cu cineva
Treter m. ~s, ~ col. pantofTretmühle f. muncă rutinierătreu adj. credincios, fidel; Treue f. 1. fidelitate
2. exactitate; ~prämie f. spor sau rabat de fidelitate
Treuhand|anstalt f. Agenţia pentru privatizarea întreprinderilor din fosta RDG; ~gesellschaft f. societate fiduciară; ~konto n. cont provizo-riu pe numele unui notar pe timpul derulării unei afaceri
treuherzig adj. sincer, deschistreulich adj. credinciostreulos adj. infidel; Treulosigkeit f. infidelitateTribut m. ~s, ~e tribut; ~ entrichten a plăti
tributTrichter m. ~s, ~ 1. pîlnie 2. cratertrichterförmig adj. în formă de pîlnieTrick m. ~s, ~s truc; ~film m. film de desene
animatetricksen a umbla cu şiretlicuriTrieb1 m. ~(e)s, ~e lăstar Trieb2 m. ~(e)s, ~e instincttrieb pret. verbului treibenTriebfeder f. 1. arc de ceasornic 2. forţă motricetriftig adj. (argument) solid, convingătorTrikotwaren pl. tricotajetrinkbar adj. 1. băubil, bun la gust 2. potabil,
care poate fi băut; trinken a bea; auf jn ~ a bea în sănătatea cuiva
Trinker m. ~s, ~ beţivtrinkfest adj. rezistent la băuturăTrinkgeld n. bacşişTrinkhalm m. pai pentru băut limonadăTrinkwasser n. apă potabilătrippeln a merge cu paşi miciTritt m. ~es, ~e 1. pas 2. lovitură cu piciorul, şut
8
Trittbrett n. scara maşinii; ~fahrer m. cel care profită şi el de o ocazie
Triumph m. ~es, ~e triumf; ~bogen m. arc de triumf
trivial adj., adv. trivialTrivialliteratur f. literatură de consumtrocken adj. 1. uscat: ~e Blumen flori uscate; ~
aufbewahren a se păstra la loc uscat 2. sec (vin) 2. gol: ~es Brot pîine goală
Trockenheit f. uscăciune, secetăTrockenlegung f. asanareTrockenmilch f. lapte prafTrockenraum m. uscător (spaţiu)trocknen a (se) usca; Trockner m. ~s, ~ us-
cător electricTrödel m. ~s vechituri; ~markt m. talcioctrödeln a lălăi, a pierde timpultrog pret. verbului trügenTrog m. ~es, Tröge 1. albie, copaie, troacă
2. troc 3. jgheab de adăpatTrommel f. ~n tobă; ~fell n. (anat.) timpantrommeln a bate toba; Trommler m. ~s, ~ toboşarTropen pl. tropice; ~helm m. cască colonială;
~klima n. clima tropicală; ~krankheit f. boli specifice (malaria)
tröpfeln a picura încet, cu picături mici: Es tröpfelt Burează
tropfen a picura; Tropfen m. ~s, ~ picătură; ein guter ~ un vin sau un rachiu bun
tropfenweise adv. cu picăturatropfnass adj., adv. nestorsTropfstein m. stalactite şi stalagmitetropisch adj. tropicalTrost m. ~es consolare, mîngîieretrostbedürftig adj. care are nevoie de
mîngîiere, de consolaretrösten a consola; tröstlich adj. consolatortrostlos adj. disperatTrost|pflaster m. mic cadou
de consolare; ~preis m. premiu de consolaretrostreich adj. consolatorTrott m. ~(e)s, ~e 1. mers încet, la pas 2. viaţă
monotonăTrottel m. ~s, ~ prostovanTrottoir n. ~s, ~e trotuarTrotz m. ~es încăpăţînaretrotz prep. + G în ciudaTrotzalter n. vîrstă dificilătrotzdem adv., conj. totuşitrotzen: jm ~ a se opune cuivatrotzig încăpăţînatTrotzkopf m. copil încăpăţînat
Trotzreaktion f. reacţie provocată de încăpăţînare, bosumflare, de obicei, la copiii între 2 şi 4 ani
trüb adj. 1. tulbure 2. întunecat 3. ceţos 4. tristTrubel m. ~s 1. agitaţie 2. aglomeraţie,
învălmăşealătrüben a tulburaTrübsal f. ~s melancolie; trübselig adj. 1. trist,
abătut, deprimat 2. deprimantTrübsinn m. melancolie; trübsinnig adj.
