camerª video digitalª -...

111
Camerª video digitalª ' 2007 Sony Corporation HDR-HC5E / HC7E Manual de instrucþiuni

Upload: others

Post on 12-Mar-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

1

Camerã video digitalã

© 2007 Sony Corporation

HDR-HC5E / HC7EManual de instrucþiuni

Page 2: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

2

Mai întâi citiþi acesteinformaþiiÎnainte de a acþiona camera video, vã rugãmsã citiþi cu atenþie acest manual de utilizarepe care vã recomandãm sã îl pãstraþi pentrua putea fi consultat ulterior.

Pentru protecþie, la acest echipament esteadaptat un conector compatibil BS1363.

Dacã siguranþa acestuia se arde ea trebuieînlocuitã cu acelaºi tip de siguranþã, cuaceeaºi valoare a rezistenþei ca cea care v-afost furnizatã ºi care sã fie aprobatã de ASTAsau BSI pentru BS 1362 (marcatã cu semnele

sau ).Dacã siguranþa prezintã un capac deprotecþie detaºabil, nu uitaþi sã-l puneþi laloc dupã înlocuirea siguranþei. Nu folosiþiniciodatã siguranþa fãrã capac. În cazul încare îl pierdeþi, contactaþi cel mai apropiatservice Sony.

ATENÞIECâmpurile electromagnetice de anumitefrecvenþe pot influenþa imaginea ºi sonorulacestei camere video digitale.

Acest produs a fost testat ºi se considerãcã se încadreazã în limitele stabilite deDirectiva EMC privind utilizarea cablurilorde conectare mai scurte de 3 metri.

Pentru a preveni incendiile sauelectrocutãrile nu expuneþi aparatulla ploaie sau umezealã.

RemarcãÎn cazul în care datoritã electricitãþii staticesau electromagnetismului survin întreruperiîn cursul transferului de date, reporniþiaplicaþia software sau deconectaþi ºi apoicuplaþi din nou cablul de comunicaþie (USBetc.).

Dezafectarea echipa-mentelor electrice ºielectronice vechi(Valabil în UniuneaEuropeanã ºi încelelalte state cusisteme de colectareseparate)

Acest simbol marcat pe un produs sau peambalajul acestuia indicã faptul cãrespectivul produs nu trebuie consideratreziduu menajer în momentul în care doriþisã îl dezafectaþi. El trebuie dus la punctelede colectare destinate reciclãrii echipamen-telor electrice ºi electronice. Dezafectând înmod corect de acest produs veþi ajuta laprevenirea posibilelor consecinþe negativeasupra mediului înconjurãtor ºi sãnãtãþiioamenilor care pot fi cauzate de tratareainadecvatã a acestor reziduuri. Reciclareamaterialelor va ajuta totodatã la conservarearesurselor naturale. Pentru mai multe detaliilegate de reciclarea acestui produs, vãrugãm consultaþi biroul local, serviciul depreluare a deºeurilor sau magazinul de undeaþi achiziþionat produsul.Accesoriu pentru care este valabil :telecomanda

Împreunã cu camera suntfurnizate douã tipuri dedocumentaþie Manualul de instrucþiuni (acesta) Ghidul de iniþiere - pentru conectarea la

un calculator ºi pentru utilizarea aplicaþieisoftware furnizate (care se gãseºte pediscul CD-ROM furnizat).

ATENÞIE

PRECAUÞII

Înlocuiþi acumulatorul numai cu unulde tipul indicat la specificaþii, în cazcontrar putând rezulta incendii saurãniri.

PENTRU CLIENÞII DINMAREA BRITANIE

PENTRU CLIENÞII DINEUROPA

Observaþii privind utilizarea

Page 3: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

3

Note privind utilizarea camerei Nu apucaþi camera video de pãrþile

componente prezentate mai jos.

Tipurile de Memory Stick pecare le puteþi utiliza pentrucamera dvs. videoPuteþi utiliza Memory Stick Duo marcatãcu sau (pag. 89).

Memory Stick Duo(Dimensiune folositã pentru acest aparat)

Memory Stick(Nu poate fi folosit pentru acest aparat)

Nu puteþi utiliza nici un alt fel de card dememorie în afarã de Memory Stick Duo.

Memory Stick PRO ºi Memory StickPRO Duo pot fi folosite numai cuechipamente compatibile cu MemoryStick PRO.

Nu lipiþi etichete sau alte autocolante pecardurile Memory Stick Duo sau peadaptorul Memory Stick Duo

Când folosiþi un Memory StickDuo cu echipamente compa-tibile cu Memory StickAveþi grijã sã introduceþi unitatea MemoryStick Duo în adaptorul pentru MemoryStick Duo.

Adaptor Memory Stick Duo

Tipurile de casete pe care leputeþi utiliza pentru cameradvs. videoO minicasetã DV marcatã cu . Cameradvs. nu este compatibilã cu funcþia Memoriede casetã (Cassette Memory) (pag. 88).

Vizor Ecranul LCD

Camera video nu rezistã la praf, stropiresau udare. Consultaþi secþiunea Utilizareaºi îngrijirea camerei video (pag. 93).

Înainte de a conecta camera dvs. video laalte echipamente prin intermediul unuicablu HDMI, al unuia pentru componentevideo, al unui cablu USB sau al unuiai.LINK, aveþi grijã sã cuplaþi conectorul înpoziþia corectã. Evitaþi sã forþaþiconectarea în poziþie greºitã, este posibilca terminalul sã se deterioreze sau potapãrea disfuncþionalitãþi ale camerei.

continuã...

Note privind elementele demeniu, ecranul cu cristalelichide, vizorul ºi lentilele Un element de meniu care apare de culoare

gri nu este disponibil în condiþiile curentede înregistrare.

Ecranul LCD ºi vizorul sunt produsefolosindu-se o tehnologie de înaltãprecizie, astfel încât peste 99,99 % dintrepixeli sunt operaþionali pentru utilizareaefectivã.Totuºi, este posibilã existenþa unorminuscule puncte negre ºi / sau a unoraluminoase (albe, roºii, albastre sau verzi)care sã aparã în mod constant pe ecranulLCD ºi pe vizor. Aceste puncte apar înmod normal în procesul de fabricaþie ºi nuafecteazã în nici un fel imagineaînregistratã.

Page 4: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

4

Expunerea ecranului LCD, a vizorului saua lentilelor la luminã solarã directã operioadã îndelungatã de timp poateconduce la apariþia unor disfuncþionalitãþi.

Nu îndreptaþi camera de luat vederi directspre soare. Existã posibilitatea ca astfelsã se deterioreze aparatul. Înregistraþiimagini ale soarelui în condiþii deluminozitate scãzutã, cum ar fi în amurg.

Despre alegerea limbii Interfeþele de ecran pot apãrea în diverse

limbi pentru a explica procedurile deacþionare a camerei. Alegeþi o altã limbãcare sã fie folositã la afiºare înainte de autiliza camera, dacã este necesar (pag. 14).

Note privind înregistrarea Înainte de a începe sã înregistraþi, testaþi

funcþia de înregistrare pentru a fi siguri cãimaginea ºi sunetul sunt înregistrate fãrãprobleme.

Nu se acordã despãgubiri chiar dacã nus-au putut efectua înregistrãri sau redãridin cauza unor disfuncþionalitãþi alecamerei video, ale mediului de stocare ainformaþiilor etc.

Sistemul TV color poate diferi în funcþiede þarã/regiune. Pentru a vizionaînregistrãrile dvs. la televizor, este necesarun aparat TV în sistem PAL.

Programele de televiziune, filmele, casetelevideo precum ºi alte materiale se pot aflasub incidenþa legii drepturilor de autor.Înregistrarea neautorizatã a acestormateriale poate sã contravinã legiidrepturilor de autor.

Redarea benzilor HDV cu alteechipamenteO bandã înregistratã în format HDV nu poatefi redatã de camere video pentru format DVsau de playere mini DV. Ecranul va apãreade culoare albastrã.

Verificaþi conþinutul benzilor, redându-le cuaceastã camerã video înainte de a le reda cualte echipamente.

Note privind utilizarea acestuimanual Imaginile ecranului cu cristale lichide (LCD)

ºi ale vizorului utilizate în acest manual înscopuri ilustrative sunt preluate cuajutorul unei camere foto digitale ºi dinacest motiv ilustraþiile pot apãrea diferitde ceea ce vedeþi dvs.

Ilustraþiile folosite în acest manual sebazeazã pe modelul DCR-HC7E.Denumirea modelului este indicatã înpartea de jos a camerei.

Design-ul ºi specificaþiile pentru suportulde înregistrare ºi pentru accesorii pot fimodificate fãrã sã fiþi avizaþi.

Note privind lentilele Carl ZeissCamera dvs. este dotatã cu lentile Carl Zeiss,obþinute prin colaborarea dintre Carl Zeiss,din Germania, ºi Compania Sony, ºi careproduc imagini de înaltã calitate.Ele se supun sistemului de mãsurã MTFpentru camere video ºi oferã o calitatespecificã lentilelor Carl Zeiss. Lentilelecamerei sunt de asemenea acoperite cu unstrat T care eliminã reflexiile nedorite ºiajutã la reproducerea mai fidelã a culorilor.

MTF este un acronim pentru Funcþie de Transferde Modulaþie. Valoarea numericã reprezintãcantitatea de luminã provenitã de la subiect careintrã în lentile.

Mai întâi citiþi aceste informaþii (continuare)

Punct negru

Punct alb, roºu,albastru sau verde

Page 5: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

5

CUPRINS

Mai întâi citiþi aceste informaþii .............. 2

Utilizarea elementelormeniului

Înregistrarea /Redarea cu uºurinþã Easy Handycam (Mod defuncþionare simplificat) ........ 18

Înregistrare ..................................... 20Operaþia de mãrire (Zooming) ......... 22Pentru a înregistra fotografii de înaltã

calitate în cursul filmãrii pe bandã(Dual Rec) ................................. 22

Pentru a comanda manual reglajelelegate de imagine cu butonulrotativ CAM CTRL (HDR-HC7E)23

Folosirea bliþului ............................. 23Înregistrarea în spaþii întunecate

(NightShot) ............................... 24Reglarea expunerii în cazul obiectelor

poziþionate contra luminii .......... 24Înregistrarea în oglindã ................... 24

Redare ........................................... 25Utilizarea mãririi la redare ................ 27

Utilizarea funcþiilor de ghidare(USAGE GUIDE - ghid deutilizare) .............................. 28

Înregistrare / Redare

Pasul 1: Verificarea accesoriilorfurnizate ................................. 9

Pasul 2: Încãrcarea acumulatorului 10Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi

potrivirea datei ºi orei .......... 13Pasul 4 : Realizarea reglajelor

necesare înainte de începereaînregistrãrii ........................ 15

Pasul 5 : Introducerea unei casete saua unui Memory Stick Duo înaparat ................................... 16

Pornire

Note legate de simbolurile folosite înacest manual

: Facilitãþi disponibile numai pentru formatul HDV.

: Facilitãþi disponibile numai pentru formatul DV.

Încercaþi noul format HDV ! ........... 7Vizionarea înregistrãrilor efectuate în

format HDV ! ........................ 8

Pentru a beneficia de imaginicu înaltã definiþie

Cãutarea punctului de început ........ 29Cãutarea ultimei scene a celei mai recente

înregistrãri - END SEARCH....... 29Revederea celor mai recent înregistrate

scene - Rec review (reluare) ..... 29Cãutarea rapidã a scenei dorite - Zero

set memory ............................... 29Cãutarea unei scene dupã data

înregistrãrii - Date search .......... 30Redarea imaginilor la televizor ....... 31

Selectarea metodei adecvate deconectare (CNNECT GUIDE) .... 31

Conectarea la un televizor cu înaltãdefiniþie ..................................... 32

Conectarea la un televizor cu raportullaturilor 16:9 (panoramic) sau 4:3 33

Utilizarea elementelor meniului .. 36Elementele meniului ....................... 37

Meniul CAMERA SET ............ 39Reglaje pentru adaptarea camerei lacondiþiile de înregistrare

Meniul MEMORY SET........... 46

Reglaje pentru Memory Stick Duo

Meniul PICT. APPLI. ........... 49Efecte speciale de imagine sau funcþiisuplimentare pentru înregistrare / redare

Meniul EDIT/PLAY.............. 52Reglaje pentru realizarea de montaje ºipentru redarea în diferite moduri

Meniul STANDARD SET ..... 53Reglaje efectuate în timpul înregistrãriipe bandã sau alte reglaje de bazã

Meniul TIME/LANGU. ......... 59

Particularizarea Meniului Personal 59

Page 6: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

6

CUPRINS (continuare)

Utilizarea camerei video în strãinãtate............................................. 87

Întreþinere ºi mãsuri de precauþie .. 88Tipuri de casete ce pot fi utilizate ... 88Despre Memory Stick ................. 89Despre acumulatorul InfoLITHIUM.

.................................................. 91Despre i.LINK ................................. 92Despre x.v. Color ............................ 93Despre utilizarea camerei video ...... 93

Specificaþii ...................................... 96

Informaþii suplimentare

Soluþionarea defecþiunilor ............... 75Indicatori ºi mesaje de avertizare .. 84

Soluþionarea defecþiunilor

Utilizarea unui calculator

Ce puteþi face cu un calculatorWindows .............................. 70

Instalarea Ghidului de iniþiere ºi a aplica-þiilor software pe calculator . 72

Urmãrirea Ghidului de iniþiere ........ 74Folosirea unui calculator Macintosh 74

Copiere / Montaj

Copierea pe un alt echipament cumar fi un aparat video, unrecorder DVD/HDD etc. ... 61

Înregistrarea imaginilor de la unaparat video ......................... 64

Copierea imaginilor de pe bandã peMemory Stick Duo ........... 66

ªtergerea imaginilor înregistrate de peMemory Stick Duo ........... 66

Ataºarea unor informaþii specialeimaginilor înregistrate peMemory Stick Duo ........... 67

Imprimarea imaginilor înregistrate(Imprimante compatibile custandardul PictBridge) ......... 68

Identificarea pãrþilor componente ºi abutoanelor .......................... 101

Indicatorii afiºaþi în cursul înregistrãrii /redãrii ................................. 105

Index ............................................ 109

Referinþe

Page 7: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

7

Pentru a beneficia de imagini cu înaltã definiþie

Încercaþi noul format HDV !

Înregistrarea în format HDV

Imagini de înaltã calitateFormatul HDV are o rezoluþie orizontalã de circa douã ori mai mare comparativ custandardul TV, constând în aproximativ de patru ori mai mulþi pixeli care conferã o înaltãcalitate imaginilor. Fiind compatibilã cu formatul HDV, camera dvs. video poate înregistraimagini extrem de clare, cu o înaltã definiþie.

Ce este formatul HDV ?Formatul HDV este un nou format video pentru înregistrarea ºi redarea imaginilorcu înaltã definiþie pe casete DV standard.

Camera dvs. preia specificaþiile HDV1080i,care utilizeazã 1080 de linii de scanareefective, în cadrul standardelor HDV ºiînregistreazã imagini la un nivel al ratei detransfer de circa 25 Mbps.

Aceste instrucþiuni de folosire se referã la formatul HDV 1080i ca format HDV,dacã nu este altfel specificat.

1080 liniiefective descanare

De ce sã înregistraþi în formatul HDV ?Odatã cu trecerea standardelor mondiale la formate video digitale, puteþi înregistramomente importante din viaþa dumneavoastrã folosind formatul HDV, pentru amenþine ºi în viitor calitatea înaltã a imaginilor dumneavoastrã.Funcþia de conversie în jos va permite conversia imaginilor din format HDV lacalitate SD (definiþie standard) pentru a le putea vizualiza cu ajutorul unui televizorîntr-unul dintre formatele panoramice anterioare sau în format 4:3, când nu aveþi ladispoziþie un un aparat TV cu înaltã rezoluþie care sã asigure o trecere facilã laformatul video HDV.

Funcþia de conversie în jos transformã formatul video HDV în DV pentru redareaºi realizarea de montaje când camera dvs. este conectatã la un televizor sau la unaparat video care nu este compatibil cu caracteristicile HDV 1080i. Calitateaimaginii este într-un astfel de caz SD (definiþie standard).

Page 8: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

8

Vizionarea înregistrãrilor efectuate înformat HDV !

Conectarea la calculator (pag. 70)

Cu ajutorul aplicaþiei software furnizate, puteþi importa filme de pe o bandã sau fotografiide pe un card Memory Stick Duo pe calculator. Puteþi de asemenea sã realizaþi montajeale filmelor importate ºi sã creaþi DVD-uri video cu imagini la calitate SD (definiþiestandard).

Copiere cu aparate video sau cu recordere DVD/HDD (pag. 61)

Conectarea la un echipament HDV1080iUn cablu opþional i.LINK vã permite sã copiaþi imagini la calitate HD (înaltã definiþie).

Conectarea cu un echipament care nu este compatibil cu HDV1080iFolosiþi camera dvs. pentru a converti în jos înregistrãrile de la formatul video HDV lacalitatea SD (definiþie standard) ca sã le puteþi copia.

Vizionare cu un televizor 16:9 (panoramic) / 4:3 (pag. 33)

Camera dvs. poate converti în jos înregistrãrile de la format HDV la calitate SD (definiþiestandard) pentru a putea fi redate de televizoare obiºnuite.

Vizionare cu un televizor cu înaltã rezoluþie (pag. 31)

Imaginile înregistrate în format HDV pot fi redate ca imagini HD (înaltã definiþie), deosebitde clare, de un televizor cu înaltã definiþie. Pentru detalii legate de televizoarele compatibile cu specificaþiile HDV1080i, consultaþi

pagina 31.

Page 9: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

9

Pornire

Pasul 1 : Verificarea accesoriilor furnizateVerificaþi dacã urmãtoarele accesorii v-au fost furnizate împreunã cu camera video. Numãrulindicat în paranteze reprezintã numãrul de articole furnizate din fiecare tip.

Adaptor de reþea (1) (pag. 10)

Telecomandã (1) (pag. 104)

Cablu de alimentare (1) (pag. 10)

Cablu de conectare A/V (1)(pag. 31, 61)

Cablu USB (1) (pag. 68)

Acumulator reîncãrcabil NP-FH60(1) (pag. 10, 91)

Conþine deja o baterie tip pastilã cu litiu.

CD-ROM cu Aplicaþia softwarepentru Handycam (1) (pag. 72)

Manual de instrucþiuni(Acest manual) (1)

Cablu pentru componente video(1) (pag. 31)

Cablu i.LINK (1) (pag. 31, 61, 64, 72)

Page 10: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

10

Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului

Puteþi încãrca acumulatorul tipInfoLITHIUM (seria H) (pag. 91)ataºându-l la camera dvs. video.

b Notã La camera dumneavoastrã video nu puteþi

ataºa nici un alt acumulator InfoLITHIUM în afara celor din seria H.

1 Montaþi acumulatorul la cameradumneavoastrã.Montaþi acumulatorul glisându-l îndirecþia indicatã de sãgeatã pânã ce seaude un clic.

2 Deplasaþi comutatorul POWER înpoziþia OFF(CHG) (poziþia debazã).

3 Conectaþi adaptorul de reþea lamufa DC IN a camerei. Aveþi grijãca marcajul v de pe conectorulDC sã fie îndreptat spre marcajulsimilar (v) de pe camera video.

4 Conectaþi cablul de alimentare laadaptorul de reþea ºi la o prizãde perete.Indicatorul luminos / CHG (încãrcare)se aprinde ºi începe încãrcarea.Indicatorul luminos /CHG (încãrcare)se stinge când acumulatorul esteîncãrcat complet.

b Notã Decuplaþi adaptorul de reþea de la mufa

DC IN þinând cu mâinile atât camera, cât ºiconectorul DC.

z Observaþie Puteþi acþiona camera video cât timp este

conectatã la o sursã de alimentare cum arfi o prizã de perete, aºa cum este ilustrat înimaginea de mai sus. Energia acumula-torului nu se va consuma în acest caz.

Acumulator

Mufa DC IN

Adaptor de reþea

ComutatorPOWER

Cablu dealimentare

Spre o prizã de perete

Conector DC

Indicatorluminos

/CHG(încãrcare)

Page 11: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

11

Pentru a detaºa acumulatorulPuneþi comutatorul POWER în poziþia OFF(CHG). Deplasaþi butonul BATT (pârghia deeliberare a acumulatorului) ºi scoateþiacumulatorul.

La depozitarea acumulatorului Descãrcaþi complet acumulatorul înainte dea-l depozita o perioadã îndelungatã de timp(pag. 91).

Aflarea autonomiei rãmase aacumulatorului (Battery Info informaþii legate de acumulator)Puneþi comutatorul POWER în poziþia OFF(CHG), apoi apãsaþi DISPLAY / BATT INFO.

Dupã o perioadã de timp, sunt afiºate pentrucirca 7 secunde perioada aproximativã câtmai puteþi înregistra ºi informaþiile legate deacumulator. Puteþi vizualiza informaþiilelegate de acumulator timp de 20 de secundeapãsând din nou butonul DISPLAY / BATTINFO câtã vreme aceste informaþii suntafiºate.

Capacitatea deînregistrare (aproximativã)

Energia rãmasã aacumulatorului (aproximativã)

Puteþi verifica energia rãmasã aacumulatorului pe ecranul LCD.

Indicator Stare

Suficientã energie rãmasã.

Nivel scãzut de energie,înregistrarea / redarea vorînceta curând.

Înlocuiþi acumulatorul cuunul complet încãrcat sauîncãrcaþi-l pe cel folosit.

Durata încãrcãriiDurata aproximativã de timp, exprimatã înnumãr de minute, necesarã încãrcãriicomplete a unui acumulator total descãrcat.

Durata înregistrãriiDurata aproximativã, exprimatã în minute, câtbeneficiaþi de autonomie de funcþionarefolosind un acumulator complet încãrcat.

HDR-HC5E

Tip Durata Durataacumulator înregistrãrii înregistrãrii

continue obiºnuite*Format de HDV DV HDV DV înregistrare

NP-FH50 80 85 45 45 85 90 45 50 85 95 45 50

Tip acumulator Durata încãrcãrii

NP-FH50 135 min.

NP-FH60 (furnizat) 135 min.

NP-FH70 170 min.

NP-FH100 390 min.

DISPLAY /BATT INFO

Pârghia BATT(de eliberare aacumulatorului)

Page 12: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

12

Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului (continuare)

* Când ecranul LCD este pornit.

Despre acumulator Înainte de a schimba acumulatorul, glisaþi

comutatorul POWER în poziþia OFF(CHG). Indicatorul / CHG (încãrcare) lumineazã

intermitent în timpul încãrcãrii sauinformaþiile legate de acumulator (pag. 11)nu sunt corect afiºate dacã : Acumulatorul nu este corect montat. Acumulatorul este deteriorat. Acumulatorul este complet descãrcat.

(Doar pentru informaþii privindacumulatorul).

Camera nu va fi alimentatã de la acumulatordacã adaptorul de reþea este cuplat la mufaDC IN a camerei, chiar dacã este decuplatcablul de alimentare de la prizã.

Unitate de mãsurã : minute

Tip Durata Durataacumulator înregistrãrii înregistrãrii

continue obiºnuite*Format de HDV DV HDV DVînregistrare

NP-FH60 105 115 55 60(furnizat) 115 125 60 70

115 130 60 70

NP-FH70 175 190 95 105185 200 100 110190 205 105 110

NP-FH100 405 440 220 240425 465 230 250440 480 240 260

Tip Durata Durataacumulator înregistrãrii înregistrãrii

continue obiºnuite*Format de HDV DV HDV DVînregistrare

NP-FH50 75 75 40 40 75 80 40 45 80 80 45 45

NP-FH60 95 100 50 55(furnizat) 100 105 55 55

105 110 55 60

NP-FH70 155 165 85 90165 175 90 95170 180 90 95

NP-FH100 365 385 195 210385 405 210 220395 415 215 225

HDR-HC7E

* Durata înregistrãrii obiºnuite reprezintãnumãrul de minute disponibile când perioadelede înregistrare alterneazã cu operaþii depornire/oprire a înregistrãrii, de pornire/oprire a alimentãrii sau de mãrire.

b Notã Toate perioadele de timp sunt mãsurate în

urmãtoarele condiþii :Rândul de sus : Când ecranul LCD

iluminat.Rândul din mijloc: Când iluminarea

ecranului LCD este opritã.Rândul de jos: La înregistrare folosind

vizorul, când ecranul LCD este închis.

Durata redãriiDurata aproximativã de timp exprimatã înminute în care beneficiaþi de autonomie defuncþionare folosind un acumulator completîncãrcat.

HDR-HC5ETip Ecranul Ecranulacumulator LCD LCD

deschis* închis

Format de HDV DV HDV DVînregistrare

NP-FH50 110 125 125 140

NP-FH60 145 165 165 190(furnizat)

NP-FH70 235 270 270 300

NP-FH100 545 615 615 695

Unitate de mãsurã : minuteHDR-HC7E

Tip Ecranul Ecranulacumulator LCD LCD

deschis* închis

Format de HDV DV HDV DVînregistrare

NP-FH50 105 120 120 135

NP-FH60 140 160 160 180(furnizat)

NP-FH70 230 255 255 290

NP-FH100 525 590 590 660

Page 13: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

13

Când montaþi o sursã de luminã video,opþionalã, se recomandã sã folosiþi unacumulator NP-FH70 sau NP-FH100.

Despre duratele încãrcãrii,înregistrãrii ºi redãrii Duratele sunt mãsurate la o temperaturã a

mediului ambiant de 25°C. (Se recomandão temperaturã între 10° C ºi 30° C).

Perioada de autonomie a camerei va fi maiscurtã dacã înregistrarea sau redarea auloc la temperaturi scãzute.

Perioada de autonomie a camerei va fi maiscurtã în funcþie de condiþiile în carefolosiþi camera.

Despre adaptorul de reþea Când folosiþi adaptorul de reþea cuplaþi-l

la o prizã aflatã în apropiere. În cazul încare apar disfuncþionalitãþi, decuplaþiimediat adaptorul de la prizã.

Nu puneþi, în timpul folosirii, adaptorul dereþea în spaþii înguste, cum ar fi între mobilãºi perete.

Nu scurtcircuitaþi bornele de curentcontinuu (DC) ale adaptorului de reþea saubornele acumulatorului cu obiecte meta-lice deoarece pot apãrea disfuncþionalitãþi.

Cu toate cã este opritã, camera video esteîn continuare alimentatã cu energie câttimp este cuplatã la prizã prin intermediuladaptorului de reþea.

Pasul 3 : Pornireaalimentãrii ºi potri-virea datei ºi a orei

1 Þinând apãsat butonul verde,deplasaþi comutatorul POWER îndirecþia indicatã de sãgeatãpentru a porni indicatorul luminosrespectiv.CAMERA-TAPE : Pentru a înregistra

pe bandã.

CAMERA-MEMORY : Pentru a înregistra pe Memory Stick Duo

PLAY/EDIT : Pentru a reda sau a realiza montaje de imagini.

Este afiºatã interfaþa [CLOCK SET].

Potriviþi data ºi ora când folosiþi cameravideo pentru prima oarã. Dacã nu realizaþiacest reglaj, interfaþa [CLOCK SET] va fiafiºatã ori de câte ori porniþi camera sau cândschimbaþi poziþia comutatorului POWER.

2 Selectaþi [Y] (year-an) cu ajutorulbutoanelor / , apoi atingeþi

.Puteþi alege orice an pânã la 2079.

continuã...

Atingeþi butonul depe panoul LCD

Comutator POWER

Page 14: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

14

3 Stabiliþi în acelaºi mod [M](month-lunã), apoi atingeþi .Similar se procedeazã pentru[D] (day-ziuã), precum ºi pentruorã ºi minute.Ceasul porneºte.

Pentru a opri alimentareaDeplasaþi comutatorul POWER în poziþiaOFF (CHG).

Pentru a potrivi din nou data ºioraPuteþi stabili data ºi ora dorite atingând

T [MENU] T (TIME/LANGU.) T [CLOCK SET] (pag. 36).

b Notã Dacã nu folosiþi camera video circa 3 luni,

bateria reîncãrcabilã încorporatã se vadescãrca, iar data ºi ora vor fi ºterse dinmemorie. În acest caz, încãrcaþi bateriareîncãrcabilã dupã care potriviþi din noudata ºi ora (pag. 96).

La momentul achiziþionãrii produsului,pentru alimentare este aleasã varianta deoprire automatã în cazul în care camera nueste acþionatã timp de circa 5 minute,pentru a se economisi energiaacumulatorului ([A. SHUT OFF], pag. 58).

z Observaþii Data ºi ora nu sunt afiºate în timpul

înregistrãrii, însã sunt înregistrate automatpe bandã ºi pot fi afiºate în cursul redãrii(consultaþi pag. 57 pentru [DATA CODE](În modul simplificat de funcþionare, puteþipotrivi numai [DATE / TIME])).

Capacul obiectivului se deschide în modautomat când comutatorul POWER estepus în poziþia CAMERA-TAPE sauCAMERA-MEMORY.

Dacã butoanele afiºajului tactil nuacþioneazã corect, apelaþi la operaþia decalibrare (CALIBRATION), pag. 95.

Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi potrivirea datei ºi aorei (continuare)

Alegerea altei limbii de afiºare

Puteþi alege o altã limbã pentru afiºareamesajelor pe ecran. Atingeþi T[MENU] T (TIME/LANGU.) T[LANGUAGE], apoi selectaþi limba doritã.

Page 15: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

15

Pasul 4 : Realizarea reglajelor necesareînainte de începerea înregistrãriiPanoul LCD

Deschideþi panoul LCD la 90 de grade faþãde corpul camerei (1), apoi rotiþi-l pânã ceajunge în poziþia optimã pentru redare sauînregistrare (2).

Oprirea iluminãrii ecranuluiLCD pentru a economisienergia acumulatoruluiApãsaþi ºi menþineþi apãsat butonulDISPLAY /BATT INFO timp de câtevasecunde pânã ce apare simbolul .Aceastã facilitate este utilã când folosiþicamera video în condiþii de luminozitate maresau când doriþi sã economisiþi energiaacumulatorului. Imaginea înregistratã nu vafi afectatã de acest reglaj. Pentru a porniiluminarea din spate a ecranului LCD, apãsaþiºi menþineþi apãsat butonul DISPLAY/BATTINFO timp de câteva secunde pânã cesimbolul dispare.

180 grade(max.)

90 grade(max.)

Perpendicular pecamerã

DISPLAY/BATT INFO

1

2

b Notã Aveþi grijã sã nu apãsaþi din greºealã

butoanele aflate pe panoul LCD cânddeschideþi sau când reglaþi acest panou.

z Observaþii Dacã rotiþi panoul LCD cu 180 de grade

spre lentile, îl puteþi închide cu ecranulspre exterior. Aceastã facilitate este utilãîn timpul operaþiilor de redare.

Pentru a regla luminozitatea ecranului LCD,consultaþi [LCD/VF SET] - [LCD BRIGHT](pag. 55).

Apãsaþi DISPLAY/ BATT INFO pentru aactiva/dezactiva indicatorii de ecran (spreexemplu Battery Info).

Vizorul

z Observaþie Puteþi regla gradul de iluminare a vizorului

selectând [LCD/VF SET] - [VF B.LIGHT](pag. 55).

Puteþi vedea imaginile cu ajutorul vizoruluipentru a evita consumarea inutilã aacumulatorului sau când imaginea afiºatã pepanoul LCD nu se vede clar.

Cureaua de prindere

Ajustaþi cureaua de prindere ºi þineþi corectcamera, aºa cum este prezentat în imagine.

Vizor

Pârghie de reglare alentilelor vizorului.Deplasaþi-o pânã ceimaginea devine clarã.

Page 16: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

16

2 Introduceþi caseta cu fereastraorientatã în afarã, apoi apãsaþi[PUSH].

Puteþi utiliza pentru camera dvs. video numaimini-casete , vezi pag. 88.

b Notã

Durata de înregistrare depinde de variantaaleasã pentru [ REC MODE] (pag. 54)

.

1 Deplasaþi ºi menþineþi butonulOPEN/EJECT în direcþia

indicatã de sãgeatã ºi deschideþicapacul.

Compartimentul pentru casete ieseautomat în afarã ºi se deschide.

Compartimentul pentru casetegliseazã automat spre interior.

Pentru a scoate caseta dinaparatDeschideþi capacul urmând aceeaºiprocedurã descrisã la Pasul 1 ºi scoateþicaseta.

b Notã Nu forþaþi compartimentul pentru casete

apãsând zona marcatã cu indicaþia[DO.NOT.PUSH] pe casetã în timp ceacesta gliseazã spre interior, deoarece potapãrea disfuncþionalitãþi.

3 Închideþi capacul.

Pasul 5 : Introducerea unei casete sau aunui Memory Stick Duo înaparat

Introducerea unei casete înaparat

Capac

Buton OPEN / EJECT

Fereastrã

Împingeþi uºor centrul pãrþiidin spate a casetei.

Compartimentpentru casete

Page 17: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

17

Memory Stick Duo b Note Când indicatorul de acces este luminos

sau clipeºte, camera video citeºte/scriedate. Nu miºcaþi ºi nu loviþi aparatul, nuopriþi alimentarea, nu scoateþi cardul dememorie Memory Stick Duo ºi nici nudemontaþi acumulatorul în aceastãperioadã. În caz contrar, datele de imaginepot fi deteriorate.

Dacã încercaþi sã introduceþi cu forþa cardulMemory Stick Duo în slot, într-o poziþiegreºitã, se pot deteriora cardul, slotul saudatele de imagine de pe Memory StickDuo.

La introducerea sau scoaterea carduluiMemory Stick Duo, aveþi grijã ca acestasã nu vã scape ºi sã cadã pe jos.

Puteþi utiliza pentru camera dvs. video numaicarduri Memory Stick Duo marcate cusimbolurile sau

, vezi pag. 89.

z Observaþie Numãrul imaginilor ºi durata cât se poate

înregistra variazã în funcþie de calitatea ºide dimensiunea acestora. Pentru detalii,consultaþi pag. 46.

1 Deschideþi panoul LCD.

2 Introduceþi memoria MemoryStick Duo în slotul care îi estedestinat respectând orientareacorectã, pânã ce se aude un clic.

