buletin informativ nr. 1 erasmus plus europe for …produse, astfel încât sesiunile de invățare,...

20
PARTENERIAT STRATEGIC ÎNTRE ȘCOLI EUROPE FOR INCLUSION Responsabil: Diana Chițu Tazlău, Neamț Ianuarie 2015 BULETIN INFORMATIV nr. 1 ERASMUS PLUS EUROPE FOR INCLUSION

Upload: others

Post on 04-Jan-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: BULETIN INFORMATIV nr. 1 ERASMUS PLUS EUROPE FOR …produse, astfel încât sesiunile de invățare, predare, training vor putea fi împărtășite în școlile partenere. Va fi o

PARTENERIAT STRATEGIC ÎNTRE ȘCOLI

EUROPE FOR INCLUSION

Responsabil: Diana Chițu

Tazlău, Neamț

Ianuarie 2015

BULETIN INFORMATIV

nr. 1

ERASMUS PLUS

EUROPE FOR INCLUSION

Page 2: BULETIN INFORMATIV nr. 1 ERASMUS PLUS EUROPE FOR …produse, astfel încât sesiunile de invățare, predare, training vor putea fi împărtășite în școlile partenere. Va fi o

PARTENERIAT STRATEGIC ÎNTRE ȘCOLI

EUROPE FOR INCLUSION

În intervalul 2014 – 2017 desfășurăm proiectul Erasmus Plus – parteneriate strategice în domeniul școlar, proiecte între școli, acțiunea KA2: 2014 – 1 – IT02 – KA201 – 003491_5 Europe for Inclusion.

Page 3: BULETIN INFORMATIV nr. 1 ERASMUS PLUS EUROPE FOR …produse, astfel încât sesiunile de invățare, predare, training vor putea fi împărtășite în școlile partenere. Va fi o

PARTENERIAT STRATEGIC ÎNTRE ȘCOLI

EUROPE FOR INCLUSION

Acest buletin informativ conține prezentarea generală a Parteneriatului

strategic între școli din cadrul Programului ERASMUS+, Acțiunea Cheie 2,

Europe for Inclusion, număr de identificare 2014-1-IT02-KA201-00349, finanțat

cu sprijinul Comisiei Europene:

1. PREZENTARE GENERALĂ – descriere în termeni de obiective și nevoi

2. Parteneri

3. Activități și indicatori de realizare

4. Manualul de calitate – descriere

5. Activități de proiect

5.1. Rezultate intelectuale

5.2. Activități de învățare, predare, formare

5.3. Întâlniri transnaționale de proiect

6. Note (pagini libere lăsate intenționat pentru observații ulterioare)

Page 4: BULETIN INFORMATIV nr. 1 ERASMUS PLUS EUROPE FOR …produse, astfel încât sesiunile de invățare, predare, training vor putea fi împărtășite în școlile partenere. Va fi o

PARTENERIAT STRATEGIC ÎNTRE ȘCOLI

EUROPE FOR INCLUSION

PREZENTARE GENERALĂ – descriere în termeni de obiective și nevoi

Abandonul școlar este o temă des întâlnită în toate țările europene. Un

procent mare de elevi prezintă o motivație slabă pentru școală și uneori dificultăți în

frecventarea cursurilor. Adesea această reacție negativă se datorează unei calități

slabe a Planului școlar anual de incluziune.

Acest parteneriat strategic transnațional are ca țintă dezvoltarea de inițiative

care să promoveze incluziunea socială și bunăstarea tinerilor prin îmbunătățirea

competențelor cheie la școală, precum și revizuirea și întărirea profesiei de cadru

didactic.

Dorim să elaborăm un PROTOCOL ORGANIC PENTRU INCLUZIUNEA

TINERILOR CU NEVOI SPECIALE în școlile implicate (Italia, Franța, Lituania,

Letonia, Polonia, Portugalia, România, Turcia) cu scopul de a schimba atitudini,

abordări și metodologii în școlile noastre. Proiectul implică o examinare detaliată a

modului în care pot fi depășite obstacolele în calea învățării și implicării active a

fiecărui elev. Dezvoltarea incluzivă a școlilor este bazată pe o procedură de

cercetare care are scopul de a promova o autoevaluare și autodezvoltare a școlilor.

