sistem shimano electric total manual de utilizaresi.shimano.com/pdfs/um/um-79e0a-002-05-rom.pdf•...
Post on 04-Feb-2020
8 Views
Preview:
TRANSCRIPT
UM-79E0A-002-05
Manual de utilizare
Instrucțiuni originale
Seria E7000
Sistem SHIMANO electric total
1
CUPRINS
NOTĂ IMPORTANTĂ ...............................................................................................3
Informaţii importante privind siguranţa ...................................................................3
În interesul siguranței ............................................................................................3
Caracteristicile Seriei SHIMANO STEPS E7000 ............................................................7Modul de asistare ............................................................................................................................8
Porniți STEPS .........................................................................................................9
Denumirile componentelor ...................................................................................12
Specificațiile ........................................................................................................13
Încărcarea bateriei ...............................................................................................14Despre indicatorul LED al încărcătorului ...........................................................................................17
Despre indicatoarele LED ale bateriei ..............................................................................................17
Manevrarea și încărcarea bateriei ....................................................................................................18
Montarea / demontarea bateriei .....................................................................................................19
Funcționare .........................................................................................................23Pornirea/oprirea sistemului .............................................................................................................23
Funcționarea de bază ....................................................................................................................25
Ecranul inițial al ciclocomputerului ..................................................................................................27
Comutarea modului de asistare .......................................................................................................29
Comutare la modul [WALK] (modul de asistare pietonală) .................................................................30
Afișajul vitezei actuale și al datelor privind deplasarea (SC-E7000) .......................................................31
Comutarea între datele privind deplasarea afișate ............................................................................31
Despre meniurile de setare ...................................................................................33Accesarea meniului cu setări ...........................................................................................................33
Meniul Clear .................................................................................................................................34
Meniul Clock .................................................................................................................................35
Meniul Light .................................................................................................................................36
Meniul Beep .................................................................................................................................37
Meniul Unit ..................................................................................................................................38
Meniul Language ..........................................................................................................................39
Meniul Font color ..........................................................................................................................40
Meniul Adjust ...............................................................................................................................40
Meniul RD protection reset .............................................................................................................41
Romanian
2
Meniul Exit ...................................................................................................................................41
Setări (EW-EN100) ................................................................................................42Resetare protecție RD ....................................................................................................................42
Ajustare .......................................................................................................................................42
Conectarea și comunicarea cu dispozitive ...............................................................43Despre funcțiile fără fir ..................................................................................................................44
Remedierea problemelor ......................................................................................45Semnalarea erorilor de indicatorul LED al bateriei .............................................................................45
Mesaje de eroare pe ciclocomputer .................................................................................................46
Remedierea problemelor ................................................................................................................49
3
Manualele de utilizare sunt disponibile și în
alte limbi la:
http://si.shimano.com
NOTĂ IMPORTANTĂ
• Pentru informaţii despre montarea și reglarea produselor care nu se regăsesc în acest manual de utilizare, se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete. Manualul pentru dealeri, destinat mecanicilor de biciclete profesioniști și experimentaţi, este
disponibil pe site-ul nostru web (http://si.shimano.com).
• Nu dezasamblați sau nu modifi cați acest produs.
• Utilizați acest produs în conformitate cu legile și
regulamentele locale.
• Marca verbală și siglele Bluetooth® sunt mărci comerciale
înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a
acestora de către SHIMANO INC. este sub licență. Alte mărci
comerciale și denumiri înregistrate aparțin deținătorilor
respectivi.
În interesul siguranţei, acest manual de utilizare trebuie citit în întregime înainte de utilizare, iar instrucţiunile trebuie respectate pentru o utilizare corectă.
Informaţii importante privind siguranţa
Pentru informaţii despre înlocuire, se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete. Asigurați-vă că respectați următoarele pentru a evita arsurile sau alte vătămări cauzate de scurgeri de lichid, supraîncălzire,
incendiu sau explozii.
În interesul siguranței
PERICOL
Manipularea bateriei • Nu deformați, nu modifi cați, nu dezasamblați sau nu aplicați
direct aliaj de lipire pe baterie. În caz contrar, există pericol de scurgere, supraîncălzire, explozie sau aprindere a bateriei.
• Nu se va lăsa bateria lângă surse de căldură, cum sunt radiatoarele. Nu se va încălzi sau arunca în foc bateria. În caz contrar, există pericol de explozie sau de aprindere a bateriei.
• Nu se va supune bateria unor șocuri puternice și nu se va arunca dintr-un loc în altul. În caz contrar, există pericol de supraîncălzire, explozie sau incendiu.
• Nu se va amplasa bateria în apă dulce sau sărată și nu se va permite udarea bornelor bateriei. În caz contrar, există pericol de supraîncălzire, explozie sau aprindere a bateriei.
• La încărcare se va folosi combinația de baterie și încărcător și se vor respecta condițiile de încărcare specifi cate de SHIMANO. În caz contrar, există pericol de supraîncălzire, explozie sau
aprindere a bateriei.
AVERTISMENT
În interesul deplasării în siguranță • Pentru evitarea accidentelor, nu se va privi insistent ecranul
ciclocomputerului în timpul deplasării.
• Înainte de utilizarea bicicletei, se va verifi ca dacă roțile sunt
bine fi xate pe bicicletă. Dacă roțile nu sunt bine fi xate,
bicicleta poate să se răstoarne și există pericol de
accidentare gravă.
• În cazul folosirii unei biciclete asistate electric, utilizatorul
trebuie să se familiarizeze complet cu modul de pornire a
bicicletei înainte de a o folosi pe drumuri cu trafi c auto și pe
trotuare. Pericol de accidente în cazul pornirii bruște a
bicicletei.
• Se verifi că dacă lămpile bicicletei luminează normal înainte de
deplasarea pe timp de noapte.
Folosirea în siguranță a produsului • Se va demonta bateria și cablul de încărcare înainte de
efectuarea cablării sau de atașarea de piese pe bicicletă. În
caz contrar, există pericol de electrocutare.
• În timpul încărcării bateriei montate pe bicicletă, nu se va
deplasa bicicleta. Ștecherul încărcătorului bateriei poate ieși
parțial din priză, putând provoca un incendiu.
• Nu atingeți accidental unitatea de comandă atunci când a
fost utilizată încontinuu o perioadă îndelungată. Suprafața
unității de comandă poate deveni fi erbinte și poate provoca
arsuri.
• La montarea acestui produs se vor urma instrucțiunile din
manualul de utilizare. În plus, este recomandat să utilizați
doar piese originale SHIMANO în acest timp. Dacă șuruburile
și piulițele nu sunt strânse sau dacă produsul este deteriorat,
există pericol de cădere și accidentare gravă.
• Nu se va dezasambla produsul. Pericol de rănire în cazul
dezasamblării.
• După citirea atentă a manualului de utilizare, acesta trebuie
păstrat într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.
4
Manipularea bateriei • Dacă lichidul care se scurge din baterie ajunge în ochi, se spală
imediat zona afectată cu multă apă curată, de exemplu apă de la
robinet, fără a freca ochii și se solicită imediat asistență medicală.
În caz contrar, lichidul din baterie poate afecta vederea.
• Bateria nu trebuie reîncărcată în zone cu umiditate ridicată
sau în aer liber. În caz contrar, există pericol de șoc electric.
• A nu se introduce sau scoate ștecherul când este ud. În caz
contrar, există pericol de electrocutare. Dacă din ștecher se
scurge apă, trebuie uscat complet înainte de introducere.
• Dacă bateria nu se încarcă complet după timpul de încărcare
specificat, se deconectează imediat bateria de la priză și se ia
legătura cu magazinul. În caz contrar, există pericol de
supraîncălzire, explozie sau aprindere a bateriei.
• Bateria nu trebuie folosită dacă are zgârieturi evidente sau
alte deteriorări externe. În caz contrar, există pericol de
explozie, supraîncălzire sau funcționare defectuoasă.
• Mai jos sunt prezentate limitele temperaturilor de lucru
pentru baterie. Bateria nu trebuie folosită la temperaturi în
afara acestor intervale. Dacă bateria este folosită sau
depozitată la temperaturi în afara acestor intervale, există
pericol de incendiu, rănire sau funcționare defectuoasă.
1. În timpul descărcării: -10°C - 50°C
2. În timpul încărcării: 0°C - 40°C
Curățarea • Frecvența operațiilor de întreținere depinde de condițiile de
deplasare. Lanțul trebuie curățat periodic folosind o substanță de
curățat lanțul. Este strict interzisă folosirea substanțelor de curățare
alcaline sau acide pentru îndepărtarea ruginii. Aceste substanțe pot
deteriora lanțul, putând provoca accidente grave.
