accesorios r1-reader… · accesorios pequeños - 103693000c estuche camuflado de fisher ® estuche...

16
MANUAL DE INSTRUCCIONES Utilizar ÚNICAMENTE baterías ALCALINAS También disponible con bobina doble D de 11 pulg. (artículo F2-11DD)

Upload: others

Post on 26-Jun-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ACCESORIOS R1-reader… · accesorios pequeños - 103693000C Estuche camuflado de Fisher ® Estuche camuflado con dos bolsillos interiores y correa incluida. – PCH-F Auriculares

MANUAL DEINSTRUCCIONES

Utilizar ÚNICAMENTE

baterías ALCALINAS

ACCESORIOSMaletín acolchado para transporte de Fisher®

Construcción resistente de doble costura. Incluye un útilbolsillo exterior para cargar baterías adicionales oaccesorios pequeños -103693000C

Estuche camuflado de Fisher®

Estuche camuflado con dos bolsillos interiores y correa incluida. – PCH-F

Auriculares estéreoUtilícelos con los detectores de metales Fisher. Ligeros y ajustables con sonidoestéreo auténtico, volumen ajustable, salida de auriculares de 1/8 de pulg. Conadaptador de 1/4 de pulg., cable de 4 pies (1,20 m) de largo. – 9720950000

Paleta metálica para arena Paleta metálica galvanizada grande con agujeros de filtrado.Empuñadura resistente de goma. - SAND SCOOP

Cuchillo Lesche Hecho de acero templado con tratamiento térmico de alta calidad.Lo último en herramientas para excavación. Viene con una funda resistente.Longitud de 12 pulg. (30 cm) con una hoja dentada de 7 pulg. (17 cm).- LESCHE KNIFE

Gorra de Fisher®

Talla única.. – FCAP

Camiseta de Fisher® 100% algodón con el logotipo de Fisher®. Tallas S, M, LG, XL y XXL – FTSHIRT

Cubiertas para bobinasBobina estándar biaxial de 11 pulg. (recambio) – 11COIL-F4FBobina de accesorio concéntrica de 4 pulg. – 4COILF Bobina de accesorio concéntrica de 8 pulg. – 8COIL-7BLKFBobina de accesorio concéntrica de 10 pulg. – 10COILF

Cubiertas para bobinasEspecialmente diseñadas para proteger las bobinas contra abrasión y daños.Cubierta para bobina estándar biaxial de 11 pulg. – COVER-11DDCubierta para bobina de accesorio concéntrica de 4 pulg. – 4COVER Cubierta para bobina de accesorio concéntrica de 8 pulg. – 8COVER-7 Cubierta para bobina de accesorio concéntrica de 10 pulg. – 10COVER

Cubierta para la lluviaEspecialmente diseñada para proteger su detector F2 contra la intemperie – RAINCOV-F2

PARA OBTENER INFORMACIÓN COMPLETA, INGRESE A WWW.FISHERLAB.COM • 1-800-685-5050

Kit paraOro Kit de oro Kit de lujo rocas durasKits de búsqueda NO. DE PARTE NO. DE PARTE NO. DE PARTE GOLDKIT1 GOLDKIT2 GOLDKIT3

Artículos incluidosBatea para oro de 10 1/2 x x xBatea para oro de 14” x x xClasificador x x2 viales inastillables x x xBotella de succión x x xImán de arena negra x xCucharón para tesoros x xPinzas xLupa xHerramienta para grietas xMartillo pico xLibreta de instrucciones x x xMorral x x

MF2B-S Rev.0 120115

También disponible conbobina doble D de 11 pulg.(artículo F2-11DD)

MF2B-S -spanish_F2manual-SPREADS 12/2/15 8:30 AM Page 1

Page 2: ACCESORIOS R1-reader… · accesorios pequeños - 103693000C Estuche camuflado de Fisher ® Estuche camuflado con dos bolsillos interiores y correa incluida. – PCH-F Auriculares

2

ÍNDICE

Ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Salida de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Demostración para inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6

Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8

Sensibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Control de la discriminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Localización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Sistema de audio de 4 tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Lectura de profundidad y objetivos en la pantalla . . . . . . . .10-11

Tabla de lectura de objetivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Ajuste de la sensibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Interferencia electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Condiciones extremas del terreno . . . . . . . . . . . . . . . .12

Técnicas de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Verificación de objetivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Localización con modos de movimiento . . . . . . . . . . .13

Localización de objetivos (sin movimiento) . . . . . . . . . . . . . . . .14

Código de ética del cazador de tesoros . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada

15

GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOSEl detector de metales F2 brinda una garantía en contra de defectos enmateriales y mano de obra bajo uso normal durante cinco años, a partir de lafecha de compra del propietario original.