Parteneriatul va funcționa având ca și cadru științific propunerea pentru

dezvoltarea școlii incluzive definită în lucrarea INDEX OF INCLUSION de Booth și

Ainscow, publicată în 2000, care în câțiva ani a devenit un pilon în sfera

internațională pentru dezvoltarea planurilor incluzive în contextul școlar. Indexul este

o sursă de sprijin pentru dezvoltarea școlii incluzive. Este un document care poate

ajuta la găsirea pașilor spre o școală incluzivă. Oferă un plan care sprijină o

autoanaliză și dezvoltare și se bazează pe ideile pe care profesorii, directorii,

comunitatea școlară, părinții și elevii le au despre școală. Va fi un proiect de trei ani

și va trece prin cinci faze a procesului de dezvoltare:

Page 5: BULETIN INFORMATIV nr. 1 ERASMUS PLUS EUROPE FOR …produse, astfel încât sesiunile de invățare, predare, training vor putea fi împărtășite în școlile partenere. Va fi o

PARTENERIAT STRATEGIC ÎNTRE ȘCOLI

EUROPE FOR INCLUSION

1. Începerea folosirii Indexului,

2. Analiza școlii,

3. Elaborarea unui proiect de dezvoltare incluzivă,

4. Stabilirea priorităților,

5. Revizuirea procesului cu Indexul.

Profesorii europeni vor lucra împreună pentru a

construi școli incluzive europene. Toate școlile implicate

împărtășesc problemele prezentate și fiecare dintre ele și-a dezvoltat o abilitate

specială ce ține de anumite aspecte referitoare la nevoile educative speciale, nu

numai datorită faptului că acestea apar în munca de zi cu zi, dar și datorită faptului că

autoritățile naționale au asigurat sesiuni de training menite să ofere instrumente care

să ajute școlile în prevenirea și depășirea acelor probleme. Astfel putem ”exploata”

alte competențe europene, dar și alte sesiuni europene de training anterioare pentru

a ne îmbunătăți competențele.

Din acest motiv ne-am decis ca profesorii și directorii să se întâlnească pentru

activități de învățare, predare, training pe temele pe care fiecare școală este

specializată.

Activitățile de predare, învățare, training vor fi ținute de profesori care lucrează

în școlile partenere. Coordonatorul școlii gazdă va fi tutorele sesiunii și activitățile vor

fi intereactive și centrate pe cursant. Materiale video și audio vor fi furnizate și

produse, astfel încât sesiunile de invățare, predare, training vor putea fi împărtășite în

școlile partenere. Va fi o modalitate incluzivă de învățare, predare.

Parteneriatul va produce materiale intelectuale care vor fi diseminate în

context european mulțumită unui plan de diseminare clar.

În ceea ce privește organigrama proiectului, avem roluri diferite:

Page 6: BULETIN INFORMATIV nr. 1 ERASMUS PLUS EUROPE FOR …produse, astfel încât sesiunile de invățare, predare, training vor putea fi împărtășite în școlile partenere. Va fi o

PARTENERIAT STRATEGIC ÎNTRE ȘCOLI

EUROPE FOR INCLUSION

- Grupul de management: format din directorii școlilor implicate în parteneriat (8

persoane);

- Comitetul științific: format din coordonatorii proiectului (în unele școli sunt aceleași

persoane din Grupul de management);

- Grupul de profesori traineri: format din profesorii care au dezvoltat experiență în

lecții inclzive privind anumite cerințe speciale;

- Grupul de cursanți: format din grupurile de profesori care vor participa la sesiunile

de predare, învățare, training;

- Elevii care participă la activități din proiect.