ATENŢIE
În interesul deplasării în siguranță • Pentru deplasarea în siguranță, se vor respecta instrucțiunile
din manualul de utilizare al bicicletei.
Folosirea în siguranță a produsului • Se va verifica periodic dacă încărcătorul bateriei și adaptorul
nu sunt deteriorate, în special cablul, ștecherul și carcasa. Dacă
încărcătorul sau adaptorul este deteriorat, se va înceta
folosirea sa până când este reparat.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale
reduse, sau fără experiență ori cunoștințe, cu excepția cazului în
care sunt supravegheate sau îndrumate cu privire la utilizarea
aparatului de către persoana responsabilă pentru siguranța lor.
• Nu se vor lăsa copiii să se joace lângă acest produs.
Manipularea bateriei • Nu se va lăsa bateria în bătaia razelor soarelui, într-un
vehicul într-o zi caldă sau în alte locuri foarte calde. Pericol
de scurgere a lichidului din baterie.
• Dacă lichidul scurs intră în contact cu pielea sau cu hainele,
spălați-l imediat cu apă curată. Lichidul scurs poate afecta
pielea.
• Bateria trebuie depozitată într-un loc sigur, ferit de accesul
copiilor mici și animalelor de companie.
Curățarea • Dacă intervin defecțiuni sau alte probleme, se va lua
legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
• Nu se va încerca modificarea sistemului pe cont propriu,
deoarece funcționarea acestuia poate fi afectată.
OBSERVAŢIE
Folosirea în siguranță a produsului • Se vor monta capace pe toți conectorii nefolosiți.
• Pentru montarea și reglarea acestui produs, se va consulta
un dealer.
• Produsul este proiectat pentru a fi complet impermeabil și
pentru a permite folosirea în condiții de ploaie. Nu trebuie
însă scufundate intenționat în apă.
• Bicicleta nu trebuie spălată cu jet de înaltă presiune. Dacă
apa intră în componente, poate afecta funcționarea sau
provoca ruginirea acestora.
• Bicicleta nu se va amplasa în poziție răsturnată. Pericol de
avariere a ciclocomputerului sau a comutatorului de
schimbare a vitezelor.
• Produsul trebuie manevrat cu atenție, evitându-se șocurile
puternice.
• Deși bicicleta funcționează ca o bicicletă normală după
demontarea bateriei, lămpile nu se aprind dacă sunt conectate
la sistemul de alimentare electrică. Se va avea în vedere faptul
că folosirea bicicletei în aceste condiții poate fi considerată o
încălcare a legislației rutiere în Germania.
• În timpul încărcării bateriei montate pe bicicletă, se vor
respecta următoarele:
- În timpul încărcării, se va evita pătrunderea apei în
portul de încărcare sau în ștecherul încărcătorului.
- Se verifică dacă bateria este blocată în suportul său
înainte de încărcare.
- Nu demontați bateria din suportul acesteia în timpul
încărcării.
- Bicicleta nu se va folosi cu încărcătorul conectat.
- Capacul portului de încărcare trebuie închis atunci când
bateria nu este la încărcat.
5
Manipularea bateriei • La transportul unei biciclete asistate electric cu mașina,
bateria trebuie demontată de pe bicicletă, iar bicicleta
trebuie amplasată pe o suprafață stabilă în mașină.
• Înainte de conectarea bateriei, asigurați-vă că în conectorul
în care va fi conectată bateria nu s-a strâns apă sau
murdărie.
• Se recomandă folosirea unei baterii originale SHIMANO.
Dacă se folosește o baterie de la alt producător, se va citi cu
atenție manualul de instrucțiuni înainte de utilizare.
Informaţii privind depozitarea la deșeuri pentru ţările din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil doar în Uniunea
Europeană. Se vor respecta reglementările
locale privind depozitarea la deșeuri a
bateriilor uzate. Dacă există dubii, se va lua
legătura cu magazinul de la care a fost
cumpărat produsul sau cu un dealer de
biciclete.
Conectarea și comunicarea cu PC-ul
Dispozitivul de conectare la PC poate fi folosit pentru a
conecta un PC la bicicletă (la sistem sau la componente), iar
aplicația E-TUBE PROJECT permite realizarea de operațiuni
cum ar fi personalizarea unei componente sau a întregului
sistem, precum și actualizarea firmware-ului.
• Dispozitiv de conectare la PC: SM-PCE1/SM-PCE02
• E-TUBE PROJECT: aplicație PC
• Firmware: software-ul din fiecare componentă
Conectare și comunicare cu smartphone sau tabletă
Se poate realiza personalizarea componentelor sau a
sistemului, precum și actualizarea firmware-ului, folosind
E-TUBE PROJECT pentru smartphone/tablete, după conectarea
la bicicletă (a sistemului sau a componentelor) la smartphone
sau la tabletă folosind Bluetooth® LE.
• E-TUBE PROJECT: aplicație pentru smartphone-uri/tablete
• Firmware: software-ul din fiecare componentă
Curățarea • Pentru a cumpăra chei de rezervă este necesar numărul
inscripționat pe cheia suportului bateriei. Păstrați-l într-un
loc sigur. Pe coperta spate a acestui manual de utilizare,
există un spațiu dedicat introducerii numărului de cheie.
Introduceți numărul cheii pentru păstrare în siguranță și
consultare ulterioară.
• Actualizările aplicației software a produselor sunt
disponibile la magazinul din care au fost cumpărate. Cele
mai noi informații sunt disponibile pe site-ul web SHIMANO.
Pentru detalii, se va consulta secțiunea „Conectarea și
comunicarea cu dispozitive".
• Se interzice curățarea produselor cu diluant sau alți solvenți.
Aceste substanțe pot să deterioreze suprafețele.
• Foile trebuie spălate periodic cu un detergent neutru. De
asemenea, lanțul se va curăța cu un detergent neutru și se
va lubrifia; această operație este utilă pentru prelungirea
duratei de utilizare a pinioanelor și a lanțului.
• Se folosește o cârpă umedă, bine stoarsă, pentru curățarea
bateriei și capacului din plastic.
• Pentru întrebări referitoare la manevrare și întreținere, se va
lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat
produsul.
• Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale și
împotriva deteriorării produse de utilizarea normală,
respectiv de învechire.
Asistare • Dacă bicicleta nu este reglată corect, de exemplu dacă
tensiunea din lanț este prea mare, este posibil ca forța de
asistare să fie incorectă. În acest caz, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
6
Eticheta • Unele informații importante din acest manual de utilizare
sunt inscripționate și pe eticheta încărcătorului bateriei.
7
Caracteristicile Seriei SHIMANO STEPS E7000 • Componente de vârf pentru asistența MTB.
• Unitate de comandă puternică și silențioasă.
• Asistență electrică și experiență pe bicicletă naturale și cursive.
• Compatibilitate cu suspensii optime datorită construcției compacte a unității de comandă. Cadrul cu segmentul inferior al
triunghiului posterior al cadrului mai scurt oferă ciclistului o manevrabilitate superioară.
• Asistarea electrică se oprește simultan cu încetarea pedalării. Asistanța repornește repede la reluarea pedalării. Sistemul de
asistare electrică colaborează și se armonizează cu acțiunea ciclistului.
• Performanțele superioare de control permit o deplasare confortabilă pe poteci de munte.
• Pedalatul este efi cient chiar și atunci când asistența electrică este întreruptă.
• Sistem facil de comutator de asistare, proiectat pe baza principiilor de ergonomie.
• Ciclocomputerul compact, fără pierderi ale vizibilității oferă date detaliate privind deplasarea, separate pe culori.
• Factorul Q comparabil cu cea al bicicletelor MTB reduce efortul picioarelor cicliștilor MTB.
• Este disponibil un întinzător opțional pentru lanț, destinat condițiilor difi cile de rulare.
• Bateria de mare capacitate vă permite să deplasați pe distanțe lungi.
• Modul de asistare pietonală inteligentă cu schimbător spate SEIS asigură o asistență puternică atunci când împingeți bicicleta pe
teren denivelat, cum ar fi zonele cu pietre.
* Modul asistare pietonală nu poate fi utilizat în anumite regiuni.
Factor Q
8
� Modul de asistarePuteți alege un mod de asistare pentru fiecare situație.
[BOOST] [TRAIL] [ECO]
Pante abrupte și șosele de pe munți
abrupți
Pante ascendente delicate sau teren plat • Deplasare pe distanță mare pe teren
plat
• Parcuri plate cu semnalizare
Când bateria este aproape descărcată, nivelul de asistare se reduce pentru a extinde autonomia.
[OFF]
• Când nu aveți nevoie de asistență la alimentare.
• Când sunteți preocupat de energia rămasă a bateriei.