Los daños ocasionados por negligencia, daño accidental o uso indebido de esteproducto no están cubiertos por esta garantía. Las decisiones sobre el abuso o usoinadecuado del detector se determinarán según el criterio exclusivo del fabricante.

Se deberá mostrar el comprobante de compra para presentar una reclamaciónen virtud de esta garantía.

La responsabilidad bajo esta garantía se limita a sustituir o reparar, según seanuestra opción, el detector de metales devuelto a Fisher Labs con costos de envíoprepagados. El consumidor deberá asumir el costo del envío a Fisher Labs.

Si desea devolver el detector para mantenimiento, primero comuníquese conFisher Labs para solicitar un número de Autorización de devolución (RA). Marque elnúmero de Autorización de devolución (RA) en el paquete y devuelva el detectordentro de los 15 días posteriores a la llamada, a la siguiente dirección:

Fisher Labs1465 Henry Brennan Dr.

El Paso, TX 79936Phone: 915-225-0333 ext.118

La cobertura de la garantía no incluye el costo de transporte del detector devuelta a propietarios que se encuentren fuera de los Estados Unidos de América.

NOTA PARA LOS CLIENTES FUERA DE ESTADOS UNIDOSEsta garantía puede variar en otros países; consulte con su distribuidor para obtener más detalles.La garantía de fábrica sigue el canal de distribución.La garantía no cubre los gastos de envío.

1465 Henry Brennan, El Paso, TX 79936 • (915) 225-0333HECHO EN EE.UU.

Copyright© 2015Todos los derechos reservados, incluido el derecho a reproducir este libro, o partes del mismo, en cualquier forma.

Fisher ® es una marca registrada de Fisher Research Labs

www.fisherlab.com

CÓDIGO DE ÉTICA DEL CAZADOR DE TESOROS:•Siempre consultar las leyes federales, estatales, del condado y locales antes de iniciar labúsqueda.

•Respetar la propiedad privada y no entrar en propiedad privada sin la autorización del dueño.•Encargarse de rellenar todos los orificios y no ocasionar daños.•Retirar y desechar toda la basura y los desperdicios encontrados.•Apreciar y proteger nuestra herencia de recursos naturales, vida silvestre y propiedad privada.•Actuar como un embajador de este pasatiempo; demostrar reflexión, consideración ycortesía en todo momento.

•No destruir tesoros históricos ni arqueológicos.•Es posible que se juzguen a todos los cazadores de tesoros según su ejemplo. Siemprecomportarse con cortesía y consideración por los demás.

Según el apartado 15.21 de la FCC, cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parteresponsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para operar este equipo. Este

dispositivo cumple con el apartado 15, subapartado B Sección 15.109 Clase B de la FCC.

MF2B-S -spanish_F2manual-SPREADS 12/2/15 8:30 AM Page 2

Page 3: ACCESORIOS R1-reader… · accesorios pequeños - 103693000C Estuche camuflado de Fisher ® Estuche camuflado con dos bolsillos interiores y correa incluida. – PCH-F Auriculares

3

ENSAMBLE

enchufe

conector

14

LOCALIZACIÓN DE OBJETIVOS(modo de LOCALIZACIÓN sin movimiento)

Después de haber identificado un objetivo usando un modo de detecciónen movimiento, pulse PINPOINT (LOCALIZACIÓN) para identificar laubicación exacta del objetivo. Esta técnica puede brindar másinformación acerca de la forma y el tamaño del objetivo y tambiénencontrar su ubicación exacta para facilitar la excavación.

Uso de la función PINPOINT (LOCALIZACIÓN):1. Ubique la bobina de búsqueda a poca distancia del suelo y al lado del

objetivo.2. Pulse y mantenga sostenido el botón PINPOINT (LOCALIZAR) y eleve

la bobina de búsqueda aproximada 2 pulgadas (5 cm). Alejar labobina del suelo hace que la señal del suelo se vuelva negativa, demodo que la máquina quede en silencio.