PARTENERI

1. Primo Circolo Didattico San Donato, Sassari, Italia (coordonator)

2. GAP Kiz Anadolu Lisesi, Șanliurfa, Turcia

3. Jieznas Gymnasium, Jieznas, Lituania

4. Agrupamento de Escolas Coimbra Sul, Coimbra, Portugalia

5. Szkola Podstawowa nr 7 im. Wojska Polskiego w Lesznie, Leszno, Polonia

6. Școala Gimnazială ”I.I. Mironescu” Tazlău, România

7. Tautskola 99 Baltie zirgi, Drusti, Lituania

8. College Jean Jaures, Cenon, Franța

Page 7: BULETIN INFORMATIV nr. 1 ERASMUS PLUS EUROPE FOR …produse, astfel încât sesiunile de invățare, predare, training vor putea fi împărtășite în școlile partenere. Va fi o

PARTENERIAT STRATEGIC ÎNTRE ȘCOLI

EUROPE FOR INCLUSION

DIREZIONE DIDATTICA PRIMO CIRCOLO SASSARI / ITALIA

Întreaga școală este frecventată de 728 elevi (231 la grădiniță, 383 la școala primară și 114 la școala gimnazială), cu vârste e la 3 la 14 ani. În școală sunt 10% elevi cu deficiențe de învățare și 25 de elevi cu dizabilități; un procent de 15% din elevii școlii prezintă risc de excludere socială. Un anumit procent de elevi provin din familii monoparentale cu dificultăți financiare. Un mare număr de elevi provin din România, China, Africa. Testele Naționale scot în evidență aspecte sub medie, în special la limba italiană (citit și scris) și Matematică.

Este formată din zece școli carecuprinde copii din diferite zone aleorașului Sassari: centrul istoric(San Donato, Via Satta și SantaMaria) și suburbii (Caniga, Bancaliși La Landrigga). Prtea orașuluunde se află școala înregistrează orată înaltă a șomajului, în specialîn rândul femeilor și a tinerilor.

Școala noastră este situată în Cenon, osuburbie a orașului Bordeaux în sud-vestulFranței. În jurul școlii (colegiu în Franța) suntdiferite clădiri și case.

Elevii au între 11 – 16 ani. Sunt 530 de elevi și70 de elevi la SEGPA (Section of AdaptedGeneral and Professional Education), secțiuneîn cadrul căreia elevii sunt detectați ca fiind înmare dificultate.

În celelalte clase sunt elevi care au dificultăți.În medie, 2 sau 3 elevi din fiecare clasă suntdislexici. În școala noastră sunt 13 elevi cuafecțiuni mentale.

Ei sunt incluși în clasele normale sau în cadrulSEGPA, în funcție de afecțiuni. De asemenea,avem elevi care provin din străinătate (Turcia,Maroc, Italia, Portugalia, Africa).

COLLEGE JEAN JAURES – CENON / FRANȚA

Dificultățile acestor elevi sunt îngeneral la Franceză și Matematică.57 % dintre familiile elevilor suntdezavantajate social.

În școală sunt 3 persoane ceapațin sectorului administrativ, 3de management, 50 de profesori,3 asistenți pentru elevii cuhandicap, 7 supervisori(supraveghetori), o asistentă part-time, un lucrător social part-time,10 agenți de întreținere,mentenanță și cantină.

Page 8: BULETIN INFORMATIV nr. 1 ERASMUS PLUS EUROPE FOR …produse, astfel încât sesiunile de invățare, predare, training vor putea fi împărtășite în școlile partenere. Va fi o

PARTENERIAT STRATEGIC ÎNTRE ȘCOLI

EUROPE FOR INCLUSION

Acum 20 de ani, s-a înființat Școala de Folk ”99 de cai albi’’, iar acum are 4 ramuri.Aproximativ 80 e elevi frecventează școala noastră, iar 18% din ei au cerințe educaționalespeciale. Cele mai frecvente dificultăți de învățare sunt cele care implică matematica șicititul și se întâlnesc probleme legate de comportament. În școala noastră sunt clase de la Ipână la a IX-a și grădiniță.