[WALK]
Această funcție este eficientă atunci când împingeți bicicleta E-BIKE, atunci când vă deplasați pe o șosea în pantă sau atunci
când o împingeți pe teren denivelat, precum zonele stâncoase.
Funcția inteligentă de asistare pietonală se activează atunci când este conectat un sistem electronic de schimbare a vitezelor.
Asistare pietonală inteligentă: Generează un cuplu ridicat.
Asistare pietonală rapidă: Se activează imediat după apăsarea comutatorului.
* Modul asistare pietonală nu poate fi utilizat în anumite regiuni.
9
Porniți STEPS
1. Încărcați bateria.
Este posibil ca bateria să se încarce chiar și montată pe bicicletă.
Pentru detalii, consultați secțiunea „Încărcarea bateriei când este montată pe bicicletă”.
<Baterie de tip tub de montare în jos>
3
21
Aprins
Exemplu: BT-E8010
<Baterie integrată>
3
2
1
Aprins
BT-E8020
Lumini aprinse
Încărcare
Clipește
Eroare de încărcare
10
2. Se pornește sistemul.
Pentru a opri alimentarea, repetați această procedură.
<Baterie de tip tub de montare în jos>
BT-E8010/BT-E8014
<Baterie integrată>
OBSERVAŢIE
La pornirea/oprirea alimentării, nu puneți piciorul pe pedală.
11
3. Se selectează modul de asistare preferat.
Bicicleta este echipată cu SC-E7000 sau EW-EN100.
* Atunci când alimentarea este pornită, modul de asistare este setat la [OFF].
Apăsați butonul* Pentru a schimba la modul de asistare [WALK], este
necesar să acționați comutatorul de asistare de mai sus.
Indicator LED (partea interioară)
Buton
< SC-E7000 >
< EW-EN100 >
OFF
Aprins albastru
Aprins verde
Aprins galben
OFF
[OFF]
[ECO]
[TRAIL]
[BOOST]
[OFF]
Indicatoare LED (partea interioară) Modul de asistare
[WALK]
Apăsare lungă pe YApăsare scurtă pe X
X[BOOST]
[TRAIL]
[ECO]
[OFF]
Y
Afi șajul modului de asistare
X
Y
4. Deplasați-vă cu bicicleta.
Asistarea se va activa atunci când începeți să pedalați.
ATENŢIEÎnainte de a vă deplasa, verifi cați sistemul de frânare al bicicletei și
modul de funcționare a acesteia în prealabil.
5. Opriți alimentarea.Asistență la pornire
12
Denumirile componentelor
(D)
(E)
(H)
(A)
(B)
(G)
(I)
(C)
(F)
(A) Ciclocomputer/Îmbinare [A]: SC-E7000 EW-EN100
(B) Comutator de asistare: SW-E7000 SW-M8050
(C) Unitate comandă: DU-E7000
(D) Baterie (externă)/ Suport baterie (externă): BT-E8010 BT-E8014 BM-E8010
(E) Încărcător baterie: EC-E6000 EC-E6002+SM-BCC1
(F) Baterie (tip încorporat)/ Suport baterie (tip încorporat): BT-E8020 BM-E8020
(G) E-TUBE(EW-SD50)
În cazul folosirii unui sistem de schimbare electronică a vitezelor(H) Comutator de schimbare a
vitezelor: SW-E7000 SW-M8050
(I) Schimbător spate (DI2): RD-M8050
13
Specificațiile
Interval de temperaturi de
funcționare: În timpul
descărcării
-10 – 50 ˚C Tip baterie Baterie litiu ion
Interval de temperaturi de
funcționare: În timpul
încărcării
0 – 40 ˚C Capacitate nominală
Consultați manualul de
utilizare pentru baterie.
Pentru cele mai recente
informații privind manualele
de instrucțiuni, se va consulta
site-ul web
(http://si.shimano.com).
Temperatură de depozitare -20 – 70 ˚C Tensiune nominală 36 V CC
Temperatură de depozitare
(baterie)-20 – 60 ˚C Tip unitate de comandă Poziție centrală
Tensiune de încărcare 100 - 240 V CA Tip motor CC fără perii
Timp de încărcare
Consultați manualul de
utilizare pentru baterie.
Pentru cele mai recente
informații privind manualele
de instrucțiuni, se va consulta
site-ul web
(http://si.shimano.com).
Putere nominală a unității de
comandă250 W
* Viteza maximă până la care se asigură asistența electrică este setată de producător și depinde de locul în care urmează să fie
utilizată bicicleta.
14
Încărcarea baterieiBateria nu poate fi folosită imediat după livrare. Dacă bicicleta este depozitată o perioadă mai lungă de timp imediat după
cumpărare, bateria va trebui să fie încărcată înainte de folosirea bicicletei. Odată ce bateria este încărcată, începe să se deterioreze.
Bateria poate fi folosită după ce este încărcată folosind încărcătorul specificat.
Se încarcă bateria înainte de folosire. Bateria poate fi folosită când ledul acesteia se aprinde.
Timpul de încărcare depinde de nivelul bateriei și de încărcătorul de baterie utilizat. Pentru timpul de încărcare specificat se va
consulta manualul de utilizare al încărcătorului de baterie.
Se recomandă folosirea unei baterii originale SHIMANO. Dacă se folosește o baterie de la alt producător, se va citi cu atenție
manualul de instrucțiuni înainte de utilizare.
Se conectează la E-TUBE PROJECT și se face clic pe [Connection check] pentru a verifica dacă bateria este originală SHIMANO sau
este fabricată de un alt producător.
PERICOL • La încărcare se va folosi combinația de baterie și încărcător și se vor respecta condițiile de încărcare specificate de SHIMANO. În caz contrar,
există pericol de supraîncălzire, explozie sau aprindere a bateriei.
ATENŢIE
• La deconectarea ștecherului încărcătorului bateriei de la priză sau a conectorului de
încărcare de la baterie, nu se va apuca de cablu.
• În timpul încărcării bateriei montate pe bicicletă, aveți grijă să nu vă împiedicați în
cablul încărcătorului sau să nu agățați ceva de acesta. În caz contrar, vă puteți răni sau
bicicleta se poate răsturna, avariind componentele.
15
La încărcarea separată a bateriei
1. Se introduce ștecherul încărcătorului bateriei în priză.
2. Se introduce conectorul de încărcare în portul de încărcare
al bateriei.
• Bateria trebuie încărcată pe o suprafață plană, în spații
închise.
BT-E8010/BT-E8014
Conector de încărcare
Baterie Port de încărcare
BT-E8020
Conector de încărcare
Baterie
Port de încărcare
16
Încărcarea bateriei montată pe bicicletă
1. Se conectează ștecherul încărcătorului bateriei la priză.
2. Se introduce conectorul de încărcare în portul de încărcare al suportului bateriei sau al bateriei.
* Înainte de încărcare, se amplasează încărcătorul bateriei pe o suprafață stabilă, de exemplu pe podea.
* Se fi xează bine bicicleta pentru a evita căderea în timpul încărcării.
BT-E8010/BT-E8014
Baterie
Port de încărcare
Conector de încărcare
BT-E8020
Baterie
Conector de încărcare
Port de încărcare
17
� Despre indicatorul LED al încărcătoruluiDupă începerea încărcării, indicatorul LED al încărcătorului se
aprinde.
Aprins
Încărcare
ClipeșteEroare de încărcare
Stins
Baterie deconectată
Indicator LED încărcător
Indicator LED încărcător
EC-E6000
EC-E6002
� Despre indicatoarele LED ale baterieiGradul de încărcare al bateriei este afi șat de indicatorul LED de
pe baterie.
Indicatoare LED baterie
Indicarea nivelului bateriei la încărcare
Indicație nivel baterie*1 Nivel baterie
0% - 20%
21% - 40%
41% - 60%
61% - 80%
81% - 99%
100%
*1 : Stins : Aprins : Clipește
18
Indicarea nivelului bateriei
Nivelul bateriei poate fi verificat apăsând butonul de pornire de pe baterie.
Indicație nivel baterie*1 Nivel baterie
100% - 81%
80% - 61%
60% - 41%
40% - 21%
20% - 1%
0%
(dacă bateria nu este montată pe bicicletă)
0%, Oprit / Închis
(Dacă bateria este montată pe bicicletă)
*1 : Stins : Aprins : Clipește
OBSERVAŢIE
Dacă nivelul de încărcare al bateriei este scăzut, funcțiile sistemului se opresc în ordinea următoare.
1. Asistența electrică (Modul de asistare intră automat în modul [ECO] după care funcția de asistență se oprește.
Comutarea la [ECO] apare mai devreme dacă este conectată o lampă alimentată de la baterie.)