melancolic, abătutTruck m. ~s, ~s; Trucker m. ~s, ~ camionTrucksystem n. remunerarea cu produse proprii
sau bonuri pe care angajatul le vinde Trug m. lit. iluzie: ohne Lug und ~ onest;
~bild n. iluzie opticătrug pret. verbului tragenTrugbild n. 1. imagine falsă 2. speranţă deşartătrügen a înşela; trügerisch adj. înşelătorTrugschluss m. concluzie greşităTruhe f. ~n ladă, sipetTrümmer pl. ruine; ~feld n. cîmp de ruineTrümmerfrauen pl. femeile care au lucrat le
îndepărtarea molozului şi reconstrucţia oraşelor în Germania după 1945
Trümmerhaufen m. grămadă de molozTrumpf m. ~es, Trümpfe atu; trumpfen a juca
atuulTrunk m. ~(e)s lit. 1. băutură, licoare 2. beţie:
dem ~ ergeben alcoolictrunken lit. îmbătatTrunkenbold ~(e)s, ~e m. beţivTrunkenheit f. beţieTrunksucht f. patima beţieiTruppe f. ~n trupă; Truppenbewegung f.
mişcări de trupeTrut|hahn m. curcan; ~henne f. curcăTschako m. ~s, ~s caschetă cilindrică Tscheche m. ~en, ~en ceh; tschechisch adj.
ceh; Tschechische Republik Republica CehăTschüß formulă de salut la plecare Pa!Tsunami m. ~, ~s tsunamiTU abrev. Technische UniversitätTuba f. Tuben (muz.) tubaTube f. ~n tubTuberkel m. ~s tubercul; ~bazillus m. bacilul
lui Kochtuberkulös adj. tuberculos; Tuberkulose f. ~n
tuberculozăTuberose f. ~n tuberoză
9
Tuch n. ~es, Tücher 1. pînză 2. stofă 3. cîrpă 4. batic, basma
Tuchent f. ~en reg. pilotăTuchfabrik f. fabrică de pînzeturiTuchfühlung f. fig. contact strîns: auf ~
bleiben a rămîne în contacttüchtig adj. vrednic, harnic, capabil, de bază;
particulă de grad serios: eine ~e Portion o porţie serioasă
Tüchtigkeit f. vrednicie, capacitate, eficienţăTücke f. ~n 1. viclenie, perfidie 2. primejdie
ascunsă 3. tructuckern a dudui; irgendwohin ~ a se deplasa
spre (despre vehicule cu motor) tückisch 1. viclean 2. periculosTüder m. ~s, ~ reg. frînghie, funie; tüdern a
priponi vitele pe imaşTuerei f. col. fandosealăTuff m. ~s, ~s reg. buchet, smoc Tuff m. ~s, ~e, Tufstein m. (geol.) tufTüftelarbeit f., Tüftelei f. 1. lucrare
pretenţioasă, care cere concentrare 2. cerce-tare minuţioasă
tüfteln a meşteri; an + D ~ a meşteri la ceva, a se strădui să rezolve ceva; Tüftler m. ~s, ~ 1. tip meticulos 2. născocitor, tip cărui îi place să meşterească
Tugend f. ~en virtuteTugendbold m. ironic model de virtutetugendhaft, tugendsam adj. virtuosTugendwächter m. persoană sau instituţie care
veghează asupra moravurilorTukan m. ~s, ~s tucanTulipan m. ~(e)s, ~e înv. laleaTüll m. ~s, ~ tulTülle f. ~n 1. cioc la cană 2. (tehn.) dulieTüll|gardine f. perdea din tul; ~spitze f. dantelă
de tulTulpe f. ~n lalea; Tulpen|baum m. magnolie;
~zwiebel f. bulb de laleatumb adj. ironic naiv, neexperimentat;
Tumbheit f. simplitate, naivitatetummeln: sich ~ col. 1. a mişuna 2. a se grăbiTummelplatz m. 1. teren de joacă 2. cîmp de
acţiuneTümmler m. ~s, ~ 1. specie de delfin 2. porum-
bel jucătorTumor m. ~s, Tumore(n) tumoră; ~zelle f.