Păstrând un număr mic de elevi în fiecare clasă, oferim o abordare individuală a procesuluide învățare pentru fiecare elev. Această școală se bazează pe implicare directă a părinților,care au inițiativa de a dezvolta în școală ceea ce este mai bun pentru copiii lor. Suntem, deasemenea, susținuți de Guvernul din Letonia și municipalitatea locală.

”99 de cai albi” prezintă un puternic accent pe cultura tradițională și creșterea spirituală celipsește în sistemul școlar tradițional. În plus, elevii noștri practică activități care susțincrearea independenței personale și autodezvoltarea.

TAUTSKOLA 99 BALTIE ZIRGI – DRUSTI / LETONIA

JIEZNAS GYMNASIUM – JIEZNAS / LITUANIA

Situația economică este destul de dificulă în orașul nostru deoarece anul trecut ratașomajului a crescut mai tare ca oricând și este una dintre cele mai ridicate din regiuneaPrienai în momentul de față. Școala oferă cărți gratuite pentru toți elevii și hrană gratuităpentru cei aflați în nevoie.

Acest proiect va ajuta elevii șă observe diferite culturi, va crește experiența educațională,socială și culturală. Experiența internațională pozitivă ne va ajuta să trecem pesteprejudecățile legate de străini, oameni cu dizabilități sau oameni fără adăpost, săîmbunătățim procesul de învățare și să contribuim la dezvoltarea competențelorinternaționale. Acest proiect ne va ajuta să de deschidem orizonturile și să oferim elevilorși profesorilor oportunitatea de a-și lărgi perspectivele de lucru și învățare.

Școala noastră este situată în orășelul Jieznas, însudul Lituaniei. 327 elevi frecventează cursurileșcolii, printre care 45 de elevi care trăiesc laOrfelinatul Jieznas. În școală sunt 9% elevi cudificultăți de învățare și 15% elevi care provin dinfamilii monoparentale.

Page 9: BULETIN INFORMATIV nr. 1 ERASMUS PLUS EUROPE FOR …produse, astfel încât sesiunile de invățare, predare, training vor putea fi împărtășite în școlile partenere. Va fi o

PARTENERIAT STRATEGIC ÎNTRE ȘCOLI

EUROPE FOR INCLUSION

Școala noastră este situată în orășelul Leszno, în vestul Poloniei. Este o școală sportivă, aflată în centrul orașului și este frecventată de copii cu diferite probleme. Părinții și cadrele didactice încearcă să depășească toate dificultățile existente din cadrul și din afara școlii. În același timp realizăm că nu reușim să acoperim toate familiile care au nevoie de ajutor. Problema cea mai întâlnită este cea financiară.

Școala noastră încearcă să ofere mese gratuite, cărți etc celor care au nevoie. Sunt 840 de elevi în școala noastră, dintre care 120 au diferite probleme. Aceștia beneficiază de ajutorul psihologilor și a personalului specializat.

SZKOLA PODSTAWOWA NR7 IM. WOJSKA POLSKIEGO W LESZNIE – LESZNO / POLONIA

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS COIMBRA SUL –COIMBRA / PORTUGALIA

Școlile servesc o populație mixtă, unele familii având venituri și nivel de cultură medii sau foarte scăzute. Șolile lucrează pentru a crea noi strategii de adaptare la diversitate. Multi elevi nu locuiesc în zona școlii dar vin aici pentru că este aproape de locul de muncă al părinților. Obiectivele școlii sunt atingerea potențialului elevilor și oferirea de activități care să se adreseze diverselor abilități și interese pe care le au elevii (Club de muzică, Grup de teatru sau Club sportiv). Avem o mare varietate de elevi în școala noastră. Sunt mulți elevi cu nevoi speciale. (aprox. 10%), cu probleme specifice, de la dislexie, până la sindrom Down sau autism. The Resource Centre for Special Education – Coimbra se află în apropierea școlii noastre. Avem profesori specializați pe nevoi speciale pentru a lucra cu elevii cu probleme grave și de asemenea, specialiști. Avem în școală elevi din alte țări, 3,5%, (din Brazilia, Angola, Mozambic, China, România, Ungaria, care învață limba portugheză ca limbă de studiu 2, precum și elevi de origine romă.