2. Schimbarea vitezelor
3. Light (Lampă)
� Manevrarea și încărcarea baterieiÎncărcarea poate fi efectuată oricând, indiferent de cât de încărcată este bateria, însă bateria trebuie reîncărcată complet în
următoarele situaţii. Se va folosi numai încărcătorul dedicat pentru încărcarea bateriei în aceste situații.
• Bateria nu este încărcată complet la cumpărare. Înainte de folosirea bicicletei, bateria trebuie încărcată complet.
Dacă bateria este complet descărcată, trebuie reîncărcată cât mai curând posibil. Dacă bateria este lăsată descărcată, se va
deteriora.
• Dacă bicicleta nu va fi folosită pentru o perioadă mai lungă de timp, aceasta trebuie pusă la păstrare cu bateria încărcată la
aproximativ 70% din capacitate. De asemenea, se va avea grijă ca bateria să nu se descarce complet și se va încărca o dată la 6
luni.
19
� Montarea / demontarea bateriei
Montarea bateriei
ATENŢIE • Țineți bateria cu putere și fiți atenți pentru a preveni căderea când o montați. Bateria poate cădea în timpul deplasării dacă nu este
blocată corect.
• Acordați atenție următoarelor aspecte pentru a preveni căderea bateriei în timpul deplasării cu bicicleta.
- Asigurați-vă că bateria este blocată bine pe suportul bateriei.
- Nu vă deplasați cu bicicleta cu cheia introdusă.
OBSERVAŢIE
Înainte de utilizare, se verifică închiderea capacului portului de încărcare.
BT-E8010/BT-E8014
1. Introduceți bateria din partea inferioară.
• Aliniați scobitura din partea inferioară a bateriei cu
proeminența suportului.
2. Glisați bateria.
• Împingeți bateria până când se fixează cu o apăsare.
3. Îndepărtați cheia.
• Readuceți cheia în poziția de blocare și apoi îndepărtați
cheia.
20
BT-E8020
Această procedură este un exemplu utilizând un cadru a cărui baterie este îndepărtată/montată de jos.
1. Introduceți bateria din partea inferioară.
2. Glisați bateria.
• Împingeți bateria până când se fi xează cu o apăsare.
Îndepărtarea
ATENŢIE • Țineți bateria cu putere și fi ți atenți pentru a preveni căderea când o îndepărtați sau o transportați.
BT-E8010/BT-E8014
1. Introduceți cheia.
Opriți alimentarea, apoi introduceți cheia în cilindrul
cheii din suportul bateriei.
Apăsați butonul de alimentare pentru a opri alimentarea.
Cheie
Cilindru cheie
2. Rotiți cheia până când simțiți rezistență.
21
3. Îndepărtați bateria
• Glisați bateria, apoi îndepărtați-o cu atenție.
• Bateria poate fi demontată numai când cheia este în
poziția de deblocare.
BT-E8020 • Această procedură este un exemplu utilizând un cadru a cărui baterie este îndepărtată/montată de jos.
• Dacă se folosește un capac de baterie de la alt producător, se demontează capacul bateriei înainte de a scoate bateria.
1. Deschideți capacul orifi ciului pentru cheie.
Opriți alimentarea, apoi deschideți capacul orifi ciului pentru cheie.
Apăsați butonul de alimentare pentru a opri alimentarea.
Capac al orifi ciului cheii
22
2. Deblocați bateria.
(1) Introduceți cheia în cilindrul cheii din suportul bateriei.
(2) Rotiți cheia.
(3) Împingeți cheia.
Bateria se deblochează. Arcul plăcii ține bateria pe poziție, împiedicând-o să cadă.
(1)
(2)
(3)(3)
Cilindru cheie
Cheie
3. Îndepărtați bateria.
(1) Îndepărtați cheia, apoi închideți capacul orifi ciului
pentru cheie.
(2) Îndepărtați bateria cu atenție.
OBSERVAŢIE
Nu montați și nu îndepărtați bateria cu cheia introdusă în suportul bateriei sau capacul orifi ciului pentru cheie lăsat deschis.
Bateria se poate deteriora dacă intră în contact cu mânerul cheii sau cu capacul orifi ciului pentru cheie.
23
Funcționare
� Pornirea/oprirea sistemului • Alimentarea nu poate fi pornită în timpul încărcării.
• Dacă bicicleta nu s-a deplasat timp de peste 10 minute, alimentarea se va opri automat (funcția de oprire automată).
OBSERVAŢIE
Nu puneți piciorul pe pedale atunci când porniți/opriți. Aceasta poate cauza o eroare de sistem.
Este posibilă oprirea forțată a BT-E8010/BT-E8020 ținând apăsat butonul de pornire timp de 6 secunde.
1. Se apasă butonul de pornire al bateriei. Indicatoarele LED
se vor aprinde și vor afi șa nivelul de încărcare al bateriei.
OBSERVAŢIE
La pornirea alimentării, verifi cați dacă bateria este fi xată bine pe
suportul bateriei.
<BT-E8010/BT-E8014>
Buton de pornire
<BT-E8020>
Buton de pornire
24
Se afi șează atunci când alimentarea este activată
SC-E7000
Acest ecran apare atinci când alimentarea este activată.
EW-EN100Indicatorul LED (partea exterioară) se aprinde.
Indicator LED (partea exterioară)
25
� Funcționarea de bazăAceastă secțiune descrie modul de utilizare a ciclocomputerului și a unității comutatorului.
• Funcțiile atribuite comutatoarelor în timpul deplasării cu bicicleta pot fi schimbate față de cele descrise aici. Pentru detalii,
contactați magazinul de la care a fost cumpărat produsul sau un dealer de biciclete local pentru asistență.
Ciclocomputerul și unitățile comutatoarelor
SC-E7000/SW-M8050
XY X YA
SC-E7000/SW-E7000
A
Y
X
Y
X
Comutatorul din stânga
(implicit: pentru asistență)
Comutatorul din dreapta
(implicit: pentru schimbarea electronică)
X
La deplasare: măriți asistența.
La setare: deplasați cursorul meniului de
setări, reglați setările etc.
XLa deplasare: schimbați treptele de viteză pentru
a mări rezistența pedalei.
Y
La deplasare: scădeți asistența.
La setare: deplasați cursorul meniului de
setări, reglați setările etc.
YLa deplasare: schimbați treptele de viteză pentru
a scădea rezistența pedalei.
Ciclocomputer (SC-E7000)
ALa deplasare: modificați afișarea datelor deplasării pe ciclocomputer.
La setare: comutați între ecrane, confirmați setările.
OBSERVAŢIE
Când bicicleta utilizează un schimbător spate, asigurați-vă că schimbați treptele de viteză în timp ce pedalați.
26
Îmbinare [A] (EW-EN100)
Se utilizează EW-EN100 în locul ciclocomputerului.
Este atașată la cămașa de frână sau la furtunul de frână și este amplasată lângă bara de ghidare.
Buton
Îmbinare [A]
ButonApăsați: schimbați modul de asistare de fi ecare dată când îl apăsați.
Apăsați și mențineți apăsat (aproximativ 2 secunde): aprindeți/stingeți lămpile
OBSERVAŢIE
• Pentru a schimba modul de asistare pietonală este necesară o unitate comutator.
• Butonul nu recomandă funcționarea acestui aparat în timpul deplasării cu bicicleta. Selectați modul de asistare preferat înainte de a vă deplasa.
• Pentru alte funcții atribuite butonului, consultați secțiunea „Setare (EW-EN100).”
27
� Ecranul inițial al ciclocomputeruluiSC-E7000Afi șează starea bicicletei asistate electric și datele privind deplasarea.
(A) Indicatorul de nivel al bateriei
Afi șează nivelul curent al bateriei.
(B) Viteza selectată (Se afi șează numai când se folosește
schimbarea electronică a vitezelor)
Afi șează viteza curentă selectată.
(C) Mod de asistare
Afi șează modul de asistare curent. (În momentul în
care capacitatea rămasă în baterie scade, se trece
automat la modul de asistență [ECO]. Comutarea la
[ECO] apare mai devreme dacă este conectată o
lampă alimentată de baterie.)
(D) Viteză curentă
Afi șează viteza curentă.
Se poate comuta între [km/h] și [mph].
(E) Afi șaj Bluetooth
Afi șat atunci când este conectat prin Bluetooth.
(F) Alertă întreținere
Indică faptul că este necesară întreținerea.
Contactați magazinul de la care a fost cumpărat
produsul sau un dealer de biciclete dacă este afi șată
această pictogramă.
(A) (B)(F)(E)
(C) (D)
EW-EN100Indicatoarele LED indică următoarea stare.