Indicator de acces

Pentru a scoate unitatea dememorie Memory Stick Duodin aparatApãsaþi uºor, cu o singurã miºcare, cardulde memorie Memory Stick Duo.

Page 18: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

18

1 Deplasaþi comutato-rul POWER Eastfel încât indica-torul CAMERA-TAPE sã devinãluminos.

2 Apãsaþi EASY C.

Înregistrare / Redare

Înregistrarea / redarea cu uºurinþã(Easy Handycam mod de funcþionare simplificat)

Cu ajutorul funcþiei Easy Handycam, majoritatea reglajelor camerei se realizeazã automat,fiind alese variantele optime, ceea ce vã scuteºte de efectuarea reglajelor amãnunþite.Dimensiunea caracterelor afiºate pe ecran creºte pentru a fi mai uºor vizibile.

Indicatorul apare peecran A.

Filme Fotografii

Pentru a opri înregistrarea, apãsaþi dinnou F sau B.

Apãsaþi ºi þineþiapãsat uºor pentru ase regla focalizarea.

Apãsaþi completpentru a înregistra.

1 Deplasaþi comutato-rul POWER Eastfel încât indica-torul CAMERA-MEMORY sãdevinã luminos.

2 Apãsaþi EASY C.

Indicatorul apare peecran A.

3 Apãsaþi butonul START/STOP F(sau B ) pentru a începeînregistrarea.

3 Apãsaþi butonul PHOTO Dpentru a înregistra.*

* Fotografiile sunt înregistrate la calitate [FINE] pe un Memory Stick Duo.

EASY

Clipeºte T Aprins

Semnalsonor

Sunetulobturatorului

Indicatorul se modificãdin [STBY] în [REC]

Când comutatorul POWEReste în poziþia OFF (CHG),deplasaþi-l în timp ce þineþiapãsat butonul verde.

EASY

Page 19: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

19

Redarea filmelor / fotografiilor

Deplasaþi comutatorul POWER E pânã ce devine luminos indicatorul PLAY/EDIT. Atingeþi butoanele de pe ecranul tactil A aºa cum este indicat mai jos.

FilmeAtingeþi pentru aderula, apoi butonul

pentru a începeredarea.

FotografiiAtingeþi [MEMORY] T /

pentru a selecta ofotografie.

A StopB Comutã între Redare/

PauzãC Rularea benzii înainte /

înapoi

A GUIDE (Ghid) (pag. 28)B Redarea benziiC Precendentã/UrmãtoareD ªterge (pag. 66)

x Pentru a pãrãsi modul Easy HandycamApãsaþi din nou butonul EASY C. Indicaþia dispare de pe ecran.

x Reglaje de meniu disponibile în modul Easy HandycamAtingeþi [MENU] pentru a fi afiºate opþiunile de meniu care pot fi reglate. Consultaþipag. 36 pentru detalii legate de reglaje. Majoritatea reglajelor revin automat la variantele implicite (pag. 37). Simbolul nu este afiºat în timpul funcþionãrii în modul simplificat. Renunþaþi la funcþionarea simplificatã dacã doriþi sã adãugaþi efecte sau sã ajustaþi

imaginile.

x Butoane care nu sunt disponibile în modul Easy HandycamÎn modul simplificat de funcþionare nu sunt disponibile urmãtoarele : butonul BACK LIGHT (pag. 24), apãsarea ºi menþinerea apãsatã a butonului DISPLAY / BATT INFO (pag. 15) Pentru HDR-HC7E

butonul rotativ CAM CTRL (pag. 23) Pentru HDR-HC7E

butonul MANUAL (pag. 23)Poate fi afiºat mesajul [Invalid during Easy Handycam operation.] (Indisponibil înmodul simplificat de funcþionare.) în cazul în care încercaþi sã efectuaþi operaþii care nusunt disponibile.

Page 20: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

20

Înregistrare

Deplasaþi mai multe trepte comutatorul POWER în direcþia indicatã de

sãgeatã pentru a activa indicatorul luminos CAMERA-TAPE.

Apãsaþi butonul START/STOP A (sau B).

Pentru a opri înregistrarea, apãsaþi din nou butonul START/STOP.

Înregistrarea filmelor

Filmele sunt înregistrate pe bandã.

z Observaþie În varianta implicitã, imaginile sunt înregistrate în format HDV (pag. 54).

Pentru a fotografia la calitate înaltã în cursul înregistrãrii pe bandã(Dual Rec)Consultaþi pagina 22 pentru detalii.

Comutator POWER

START/STOP A

START/STOP B

PHOTO

Capacul obiectivuluiSe deschide în funcþie de poziþionareacomutatorului POWER.

Când comutatorul POWER este în poziþia OFF(CHG),deplasaþi-l în timp ce apãsaþi butonul verde.

[STBY] [REC]

Page 21: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

21

Înregistrarea fotografiilor

Pentru a verifica ultima înregistrare de pe Memory Stick DuoAtingeþi . Pentru a ºterge imaginea, atingeþi T [YES].

z Observaþie Consultaþi pag. 46 pentru detalii legate de calitatea imaginilor, de dimensiunea sau de

numãrul fotografiilor ce pot fi înregistrate.

Deplasaþi mai multe trepte comutatorul POWER în direcþia indicatã de

sãgeatã pentru a activa indicatorul luminos CAMERA-MEMORY.

Apãsaþi ºi þineþi uºor apãsat butonul PHOTO pentru a regla focalizarea,

apoi apãsaþi-l complet.

Se aude sunetul emis de obturator. Când indicaþia dispare, fotografia a fostînregistratã.

Fotografiile sunt înregistrate pe Memory Stick Duo.

Când comutatorul POWER este în poziþia OFF(CHG),deplasaþi-l în timp ce apãsaþi butonul verde.

Semnalsonor

Sunetulobturatorului

Clipeºte T Aprins

Page 22: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

22

Înregistrare (continuare)

Zooming (operaþia de mãrire)

Imaginea poate fi mãritã de pânã la 10 de orifaþã de dimensiunea originalã cu ajutorulcursorului de zoom sau folosind butoanelede zoom de pe panoul LCD.

Deplasaþi uºor cursorul de zoom pentru camãrirea sã fie lentã sau deplasaþi-l multpentru o mãrire rapidã.

Prim plan :fotografiere la distanþã (telefoto)

Vedere panoramicã :(unghi larg)

b Note Aveþi grijã sã menþineþi degetul pe cursorul

pentru puterea de mãrire. Dacã luaþidegetul de pe cursor, este posibil casunetul emis la funcþionare de acestcursor sã fie de asemenea înregistrat.

Nu puteþi modifica viteza de mãrire cuajutorul butoanelor de zoom de pe panoulLCD.

Distanþa minimã necesarã dintre cameradvs. video ºi subiect pentru a obþine ofocalizare bunã este de circa 1cm pentruunghiul panoramic ºi de circa 80 cm pentruînregistrarea la distanþã.

z Observaþie Puteþi stabili [DIGITAL ZOOM] (pag. 45)

dacã vreþi ca mãrirea sã fie mai mare de10×.

Cursor de zoom

Puteþi înregistra fotografii de înaltã calitatepe Memory Stick Duo în cursul filmãrii pebandã.

3 Apãsaþi butonul START / STOP pentrua încheia înregistrarea pe bandã.Sunt afiºate una câte una fotografiileînregistrate, dupã care acestea suntinscripþionate pe Memory Stick Duo.Când dispare simbolul , fotografia afost înregistratã.

b Note Nu scoateþi unitatea Memory Stick Duo

din camera video înainte de a se încheiaînregistrarea benzii ºi pânã ce nu suntînregistrate pe acelaºi suport ºifotografiile.

Nu puteþi folosi bliþul în modul Dual Rec.

z Observaþie În starea de aºteptare, fotografiile vor fi

stocate la fel ca atunci când comutatorulPOWER este în poziþia CAMERA-MEMORY. Puteþi sã înregistraþi ºi folosindbliþul.

Când înregis-trarea imaginiise încheie,culoarea semodificã înportocaliu.

Pentru a înregistra fotografiide înaltã calitate în cursulfilmãrii pe bandã (Dual Rec)

1 Deplasaþi comutatorul POWER pentru aporni indicatorul luminos CAMERA-TAPE, apoi apãsaþi butonul START /STOP pentru a începe înregistrarea pebandã.

2 Apãsaþi complet butonul PHOTO.Pentru fiecare sesiune de filmare pebandã, pot fi înregistrate pânã la 3fotografii.

În chenarele de culoare portocalie esteindicat numãrul de fotografii ce pot fiînregistrate.

Page 23: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

23

Pentru HDR-HC5E :Când comutatorul POWER este pus înpoziþia CAMERA-TAPE, fotografiile vorfi înregistrate la dimensiunea de 2,3 M înformat HDV 1,7 M (4:3) sau 2,3 M (16:9) înformat DV.

Pentru HDR-HC7E :Când comutatorul POWER este pus înpoziþia CAMERA-TAPE, fotografiile vorfi înregistrate la dimensiunea de 4,6 M înformat HDV 3,4 M (4:3) sau 4,6 M (16:9) înformat DV.

Pentru a comanda manualreglajele legate de imagine cubutonul rotativ CAM CTRL(HDR-HC7E)

Este util sã atribuiþi butonului rotativ CAMCTRL un element de meniu utilizat frecvent.În continuare este prezentatã ca exempluprocedura de atribuire a focalizãrii([FOCUS]) acestui buton rotativ (variantãimplicitã).

Buton rotativ CAM CTRL

Buton MANUAL

1 Apãsaþi butonul MANUAL pentru aactiva modul manual de reglaj.Modul de reglaj comutã între varianteleautomat ºi manual la fiecare apãsare abutonului MANUAL.

2 Rotiþi butonul CAM CTRL pentru a ajustamanual focalizarea.

Elemente de meniu care pot fiatribuite butonului rotativ [FOCUS] (pag. 42) [EXPOSURE] (pag. 40) [SHUTTR SPEED] (pag. 41) [AE SHIFT] (pag. 41) [WB SHIFT] (pag. 42)

Procedura de atribuire a unuielement de meniu butonului rotativ1 Apãsaþi ºi menþineþi apãsat butonul

MANUAL timp de câteva secunde.Pe ecran apare [DIAL SET].

2 Rotiþi butonul CAM CTRL pentru aselecta elementul de meniu care sã îi fieatribuit.

3 Apãsaþi butonul MANUAL.

b Note Reglajele elementelor de meniu efectuate

anterior vor fi reþinute, chiar dacã reglaþialte elemente de meniu dupã aceasta. Dacãopþiunea [EXPOSURE] este reglatã dupãajustarea manualã a [AE SHIFT], are prio-ritate reglajul stabilit pentru [EXPOSURE].

Dacã selectaþi [RESET] la pasul 2, toatereglajele efectuate manual vor reveni lavariantele implicite.

z Observaþii În timpul redãrii, puteþi ajusta volumul cu

ajutorul butonului rotativ CAM CTRL. Puteþi atribui butonului rotativ elemente

de meniu ºi folosind [DIAL SET] (pag. 45).

Folosirea bliþului

Apãsaþi de mai multe ori pe (bliþ) pentru aselecta varianta adecvatã :

Nici un indicator afiºat (Auto flash):Bliþul se declanºeazã automat în cazurileîn care nu este suficientã luminã în jur.

r

Buton pentrubliþ

Page 24: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

24

Pentru a regla expunerea în cazul obiecteloriluminate din spate, apãsaþi BACK LIGHTpentru a apãrea simbolul .. Pentru a renunþala funcþia de iluminare din spate, apãsaþi dinnou BACK LIGHT.

Reglarea expunerii în cazulobiectelor poziþionate contraluminii

Înregistrarea în oglindã

Deschideþi panoul LCD pânã ce ajungeperpendicular pe corpul camerei video (1),apoi rotiþi-l cu 180° spre lentile (2).

z Observaþie Pe ecranul LCD apare o imagine în oglindã

a subiectului, însã imaginea va fiînregistratã normal.

Înregistrarea în spaþiiîntunecate (NightShot)

Funcþiile NightShot ºi Super NightShotutilizeazã radiaþii infraroºii. De aceea aveþigrijã sã nu acoperiþi portul de radiaþiiinfraroºii cu degetele sau cu alte obiecteºi demontaþi lentilele de conversie(opþionale).

Nu apelaþi la funcþiile NightShot ºi SuperNightShot când înregistraþi în spaþiiluminoase deoarece pot apãreadisfuncþionalitãþi.

z Observaþie Funcþia Super NightShot vã permite sã

înregistraþi imagini mai luminoase (pag. 43).Funcþia Color Slow Shutter vã ajutã sãînregistraþi imagini în care culorile origi-nale sunt mai fidel reproduse (pag. 44).

(Bliþ forþat) : Este utilizat întotdeaunabliþul, indiferent de luminozitateaspaþiului în care are loc înregistrarea.

r (Fãrã bliþ) : Se înregistreazã fãrã bliþ.

b Note Distanþa recomandatã pentru înregistrarea

unui subiect în cazul când se foloseºtebliþul încorporat este cuprinsã între 0,3 mºi 2,5 m.

Îndepãrtaþi praful de pe suprafaþa bliþuluiînainte de a-l folosi deoarece efectulacestuia poate fi diminuat de decolorãrisau de obturãri cauzate de praf.

Indicatorul luminos /CHG (încãrcare)clipeºte pe durata încãrcãrii bliþului ºirãmâne aprins când încãrcarea bliþului seîncheie. (În poziþia [STBY] a moduluiCAMERA-TAPE, încãrcarea bliþuluipoate dura mai mult timp.)

Bliþul nu poate fi folosit în timpulînregistrãrii pe bandã.

Dacã folosiþi bliþul în spaþii luminoase spreexemplu când înregistraþi subiectepoziþionate contra luminii, este posibil caacesta sã nu fie eficient.

z Observaþie Puteþi modifica luminozitatea bliþului

reglând [FLASH LEVEL] (nivelul bliþului)sau puteþi evita efectul de ochi roºiifolosind opþiunea [REDEYE REDUC] din[FLASH SET] (pag. 43).

Înregistrare (continuare)

Puneþi comutatorul NIGHTSHOT în poziþiaON. (Apar simbolul ºi indicaþia[NIGHTSHOT].)

b Note Dacã este dificil de realizat focalizarea

automatã, reglaþi manual focalizarea([FOCUS], pag. 42).

Port de radiaþii infraroºii

Page 25: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

25

Redarea filmelor

Atingeþi pentru a derula banda pânã la scena doritã, apoi butonul pentru a începe redarea.

* Redarea se opreºte automat dacã pauza dureazã mai mult de 3 minute.** În loc de apare , dacã este introdus un card Memory Stick Duo cu

imagini înregistrate ºi banda nu este redatã.

Pentru a regla volumul sonorApãsaþi T [VOLUME], apoi / pentru a regla volumul sonor.

z Observaþii Dacã nu gãsiþi indicatorul [VOLUME] în , atingeþi [MENU] T (STANDARD

SET) T [VOLUME] (pag. 55). Pentru HDR-HC7E :

Puteþi regla volumul ºi cu ajutorul butonului rotativ CAM CTRL (pag. 23).

Pentru a cãuta o scenã în timpul redãriiApãsaþi ºi þineþi apãsat / în timpul redãrii (Picture Search - Cãutarea imaginii),sau / în timpul rulãrii rapide înainte sau al derulãrii benzii (Skip Scan).

z Observaþie Puteþi reda în diferite moduri ([ VAR. SPD PB], pag. 52).

Redare

Deplasaþi comutatorul POWER mai multe trepte în direcþia indicatã desãgeatã pânã ce indicatorul PLAY/EDIT devine luminos.

Când comutatorul POWER este în poziþia OFF(CHG),deplasaþi-l în timp ce apãsaþi butonul verde.

Comutã între Redare ºi Pauzã când este apãsat*

Stop**Derulare / Rulare rapidã înainte

continuã...

Page 26: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

26

Redare (continuare)

* În interfaþa de redare a benzii apare .

Pentru afiºarea imaginilor de pe Memory Stick Duo pe interfaþaindexApãsaþi . Atingeþi una dintre fotografiile care vreþi sã fie afiºatã singurã pe ecran.

A 6 imagini precedente / urmãtoarele 6 imaginiB Imaginea afiºatã înainte de trecerea la interfaþa index.

Pentru a vizualiza imaginile din alt director, atingeþi T [SET] T [PB FOLDER], selectaþiun director folosind butoanele / , apoi atingeþi (pag. 48).

Vizualizarea fotografiilor

Atingeþi .Este afiºatã imaginea cea mai recent înregistratã

Se trece la afiºareainterfeþei index

Precedenta /urmãtoarea

Comutare întresuporturile de redat*

Page 27: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

27

Utilizarea mãririi la redare

Puteþi mãri imaginile de 1,1 pânã la 5 ori (dela circa 1,5 ori pânã la de 5 ori pentrufotografii) faþã de dimensiunea originalã.Gradul de mãrire poate fi ajustat cu ajutorulcursorului de zoom sau cu butoanele dezoom de pe marginea panoului LCD.

1 Redaþi imaginea care vreþi sã fie mãritã.

2 Mãriþi imaginea cu T (Telefoto).

3 Atingeþi ecranul în punctul care vreþi sãaparã în centrul cadrului afiºat.

4 Reglaþi mãrirea cu W (Wide-panoramic)/ T (Telefoto-prim plan).

Pentru a renunþa, apãsaþi [END].

Page 28: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

28

Utilizarea funcþiilor de ghidare(USAGE GUIDE - ghid de utilizare)

Puteþi selecta cu uºurinþã reglajele de ecrandorite, apelând la funcþiile de ghidare(USAGE GUIDE).

Camera dumneavoastrã are 4 funcþii deghidare care sunt prezentate în continuare.

SHOOT GUIDE : Vã conduce la interfeþelede reglaj care au legãturãcu înregistrarea.

CNNECT GUIDE : Vã recomandã metodade conectare adecvatãpentru echipamentuldumneavoastrã. Pentrudetalii, consultaþi pag. 31.

USEFUL GUIDE : Vã conduce la interfeþelede reglaj care au legãturãcu operaþiile de bazã.

DISP GUIDE : Vã permite sã aflaþisemnificaþia fiecãruiindicator care apare peecranul LCD. Pentru detaliiconsultaþi pag. 108.

1 Atingeþi indicaþia [GUIDE].

2 Selectaþi elementul dorit.Ex. pentru a înregistra imagini nocturne.

Atingeþi [SHOOT GUIDE] T [SELECTSCENE] T / pentru a fi afiºatmesajul [To keep the mood of a nightview] (Pentru a pãstra atmosfera uneiimagini nocturne).

3 Atingeþi [SET].Pe ecran apare interfaþa de reglaj doritã.Efectuaþi reglajele corespunzãtoarescopului urmãrit.

Reglaje care nu suntdisponibile în modul defuncþionare simplificat (EasyHandycam).Unele elemente de reglaj nu sunt disponibileîn modul de funcþionare Easy Handycam.Dacã încercaþi sã efectuaþi un reglaj care nueste disponibil, dar care vã este totuºinecesar, atingeþi [SET] pentru a fi afiºateinstrucþiuni pe ecran. Urmaþi respectiveleinstrucþiuni pentru a pãrãsi modul EasyHandycam, dupã care selectaþi reglajul dorit.

z Observaþie Dacã la pasul 3 nu este afiºatã indicaþia

[SET], urmaþi instrucþiunile de pe ecran.

Page 29: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

29

Cãutarea punctului de început

[END SCH] nu va acþiona dacã scoateþicaseta dupã ce aþi înregistrat pe bandã.Aveþi grijã ca indicatorul CAMERA-TAPEsã fie luminos (pag. 20).

Atingeþi T .

Cãutarea ultimei scene a celeimai recente înregistrãri(END SEARCH)

Ultima scenã a celei mai recenteînregistrãri este redatã timp de circa 5secunde, dupã care camera trece înstarea de aºteptare chiar în punctul încare se încheie ultima înregistrare.

b Notã Funcþia [END SEARCH] nu va acþiona

corect dacã între secvenþele înregistratepe bandã existã spaþii libere.

z Observaþie Puteþi selecta [END SEARCH] ºi din meniu.

Când indicatorul PLAY/EDIT devineluminos, selectaþi trimiterea directã [ENDSEARCH] (short-cut) din Meniul Personal(pag. 36).

Atingeþi aici pentru ca operaþiasã fie anulatã

continuã...

Puteþi viziona circa 2 secunde ale sceneiînregistrate imediat dupã ce aþi oprit banda.Aveþi grijã ca indicatorul CAMERA-TAPEsã fie luminos (pag. 20).

Atingeþi T .

Revederea celor mai recentînregistrate scene Rec review (reluare)

Sunt redate ultimele 2 secunde(aproximativ) ale celei mai recentînregistrate scene. Apoi camera dvs.video trece în starea de aºteptare.

Cãutarea rapidã a sceneidorite Zero Set Memory(stabilirea indicaþiei zero acontorului de bandã)

Deplasaþi comutatorul POWER mai multetrepte pentru ca indicatorul luminos PLAY/EDIT sã devinã luminos, apoi acþionaþitelecomanda.

m REW

PLAY

STOP

DISPLAY

ZERO SET MEMORY

Page 30: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

30

Pentru a renunþa la aceastãoperaþieApãsaþi din nou ZERO SET MEMORYînainte de a derula banda.

b Note Poate exista o diferenþã de câteva secunde

între indicaþia codului temporal ºi cea acontorului de bandã.

Este posibil ca funcþia de stabilire aindicaþiei zero a contorului de bandã sãnu acþioneze corect dacã existã porþiunilibere între secþiunile înregistrate alebenzii.

Cãutarea unei scene dupãdata înregistrãrii Date search (cãutarea dupã

datã)Deplasaþi comutatorul POWER mai multetrepte pentru ca indicatorul luminos PLAY/EDIT sã devinã luminos. Puteþi localizapunctul unde se modificã data înregistrãrii.

Pentru a renunþa la aceastãoperaþieApãsaþi butonul STOP.

b Notã Funcþia de Cãutarea dupã datã (Date

Search) nu va acþiona corect când pecasetã existã un spaþiu liber între douãsecþiuni înregistrate.

1 Apãsaþi butonul SEARCH M. altelecomenzii.

2 Apãsaþi butoanele . (anterior)/ > (urmãtor) pentru a selecta oanumitã datã de înregistrare.

Cãutarea punctului de început (continuare)

1 În timpul redãrii, apãsaþi butonulZERO SET MEMORY de latelecomandã în momentul în carese ajunge la punctul pe careulterior doriþi sã-l localizaþi.Contorul de bandã revine la indicaþia0:00:00, iar pe ecran apare .

Dacã nu este afiºat contorul, apãsaþibutonul DISPLAY.

2 Apãsaþi STOP când vreþi sã opriþiredarea.

3 Apãsaþi m REW.Banda se opreºte automat în momentulîn care contorul ajunge la indicaþia0:00:00.Contorul de bandã revine la afiºareainterfeþei cu codul temporal, iar interfaþaZero set memory dispare.

4 Apãsaþi butonul PLAY.Redarea este reluatã din punctul cãruiaîi corespunde indicaþia 0:00:00 acontorului.

./>

SEARCH M.

STOP

Page 31: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

31

Metodele de conectare ºi calitatea imaginilorvor diferi în funcþie de televizorul careurmeazã a fi conectat ºi de conectorii folosiþi.Utilizaþi ca sursã de curent adaptorul de reþeafurnizat (pag. 10).Consultaþi ºi manualele de utilizare ceînsoþesc dispozitivele care urmeazã a ficonectate.

b Note Ajustaþi meniul camerei înainte de a realiza

conexiunea. Este posibil ca televizorul sãnu recunoascã corect semnalul videocând modificaþi reglajele [VCR HDV/DV]ºi [i.LINK CONV] dupã conectareatelevizorului ºi a camerei printr-un cablui.LINK.

Imaginile înregistrate în format DV suntredate ca imagini SD (definiþie standard)indiferent de conexiune.

La înregistrare, alegeþi pentru [X.V. COLOR]varianta [ON] pentru redarea la untelevizor compatibil x.v. Color (pag. 45).Este posibil ca anumite reglaje sã fieajustate la televizor, în cursul redãrii.

Mufe ale camerei videoDeschideþi capacul mufelor în direcþiaindicatã de sãgeatã ºi conectaþi cablul.

Redarea imaginilor la televizor

Ridicaþi partea de jos a capacului mufelor,apoi rotiþi-l în direcþia indicatã de sãgeatã.

Selectarea metodei adecvatede conectare(CNNECT GUIDE)

Camera vã ajutã sã selectaþi conexiuneaadecvatã pentru echipamentul dvs. Suntstabilite apoi, automat, reglajele de ieºire alecamerei.

1 Atingeþi butonul [GUIDE].

2 Atingeþi [CNNECT GUIDE].

3 Conectaþi camera la televizorurmând instrucþiunile afiºate peecranul LCD.

Exemplu de conectare acamerei la un televizor cu înaltãdefiniþie1 Atingeþi [TV] T [HD TV].

2 Selectaþi mufele de intrare ale televizoruluicu / , apoi atingeþi .

3 Verificaþi detaliile legate de configurareade ieºire, apoi atingeþi .

4 Conectaþi camera la televizor, urmãrindinstrucþiunile afiºate pe ecran. Atingeþi[HINT] ºi consultaþi ºi mãsurile deprecauþie la conectare.

5 Atingeþi T [END].

z Observaþie Pentru a reveni la întrebarea precedentã,

apãsaþi .

continuã...

Page 32: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

32

Conectarea la un televizor cu înaltã definiþie

Calitatea imaginii este HD (înaltã definiþie) O imagine formatatã HDV este redatã aºa cum este (înaltã

definiþie). O imagine formatatã DV este redatã aºa cum este (la

calitate standard)

Redarea imaginilor la televizor (continuare)

Pentru obþinerea la ieºire a semnalelor audio, este necesar cablul de conectare A/V. Cuplaþiconectorii alb ºi roºu ai cablului de conectare A/V la mufa de intrare audio a televizorului.

(STANDARD SET)[VCR HDV/DV] T[AUTO] (pag. 53)[COMPONENT] T[1080i / 576i] (pag. 56)

Tip La camerã Cablu La TV Reglaje în meniu

l : Flux de semnal

COMPONENTVIDEO IN

Cablu pentru componentevideo (furnizat)

(Verde) Y(Albastru) PB/CB

(Roºu) PR/CR

AUDIO(Roºu)

(Galben)

Cablu de conectare A/V(furnizat) (Alb)

Page 33: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

33

Tip La camerã Cablu La TV Reglaje în meniu

l : Flux de semnal

(STANDARD SET)[VCR HDV/DV] T[AUTO] (pag. 53)

Cablu HDMI (opþional)

Folosiþi cablul HDMI cu sigla HDMI (pe capacul frontal). Imaginile în format HDV nu sunt transmise la ieºire prin mufa HDMI OUT, dacã pe imagini

sunt înregistrate semnale de protejare a drepturilor de autor. Imaginile în format DV introduse în camera dvs. prin intermediul cablului i.LINK (pag. 64)

nu pot fi transmise la ieºire. Este posibil ca televizorul dvs. sã nu funcþioneze corect (spre exemplu, sã nu aibã sunet

sau imagine). Nu cuplaþi mufa HDMI OUT a camerei video ºi mufa HDMI OUT adispozitivului extern prin cablul HDMI deoarece pot apãrea disfuncþionalitãþi.

cablu i.LINK (opþional) (STANDARD SET)

[VCR HDV/DV] T[AUTO] (pag. 53)[i.LINK CONV] T[OFF] (pag. 56)

Televizorul dvs. trebuie sã aibã o mufã i.LINK compatibilã cu HDV1080i. Pentru detalii,verificaþi specificaþiile televizorului.

Dacã televizorul dvs. nu este compatibil cu HDV1080i, cuplaþi camera ºi televizorul princablul pentru componente furnizat ºi prin cablul A/V, aºa cum este ilustrat în imaginea .

Televizorul trebuie sã fie astfel configurat încât sã recunoascã faptul cã este conectatãcamera. Consultaþi manualele de instrucþiuni care însoþesc televizorul.

Conectarea la un televizor cu raportul laturilor 16:9 (panoramic)sau 4:3

Calitatea imaginii este SD (definiþie standard) O imagine formatatã HDV este convertitã în format DV

(calitate standard - SD) ºi redatã. O imagine DV este redatã aºa cum este (calitate standard)

continuã...

Page 34: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

34

Pentru a stabili raportul laturilor în funcþie de televizorul conectat (16:9/4:3)Modificaþi reglajul [TV TYPE] pentru a-l adapta la televizor (pag. 56).

b Notã Dacã redaþi o bandã înregistratã în format DV pe un televizor 4:3 care nu este compatibil cu

semnalul 16:9, alegeþi pentru [ WIDE SELECT] varianta [4:3] la camera dvs. video cândînregistraþi o imagine (pag. 54).

Redarea imaginilor la televizor (continuare)

Tip La camerã Cablu La TV Reglaje în meniu

l : Flux de semnal

Cablu pentru componentevideo (furnizat)

(Verde) Y

(Albastru) PB/CB

(Roºu) PR/CR

Pentru obþinerea la ieºire a semnalelor audio, este necesar cablul de conectare A/V. Cuplaþiconectorii alb ºi roºu ai cablului de conectare A/V la mufa de intrare audio a televizorului.

(STANDARD SET)[VCR HDV/DV] T[AUTO] (pag. 53)[COMPONENT] T[576i] (pag. 56)[TV TYPE] T[16:9] / [4:3] (pag. 56)

cablu i.LINK (furnizat) (STANDARD SET)

[VCR HDV/DV] T[AUTO] (pag. 53)[i.LINK CONV] T[ON HDV T DV](pag. 56)

Televizorul trebuie sã fie astfel reglat încât sã recunoascã faptul cã este conectatã camera.Consultaþi manualul de instrucþiuni care însoþeºte televizorul.

(Alb) (Roºu)

(Galben)

Cablu de conectare A/V(furnizat)

Page 35: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

35

(Alb)

(Galben)

Tip La camerã Cablu La TV Reglaje în meniu

l : Flux de semnal

Cablu de conectare A/Vcu S VIDEO(opþional)

(STANDARD SET)[VCR HDV/DV] T[AUTO] (pag. 53)[TV TYPE] T[16:9] / [4:3] (pag. 56)

Când cuplaþi numai conectorul S VIDEO (canalul S VIDEO), semnalele audio nu sunttransmise la ieºire. Pentru obþinerea la ieºire a semnalelor audio, cuplaþi conectorii alb ºiroºu ai cablului de conectare A/V cu un cablu S VIDEO la mufa de intrare audio atelevizorului.

Aceastã conexiune produce imagini de înaltã rezoluþie comparativ cu cazul în care estefolosit un cablu de conectare A/V (Tip ).

(Roºu)

(STANDARD SET)[VCR HDV/DV] T[AUTO] (pag. 53)[TV TYPE] T[16:9] / [4:3] (pag. 56)

(Alb)(Galben)

(Roºu)

Când conectaþi camera latelevizor prin intermediul unuiaparat videoAlegeþi una dintre metodele de conectarede la pagina 61, în funcþie de mufa de intrarea aparatului video. Conectaþi camera dvs.video la intrarea LINE IN a aparatului videoprin cablul de conectare A/V. Puneþiselectorul de intrãri al aparatului video înpoziþia LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 etc.).

Dacã televizorul dvs. este mono(are o singurã mufã de intrareaudio)Conectaþi mufa galbenã a cablului A/V lamufa de intrare video, apoi conectaþi mufaalbã (canalul din stânga) sau pe cea roºie(canalul din dreapta) la intrarea audio atelevizorului sau a aparatului video.

Dacã televizorul / aparatul dvs.video are un adaptor cu 21 de pini(EUROCONECTOR)Utilizaþi adaptorul cu 21 de pini (opþional)pentru a reda imaginile înregistrate.

z Observaþii HDMI este o interfaþã care transmite atât

semnale video, cât ºi audio (HighDefinition Multimedia Interface - Interfaþãmultimedia de înaltã definiþie).Conectarea mufei HDMI OUT ºi aechipamentului extern printr-un cablu,asigurã obþinerea unei calitãþi înalte aimaginilor ºi a sonorului digital.

Dacã veþi conecta camera dvs. la televizorfolosind mai mult de un tip de cablu pentrua transmite la ieºire imaginile prin altã mufãdecât cea i.LINK, ordinea prioritãþiisemnalelor la ieºire este urmãtoarea :HDMI T componente video T S videoT audio / video

Pentru detalii legate de i.LINK, consultaþipagina 92.

Televizor /A p a r a tvideo

Cablu de conectare A/V(furnizat)

Page 36: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

36

Folosirea meniului

Utilizarea elementelor meniului1 Deplasaþi mai multe trepte comutatorul POWER în direcþia indicatã de

sãgeatã pentru ca indicatorul corespunzãtor sã devinã luminos. Indicatorul [CAMERA-TAPE] : reglaje pentru

bandã. Indicatorul [CAMERA-MEMORY] : reglaje

pentru Memory Stick Duo. Indicatorul [PLAY/EDIT] : reglaje pentru

vizualizare/montaj.

2 Atingeþi ecranul LCD pentru a selecta elementul de meniu.

Elementele care nu sunt disponibile apar de culoare gri.

x Pentru a utiliza trimiteriledirecte ale Meniului personalMeniul Personal are în plus ºi trimiteridirecte cãtre elementele cele maifrecvent utilizate.

z Observaþie Pentru a adapta Meniul Personal în

funcþie de preferinþele dvs. (pag. 59).

1 Atingeþi .

2 Atingeþi elementul dorit.Dacã elementul care vã intereseazãnu apare pe ecran, apãsaþi /pânã ce acesta va fi afiºat.

3 Selectaþi elementul dorit, apoi apãsaþi.

x Pentru a utiliza elementelemeniuluiPentru a personaliza elementele meniuluicare nu sunt ataºate Meniului personal.

1 Atingeþi T [MENU].

2 Selectaþi meniul dorit.Atingeþi pentru a selectaelementul care vã intereseazã, dupã careapãsaþi . (Procesul de la pasul 3este acelaºi cu cel de la pasul 2.)