Grupul de școli este situat în Coimbra, un oraș de mărime medie din centrul Portugaliei. Este format din 11 școli și avem elevi de la 3 la 15 ani, care frecventează grădinița (vârsta 3 – 5 ani), școala primară (6 – 10 ani) și gimnaziul (11 – 15 ani).

Page 10: BULETIN INFORMATIV nr. 1 ERASMUS PLUS EUROPE FOR …produse, astfel încât sesiunile de invățare, predare, training vor putea fi împărtășite în școlile partenere. Va fi o

PARTENERIAT STRATEGIC ÎNTRE ȘCOLI

EUROPE FOR INCLUSION

SCOALA GIMNAZIALA ‘I.I. MIRONESCU’ –TAZLAU / ROMANIA

Școala noastră este situată în Tazlău, un sat aflat la 40 km de Piatra Neamț, în nord-estulRomâniei. Elevii au între 6 și 15 ani și, de asemenea, avem și copii la grupele de grădiniță.Educație preprimară cuprinde trei grupe de copii, învățământul primar cuprinde șase clase,iar ciclul gimnazial opt clase. În total, școala noastră include 317 elevi, 25 de profesori, patrupersoane încadrate ca personal didactic auxiliar și sase persoane de întreținere. Școala aretrei laboratoare funcționale (Fizică – Chimie, Informatică, Matematică – Informatică), unCentru de Documentare și Informare, care include biblioteca, sala de lectură și laboratorMultimedia, un microcentru de formare pentru cadrele didactice. De asemenea, avemcabinete de Geografie, Biologie, Franceză, iar la grădiniță a fost amenajat un muzeuetnografic.O parte din elevii noștri provin din familii sărace, uneori foarte numeroase (de la 4 la 7 copii).Alții nu locuiesc cu părinții lor, pentru că aceștia sunt plecați în străinătate să lucreze. Astfel, oparte din elevi sunt lăsați în grija bunicilor, sau a altor rude. O altă situație întâlnită în Tazlaueste numărul mare de copii luați în plasament. Familiile adoptive au grijă de ei, dar unii copiiau probleme medicale și necesită atenție specială.

GAP KIZ ANADOLU LISESI – SANLIURFA / TURKEY

Șanlıurfa este în sud-estul Turciei. Orașul nostru este unul agricol, astfel încât economiasa nu este la o cotă foarte înaltă. Deși școala noastră se află în centrul orașului, profilulfinanciar al familiilor este destul de scăzut. Școala noastră are 890 de elevi. O partedintre elevii noștri locuiesc în cămine sau la rude pentru că familiile lor locuiesc în sateledin zonă.

Acest proiect va ajuta elevii să observe diferite cuturi și elevi de aceeași vârstă. Vommotiva elevii să învețe o limbă străină. De asemenea, acest proiect ne va ajuta săîmpărtășim din experiența noastră, din cultura și sistemul practicat în școli și astfel vomoferi lărgire a înțelegerii dimensiunii europene.

Elevii noștri au nevoie să învețe cum să se identifice și să înțeleagă diferite valori. Astfel, acest proiect îi va ajuta să elimine anumite prejudecăți și să își întărească încrederea în sine și toleranța. Acest proiect va oferi, de asemenea, îmbunătățirea aspectelor care cer colaborare și cooperare.