• Nivel actual baterie
• Mod actual de asistare
Pentru detalii, consultați secțiunile „Indicatorul nivelului
bateriei” și „Schimbarea modului asistare”.
Indicatoare LED
28
Indicator nivel bateriePuteți să verifi cați nivelul bateriei pe ciclocomputer în timpul deplasării.
SC-E7000
Display Nivel baterie
81 - 100%
61 - 80%
41 - 60%
21 - 40%
1 - 20%*
0%
* Indicatorul de nivel al bateriei clipește dacă nivelul de
încărcare al bateriei este scăzut.
EW-EN100În timp ce alimentarea este pornită, indicatorul LED (partea exterioară) indică nivelul bateriei.
Indicare indicator LED
(partea exterioară)Nivel baterie
(Aprins verde) între 100 și 21%
(Aprins roșu) 20% sau mai puțin
(clipește roșu) Au mai rămas doar câțiva
Indicator LED (partea exterioară)
29
� Comutarea modului de asistareSC-E7000
Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a comuta modurile de
asistare.
X AY
XY
Asistare
[BOOST]: Amplifi care asistare
[TRAIL]: Asistare potecă
[ECO]: Asistare eco
[OFF]: Asistare oprită
[WALK]: Asistare pietonală
* Dacă nu există un comutator de asistare, se poate ține
apăsat pe A pentru a comuta la modul de asistare. Cu toate
acestea, nu se poate comuta la modul [WALK].
[BOOST]
[TRAIL]
[ECO]
[OFF]
[WALK]
YX
Apăsare lungă pe YApăsare scurtă pe X
EW-EN100
1. Apăsați butonul.
Modul de asistare se schimbă de fi ecare dată când îl
apăsați.
Indicatorul LED (partea interioară) indică modul de
asistare actuală.
OFF
Aprins albastru
Aprins verde
Aprins galben
OFF
[OFF]
[ECO]
[TRAIL]
[BOOST]
[OFF]
Indicatoare LED (partea interioară) Modul de asistare
Buton
Apăsați butonul
Buton
Indicator LED (partea interioară)
30
� Comutare la modul [WALK] (modul de asistare pietonală)
• Utilizarea modului de asistare pietonală este interzisă prin lege în unele regiuni.
• Funcția de asistare pietonală funcționează la o viteză de maximum 6 km/h. În timpul schimbării electronice a vitezelor, nivelul de
asistare și viteza sunt controlate de viteza selectată.
• Dacă butonul Asistare-Y nu este apăsat timp de cel puțin un minut, sistemul va reporni în modul setat înainte de setarea modului
[WALK].
• Funcția de asistare pietonală inteligentă se activează odată cu conectarea unui sistem electric de schimbare a vitezelor, precum
XTR, DEORE XT SEIS.
Sistemul asigură asistență conform vitezei detectate.
Funcția de „asistare pietonală inteligentă” oferă un cuplu mai mare vitezelor mici în condiții de pantă abruptă.
Funcția de „asistare pietonală rapidă” se activează repede prin apăsarea butonului SW din orice mod.
Comutarea la modul de asistare pietonală
1. Țineți apăsat butonul Asistare-Y până când intră în
starea următoare.
• SC-E7000: Modul de asistare afișat pe ecran este
comutat la [WALK].
• EW-EN100: Indicatorul LED (partea interioară) este
aprins albastru.
Asistare
Y
Y
<SC-E7000>
<EW-EN100>
Asistare oprităMod asistare pietonală
activat
Indicator LED (partea interioară)
OBSERVAŢIE
În cazul în care nu se poate comuta la modul [WALK] indiferent de motiv (de exemplu, viteza nu este de [0 km/h] sau
asupra pedalelor este aplicată presiune), un sunet de avertizare va fi redat în momentul comutării.
31
Funcționarea modului de asistare pietonală
1. Țineți în continuare apăsat pe butonul Asistare-Y în
modul de asistare pietonală.
• Modul de asistare pietonală va funcționa doar
atunci când butonul Asistare-Y este apăsat.
• Dacă o unitate de comutator este conectată la
EW-EN100, indicatorul LED (partea interioară) clipește
albastru atunci când modul de asistare pietonală este
activat.
Asistare
Y
Y
2. Pentru a anula modul [WALK], eliberați butoanele
Asistare-Y și Asistare-X.
• La anularea modului [WALK], modul activ dinaintea
modului [WALK] va fi reactivat.
Asistare
X
X
� Afișajul vitezei actuale și al datelor privind deplasarea (SC-E7000)
(A) Viteza selectată (Se afișează numai la utilizarea
schimbării electronice a vitezelor)
(B) Afișaj date privind deplasarea
(A)
(B)
� Comutarea între datele privind deplasarea afișate
Tipul datelor privind deplasarea afișate se modifică la fiecare
apăsare a butonului A.
• Apăsarea butonului A atunci când DST este afișat pe ecran
va determina ștergerea tuturor datelor privind deplasarea.
Asistare
A
32
Afișare
elementDescriere
[DST] Distanță parcursă
[ODO] Distanță acumulată
[RNG] Distanță de parcurs *1*3
[TME] Timp de parcurs *2
[AVG] Viteză medie *2
[MAX] Viteză maximă *2
[CAD] Viteza de rotație a manivelei *2
[CLK] Ora actuală *2
[DST] [CLK]
[ODO] [CAD]
[RNG] [MAX]
[TME] [AVG]
*1 La afișarea modului [RNG], nivelul bateriei nu este afișat. Autonomia de deplasare are doar rol orientativ.
*2 Element opțional: setările de afișare pot fi configurate în E-TUBE PROJECT. Pentru detalii, se va consulta secțiunea
„Conectarea și comunicarea cu dispozitive".
*3 Când asistarea pietonală funcționează, ecranul [RNG] afișat se modifică în [RNG ---].
OBSERVAŢIE
Dacă datele de deplasare sunt afișate pe ecran, afișajul va reveni la valoarea vitezei după 60 de secunde.
Atunci când sunt afișate date despre viteză, apăsarea pe butonul A schimbă datele privind deplasarea afișate începând cu
[DST].
Ștergerea distanței parcurse
Puteți șterge distanța parcursă de pe ecranul principal. La ștergerea distanței parcurse, sunt șterse și valorile [TME], [AVG] și
[MAX].
1. Se schimbă afișarea datelor privind deplasarea la [DST]
și se apasă pe A timp de 2 secunde.
2. Se eliberează degetul când valoarea [DST] începe să
clipească.
Se apasă apoi din nou A pentru a șterge distanța
parcursă.
• Indicatorul [DST] încetează să mai clipească și după 5
secunde este afișat din nou ecranul inițial.
33
Despre meniurile de setare
� Accesarea meniului cu setări
1. Se oprește bicicleta.
2. Se ține apăsat pe A pentru a afișa ecranul listei de
meniu.
Asistare
A
< Ecran inițial >
< Setare meniu ecran >
3. Se selectează elementul din meniu.
(1) Se apasă butoanele Asistare-X sau Asistare-Y pentru
a muta cursorul în meniul de setări.
(2) Se apasă A.
Afișajul se schimbă la elementul de meniu selectat.
A
XY
XY
Asistare
Asistare
[Clear]
[Clock]
[Light]
[Beep]
[Unit]
[Language]
[Exit]
[RD protection
reset]
[Shift timing]
[Adjust]
[Font color]
34
Elemente
configurabileDetalii
X
[Clear] Ștergerea setărilor
Y
[Clock] Setarea ceasului
[Light] Pornirea/oprirea sistemului
[Beep] Pornirea/oprirea bipului
[Unit] Comutare între km și mile
[Language] Setarea limbii
[Font color] Setarea culorii fonturilor
[Shift timing]*1Reglarea unității de schimbare electronică
[RD protection
reset]*2Activarea funcției RD Protection Reset
[Exit] Revenire la ecranul principal
* 1 Nu se utilizează.
* 2 Doar dacă schimbătorul spate este o unitate de
schimbare electronică.
� Meniul ClearResetarea distanței parcurse la valoarea implicită.
La ștergerea distanței parcurse, sunt șterse și valorile [TME], [AVG] și [MAX].
1. Se accesează meniul [Clear].
(1) Se deschide meniul de setări.
(2) Se apasă butoanele Asistare-X sau Asistare-Y pentru
a selecta [Clear], apoi se apasă pe Asistare-A.
2. Se apasă butoanele Asistare-X sau Asistare-Y pentru a
selecta [DST].
Asistare
XY
XY
Elemente
configurabileDetalii
[Exit]Revenire la ecranul cu lista de
meniuri
[DST] Ștergerea distanței parcurse
3. Apăsați A pentru a confirma.
După resetare, ecranul va reveni automat la lista de
meniu.
• La ștergerea distanței parcurse, sunt șterse și valorile
[TME], [AVG] și [MAX].