3 Selectaþi elementul dorit.

4 Personalizaþi elementul dorit.Dupã încheierea reglajelor, atingeþi

T (închis) pentru ca interfaþameniului sã disparã.Dacã doriþi sã nu modificaþi reglajul,atingeþi pentru a reveni la interfaþaprecedentã.

x Pentru a utiliza elementelemeniului în modul simplificat defuncþionareÎn modul simplificat de funcþionare nu esteafiºat . Atingeþi [MENU] pentru a fiafiºatã interfaþa cu meniul index.

Page 37: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

37

Elementele meniuluiElementele de meniu disponibile (z) variazã în funcþie de indicatorul care este luminos.Aceste funcþii sunt aplicate automat în timpul funcþionãrii simplificate (Easy Handycam).

SCENE SELECT z z AUTOSPOT METER z z EXPOSURE z z AUTOWHITE BAL. z z AUTOSHARPNESS z z SHUTTR SPEED*4 z z AUTOAUTOSLW SHTR z ONAE SHIFT z z OFFCAMERA COLOR z z WB SHIFT z z SPOT FOCUS z z AUTOFOCUS z z AUTOTELE MACRO z z OFFFLASH SET z z *1 / OFFSUPER NS z OFFNS LIGHT z z ONCOLOR SLOW S z OFFZEBRA z z OFFHISTOGRAM z z OFFSELF-TIMER z z z*2

DIGITAL ZOOM z OFFSTEADYSHOT z z*4 ONCONV.LENS z z*4 *1

DIAL SET*4 z z X.V.COLOR z *1

STILL SET z z FINE / z*1

ALL ERASE z z FORMAT z z

FILE NO. z z *1

NEW FOLDER z z REC FOLDER z z *1

PB FOLDER z *1

FADER z OFFINT. REC-STL z OFFSLIDE SHOW z D. EFFECT z z OFFPICT.EFFECT z z OFFSMTH SLW REC z PictBridge PRINT z USB SELECT z DEMO MODE z ON

Meniul CAMERA SET (pag. 39)

Meniul MEMORY SET (pag. 46)

Meniul PICT. APPLI. (p. 49)

Indicator luminos :

Page 38: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

38

*1 Va fi reþinutã valoarea stabilitã pentru aceastã opþiune înainte de trecerea în modulsimplificat de funcþionare.

*2 Nu poate fi folositã opþiunea camera în modul CAMERA-TAPE.*3 Disponibilã numai când comutatorul POWER este în poziþia PLAY / EDIT.*4 La modelul HDR-HC7E

VAR. SPD PB z

REC CTRL z

END SEARCH z z

VCR HDV / DV z AUTO

REC FORMAT z z*1

SP*1/16:9DV SET z z WIDE*1/

*1/ *1

VOLUME z*4 z*4 z z*1*3

MIC LEVEL*4 z AUTO

LCD/VF SET z z z /NORMAL/ / NORMAL

COMPONENT z z z 1080i /576i*1

i.LINK CONV z z OFF*1

TV TYPE z z z 16:9*1

DISP GUIDE z z z z

STATUS CHECK z z

GUIDEFRAME z z OFF

COLOR BAR*4 z OFF

DATA CODE z z

REMAINING z z AUTO

REMOTE CTRL z z z ON

REC LAMP z z ON

BEEP z z z z*1

DISP OUTPUT z z z LCD PANEL

MENU ROTATE z z z NORMAL*1

A. SHUT OFF z z z 5 min

CALIBRATION z

QUICK REC z OFF

CLOCK SET z z z z*1

WORLD TIME z z z *1

LANGUAGE z z z *1

Elementele meniului (continuare)

Meniul EDIT/PLAY (pag. 52)

Meniul STANDARD SET (pag. 53)

Meniul TIME/LANGU. (pag. 59)

Indicator luminos :

Page 39: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

39

LANDSCAPE* ( ) (Peisaj)Alegeþi aceasta pentru afilma clar elemente aflatela distanþã. Reglajulpermite camerei sã evite focalizarea pe ungeam sau pe ochiurile unei plase metaliceinterpuse între camera video ºi subiect.

PORTRAIT ( )(Portret pe fundal neutru)Alegeþi aceastã variantãpentru a scoate înevidenþã subiectul, spreexemplu o persoanã sau o floare, în timpce fundalul este estompat.

SPOTLIGHT* ( ) (Spot de luminã)Selectaþi aceasta pentrua evita ca feþelepersoanelor sã aparãexcesiv de albe atuncicând sunt iluminateputernic.

BEACH** ( ) (Plajã)Alegeþi aceastã variantãpentru a evita ca feþelepersoanelor filmate sãaparã întunecate în spaþiicu luminã puternicã sau cu luminãreflectatã, cum ar fi vara la plajã.

SNOW** ( ) (Zãpadã)Selectaþi aceasta cândînregistraþi în spaþiiextrem de luminoase sauscene care conþin mult alb, cum ar fi o pârtiede schi; în caz contrar, imaginile vor apãreaprea întunecate.

TWILIGHT* ( ) (Amurg)Selectaþi aceasta pentrua înregistra imagini înamurg la distanþã, fãrã apierde atmosfera deînserat.

TWILIT PORTRT ( )(Portret în amurg)Selectaþi aceastã variantãpentru a fotografiapersoane ºi fundaluri folosind bliþul.

CANDLE ( ) (Lumânare)Selectaþi aceasta pentrua surprinde atmosferascenelor luminate delumânãri.

SUNRSE SUNSET* ( )(Rãsãrit ºi apus de soare)Selectaþi aceasta pentrua pãstra atmosferaanumitor momente cumar fi apusul ºi rãsãritulde soare.

FIREWORKS* ( )(Focuri de artificii)Alegeþi aceasta pentru aimortaliza focurile deartificii în întreaga lorsplendoare.

Meniul CAMERA SETReglaje pentru adaptarea camerei la condiþiile de înregistrare

Reglajele implicite sunt marcate cu simbolul B. Indicatorii din paranteze apar dacã respectivulelement este selectat.Pentru detalii legate de selectarea elementelor de meniu, consultaþi pag 36.

SCENE SEL. (selecþia scenei)

Puteþi înregistra imagini în diferite condiþiifolosind funcþia SCENE SELECT.

B AUTOSelectaþi aceastã variantã pentru a fiînregistrate imagini în mod automat fãrãa folosi funcþia [SCENE SELECT].

* Opþiunile pot fi reglate pentru a se focaliza numai asupra subiectelor aflate la distanþã mare.** Opþiunile pot fi reglate pentru a nu se focaliza pe subiecte aflate la distanþã micã.

Page 40: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

40

1 Atingeþi punctul de pe ecran pentrucare doriþi sã reglaþi ºi sã fixaþiexpunerea.Apare simbolul .

2 Atingeþi [END].

Pentru a reveni la reglarea automatã aexpunerii, apãsaþi [AUTO] T [END].

b Notã Dacã folosiþi opþiunea [SPOT METER],

pentru opþiunea [EXPOSURE] este aleasãîn mod automat varianta [MANUAL](expunerea va trebui reglatã manual).

SPOT METER(exponometrul punctual)

Puteþi regla ºi fixa expunerea în cazul unuisubiect, astfel încât acesta sã fie înregistratîn condiþii de iluminare adecvatã, cu toatecã existã un contrast puternic între subiectºi fundal (spre exemplu, în cazul subiecteloraflate pe o scenã sub lumina reflectoarelor).

EXPOSURE (expunere)

Puteþi stabili în mod manual luminozitateaunei imagini. Ajustaþi luminozitatea cândsubiectul este mult mai întunecat sau mailuminos decât fundalul.

1 Atingeþi indicaþia [MANUAL].Apare simbolul .

2 Reglaþi expunerea atingând / .

3 Atingeþi .

Pentru a reveni la reglarea automatã aexpunerii, apãsaþi [AUTO] T .

z Observaþie Pentru HDR-HC7E :

Puteþi efectua ºi reglaj manual folosindbutonul rotativ CAM CTRL (pag. 23).

Meniul CAMERA SET (continuare)

Puteþi regla echilibrul de culoare în funcþiede luminozitatea spaþiului în care seînregistreazã.

B AUTOEchilibrul de alb este reglat automat.

OUTDOOR ( ) (exterior)Echilibrul de alb este stabilit în modadecvat pentru urmãtoarele condiþii deînregistrare : imagini în aer liber vederi de noapte, reclame cu neon, focuri

de artificii rãsãrit sau apus de soare iluminare cu lãmpi cu fluorescenþã care

emit luminã similarã cu cea naturalã.

INDOOR ( ) (interior)Echilibrul de alb este stabilit în modadecvat pentru urmãtoarele condiþii deînregistrare : imagini de interior imagini de la o petrecere imagini înregistrate în studiouri unde

condiþiile de iluminare se modificã rapid iluminare cu lãmpi video într-un studio,

cu becuri cu sodiu sau cu becuri ce emitluminã similarã celei incandescente.

ONE PUSH ( ) (o singurã apãsare)Echilibrul de alb va fi stabilit în funcþielumina spaþiului în care înregistraþi.

1 Apãsaþi [ONE PUSH].

2 Încadraþi un obiect alb cum ar fi o bucatãde hârtie care sã umple ecranul, înaceleaºi condiþii de iluminare în careulterior veþi înregistra subiectul.

3 Atingeþi simbolul [ ].

WHITE BAL. (echilibru de alb)

b Notã Dacã folosiþi [SCENE SELECT], reglajele

pentru [SHUTTR SPEED] (HDR-HC7E) ºipentru [WHITE BAL.] sunt anulate.

Page 41: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

41

Simbolul va clipi des. Dupãreglarea ºi memorarea echilibrului dealb, indicatorul înceteazã a mai clipi.

b Note Alegeþi pentru opþiunea [WHITE BAL.]

varianta [AUTO] sau ajustaþi culoarea din[ONE PUSH] când înregistraþi la luminaunor becuri fluorescente cu luminã albãsau alb-rece.

Când selectaþi [ONE PUSH], continuaþi sãvizaþi un obiect alb cât timp indicatorul

clipeºte des. Simbolul clipeºte rar dacã [ONE PUSH]

nu a putut fi reglat. Dacã aþi selectat [ONE PUSH], iar simbolul

continuã sã clipeascã ºi dupãatingerea butonului , alegeþi pentruopþiunea [WHITE BAL.] varianta [AUTO].

Dacã reglaþi [White BAL.], [SCENESELECT] revine la varianta [AUTO].

z Observaþii Dacã schimbaþi acumulatorul când a fost

selectatã varianta [AUTO] sau când aþitransportat camera video din interiorul înexteriorul unei clãdiri (sau vice versa),selectaþi [AUTO] ºi vizaþi cu camera timpde 10 secunde un obiect alb din apropierepentru ca echilibrul de culoare sã fie maibine reglat.

Dacã echilibrul de alb a fost reglat folosindfacilitatea [ONE PUSH], la modificareareglajelor din [SCENE SELECT] sau ladeplasarea camerei video din exterior îninteriorul unei clãdiri -ori vice versa-trebuie sã reluaþi procedura [ONE PUSH]pentru reajustarea echilibrului de alb.

Puteþi ajusta claritatea contururilor imaginilorcu ajutorul butoanelor . Simbolul

apare când pentru claritate este ales altãvaloare decât cea implicitã.

SHARPNESS (claritate)

Contur estompat Contur clar

Puteþi ajusta manual ºi stabili în modconvenabil viteza obturatorului. În funcþiede aceastã vitezã, subiectul poate pãreanemiºcat sau se poate accentua senzaþia demiºcare a acestuia.

B AUTOAlegeþi aceastã variantã pentru ca vitezaobturatorului sã fie stabilitã automat.

MANUAL (S)Stabiliþi viteza obturatorului cu ajutorulbutoanelor / .Puteþi selecta o vitezã a obturatoruluicuprinsã între 1/3 ºi 1/10.000 secunde,când comutatorul POWER este în poziþiaCAMERA-TAPE, respectiv între 1/3 ºi1/425 secunde când comutatorul POWEReste în poziþia CAMERA-MEMORY.

SHUTTR SPEED (vitezaobturatorului) HDR-HC7E

Mai lent Mai rapid

b Note Când viteza obturatorului este cuprinsã

între 1/600 ºi 1/10000 secunde, nu pot fiînregistrate fotografii.

Dacã, spre exemplu, selectaþi 1/100 sec, peecran apare indicaþia [100].

La viteze reduse ale obturatorului, se poatealtera reglajul automat al focalizãrii.Focalizaþi manual, folosind un trepied etc.

Când înregistraþi la lumina unor tuburi cudescãrcãri în gaze cum ar fi lãmpi cufluorescenþã, lãmpi cu sodiu sau cumercur, este posibil ca pe ecran sã aparãbenzi orizontale, în funcþie de vitezaobturatorului.

z Observaþie Puteþi efectua ºi reglaj manual folosind

butonul rotativ CAM CTRL (pag. 23).

AUTOSLW SHTR (scãderea au-tomatã a vitezei obturatorului)

Dacã pentru [AUTOSLW SHTR] alegeþivarianta [ON], viteza obturatorului esteredusã automat la 1/25s în spaþii întunecate.

Page 42: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

42

Puteþi regla expunerea cu ajutorul butoanelor (întunecos) / (luminos). Simbolul

ºi valoarea stabilitã apar când pentru [AESHIFT] este aleasã altã variantã decât ceaimplicitã. Atingeþi dacã subiectul este alb sau

iluminat puternic din spate ori atingeþi dacã subiectul este negru sau dacã

lumina este slabã. Puteþi regla automat nivelul expunerii

alegând o variantã mai luminoasã sau maiîntunecatã dacã pentru [EXPOSURE]alegeþi [AUTO].

Pentru HDR-HC7E :Puteþi realiza manual reglajul ºi cu ajutorulbutonului rotativ CAM CTRL (pag. 23).

AE SHIFT

Meniul CAMERA SET (continuare)

Puteþi regla intensitatea de culoare cuajutorul butoanelor / . Simbolul

apare când pentru [CAMERA COLOR]este aleasã altã valoare decât cea din oficiu.

CAMERA COLOR

Scadeintensitateade culoare

Creºteintensitateade culoare

Puteþi alege ºiregla punctulfocal pentru unsubiect care nuse aflã în centrulecranului.

SPOT FOCUS(focalizare punctualã)

Puteþi alege pentru echilibrul de alb valoareadoritã folosind butoanele / .Simbolul ºi valoarea stabilitã apar cândpentru [WB SHIFT] este aleasã altã mãrimedecât cea implicitã.

z Observaþii Când pentru echilibrul de alb este stabilitã

o valoare scãzutã, imaginile au o tentãalbastrã, iar când valoarea aleasã estemare, imaginile au o tentã roºiaticã.

Pentru HDR-HC7E :Puteþi realiza manual reglajul ºi cu ajutorulbutonului rotativ CAM CTRL (pag. 23).

WB SHIFT(modificare echilibru de alb)

1 Atingeþi subiectul de pe ecran.Apare simbolul 9.

2 Atingeþi [END].

Pentru a regla automat focalizarea, atingeþi[AUTO] T [END] la pasul 1.

b Notã Dacã reglaþi [SPOT FOCUS], pentru

[FOCUS] este aleasã automat varianta[MANUAL].

Puteþi regla manual focalizarea. Apelaþi laaceastã variantã ºi când vreþi sã focalizaþiasupra unui anumit subiect.

1 Atingeþi indicaþia [MANUAL].Apare simbolul 9.

2 Atingeþi unul dintre simbolurile (pentru a focaliza pe subiecte aflate înapropiere) sau (pentru focalizareape subiecte aflate la distanþã mare).Simbolul apare când nu se poatefocaliza mai aproape, iar când nu sepoate focaliza la distanþã mai mare.

3 Atingeþi .

Pentru a ajusta automat focalizarea, atingeþi[AUTO] T la pasul 1.

b Notã Distanþa minimã necesarã dintre camera

dvs. video ºi subiect pentru a obþine ofocalizare bunã este de circa 1 cm în cazulunghiurilor panoramice ºi de circa 80 cmîn cazul înregistrãrii la distanþã.

z Observaþii Este mai uºor sã focalizaþi asupra unui

subiect dacã deplasaþi cursorul de zoomspre T (telefoto) pânã reglaþi focalizarea,apoi spre W (panoramic) pentru a adaptamãrirea pentru înregistrare. Când doriþi sãînregistraþi prim-planul unui subiect,deplasaþi cursorul de zoom spre W (unghipanoramic), apoi reglaþi focalizarea.

Pentru HDR-HC7E :Puteþi efectua ºi reglaj manual folosindbutonul rotativ CAM CTRL (pag. 23).

FOCUS (focalizare)

Page 43: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

43

Opþiunea este utilã pentru înregistrareasubiectelor de mici dimensiuni, spre exempluflori sau insecte. Puteþi estompa fundalul,iar subiectul va apãrea mai clar.Când pentru [TELE MACRO] alegeþivarianta [ON] (pornit) T , mãrirea (pag.22) se deplaseazã automat spre parteasuperioarã a secþiunii T (Telefoto) permiþândînregistrarea subiectelor la distanþe de : pentru HDR-HC5E : pânã la 37 cm ; pentru HDR-HC7E : pânã la 45 cm.

TELE MACRO (prim planuri)

Pentru a renunþa, apãsaþi [OFF], saualegeþi pentru mãrire varianta unghipanoramic (secþiunea W).

b Note Când înregistraþi un subiect aflat la distanþã,

poate fi dificil sã focalizaþi, iar aceastãoperaþie poate dura mai mult timp.

Când focalizarea automatã este greu derealizat, focalizaþi manual ([FOCUS], p. 42).

(Reducerea automatã a efectului deochi roºii) : Dacã nu este suficientãluminã în jur, bliþul ilumineazã anticipatînainte de a se declanºa automat pentruînregistrarea propriu-zisã, ca sã reducãefectul de ochi roºii.

r (Reducerea forþatã a efectului de

ochi roºii) : Este folosit întotdeaunabliþul ºi iluminarea anticipatã pentrureducerea efectului de ochi roºii.

r (Fãrã bliþ) : Se înregistreazã fãrã bliþ.

b Notã Este posibil ca reducerea fenomenului de

ochi roºii sã nu aibã efectul dorit în funcþiede diferenþele individuale ºi de altecondiþii.

FLASH SET (reglarea bliþului)

Puteþi regla aceastã funcþie când folosiþibliþul încorporat sau un bliþ extern(opþionale) care nu este compatibil cu cameradumneavoastrã.

x FLASH LEVEL

HIGH ( +)Nivelul bliþului creºte.

B NORMAL ( )

LOW ( )Nivelul bliþului scade.

x REDEYE REDUCPuteþi evita efectul de ochi roºii activândbliþul înainte de înregistrare.

Alegeþi pentru [REDEYE REDUC] varianta[ON], apoi apãsaþi de mai multe ori (bliþ)(pag. 23) pentru a selecta una dintre variante.

Imaginea va fi înregistratã la o sensibilitatede cel mult 16 ori mai mare faþã de cea a uneiînregistrãri efectuate folosind funcþiaNightShot dacã pentru [SUPER NS] estealeasã varianta [ON], în timp ce comutatorulNIGHTSHOT (pag. 24) este, de asemenea,

în poziþia ON. Pe ecran apare S ºiindicaþia [SUPER NIGHTSHOT].Pentru a renunþa la reglaj, alegeþi pentru[SUPER NS] varianta [OFF] sau puneþicomutatorul NIGHTSHOT în poziþia OFF.

b Note Nu folosiþi funcþiile NightShot / [SUPER

NS] în spaþii luminoase deoarece potapãrea disfuncþionalitãþi.

Nu acoperiþi cu degetele sau cu alte obiecteemiþãtorul de radiaþii infraroºii (pag. 103).

Demontaþi lentilele de conversie (opþional). Când focalizarea automatã este greu de

realizat, focalizaþi manual ([FOCUS], p. 42). Viteza obturatorului camerei dvs. de luat

vederi se modificã în funcþie deluminozitate. Dinamica imaginii poate fidiminuatã în acest caz.

SUPER NS(Super NightShot)

continuã...

Page 44: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

44

Meniul CAMERA SET (continuare)

Dacã folosiþi funcþia NightShot (pag. 24) sau[SUPER NS] (pag. 43), veþi putea sãînregistraþi imagini mai clare alegând pentruopþiunea [NS LIGHT] varianta [ON] (stabilitãimplicit). În acest caz vor fi emise radiaþiiinfraroºii (invizibile).

b Note Nu acoperiþi cu degetele sau cu alte obiecte

emiþãtorul de radiaþii infraroºii (pag. 103). Scoateþi lentilele de conversie (opþionale). Distanþa maximã de la care puteþi filma

folosind opþiunea [NS LIGHT] este deaproximativ 3 m .

NS LIGHT(iluminare NightShot)

Când alegeþi pentru opþiunea [COLORSLOW S] varianta [ON], puteþi înregistraimagini cu culori mai luminoase, chiar ºi înspaþii întunecate.Pe ecran apare simbolul ºi indicaþia[COLOR SLOW SHUTTER].Pentru a renunþa la funcþia [COLOR SLOWS] apãsaþi [OFF].

b Note Când focalizarea automatã este greu de

realizat, focalizaþi manual ([FOCUS], p. 42). Viteza obturatorului camerei dvs. de luat

vederi se modificã în funcþie deluminozitate. Dinamica imaginii poate fidiminuatã în acest moment.

COLOR SLOW S(Color Slow Shutter)

100Haºura apare la o luminozitate a ecranuluide circa 100 IRE sau mai mare.

b Notã Zonele de ecran unde luminozitatea este

de aproximativ 100 IRE sau mai mare, potfi supraexpuse.

z Observaþie IRE reprezintã luminozitatea ecranului.

Când pentru opþiunea [HISTOGRAM]alegeþi varianta [ON], pe ecran apareinterfaþa [HISTOGRAM] (un grafic careprezintã distribuþia tonurilor în imagine).

Acest element este util când reglaþiexpunerea.Urmãrind interfaþa [HISTOGRAM] puteþiregla [EXPOSURE] sau [AE SHIFT].Elementul [HISTOGRAM] nu va fi înregistratpe bandã sau pe Memory Stick Duo.

HISTOGRAM (histogramã)

z Observaþie Partea din stânga a graficului indicã zonele

întunecate ale imaginii, în timp ce parteadin dreapta reprezintã zonele mailuminoase.

În zonele unde luminozitatea este la nivelulprestabilit, pe ecran apar dungi oblice.Aceastã opþiune are rol orientativ, pentrureglarea luminozitãþii. Dacã modificaþireglajul implicit, este afiºat simbolul .Haºura nu este înregistratã.

B OFFHaºura nu este afiºatã.

70Haºura apare la o luminozitate a ecranuluide circa 70 IRE.

ZEBRA(haºurã pentru luminozitate)

Maiîntunecat

Mailuminos

Luminozitate

O fotografie este înregistratã dupãaproximativ 10 secunde.

Apãsaþi PHOTO când pentru [SELF-TIMER] este aleasã varianta [ON] ºi aparesimbolul .

Pentru a anula numãrãtoarea inversã atingeþi[RESET].

Pentru a renunþa la cronometrul propriuselectaþi [OFF].

SELF-TIMER(cronometrul propriu)

Page 45: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

45

z Observaþie Cronometrul propriu poate fi comandat ºi

cu ajutorul butonului PHOTO altelecomenzii (pag. 104).

Puteþi compensa miºcarea nedoritã a camerei(varianta stabilitã implicit [ON]). Alegeþipentru opþiunea [STEADYSHOT] varianta[OFF] ( ) când folosiþi un trepied(opþional), pentru ca imaginile sã devinã mainaturale.

STEADYSHOT

Puteþi stabili nivelul maxim de mãrire în cazulîn care doriþi ca imaginea sã fie mãritã maimult de 10 de ori (valoare implicitã) în timpulînregistrãrii pe o bandã. Þineþi seama însãcã atunci când folosiþi zoom-ul digital, sediminueazã calitatea imaginii.

DIGITAL ZOOM(zoom digital)

Partea din dreapta a scalei reprezintãfactorul mãririi digitale.Zona corespunzãtoare mãririi esteafiºatã când selectaþi nivelul de mãrire.

B OFFNivelul maxim în cazul mãririi realizate opticeste 10 ×.

20×Poate fi obþinutã o mãrire opticã de 10×,dupã care mãrirea se realizeazã digital pânãla 20 ×.

80× (HDR-HC5E)Poate fi obþinutã o mãrire opticã de 10×,dupã care mãrirea se realizeazã digital pânãla 80×.

Când folosiþi lentile de conversie opþionale,apelaþi la aceastã funcþie pentru a înregistrabeneficiind de o compensare optimã amiºcãrii involuntare a camerei pentru fiecarelentilã în parte.B OFF

Alegeþi aceastã variantã când lentilele deconversie (opþionale) nu sunt utilizate.

WIDE CONV. ( )Alegeþi aceastã variantã la folosirealentilelor de conversie panoramice(opþionale).

TELE CONV. ( )Apelaþi la aceastã variantã când utilizaþilentile de conversie pentru distanþã(opþionale).

CONV. LENS(lentile de conversie)

Puteþi selecta un element de meniu al cãruireglaj sã fie atribuit butonului rotativ CAMCTRL. Pentru detalii consultaþi pagina 23.

DIAL SET (stabilirea roluluibutonului rotativ) HDR-HC7E

Când înregistraþi, alegeþi varianta [ON]pentru a surprinde o gamã cât mai largã deculori.Diverse culori, cum ar fi culorile strãlucitoareale florile sau albastrul turcoise al mãrii vorfi astfel reproduse mai fidel.

b Note Alegeþi pentru [X.V.COLOR] varianta [ON]

numai când conþinutul înregistrat va firedat cu un televizor compatibil cux.v.Color. În caz contrar, alegeþi variantaOFF (implicitã).

Dacã filmul înregistrat cu aceastã funcþie[ON] este redat de un televizor care nueste compatibil cu x.v.Color, este posibilsã nu fie corect reproduse culorile.

Pentru [X.V.COLOR] nu poate fi aleasãvarianta [ON] dacã : formanul înregistrãrii este DV, este înregistrat un film.

X.V.COLOR

Page 46: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

46

STILL SET(reglaje pentru fotografiere)

Meniul MEMORY SETReglaje pentru Memory StickDuo

Reglajele stabilite implicit sunt marcate cusimbolul B. Indicatorii din paranteze apardacã respectivul element este selectat.Pentru detalii legate de selectareaelementelor de meniu, vezi pag. 36.

x QUALITYB FINE (FINE)

Sunt înregistrate fotografii de calitatefoarte bunã.

STANDARD (STD)Sunt înregistrate fotografii la calitatestandard.

b Notã Pentru calitatea imaginii este automat

stabilitã varianta [FINE] în timpulfuncþionãrii în modul simplificat (EasyHandycam).

x IMAGE SIZEPentru HDR-HC5E :

B 4,0M ( )Sunt înregistrate fotografii clare.

3,0M ( )Sunt înregistrate în mod clar fotografiipanoramice (cu raportul laturilor 16:9).

1,9 ( )Permite înregistrarea mai multor fotografii,la o claritate suficient de bunã.

VGA (0,3M) ( )Permite înregistrarea numãrului maxim defotografii.

Pentru HDR-HC7E :

B 6,1M ( )Sunt înregistrate fotografii clare.

4,6 M ( )Sunt înregistrate în mod clar fotografiipanoramice (cu raportul laturilor 16:9).

3,1 ( )Permite înregistrarea mai multor fotografii,la o claritate suficient de bunã.

VGA (0,3M) ( )Permite înregistrarea numãrului maxim defotografii.

b Notã Opþiunea [ IMAGE SIZE] poate fi

reglatã numai când comutatorul POWEReste în poziþia CAMERA-MEMORY.

Capacitatea memoriei MemoryStick Duo (MB) ºi numãrul deimagini ce pot fi înregistrate

Când comutatorul POWER este pusîn poziþia CAMERA-MEMORYPentru HDR-HC5E :

Pentru HDR-HC7E :

Page 47: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

47

Când comutatorul POWER este pusîn poziþia PLAY-EDIT*

Când comutatorul POWER este înpoziþia CAMERA-TAPE*

* Pentru [ IMAGE SIZE] este stabilitãvarianta : [ 2,3M] pentru HDR-HC5E în format

HDV sau DV (16:9), [ 4,6M] pentru HDR-HC7E în format

HDV sau DV (16:9), [1,7M] pentru HDR-HC5E în format DV

(4:3), [3,4M] pentru HDR-HC7E în format DV

(4:3).

* Pentru [ IMAGE SIZE] este stabilitãvarianta [ 1,2M] în format HDV, [0,2M] în format DV (16:9) ºi [VGA (0,3M)]în format DV (4:3).

b Note Numerele de imagini sunt mãsurate în

urmãtoarele condiþii :Sus : pentru calitatea fotografiilor este

aleasã varianta [FINE].Jos : pentru calitatea fotografiilor este

aleasã varianta [STANDARD]. La utilizarea unui card de memorie

Memory Stick Duo produs de SonyCorporation. Numãrul imaginilor ce pot fiobþinute la înregistrare depinde decondiþiile în care aceasta se desfãºoarã.

Dispunerea unicã a pixelilor senzoruluiCMOS Clear Vid, marca Sony ºi sistemulde procesare de imagine (noul Procesoravansat de imagine) vã permit obþinereade rezoluþii echivalente ale fotografiiloregale cu dimensiunile descrise.

continuã...

Page 48: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

48

Sunt ºterse toate imaginile care nu suntprotejate din memoria Memory Stick Duosau din directorul selectat.

1 Selectaþi [ALL FILES] sau [CURRNTFOLDER].[ALL FILES] : Sunt ºterse toate imaginiledin memoria Memory Stick Duo.[CURRNT FOLDER] : Sunt ºterse toateimaginile din directorul selectat.

2 Atingeþi de douã ori [YES] T .

b Note Directorul nu va fi ºters, chiar dacã aþi

ºters toate imaginile conþinute de acesta. Cât timp pe ecran apare indicaþia [

Erasing all data...] (ªtergerea tuturordatelor...): Nu acþionaþi comutatorul POWER sau

alte butoane. Nu scoateþi memoria Memory Stick

Duo din aparat.

ALL ERASE (ºtergerea tuturor fiºierelor)

Unitãþile de memorie Memory Stick Duosunt formatate din fabricã ºi nu mai estenecesar sã fie formatate.

Pentru formatare, atingeþi de douã ori [YES]T .Este executatã operaþia de formatare ºi toateimaginile sunt ºterse.

b Note Cât timp pe ecran apare indicaþia [

Formating...] (Formatare...): Nu acþionaþi comutatorul POWER sau

alte butoane. Nu scoateþi memoria Memory Stick

Duo din aparat. Prin formatare, se va ºterge complet

memoria Memory Stick Duo, inclusivimaginile protejate ºi directoarele noucreate.

FORMAT (formatare)

FILE NO. (numãrul fiºierului)

B SERIESAlocã numere succesive fiºierelor chiardacã unitatea Memory Stick Duo esteînlocuitã cu o alta. Numãrãtoarea fiºiereloreste luatã de la început când este creat unnou director sau când directorul deînregistrare este înlocuit cu un altul.

RESETAlegeþi aceastã variantã pentru canumãrãtoarea fiºierelor sã înceapã de la0001 de fiecare datã când este schimbatãunitatea de memorie Memory Stick Duo.

Meniul MEMORY SET (continuare)

NEW FOLDER (director nou)

Puteþi crea un nou director (de la 102MSDCFla 999MSDCF) pe Memory Stick Duo.Când directorul conþine 9.999 de imagini estecreat în mod automat un alt director pentrustocarea urmãtoarelor imagini.

Atingeþi [YES] T .

b Note Nu puteþi ºterge directoarele create cu

ajutorul camerei video. Va trebui sãformataþi memoria Memory Stick Duo(pag. 48) sau sã ºtergeþi directoarele cuajutorul unui calculator.

Numãrul de imagini ce pot fi înregistratepe o unitate de memorie Memory StickDuo descreºte pe mãsurã ce se mãreºtenumãrul directoarelor conþinute.

REC FOLDER(director de înregistrare)

Selectaþi directorul care vreþi sã fie utilizatpentru înregistrare cu ajutorul / ºiatingeþi .

b Note Ca reglaj implicit, imaginile sunt stocate în

directorul 101MSDCF. Odatã înregistratã imaginea într-un

director, acelaºi director va fi stabilit cadirector implicit de redare.

PB FOLDER (director redare)

Selectaþi directorul de redare cu ajutorul / ºi atingeþi .

Page 49: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

49

Meniul PICT.APPLI.Efecte speciale de imagine saufuncþii suplimentare pentruînregistrare/redare

Reglajele stabilite implicit sunt marcate cusimbolul B. Indicatorii din paranteze apardacã respectivul element este selectat.Pentru detalii legate de selectareaelementelor de meniu, vezi pag. 36.

Puteþi înregistra tranziþia dintre scene cuurmãtoarele efecte adãugate intervaluluirespectiv :

1 Selectaþi simbolul efectului dorit în[STBY] (la intrarea gradatã în scenã) sau[REC] (la pãrãsirea treptatã a scenei),apoi atingeþi .

2 Apãsaþi butonul START/STOP.Indicatorul de gradare înceteazã sã maiclipeascã ºi dispare când gradarea seîncheie.

Pentru a renunþa la aceastã operaþie înaintede a începe, atingeþi indicaþia [OFF] la pasul1.La apãsarea butonului START/STOP,reglajul este anulat.

FADER (gradare)

[MONOTONE] (gradare monocromã)

La intrarea gradatã în scenã, imaginea setransformã treptat din alb-negru în color.

La pãrãsirea treptatã a unei scene, imaginease transformã gradat din color în alb-negru. Continuã...

[BLACK FADER] (gradare dinspre negru)

[WHITE FADER] (gradare dinspre alb)

[MOSAIC FADER] (gradare mozaic)

Camera video va înregistra câte o fotografiela intervale regulate de timp ºi le va stoca înmemoria Memory Stick Duo.Aceastã funcþie este utilã pentru a observadeplasarea norilor sau evoluþia unei zile etc.