Page 11: BULETIN INFORMATIV nr. 1 ERASMUS PLUS EUROPE FOR …produse, astfel încât sesiunile de invățare, predare, training vor putea fi împărtășite în școlile partenere. Va fi o

PARTENERIAT STRATEGIC ÎNTRE ȘCOLI

EUROPE FOR INCLUSION

ACTIVITĂȚI ȘI INDICATORI DE REALIZARE

O abordare incluzivă în școală va cere schimbări și, pentru a realiza acest lucru, vom

folosi:

1. documentul ”Index of Inclusion” de Booth și Ainscow, publicat în 2000

2. kitul pentru autoanaliză în școală QUADIS, elaborat de un grup regional de

cercetare din Lombardia, Italia pentru calitate pedagogică a incluziunii

Școlile vor urma procesul de dezvoltare și planul de dezvoltare școlară din Index of

Inclusion, care se bazează pe cinci faze:

1. începerea folosirii Indexului

2. analiza școlii

3. elaborarea unui plan de dezvoltare incluzivă

4. stabilirea priorităților

5. recapitularea procesului cu ajutorul Indexului

ȚINTE / OBIECTIVE

Definirea elementelor esențiale pentru un Plan Școlar Formativ de o calitate incluzivă

înaltă prin:

a) atenție pe ființa umană (competențe sociale, dezvoltare a autonomiei, competențe

cognitive)

b) atenție pe diferențierea învățării pentru adaptare pe măsura abilităților și

competențelor elevilor

c) atenție pe împărtășirea ideilor în legătură cu principiile importante din cadrul și din

afara școlii.

Page 12: BULETIN INFORMATIV nr. 1 ERASMUS PLUS EUROPE FOR …produse, astfel încât sesiunile de invățare, predare, training vor putea fi împărtășite în școlile partenere. Va fi o

PARTENERIAT STRATEGIC ÎNTRE ȘCOLI

EUROPE FOR INCLUSION

Proiectul va fi implementat pe parcursul a trei ani:

PRIMUL AN

Pasul I

- începerea folosirii Indexului

- crearea website-ului proiectului

- comparație între sistemele școlare în ceea ce privește copiii cu nevoi speciale

- elaborarea logo-ului proiectului pentru a asigura o mai mare omogenitate și

vizibilitate în cadrul activităților

Pasul II

- analiza școlii: elaborarea instrumentelor pentru autoanaliza calității incluziunii în

școlile noastre și colectarea datelor

1. împărtășirea și implementarea mijloacelor – chestionare care să fie adminstrate

anonim

2. examinarea întregii activități din școală pe trei secțiuni: 1) didactică – educativă:

CUM dezvoltă școala potențial și ontrolează procesul de învățare a elevilor 2)

organizativă – CUM se organizează școala pentru a conduce și susține procesul de

incluziune 3) cultural – profesională: CUM procedează școala pentru a realiza

incluziunea culturală în cadrul și în afara activităților curriculare. Chestionarele vor fi

aplicate profesorilor, elevilor, părinților, personalului auxiliar, directorilor.

AL DOILEA AN

Crearea unei școli incluzive: procese și acțiuni pentru incluziune, de la analiza de

nevoi până la un plan multilevel și evaluarea proceselor. Mijloacele pentru planificare:

1. Planul anual de incluziune – propunere de plan anual ce se bazează pe datele

colectate care se referă la toți elevii cu cerințe educative speciale și pune în evidență

obiectivele creșterii incluziunii pentru următorul an școlar (aspecte organizative și de

management).

Page 13: BULETIN INFORMATIV nr. 1 ERASMUS PLUS EUROPE FOR …produse, astfel încât sesiunile de invățare, predare, training vor putea fi împărtășite în școlile partenere. Va fi o

PARTENERIAT STRATEGIC ÎNTRE ȘCOLI

EUROPE FOR INCLUSION

2. Plan didactic personalizat pentru copiii cu cerințe educative speciale – este

mijlocul de planificare didactică și educativă care se elaborează pentru a garanta

învățarea în rândul tuturor copiilor, indiferent de nevoi.

