cateva cuvinte in ebraica

3
Ebraică (semitică) ebraică: תתתתת/ivrith/ România, București: תתתתתת(rūmania), תתתתתת(būqareš) bună, salut [politicos]: תתתת/șalom/ bună, ce mai faci? [familiar]: תת תתתתת/ma nișma/, תתת/Hai/ bună, ce mai faci? [unui bărbat]: תת תתתתת/ma șlomHa/ bună, ce mai faci? [unei femei]: תת תתתתת/ma șlomeH/ bună, salut [slang]: תתת/alan/ bun venit: [bărbatului]: תתתת תתת/baruH haba/; [femeii]: תתתת תתת/bruHa haba'a/; [bărbaților]: תתתתתת תתתתת/bruHim habayim/, /bruHim habaim/; [femeilor]: /bruHot haba'ot'/, /bruHot habaot/ la revedere: תתתת/șalom/; תתתתתתת/lehitraot/; [familiar]: תתת/lehit/ vă rog: תתתתת/be'vakașa/ cu plăcere: תתתתת/be'vakașa/ vă mulțumesc: תתתת/toda/ vă mulțumesc mult: תתתת תתת/toda raba/ cât: תתת/kama/

Upload: maimutzoi

Post on 23-Sep-2014

122 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cateva Cuvinte in Ebraica

Ebraică (semitică)

ebraică: עברית /ivrith/ România, București: רומניה (rūmania), בוקרשט (būqareš)�

bună, salut [politicos]: שלום /șalom/

bună, ce mai faci? [familiar]: נישמה מה /ma nișma/, האי /Hai/

bună, ce mai faci? [unui bărbat]: שלומך מה /ma șlomHa/

bună, ce mai faci? [unei femei]: שלומך מה /ma șlomeH/

bună, salut [slang]: אלן /alan/

bun venit: [bărbatului]: הבא ברון /baruH haba/; [femeii]: הבא ברון /bruHa haba'a/; [bărbaților]: הבאים ברונים /bruHim habayim/, /bruHim habaim/; [femeilor]: /bruHot haba'ot'/, /bruHot

habaot/

la revedere: שלום /șalom/; להתראות /lehitraot/; [familiar]: להת /lehit/

vă rog: בבקשה /be'vakașa/

cu plăcere: בבקשה /be'vakașa/

vă mulțumesc: תודה /toda/

vă mulțumesc mult: רבה תודה /toda raba/

cât: כמה /kama/

cât costă?: ? עולה זה כמה /kama ze ole?/

da: כן /ken/

nu: לא /lo/

foarte bine (așa, de acord): טוב /tov/; מאוד טוב /tov meod/

e în regulă: בסדר זה /ze beseder/

scuză-mă, scuzați: סליחה /sliHa/, לי סלח /slaH li/

nu face nimic: משנה לא /lo meșane/

nu înțeleg: [un bărbat spune]: מבין לא אני /ani lo mevin/; [o femeie spune]: מביןני לא אני /ani lo mevina

vorbiți ivrit, română, germană, engleză, franceză, spaniolă, italiană, rusă, arabă? [unui bărbat]: מדבר אתה האם /haim ata medaber ?/; [unei femei]: מדבר אתה האם /haim at medaberet ?/?

ית, ספרדיתא, צרפתית, אנגלית, גרמנית, רומנית, עברית ק� ל� �ית, יט ית, רּוס� ב� �ר ע� | ivrith, romanit, germanit, anglit, țarfatit, sfaradit, italkit, rusit, aravit?

Page 2: Cateva Cuvinte in Ebraica

vorbește aici cineva românește?: ? רומנית מדבר כאן מישהו /mișehu kan medaber romanit?/

unde este baia / toaleta?: ? השרותים איפה /eifo ha șerutim ?/

toast generic: ! לחײם ! /lăHayim !/

urare generică (să fie cu noroc!): ! טוב מזל /mazel tov!/