INT. REC-STL (înregistrareasuccesivã a fotografiilor)

[a] : Momentul înregistrãrii[b] : Intervalul de timp dintre înregistrãri

1 Atingeþi indicaþia T intervalul detimp dorit (între 1,5 ºi 10 minute) T T [ON] T T .

2 Apãsaþi complet PHOTO.Simbolul înceteazã a mai clipi ºiîncepe fotografierea la intervale regulatede timp.

Pentru a renunþa funcþia [INT. REC-STL]alegeþi [OFF] la pasul 1.

Puteþi reda una dupã alta imaginile dinmemoria Memory Stick Duo sau dindirectorul de redare selectat (succesiune deimagini).

1 Atingeþi simbolul T [PB FOLDER].

2 Selectaþi [ALL FILES ( )] sau [CURRNTFOLDER ( )], dupã care atingeþi .Dacã selectaþi [CURRNT FOLDER ( )],toate imaginile din directorul de redarecurent selectat în [PB FOLDER] (pag. 48)sunt redate una dupã alta.

3 Atingeþi [REPEAT].

4 Selectaþi [ON] sau [OFF] ºi apãsaþi .Pentru a fi reluatã succesiunea deimagini, selectaþi [ON] ( ).Pentru a fi parcursã o singurã datãsuccesiunea de imagini, selectaþi [OFF].

5 Atingeþi [END] T [START].

SLIDE SHOW(succesiune de imagini)

Pãrãsirea treptatã Intrare gradatã a scenei în scenã

Page 50: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

50

Meniul PICT.APPLI (continuare)

Efect Element de reglaj

CINEMA Nu este necesar nici unEFECT* reglaj.

STILL Gradul de transparenþã alfotografiilor pe care vreþi sãle suprapuneþi peste un film.

FLASH Intervalul la care se succedcadrele la redarea cadru cucadru.

TRAIL Durata de estompare a uneiimagini înregistrateaccidental.

SLOW Viteza obturatorului (1 esteSHUTTR* 1/25, 2 este 1/12, 3 este 1/6,

4 este 1/3).

OLD MOVIE* Nu este necesar nici unreglaj.

* Disponibil numai în timpul înregistrãrii pebandã.

3 Atingeþi .Apare .

Pentru a renunþa la opþiunea [D. EFFECT],apoi atingeþi [OFF] la pasul 1.

B OFFNu este utilizat reglajul [D.EFFECT].

CINEMA EFECT(efect cinematografic)Puteþi adãuga o atmosferã cinematograficãînregistrãrilor ajustând calitatea imaginilor.

FLASH (miºcare fragmentatã)Puteþi înregistra/reda un film creând impresiacã este alcãtuit dintr-o succesiune defotografii (efect stroboscopic).

TRAIL (imagine accidentalã)Puteþi înregistra/reda o imagine care sãînlocuiascã o imagine nedorit înregistratã.

SLOW SHUTTR (obturator lent) HDR-HC5EViteza obturatorului este redusã. Variantaeste recomandatã pentru înregistrarea maiclarã a unui obiect aflat într-un loc întunecos.

OLD MOVIE (film de altãdatã)Puteþi asocia imaginilor o atmosferã de filmvechi folosind tonalitãþile sepia.

b Note Nu puteþi trece la un alt efect digital în

timpul înregistrãrii imaginilor pe o bandãcând este selectat [CINEMA EFECT].

Efectele adãugate imaginilor redate nu sunttransmise la ieºire prin interfaþa HDV/DV (i.LINK). La ieºire pot fi transmise numai

imagini originale. Când folosiþi [D.EFFECT], nu puteþi utiliza

butonul de reluare pentru fotografiile depe Memory Stick Duo .

Dacã reglaþi elementul [CINEMA EFECT],[SPOT METER] ºi [EXPOSURE] revin lavarianta [AUTO].

Pentru HDR-HC5E :Ajustaþi manual focalizararea folosind untrepied (opþional) dacã reglarea automatãa focalizãrii este dificil de realizat când esteselectat [SLOW SHUTTR] ([FOCUS],pag. 42).

z Observaþie Puteþi sã stocaþi imaginile cu care s-au

realizat montaje cu efecte speciale peMemory Stick Duo (pag. 66) sau sã leînregistraþi cu un aparat video sau cu unrecorder DVD/HDD (pag. 61).

Puteþi adãuga efecte digitale înregistrãrilor /redãrilor.

1 Atingeþi efectul dorit.

2 Ajustaþi efectul folosind / , apoiatingeþi .

D. EFFECT (efecte digitale)

Pentru a renunþa la [SLIDE SHOW], atingeþi[END]. Pentru a face o pauzã, atingeþi[START].

z Observaþie Puteþi alege prima imagine a succesiunii

folosind butoanele / , înainte dea atinge [START].

STILL (fotografie)Puteþi înregistra/reda, atingând [STILL], unfilm suprapunându-l peste o fotografieanterior introdusã în memorie.

Page 51: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

51

Puteþi adãuga efecte speciale unei imaginiîn timpul înregistrãrii sau al redãrii.Este afiºat simbolul .

B OFFNu este folositã opþiunea [PICT. EFFECT].

SKINTONE*Face ca pielea subiectelor sã parã mai finãºi mai atrãgãtoare.

NEG. ART (negativ)Culoarea ºi luminozitateasunt inversate.

SEPIAImaginea este sepia.

B&W (alb-negru)Imaginile sunt monocrome (alb-negru).

SOLARIZEImaginile au uncontrast puternicsemãnând cu oilustratã.

PASTEL*Imaginile seamãnã cuun pastel.

MOSAIC (mozaic)*Imaginile par alcãtuitedin mozaic.

* Disponibile numai în timpul înregistrãrii pebandã.

b Notã Efectele adãugate la redarea imaginilor nu

sunt transmise la ieºire prin interfaþa HDV/DV (i.LINK). Numai imagini originale potfi transmise la ieºire.

z Observaþie Puteþi sã stocaþi imaginile cu care s-au

realizat montaje cu efecte speciale peMemory Stick Duo (pag. 66) sau sã leînregistraþi cu un aparat video sau cu unrecorder DVD/HDD (pag. 61).

PICT. EFFECT(efecte de imagine)

[3 sec AFTER]*(dupã 3 secunde)

[3 sec BEFORE](cu 3 secunde înainte)

SMTH SLW REC (înregistrarecursivã cu încetinitorul)

Subiectele ºi acþiunile care se desfãºoarãrapid, care nu pot fi surprinse în condiþiiobiºnuite de înregistrare, pot fi filmate cursivcu încetinitorul timp de 3 secunde. Aceastãfacilitate este utilã pentru a înregistra acþiuniîn vitezã cum ar fi o loviturã la golf sau latenis.

Apãsaþi START / STOP din interfaþa [SMTHSLW REC].Este înregistrat un film de circa 3 secundesub forma unuia de 12 secunde cuîncetinitorul.Dacã dispare mesajul [Recording...],înregistrarea s-a încheiat.

Atingeþi [SET] , pentru a regla urmãtoarele :

[TIMING] (momentul începeriiînregistrãrii)Selectaþi punctul de unde sã înceapãînregistrarea în momentul apãsãriibutonului START/STOP. Varianta implicitãeste [3sec AFTER] (dupã 3 secunde).

[RECORD SOUND] (înregistrare sunet)Dacã alegeþi varianta [ON] ( ), puteþiînregistra dialog suplimentar etc. pe lângãfilmul redat cu încetinitorul. Variantaimplicitã este [OFF] (oprit).Sunetele sunt înregistrate câtã vreme esteafiºatã indicaþia [Recording...].

b Note Nu poate fi înregistrat sunet în cazul

filmelor cu durata de 3 secunde (aprox).

Calitatea [SMTH SLW REC] a imaginii esteuºor mai redusã comparativ cu cea aînregistrãrilor obiºnuite.

Pentru a renunþa la [SMTH SLW REC],selectaþi [END].

Continuã...

Page 52: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

52

Meniul PICT.APPLI(continuare)

Meniul EDIT / PLAY

Reglaje pentru realizarea demontaje ºi pentru redarea îndiferite moduri

Pentru detalii legate de selectareaelementelor de meniu, vezi pag. 36.

Vizionarea filmelor se poate desfãºura în maimulte moduri.

1 Atingeþi urmãtoarele butoane în timpulredãrii.

VAR.SPD PB(diferite viteze de redare)

* În partea de sus, de jos sau pe mijloculecranului pot apãrea linii orizontale. Aceastanu reprezintã o disfuncþionalitate.

** Imaginile obþinute la ieºire prin Interfaþa HDV/DV (i.LINK) nu pot fi redate cursiv în modulredare cu încetinitorul.

2 Atingeþi simbolul T .

Pentru a reveni la redarea obiºnuitã, atingeþide douã ori simbolul (redare/pauzã) (osingurã datã în timpul redãrii cadrelor).

b Note Nu veþi auzi sunetul înregistrat. Imaginile

anterior redate pot apãrea afectate dezgomot sub formã de mozaic.

Imaginile în format HDV nu sunt transmisela ieºire prin Interfaþa HDV/DV (i.LINK)în timpul pauzei sau al redãrii în alt moddecât cel obiºnuit.

Pentru Atingeþi simbolul

a schimba (cadru)direcþia deredare*

redarea cuîncetinitorul** Pentru redarea în direcþie

inversã : (cadru) T

redarea (cadru) în timpul pauzeicadru cu de redare.cadru Pentru a inversa direcþia :

(cadru) în timpul redãriicadru cu cadru.

PictBridge PRINT(imprimare PictBridge)

Pentru detalii, vezi pagina 68.

USB SELECT (selecþie USB)

Puteþi sã conectaþi camera la calculatorulpersonal cu ajutorul cablului USB ºi sãvizualizaþi imaginile la calculator. Puteþitotodatã sã conectaþi camera la o imprimantãcompatibilã PictBridge (pag. 68) folosindaceastã funcþie. Pentru detalii, consultaþiFirst Step Guide furnizat pe CD-ROM.

B MEMORY STICKSelectaþi aceasta pentru ca sã vizualizaþiimaginile de pe Memory Stick Duo lacalculator sau sã le transferaþi la calculator.

PictBridge PRINTSelectaþi aceastã variantã când conectaþicamera la o imprimantã compatibilãPictBridge pentru a imprima direct(pag. 68).

DEMO MODE(modul demonstrativ)

Reglajul din oficiu este [ON] ºi vã permitesã urmãriþi timp de circa 10 minute unprogram demonstrativ. Pentru aceastascoateþi atât caseta, cât ºi memoria MemoryStick Duo din camera video ºi deplasaþicomutatorul POWER pânã ce indicatorulCAMERA-TAPE devine luminos.

z Observaþie Demonstraþia va fi suspendatã în

urmãtoarele cazuri : când atingeþi ecranul în timpul

desfãºurãrii demonstraþiei.(Demonstraþia va reîncepe dupã circa10 minute) ;

când introduceþi o casetã sau o unitateMemory Stick Duo în aparat ;

când deplasaþi comutatorul POWERpentru a alege alt indicator decâtCAMERA-TAPE.

Page 53: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

53

Imaginile în format HDV pot apãreadistorsionate : în timpul cãutãrii imaginilor, în timpul redãrii în sens invers.

În formatul HDV, redarea cu încetinitorulîn sens opus ºi redarea inversã cadru cucadru nu sunt disponibile.

REC CTRL(comanda înregistrãrii filmelor)

Pentru detalii, vezi pagina 64.

END SEARCH

EXECImaginea cea mai recent înregistratã esteredatã timp de circa 5 secunde dupã carese opreºte automat.

CANCELÎnceteazã modul [END SEARCH].

b Notã Opþiunea [END SEARCH] nu va mai fi

disponibilã odatã ce scoateþi caseta dinaparat dupã ce aþi înregistrat pe bandã.

Meniul STANDARD SET

Reglaje efectuate în timpulînregistrãrii pe bandã ºi altereglaje de bazãReglajele stabilite din oficiu sunt marcatecu simbolul B. Indicatorii din paranteze apardacã respectivul element este selectat.Pentru detalii legate de selectareaelementelor de meniu, vezi pag. 36.

Selectaþi semnalul care sã fie redat. În modobiºnuit alegeþi varianta [AUTO].Când camera este conectatã la un altechipament printr-un cablu i.LINK, selectaþisemnalul de intrare/ieºire prin Interfaþa HDV/DV (i.LINK) . Semnalul ales este înregistratsau redat.

B AUTOAlegeþi aceastã variantã pentru a redasemnale comutând în mod automat întreformatele HDV ºi DV.La realizarea unei conexiuni i.LINK,comutã automat între formatele HDV ºi DVale semnalelor ºi între intrãrile/ieºirile prinInterfaþa HDV/DV (i.LINK).

HDVAlegeþi aceastã variantã pentru a fi redatesemnale numai în format HDV.Pentru o conexiune i.LINK, intrã / iesnumai semnale în format HDV prinInterfaþa HDV/DV (i.LINK) ºi suntînregistrate / redate. Puteþi selecta aceastaºi când conectaþi camera la calculator etc.

DVSunt redate numai porþiunile înregistrateîn format DV.Printr-o conexiune i.LINK, intrã / ies numaisemnale în format DV prin Interfaþa HDV/DV (i.LINK) ºi sunt înregistrate / redate.Puteþi selecta aceasta ºi când conectaþicamera la calculator etc.

b Notã Decuplaþi cablul i.LINK înainte de a

modifica reglajul [VCR HDV/DV]. În cazcontrar, este posibil ca echipamentulconectat -spre exemplu un aparat video-sã nu recunoascã semnalul video alacestei camere.

VCR HDV / DV

Continuã...

Page 54: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

54

Puteþi alege formatul de înregistrare.B HDV1080i ( )

Alegeþi aceastã variantã pentru a înregistraconform specificaþiilor HDV1080i.

DV ( )Alegeþi aceastã variantã pentru a înregistraîn format DV.

b Notã Dacã transmiteþi la ieºire imagini

înregistrate ale unui echipament conectatprintr-un cablu i.LINK, alegeþi variantacorespunzãtoare pentru [i.LINK CONV].

REC FORMAT

b Note Când alegeþi varianta [AUTO], iar semnalul

comutã între formatele HDV ºi DV, esteposibil ca imaginea ºi sunetul sã disparãtemporar.

Când pentru [i.LINK CONV] este aleasãvarianta [ON HDV T DV], imaginile sunttransmise la ieºire astfel : în varianta [AUTO], semnalele HDV sunt

convertite în format DV ºi transmise laieºire, iar semnalele DV sunt transmiseaºa cum sunt ;

în varianta [HDV], semnalele HDV suntconvertite în format DV ºi transmise laieºire, iar semnalele DV nu sunttransmise la ieºire ;

în varianta [DV], semnalele DV sunttransmise aºa cum sunt, iar semnaleleHDV nu sunt transmise la ieºire.

Meniul STANDARD SET (continuare)

b Note Dacã înregistraþi în varianta LP, este

posibilã apariþia zgomotului de tip mozaicsau se poate întrerupe sonorul în cazul încare caseta este redatã cu alte camere deluat vederi sau aparate video.

Când realizaþi pe o bandã mixaje întreînregistrãri efectuate în varianta SP ºiînregistrãri în varianta LP, este posibil caimaginea redatã sã fie distorsionatã saucodul temporal poate sã nu fie corect scrisîntre scene.

x WIDE SELECT(imagini panoramice)

Când înregistraþi, puteþi alege dimensiuneaimaginilor pentru televizorul care urmeazã afi conectat. Constultaþi ºi instrucþiunile defolosire care însoþesc televizorul.

B 16:9 WIDESunt înregistrate imagini pe întreg ecranulpentru un televizor cu raportul laturilorecranului 16:9 (panoramic).

4:3 ( 4:3 )Sunt înregistrate imagini pe întreg ecranulpentru un televizor cu raportul laturilorecranului 4:3.

b Notã Alegeþi varianta corectã pentru opþiunea

[TV TYPE] în funcþie de televizorulconectat pentru redare (pag. 56).

x AUDIO MODE(modul audio)

B 12BITSe înregistreazã în modul 12 bit (2 sunetestereo).

16BITSe înregistreazã în modul 16 bit (1 sunetstereo de înaltã calitate).

b Notã Când înregistraþi în format HDV, sonorul

este înregistrat în mod automat în format[16BIT].

x AUDIO MIX(mixaj audio)

În timpul redãrii, puteþi urmãri sunetulînregistrat de alte camere video prin copiereaudio sau cu un microfon cu 4 canale.

DV SET Urmãtoarele funcþii sunt disponibile cândînregistraþi în format DV.

x REC MODE(mod de înregistrare)

B SP ( SP )Înregistrarea casetei se face în modul SP(Standard Play - Funcþionare standard).

LP ( LP )În varianta LP (Long Play- Funcþionareîndelungatã) durata înregistrãrii creºte de1,5 ori comparativ cu modul SP.

Page 55: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

55

Atingeþi / pentru a stabili echilibrulîntre sunetul original (ST1) ºi cel înregistratulterior (ST2), apoi atingeþi .

b Notã Sonorul original (ST1) este transmis la

ieºire conform reglajelor stabilite implicit.

Atingeþi butoanele / pentru aregla volumul (pag. 25).

z Observaþie La modelul HDR-HC7E :

Puteþi realiza manual reglajul ºi cu ajutorulbutonului rotativ CAM CTRL (pag. 23).

VOLUME (Volum)

MIC LEVEL (HDR-HC7E)

Puteþi regla în mod manual nivelul sonoruluiînregistrat.

B AUTOAlegeþi aceastã variantã pentru ca nivelulsonorului înregistrat sã fie stabilit automat.

MANUALAtingeþi butoanele / pentru aajusta nivelul sonor al înregistrãrii încursul desfãºurãrii acesteia sau în stareade aºteptare.Pe ecran apare bara de reglaj pentrunivelul sonor al înregistrãrii. Acest nivelcreºte pe mãsurã ce bara se deplaseazãspre dreapta. Gradaþia pentru nivelulînregistrãrii apare când acest nivel estealtul decât cel implicit.

b Notã Folosiþi cãºtile pentru a verifica sonorul în

timp ce îl reglaþi.

Imaginea înregistratã nu va fi afectatã deaceastã operaþie.

x LCD BRIGHT(luminozitatea ecranului LCD)

Puteþi regla luminozitatea ecranului LCD.

1 Reglaþi luminozitatea atingând / .

2 Atingeþi .

x LCD BL LEVEL(iluminarea din spate a ecranului)

Puteþi regla iluminarea din spate a ecranuluiLCD.B NORMAL

Luminozitate standard.

BRIGHTLuminozitatea ecranului LCD creºte.

b Note Când conectaþi camera dvs. video la o sursã

externã de alimentare cu energie, esteselectatã automat varianta [BRIGHT] aacestui reglaj.

Când selectaþi varianta [BRIGHT], duratade autonomie a acumulatorului sediminueazã puþin la înregistrare.

x LCD COLOR(culoarea ecranului LCD)

Puteþi regla culoarea ecranului LCDatingând butoanele / .

x VF B. LIGHT(luminozitatea vizorului)

Puteþi regla luminozitatea vizorului.

B NORMALLuminozitate standard.

BRIGHTLuminozitatea vizorului creºte.

b Note Când conectaþi camera dvs. video la o sursã

externã de energie, este selectatã automatvarianta [BRIGHT] a acestui reglaj.

Când selectaþi varianta [BRIGHT], duratade autonomie a acumulatorului sediminueazã uºor la înregistrare.

LCD / VF SET

Intensitate micãde culoare

Intensitate marea culorii

Page 56: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

56

Meniul STANDARD SET (continuare)

Semnalele în format HDV sunt transformateîn format DV, iar imaginile sunt transmise laieºire în format DV prin interfaþa HDV/DV(i.LINK).

B OFFSelectaþi aceasta pentru a transmite laieºire imagini prin mufa Interfaþã HDV/DV (i.LINK) conform reglajelor [RECFORMAT] ºi [VCR HDV/DV].

ON HDV T DVImaginile în format HDV sunttransformate în format DV, iar imaginile înformatul DV sunt transmise la ieºire înformat DV.

b Note Consultaþi informaþiile legate de [VCR

HDV/DV] pentru a afla detalii legate deun semnal de intrare prin conexiuneai.LINK (pag. 53).

Decuplaþi cablul i.LINK înainte de a regla[i.LINK CONV].În caz contrar, echipamentul videoconectat este posibil sã nu poatãrecunoaºte semnalul video de la aceastãcamerã de luat vederi.

i.LINK CONV

TV TYPE (tip de televizor)

La redarea imaginilor, semnalul trebuieconvertit în funcþie de televizorul conectat.Imaginile înregistrate sunt redate înurmãtoarele douã moduri.B 16:9

Selectaþi aceasta pentru a vizualizaimaginile la un televizor panoramic 16:9.

Imagini în Imagini în formatformat panoramic 4:3(16:9)

4:3Selectaþi aceasta pentru a vizualizaimaginile la un televizor standard 4:3.

Imagini în Imagini în formatformat panoramic 4:3(16:9)

b Notã Când conectaþi camera la televizor prin

intermediul unui cablu i.LINK pentru areda o casetã, nu puteþi regla opþiunea [TVTYPE].

Pentru detalii consultaþi pagina 108.

DISP GUIDE (afiºareaindicatorilor de ecran)

STATUS CHECK(verificarea configurãrii)

Puteþi verifica varianta de reglaj pentruurmãtoarele elemente :

[VCR HDV/DV] (când comutatorulPOWER este pus în poziþia PLAY/EDIT)(pag. 53).

[COMPONENT] (pag. 56), [i.LINK CONV] (pag. 56), [TV TYPE] (pag. 56), HDMI OUTPUT (pag. 101)

Selectaþi [COMPONENT] când conectaþicamera la televizor folosind mufa de intrarepentru componente.

576iSelectaþi aceastã variantã când conectaþicamera la un televizor cu mufã de intrarepentru componente.

B 1080i / 576iAlegeþi aceastã variantã când conectaþicamera la un televizor care are mufã deintrare pentru componente ºi care estecapabil sã afiºeze semnal 1080i.

COMPONENT

Page 57: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

57

GUIDEFRAME(cadru de control)

Puteþi afiºa un cadru ºi sã verificaþi dacãsubiectul este orizontal sau vertical alegândpentru [GUIDEFRAME] varianta [ON].Cadrul respectiv nu este înregistrat. ApãsaþiDISPLAY/BATT INFO pentru ca respectivulcadru sã disparã.

z Observaþie Dacã plasaþi subiectul în punctul de

intersecþie a ghidajului cadrului,compoziþia va fi mai echilibratã.

În timpul redãrii sunt afiºate informaþiiînregistrate în mod automat (cod de date)împreunã cu imaginile.

B OFFCodul de date nu este afiºat.

DATE/TIMESunt afiºate data ºi ora.

CAMERA DATA(date privind camera)Sunt afiºate date privind reglarea camerei.

DATA CODE (cod de date)

COLOR BAR (mirã)

Puteþi afiºa mira sau sã o înregistraþi pe bandãalegând pentru opþiunea [COLOR BAR]varianta [ON]. Aceasta este utilã pentruajustarea culorilor la monitorul conectat.

1 SteadyShot - oprit

2 Expunere

3 Echilibru de alb

4 Amplificare (gain)

5 Viteza obturatorului

6 Valoarea aperturii

b Note Valoarea expunerii (0EV), viteza obturato-

rului ºi valoarea aperturii apar la redareafotografiilor din Memory Stick Duo.

În cazul imaginilor înregistrate cu ajutorulunui bliþ, apare simbolul .

În interfaþa DATE/TIME, informaþiileprivind data ºi ora sunt afiºate în aceeaºizonã. Dacã imaginea este înregistratã fãrãa fi potrivit anterior ceasul, pe ecran vorapãrea indicaþiile [-- -- ----] ºi [--:--:--].

În timpul funcþionãrii în modul simplificat,puteþi regla numai [DATE/TIME] (Data ºiora).

REMAINING(indicatorul benzii rãmase)

B AUTOEste afiºat indicatorul benzii rãmase pentrucirca 8 secunde în urmãtoarele cazuri : Dacã treceþi comutatorul POWER în

poziþiile PLAY/EDIT sau CAMERA-TAPE , caseta fiind introdusã în aparat.

Când atingeþi (redare/pauzã).

ONIndicatorul benzii rãmase este afiºat mereu.

Varianta stabilitã implicit este [ON] ºi ea vãpermite sã utilizaþi telecomanda care v-a fostfurnizatã (pagina 104).

z Observaþie Selectaþi varianta [OFF] pentru a evita

preluarea de cãtre camera video acomenzilor transmise de telecomanda altuiaparat video sau a altei camere de filmat.

REMOTE CTRL(telecomandã)

Indicatorul de înregistrare nu va deveniluminos pe perioada cât filmaþi dacã alegeþivarianta [OFF]. Varianta stabilitã implicit este[ON].

REC LAMP (indicator luminospentru înregistrare)

Continuã...

Page 58: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

58

Meniul STANDARD SET (continuare)

Vezi pagina 95.

CALIBRATION (calibrare)

QUICK REC

Puteþi reduce uºor intervalul de timp pânã laînceperea înregistrãrii -când este reluatãredarea- apãsând butonul START / STOP.Aceastã funcþie este utilã pentru a compensaintervalul scurs de la apãsarea butonuluideclanºator.

B OFFEste posibil ca punctul de începere aînregistrãrii sã fie gãsit, însã poate fiînregistratã o tranziþie lentã.

ON ( )Este redusã puþin durata pânã la începereaînregistrãrii când încercaþi sã înregistraþiîndatã ce aþi pornit camera (puneþicomutatorul POWER din poziþiaCAMERA-TAPE din poziþia OFF (CHG)sau dacã încercaþi sã înregistraþi când esteanulat modul stare de aºteptare pentruînregistrare.

b Notã Dacã pentru [QUICK REC] este selectatã

varianta [ON], intervalul dintre sceneîngheaþã pentru un moment (serecomandã realizarea unui montaj pecalculator).

z Observaþie Dacã starea de aºteptare pentru

înregistrare dureazã mai mult de circa 3minute, tamburul va înceta sã se roteascã,iar starea de aºteptare este anulatã.Aceasta pentru a proteja banda ºi pentrua se evita consumul inutil al energieiacumulatorului.

B LCD PANELInformaþii cum ar fi codul temporal suntafiºate pe ecranul LCD ºi în vizor.

V-OUT/PANELInformaþii cum ar fi codul temporal suntafiºate pe ecranul televizorului, pe ecranulLCD ºi în vizor.

DISP OUTPUT(modalitate de afiºare)

B ONLa pornirea/oprirea înregistrãrii sau cândacþionaþi afiºajul tactil este emis un semnalsonor.

OFFNu se aude semnalul sonor ºi sunetul emisde obturator.

BEEP (semnal sonor)

B NORMALElementele de meniu sunt derulate în josla atingerea butonului .

OPPOSITE (invers)Elementele de meniu sunt parcurse în susla atingerea butonului .

MENU ROTATE(parcurgerea meniului)

B 5 minCamera video se opreºte în mod automatdacã au trecut circa 5 minute în care nu afost folositã.

NEVER (niciodatã)Camera video nu se opreºte niciodatã înmod automat.

b Notã Dacã aceastã camerã video este conectatã

la o prizã de perete, pentru opþiunea[A.SHUT OFF] este aleasã automatvarianta [NEVER].

A. SHUT OFF(oprirea automatã)

Page 59: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

59

Meniul TIME/LANGU.

Pentru detalii legate de selectareaelementelor de meniu, vezi pag. 36.

Vezi pagina 13.

CLOCK SET(potrivirea ceasului)

Puteþi stabili diferenþa de fus orar atuncicând utilizaþi camera în strãinãtate. Alegeþidiferenþa de timp corespunzãtoare atingând

/ , iar indicaþia ceasului va fi reglatãconform acestei diferenþe. Dacã pentrudiferenþa de fus orar alegeþi valoarea 0,ceasul va reveni la ora potrivitã iniþial.

WORLD TIME(diferenþa de fus orar)

Puteþi alege limba care sã fie utilizatã pentruafiºarea informaþiilor pe ecran.

În cazul în care nu gãsiþi limba dvs. maternãprintre cele indicate mai sus, camera videovã pune la dispoziþie varianta [ENG[SIMP]](englezã simplificatã).

LANGUAGE(limba folositã)

Puteþi sã adãugaþi oricãrui Meniu Personalelementele dorite ºi sã particularizaþi acelmeniu corespunzãtor fiecãrei poziþii acomutatorului POWER. Este o facilitate utilãpentru a adãuga Meniului Personalelementele de reglaj pe care le utilizaþi în modfrecvent.

Adãugarea unui element demeniu

Puteþi adãuga pânã la 28 de elemente demeniu pentru fiecare poziþie a comutatoruluiPOWER. ªtergeþi elementele de meniu maipuþin importante pentru a adãuga altele noi.

Par t icu la r i zareaMeniului Personal

1 Atingeþi T [P-MENU SET UP]T [ADD].Dacã elementul de meniu dorit nu esteafiºat, atingeþi / .

3 Atingeþi / pentru a selectaelementul de meniu dorit, apoiatingeþi simbolul T [YES] T

.Elementul de meniul este adãugat lasfârºitul listei.

2 Atingeþi / pentru a selectao categorie de meniu, apoiatingeþi simbolul .

Continuã...

Page 60: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

60

Particularizarea Meniului Personal (continuare)

1 Atingeþi T [P-MENU SET UP]T [SORT].Dacã elementul de meniu dorit nu esteafiºat, atingeþi / .

2 Atingeþi elementul de meniu carevreþi sã fie mutat.

3 Atingeþi / pentru a deplasaelementul de meniu în poziþiadoritã.

4 Atingeþi simbolul .Pentru a rearanja mai multe elemente,repetaþi paºii de la 2 la 4.

5 Atingeþi [END] T .

b Notã Nu puteþi muta [P-MENU SET UP].

Stabilirea ordinii elementelorde meniu afiºate în MeniulPersonal

Atingeþi T [P-MENU SET UP] T[RESET] T[YES] T [YES] T .Dacã elementul de meniu dorit nu este afiºat,atingeþi / .

Iniþializarea Meniului Personal(Reset)

ªtergerea unui element demeniu

1 Atingeþi T [P-MENU SET UP]T [DELETE].Dacã elementul de meniu dorit nu esteafiºat, atingeþi / .

2 Atingeþi elementul de meniu carevreþi sã fie ºters.

3 Atingeþi [YES] T .

b Notã Nu puteþi ºterge [MENU] ºi [P-MENU SET

UP].

Page 61: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

61

(galben)(alb)(roºu)

(alb)(roºu)

(galben)

Copiere / Montaj

Copierea pe un alt echipament cum ar fiun aparat video, un recorder DVD/HDD etc.Conectaþi camera video la o prizã de perete folosind adaptorul de reþea pentru aceastãoperaþie (pag. 10). Consultaþi ºi manualele de instrucþiuni care însoþesc echipamentele careurmeazã a fi conectate.

Conectarea la echipamente externe

Metoda de conectare ºi calitatea imaginii vor diferi în funcþie de aparatul video sau derecorder-ul DVD/HDD ºi de conectorii utilizaþi.

z Observaþie Facilitatea [CONNECTGUIDE] recomandã metoda de conectare adecvatã în cazul

echipamentului pe care îl folosiþi (pag. 28).

cablu i.LINK (furnizat)

dispozitiv compatibilHDV1080i*T calitate HD (înaltã definiþie)

cablu i.LINK (furnizat)

dispozitiv AV cu mufã i.LINKT calitate SD (definiþie standard)

cablu de conectare A/V cuS VIDEO (opþional)

dispozitiv AV cu mufã S VIDEOT calitate SD (definiþie standard)

dispozitiv AV cu mufe audio/video**T calitate SD (definiþie standard)cablu de conectare A/V

(furnizat)

* Este necesarã o mufã i.LINK compatibilã cu specificaþiile HDV 1080i. Pentru detalii,consultaþi documentaþia care însoþeºte echipamentul respectiv.

** Când conectaþi camera la un echipament monofonic, cuplaþi mufa galbenã a cabluluide conectare A/V la mufa video a echipamentului ºi pe cea albã (canalul din stânga)sau pe cea roºie (canalul din dreapta) la mufa audio a echipamentului.

l : Flux de semnal

Page 62: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

62

b Note Nu puteþi copia imagini folosind cablul

HDMI. Imaginile înregistrate în format DV sunt

redate ca imagini SD (definiþie standard),indiferent de conexiune.

Folosirea unui cablu i.LINK(furnizat) Alegeþi reglajele necesare din tabelul de maijos ºi aplicaþi-le în meniu.

b Notã Decuplaþi cablul i.LINK înainte de a

modifica aceste reglaje ; în caz contraraparatul video sau recorder-ul DVD/HDDeste posibil sã nu identifice corectsemnalul video.

Mufe ale camerei videoDesfaceþi capacul mufelor ºi conectaþicablul.

Formatînregistrat

Formatcopiat

Reglaje în meniu[VCR HDV/ DV]

[ i . L I N KCONV]

NumaiHDV

HDVºi DVmixat

NumaiDV

*1 Aparatul video sau recorderul DVD/HDDtrebuie sã fie compatibil cu specificaþiile HDV1080i.

*2 Secþiunile înregistrate în format DV nu pot ficopiate.

*3 Pot fi copiate atât secþiunile înregistrateîn format DV, cât ºi cele în format HDV.

b Note Când pentru [VCR HDV / DV] este aleasã

varianta [AUTO], iar semnalul comutãîntre HDV ºi DV, imaginea ºi sonoruldispar temporar.

Dacã atât player-ul, cât ºi recorder-ul suntcompatibile cu HDV1080i -spre exempluHDR-HC5E / HC7E- ºi sunt conectate cuun cablu i.LINK, dupã pauzã sau oprire ºireluarea redãrii, imaginile vor prezentaîntreruperi sau vor fi grosiere în punctulrespectiv.

Alegeþi pentru [DISP OUTPUT] varianta[LCD PANEL] (varianta implicitã) cândconectaþi printr-un cablu A/V (furnizat)(pag. 58).

Când conectaþi printr-un cablul A/Vcu S VIDEO (opþional)Realizaþi conexiunea printr-o mufã S videoîn loc de mufa video (galbenã) deoareceastfel se vor obþine imagini cu fidelitatesuperioarã. Sonorul nu va fi transmis la ieºirecând cuplaþi numai cablul S VIDEO.