Asistare
A
35
� Meniul ClockConfigurarea setărilor ceasului. Se setează mai întâi ora, apoi minutele.
În pasul 2 și 4, în procedura de mai jos, puteți schimba rapid valorile, menținând apăsat pe Asistare-X sau Asistare-Y.
1. Se accesează meniul [Clock].
(1) Se deschide meniul de setări.
(2) Se apasă butoanele Asistare-X sau Asistare-Y pentru a
selecta [Clock], apoi se apasă A.
2. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a regla ora.
• Se apasă Asistare-X pentru a crește numărul.
• Se apasă Asistare-Y pentru a scădea numărul.
Asistare
XY
XY
3. Se apasă A pentru a memora valoarea setată și a trece la
setarea minutelor.
Asistare
A
4. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a seta minutele.
• Se apasă Asistare-X pentru a crește valoarea.
• Se apasă Asistare-Y pentru a scădea valoarea.
Asistare
XY
XY
5. Se apasă pe A pentru a confirma setarea.
• După confirmare, ecranul va reveni automat la lista de
meniu.
36
� Meniul LightSe configurează setarea lămpii alimentate de baterie.
1. Se accesează meniul [Light].
(1) Se deschide meniul de setări.
(2) Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
[Light], apoi se apasă A.
2. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
setarea necesară.
Asistare
XY
XY
Elemente
configurabileDetalii
[ON]Lampa se menține
întotdeauna aprinsă
[OFF]Lampa se menține
întotdeauna stinsă
3. Se apasă pe A pentru a confirma setarea.
• După confirmare, ecranul va reveni automat la lista de
meniu.
Asistare
A
37
� Meniul BeepZgomotul de bip poate fi pornit/oprit. Chiar dacă [Beep] este [OFF], se va auzi un semnal bip dacă există o eroare de funcționare,
o eroare de sistem etc.
1. Se accesează meniul [Beep].
(1) Se deschide meniul de setări.
(2) Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
[Beep], apoi se apasă A.
2. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
setarea necesară.
Asistare
XY
XY
Elemente
configurabileDetalii
[ON]Semnalele sonore sunt
activate
[OFF]Semnalele sonore sunt
dezactivate
3. Se apasă pe A pentru a confirma setarea.
• După confirmare, ecranul va reveni automat la lista de
meniu.
Asistare
A
38
� Meniul UnitUnitățile de distanță (km/mile) pot fi comutate.
1. Se accesează meniul [Unit].
(1) Se deschide meniul de setări.
(2) Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
[Unit], apoi se apasă A.
2. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
setarea necesară.
Asistare
XY
XY
Elemente
configurabileDetalii
[km] Afișată în km
[mile] Afișată în mile
3. Se apasă pe A pentru a confirma setarea.
• După confirmare, ecranul va reveni automat la lista de
meniu.
Asistare
A
39
� Meniul LanguageConfigurarea setării limbii.
1. Se accesează meniul [Language].
(1) Se deschide meniul de setări.
(2) Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
[Language], apoi se apasă A.
2. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
setarea necesară.
Asistare
XY
XY
Elemente
configurabile
[English]
[Français]
[Deutsch]
[Nederlands]
[Italiano]
[Español]
3. Se apasă pe A pentru a confirma setarea.
• După confirmare, ecranul va reveni automat la lista de
meniu.
Asistare
A
40
� Meniul Font colorCuloarea fontului poate fi modificată.
1. Se accesează meniul [Font color].
(1) Se deschide meniul de setări.
(2) Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
[Font color], apoi apăsați A.
2. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
setarea necesară.
Asistare
XY
XY
Elemente
configurabile
[White]
[Black]
[White]
[Black]
3. Se apasă pe A pentru a confirma setarea.
• După confirmare, ecranul va reveni automat la lista
de meniu.
Asistare
A
� Meniul AdjustReglarea schimbării vitezelor este posibilă numai dacă se folosește o unitate de schimbare electronică.
Pentru a regla schimbătorul, se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
41
� Meniul RD protection resetPentru a evita căderea sistemului, etc. atunci când bicicleta este supusă unui impact puternic, funcția de protecție RD va
întrerupe provizoriu conexiunea dintre motor și articulație, astfel încât schimbătorul spate să nu mai poată fi folosit. Activarea
funcției RD Protection Reset va restabili conexiunea dintre motor și za, precum și funcționarea schimbătorului spate.
1. Se accesează meniul [RD protection reset].
(1) Se deschide meniul de setări.
(2) Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
[RD protection reset], apoi se apasă A.
2. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta
setarea necesară.
Asistare
XY
XY
Elemente
configurabileDetalii
[OK]Funcția de resetare a
protecției RD va fi activată
[Cancel]
Pentru a nu efectua funcția
de resetare a protecției RD,
se selectează [Cancel]
3. Se apasă pe A pentru a confirma setarea.
Asistare
A
4. Se rotește brațul pedalier.
Conectarea motorului și a legăturii este restabilită.
� Meniul ExitRevine la ecranul inițial.
1. Confirmă faptul că ecranul listei de meniu este afișat.
2. Se apasă Asistare-X sau Asistare-Y pentru a selecta [Exit], apoi se apasă A.
* Ecranul revine la ecranul inițial.
42
Setări (EW-EN100)Funcția de setare nu poate fi utilizată în timpul deplasării cu bicicleta.
� Resetare protecție RDPentru a proteja sistemul de căderi etc., dacă bicicleta este supusă unui impact puternic, „funcția de protecție RD” se activează.
Conexiunea dintre motor și legătură va fi întreruptă temporar, pentru a scoate din funcțiune schimbătorul spate.
Activarea „funcției de protecție RD” va restabili conexiunea dintre motor și articulație, precum și funcționarea schimbătorului
spate.
1. Se apasă și se menține apăsat pe buton (timp de 8
secunde) până când indicatoarele LED reacționează așa
cum se arată în tabelul din dreapta.
Indicator LED (partea exterioară)Indicator LED
(partea interioară)
Buton
2. Se rotește brațul pedalier.
Conectarea motorului și a legăturii este restabilită.
[RD protection reset]
Indicator LED
(partea interioară)
Indicator LED
(partea exterioară)
Clipește roșu OPRIT
� AjustareReglarea schimbării vitezelor este posibilă numai dacă se folosește o unitate de schimbare electronică.
Pentru a regla schimbătorul, se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
43
Conectarea și comunicarea cu dispozitiveSistemul poate fi configurat, iar firmware-ul poate fi actualizat odată ce bicicleta este conectată la un dispozitiv.
Pentru configurarea SHIMANO STEPS și actualizarea firmware-ului, este necesară aplicația E-TUBE PROJECT.
Descărcați aplicația E-TUBE PROJECT de pe site-ul web de asistență (http://e-tubeproject.shimano.com).
Pentru informații despre instalarea aplicației E-TUBE PROJECT, se va consulta site-ul de asistență.
OBSERVAŢIE
• SM-PCE1/PCE02 este necesar pentru conectarea SHIMANO STEPS seria E7000 la un computer.
SM-JC40/JC41 va fi necesar în următoarele situații.
• Nu există porturi E-TUBE libere pe ciclocomputer (de exemplu, dacă se folosește o manetă
electronică de schimbare a vitezelor).
• Firmware-ul poate fi modificat fără notificare. Dacă este necesar, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
• Conectarea la dispozitive nu este posibilă în timpul încărcării.
44
� Despre funcțiile fără fir
Funcții
Cele mai recente funcții pot fi verificate actualizând software-ul prin E-TUBE PROJECT. Pentru detalii, se va lua legătura cu
magazinul de la care a fost cumpărat produsul.
Conexiune ANTUnitatea fără fir poate transmite toate informațiile care pot fi afișate pe ecranul inițial al ciclocomputerului pe un dispozitiv
extern.
Conexiunea Bluetooth® LEE-TUBE PROJECT pentru smartphone/tablete se poate utiliza dacă s-a stabilit o conexiune Bluetooth® LE cu un smartphone/o
tabletă. O aplicație de conectivitate specială poate fi utilizată pentru a verifica datele privind deplasarea pe un smartphone
conectat prin Bluetooth® LE, chiar și atunci când se utilizează EW-EN100.
Stabilirea conexiunilor
Pentru a conecta fără fir un dispozitiv extern la SC-E7000 sau la EW-EN100, dispozitivul trebuie să se afle în modul de conectare.
Pentru informații despre trecerea dispozitivelor în modul de conectare, consultați manualul de utilizare al dispozitivului extern.
Conexiune ANTComunicațiile pot fi primite atunci când funcția SHIMANO STEPS este activată. Comutați dispozitivul extern la modul de
conectare și apoi conectați-l.