AL TREILEA AN

Planificarea unităților didactice incluzive pentru a fi experimentte în clasă (structură,

dimensiuni metodologice și organizative, evaluare) menite să atingă una sau mai

multe competențe europene. Vom învăța unii de la ceilalți în timpul sesiunilor de

predare, învățare, training planificate în trei ani de proiect. Vrem să garantăm și să

încercăm un plan de lecții incluzive bazate pe următoarele abordări metodologice

testate în timpul sesiunilor de training:

1. metodologii individualizate

2. metodologii de laborator

3. metodologii colaborative

4. metodologii metacognitive

5. metode simulative

6. discuții

7. folosirea incluzivă a noilor tehnologii

8. măsuri dispensatorii și instrumente compensatorii

Manualul de calitate

Manualul de calitate va conține toate tabelele de observație, datele colectate și

tabelele de evaluare. Manualul de calitate va fi o unealtă interactivă, deoarece datele

colectate vor fi utilizate de Grupul de management, Comitetul științific, profesorii

traineri, tutori și profesorii cursanți pentru a monitoriza procesul de implementare.

Manualul de calitate va fi elaborat de Comitetul științific.

Page 14: BULETIN INFORMATIV nr. 1 ERASMUS PLUS EUROPE FOR …produse, astfel încât sesiunile de invățare, predare, training vor putea fi împărtășite în școlile partenere. Va fi o

PARTENERIAT STRATEGIC ÎNTRE ȘCOLI

EUROPE FOR INCLUSION

Profesorii traineri din timpul sesiunilor de predare, învățare, training:

- nivelul motivației, atenției, participării trainerilor;

- nivelul colaborării, dorinței de a asculta și de a interacționa cu cursanții;

Tutorii din cadrul activităților de predare, învățare, training și din grupurile de lucru din

școli:

- completarea fișelor de observație în timpul activităților de predare, învățare, training;

- completarea fișelor de observație din timpul modudului Lecții;

- completarea fișelor în timpul procesului de formare a elevilor;

- completare fișelor de evaluare a diferențelor dintre inovarea pusă în practică și

practica didactică obișnuită.

Cursanții din cadrul sesiunilor de predare, învățare, training:

- completarea Jurnalului cursantului (faza de început, pe parcurs, final) pentru

verificarea dezvoltării profesionale;

- monitorizarea calității alegerilor pedagogice, strategiilor aplicate în practică și a

mijloacelor filosite în relație cu practica pedagogică obișnuită;

- monitorizarea procesului de formare a elevilor;

- înregistrarea diferențelor între așteptările inițiale și evaluarea finală după sesiunea

de training;

- înregistrarea competențelor realizate și nerealizate

Comitetul științific:

- feed back la activitățile de formare;

- monitorizarea sesiunilor de formare;

- monitorizarea procesului de schimbare pus în acțiune;

Page 15: BULETIN INFORMATIV nr. 1 ERASMUS PLUS EUROPE FOR …produse, astfel încât sesiunile de invățare, predare, training vor putea fi împărtășite în școlile partenere. Va fi o

PARTENERIAT STRATEGIC ÎNTRE ȘCOLI

EUROPE FOR INCLUSION

- monitorizarea nivelului de integrare a proiectului în activitățile școlii;

- monitorizarea activităților de documentare.

Grupul de management:

- monitorizarea implementării proiectului și a rezultatelor obținute;

- monitorizarea feed back-ului în școală și teritoriu;

- monitorizarea nivelului de satisfacție și motivare a diferiților actori implicați în

activitățile formative și specifice proiectului

- evaluare finală

ACTIVITĂȚILE PROIECTULUI

Rezultate intelectuale

O1: European Schools for Inclusion – protocol organic pentru copiii cu nevoi

speciale din unele țări europene – carte, limba engleză

Produsul intelectual are ca scopuri:

1. folosirea rezultatelor experienței din proiect pentru a susține politica educațională

de incluziune din Europa

2. susținerea profesorilor și a factorilor de decizie care vor să aplice rezultatele

experienței proiectului și mijloacele elaborate în procesul de învățare

Împărțit în două secțiuni, rezultatul intelectual a fost gândit pentru a crește valoarea

produselor didactice din cadrul celor trei ani de proiect, pentru a înregistra ce s-a

făcut, pentru a oferi mijloace de diseminare astfel încât să putem transfera

procedurile de protocol în școlile europene interesate de temă.