1 Pregãtiþi camera video pentru areda.Introduceþi caseta înregistratã încompartimentul camerei video.Deplasaþi comutatorul POWER pânã ceindicatorul PLAY/EDIT devine luminos.

2 Când copiaþi cu aparatul videointroduceþi o casetã pentru aînregistra. Când copiaþi cu unrecorder DVD, introduceþi un discDVD pentru a înregistra. Dacã aparatul video are un selector de

intrãri, puneþi-l în poziþia corespun-zãtoare, cum ar fi : video input1(intrare video 1) ºi video input2(intrare video 2) etc.

Copierea cu un alt echipament

Copierea pe un alt echipament cum ar fi un aparatvideo, un recorder DVD/HDD etc. (continuare)

Page 63: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

63

b Note Când efectuaþi conectarea printr-un cablu

de A/V, alegeþi pentru [TV TYPE] variantacorespunzãtoare echipamentului de redarefolosit (TV etc.), pag. 56.

Pentru a fi înregistrate data/ora ºiinformaþiile legate de reglaje când cameraeste conectatã prin cablul A/V, acesteatrebuie sã fie afiºate pe ecran (pag. 57).

Prin Interfaþa HDV/DV (i.LINK) nu puteþiobþine la ieºire urmãtoarele : indicatori, montaje de imagini realizate cu [PICT.

EFFECT] (pagina 51) sau [D.EFFECT](pagina 50),

titluri înregistrate cu alte camere video. Imaginile înregistrate în format HDV nu

sunt transmise la ieºire prin interfaþa HDV/DV (i.LINK) în timpul pauzei de redaresau al altor moduri de redare în afara celuiobiºnuit.

3 Conectaþi dispozitivul deînregistrare (aparat video saurecorder DVD/HDD) la camera dvs.de luat vederi.Consultaþi pagina 61 pentru a afla detaliilegate de conectare.

4 Porniþi redarea benzii aflate încamera de luat vederi ºiînregistrarea la aparatul video saula recorder.Pentru detalii, consultaþi ºi instrucþiunilede utilizare ce însoþesc dispozitivul deînregistrare.

5 Opriþi camera ºi echipamentul deînregistrare când copiereacasetei se încheie.

Þineþi seama de urmãtoarele când realizaþiconexiunea printr-un cablu i.LINK : imaginea înregistratã devine grosierã

când imaginea este în stare de pauzã lacamerã în timpul înregistrãrii cu unaparat video sau cu un recorder DVD/HDD ;

este posibil sã nu fie afiºat sau înregistratcodul de date (data / ora / date privindconfigurarea camerei) în funcþie deechipament sau de aplicaþia folositã ;

nu puteþi înregistra separat imaginea ºisunetul.

Când copiaþi cu un recorder DVD de lacamera dvs. video, printr-un cablu i.LINK,se poate întâmpla sã nu puteþi acþionacamera de la echipamentul DVD deînregistrare, chiar dacã manualul deinstrucþiuni indicã faptul cã operaþiaposibilã.Dacã puteþi stabili modul de intrare HDVsau DV pentru recorder-ul dvs. DVD ºidacã puteþi introduce / transmite la ieºireimagini, urmaþi paºii de la Copierea cu unalt echipament.

Când folosiþi un cablu i.LINK, semnalelevideo ºi sonore sunt transmise în moddigital, conducând la obþinerea de imaginide înaltã calitate.

Când este conectat un cablu i.LINK,formatul semnalului de ieºire (sau ) va fi indicat pe ecranulLCD al camerei.

Page 64: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

64

Înregistrarea imaginilor redate de un aparatvideo

Puteþi înregistra pe bandã imagini redate deun aparat video. Scenele pot fi înregistrateca fotografii în memoria Memory StickDuo. Aveþi grijã sã introduceþi mai întâi ocasetã sau un card de memorie MemoryStick Duo în camera video.Puteþi conecta camera dvs. video la un aparatvideo folosind un cablu i.LINK.Conectaþi camera la o prizã de perete folosindadaptorul de reþea furnizat pentru aceastãoperaþie (pag. 10). Consultaþi manualele deinstrucþiuni care însoþesc echipamentele careurmeazã a fi conectate.

* Pentru aceastã operaþie aveþi nevoie deun conector i.LINK care sã fie compatibilcu specificaþiile HDV 1080i.

Echipamentcompatibil HDV 1080i

Echipament AV cumufã i.LINK de ieºire

T calitate HD T calitate SD

Spre conectoruli.LINK

l : flux de semnal

Cablu i.LINK(furnizat)

Spre interfaþa HDV/DV

(i.LINK)

Înregistrarea filmelor

1 Deplasaþi comutatorul POWERpentru ca indicatorul PLAY/EDITsã devinã luminos.

2 Stabiliþi semnalul de intrarepentru camera video.Alegeþi pentru [VCR HDV/DV] varianta[AUTO] când înregistraþi dupã unechipament compatibil cu formatul HDV.Alegeþi pentru [VCR HDV/DV] varianta[DV] sau [AUTO] când înregistraþi dupãun echipament compatibil cu formatulDV (pag. 53).

3 Conectaþi aparatul video, caplayer, la camera dvs. de luatvederi.b Notã Când cablul i.LINK este conectat, forma-

tul semnalului de intrare (sau ) va fi indicat pe ecranulLCD al camerei video. (Acest indicatorpoate fi prezent pe afiºajulechipamentului de redare, însã nu va fiînregistrat.)

4 Introduceþi caseta în aparatulvideo.

5 Acþionaþi camera video pentru aînregistra filme.

Atingeþi T [ REC CTRL] T[REC PAUSE].

Dacã elementul dorit nu este afiºat peecran, atingeþi / pânã ce acestaeste afiºat.

6 Începeþi redarea casetei cuaparatul video.Imaginea redatã de aparatul conectatapare pe ecranul LCD al camerei video.

Page 65: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

65

7 Atingeþi [REC START] în punctulîn care doriþi sã înceapã

înregistrarea.

8 Opriþi înregistrarea.Atingeþi (stop) sau indicaþia [RECPAUSE].

9 Atingeþi T .

b Note Pentru a efectua aceastã operaþie este

necesar un cablu i.LINK. Nu puteþi înregistra programe TV folosind

interfaþa HDV/DV (i.LINK). Puteþi înregistra imagini de la echipamentele

DV numai în format DV. Þineþi seama de urmãtoarele când realizaþi

conexiunea printr-un cablu i.LINK : imaginea înregistratã devine grosierã

când este în stare de pauzã la camerã întimpul înregistrãrii cu un aparat video ;

nu puteþi înregistra separat imaginea ºisunetul ;

dacã înregistrarea face o pauzã sau esteopritã dupã care este reluatã, esteposibil ca imaginile sã nu fie înregistratecursiv.

Când la intrare este primit un semnal videoîn format 4:3, acesta va apãrea pe ecranulcamerei având benzi negre în partea dinstânga ºi din dreapta ale imaginii.

Înregistrarea fotografiilor

1 Parcurgeþi paºii de la 1 la 4 aiprocedurii Înregistrareafilmelor.

2 Porniþi redarea casetei.Imaginile de la aparatul video apar peecranul camerei dvs. de luat vederi.

3 Apãsaþi uºor butonul PHOTO îndreptul scenei pe care doriþi a oînregistra. Verificaþi imaginea ºiapoi apãsaþi complet butonul.

Page 66: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

66

Copierea imaginilorde pe bandã peMemory Stick DuoPuteþi înregistra o scenã care vã intereseazã,a unui film de pe bandã, pe Memory StickDuo sub formã de fotografie. Verificaþi dacãîn aparat sunt introduse o casetã videoînregistratã ºi o unitate Memory Stick Duo.

1 Deplasaþi mai multe treptecomutatorul POWER pentru caindicatorul PLAY/EDIT sã devinãluminos.

2 Cãutaþi ºi înregistraþi scena doritã.Atingeþi simbolul (redare) pentru afi redatã banda, apoi apãsaþi uºorPHOTO în dreptul scenei pe care vreþisã o înregistraþi. Verificaþi imaginea peecran dupã care apãsaþi completrespectivul buton.

b Note Sunt reþinute data ºi ora la care imaginea

este înregistratã pe bandã sau stocatã pecardul Memory Stick Duo. La cameravideo, sunt afiºate data ºi ora la careimaginea este înregistratã pe bandã.Datele privind reglajele camerei care aufost stocate pe bandã nu pot fi înregistrateîn memoria Memory Stick Duo.

La redarea în formatul HDV, fotografiile voravea dimensiune fixã de [ 1.2M], iarredarea în formatul DV, fotografiile voravea dimensiune fixã de [ 0.2M] (16:9)sau [VGA (0,3M)] (4:3) (pag. 47).

Nu puteþi înregistra fotografii când folosiþifuncþia de mãrire la redare (PB zoom).

ªtergerea imaginilorînregistrate de peMemory Stick Duo

1 Deplasaþi comutatorul POWERpentru ca indicatorul PLAY/EDITsã devinã luminos.

2 Atingeþi indicaþia [MEMORY].

3 Selectaþi, folosind / ,imaginea pe care vreþi sã oºtergeþi.

4 Atingeþi T [YES].

b Note Imaginile nu mai pot fi restaurate dupã ce

au fost ºterse. Imaginile nu pot fi ºterse când cardul de

memorie Memory Stick Duo folosit areclapetã de protejare la scriere ºi aceastaeste pusã în poziþia blocat (pag. 89) saucând imaginea selectatã este protejatã(pag. 67).

z Observaþii Pentru a ºterge simultan toate imaginile,

selectaþi [ ALL ERASE] (pag. 47).

Pentru a ºterge imaginile din interfaþa index(pag. 26). Puteþi cãuta mai uºor imaginilepe care doriþi sã le ºtergeþi afiºând câte 6imagini simultan.Atingeþi indicaþia T [ DELETE] Timaginea pe care vreþi sã o ºtergeþi T T [YES].

Imaginile nu pot fi ºterse când cardul dememorie Memory Stick Duo folosit areclapetã de protejare la scriere ºi aceastaeste pusã în poziþia blocat (pag. 110) saucând imaginea selectatã este protejatã

Page 67: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

67

Puteþi selecta ºi marca imaginile astfel încâtsã evitaþi ºtergerea lor accidentalã.

1 Deplasaþi mai multe treptecomutatorul POWER pentru caindicatorul PLAY/EDIT sã devinãluminos.

2 Atingeþi [MEMORY] T T T[PROTECT].

3 Atingeþi imaginea pe care vreþi são protejaþi.

Evitarea ºtergerii accidentale Protejarea imaginilor

4 Atingeþi T [END].

b Notã Pentru a renunþa la protecþia unei imagini,

atingeþi din nou, la pasul 3, imaginearespectivã.

Dacã utilizaþi o unitate de memorie MemoryStick Duo care are clapetã de protejare lascriere, aveþi grijã ca aceasta sã nu fie pusãîn poziþia blocat (pag. 89).

Pentru a selecta cu ajutorul camerei videoimaginile ce urmeazã a fi imprimate esteutilizat standardul DPOF (Digital Print OrderFormat).Marcând astfel imaginile pe care doriþi sã leimprimaþi, nu va mai fi necesarã reselectarealor în momentul imprimãii. (Nu puteþispecifica numãrul de pagini imprimate.)

1 Deplasaþi mai multe treptecomutatorul POWER pentru caindicatorul PLAY/EDIT sã devinãluminos.

2 Atingeþi [MEMORY] T T T[PRINT MARK].

3 Atingeþi imaginea pe care vreþi são imprimaþi ulterior.

Alegerea fotografiilor care sãfie tipãrite Marcajul de imprimare

4 Atingeþi T [END].

b Note Pentru a renunþa la marcajul pentru

imprimare, atingeþi din nou, la pasul 3,imaginea al cãrui marcaj de imprimare doriþisã îl înlãturaþi.

Ataºarea unor informaþii speciale imaginilorînregistrate pe Memory Stick Duo

Nu ataºaþi marcaje de imprimare imaginilorpreluate cu camera dvs. de luat vederidacã unitatea Memory Stick Duoconþine deja imagini înregistrate cu altedispozitive, care sunt însoþite de astfel demarcaje. Este posibil ca prin noua operaþiede ataºare a marcajelor de imprimare sã fiemodificatã informaþia corespunzãtoareimaginilor preluate de la celelaltedispozitive.

A p a r esimbolul-

A p a r esimbolul

Page 68: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

68

Imprimarea imaginilor înregistrate(Imprimante compatibile cu standardul PictBridge)

Puteþi printa fotografii folosind o imprimantãcompatibilã cu standardul PictBridge chiardacã nu aveþi la dispoziþie un calculator.

PictBridgeConectaþi adaptorul de reþea la o prizã deperete pentru a alimenta camera video(pag. 10).Introduceþi în camera video unitatea dememorie Memory Stick Duo pe care suntînregistrate fotografiile ºi porniþi imprimanta.

1 Deplasaþi mai multe treptecomutatorul POWER astfel încâtindicatorul PLAY/EDIT sã devinãluminos.

2 Conectaþi mufa USB a camereivideo la imprimantã, folosindcablul USB.Pe ecran apare automat [USB SELECT].

3 Atingeþi [PictBridge PRINT].

Conectarea camerei dvs. deluat vederi la imprimantã

Dupã ce este efectuatã conexiunea, pe ecranapare simbolul (conectare PictBridge).

Va fi afiºatã una dintre fotografiile stocateîn memoria Memory Stick Duo .

b Notã Nu putem garanta funcþionarea modelelor

care nu sunt compatibile cu formatulPictBridge.

z Observaþie Puteþi acþiona ºi selectând succesiv

urmãtoarele comenzi :

T [MENU] T (PICT.APPLI.) T [USB SELECT] T[PictBridge PRINT] ;

T [MENU] T (PICT.APPLI.) T [PictBridge PRINT].

Imprimare

1 Selectaþi, folosind / ,imaginea ce urmeazã a fiimprimatã .

2 Atingeþi T [COPIES].

3 Selectaþi folosind / ,numãrul de exemplare deimprimat.Puteþi stabili imprimarea a cel mult 20 deexemplare pentru fiecare imagine.

4 Atingeþi T [END].Pentru a imprima data/ore pe imagine,atingeþi T [DATE/TIME] T[DATE] sau [DAY&TIME] T .

5 Atingeþi [EXEC] T [YES].La finalul imprimãrii, indicaþia [Printing...]dispare de pe ecran ºi apare din nouinterfaþa de selecþie a imaginilor.

Atingeþi indicaþia [END] când se încheieimprimarea.

Page 69: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

69

b Note Consultaþi instrucþiunile de folosire pentru

a afla ce imprimante pot fi utilizate.

Nu încercaþi sã efectuaþi urmãtoareleoperaþii când este afiºat pe ecran simbolul

. Este posibil ca operaþiile sã nu fiecorect realizate. Sã acþionaþi comutatorul POWER ; Sã deconectaþi cablul USB de la

imprimantã; Sã scoateþi cardul de memorie Memory

Stick Duo din camera de luat vederi. Dacã imprimanta nu mai funcþioneazã,

deconectaþi cablul USB, opriþi imprimanta,apoi reporniþi-o ºi reluaþi operaþia detipãrire de la început.

Anumite imprimante este posibil sã elimineanumite zone de sus, de jos sau lateraleale imaginii. Mai ales în cazul în careimaginea este înregistratã în format 16:9,vor fi tãiate zone largi din partea stângã ºidin cea dreaptã ale imagini.

Este posibil ca unele modele de imprimantesã nu accepte funcþia de printare a datei/orei. Consultaþi instrucþiunile de folosireale imprimatei pentru a afla detalii.

Nu putem garanta imprimarea imaginilorînregistrate cu alt dispozitiv decât aceastãcamerã.

PictBridge reprezintã un standard industrialstabilit de Camera & Imaging ProductsAssociation (CIPA). Puteþi tipãri fotografiifãrã a utiliza un calculator, conectând oimprimantã direct la o camerã video digitalãsau la un aparat de fotografiat digital,indiferent de producãtorul aparatului.

Page 70: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

70

Despre Ghidul de iniþiere

Ghidul de iniþiere (First Step Guide) este unmanual electronic de instrucþiuni pe care îlputeþi consulta cu ajutorul calculatorului.Acest manual descrie operaþiile de bazã, dela conectarea iniþialã a camerei video lacalculator ºi realizarea primelor reglaje, pânãla funcþionarea generalã atunci când folosiþipentru prima datã aplicaþia software PictureMotion Browser de pe CD-ROM (furnizat).Consultaþi secþiunea Instalarea Ghidului deiniþiere pe calculator (pag. 72), porniþi Ghidulde iniþiere ºi urmaþi instrucþiunile.

Despre funcþia Help aaplicaþiilor software

Facilitatea Help explicã exhaustiv funcþiilepentru oricare aplicaþie software. Consultaþidocumentaþia Help pentru a afla detaliisuplimentare dupã ce aþi citit cu atenþieGhidul de iniþiere. Pentru afiºareainformaþiilor Help, faceþi clic pe semnul deîntrebare [?] de pe ecran.

b Note Poate fi necesar sã efectuaþi anumite reglaje

la camera video când importaþi filmele laun calculator folosind aplicaþiile softwarede montaj disponibile în comerþ. Pentrudetalii suplimentare, consultaþi Ghidul deiniþiere.

Consultaþi urmãtoarele adrese de internetunde este asiguratã asistenþã pentruclienþii Picture Motion Browser http://www.sony.net/support-disoft/

Utilizarea unui calculator

Ce puteþi face cu un calculator WindowsDupã ce instalaþi aplicaþia software PictureMotion Browser de pe CD-ROM-ul furnizatpe un calculator Windows, puteþi beneficiade operaþiile prezentate în continuare :

b Notã Nu puteþi instala aplicaþia software Picture

Motion Browser pe un calculatorMacintosh.

Principalele funcþii

x Importul filmelor înregistrate cucamera dvs.Puteþi sã importaþi filme pastrând calitateaHD a imaginilor, aºa cum au fostînregistrate.

x Vizionarea filmelor importate laun calculatorPuteþi sã gestionaþi filmele ºi fotografiiledupã data ºi ora înregistrãrii ºi sã leselectaþi pe cele pe care vreþi sã levizualizaþi, cu ajutorul imaginilor înminiaturã corespunzãtoare. Imaginile înminiaturã pot fi mãrite ºi redate ca osuccesiune de imagini.

x Realizarea de montaje aleimaginilor importate pe calculatorPuteþi realiza montaje ale filmelor ºi alefotografiilor importate pe un calculator.

x Crearea unui discPuteþi crea un DVD-video care sã conþinãfilmele importate. Calitatea imaginilor depe disc va fi SD (calitate standard).

x Exportul filmelor importate de lacalculator la camera videoPuteþi transmite înapoi la camera de luatvederi, filme care au fost anterior importatepe calculator de la camera dvs. video,pastrând calitatea HD a imaginilor.

Page 71: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

71

Când folosiþi Picture MotionBrowser

SO: Microsoft Windows 2000 Professional,Windows XP Home EditionWindows XP ProfessionalWindows XP Media Center Edition.

Este solicitatã instalarea standard.Pentru procesarea imaginilor brute HD, estenecesar Windows XP SP2.Nu este garantatã funcþionarea dacã mediulde operare constã într-un sistem de operareactualizat (upgrade) sau într-unul multi-boot.

Procesor : Intel Pentium 4, la 2,8GHz sau mai rapid (se

recomandã Intel Pentium 4 la 3,2 GHz saumai rapid, Intel Pentium D sau Intel CoreDuo)

Pentru procesarea exclusivã a conþinutuluide imagini SD (definiþie standard), estenecesar Intel Pentium III, la 1 GHz sau mairapid.

Aplicaþie : DirectX 9.0c sau versiuni ulterioare (Acest

produs se bazeazã pe tehnologia DirectX.Este necesar sã fie instalat DirectX.)

Sistem de sunet : Placã de sunet compatibilã Direct SoundMemorie : 512 MB sau mai mult (se recomandã 1GB

sau mai mult) Pentru procesarea exclusivã a conþinutului

de imagini SD (definiþie standard), suntnecesari 256 MB de memorie sau mai mult.

Hard disk : Spaþiu liber necesar pentru instalare : cel

puþin 500 MB

Monitor : Placã video compatibilã DirectX 7 sau cu

variante ulterioare, Rezoluþie minimã 1024 × 768, adâncime

mare de culoare (culoare pe 16 biþi),

Alte cerinþe : Port USB (trebuie sã fie standard). Interfaþã DV (IEEE1394, i.LINK) (pentru a

realiza conexiuni prin cablul i.LINK) Dispozitiv de inscripþionare pe disc (este

necesar un drive CD-ROM pentruinstalare.)

Cerinþe de sistem La redarea la calculator afotografiilor înregistrate pe MemoryStick Duo

SO: Microsoft Windows 2000 Professional,Windows XP Home EditionWindows XP ProfessionalWindows XP Media Center Edition.

Este solicitatã instalarea standard.Nu este garantatã funcþionarea dacã mediulde operare constã într-un sistem de operareactualizat (upgrade).

Procesor : 200 MHz Pentium MMX sau mai rapidAlte cerinþe : Port USB (trebuie sã fie standard).

b Note Operaþiile nu sunt garantate pentru toate

sistemele recomandate.De exemplu, rularea sau existenþa înparalel a altor aplicaþii software pot limitaperformanþele produsului.

Este posibil ca anumite cadre sã fie omiseîn cazul filmelor cu imagini la calitate HD,cu toate cã sunt respectate cerinþele desistem pentru care funcþionarea estegarantatã. În astfel de cazuri redarea esteneuniformã. Imaginile importate ºi cele depe discurile create nu vor fi însã afectate.

z Observaþie La calculatoarele care au slot Memory

Stick, introduceþi mai întâi cardulMemory Stick Duo pe care suntînregistrate fotografiile într-un adaptorMemory Stick Duo (opþional), apoiintroduceþi cu totul în slotul calculatoruluipentru a copia fotografiile.

Când folosiþi un Memory Stick PRO Duocare nu este compatibil cu calculatorul,cuplaþi camera prin intermediul unui cabluUSB în loc sã folosiþi slotul MemoryStick al calculatorului.

Page 72: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

72

Trebuie sã instalaþi pe calculatorul dvs.Windows, Ghidul de iniþiere (First StepGuide) ºi aplicaþia software înainte de aconecta camera video la computer. Operaþiade instalare este solicitatã numai la folosireapentru prima datã a aplicaþiei ºi ghidului.Conþinutul de instalat ºi procedurile utilizatepot diferi în funcþie de sistemul de operarefolosit.

z Observaþie Dacã folosiþi un calculator Macintosh,

consultaþi pag. 74.

Instalarea Ghidului de iniþiere

1 Verificaþi sã nu fie conectatãcamera video la calculator.

2 Porniþi calculatorul.

b Note Pentru instalare, înregistraþi-vã ca

administrator. Închideþi toate aplicaþiile software care

ruleazã pe calculator înainte de a instalaprogramele.

3 Introduceþi în cititorul de discurial calculatorului CD-ROM-ul carev-a fost furnizat.Apare interfaþa de instalare.

Dacã nu apare interfaþa :1 Faceþi clic pe [Start], apoi pe [My

Computer] (pentru Windows 2000,faceþi dublu-clic pe [My Computer]).

2 Faceþi dublu-clic pe [SONYPICTUTIL(E:)] (CD-ROM) (Drive-ul de disc)*.* Denumirea drive-ului (spre exemplu

(E:)) poate varia de la un calculator laaltul.

4 Faceþi clic pe [FirstStepGuide].

5 Selectaþi limba doritã ºidenumirea modelului dvs. decamerã video din meniulextensibil.

6 Faceþi clic pe[FirstStepGuide(HTML)].Începe instalarea.Când apare mesajul [Save is complete](Stocarea s-a încheiat), faceþi clic pe[OK] pentru ca sã se încheie instalarea.

Pentru a vedea First StepGuide în format pdfLa pasul 6, faceþi clic pe[FirstStepGuide(PDF)].

Instalarea Adobe Readerpentru a putea afiºa fiºiere PDFLa pasul 6, faceþi clic pe [Adobe(R)Reader(R)].

Instalarea aplicaþiei software

1 Parcurgeþi paºii de la 1 la 3 de laInstalarea Ghidului de iniþiere(pag. 72).

2 Faceþi clic pe [Install].

3Selectaþi limba doritã pentruaplicaþia care urmeazã a fiinstalatã, apoi faceþi clic pe[Next].

Instalarea Ghidului de iniþiere ºi aaplicaþiilor software pe calculator

Page 73: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

73

Când apare interfaþa de instalare, urmaþiinstrucþiunile de instalare a software-ului solicitat.

x Microsoft DirectX 9.0cSoftware necesar pentru procesareafilmelor.

x Formanul Windows Mediaseria 9

Este necesarã aplicaþia softwareRuntime (numai pentru Windows 2000)pentru a crea un DVD.

Reporniþi calculatorul pentru ca operaþiade instalare sã se încheie, dacã se solicitãaceasta.

9 Scoateþi discul din cititorul dediscuri al calculatorului.

Pe desktop apar simbolurile de treceredirectã (short-cut), cum ar fi [ ] (PictureMotion Browser).

z Observaþie Pentru informaþii legate de deconectarea

cablului, consultaþi Ghidul de iniþiere.

Dupã instalarea aplicaþieisoftware, pe desktop estecreat un simbol de treceredirectã destinat înscrieriiclienþilor, pe pagina deinternet dedicatã.

Odatã înscriºi la pagina de internet,puteþi beneficia în siguranþã de extremde utila asistenþã destinatã clienþilor.

http://www.sony.net/registration/di/

4 Marcaþi þara / regiunea doritã,apoi faceþi clic pe [Next].Aplicaþia software va fi configuratã înfuncþie de þara / regiunea stabilite.

5 Citiþi [License Agreement](Convenþie de licenþã), selectaþi[I accept the terms of the licenseagreement] (Accept termeniiconvenþiei de licenþã) dacã sunteþide acord, dupã care faceþi clic pe[Next].

6 Deplasaþi mai multe treptecomutatorul POWER pentru caindicatorul PLAY/EDIT sã devinãluminos dupã ce apare interfaþade confirmare a conexiunii.

7 Conectaþi camera ºi calculatorulprintr-un cablu i.LINK sau USB.Când efectuaþi conexiunea prin-tr-un cablu USB, pe ecranulcamere apare indicaþia [USBSELECT].Selectaþi [ Memory Stick]. Dupãrealizarea conexiunii, faceþi clicpe [Next].

Este posibil sã fie afiºat un mesaj care sãsolicite repornirea calculatorului, însã nueste necesarã aceastã operaþie în acestmoment. Restartaþi calculatorul dupã ceinstalarea se încheie.

8 Urmaþi instrucþiunile care apar peecran, pentru a instala aplicaþiasoftware.În funcþie de calculator, este posibil sã fienecesarã instalarea unei aplicaþii software(prezentatã mai jos) produsã de o terþãparte.

Page 74: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

74

UrmãrireaGhidului de iniþierePentru a vizualiza Ghidul de iniþiere lacalculator, se recomandã utilizarea MicrosoftInternet Explorer Ver. 6.0 sau varianteulterioare.Faceþi dublu-clic pe simbolul de treceredirectã (short-cut) pentru Ghidul de iniþierede pe desktop.

z Observaþii Puteþi de asemenea sã porniþi ºi selectând

[Start] T [Programs] ([All Programs] încazul Windows XP) T [Sony PictureUtility] T [FirstStepGuide] T Directorulde la camera video T First Step Guide(Ghidul de iniþiere) în format HTML.

Pentru a putea urmãri First Step Guideîn format HTML fãrã a-l instala pecalculator, copiaþi directorul cu limba carevã intereseazã din folderul [FirstStepGuide] de pe CD-ROM pe calculator, dupãcare faceþi dublu-clic pe [Index.html].

Consultaþi Ghidul de iniþiere (First StepGuide.pdf), pag. 72, în urmãtoarele cazuri: Când vreþi sã imprimaþi secþiunile care

vã intereseazã ale Ghidului de iniþiere; Când Ghidul de iniþiere nu este afiºat

corect datoritã configurãriibrowser-ului, cu toate cã folosiþi unuldintre mediile de operare recomandate.

Când versiunea HTML a Ghidului deiniþiere nu poate fi instalatã.

Folosirea unuicalculator MacintoshPuteþi copia fotografii de pe Memory StickDuo pe un calculator Macintosh. InstalaþiGhidul de iniþiere (First Step Guide) de pediscul CD-ROM furnizat.

b Note Aplicaþia software Picture Motion

Browser nu funcþioneazã pe calculatoareleMacintosh.

Poate fi necesar sã efectuaþi anumite reglajela camera video când importaþi filmele la uncalculator folosind aplicaþiile software demontaj disponibile în comerþ. Pentru detaliisuplimentare, consultaþi Ghidul deiniþiere.

Pentru a copia fotografii de peMemory Stick Duo

SO: Mac OS 9.1 / 9.2 sau Mac OS X (v 10.1/ v 10.2 / v 10.3 / v 10.4).

Alte cerinþe : Port USB (trebuie sã fie standard).

Cerinþe de sistem

Despre Ghidul de iniþiere

Ghidul de iniþiere (First Step Guide) este unmanual electronic de instrucþiuni pe care îlputeþi consulta cu ajutorul calculatorului.Acest manual descrie operaþiile de bazã, dela conectarea iniþialã a camerei video lacalculator ºi realizarea primelor reglaje, pânãla funcþionarea generalã atunci când folosiþipentru prima datã aplicaþia software.Consultaþi Instalarea Ghidului de iniþiere pecalculator, porniþi Ghidul de iniþiere ºi urmaþiinstrucþiunile.

Instalarea Ghidului de iniþiereCopiaþi pe calculator fiºierul First Step Guide(PDF), pe care îl gãsiþi în directorul[FirstStepGuide]. Alegeþi varianta în limbacare vã convine, dintre cele disponibile.

Vizualizarea Ghidului deiniþiere

Faceþi dublu-clic pe First Step Guide (PDF).Dacã nu aveþi instalatã pe calculatorul dvs.aplicaþia software de vizualizare a fiºierelorpdf., preluaþi aplicaþia Adobe Reader de pesite-ul de internet http://www.adobe.com/

Page 75: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

75

Dacã apar probleme la folosirea camerei de luat vederi, consultaþi urmãtorul tabel pentru asoluþiona defecþiunile. Dacã problema persistã, deconectaþi sursa de alimentare ºi contactaþidealer-ul dvs. Sony.

Operaþii generale / Funcþionare simplificatã/Telecomandã .................................... 75

Acumulator / Surse de alimentare ...... 76 Ecran LCD / vizor .............................. 76 Casete video / Memory Stick Duo . 77 Înregistrare ........................................ 78 Redare ............................................... 80 Redare la televizor ............................. 81 Copiere / Montaj / Conectarea altor

echipamente ...................................... 81 Conectarea la un calculator ............... 82 Funcþii care nu pot fi folosite simultan82

Soluþionarea defecþiunilor

Soluþionarea defecþiunilor

Reglajele elementelor din menius-au modificat în mod neaºteptat Urmãtoarele reglaje revin automat la valorile

implicite când comutatorul POWER estelãsat în poziþia OFF (CHG) pentru mai multde 12 ore. BACK LIGHT [SCENE SELECT] [SPOT METER] [EXPOSURE] [WHITE BAL.] [SHUTTR SPEED] [SPOT FOCUS] [FOCUS] [ AUDIO MIX] din [DV SET] [MIC LEVEL] (HDR-HC7E)

Camera de luat vederi se încãlzeºte. Camera se încãlzeºte când o folosiþi. Aceasta

nu reprezintã o disfuncþionalitate.

Telecomanda furnizatã nufuncþioneazã. Alegeþi pentru [REMOTE CTRL] varianta

[ON] (pag. 57). Îndepãrtaþi obstacolele dintre telecomandã

ºi senzorul camerei video care îi estedestinat.

Feriþi telecomanda de surse puternice deluminã cum ar fi lumina solarã directã saucea provenitã de la corpuri de iluminat, încaz contrar fiind posibil ca telecomanda sãnu funcþioneze corespunzãtor.

Introduceþi un acumulator nou în com-partimentul care îi este destinat, respectândpolaritatea pozitiv/negativ indicatã prinmarcajele + / (pag. 104).

Un alt aparat video (VCR) nufuncþioneazã corespunzãtor atuncicând folosiþi telecomanda furnizatã. Alegeþi un alt mod de comandã decât VTR

2 pentru aparatul video. Acoperiþi senzorul pentru telecomandã al

respectivului aparat cu hârtie neagrã.

Operaþii generale /Funcþionare simplificatã /Telecomandã

Alimentarea nu porneºte. Montaþi un acumulator încãrcat (pag. 10). Utilizaþi adaptorul de reþea pentru a cupla

camera la o prizã de perete (pag. 10).

Camera video nu funcþioneazã chiardacã alimentarea este pornitã. Deconectaþi adaptorul de reþea de la priza

de perete sau demontaþi acumulatorul ºirecuplaþi-l dupã circa 1minut.

Apãsaþi butonul RESET (pag. 102) cu unobiect cu vârf ascuþit. (Dacã apãsaþibutonul RESET, toate reglajele vor fiiniþializate, cu excepþia meniului Personal.)

Butoanele nu funcþioneazã. În timpul funcþionãrii simplificate (în modul

Easy Handycam), numai o parte abutoanelor sunt disponibile (pag. 19).

Reglajele se modificã în timpulfuncþionãrii în modul Easy Handycam. În timpul funcþionãrii simplificate (în modul

Easy Handycam), reglajele funcþiilor carenu sunt afiºate pe ecran revin la valorile lorimplicite (p. 19, 37).

Page 76: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

76

Perioada de timp indicatã este posibil sã nufie corectã, în funcþie de spaþiul în care esteutilizatã camera video. Când deschideþisau închideþi panoul cu ecranul LCD, poatedura 1 minut pânã ce se afiºeazã corectperioada de autonomie rãmasã.

Acumulatorul se descarcã rapid. Temperatura mediului înconjurãtor este

prea scãzutã sau prea ridicatã, oriacumulatorul nu a fost suficient încãrcat.Aceasta nu reprezintã o disfuncþionalitate.

Reîncãrcaþi complet acumulatorul. Dacãproblema persistã, înlocuiþi acumulatorulcu altul nou. Este posibil ca acesta sã se fideteriorat (pag. 10, 91).