Conexiune Bluetooth® LEComunicațiile pot fi primite doar în următoarele condiții. Comutați dispozitivul extern la modul de conectare din timp.
• În 15 secunde de la activarea funcției SHIMANO STEPS
• În 15 secunde de la apăsarea oricărui buton altul decât comutatorul SHIMANO STEPS
Sistem wireless digital de 2,4 GHzTehnologie wireless digitală pe frecvența de 2,4 GHz, folosită și de rețelele wireless LAN.
Foarte rar, lângă unele obiecte și zone pot să existe unde și interferențe electromagnetice puternice, care să afecteze
măsurătorile.
• Televizoare, PC-uri, radiouri, motoare, interiorul mașinilor sau trenurilor.
• Treceri de cale ferată și lângă șine de cale ferată, posturi TV și stații radar.
• Alte computere wireless sau surse de lumină controlate digital.
Specificații pentru sistemul fără fir
Nr. model SC-E7000 EW-EN100
Banda de frecvență 2402 - 2480 MHz 2402 - 2480 MHz
Putere maximă de radiofrecvență +4 dBm +4 dBm
Versiune Firmware 4.0.0 4.0.0
45
Remedierea problemelor
� Semnalarea erorilor de indicatorul LED al baterieiErorile de sistem și avertismentele similare sunt semnalate de indicatoarele LED ale bateriei, folosind mai multe moduri de
iluminare.
Tip al indicației de
eroareProblemă semnalată
Mod de
iluminare *1Remediu
Eroare de sistemEroare de comunicare
cu sistemul bicicletei
Cablul se verifică dacă nu s-a desfăcut sau nu este conectat
incorect.
Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Protecție la
temperatură
Dacă temperatura
depășește intervalul
de funcționare
garantat, alimentarea
de la baterie este
oprită.
Se lasă bateria într-un loc răcoros, ferit de razele soarelui,
până când temperatura internă a bateriei scade suficient.
Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Eroare de
autentificare de
securitate
Se afișează dacă nu a
fost conectată o
unitate de comandă
originală.
Se afișează dacă
oricare dintre cabluri
este deconectat.
Se conectează o baterie și o unitate de comandă originale.
Se verifică starea cablurilor.
Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Eroare de
încărcare
Se afișează dacă
survine o eroare la
încărcare.
Decuplați încărcătorul de la baterie și apăsați butonul
pornire/oprire. În cazul apariției unei erori, se va contacta
un reprezentant.
Defecțiune a
bateriei
Defecțiune electrică în
interiorul bateriei
Se conectează încărcătorul la baterie, apoi se deconectează
încărcătorul. Se apasă comutatorul pornit - oprit când este
conectată doar bateria.
Dacă este afișată o eroare când este conectată doar
bateria, se va lua legătura cu magazinul din care a fost
cumpărat produsul.
*1 : Stins : Aprins : Clipește
46
� Mesaje de eroare pe ciclocomputer
Avertismente
Dispare dacă eroarea este remediată.
Listă de avertismente
CodCondiții prealabile
afișării
Restricții operaționale în timpul afișării unui
avertismentRemediu
W010
Temperatura unității de comandă este mai mare decât în cazul funcționării normale.
Asistența electrică poate fi mai mică decât de obicei.
Se încetează utilizarea funcției de asistare până când temperatura unității de comandă scade. Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
W011Nu se poate detecta viteza de deplasare.
Viteza de deplasare maximă până la care se oferă asistență electrică poate fi mai mică decât de obicei.
Se verifică dacă senzorul de viteză este montat corect. Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
W013
Inițializarea senzorului de cuplu nu s-a finalizat cu succes.
Asistența electrică poate fi mai mică decât de obicei.
Cu piciorul pe pedală, se apasă butonul Pornit - Oprit al bateriei și se repornește sistemul. Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
W032
E posibil ca un schimbător electronic să fi fost montat în locul unui schimbător mecanic.
Asistența de alimentare
oferită în modul [WALK]
poate fi mai mică decât
de obicei.
* Modul asistare
pietonală nu poate fi
utilizat în anumite
regiuni.
Se remontează schimbătorul pentru care a fost configurat sistemul inițial.Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
47
Erori
Dacă se afișează un mesaj de eroare pe tot ecranul, se
urmează una din procedurile de mai jos pentru a reseta
afișajul.
• Se apasă butonul de pornire al bateriei.
• Se demontează bateria din suport.
OBSERVAŢIE
Dacă după resetarea alimentării de la baterie problema
persistă sau dacă aceeași problemă apare frecvent, se va
lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat
produsul.
Listă de erori
CodCondiții prealabile
afișăriiRestricție de funcționare la
afișarea unei eroriRemediu
E010A fost detectată o
eroare de sistem.
Nu se oferă asistență electrică
la deplasare.
Se apasă comutatorul pornit - oprit al bateriei pentru a
reporni sistemul.
Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
E013
A fost detectată o
eroare la firmware-ul
unității de comandă.
Nu se oferă asistență electrică
la deplasare.
Se va lua legătura cu magazinul de la care a fost
cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.
E014
Este posibil ca
senzorul de viteză
să fi fost montat
incorect.
Nu se oferă asistență electrică
la deplasare.
Se va lua legătura cu magazinul de la care a fost
cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.
E020
A fost detectată o
eroare de
comunicare între
baterie și unitatea
de comandă.
Nu se oferă asistență electrică
la deplasare.
Se testează conectarea corectă a cablului între
unitatea de comandă și baterie.
Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
E021
Bateria conectată la
unitatea de
comandă respectă
standardele
sistemului, dar nu
este compatibilă.
Nu se oferă asistență electrică
la deplasare.
Se apasă comutatorul pornit - oprit al bateriei pentru a
reporni sistemul.
Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
E022
Bateria conectată la
unitatea de
comandă nu
respectă standardele
sistemului.
Toate funcțiile sistemului s-au
oprit.
Se apasă comutatorul pornit - oprit al bateriei pentru a
reporni sistemul.
Dacă problema nu se remediază, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
48
CodCondiții prealabile
afi șăriiRestricție de funcționare la
afi șarea unei eroriRemediu
E033
Firmware-ul curent
nu este compatibil
cu funcționarea
sistemului.
Nu se oferă asistență electrică
la deplasare.
Se va conecta la E-TUBE PROJECT, apoi se va actualiza
aplicația fi rmware pentru toate unitățile.
E043
Firmware-ul
ciclocomputerului
este deteriorat
parțial.
Nu se oferă asistență electrică
la deplasare.
Se va lua legătura cu magazinul de la care a fost
cumpărat produsul sau cu un dealer de biciclete.
Indicator eroare (EW-EN100)
Dacă apare o eroare, ambele indicatoare LED ale EW-EN100 clipesc rapid în același timp cum este prezentat mai jos.
Indicatoare LED
Interior Exterior
Clipește repede roșu Clipește repede roșu
Dacă apare cum este mai sus, opriți imediat alimentarea, apoi
luați legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat
produsul sau cu un dealer de biciclete.
Indicator LED (partea exterioară)Indicator LED
(partea interioară)
49
� Remedierea problemelorFuncție de asistare
Simptom Cauză/posibilitate Remediu
Funcția de asistare nu este
asigurată.
Bateria este suficient de încărcată? Se verifică încărcarea bateriei. Dacă bateria
este aproape descărcată, trebuie reîncărcată.
Bicicleta s-a deplasat pe pante lungi în timpul
verii sau s-a deplasat cu o sarcină mare mai
mult timp?
Bateria s-a supraîncălzit.
Se oprește sistemul, se așteaptă o vreme apoi
se verifică funcționarea.
Este posibil ca unitatea de comandă
(DU-E7000), ciclocomputerul (SC-E7000) sau
comutatorul de asistare (SW-E7000-L) să fie
conectate incorect sau să fie defecte.
Se va lua legătura cu magazinul de la care a
fost cumpărat produsul.
Viteza este prea mare?
Se verifică displayul ciclocomputerului.
Asistența nu este disponibilă la vitezele
stabilite de către producător sau la viteze mai
mari.
Funcția de asistare nu este
asigurată.
Utilizatorul pedalează?Bicicleta nu este o motocicletă, așadar este
necesară acționarea pedalelor.
Modul de asistare este setat la [OFF]?
Setați modul de asistare la alt mod decât
[OFF]. Dacă în continuare asistarea nu
funcționează, se va lua legătura cu magazinul
din care a fost cumpărat produsul.
Sistemul este pornit?
Se apasă butonul de pornire al bateriei
pentru a porni alimentarea. Dacă alimentarea
nu pornește sau dacă nu există senzația de
asistare la pornirea alimentării, contactați
magazinul.
Distanța de deplasare asistată
este prea scurtă.