Prima secțiune colectează date și activități desfășurate în cadrul proiectului:

Page 16: BULETIN INFORMATIV nr. 1 ERASMUS PLUS EUROPE FOR …produse, astfel încât sesiunile de invățare, predare, training vor putea fi împărtășite în școlile partenere. Va fi o

PARTENERIAT STRATEGIC ÎNTRE ȘCOLI

EUROPE FOR INCLUSION

1. compararea sistemelor școlare cu privire la nevoile speciale în toate țările

implicate în proiect (cadru general, legislație, ziua de școală, facilități)

2. rezultate atinse de școlile participante în proiect în legătură cu analiza politicii de

incluziune școlară

3. planurile anuale de incluziune

4. planurile didactice personalizate

5. planurile sesiunilor de predare, învățare, training organizate

6. set de lecții incluzive pe diferite discipline școlare

7. produsele elevilor

8. rezultatele Jurnalelor cursanților

9. rezultatele manualului de calitate

10. rezultatele Manualului de evaluare generală

A doua secțiune a fost gândită să disemineze experiența și să transfere altor școli

europene mijloace testate pentru a fi folosite.

1. Chestionare pentru analiza nivelului de incluziune pentru toți actorii implicați

(profesori, părinți, elevi, administratori etc)

2. modulul Plan anual de incluziune

3. modulul Plan educational personalizat

4. Tabel Lecții incluzive

5. Jurnalul cursantului

6. Manual de calitate

7. Manual de evaluare generală

Page 17: BULETIN INFORMATIV nr. 1 ERASMUS PLUS EUROPE FOR …produse, astfel încât sesiunile de invățare, predare, training vor putea fi împărtășite în școlile partenere. Va fi o

PARTENERIAT STRATEGIC ÎNTRE ȘCOLI

EUROPE FOR INCLUSION

Activități de învățare, predare, formare

C1 – How can we improve our teaching methods to make students with disgraphy,

dislexia and discalculity more successful in our schools? – Sassari, Italia

C2 – Practical trainings and methods: How to preactically work in classes with

mixed-up abilities: concentration, memory and attention – Leszno, Polonia

C3 – How to make an allophone student member of your class – Cenon, Franța

C4 – Building bridges: working towards a multicultural approach in school – Coimbra,

Portugalia

C5 – How can we deal with students with serious self-esteem problems and very

serious mood ilnesses at school? – Jieznas, Lituania

C6 – How to practically work with children who have fonematical system disorder –

Drusti, Letonia

Întâlniri transnaționale de proiect

1. Tazlău, România

2. Șanliurfa, Turcia

3. Sassari, Italia

Page 18: BULETIN INFORMATIV nr. 1 ERASMUS PLUS EUROPE FOR …produse, astfel încât sesiunile de invățare, predare, training vor putea fi împărtășite în școlile partenere. Va fi o

PARTENERIAT STRATEGIC ÎNTRE ȘCOLI

EUROPE FOR INCLUSION

NOTE:

Page 19: BULETIN INFORMATIV nr. 1 ERASMUS PLUS EUROPE FOR …produse, astfel încât sesiunile de invățare, predare, training vor putea fi împărtășite în școlile partenere. Va fi o

PARTENERIAT STRATEGIC ÎNTRE ȘCOLI

EUROPE FOR INCLUSION

Page 20: BULETIN INFORMATIV nr. 1 ERASMUS PLUS EUROPE FOR …produse, astfel încât sesiunile de invățare, predare, training vor putea fi împărtășite în școlile partenere. Va fi o

PARTENERIAT STRATEGIC ÎNTRE ȘCOLI

EUROPE FOR INCLUSION

Acest proiect a fost finanțat cu sprijinul Comisiei Europene. Această publicație (comunicare) reflectă numai punctul de vedere a autorului și Comisia nu este responsabilă pentru eventuala utilizare informațiilor pe care le conține.