Alimentarea se întrerupe brusc. Dacã au trecut aproximativ 5 minute în care

nu aþi acþionat camera, aceasta se opreºteautomat (A.SHUT OFF). Modificaþireglajul în [A.SHUT OFF] (pag. 58) saureporniþi alimentarea (pag. 13), ori folosiþiadaptorul de reþea.

Încãrcaþi acumulatorul (pag. 10).

Indicatorul / CHG (încãrcare) nu esteluminos în timpul încãrcãriiacumulatorului. Deplasaþi comutatorul POWER în poziþia

OFF (CHG) (pag. 10). Montaþi corect acumulatorul la camera de

luat vederi (pag. 10). Conectaþi bine cablul de alimentare la o

prizã de perete. S-a încheiat încãrcarea acumulatorului

(pag. 10).

Indicatorul / CHG (încãrcare)lumineazã intermitent în timp ceacumulatorul este încãrcat. Montaþi corect acumulatorul la camera de

luat vederi (pag. 10). Dacã problemapersistã, deconectaþi adaptorul de reþeade la priza de perete ºi contactaþi dealer-uldvs. Sony. Este posibil ca acumulatorul sãfie uzat.

Indicatorul perioadei rãmase defuncþionare a acumulatorului nuprezintã corect aceastã duratã detimp. Temperatura mediului înconjurãtor este

prea scãzutã sau prea ridicatã, oriacumulatorul nu a fost suficient încãrcat.Aceasta nu reprezintã o disfuncþionalitate.

Reîncãrcaþi complet acumulatorul. Dacãproblema persistã, înlocuiþi acumulatorulcu altul nou. Este posibil ca acesta sã se fideteriorat (pag. 10, 91).

Acumulator /Surse de alimentare

Ecran LCD / vizor

Nu puteþi opri iluminarea ecranuluiLCD. În modul simplificat de funcþionare, nu

puteþi porni / opri iluminarea ecranuluiLCD apãsând ºi þinând apãsat butonulDISPLAY/BATT INFO (pag. 19).

Nu puteþi opri indicatorul. Nu puteþi opri . Atingeþi pentru a

consulta mesajele de avertizare (pag. 85).

Butoanele nu apar pe afiºajul tactil. Atingeþi uºor afiºajul cu cristale lichide. Apãsaþi butonul DISPLAY/BATT INFO al

camerei video (sau butonul DISPLAY altelecomenzii) (p. 15, 104).

Butoanele de pe afiºajul tactil nuacþioneazã corect sau nu funcþio-neazã deloc. Realizaþi calibrarea ecranului

([CALIBRATION]) (pag. 95).

Soluþionarea defecþiunilor (continuare)

Page 77: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

77

Elementele de meniu sunt de culoaregri. Nu puteþi selecta elementele de meniu care

sunt afiºate de culoare gri, în situaþiacurentã de înregistrare / redare.

Este posibil ca anumite funcþii sã nu poatãfi folosite simultan (pag. 82).

Nu este afiºat butonul . În modul simplificat de funcþionare, nu sunt

disponibile toate elementele de meniu.Renunþaþi la modul simplificat defuncþionare (pag. 19).

Imaginea vãzutã prin vizor nu esteclarã. Deplasaþi pârghia de reglare a lentilelor

vizorului pânã ce imaginea devine clarã(pag. 15).

Imaginea din vizor a dispãrut. Închideþi panoul LCD. Imaginea nu este

afiºatã în vizor atunci când panoul LCDeste deschis (pag. 15).

Casete video / MemoryStick Duo

Caseta nu poate fi scoasã dincompartimentul sãu. Verificaþi dacã este corect conectatã sursa

de alimentare (acumulatorul sau adaptorulde reþea) (pag. 10).

A început sã condenseze umezealã îninteriorul camerei dvs. video (pag. 93)

Indicatorul Memoriei de casetã sautitlul interfeþei nu este afiºat în timpce utilizaþi o casetã cu memorie. Aceastã camerã video nu acceptã casete cu

memorie, deci acest indicator nu este afiºat.

Indicatorul benzii rãmase nu esteafiºat. Alegeþi pentru opþiunea [ REMAINING]

varianta [ON] pentru ca indicatorul benziirãmase sã fie afiºat mereu (pag. 57).

Caseta este mai zgomotoasã în timpulrulãrii rapide înainte / derulãrii. La folosirea adaptorului de reþea, viteza de

rulare rapidã /derulare este mai mare(comparativ cu viteza obþinutã la operareafolosind acumulatorul) ºi astfel zgomotuleste mai mare. Aceasta nu reprezintã odisfuncþionalitate.

Nu puteþi ºterge un film înregistrat pebandã. Nu puteþi ºterge un film înregistrat pe

bandã ; aveþi posibilitatea doar sã derulaþibanda ºi sã o reînregistraþi. Nouaînregistrare va fi suprascrisã peste ceadeja existentã.

Funcþiile referitoare la Memory StickDuo nu sunt operaþionale, chiardacã este introdus cardul în aparat. Deplasaþi comutatorul POWER astfel încât

indicatorii luminoºi CAMERA-MEMORYsau PLAY/EDIT sã se aprindã (pag. 13).

Dacã folosiþi o unitate Memory StickDuo care a fost formatatã pe un calculatorpersonal, formataþi-o din nou cu ajutorulcamerei dvs. video (pag. 48).

Imaginile nu pot fi ºterse, sau nuputeþi formata cardul Memory StickDuo. Renunþaþi la protejarea imaginilor (pag. 67). Numãrul maxim de imagini pe care le puteþi

ºterge simultan din interfaþa index este100.

Nu puteþi proteja imaginile sau nu leputeþi aplica marcaje pentruimprimare. Puneþi clapeta de protejare la scriere a

cardului Memory Stick Duo, dacã existã,în poziþia deblocat (pag. 89).

Efectuaþi din nou aceastã operaþie folosindinterfaþa index (p. 26, 67)

Numãrul maxim de imagini ce pot fi marcatepentru imprimare este 999.

Continuã...

Page 78: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

78

Denumirea fiºierului de date nu estecorect indicatã sau clipeºte. Fiºierul este defect. Formatul fiºierului nu este compatibil cu

camera dumneavoastrã (pag. 89)

Consultaþi ºi secþiunea Caseta video /Memory Stick Duo (pag. 77).

Banda nu începe sã se deplasezecând apãsaþi butonul START / STOP. Deplasaþi comutatorul POWER în poziþia în

care indicatorul CAMERA-TAPE devineluminos (pag. 20).

Banda a ajuns la capãt. Derulaþi-o sauintroduceþi o casetã nouã în aparat.

Puneþi clapeta de protecþie la scriere acasetei în poziþia REC sau introduceþi ocasetã nouã. (pag. 88)

Banda s-a lipit de tambur din cauzacondensãrii umezelii în interiorulaparatului. Scoateþi caseta ºi lãsaþi cameravideo cel puþin 1 orã înainte de a reintroducecaseta. (pag. 93).

Nu se poate înregistra în memoriaMemory Stick Duo. Cardul Memory Stick Duo este complet

ocupat. Introduceþi un alt card de memoriesau formataþi cardul Memory Stick Duo(pag. 48), ori ºtergeþi imaginile care nu maisunt necesare de pe Memory Stick Duo(pag. 66).

Când comutatorul POWER este în poziþiaCAMERA-TAPE, nu pot fi înregistratefotografii pe Memory Stick Duo : dacã pentru [SHUTTR SPEED] este

aleasã o valoare cuprinsã între 1/600 ºi1/10000 secunde,

în cursul executãrii operaþiei [FADER], [D.EFFECT], [PICT.EFFECT], [SMTH SLW REC], [COLOR BAR].

Înregistrare

Vizualizarea imaginii înregistrateeste diferitã. Vizualizarea imaginii înregistrate poate fi

diferitã în funcþie de configuraþia camerei.Aceasta nu reprezintã o disfuncþionalitate.

Nu puteþi înregistra o tranziþie cursivãpe bandã de la ultima scenãînregistratã la urmãtoarea. Efectuaþi cãutarea punctului final al

înregistrãrii END SEARCH (pag. 29). Nu sunt înregistrate imagini în format HDV

ºi DV pe aceeaºi bandã. Nu scoateþi caseta din aparat. (Imaginea va

fi înregistratã în mod continuu, fãrã pauzã,chiar dacã opriþi alimentarea.)

Nu înregistraþi pe aceeaºi bandã imagini însistemul LP ºi în cel SP .

Evitaþi oprirea ºi apoi reluarea înregistrãriiunui film în modul LP .

Dacã pentru [QUICK REC] este aleasãvarianta [ON], nu puteþi înregistra o tranziþiecursivã (pag. 58) .

Bliþul nu funcþioneazã. Nu puteþi utiliza bliþul în timpul înregistrãrii

pe bandã. Chiar dacã bliþul automat sau (Reducerea

automatã a efectului de ochi roºii) suntselectate, nu puteþi folosi bliþul intern odatãcu : [TWILIGHT], [CANDLE], [SUNRSE

SUNSET], [FIREWORKS],[LANDSCAPE] [SPOTLIGHT],[BEACH] sau [SNOW] din [SCENESELECT],

[SPOT METER], [MANUAL] de la [EXPOSURE].

Funcþia [END SEARCH] nu acþioneazã. Nu scoateþi caseta din camera video dupã

înregistrare (pag. 29). Nu a fost încã înregistrat nimic pe casetã.

Existã o porþiune liberã între secþiunileînregistrate pe bandã. Aceasta nureprezintã o disfuncþionalitate.

Soluþionarea defecþiunilor (continuare)

Page 79: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

79

[COLOR SLOW S] nu acþioneazãcorect. Este posibil ca funcþia [COLOR SLOW S]

sã nu acþioneze corect în întuneric total.Folosiþi NightShot sau [SUPER NS].

Nu puteþi utiliza [SUPER NS]. Comutatorul NIGHTSHOT nu este în poziþia

ON (pag. 24).

Funcþia de focalizare automatã nuacþioneazã. Alegeþi pentru opþiunea [FOCUS] varianta

[AUTO] (pag. 42). Condiþiile în care se desfãºoarã înregistrarea

nu sunt adecvate focalizãrii automate.Reglaþi manual focalizarea (pag. 42).

Funcþia [STEADYSHOT] nuacþioneazã. Alegeþi pentru [STEADY SHOT] varianta

[ON] (pag. 45).

Funcþia BACK LIGHT nu acþioneazã. Funcþia BACK LIGHT nu acþioneazã în

timpul utilizãrii modului Easy Handycam(pag. 19).

Nu poate fi modificatã opþiunea[FLASH LEVEL]. [FLASH LEVEL] (pag. 43) nu poate fi

modificatã în cursul funcþionãriisimplificate.

Pe ecan apar mici puncte albe, roºii,albastre sau verzi. Punctele apar când viteza obturatorului

este scãzutã sau când înregistraþi într-unuldintre modurile [COLOR SLOW S] sau[SUPER NS] ºi nu reprezintã odisfuncþionalitate.

Culoarea imaginilor nu este corectafiºatã pe ecran. Dezactivaþi funcþia NightShot (pag. 24).

Subiectele care se deplaseazã rapidprin cadru este posibil sã aparãcurbate. Aceasta se datoreazã fenomenului de plan

focal ºi nu reprezintã o disfuncþionalitate.Datoritã modului în care dispozitivul deimagine (senzorul CMOS) citeºte semnalelede imagine, subiectele care trec rapid princadru pot apãrea curbate în anumite condiþiide înregistrare.

Culoarea imaginilor nu este corectafiºatã pe ecran. Dezactivaþi funcþia NightShot (pag. 24).

Imaginea afiºatã pe ecran esteluminoasã, iar subiectul nu apare peecran. Dezactivaþi funcþia NIGHTSHOT sau renun-

þaþi la funcþia BACK LIGHT (pag. 24).

Imaginea ce apare pe ecran esteprea întunecatã, iar subiectul nu esteafiºat. Apãsaþi ºi þineþi apãsat butonul DISPLAY/

BATT INFO timp de câteva secunde pentrua porni iluminarea ecranului (pag.15).

Apar benzi orizontale în imagine. Aceste anomalii apar când înregistraþi

imagini la lumina unor tuburi cu descãrcãriîn gaze cum ar fi : lãmpi cu fluorescenþã,becuri cu sodiu sau cu mercur ºi nureprezintã o disfuncþionalitate.

Pentru HDR-HC7E :Poate fi amelioratã situaþia prin reglareavitezei obturatorului (pag. 41).

Apar benzi negre la înregistrareaecranului unui televizor sau al unuicalculator. Pentru HDR-HC5E :

Alegeþi pentru opþiunea [STEADYSHOT]varianta [OFF] (pag. 45).

Pentru HDR-HC7E :Ajustaþi [SHUTTR SPEED] (pag. 41).

Continuã...

Page 80: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

80

RedareConsultaþi ºi secþiunea Caseta video /Memory Stick Duo (pag. 77).

Nu poate fi redatã o casetã. Deplasaþi comutatorul POWER pânã în

poziþia în care indicatorul luminos PLAY/EDIT este aprins.

Derulaþi banda (pag. 25).

Nu puteþi reda în sens invers. Nu este posibilã redarea în sens invers a

benzilor înregistrate în format HDV.

Datele de imagini stocate peMemory Stick Duo nu pot fi redate. Fiºierele de date conþinând imagini nu pot

fi redate dupã modificarea denumiriifiºierelor sau directoarelor, ori dupãrealizarea de montaje pe calculator. (Înacest caz, numele fiºierului clipeºte).Aceasta nu reprezintã o disfuncþionalitate(pag. 90).

Este posibil ca imagini înregistrate cu alteaparate sã nu poatã fi redate sau sã nu fieafiºate la dimensiunea lor realã. Nureprezintã o disfuncþionalitate (pag. 90).

În imagine apar linii orizontale.Imaginile afiºate nu sunt clare sau nuapar deloc. Curãþaþi capetele cu ajutorul unei casete de

curãþare (opþionalã) (pag. 94).

Sunetul înregistrat cu 4CH MIC RECde cãtre o altã camerã video nu seaude. Ajustaþi [ AUDIO MIX] (pag. 54).

Elementele care apar în imagine suntinstabile, iar liniile diagonale parzimþate. Ajustaþi claritatea [SHARPNESS],

accentuând partea (mai estompat)(pag. 41).

Soluþionarea defecþiunilor (continuare)

Sunetul fie nu se aude, fie este foarteslab. Mãriþi volumul sonor (pag. 25). Reglaþi [ AUDIO MIX] de la [ST2] (sunet

suplimentar) pânã ce sonorul se audecorespunzãtor (pag. 54).

Dacã utilizaþi un conector S VIDEO sauunul pentru componente video, aveþi grijãca ambele borne, roºie ºi albã, ale cabluluide conectare A/V sã fie de asemeneaconectate (pag. 31).

Sunetele nu pot fi înregistrate în cursulfilmãrilor mai scurte de 3 secunde(aproximativ) realizate folosind [SMTHSLW REC].

Imaginea sau sonorul se întrerup. Banda a fost înregistratã atât în format

HDV, cât ºi în format DV. Aceasta nureprezintã o disfuncþionalitate.

Imaginile filmelor îngheaþã pentrucâteva momente sau sonorul prezintãîntreruperi. Aceasta se întâmplã dacã banda sau capetele

video sunt murdare (pag. 94). Folosiþi minicasete DV marca Sony.

Pe ecran este afiºat ---. Banda redatã a fost înregistratã fãrã a se fi

potrivit data ºi ora. Existã o porþiune liberã pe banda redatã. Codul de date al unei benzi zgâriate sau cu

zgomot nu poate fi citit.

Se aude zgomot, iar pe ecran apareunui dintre simbolurile sau . Banda a fost înregistratã în alt sistem de

televiziune color decât cel folosit de cameradvs. video (PAL). Aceasta nu reprezintã odisfuncþionalitate. (pag. 87).

Operaþia de Cãutare dupã datã (Datesearch) nu se desfãºoarã corect. Aveþi grijã sã înregistraþi mai mult de 2

minute de fiecare datã când se schimbãdata.

Page 81: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

81

Copiere / Montaj / Conectareaaltor echipamente

Imaginile de la echipamenteleconectate nu pot fi mãrite. Nu pot fi mãrite imaginile de la echipamen-

tele conectate la camera dvs. video (p. 27).

Codul temporar ºi alte informaþii suntafiºate pe ecranul echipamentuluiconectat. Alegeþi pentru [DISP OUTPUT] varianta

[LCD PANEL] când conexiunea esterealizatã printr-un cablu A/V (pag. 58).

Dacã înregistrarea este prea scurtã, esteposibil ca punctul de modificare a datei deînregistrare sã nu fie depistat cu acurateþede camera video.

Existã o porþiune liberã între secþiunileînregistrate ale benzii. Aceasta nureprezintã o disfuncþionalitate.

În cursul folosirii [END SEARCH] sauRec Review nu apare nici o imagine. Banda a fost înregistratã atât în format

HDV, cât ºi în format DV. Aceasta nureprezintã o disfuncþionalitate.

Pe ecranul LCD apare 94ch-12b. Aceasta se întâmplã la redarea unei casete

înregistrate cu un alt echipament care aremicrofon 4ch (4CH MIC REC). Cameravideo nu este compatibilã cu înregistrãrileefectuate cu microfon 4ch standard.

Redarea la televizor

Nu puteþi vizualiza imagini cu untelevizor conectat printr-un cablui.LINK. Nu puteþi urmãri imagini în format HD

(înaltã definiþie) la un televizor care nueste compatibil cu specificaþiile HDV1080i(pag. 31). Consultaþi manualele deinstrucþiuni care însoþesc televizorul.

Convertiþi imaginile înregistrate din formatHDV în format DV ºi redaþi-le la calitateaSD (calitate standard) (pag. 56).

Redaþi imaginile folosind un alt cablu deconectare (pag. 31).

Nu puteþi sã vizionaþi imagini ºi nicisã ascultaþi sonorul cu ajutorul unuitelevizor cuplat prin intermediulcablului pentru componente video. Alegeþi pentru opþiunea [COMPONENT]

din meniul (STANDARD SET) (pag.56) varianta corespunzãtoare echipamen-tului conectat.

Dacã utilizaþi cablul video pentrucomponente, aveþi grijã sã fie cuplaþiconectorii roºu ºi alb ai cablului A/V(pag. 31).

Nu puteþi sã vizionaþi imagini ºi nicisã ascultaþi sonorul cu ajutorul unuitelevizor cuplat prin intermediulcablului HDMI. Imaginile înregistrate în format DV nu sunt

transmise la ieºire prin mufa HDMI OUT,dacã pe imagini sunt înregistrate semnalede protejare a drepturilor de autor.

Imaginile în format DV introduse în cameradvs. video prin intermediul unui cablui.LINK (p. 64) nu pot fi transmise la ieºire.

Aceasta se întâmplã dacã înregistraþi pebandã atât în format HDV, cât ºi în formatDV. Decuplaþi ºi apoi recuplaþi cablulHDMI sau deplasaþi comutatorul POWERpentru a reporni camera video.

Imaginile apar distorsionate la untelevizor cu raportul laturilor 4:3. Aceasta se întâmplã când vizualizaþi imagini

înregistrate în mod panoramic 16:9 la untelevizor de tipul 4:3. Alegeþi variantaadecvatã pentru opþiunea [TV TYPE] dinmeniul (STANDARD SET) (pag. 5 6)ºi apoi vizionaþi imaginile.

În partea de sus ºi de jos ale unuitelevizor 4:3 apar benzi negre. Aceastã se întâmplã la vizualizarea unei

imagini înregistrate în modul 16:9(panoramic) la un televizor 4:3 ºi nureprezintã o disfuncþionalitate.

Continuã...

Page 82: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

82

Soluþionarea defecþiunilor (continuare)

Conectarea la calculator

Calculatorul nu recunoaºte cameravideo. Instalaþi Picture Motion Browser (p. 70). Deconectaþi toate dispozitivele USB în

afarã de tastaturã, mouse ºi camera videode la mufa (USB) a calculatorului.

Deconectaþi cablul atât de la calculator, câtºi de la camera video, reporniþi calculatorul,apoi cuplaþi din nou, corect, cablul.

Nu puteþi instala aplicaþia softwarePicture Motion Browser pe uncalculator Macintosh. Nu puteþi instala Picture Motion Browser

pe calculatoare Macintosh.

FuncþiaBACK LIGHT

[SCENE SELECT]

[SPOT METER]

[FIREWORKS],[SPOT METER],[MANUAL] de la[EXPOSURE]

NightShot,[TELE MACRO][CINEMA EFECT],[OLD MOVIE],[SLOW SHUTTR](HDR-HC5E),[COLOR SLOW S]

NightShot,[CINEMA EFECT]

Funcþii care nu pot fi utilizatesimultan

Anumite funcþii este posibil sã nu poatã fiutilizate împreunã altele. Lista de mai josprezintã exemple de elemente de meniu ºi defuncþii care nu pot fi utilizate simultan.

Indisponibilã Dacã estefolositã funcþia

Nu puteþi copia corect când folosiþicablul de conectare A/V. Nu puteþi prelua la intrare semnal extern de

la un echipament cuplat prin cablul deconectare A/V.

Cablul de conectare A/V nu este corectconectat. Verificaþi dacã este conectatcablul A/V la mufa de intrare a altui aparatpentru copierea imaginilor de la cameradvs. de luat vederi.

Când realizaþi conexiunea prinintermediul unui cablu i.LINK, peecranul monitorului nu apare nici oimagine în timpul copierii. Stabiliþi pentru [VCR HDV/DV] din meniul

(STANDARD SET) varianta adecvatãîn funcþie de cerinþele echipamentuluiconectat (pag. 53).

Dacã echipamentul care urmeazã a fi conectatnu este compatibil cu specificaþiile HDV1080i, nu puteþi copia imagini la calitate HD(înaltã definiþie), pag. 61. Pentru detalii,consultaþi documentaþia furnizatã pentruechipamentul pe care vreþi sã îl conectaþi.

Convertiþi la format DV imaginile înregistrateîn format HDV ºi copiaþi-le la calitatestandard (SD), pag. 61.

Nu puteþi adãuga sonor benziiînregistrate. Nu puteþi adãuga sonor benzii înregistrate

cu acest aparat.

Nu puteþi copia corect folosind cablulHDMI. Nu puteþi copia imagini folosind cablul

HDMI.

Noul sonor adãugat unei benziînregistrate cu o altã camerã nu seaude. Reglaþi [ AUDIO MIX] în partea [ST1]

(sonor original) pânã ce sunetul se audecorespunzãtor (pag. 54).

Fotografiile nu pot fi copiate de pebandã pe un Memory Stick Duo. Nu puteþi înregistra sau imaginile

înregistrate vor fi distorsionate dacã bandaa fost utilizatã în mod repetat pentruînregistrare.

Page 83: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

83

[CINEMA EFECT]de la [D.EFFECT]

[SMTH SLW REC]

[SCENE SELECT],[SPOT METER],[MANUAL] de la[EXPOSURE], înafarã de 0 la [AESHIFT],[PICT. EFFECT],când pentru [WIDE SELECT] estealeasã varianta [4:3]

[CANDLE][FIREWORKS],[MANUAL] de la[SHUTTR SPEED](HDR-HC7E),[SUPER NS],[COLOR SLOW S],[D.EFFECT],[PICT.EFFECT]

Indisponibilã Dacã estefolositã funcþia

[EXPOSURE]

[WHITE BAL.]

[SHARPNESS]

[SHUTTR SPEED]de la butonul rotativCAM CTRL(HDR-HC7E)

[AE SHIFT]

[SPOT FOCUS]

[TELE MACRO]

[COLOR SLOW S]

[HISTOGRAM]

[DIGITAL ZOOM]

[FADER]

[D.EFFECT]

[OLD MOVIE] de la[D.EFFECT]

NightShot

NightShot,

[CINEMA EFECT]

NightShot,[CINEMA EFECT][OLD MOVIE][SMTH SLW REC]

[FIREWORKS],[MANUAL] de la[EXPOSURE][CINEMA EFECT]

[SCENE SELECT]

[SCENE SELECT] încursul înregistrãrii pebandã

NightShot,[SCENE SELECT],[MANUAL] de la[SHUTTR SPEED](HDR-HC7E),[FADER],[D.EFFECT]

[DIGITAL ZOOM],[D.EFFECT], câtãvreme sunt afiºatedata ºi ora

[TELE MACRO]

[CANDLE],[FIREWORKS],[SUPER NS],[COLOR SLOW S],[D.EFFECT]

[SUPER NS],[COLOR SLOW S],[FADER]

[SCENE SELECT],[PICT.EFFECT] cândpentru [ WIDESELECT] este aleasãvarianta [4:3]

Indisponibilã Dacã estefolositã funcþia

Pentru HDR-HC7E :Când este reglat [COLOR BAR], nici unuldintre elementele de meniu Notavailable, din listã, nu este disponibil.

Page 84: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

84

E : 61 : ss / E : 62 : ss / E : 91 : ss Contactaþi dealer-ul dvs. Sony sau un

service Sony autorizat. Aduceþi lacunoºtinþa specialiºtilor codul de 5caractere ce începe cu litera E care a fostafiºat.

101-1001(Indicator de avertizarereferitor la fiºiere) Fiºierul este deteriorat. Fiºierul nu poate fi citit (pag. 89).

E (Indicator de avertizareprivind nivelul energieiacumulatorului) Acumulatorul este aproape consumat. În funcþie de condiþiile de funcþionare, de

cele de mediu sau de starea acumulatorului,indicatorul E poate fi afiºat intermitentchiar dacã perioada rãmasã de funcþionareeste de încã 5 sau 10 minute.

% (Indicator de avertizare privindcondensarea umezelii în interior)* Scoateþi caseta, îndepãrtaþi sursa de

alimentare ºi lãsaþi camera video circa o orãcu capacul compartimentului pentru casetedeschis (pag. 93).

(Indicator de avertizare relativla Memory Stick Duo) Nu este introdusã nici o unitate Memory

Stick Duo în aparat (pag. 16).

(Indicator de avertizare privindformatarea unitãþii de memorieMemory Stick Duo)* Cardul Memory Stick Duo este deteriorat. Cardul Memory Stick Duo nu este corect

formatat (p. 48, 89).

(Indicator de avertizare relativla o unitate de memorie MemoryStick Duo incompatibilã)* În aparat este introdus un card de memorie

Memory Stick Duo incompatibil(pag. 89).

Dacã indicatorii apar pe ecranul LCD sau învizor, verificaþi urmãtoarele.Unele simptome pot fi rezolvate chiar de dvs.Dacã problema persistã cu toate cã aþiîncercat de mai multe ori soluþiile sugerate,contactaþi dealer-ul dvs. Sony sau un serviceSony autorizat.

Afiºaj de autodiagnosticare /Indicatori de avertizare

Indicatori ºi mesaje de avertizare

C : (sau E : ) ss : ss (Afiºaj deautodiagnosticare)

C : 04 : ss Acumulatorul folosit nu este unul

InfoLITHIUM (seria H). Folosiþi unacumulator InfoLITHIUM (seria H)(pag. 91).

Cuplaþi ferm conectorul DC al adaptoruluide reþea la mufa DC IN a camerei video(pag. 10).

C : 21 : ss A condensat umezealã în interiorul

aparatului. Scoateþi caseta ºi lãsaþi camerade luat vederi cel puþin o orã înainte de amai introduce vreo casetã (pag. 93).

C : 22 : ss Curãþaþi capetele folosind o casetã de

curãþare (opþionalã) (pag. 94).

C : 31 : ss / C : 32 : ss Au apãrut simptome care nu au fost

descrise anterior. Scoateþi ºi apoireintroduceþi caseta în aparat, dupã careîncercaþi din nou sã acþionaþi camera video.Nu efectuaþi aceastã procedurã dacã aînceput sã condenseze umezealã în interior(pag. 93).

Decuplaþi sursa de alimentare. Reconecta-þi-o ºi acþionaþi din nou camera video.

Schimbaþi caseta. Apãsaþi butonul RESET(Iniþializare) (pag. 102) ºi apoi acþionaþi dinnou camera video.

Page 85: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

85

Q (Indicator de avertizare cu privirela bandã)Indicatorul clipeºte rar : Banda rãmasã ajunge pentru mai puþin

de 5 minute. Nu este nici o casetã în aparat.* Clapeta de protejare la scriere a casetei

este în poziþia blocat (pag. 88)*.

Indicatorul clipeºte des : Banda s-a terminat*.

Z (Indicator de avertizare cu privirela scoaterea casetei din aparat)*Indicatorul clipeºte rar : Clapeta de protejare la scriere a casetei

este în poziþia blocat (pag. 88).

Indicatorul clipeºte des : A condensat umezealã în interiorul

camerei video (pag. 93). A apãrut un cod al afiºajului de

autodiagnosticare (pag. 84).

- (Indicator de avertizareprivind ºtergerea imaginilor)* Imaginea este protejatã (pag. 67).

- (Indicator de avertizareprivind protejarea la scriere amemoriei Memory Stick Duo)* Clapeta de protejare la scriere a memoriei

Memory Stick Duo este în poziþia blocat(pag. 89).

(Indicator de avertizare privindbliþul)

Indicatorul clipeºte rar : În timpul încãrcãrii

Indicatorul clipeºte des : Este afiºat un cod de autodiagnosti-

care (pag. 84)*. Existã o problemã legatã de bliþ.

Continuã...

(Indicator de avertizare cuprivire la miºcarea nedoritã acamerei) Cantitatea de luminã nu este suficientã, aºa

cã pot apãrea cu uºurinþã miºcãriinvoluntare ale camerei video. Folosiþibliþul.

Camera de luat vederi este instabilã, aºa cãpoate fi cu uºurinþã miºcatã. Menþineþiaparatul în poziþie fixã cu ambele mâini ºiînregistraþi imaginea. Þineþi însã seama cãindicatorul de avertizare privind miºcareanedoritã a camerei nu va dispãrea.

* Se aude o melodie când indicatorii deavertizare apar pe ecran (pag. 58).

Page 86: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

86

Exemple de mesaje deavertizare

Indicatori ºi mesaje de avertizare (continuare)

Dacã pe ecran apar astfel de mesaje, urmaþiinstrucþiunile afiºate.

z Observaþie Când este afiºat simbolul , mesajul

poate fi transformat în prin atingerea. Apãsaþi din nou pentru a fi

afiºat din nou mesajul.

x Condensarea umezelii% Z Moisture condensation. Eject

cassette. (A condensat umezeala.Scoateþi caseta din aparat.) (pag. 93)

% Moisture condensation. Turn offfor 1H. (A condensat umezeala.Opriþi aparatul pentru o orã.)(pag. 93)

x Casetã / BandãZ Reinsert the cassette. (Reintroduceþi

caseta în aparat.) (pag. 16) Verificaþi dacã este deterioratã caseta.

QZ The tape is locked - check thetab. (Banda este blocatã - verificaþiclapeta de protejare la scriere.)(pag. 88).

x Memory Stick Duo Reinsert the Memory Stick.(Reintroduceþi cardul MemoryStick.) (pag. 16). Reintroduceþi de câteva ori cardul

Memory Stick Duo în camera video.Dacã ºi dupã aceasta indicatorulclipeºte, este posibil ca unitateaMemory Stick Duo sã fie deterioratã.Încercaþi sã introduceþi o altã memorieîn aparat.

This Memory Stick is not formattedcorrectly. (Aceastã unitate dememorie nu este corect formatatã). Verificaþi formatul, apoi formataþi

memoria Memory Stick Duo dupãcum este necesar (pag. 48, 89).

Memory Stick folders are full.(Directoarele din Memory Stick suntcomplet ocupate.)

Nu puteþi crea un numãr de fiºiere maimare de 999MSDCF. Directoarele createnu pot fi ºterse cu ajutorul camereivideo.

Trebuie fie sã formataþi memoriaMemory Stick Duo (pag. 48), fie sãle ºtergeþi folosind un calculator.

x Dual Rec (înregistrare dualã)

Cannot save still picture.(Fotografia nu poate fi stocatã.)

Nu scoateþi cardul Memory Stick Duoîn cursul perioadei de stocare afotografiilor pe card (pag. 22).

x Imprimantã compatibilã custandardul PictBridge

Check the connected device.(Verificaþi dispozitivul conectat.)

Opriþi ºi reporniþi imprimanta, apoidecuplaþi cablul USB ºi reconectaþi-l.

Cannot print. Check the printer.(Nu se poate imprima. Verificaþiimprimanta.)

Opriþi ºi reporniþi imprimanta, apoidecuplaþi cablul USB ºi reconectaþi-l.

Page 87: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

87

Alimentare cu energiePuteþi folosi camera dvs. video în orice þarã/regiune utilizând adaptorul de reþea ce v-afost furnizat împreunã cu camera. Tensiuneade alimentare poate fi cuprinsã între 100 V ºi240 V în curent alternativ, la o frecvenþã de50/60 Hz.

Relativ la sistemele TV deculoareCamera dvs. video se bazeazã pe sistemulPAL aºa cã pentru a vedea imaginile redatela televizor, aparatul TV trebuie sã aibãsistem PAL cu mufã de intrare AUDIO/VIDEO.

Sistem Folosit în

PAL Australia, Austria, Belgia,China, Republica Cehia,Danemarca, Elveþia,Finlanda, Germania, HongKong, Italia, Kuwait,Malaysia, Marea Britanie,Norvegia, Noua Zeelandã,Olanda, Polonia, Portugalia,Singapore, RepublicaSlovacia, Spania, Suedia,Tailanda, Ungaria etc.

PAL M Brazilia

PAL N Argentina, Paraguay,Uruguay

SECAM Bulgaria, Franþa, Guiana,Iran, Irak, Monaco, Rusia,Ukraina etc.

NTSC Insulele Bahamas, Bolivia,Canada, America Centralã,Chile, Columbia, Ecuador,Filipine, Guyana, Jamaica,Japonia, Korea, Mexic, Peru,S.U.A., Surinam, Taiwan,Venezuela etc.

Informaþii suplimentare

Utilizarea camerei video în strãinãtate

Vizualizarea în format HDV aimaginilor înregistrate în formatHDV Aveþi nevoie de un televizor (sau de unmonitor) compatibil cu standardul HDV1080icare sã aibã o mufã pentru componente ºiuna de intrare AUDIO/VIDEO. Suntnecesare un cablu video pentru componenteºi unul de conectare A/V.