celulă canceroasăTümpel m. ~s, ~ băltoacă
Tumult m. ~(e)s, ~e 1. tumult, vacarm 2. dezor-dine, agitaţie, revoltă; tumultartig adj. tu-multuos, violent
tun 1. a face Was tun? Ce-i de făcut?; Das tut man nicht Aşa ceva nu se face 2. a lucra: Ich habe viel zu tun Am multă treabă 3. a îndeplini: Ich tue nur meine Pflicht Eu nu-mi fac decît datoria; Wer eine Reise tut Cine face o călătorie 4. a fi implicat, a ţine de, a însemna: Das tut nichts zur Sache Asta n-are legătură cu chestiunea 5. a provoca: Was hast du ihr getan? Ce i-ai făcut?; (es) mit etw zu ~ haben a avea probleme cu ceva; mit jm zu ~ haben a avea de furcă cu cineva; (es) tun a funcţiona: Der Apparat tut (es) nicht mehr lange Aparatul nu va mai funcţiona mult; etw irgendwohin ~ a pune ceva undeva: Zucker in den Tee ~ a pune zahăr în ceai; sich ~ impersonal: Es tut sich nichts Nu se întîmplă nimic; zu ~ haben a avea de făcut; so ~, als a se preface, a se face că: sich ~ a se întîmpla: Es hat sich viel getan S-au făcut multe
Tun n. ~s 1. acţiune 2. comportament, mod de acţiune 3. ocupaţie
Tünche f. ~n 1. vopsea 2. fig. faţadă, prefăcătorie Tünche f. ~n mortar de var; tünchen a tencui;
Tüncher m. ~s, ~ reg. zidarTundra f., Tundren tundra Tunell n. ~s, ~s tuneltunen a mări puterea motorului la maşină Tuner m. ~s, ~ (radio) selector de canale Tunfisch m. vezi Thunfisch Tunichtgut m. ~/~(e)s, ~e încurcă-lumeTunke f. ~ sos; tunken: in + A ~ a întinge în;
sich ~ a intra în apătunlichst 1. pe cît posibil 2. neapăratTunnel m. ~s, ~s tunelTunte f. ~n 1. homosexual, bărbat efeminat 2.
peior. tantituntenhaft, tuntig adj. efeminat, afectatTupf m. (e)s, ~e reg. TupfenTüpfel m., Tüpfelchen n. ~s, ~ 1. pată mică
2. punctul de pe itupfen a badijona; a tamponaTupfen m. ~s, ~ 1. bulină 2. (med.) tamponTupfer m. ~s, ~ 1. tampon 2. pată de culoareTür f. ~en uşă, poartă, portieră: jm vor die ~
setzen/jm die ~ weisen a-i arăta cuiva uşa, a-l da afară; offene ~en einrennen a forţa uşi deschise; mit der ~ ins Haus fallen a o lua
10
de-a dreptul, fără introducere; zwischen ~ und Angel în treacăt, în mare viteză
Türangel f. balamaTurban m. ~s, ~e turbanTurbine f. ~n turbină Turbo m. ~s, ~s turbină; Turbo- element de
compoziţie: ~generator m. turbogenerator; ~lader m. turbocompresor; ~motor m. turbomotor
turbulent adj., adv. tumultos, agitat; Turbulenz 1. (meteo) turbulenţă 2. agitaţie, criză
Tür|drücker m. 1. clanţă, mîner 2. interfon ~flügel m. canat; ~griff m. clanţă
Türhüter m. portar, paznicTürkauf m. cumpărare la domiciliuTürke m. ~n, ~n turc; Türkei f. Turciatürken a trişa, a înscenaTürkensitz m. poziţia şezînd, cu picioarele
încrucişate (greceşte)türkis adj. verde-albăstriu deschisTürkisch n. limba turcă; türkisch adj. turcesctürkisfarben , türkisfarbig adj. turcoazTür|klinke f. clanţă; ~klopfer m. piesă de obicei
din metal cu care se bate la uşă sau la poartă; ~knauf m., ~knopf m. clanţă în formă de buton
Turm m. ~es, Türme 1. turn 2. tură la şahTürmatte f. preş, ştergător în faţa uşiiTürmchen n. ~s, ~ turnuleţtürmen 1. a stivui 2. col. a o tuli; sich ~ a se