Distanța parcursă poate scădea în funcție de
condițiile de pe șosea, de viteza selectată și de
durata totală de utilizare a luminilor.
Se verifică încărcarea bateriei. Dacă bateria
este aproape descărcată, trebuie reîncărcată.
Performanțele bateriei vor fi reduse în timpul
iernii. Acest lucru nu reprezintă o defecțiune.
Bateria este o componentă consumabilă.
Reîncărcarea repetată și perioadele prelungite
de folosire vor provoca deteriorarea bateriei
(scăderea performanțelor).
Dacă distanța ce poate fi parcursă după o
singură reîncărcare este foarte scurtă, bateria
trebuie înlocuită cu una nouă.
Bateria este încărcată complet?
Dacă distanța care poate fi parcursă cu o
încărcare completă a bateriei a scăzut, este
posibil ca bateria să se fi degradat. Se
înlocuiește bateria cu una nouă.
50
Simptom Cauză/posibilitate Remediu
Pedalarea este dificilă.
Anvelopele sunt suficient de umflate? Se adaugă aer folosind o pompă.
Modul de asistare este setat la [OFF]?
Setați modul de asistare la [BOOST]. Dacă în
continuare asistarea nu funcționează, se va
lua legătura cu magazinul din care a fost
cumpărat produsul.
Este posibil ca bateria să fie aproape
descărcată.
După încărcarea completă a bateriei, se verifică
din nou nivelul de asistare. Dacă în continuare
asistarea nu funcționează, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Piciorul a fost ținut pe pedală la pornirea
sistemului?
Se repornește sistemul fără a apăsa pedala.
Dacă în continuare asistarea nu funcționează,
se va lua legătura cu magazinul din care a
fost cumpărat produsul.
Baterie
Simptom Cauză/posibilitate Remediu
Bateria se descarcă rapid. Este posibil ca bateria să fi ajuns la capătul duratei de funcționare.
Se înlocuiește bateria cu una nouă.
Bateria nu se reîncarcă.
Ștecherul încărcătorului este corect conectat la priză?
Se deconectează și se reconectează ștecherul încărcătorului, apoi se repetă încărcarea.Dacă în continuare bateria nu poate fi încărcată, se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Conectorul de încărcare al încărcătorului este corect introdus în baterie?
Se deconectează și se reconectează conectorul de încărcare al încărcătorului, apoi se repetă încărcarea. Dacă în continuare bateria nu poate fi încărcată, se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Adaptorul de încărcare este conectat corect la conectorul de încărcare sau la portul de încărcare al bateriei?
Se conectează corect adaptorul de încărcare la conectorul de încărcare sau la portul de încărcare al bateriei și se încarcă din nou bateria. Dacă în continuare bateria nu se încarcă, se va apela la un dealer.
Există murdărie pe bornele de conectare ale încărcătorului bateriei, ale adaptorului de încărcare sau ale bateriei?
Se șterg bornele de conectare cu o cârpă uscată pentru a le curăța, apoi se repetă încărcarea.Dacă în continuare bateria nu poate fi încărcată, se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Bateria nu începe să se încarce la conectarea încărcătorului.
Este posibil ca bateria să fi ajuns la capătul duratei de funcționare.
Se înlocuiește bateria cu una nouă.
Bateria și încărcătorul se înfierbântă.
Este posibil ca temperatura bateriei sau încărcătorului să fi depășit intervalul de temperaturi de funcționare.
Se oprește încărcarea, se așteaptă, apoi se reia încărcarea. Dacă bateria este prea fierbinte pentru a fi atinsă, există o problemă cu bateria. Se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul.
51
Simptom Cauză/posibilitate Remediu
Încărcătorul este cald. Dacă încărcătorul este folosit continuu pentru încărcarea bateriilor, se poate încălzi.
Așteptați înainte de a folosi din nou încărcătorul.
Ledul încărcătorului nu se aprinde.
Conectorul de încărcare al încărcătorului este corect introdus în baterie?
Se verifică dacă nu există obiecte străine în conexiune înainte de a reintroduce conectorul de încărcare. Dacă situația nu se schimbă, se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Bateria este încărcată complet?
Dacă bateria este complet încărcată, ledul încărcătorului se stinge, însă acest lucru nu reprezintă o defecțiune. Se deconectează și se reconectează ștecherul încărcătorului, apoi se repetă încărcarea.Dacă ledul încărcătorului este stins în continuare, se va lua legătura cu magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Bateria nu poate fi demontată.
Se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul.
Bateria nu poate fi introdusă. Se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul.
Din baterie se scurge lichid. Se va lua legătura cu magazinul de la care a fost cumpărat produsul.
Se simte un miros ciudat. Se încetează imediat utilizarea bateriei și se ia legătura cu magazinul.
Din baterie iese fum.Se încetează imediat utilizarea bateriei și se ia legătura cu magazinul.
Lămpi
Simptom Cauză/posibilitate Remediu
Lampa din față sau stopul din
spate nu se aprinde, deși
comutatorul a fost apăsat.
Este posibil ca setarea E-TUBE PROJECT să fie
incorectă.
Se va lua legătura cu magazinul de la care a
fost cumpărat produsul.
Ciclocomputer
Simptom Cauză/posibilitate Remediu
Afișajul ciclocomputerului nu
pornește când este apăsat
butonul de pornire al
bateriei.
Este posibil ca bateria să fie descărcată.Se reîncarcă bateria, apoi se pornește din nou
sistemul.
Sistemul este pornit?Se menține apăsat butonul de pornire pentru
a porni sistemul.
Bateria se încarcă?Sistemul nu poate fi pornit în timpul încărcării
bateriei montate pe bicicletă. Se oprește încărcarea.
Mufa cablului electric este corect montată?
Se verifică dacă conectorul cablului electric
care conectează unitatea motorului la
unitatea de comandă nu este deconectat.
Dacă există dubii, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
O componentă conectată nu poate fi
identificată de sistem.
Se va lua legătura cu magazinul de la care a
fost cumpărat produsul.
52
Simptom Cauză/posibilitate Remediu
Nu se afișează viteza
selectată.
Viteza selectată este afișată numai la
utilizarea unei unități de schimbare
electronică a vitezelor.
Se verifică dacă conectorul cablului electric nu este
deconectat. Dacă există dubii, se va lua legătura cu
magazinul din care a fost cumpărat produsul.
Se poate opri semnalul sonor.Se modifică setarea.
Se va consulta „Meniul Beep”.
Meniul de setare nu poate fi
accesat în timpul deplasării cu
bicicleta.
Produsul este proiectat astfel încât să nu permită
deschiderea meniului de setări când bicicleta este
în mișcare. Acest lucru nu reprezintă o anomalie.
Se oprește bicicleta și se realizează setările.
Altele
Simptom Cauză/posibilitate Remediu
La apăsarea comutatorului se
emit două sunete, apoi
comutatorul nu poate fi operat.
Operația comutatorului apăsat a fost
dezactivată. Acest lucru nu reprezintă o defecțiune.
Sunt emise trei sunete. Există o eroare sau un avertisment.
Acest lucru survine la afișarea unui
avertisment sau a unei erori pe ciclocomputer.
Se consultă secțiunea „Mesaje de eroare pe
ciclocomputer” și se urmează instrucțiunile
corespunzătoare codului afișat.
Când se folosește o schimbare
electronică a vitezelor, există
impresia că nivelul de asistență
scade când se schimbă viteza.
Acest fenomen se datorează reglării
automate a nivelului de asistență de către
computer.
Acest lucru nu reprezintă o defecțiune.
Se emite un sunet după
schimbarea vitezelor.
Se va lua legătura cu magazinul de la care a
fost cumpărat produsul.
Roata spate emite un sunet în
timpul deplasării normale.
Este posibil ca vitezele să nu fi fost schimbate
corect.
În cazul schimbătorului de viteze mecanic
Se reglează tensiunea cablului. Pentru detalii,
se vor consulta instrucțiunile pentru service
ale schimbătorului.
În cazul schimbării electronice a vitezelor
Se va lua legătura cu magazinul de la care a
fost cumpărat produsul.
La oprirea bicicletei, viteza nu
este schimbată la poziția
presetată pentru modul Start.
Este posibil să fi apăsat prea puternic
pedalele.
Dacă pedalele sunt apăsate cu forță redusă,
viteza se schimbă mai ușor.
53
* Număr cheie
Numărul inscripționat pe cheie este necesar în cazul în care aveți nevoie să achiziționați chei de rezervă.
Notați numărul din căsuța următoare și păstrați-l într-un loc sigur.
Număr cheie
Reţineţi: în scopul îmbunătăţirii produsului, specificaţiile pot fi modificate fără notificare. (Romanian)
top related