Vizualizarea în format DV aimaginilor înregistrate în formatDV Este necesar un televizor sau un monitor cuo mufã de intrare AUDIO/VIDEO. Este deasemenea necesar un cablu de conectare.

Potrivirea simplã a ceasuluistabilind diferenþa de fus orarPuteþi potrivi cu uºurinþã ceasul stabilinddiferenþa de fus orar atunci când cãlãtoriþiîn strãinãtate. Selectaþi [WORLD TIME] dinmeniul (TIME LANGU.), apoi alegeþidiferenþa de timp corespunzãtoare (pag. 59).

Page 88: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

88

REC : Caseta poate fiînregistratã.

SAVE : Caseta nu poatefi înregistratã(este protejatãla scriere).

Aceastã camerã video poate înregistra atâtîn format HDV, cât ºi în format DV.Pentru camera dvs. de luat vederi puteþifolosi numai casete video în format mini DV.Folosiþi casete cu marcajul .Camera dvs. video nu este compatibilã cucasetele cu memorie.

Ce este formatul HDV ?Formatul HDV este un format video dezvoltatpentru a înregistra ºi reda semnale videodigitale cu înaltã definiþie (HD) de pe caseteDV.Camera dvs. adoptã modul Interlace cu 1080linii de baleiere efectivã a ecranului (1080i,numãrul de pixeli 1440×1080 puncte).Viteza de transfer video la înregistrare estede circa 25 Mbps.i.LINK este adoptat pentru interfaþa digitalã,permiþând o conexiune digitalã cu un televizorcompatibil cu formatul HDV sau cu uncalculator.

z Observaþie Semnalele HDV sunt comprimate în format

MPEG2, care este adoptat atât de posturileTV digitale BS (care difuzeazã prin satelit),cât ºi de cele terestre HDTV, precum ºi derecorder-ele pe disc Blu-ray.

RedareCamera dvs. poate reda imagini atât în formatDV, cât ºi în format HDV1080i. Camera video poate reda imagini înregistrateîn format HDV 720/30p, însã nu îl poatetransmite la ieºire prin mufa Interfaþã HDV/DV (i.LINK).

Pentru a evita apariþia de spaþiilibere pe bandãFolosiþi opþiunea END SEARCH (pag. 29)pentru a ajunge la sfârºitul secþiuniiînregistrate înainte de a începe urmãtoareaînregistrare dupã ce banda a fost redatã.

Întreþinere ºi mãsuri de precauþie

Tipuri de casete ce pot fiutilizate

Semnal de protecþie adrepturilor de autorx La redareDacã banda redatã de camera dvs. de luatvederi conþine semnale pentru protecþiadrepturilor de autor nu o veþi putea copia cuajutorul altei camere video, conectatã cucamera dvs.

x La înregistrareNu puteþi înregistra cu camera dvs. videoaplicaþii software ce conþin semnal deprotecþie a drepturilor de autor.În cazul în care încercaþi sã înregistraþi astfelde aplicaþii software, pe afiºajul LCD alcamerei sau în vizor apare mesajul [Cannotrecord due to copyright protection] (Nu sepoate înregistra din cauza protecþieidrepturilor de autor).Camera dvs. video nu înregistreazã astfel desemnale pentru protejarea drepturilor deautor atunci când filmeazã.

Note privind utilizareax Când nu utilizaþi camera video o

perioadã mai lungã de timpScoateþi caseta ºi depozitaþi-o.

x Pentru a evita ºtergereaaccidentalã

Deplasaþi clapeta de protejare la scriere acasetei în poziþia SAVE.

Page 89: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

89

x Dupã utilizarea caseteiDerulaþi banda pânã ajunge la început pentrua evita apariþia distorsiunilor de imagine saude sunet. Este recomandabil sã puneþi casetaîn cutia sa ºi sã o pãstraþi în poziþie verticalã.

x Curãþarea conectorului auritÎn mod uzual, conectorii auriþi se curãþã dupãfiecare 10 manevre de scoatere a casetei dinaparat, cu puþinã vatã.Dacã aceºti conectori sunt murdari sauprãfuiþi, indicatorul benzii rãmase poate sãnu funcþioneze corect.

x Pentru a pune o etichetã caseteiAveþi grijã sã plasaþi eticheta numai în poziþiaindicatã în imaginea urmãtoare pentru a nuîmpiedica funcþionarea camerei video.

Întreþinere ºi mãsuri de precauþie (continuare)

Nu puneþieticheta de-alungul acesteimargini

Poziþia corectãpentru etichetã

Conector aurit

Cardul Memory Stick este un suport deînregistrare cu circuite integrate, portabil, demici dimensiuni, care poate stoca o marecantitate de date.Pentru camera dvs. video puteþi utiliza numaicarduri Memory Stick Duo, a cãrordimensiune este de circa 2 ori mai micã decâta cardurilor Memory Stick.Includerea în lista urmãtoare nu garanteazãfuncþionarea camerei dvs. video cu orice tipde Memory Stick Duo.

*1 Memoria Memory Stick Duo este camjumãtate ca dimensiune comparativ cu o unitateMemory Stick standard.

*2 Tipuri de Memory Stick care acceptã rateînalte de transfer de date. Viteza de transfer adatelor variazã în funcþie de dispozitivul folosit.

*3 MagicGate reprezintã o tehnologie deprotejare a drepturilor de autor, careînregistreazã ºi transferã conþinutul într-unformat codificat. Þineþi seama cã datele ceutilizeazã tehnologia MagicGate nu pot fiînregistrate sau redate cu camera dvs. video.

Tip de unitate Înregistrare/Memory Stick Redare

Memory Stick (fãrã MagicGate)

Memory Stick Duo a(fãrã MagicGate)*1

MagicGate Memory Stick

Memory Stick Duo(cu MagicGate)*1 a*2*3

MagicGate MemoryStick Duo*1 a*3

Memory Stick PRO

Memory Stick PRO Duo*1 a*2*3

Despre Memory Stick

Formatul pentru fotografii : Camera dvs.video comprimã ºi înregistreazã datele deimagine în formatul JPEG (JointPhotographic Experts Group). Extensiafiºierului este .JPG.

Denumirile fiºierelor cu fotografii : 101-0001 : Acest nume de fiºier apare pe

ecranul camerei dvs. video. DSC00001.JPG : Acest nume de fiºier

apare pe monitorul calculatorului. Relativ la o unitate Memory Stick Duo

formatatã de calculator : nu este garantatãcompatibilitatea unitãþilor de memorieMemory Stick Duo formatate pecalculatoare cu sistem de operare Windowssau Macintosh cu camera dvs. video.

Viteza de citire/scriere a datelor poate variaîn funcþie de combinaþia între cardulMemory Stick ºi produsul compatibil cumemoria Memory Stick pe care o folosiþi.

Continuã...

Page 90: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

90

În legãturã cu cardurile MemoryStick Duo care au clapetã deprotejare la scrierePuteþi preveni ºtergerea accidentalã aimaginilor deplasând, cu ajutorul unui obiectcu vârf ascuþit, clapeta de protejare la scrierea unitãþii Memory Stick Duo pânã înpoziþia ce nu permite scrierea.

Note privind utilizareaNu se acordã despãgubiri pentru deteriorareadatelor. Datele imaginilor pot sã sedeterioreze în urmãtoarele cazuri : Dacã scoateþi unitatea Memory Stick

Duo din aparat, dacã opriþi alimentareacamerei sau dacã scoateþi acumulatorulpentru a-l înlocui în timp ce sunt citite sauscrise fiºierele de date în memoria MemoryStick Duo (cât timp indicatorul luminosde acces clipeºte).

Dacã folosiþi memoria Memory StickDuo în apropierea unor magneþi sau încâmpuri magnetice.

Este recomandabil sã faceþi o copie desiguranþã a datelor importante pe harddiskul unui calculator.

x Note privind manevrareaunui Memory Stick Duo

Þineþi seama de urmãtoarele recomandãriatunci când manevraþi o unitate MemoryStick Duo. Aveþi grijã sã nu apãsaþi prea tare când

scrieþi pe zona de notare a unei unitãþiMemory Stick Duo.

Nu puneþi etichete pe cardul MemoryStick Duo sau pe adaptorul pentruMemory Stick Duo.

Pentru pãstrare ºi la deplasare puneþiunitatea Memory Stick Duo în cutia sa.

Nu atingeþi ºi nu permiteþi obiectelor metalicesã intre în contact cu terminalul memoriei.

Nu îndoiþi, nu scãpaþi pe jos ºi nu aplicaþiforþe mari asupra unitãþii de memorieMemory Stick Duo.

Nu dezasamblaþi ºi nu modificaþi unitateaMemory Stick Duo.

Nu udaþi memoria Memory Stick Duo. Aveþi grijã sã nu þineþi suportul de memorie

Memory Stick Duo la îndemâna copiilormici deoarece existã pericolul sã fie înghiþit.

Nu introduceþi nici un fel de obiecte înslotul pentru Memory Stick Duodeoarece pot apãrea disfuncþionalitãþi.

x Cu privire la locurile undepoate fi utilizatã memoriaMemory Stick Duo

Nu utilizaþi ºi nu pãstraþi memoria MemoryStick Duo în urmãtoarele locuri. Locuri supuse unor temperaturi extrem de

ridicate cum ar fi o maºinã parcatã afarãvara.

Locuri expuse radiaþiilor solare directe. Locuri cu umiditate foarte mare sau spaþii

supuse gazelor corozive.

x Despre adaptorul MemoryStick Duo

Dupã introducerea unui card Memory StickDuo în adaptorul pentru Memory StickDuo, îl puteþi utiliza cu echipamentecompatibile cu standardul Memory Stick. Când folosiþi o unitate Memory Stick

Duo pentru un echipament care permite ºiutilizarea cardurilor Memory Stick, aveþigrijã sã introduceþi mai întâi unitatea dememorie Memory Stick Duo într-unadaptor Memory Stick Duo.

La introducerea cardului Memory StickDuo într-un adaptor Memory Stick Duo,aveþi grijã sã îl poziþionaþi corect ºi apoi sãîl introduceþi complet în adaptor. Dacãintroduceþi forþat cardul Memory StickDuo în slotul sãu, în poziþie greºitã, esteposibil ca adaptorul de Memory Stick Duosã se deterioreze.

Nu introduceþi în aparat adaptorul MemoryStick Duo fãrã sã fi introdus în prealabil înel cardul de memorie Memory Stick Duodeoarece pot apãrea disfuncþionalitãþi aleaparatului.

x În legãturã cu Memory StickPRO Duo

Capacitatea maximã de memorare a uneiunitãþi Memory Stick PRO Duo carepoate fi utilizatã de camera dvs. video estede 4 GB.

Note privind compatibilitateadatelor de imagine Fiºierele cu date de imagine înregistrate pe

unitatea de memorie Memory Stick Duocu ajutorul camerei dvs. de luat vederi seîncadreazã în standardul universal Designrule for Camera File Systems, stabilit deJEITA (Japan Electronics and InformationTechnology Industries Association).

Page 91: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

91

Dupã încheierea operaþiei de încãrcare aacumulatorului desfãºuratã avândadaptorul de reþea conectat la camera video,deconectaþi cablul de la mufa DC IN acamerei de luat vederi sau demontaþiacumulatorul.

Folosirea în mod efectiv aacumulatorului Performanþele acumulatorului descresc la

temperaturi ale mediului de 10°C sau maiscãzute, iar perioada cât acesta poate fifolosit în locuri rãcoroase este mai scurtã.În astfel de cazuri, pentru a prelungi duratade folosire a acumulatorului vãrecomandãm urmãtoarele : Puneþi acumulatorul într-un buzunar

pentru a-l încãlzi ºi montaþi-l în camera deluat vederi cu puþin timp înainte de aîncepe sã filmaþi ;

Folosiþi un acumulator de capacitate maimare: NP-FH70/FH100 (opþional).

Utilizarea frecventã a ecranului cu cristalelichide (LCD) sau alternarea funcþiilor deredare, de rulare rapidã înainte sau dederulare conduc la consumarea mai rapidãa acumulatorului. Vã recomandãm sãfolosiþi un acumulator de capacitate maimare: NP-FH70/FH100 (opþional).

Aveþi grijã sã comutaþi butonul POWER pepoziþia OFF (CHG) atunci când nu folosiþicamera de luat vederi. Acumulatorul seconsumã ºi când camera este în stare deaºteptare sau în pauzã de redare.

Vã recomandãm sã aveþi la îndemânãacumulatoare de rezervã care sã asigurefolosirea camerei o perioadã de douã - treiori mai lungã decât durata previzionatã aînregistrãrii ºi sã efectuaþi o filmare deprobã înainte de a înregistra ce vãintereseazã.

Nu udaþi acumulatorul deoarece acesta nueste rezistent la apã.

Despre indicatorul autonomieirãmase a acumulatorului Dacã alimentarea se întrerupe cu toate cã

indicatorul duratei rãmase de funcþionarearatã cã acesta are suficientã energie pentrua opera, încãrcaþi din nou acumulatorul,complet, astfel încât valoarea respectivuluiindicator sã fie corectã.

Nu puteþi reda cu camera dvs. fotografiiînregistrate cu alte echipamente (DCR-TRV900E sau DSC-D700/D770) care nuse supun acestui standard universal.(Aceste modele nu sunt comercializate înanumite zone).

Dacã nu puteþi utiliza o unitate de memorieMemory Stick Duo ce a fost folositã dealt echipament, formataþi-o cu aceastãcamerã video (pag. 48). Prin formatare vafi ºtearsã însã toatã informaþia stocatã peMemory Stick Duo.

Este posibil sã nu puteþi reda imagini cucamera dvs. de luat vederi în urmãtoarelecazuri : Când datele ce doriþi a fi redate au fost

modificate cu ajutorul unui calculator. Când se încearcã redarea unor imagini

înregistrate cu alt dispozitiv.

Întreþinere ºi mãsuri de precauþie (continuare)

Acest aparat este compatibil cu acumulatorulInfoLITHIUM (seria H). Camera dvs. ope-reazã numai cu acumulator InfoLITHIUM.Acumulatoarele InfoLITHIUM din seriileH poartã marcajul .

Ce este acumulatorulInfoLITHIUM ?Acumulatorul InfoLITHIUM este unul careutilizeazã ioni de litiu, fiind folosit pentrucomunicarea informaþiilor legate de condiþiilede operare între camera de luat vederi ºiadaptorul de reþea/încãrcãtor.Acumulatorul InfoLITHIUM calculeazãconsumul de putere în funcþie de condiþiile încare opereazã camera video ºi afiºeazã auto-nomia rãmasã a acumulatorului, în minute.Dacã folosiþi un adaptor de reþea / încãrcãtor,sunt afiºate autonomia ºi durata de încãrcare.

Încãrcarea acumulatorului Aveþi grijã sã încãrcaþi acumulatorul înainte

de a folosi camera video. Vã recomandãm sã încãrcaþi acumulatorul

la o temperaturã a mediului ambiantcuprinsã între 10°C ºi 30°C, pânã ce sestinge indicatorul luminos /CHG (deîncãrcare). Dacã încãrcarea acumulatoruluiare loc în afara intervalului de temperaturãindicat mai sus, este posibil ca încãrcareasã nu fie eficientã.

Despre acumulatorulInfoLITHIUM

Continuã...

Page 92: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

92

Întreþinere ºi mãsuri de precauþie (continuare)

Þineþi seama însã cã indicaþia va fi uneoriincorectã, dacã acumulatorul este folositperioade lungi de timp la temperaturiridicate, dacã este lãsat complet încãrcatsau dacã este frecvent utilizat. Consideraþiindicaþia ca fiind aproximativã.

Marcajul E care aratã cã acumulatorul maipoate funcþiona puþin timp este afiºatuneori intermitent, cu toate cã dispozitivulmai poate lucra încã 5-10 minute. Aceastadepinde de condiþiile de lucru sau detemperatura mediului ambiant.

Pãstrarea acumulatorului Dacã acumulatorul nu este folosit o perioadã

îndelungatã, pentru a i se menþinecapacitatea de funcþionare la nivelcorespunzãtor, este necesar ca o datã pean sã fie încãrcat complet dupã care sã fieconsumatã întreaga energie a acestuiafolosindu-se camera video. Pentru a pãstraacumulatorul, scoateþi-l din camera de luatvederi ºi depozitaþi-l într-un loc uscat,curat ºi rãcoros.

Pentru a descãrca în totalitate acumulatorulcu camera dvs. de luat vederi, alegeþi pentruopþiunea [A.SHUT OFF], varianta[NEVER] din meniul (STANDARDSET) ºi lãsaþi aparatul în starea de aºteptarecorespunzãtoare înregistrãrii pe bandã,pânã ce alimentarea înceteazã (pag. 58).

Durata de viaþã a acumulatorului Capacitatea acumulatorului scade în timp,

pe mãsurã ce îl folosiþi tot mai mult. Cânddurata sa de funcþionare s-a diminuatconsiderabil, este probabil momentul sã îlînlocuiþi cu unul nou.

Durata de viaþã a acumulatorului depindede condiþiile de pãstrare, de cele de operareºi de mediu.

Echipamentele compatibile i.LINK pot ficonectate printr-un cablu i.LINK. Posibileleaplicaþii sunt operaþii ºi transferuri de dateîntre diferite echipamente AV digitale.Când sunt cuplate douã sau mai multeechipamente compatibile i.LINK în lanþ cuaceastã camerã (daisy chain), acþionareadevine posibilã de la oricare aparat inclus înrespectiva conexiune. Þineþi seama însã cãmetoda de lucru poate fi diferitã ºi cã esteposibil ca unele transferuri de date sã nu sepoatã realiza, în funcþie de caracteristicile ºide specificaþiile echipamentelor conectate.

b Note În mod normal, un singur echipament poate

fi conectat la camera de luat vederi princablul i.LINK. Când conectaþi camera laun echipament compatibil HDV/DV careare douã sau mai multe interfeþe HDV/DV, consultaþi instrucþiunile de folosire aleechipamentului respectiv.

z Observaþii i.LINK este un termen mai familiar pentru

magistrala de transfer de date IEEE 1394,propus de Sony ºi este marcã înregistratãacceptatã de multe companii.

IEEE1394 reprezintã un standardinternaþional propus de Institute ofElectrical and Electronics Engineers.

Despre fluxul de semnal i.LINKFluxul maxim de semnal prin i.LINK variazã înfuncþie de echipament. Sunt definite treifluxuri maxime de semnal :

S100 (aproximativ 100 Mbps*)S200 (aproximativ 200 Mbps)S400 (aproximativ 400 Mbps)

Fluxul de semnal este prezentat într-o listã lasecþiunea Specificaþii în instrucþiunile deoperare ale fiecãrui echipament.Existã de asemenea indicaþii în apropiereamufei i.LINK în cazul anumitor aparate.Când unitãþile sunt conectate la unechipament care are un flux de semnal diferit,este posibil ca ºi fluxul de semnal sã difere decel indicat.* Ce este Mbps?

Mbps reprezintã megabiþi pe secundã ºi exprimãvolumul de date ce pot fi transmise saurecepþionaþe într-o secundã. De exemplu, o ratãde transfer (baud) de 100 Mbps indicã faptul cãîntr-o secundã pot fi transmiºi 100 megabiþi dedate.

Despre i.LINKInterfaþa HDV/DV a camerei de luat vederieste o interfaþã compatibilã i.LINK. Aceastãsecþiune descrie standardul i.LINK ºifacilitãþile acestuia.

Ce este i.LINK ?i.Link este o interfaþã serialã digitalã carepermite transferul semnalului video digital,al celui audio digital ºi al altor date cãtre alteaparate compatibile i.LINK, precum ºiacþionarea altor echipamente folosind i.LINK.

Page 93: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

93

Utilizarea funcþiilor i.LINK aleacestei unitãþiPentru detalii privind modul în care se poatecopia în cazul în care aceastã unitate esteconectatã la alte echipamente video ce auinterfeþe i.LINK, consultaþi pag. 61.Acest aparat poate de asemenea sã fieconectat la alte echipamente compatibilei.LINK produse de Sony (de exemplu :calculatoarele personale din seria VAIO),precum ºi la dispozitive video.Unele echipamente video compatibile i.LINKcum ar fi televizoarele digitale, player-ele/recorder-ele DVD, MICROMV sau HDV nusunt compatibile cu aceastã camerã. Înaintede a le conecta la alte dispozitive, verificaþidacã respectivele echipamente suntcompatibile cu HDV/DV sau nu.Pentru detalii privind mãsurile de precauþie ºiaplicaþiile software compatibile, consultaþi ºidocumentaþia care însoþeºte echipamentulce urmeazã a fi conectat.

b Notã Când conectaþi camera la un alt echipament

compatibil i.LINK, aveþi grijã sã opriþialimentarea echipamentului ºi sã decuplaþiadaptorul de reþea de la priza de pereteînainte de cuplarea sau decuplareacablului i.LINK.

Despre cablul i.LINK necesarFolosiþi cablul i-Link Sony cu 4 pini la 4 pini(în timpul copierii HDV/DV).

Nu lãsaþi niciodatã aparatul expus latemperaturi care sã depãºeascã 60°C,cum ar fi sub razele directe ale soareluivara, în apropierea surselor de cãldurãsau în maºinile parcate la soare. Potapãrea disfuncþionalitãþi sau se poatedeforma.

În câmpuri magnetice puternice sau înlocuri supuse vibraþiilor mecanice. Esteposibil ca aparatul sã funcþionezedefectuos.

În zone cu unde radio sau radiaþiiputernice. Este posibil ca aparatul sã nupoatã înregistra corespunzãtor.

În apropierea receptorilor AM ºi a unorechipamente video. Poate apãrea zgomot.

Pe plaja cu nisip sau oriunde este multpraf. Dacã praful sau nisipul pãtrund îninteriorul camerei de luat vederi, potapãrea defecþiuni care uneori nu mai potfi remediate.

În apropierea ferestrelor sau uºilor, undeecranul cu cristale lichide (LCD), vizorulsau lentilele pot fi expuse luminii solaredirecte. Se pot deteriora atât parteainterioarã a vizorului, cât ºi ecranul LCD.

În orice spaþii cu umiditate ridicatã. Camera video funcþioneazã în curent

continuu cu o alimentare de 6,8 V / 7,2 V (dela acumulator) sau de 8,4 V (prin adaptorulde reþea).

Pentru alimentarea cu curent continuu (DC)sau cu curent alternativ (AC) folosiþiaccesoriile recomandate în acest manual.

Nu permiteþi sã fie udatã camera de luatvederi, spre exemplu de ploaie sau de apamãrii. Dacã pãtrunde apã în interiorul sãu,aparatul se poate defecta. Uneori cameravideo nu mai poate fi reparatã.

Dacã în interiorul carcasei pãtrunde vreunlichid sau vreun obiect solid, întrerupeþialimentarea camerei de luat vederi ºiduceþi-o la un dealer Sony pentru a fiverificatã, înainte de a o mai folosi.

Evitaþi manevrarea brutalã, dezasamblarea,modificarea, ºocurile mecanice sauciocnirile (lovirea cu ciocanul, cãderea,cãlcarea pe aparat). Acordaþi o grijãdeosebitã lentilelor.

Când nu folosiþi camera, puneþi comutatorulPOWER în poziþia OFF (CHG).

Nu folosiþi camera de luat vederi cândaceasta este înfãºuratã în ceva (de exempluîntr-un prosop) deoarece se poate acumulacãldurã în interior.

Despre x.v.Color x.v.Color este un termen mai familiar pentru

standardul xvYCC propus de Sony ºi estemarcã de comerþ a firmei Sony.

xvYCC este un standard internaþionalpentru spaþiul de culoare în domeniul video.Acest standard poate exprima o gama mailarga de culoare comparativ cu cea utilizatãîn mod curent pentru transmisiile obiºnuite.

Despre utilizarea camereivideo

Utilizarea ºi îngrijirea camereivideo Nu folosiþi ºi nu depozitaþi camera video ºi

accesoriile sale în locuri ce corespunddescrierilor de mai jos : În spaþii unde este extrem de cald, de frig

sau de umed.Continuã...

Page 94: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

94

Întreþinere ºi mãsuri de precauþie (continuare)

Condensarea umezeliiDacã este adusã direct dintr-un loc frigurosîntr-unul încãlzit, este posibil ca umezeala sãcondenseze în interiorul camerei de luatvederi, pe suprafaþa benzii sau pe lentile. Înacest caz, banda se poate lipi de tamburi ºi sepoate deteriora sau este posibil ca aparatulsã nu funcþioneze corect.Dacã existã umezealã condensatã în interiorulcamerei, este afiºatã una dintre indicaþiile[%Z Moisture condensation. Eject thecassette] (Umezealã condensatã. Scoateþicaseta) sau [% Moisture condensation. Turnoff for 1H] (Umezealã condensatã. Opriþipentru 1 orã). Respectivele indicaþii nu apardacã umezeala condenseazã pe lentile.

x Dacã a condensat umezealaNu va acþiona nici una dintre funcþii cuexcepþia celei de scoatere a casetei din cameravideo. Scoateþi caseta, opriþi camera de luatvederi ºi lãsaþi-o aproximativ o orã cucompartimentul pentru casete deschis.Camera de luat vederi va putea fi folositã dinnou în momentul în care ambele condiþii demai jos vor fi îndeplinite : dacã la pornirea alimentãrii nu va fi afiºat

nici un mesaj de avertizare,

Când deconectaþi camera de la prizã,prindeþi ºi trageþi de ºtecher, nu de cablu.

Nu deterioraþi cablul de alimentare plasândobiecte grele pe el.

Menþineþi curaþi conectorii metalici. Nu lãsaþi telecomanda sau bateriile tip

pastilã la îndemâna copiilor. În cazul în careaccidental este înghiþitã o astfel de baterie,consultaþi imediat un doctor.

În cazul în care s-a scurs electrolitul dinacumulator : consultaþi specialiºtii unui service Sony

autorizat ; spãlaþi bine zonele de piele care au intrat

în contact cu electrolitul ; dacã lichidul v-a ajuns la ochi, spãlaþi-vã

cu multã apã ºi consultaþi imediat undoctor.

x Dacã urmeazã sã nu folosiþi cameravideo o perioadã îndelungatã de timp Porniþi camera de luat vederi din când în

când ºi lãsaþi-o sã funcþioneze circa 3 minuteca la redarea casetelor.

Înainte de a-l pune la pãstrare, consumaþicomplet energia acumulatorului.

când nici unul dintre indicatorii % sau Znu clipeºte când caseta este introdusã înaparat ºi este atins vreun buton defuncþionare.

Este posibil ca începutul condensãrii umezeliisã nu fie detectat de camera dvs. video. Înastfel de cazuri, caseta poate sã rãmânã încompartimentul sãu fãrã a fi scoasã ºi 10secunde, deºi capacul este deschis.Aceasta nu reprezintã o disfuncþionalitate.Nu închideþi capacul compartimentului pentrucasete pânã ce nu este scoasã caseta.

x Note privind condensarea umezeliiUmezeala poate condensa când camera esteadusã direct dintr-un loc friguros într-unulîncãlzit (sau vice versa) sau dacã folosiþicamera în locuri cu umezealã excesivã, cum arfi : Dacã aduceþi camera de pe pârtia de schi

într-un spaþiu încãlzit ; Dacã deplasaþi camera de luat vederi din-

tr-o încãpere sau maºinã cu aer condiþionat,afarã, unde este foarte cald ;

Dacã utilizaþi camera dupã o furtunã saudupã duº ;

Dacã folosiþi camera în locuri cu temperaturiridicate ºi cu un nivel ridicat de umezealã.

x Cum se poate preveni condensareaumezelii

Când deplasaþi camera de luat vederidintr-un loc rãcoros într-unul încãlzit,puneþi-o într-o pungã de plastic pe care aveþigrijã sã o închideþi cât mai bine. Îndepãrtaþipunga doar dupã ce aerul din interiorulacesteia a ajuns la temperatura mediuluiambiant (dupã circa o orã).

Capetele videoDacã este redatã o bandã înregistratã înformat HDV, imaginea ºi sunetul pot îngheþapentru un moment (circa 0,5 secunde).Aceasta se întâmplã dacã semnalele HDV nupot fi înregistrate sau redate corect din cauzãcã banda sau capetele video sunt murdare.Deºi destul de rar, în funcþie de casetã, aceastase poate întâmpla chiar dacã este o casetãnouã sau puþin utilizatã.Dacã punctul în care imaginea ºi sunetulîngheaþã apare în timpul redãrii, puteþi rezolvaproblema ºi sã revedeþi imaginile derulândbanda dupã ce în prealabil a fost puþin rulatãînainte. Momentul de îngheþare a benzii nupoate fi însã recuperat dacã a avut loc întimpul înregistrãrii.

Page 95: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

95

Pentru a preveni apariþia unor astfel deprobleme, folosiþi minicasete DV marca Sony. Dacã apare vreuna dintre urmãtoarele

probleme, curãþaþi capetele video timp de10 secunde cu ajutorul casetei de curãþareSony tip DVM-12CLD (opþionalã). Imaginile redate nu se deplaseazã. Imaginile redate nu apar Sunetul prezintã întreruperi. Pe ecran apare în timpul înregistrãrii

urmãtoarea indicaþie [x Dirty videohead. Use a cleaning cassette] (Capetelevideo sunt murdare. Folosiþi o casetãde curãþare.)

În format HDV poate apãrea urmãtorulfenomen :

x Pentru reglarea ecranului LCD(CALIBRATION - calibrare)

Este posibil ca butoanele panoului tactil sãnu funcþioneze corect. În acest caz, urmaþiprocedura de mai jos. Pe durata acesteioperaþii se recomandã sã conectaþi cameravideo la o prizã de perete folosind adaptorulde reþea furnizat.

1 Deplasaþi mai multe trepte comutatorulPOWER pânã ce indicatorul luminosPLAY/EDIT se aprinde.

2 Atingeþi T [MENU] T (STANDARD SET) T

[CALIBRATION] T .

3 Atingeþi simbolul × afiºat pe ecran cucolþul unui obiect, spre exemplu cu colþulcardului Memory Stick Duo.Poziþia simbolului × se modificã.Pentru a renunþa la [CALIBRATION],atingeþi [CANCEL].

Dacã nu aþi atins corect punctul dorit, reluaþide la pasul 3.

b Notã Nu puteþi calibra ecranul LCD dacã este

rotit.

Privind manevrarea carcasei Dacã se murdãreºte carcasa camerei, curã-

þaþi-o cu o bucatã de pânzã uºor umezitã cuapã dupã care ºtergeþi-o cu o bucatã depânzã moale ºi uscatã.

Pentru a evita deteriorarea finisajuluiaparatului, aveþi grijã de urmãtoarele : Nu folosiþi tiner, benzinã, alcool sau

materiale textile îmbibate cu substanþechimice, insecticide ºi substanþe deprotecþie solarã.

Continuã...

Interfaþa deredare face opauzã

Interfaþa de redaredevine completgoalã (ecranul estealbastru uni)

În format DV poate apãrea urmãtorulfenomen :

Apare zgomot

Interfaþa de redaredevine complet goalã(ecranul este albastruuni)

Capetele video se uzeazã dupã o folosireîndelungatã. Dacã nu puteþi obþine oimagine clarã nici dupã utilizarea uneicasete de curãþare (opþionale), este posibilca respectivele capete sã fie prea uzate. Vãrugãm contactaþi dealer-ul dvs. Sony sauun service Sony autorizat pentru ca sã fieînlocuite capetele video.

Ecranul LCD Nu apãsaþi prea tare ecranul LCD deoarece

se poate deteriora. Dacã aparatul funcþioneazã în locuri cu

temperaturã scãzutã, este posibil ca peecranul LCD sã aparã o imagine rezidualã.Aceasta nu reprezintã o disfuncþionalitate.

În timp ce folosiþi camera video, partea dinspate a ecranului LCD se poate încãlzi.Aceasta nu reprezintã o disfuncþionalitate.

x Pentru a curãþa ecranul cu cristalelichide (LCD)

Dacã ecranul se murdãreºte de praf sau deamprente digitale, se recomandã sã folosiþio bucatã de pânzã moale pentru a-l curãþa.Când folosiþi setul de curãþare LCD(opþional), nu aplicaþi lichidul de curãþaredirect pe ecranul LCD. Utilizaþi hârtia decurãþare umezitã cu respectivul lichid.

Page 96: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

96

Întreþinere ºi mãsuri deprecauþie (continuare)

SistemSistem de înregistrare video (HDV)

2 capete rotativeSistem de baleiere elicoidal

Sistem de înregistrare video (DV)2 capete rotativeSistem de baleiere elicoidal

Sistem de fotografiereExif Ver. 2.2*1

Sistem de înregistrare audio (HDV)Capete rotative, sistem MPEG-1 AudioLayer-2Eºantionare : 16 biþi (frecvenþã 48 kHz,stereo)Vitezã de transfer : 384 kbps

Sistem de înregistrare audio (DV)Capete rotative, sistem PCMEºantionare : 12 biþi (frecvenþã 32 kHz,stereo 1, stereo 2), 16 biþi (frecvenþã48 kHz, stereo).

Semnal videoPAL color, standarde CCIRspecificaþii 1080/50i

Casete ce pot fi utilizateMini casete DV cu marcajul .

Viteza benzii (HDV)

18,81 mm/s

Viteza benzii (DV)

SP : cca. 18,81 mm/s LP : cca. 12,56 mm/s

Durata de înregistrare / redare (HDV)(folosind o casetã DVM60)

60 min.

Durata de înregistrare / redare (DV)(folosind o casetã DVM60)

SP : 60 min.LP : 90 min.

Durata rulãrii rapide înainte / derulãrii folosind o casetã DVM60 ºi acumulatorul

Aproximativ 2 min. 40 sec.

folosind o casetã DVM60 ºi adaptorul dereþea

Aproximativ 1 min. 45 sec.

VizorVizor electric (color)

Specificaþii

Nu manevraþi camera atât timp cât mâinilevã sunt murdare de substanþele mai susmenþionate.

Nu lãsaþi carcasa perioade îndelungatede timp în contact cu obiecte de cauciucsau de vinil.