îngrămădi (hîrtii, cărţi etc.)Turmfalke m. vindereuTurmhaube f. cupola unui turnturmhoch adj. 1. foarte înalt 2. jm ~ überlegen
cineva mult deasupra, incomparabil mai bun Turmuhr f. orologiuTurnanzug m. costum de gimnasticăTurnbeutel m. geantă de sportturnen1 1. a face gimnastică 2. a se căţăra, a
sări peste ceva; Turnen n. ~s gimnastica; Turner m. ~s, ~ gimnast
turnen2 a excita, a duce la extaz (muzică, droguri)Turn|fest n. manifestare publică a unei asociaţii
sportive; ~geräte pl. aparate de gimnastică; ~halle f. sală de gimnastică; ~hemd n. tricou; ~hose f. pantaloni scurţi de sport, şort
Turnier n. ~s, ~e competiţie; ~pferd n. cal de concurs; ~tanz m. 1. dans sportiv 2. dans admis la concursurile de dans
Turnlehrer m. profesor de gimnasticăTurnschuh m. pantof de gimnastică, tenisTurnschuhgeneration f. generaţia în adidaşi
Turn|stunde f. oră de gimnastică; ~übung f. exerciţiu de gimnastică; ~unterricht m. lecţie de gimnastică
Turnus m. ~, ~e sistem de rotaţie: im ~ cu rîndulTurnverein m. asociaţie de gimnasticăTüröffner m. butonul de la interfonTürpfosten m. stîlpii porţiiTür|rahmen m. cadrul uşii; ~schild n. şild;
~schloss n. broască; ~schwelle f. pragTürsprechanlage f. interfonturteln a se drăgosti, a se giugiuli; Turteltaube
f. 1. turturea 2. fig. îndrăgostitTürvorleger m. ~s, ~ preş, ştergătorTusch m. ~(e)s, ~e semnal de fanfarăTusche f. ~n tuştuscheln a şuşotituschen 1. a picta cu tuş 2. a accentua contu-
rurile; sich die Wimpern ~ a se farda, a da cu rimel
Tuschfarbe f. tuşTuschzeichnung f. desen în tuşTussi f. ~s, Tusse f. ~n peior. tipă Tütchen n. ~s, ~ punguliţă, cornetTüte f. ~n pungă; Das kommt nicht in die ~
col. Nicidecumtuten a claxona, a fluiera (locomotiva); von
Tuten und Blasen keine Ahnung haben a nu se pricepe
Tütensuppe f. supă concentratătütenweise adv. 1. la pungă 2. în cantitate mareTutor m. ~s, Tutoren tutor, mentorTutorium n. ~s, Tutorien seminar comple-
mentar pentru grupe mici de studenţi, de obicei, condus de un student din anii mai mari
TÜV abrev. Technischer Überwachungs-verein; durch den ~ kommen a trece in-specţia bianuală; ~plakette f. ~n placheta de verificare tehnică auto
Tuwort n. verb (în clasele primare)TV abrev. TelevisionTV-hoppen a se juca cu telecomanda, a tot
schimba canalul; TV|moderator m.; ~pro-gramm n. program; ~sendung f. emisiune
Twen m. ~(e)s, ~s persoană între 20 şi 29 de aniTyp m. ~es, ~en 1. tip, model; 2 tip, individ 3.
col. er ist nicht mein ~ nu e genul meuType f. ~n tip originalTyphus m. febră tifoidă; ~epidemie f. epidemie
de tifos; ~erreger m. agentul patogen al tifosului; ~impfung f. vaccin antitifoidic
typisch adj., adv. tipic, caracteristic, definitoriu
11
Typographie f. ~n tipografie; typographisch adj. tipografic
Typologie f. ~n tipologieTypus m. ~s, Typen tip
Tyrann m. ~en, ~en tiran; Tyrannei f. tiranie; tyrannisch adj., adv. tiranic; tyranisieren a tiraniza
Tzatziki (Zaziki) sos din iaurt cu castraveţi şi mujdei
12