3. Ahora mueva la bobina lentamente por el objetivoy podrá localizarlo por el sonido. El objetivo seencuentra justo debajo del lugar donde el sonidoes más fuerte.

Mayor delimitación:1. Para delimitar la respuesta aún más, ubique el centrode la bobina cerca del centro del patrón de respuesta,pero no directamente sobre él.2. Libere el botón PINPOINT (LOCALIZAR) y luegopúlselo de nuevo y manténgalo oprimido.3. Repita este procedimiento de delimitación parareducir el campo de detección.Nota: La indicación de profundidad es menos

precisa después de la delimitación.

DESVÍO DE LA BOBINASi mantiene presionado el botónPINPOINT (LOCALIZAR) para búsquedacontinua, observará que después decierto tiempo la bobina se empezaráa desviar, lo cual hará que eldetector gane o pierdasensibilidad. Es necesario

reajustar el detector demanera periódica paraminimizar el desvío; liberey pulse PINPOINT para

reajustar.

●1 Ubique el detector en posición vertical.

●2 Gire completamente el COLLARÍN DE SEGURIDADhacia la izquierda.

●3 Introduzca el dedo en el tubo y asegúrese de que la CERRADURADE LEVA INTERNA esté al ras con la parte interna del tubo.

●4 Inserte la VARILLA CENTRALen la barra en forma de S, con elBOTÓN PLATEADO apuntandohacia arriba

●5 Gire la VARILLA CENTRAL hasta que elBOTÓN PLATEADO se ubique en el orificio.

●6 Gire el COLLARÍN DE SEGURIDAD totalmente haciala derecha hasta que se bloquee.

●7 Repita este procedimiento con la VARILLA INFERIOR.

●8 Utilizando el PERNO y la PERILLA ESTRIADA, fije laBOBINA DE BÚSQUEDA a la VARILLA INFERIOR.

●9 Ajuste la VARILLA INFERIOR a una longitud que le permitamantener una postura erguida cómoda, con el brazorelajado al costado y la BOBINA paralela al suelo en frente deusted.

●10 Enrolle el CABLE de manera segura en las VARILLAS.

●11 Conecte el ENCHUFE DEL CABLE a la unidad.No retuerza el cable ni el enchufe. Gire únicamente el anillo defijación. Ejerza una presión mínima con los dedos para empezara atornillar las roscas; no las fuerce. Cuando el anillo de fijaciónesté completamente encajado en el conector roscado, deleuna vuelta firme para asegurarse de que esté bien apretado.Cuando el anillo de fijación esté completamente encajado enel conector roscado, es posible que no cubra todas las roscas.

●12 Apriete los dos COLLARINESDE SEGURIDAD.

BARRA ENFORMA DE S

COLLARÍNDE SEGURIDAD

CERRADURA DELEVA INTERNA

BOTÓN PLATEADOVARILLA

CENTRAL

BARRA EN FORMA DE S

VARILLA CENTRAL

●2

●3

●4

●4

●5

Empuñadura

Cable dela bobinade búsqueda

Enchufedel cable

Barra enforma de S

Varillacentral

Botónplateado

Botónplateado

Collarín deseguridad

Perillaestriada

Compartimentopara las baterías(parte posterior)

Salida deauriculares

Reposabrazos

Bobina debúsqueda

Perno

*Varilla inferior

*Nota: Los usuarios de mayor estatura pueden comprar la varilla inferior opcional de mayor longitud (TUBE5X) para lograr mayor alcance.

Precaución: Introducir la VARILLA CENTRAL a la fuerza cuando la CERRADURA DELEVA está elevada puede formar una rebaba en la cerradura. Si estoocurre, retire la rebaba con un cuchillo para permitir la inserción.

Ajuste del reposabrazosSi desea cambiar la posición delreposabrazos, retire el tornillo y mueva elreposabrazos a una de las ubicacionesde los orificios alternos.