Despre îngrijirea ºi pãstrarealentilelor ªtergeþi suprafaþa lentilelor cu o bucatã de

pânzã moale în urmãtoarele cazuri : Dacã pe suprafaþa lentilelor existã

amprente ; În spaþii cu temperaturã ridicatã sau cu

umiditate mare ; Când lentilele sunt expuse la aer sãrat

cum este cazul pe malul mãrii. Depozitaþi lentilele în spaþii bine aerisite,

ferite de murdãrie ºi de praf. Pentru a se evita apariþia mucegaiului,

curãþaþi periodic lentilele aºa cum estedescris anterior. Se recomandã sã acþionaþicamera video cam o datã pe lunã pentru ao menþine în starea optimã o perioadã câtmai lungã de timp.

Pentru a încãrca bateriareîncãrcabilã a camerei videoCamera dvs. video conþine de la început ºi obaterie reîncãrcabilã cu scopul de a furnizaenergia necesarã pentru ca aparatul sã reþinãdata, ora ºi alte reglaje, chiar ºi atunci cândcomutatorul POWER este pus în poziþia OFF(CHG). Aceatã baterie se încarcã automatcâtã vreme camera este cuplatã la o prizã deperete prin intermediul adaptorului de reþeasau dacã are cuplat acumulatorul. Bateriareîncãrcabilã se va descãrca însã completdupã circa 3 luni în care aparatul nu a fostdeloc utilizat (în care nu a avut acumulatorulmontat ºi nici nu a fost cuplat la reþea prinintermediu adaptorului). Folosiþi camera dupãce încãrcaþi aceastã baterie.Funcþionarea camerei nu va fi însã afectatãde descãrcarea bateriei reîncãrcabile atâtatimp cât nu înregistraþi data.

x Proceduri :Conectaþi camera video la o prizã de peretefolosind adaptorul de reþea furnizat ºi lãsa-þi-o cu comutatorul POWER în poziþia OFF(CHG) mai mult de 24 de ore.

Page 97: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

97

Dispozitiv de imagineHDR-HC5E :5.9 mm (tip 1/3) senzor CMOS Pixeli la înregistrare (fotografii, 4:3) : max. 4.0 mega (2304 × 1728) pixeli*2

Total : aprox. 2.100.000 pixeli Eficace (film, 16:9) : cca. 1.430.000 pixeli Efectivi (film, 4:3) : 1.080.000 pixeli Eficace (fotografie, 16:9): 1.490.000 pixeli Eficace (fotografie, 4:3) : 1.990.000 pixeli

HDR-HC7E :6.3 mm (tip 1/2,9) senzor CMOS Pixeli la înregistrare (fotografii, 4:3) : max. 6.1 mega (2848 × 2136) pixeli*2

Total : aprox. 3.200.000 pixeli Eficace (film, 16:9) : cca. 2.280.000 pixeli Efectivi (film, 4:3) : 1.710.000 pixeli Eficace (fotografie, 16:9): 2.280.000 pixeli Eficace (fotografie, 4:3) : 3.040.000 pixeli

LentileHDR-HC5E :

Carl Zeiss Vario-Sonnar T10 × (optic), 20 ×, 80 × (digital)

HDR-HC7E :Carl Zeiss Vario-Sonnar T10 × (optic), 20 × (digital)

Distanþã focalãHDR-HC5E :

f = 5,1 - 51 mmLa conversia în aparat foto digital de35 mm.În CAMERA-TAPE*3 : 16:9 41,3 ~ 485 mm 4:3 50,5 ~ 594 mmÎn CAMERA-MEMORY : 16:9 40,4 ~ 404 mm 4:3 37 ~ 370 mmF 1,8 ~ 2,9Diametrul filtrului : 37 mm

HDR-HC7E :f = 5,4 - 54 mmLa conversia în aparat foto digital de35 mm.În CAMERA-TAPE : 16:9 40 ~ 400 mm 4:3 49 ~ 490 mmÎn CAMERA-MEMORY : 16:9 40 ~ 400 mm 4:3 37 ~ 370 mmF 1,8 ~ 2,9Diametrul filtrului : 37 mm

Temperatura de culoare[ AUTO], [ONE PUSH], [INDOOR],(3200 K), [OUTDOOR] (5 800 K)

Iluminare minimã2 lux ([AUTOSLW SHTR] [ON], vitezaobturatorului 1/25sec.)0 lux la folosirea funcþiei NightShot*1 Exif este un format de fiºiere pentru

fotografii stabilit de JEITA (JapanElectronics and Information TechnologyIndustries Association). Fiºierele în acestformat conþin informaþii suplimentare cumar fi informaþii legate de reglajele camereiîn momentul înregistrãrii.

*2 Dispunerea unicã a pixelilor SenzoruluiClearVid CMOS marca Sony ºi sistemulde procesare de imagine (noul tipEnhanced Imaging Processor) vã permitpentru fotografii o rezoluþie echivalentãcu numãrul de pixeli contorizat efectiv.

*3 Cifrele care indicã distanþa focalãreprezintã de fapt cifrele rezultate dincitirea pixelilor la unghi panoramic.

Conectori de intrare / ieºireIeºire audio / video

Conector cu 10 piniSemnal video : 1 Vp-p, 75Ω (ohm),Semnal luminanþã : 1 Vp-p, 75Ω (ohm),Semnal crominanþã : 0,3 Vp-p, 75Ω (ohm),Semnal audio : 327 mV (la o impedanþã în

sarcinã de 47 kΩ (kilohm),Impedanþã de ieºire mai micã de 2,2 kΩ

Mufã COMPONENT OUT :Y : 1 Vp-p, 75 Ω (ohmi)PB/PR , CB/CR : ± 350 mV, 75 Ω (ohmi)

Mufã HDMI OUTTip A (19 pini)

Mufã pentru cãºti (HDR-HC7E)Minimufã stereo (φ 3,5 mm).

Mufã LANCMini-minimufã stereo (φ 2,5 mm).

Mufã USB mini-B

Mufã MIC (conectare sub tensiune) HDR-HC7E

Minimufã stereo (φ 3,5 mm).

Mufã HDV / DV : Interfaþã i.LINK(IEEE 1394, Conector cu 4 pini, S100)

Continuã...

Page 98: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

98

Ecran LCDImagine

6,9 cm (tip 2,7 ; raportul laturilor 16:9)

Numãrul total de puncte211.200 (960 × 220)

Caracteristici generaleCerinþe privind alimentarea

6,8 V / 7,2 V curent continuu(de la acumulator)

8,4 V curent continuu(cu adaptor de reþea)

Consum mediu de putereHDR-HC5E : În timpul înregistrãrii cu camera video

folosind vizorul la luminozitateobiºnuitã : înregistrare HDV : 3,6 W înregistrare DV : 3,3 W

În timpul înregistrãrii cu camera videofolosind ecranul LCD cu luminozitateobiºnuitã : înregistrare HDV : 3,9 W înregistrare DV : 3,6 W

HDR-HC7E : În timpul înregistrãrii cu camera video

folosind vizorul la luminozitateobiºnuitã : înregistrare HDV : 4,0 W înregistrare DV : 3,8 W

În timpul înregistrãrii cu camera videofolosind ecranul LCD cu luminozitateobiºnuitã : înregistrare HDV : 4,3 W înregistrare DV : 4,1 W

Temperatura de funcþionare între 0°C ºi 40°C (32°F ÷ 104°F)

Temperatura de depozitare 20°C ÷ +60°C (4°F ÷ +140°F)

DimensiuniHDR-HC5E :

82 × 82 × 134 mm (L/Î/A)inclusiv pãrþile proeminente82 × 82 × 134 mm (L/Î/A)inclusiv pãrþile proeminente ºi avântmontat acumulatorul furnizat NP-FH60

Specificaþii (continuare)

HDR-HC7E :82 × 82 × 138 mm (L/Î/A)inclusiv pãrþile proeminente82 × 82 × 138 mm (L/Î/A)inclusiv pãrþile proeminente ºi avântmontat acumulatorul furnizat NP-FH60

Masa (aproximativ)HDR-HC5E :

530 g numai unitatea centralã630 g inclusiv acumulatorul tip NP-FH60ºi o casetã DVM60

HDR-HC7E :550 g numai unitatea centralã650 g inclusiv acumulatorul tip NP-FH60ºi o casetã DVM60.

Accesorii furnizateVezi pagina 9.

Adaptor de reþea AC-L200 /L200BCerinþe privind alimentarea

100 - 240 V curent alternativ, 50/60 HzConsum de curent : 0,35 - 0,18 AConsum de putere : 18 WTensiunea la ieºire

8,4 V* curent continuu

Temperatura de funcþionareîntre 0°C ºi 40°C

Temperatura de depozitareîntre -20°C ºi +60°C

Dimensiuni (aproximativ)48 × 29 × 81 mm (L/Î/A)exclusiv pãrþile proeminente

Masa (aproximativ)170 g exclusiv cablul de alimentare

* Citiþi eticheta de pe adaptorul de reþea pentrualte specificaþii.

Page 99: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

99

Acumulator NP-FH60Tensiunea maximã la ieºire

8,4 V curent continuu

Tensiunea la ieºire7,2 V curent continuu

Capacitate7,2 Wh (1000 mAh)

Dimensiuni (aproximativ)31,8 × 33,3 × 45,0 mm (L / Î / A)

Masa (aproximativ)80 g

Temperatura de funcþionareîntre 0°C ºi 40°C

Tip :Cu ioni de litiu

Design-ul ºi specificaþiile pot fi modificatefãrã aviz prealabil.

Page 100: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

100

Specificaþii (continuare)

Note legate de licenþãESTE ÎN MOD EXPRES INTERZISÃ ORICEALTÃ UTILIZARE A ACESTUI PRODUSÎN AFARA CELEI ÎN SCOP PERSONAL,CARE FOLOSEªTE INFORMAÞII LEGATEDE STANDARDUL MPEG-2 PENTRUCODARE VIDEO, FÃRÃ A FI ÎN POSESIAUNEI LICENÞE PENTRU PATENTELE DINPORTOFOLIUL MPEG-2, LICENÞÃ CAREPOATE FI ACHIZIÞIONATÃ DE LA MPEGLA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300,DENVER, COLORADO 80206.

În legãturã cu mãrcile Handycam ºi simbolul

sunt mãrciînregistrate ale Sony Corporation.

HDV ºi sigla HDV sunt mãrci comerciale aleSony Corporation ºi ale Victor Companydin Japonia, Ltd..

Memory Stick, , Memory StickDuo, , Memory StickPRO Duo, ,MagicGate, ,MagicGate Memory Stick, MagicGateMemory Stick Duo sunt mãrci înregistrateale Sony Corporation.

InfoLITHIUM este marcã înregistratã aSony Corporation.

i.LINK ºi sunt mãrci înregistrate ale SonyCorporation.

este marcã înregistratã a SonyCorporation.

x.v.Color este marcã de comerþ a SonyCorporation.

Microsoft, Windows ºi Windows Mediasunt mãrci înregistrate sau mãrci comercialeale Microsoft Corporation din Statele Uniteºi din alte þãri.

Macintosh ºi Mac OS sunt mãrci de comerþsau mãrci înregistrate ale Apple Computer,Inc., înregistrate în S.U.A. ºi în alte þãri.

HDMI, sigla HDMI ( ) ºi High-Definition Multimedia Interface sunt mãrciînregistrate ale HDMI Licensing InterfaceLLC.

Intel, Intel Core ºi Pentium sunt fie mãrciînregistrate sau comerciale ale IntelCorporation ºi ale sucursalelor sale dinStatele Unite ºi/sau din alte þãri.

Adobe ºi Adobe Reader sunt mãrciînregistrate sau mãrci comerciale ale AdobeSystems Incorporated în Statele Unite ºi /sau în alte þãri.

În plus, denumirile produselor ºi sistemelorfolosite în acest manual sunt, în general,mãrci înregistrate sau mãrci comerciale aledezvoltatorilor ºi producãtorilor respectivi.În acest manual nu vor apãrea, însã, în fiecarecaz marcajele sau ®.

Page 101: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

101

Referinþe

Identificarea pãrþilor componente ºi abutoanelorNumerele din paranteze reprezintã paginile de referinþã.

1 Cursor de zoom (de mãrire) (pag. 22)

2 Butonul PHOTO (fotografii) (pag. 21)

3 Pârghie de reglare a lentilelor vizorului(pag. 15)

4 Vizor (pag. 15)

5 Manºonul ocularului

6 Mufã HDMI OUT (doar ieºire) (pag. 31) Sunt citite semnalele video disponibile,

este selectat formatul de ieºire adecvatºi transmis la ieºire în mod automat.

Puteþi verifica valoarea de reglaj pentruHDMI OUTPUT la [STATUS CHECK](pag. 56).

7 Mufã DC IN (pag. 10)

8 Interfaþã activã pentru accesorii *

Interfaþa activã pentru accesoriifurnizeazã energia necesarã pentruaccesoriile opþionale cum ar fi iluminareavideo, un bliþ sau un microfon.Accesoriul poate fi pornit sau oprit prinacþionarea comutatorului POWER alcamerei video. Consultaþi instrucþiunilede operare furnizate care însoþescaccesoriul furnizat. Când conectaþi un accesoriu,

deschideþi capacul suportului.

Interfaþa activã pentru accesorii are undispozitiv de fixare care permiteprinderea în siguranþã a accesoriului.Pentru a conecta accesoriul, apãsaþiîn jos ºi împingeþi accesoriul pânã lacapãt, dupã care strângeþi ºurubul.Pentru a demonta accesoriul, desfaceþiºurubul, apoi apãsaþi în jos ºi trageþiaccesoriul spre exterior pentru a-ldetaºa.

Conectarea unui echipament externconsumã mai rapid energiaacumulatorului.

Când înregistraþi filme folosind un bliþextern (opþional) conectat la suportulpentru accesorii, opriþi alimentareabliþului extern pentru a evita înregis-trarea zgomotului produs la încãrcare.

Nu puteþi utiliza simultan un bliþ extern(opþional) ºi bliþul încorporat.

9 Comutator POWER (pag. 13)

0 Indicator luminos CAMERA-TAPE,CAMERA-MEMORY, PLAY / EDIT(pag. 13)

qa Indicator luminos /CHG (pag. 10)

qs Buton /CHG (pag. 23)

qd Butonul START/STOP (pag. 20)

Continuã...

Page 102: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

102

1 HDR-HC7E :Buton MANUAL (pag. 23)

2 HDR-HC7E :Buton CAM CTRL (pag. 23)

3 Comutator NIGHTSHOT (pag. 24)

4 Buton BACK LIGHT (pag. 24)

5 Butoane de zoom (de mãrire) (pag. 22)

6 Buton START/STOP (pag. 20)

7 Buton DISPLAY/BATT INFO (pag. 11)

8 Mufã USB (pag. 68)

9 DifuzorFoloseºte la redarea sunetelor. Pentru avedea cum se ajusteazã volumul,consultaþi pagina 25.

0 Indicator luminos de acces (pag. 16, 89)

qa Slot Memory Stick Duo (pag. 16)

qs Butonul EASY (pag. 18)

qd Ecran LCD / afiºaj tactil (pag. 3, 15)

Identificarea pãrþilor componente ºi a butoanelor(continuare)

qf Buton RESETIniþializeazã toate reglajele, inclusiv celeprivind data ºi ora (Elementele de meniupersonalizate în Meniul Personal nurevin la variantele implicite).

qg Mufã LANC (albastrã)Mufa de LANC este utilizatã pentrutransmiterea de comenzi pentrutransportul benzii la echipamentele videoºi la echipamentele periferice care suntconectate la ea.

qh Mufã Interfaþã HDV/DV (i.LINK)(pag. 31, 62, 64, 72)

qj Mufã COMPONENT OUT (pag. 31)

qk Mufã A/V (audio / video) OUT(pag. 31, 62)

ql HDR-HC7E :Mufã pentru cãºti i

Page 103: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

103

1 Pârghie OPEN / EJECT (pag. 16)

2 Bliþ

3 Obiectiv - Lentile Carl Zeiss (pag. 4)

4 Senzor pentru telecomandã/ Port deradiaþii infraroºiiÎndreptaþi telecomanda (pag. 104) spresenzorul pentru telecomandã, pentru aacþiona camera video.

5 MicrofonUn microfon compatibil cu interfaþaactivã pentru accesorii va avea prioritatecâtã vreme este conectat.

6 Butonul REC (indicator luminos pentruînregistrare) Indicatorul luminos pentru înregistrare

este aprins pe durata cât seînregistreazã (pag. 57).

Indicatorul REC lumineazã intermitentdacã spaþiul liber rãmas pe bandã sauenergia disponibilã a acumulatoruluisunt scãzute.

Continuã...

7 HDR-HC7E :Mufã MIC (PLUG IN POWER - cuplaresub tensiune)Când este conectat un microfon extern(opþional), acesta va avea prioritate înfaþa microfonului intern (pag. 103).

8 Bridã de prindere a curelei de umãr.Ataºaþi cureaua de umãr (opþionalã).

9 Capacul compartimentului pentrucasetã (pag. 16)

0 Pârghie BATT (de eliberare aacumulatorului) (pag. 11)

qa Acumulator (pag. 10)

qs Curea de prindere a camerei (pag. 15).

qd Sistem de prindere a trepieduluiPrindeþi camera de trepied (opþional) cuajutorul ºurubului acestuia. (Aveþi grijãca lungimea ºurubului trepiedului sã fiemai micã de 5,5 mm.).

Page 104: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

104

Identificarea pãrþilor componente ºi a butoanelor(continuare)

Telecomandã * Nu sunt disponibile în modul simplificatde funcþionare.

b Note Înainte de a folosi telecomanda desprindeþi

foiþa izolatoare. Îndreptaþi telecomanda spre senzorul

pentru telecomandã pentru a acþionacamera (pag. 103).

Foiþã izolatoare

1 Butonul PHOTO* (pag. 21)Imaginea afiºatã pe ecran în momentulapãsãrii acestui buton este înregistratãca fotografie pe Memory Stick Duo.

2 Butoane de comandã pentrumemorie (Index*, /+, redare dinmemorie) (pag. 26)

3 Butonul SEARCH M. (pag. 30)*4 Butoanele . > (precedentã/

urmãtoare) (pag. 30)*5 Butoane de comandã video

(Derulare, Redare, Rulare rapidã înainte,Pauzã, Stop, Redare cu încetinitorul)(pag. 25)

6 Butonul ZERO SET MEMORY*

7 Emiþãtor8 Butonul START/STOP (pag. 18, 20)9 Butoane de zoom (pag. 22, 27)0 Butonul DISPLAY (pag. 15).

Clapetã

ATENÞIEExistã pericolul ca bateria sã explodezedacã nu este manevratã corect. Nu oreîncãrcaþi, nu o demontaþi ºi nu o aruncaþiîn foc.

b Notã Când bateria cu litiu se consumã, este

posibil ca distanþa de acþionare dintretelecomandã ºi aparat sã scadã sau esteposibil ca telecomanda sã nu funcþionezecorespunzãtor. În acest caz, înlocuiþibateria cu o alta cu litiu, tip Sony CR2025.Folosirea altui tip de baterie poateprezenta risc de incendii sau de explozii.

Pentru a schimba bateriatelecomenzii1 Apãsând clapeta, introduceþi unghia în

adâncitura sistemului de prindere ºitrageþi-l în afarã.

2 Introduceþi în sistemul de prindere onouã baterie de acelaºi tip, cu parteapozitivã (+) îndreptatã în sus.

3 Introduceþi sistemul de prindere a baterieiîn telecomandã împingând pânã ce seaude un clic.

Page 105: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

105

Indicatorii afiºaþi în cursul înregistrãrii /redãriiÎnregistrarea filmelor

1 Format de înregistrare ( sau )(pag. 54)În formatul DV este afiºat ºi modul deînregistrare ( SP sau LP ) .

2 Energia rãmasã a acumulatorului (aprox.)

3 Starea înregistrãrii -[STBY] (stare deaºteptare) sau [REC] (înregistrare).

4 La înregistrare :Contor de bandã (orã:minute:secunde)La redare : Cod temporal(orã:minute:secunde:cadre)

5 Capacitatea aproximativã de înregistrarea benzii (pag. 57).

6 Buton de reluare pentru fotografiile depe Memory Stick Duo (pag. 21)Este afiºat când existã un card MemoryStick Duo în aparat.

7 Buton pentru comutarea între ENDSEARCH / Rec review (pag. 29).

8 Butonul GUIDE (Ghid) (pag. 108)

9 Butonul pentru Meniul Personal(pag. 36).

0 Directorul de înregistrare (pag. 48)

qa Dimensiunea imaginii (pag. 46).

qs Calitate (FINE sau STD) (pag. 46)

qd Numãrul de fotografii ce pot fi înregistrate(pag. 22)

Înregistrarea fotografiilor

qf Indicatorul Memory Stick Duo ºinumãrul de fotografii ce pot fi înregistrate(aproximativ)

Înregistrarea de fotografii încursul filmãrii pe bandã(Dual Rec)

Codul de date în cursulînregistrãrii

Data ºi ora în timpul înregistrãrii, precum ºidatele referitoare la reglajele camerei vor fiînregistrate automat.Ele nu sunt afiºate pe ecran în timpulînregistrãrii, dar le puteþi vizualiza la redareselectând [DATA CODE] (pag. 57).

Continuã...

Page 106: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

106

Vizionarea filmelor

qg Indicatorul de transport al benzii

qh Butoane de acþionare video (pag. 25)

Vizionarea fotografiilor

continuã...

qj Denumirea fiºierului de date

qk Numãrul imaginii / Numãrul total deimagini înregistrate în directorul deredare curent

ql Directorul de redare (pag. 48)

w; Simbolul precedent / urmãtorCând sunt afiºate prima sau ultimaimagine din directorul curent, în condiþiileîn care pe Memory Stick Duo existãmai multe directoare, pe ecran sunt afiºaþiurmãtorii indicatori :

: Atingeþi pentru a trece ladirectorul precedent.

: Atingeþi pentru a trece laurmãtorul director.

: Atingeþi / pentru a trecefie la directorul precedent, fie laurmãtorul.

wa Butonul de ºtergere a imaginii (pag. 66)

ws Butonul de selecþie a redãrii benzii(pag. 26)

wd Butonul precendent / urmãtor (pag. 26)

wf Butonul de afiºare a interfeþei index(pag. 26)

wg Marcaj de protecþie a imaginii (pag. 67)

wh Marcaj de imprimare (pag. 67)

Indicatori afiºaþi în cursul înregistrãrii / redãrii(continuare)

Page 107: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

107

Indicatorii afiºaþi pe ecrancând efectuaþi modificãri

Stânga susIndicatori Semnificaþie

Format de înregistrare (53)

916b MODUL AUDIO* (54)

SP LP Modul de înregistrare* (54)

4:3 WIDE SELECT* (54)

Înregistrare cu cronometrulpropriu (44)

QUICK REC** (58)

Fotografierea la intervaleregulate de timp (49)

Bliþ (pag. 43)

Dreapta sus

Intrare HDV / intrare DV (64)

Ieºire HDV / ieºire DV (31,62)

Conexiune i.LINK (31, 62, 64,71)

Stabilirea indicaþiei zeroa contorului benzii (104)

Succesiune de imagini (49)

Iluminarea din spate aecranului LCD opritã (15)

Indicatori Semnificaþie

Stânga sus

Jos Centru

Dreapta sus

Indicatori Semnificaþie

AE SHIFT (41)

WB SHIFT (42)

Efecte de imagine (51)

Efecte digitale (50)

9 Reglarea manualã afocalizãrii (42)

SCENE SELECT (39)

Claritate (41)

. Iluminare din spate (24)

n Echilibru de alb (40)

Opþiunea SteadyShotinactivã (45)

Haºurã (44)

Tele macro (43)

CAMERA COLOR (42)

Lentile de conversie (45)

X.V.COLOR** (45)

Exponometrul punctual (40)/ Expunere (40)

SHUTTR SPEED (41)

Jos

Indicatori Semnificaþie

Color Slow Shutter (44)

Conectare PictBridge (68)

E Z Avertisment (84)

NightShot plus (24)

Super NightShot (43)

Centru

* Reglajele pot fi efectuate numai pentruimagini în format DV.

** Reglajele pot fi efectuate numai pentruimagini în format HDV.

Continuã...

Page 108: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

108

2 Atingeþi zona de ecran care conþineindicatorul despre care vreþi sã aflaþidetalii.

Semnificaþiile indicatorilor din zonã aparpe ecran. Dacã nu gãsiþi indicatorul carevã intereseazã, atingeþi butoanele /

pentru a avea acces la restul listei.

Pentru a încheia aceastã operaþie atingeþi[END].

b Notã Anumite interfeþe nu pot fi consultate cu

ajutorul [DISP GUIDE].

z Observaþie Puteþi acþiona ºi atingând T

[DISP GUIDE].

Aflarea semnificaþieiindicatorilor care apar pe ecran Ghidul indicatorilor de ecran

Puteþi afla cu uºurinþã semnificaþia fiecãruiindicator care apare pe ecranul LCD.

1 Atingeþi [GUIDE] T [DISP GUIDE].

Alt indicatorIndicator Semnificaþie

Informaþii (85)

Indicatori afiºaþi în cursul înregistrãrii / redãrii(continuare)

Page 109: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

109

Index

COLOR BAR .................. 57COMPONENT ................ 56COMPONENT OUT, mufã .

..............................31, 102Cãutare

dupã datã .................... 30End search ............ 29, 53punct de început ......... 29

CD-ROM ........................ 70Clapetã de protecþie . 88, 89ceas, potrivire (CLOCK SET)

..................................... 13Cod temporal ................ 105COLOR SLOW S . 44, 79, 83Comutator

NIGHTSHOT .......24, 102POWER ............... 13, 101

Condensarea umezelii ..... 93Contor de bandã .......... 105Copiere ........................... 61Cronometru propriu ........ 44Cursor de zoom .......22, 101

DD. EFFECT ............... 50, 83DATA CODE ............ 14, 57DATE/TIME ...... 14, 57, 105DEMO MODE ................ 52DIAL SET....................... 45DIGITAL ZOOM ...... 45, 83Dimensiunea imaginii ..... 46DISP GUIDE ................. 108DISP. OUTPUT .............. 58Dual Rec (înregistrare dualã)

..................................... 22Durata încãrcãrii ............. 11Durata redãrii ................. 12Durata înregistrãrii ......... 11DV SET .......................... 54

EEasy Handycam ....... 18, 36Echilibru de alb .............. 42EDIT/PLAY, meniu ......... 52Efecte de imagine (PICT. EFFECT) .......... 51END SEARCH .......... 29, 53Expunere (EXPOSURE) .....

............................... 40, 83

FFADER (gradare) ............ 49FIREWORKS ................. 39FILE No. ......................... 48First Step Guide ........ 70, 74FLASH ........................... 50FLASH LEVEL ......... 43, 79FLASH SET.................... 43Formatare (FORMAT) .... 48FOCUS ..................... 42, 79Format DV ...................... 53Fotografii .......21, 26, 46, 89Funcþii de conversie .........7

GGhid de iniþiere ......... 70, 74Ghid de utilizare .............. 28Gradare ..................... 49, 83

dinspre alb (WHITE)dinspre negru (BLACK)mozaic (MOSC. FADER)uniton-color (MONOTONE)

GUIDEFRAME ............... 57

HHD .................................. 32HDMI, cablu~ ................ 33HDMI OUT .............31, 101HDV, format~ .................. 53HDV 1080 ................... 7, 54HDV/DV, interfaþã~ .31, 102

IIluminarea LCD .............. 55Imprimare ....................... 68Indicatori de ecran ....... 105Indicatori de avertizare ... 84Indicator luminoºi CHG (încãrcare) .....10, 101 CAMERA-TAPE ...13, 101 CAMERA-MEMORY ......

..............................13, 101 PLAY / EDIT ..........13, 101INDOOR (în interior) ...... 40i.LINK............................. 92InfoLITHIUM, acumulator

..................................... 91

Numere / Simboluri1080i/576i ....................... 5612BIT ............................. 5416BIT ............................. 54Adaptor cu 21-pini ......... 35576i ................................. 56

AAcumulator .................... 10Adaptor de reþea ............ 10AE SHIFT................. 41, 83ALL ERASE ................... 47AUDIO MIX .................. 54AUDIO MODE ............... 54A.SHUT OFF ................ 58AUTO SLOW SHTR ...... 41A/V, cablu ..................... 32, 61A/V OUT, mufã ......... 31, 102Avertizare

indicatori ........................ 84mesaje ............................. 85

BBACK LIGHT

(contra luminii) ...... 24, 79Baterie reîncãrcabilã 11, 105BEACH .......................... 39BEEP (semnal sonor) ...... 58Bliþ .................................. 78

CCalculator ....................... 70Calitate ........................... 46Cablu pentru componente

video ............................ 32Cablu HDMI ................... 33Cablu de alimentare ........ 10CALIBRATION (calibrare)

..................................... 95CAMERA COLOR ......... 42CAM CTRL, buton rotativ

..................................... 23CAMERA DATA ........... 57CAMERA SET, meniu .... 39CANDLE ........................ 39Capacul lentilelor ..... 14, 20Casetã ...................... 16, 88Casetã de curãþare .......... 94CNNCT GUIDE ........ 28, 31 Continuã...

Page 110: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

110

Index (continuare)

Instalare ......................... 72INT. REC-STL................. 49i.LINK CONV ................. 56

ÎÎnregistrare ..................... 20Înregistrare cursivã .. 51, 83Întreþinere ºi mãsuri de

precauþie ...................... 88

LLANDSCAPE ................. 39LANGUAGE (limbã) ....... 59LCD/VF SET, meniu ........ 55LCD BL LEVEL(iluminarea

din spate a ecranului LCD)..................................... 55

LCD BRIGHT (luminozitateaecranului) ..................... 55

LCD COLOR ................... 55LP (redare îndelungatã) .. 54

MMacintosh ...................... 74Marcaj de imprimare ....... 67Marcã înregistratã ........ 100Meniu ............................. 36

CAMERA SET ............. 39EDIT/ PLAY ................. 52LCD/VF SET ................ 55MEMORY SET ............. 46PICT. APPLI ................. 49STANDARD SET ......... 53TIME / LANGU. ........... 59Personal ................. 36, 59

Memory Stick ................. 89Memory Stick Duo ..... 16Mesaje de avertizare ...... 85MIC LEVEL .................... 55Modul oglindã ............... 24MONOTONE ................. 49MOSAIC FADER ........... 49Mufã

AV OUT ................31, 102COMPONENT OUT31, 102USB............................ 102S VIDEO ............ 31, 33, 61

SS VIDEO, mufã~ .. 31, 33, 61Semnal sonor de confirmare

a operaþiilor .................. 58SEPIA............................. 51SCENE SELECT.............. 39SHARPNESS ............ 41, 83SHUTTR SPEED ............ 41SKINTONE .................... 51Sisteme TV de culoare .... 87SLIDE SHOW................. 49SLOW SHUTTR ............. 50SMTH INT REC ....... 51, 83SNOW ............................ 39SOLARIZE ..................... 51SP (redare standard) ....... 54Specificaþii ...................... 96SPOTLIGHT ................... 39SPOT FOCUS ........... 42, 83SPOT METER (exponometru

punctual) ................ 40, 82STANDARD .................. 46STANDARD SET, meniu 53START/STOP, buton~ .......

..............................20, 102STATUS CHECK ............ 56STEADY SHOT........ 45, 79STILL ............................. 50STILL SET ...................... 40SUNRSE SUNSET .......... 39SUPER NS ...................... 43

ªªtergerea imaginilor ........ 66

TTIME / LANGU, meniu .. 59Telecomandã ...........57, 104TELE MACRO ......... 43, 83Temporal, cod ............... 105TRAIL ............................ 50Trepied ......................... 103TV .................................. 31TV TYPE ........................ 56TWILIGHT ..................... 39

NNumãr de imagini înregistrate

..................................... 44NEG. ART....................... 51NIGHTSHOT,comutator~ ..

..............................24, 102NS LIGHT

(iluminarea Night Shot) 44NEW FOLDER ............... 48NTSC ............................. 87

OONE PUSH ..................... 40OLD MOVIE ................... 50OUTDOOR (în exterior) .. 40OVERLAP ...................... 49

PP. MENU .................. 36, 59PAL .......................... 80, 87PASTEL .......................... 51Pârghie de reglare a vizorului

..............................22, 103PB FOLDER .................... 48PB ZOOM ...................... 27PICT. EFFECT ................ 51Picture Motion Browser . 70PICT.APPLI, meniu~ ...... 49Pornire ..............................9PORTRAIT ..................... 39Potrivirea datei ºi orei ........

........................ 14, 57, 105Protejarea imaginii .......... 67

QQuality (calitate) ............. 44Quick REC ...................... 58

RREC CTRL ...................... 64REC FOLDER ................. 48REC MODE .................... 54Redare ........................... 25

cadru cu cadru ............ 52în sens invers ............. 52la vitezã variabilã ........ 52

REMAINING .................. 57REMOTE CTRL .............. 57Reluarea scenelor recent

înregistrate (Rec Review)29

Page 111: Camerª video digitalª - download.sony-europe.comdownload.sony-europe.com/pub/manuals/swt/Z007/Z007416111.pdf · 2 Mai întâi citiþi aceste informaþii ˛nainte de a acþiona camera

111

UUmezealã, condensare .... 93USAGE GUIDE ............... 28USB SELECT .................. 52USB, mufã~ .................. 102Utilizarea camerei în

strãinãtate .................... 87

VVAR. SPD PB (redare cu

diferite viteze) .............. 52VF B.LIGHT (luminozitatea

vizorului) ...................... 55VOLUME (volum) .......... 55

XX.V.COLOR .............. 45, 93

WWB SHIFT ..................... 42WHITE BAL. (echilibrul de

alb) ......................... 40, 83WHITE FADER .............. 49WINDOWS .............. 70, 71WORLD TIME ............... 59

ZZoom (mãrire) ................. 22ZOOM, butoane ~ ...22, 102Zero set memory ............ 29Zebra .............................. 44

http://www.sony.ro

Informaþii suplimentare legate de acest produs precum ºirãspunsuri la cele mai frecvente întrebãri puteþi gãsi pe paginanoastrã de internet dedicatã asistenþei pentru clienþi.