MF2B-S -spanish_F2manual-SPREADS 12/2/15 8:30 AM Page 3

Page 4: ACCESORIOS R1-reader… · accesorios pequeños - 103693000C Estuche camuflado de Fisher ® Estuche camuflado con dos bolsillos interiores y correa incluida. – PCH-F Auriculares

4

Se suministran dos bateríasde 9 voltios con eldetector F2.Las baterías se insertaron alrevés en el compartimento dealmacenamiento durante eltransporte.Deberá retirar las baterías,darles la vuelta e instalarlascorrectamente.

Utilice únicamente bateríasALCALINAS.

NO MEZCLE BATERÍAS NUEVAS Y VIEJAS.

Para instalar las baterías:

l1 Quite la tapa del compartimentodesenganchando la pestaña en la parte posterior.No mueva la tapa hacia arriba sobre las bisagras; hale hacia atrás enlínea recta

l2 Alinee la polaridad de las baterías correctamente, con el signopositivo "+" hacia la conexión del enchufe de la bobina, según loindica el signo + en la unidad.

l3 Inserte dos (2) baterías alcalinas de 9 voltios, con los contactos apuntandohacia adentro y presione en la parte posterior de las baterías para encajarlas.

Con algunas marcas de baterías será necesario ejercer una presiónmoderada para empujar las pestañas de retención.

l4 Vuelva a colocar la puerta del compartimento para las baterías.

La mayoría de los problemas que se presentan en los detectores demetales se deben a la instalación incorrecta de las baterías, el uso debaterías no alcalinas o a baterías descargadas. Si el detector no enciende,revise las baterías.

BATERÍAS

CONECTOR

COMPARTIMENTODE LAS BATERÍAS

TAPA DELCOMPARTIMENTO

PARA LAS BATERÍAS

13

enchufe

conector

USO DE AURICULARESEl uso de auriculares (no suministrados con el detector)prolonga la duración de las baterías y evita que lossonidos incomoden a las personas a su alrededor.También le permite escuchar los cambios sutiles en elsonido más claramente, sobre todo si está realizando labúsqueda en un lugar ruidoso. Por razones de seguridad,no utilice los auriculares cerca del tráfico o donde sepresenten otros peligros. Este dispositivo debe utilizarsecon cables de interconexión/cables de auriculares deuna longitud inferior a tres metros.

TÉCNICAS DE BÚSQUEDA ((en modo DISC)

Verificación de objetivosDespués de detectar un objetivo,haga lo siguiente:1. Camine en círculos alrededor del

objetivo.2. Continúe moviendo la bobina de

búsqueda sobre el objetivomientras lo rodea.

3. Mueva la bobina una vez cada30° o 40° del círculo.

Si el tono no cambia y el valorde identificación del objetivo esconsistente mientras lo rodea,puede estar muy confiado en laidentificación del objetivo.

Si el tono o el valor deidentificación del objetivocambian mientras lo rodea, esposible que haya varios objetivoso que se trate de un objeto deforma irregular.

Si el tono desaparece porcompleto en diferentes ángulos,

el objetivo puede ser basura o un metal de poco valor. Si usted es nuevo en este pasatiempo, cave todos los objetivos. Con

la práctica en el campo, pronto aprenderá a identificar las señalesaudibles y visuales de reconocimiento de objetivos con determinadostipos de objetos de metal.

Localización en movimiento (no en modo de localización):1. Mueva la bobina sobre el objetivo de lado a lado en oscilaciones

cada vez más pequeñas2. Enfoque visualmente el lugar sobre el terreno donde se produce el

pitido3. Ubíquese a 90° junto al objetivo4. Mueva la bobina sobre la misma área, a 90° hasta el primer patrón de

barrido.5. De este modo se localiza la ubicación del objetivo con una "X"

MOVIMIENTO DE LA BOBINAAl mover la bobina,manténgala nivelada con elsuelo a aproximadamentemedia pulgada (1,27 cm) dela superficie. Nunca mueva labobina como un péndulo.

INCORRECTO

CORRECTO

CONECTORDE AUDIO

MF2B-S -spanish_F2manual-SPREADS 12/2/15 8:30 AM Page 4

Page 5: ACCESORIOS R1-reader… · accesorios pequeños - 103693000C Estuche camuflado de Fisher ® Estuche camuflado con dos bolsillos interiores y correa incluida. – PCH-F Auriculares

DEMOSTRACIÓN PARA INICIO RÁPIDOI. Accesorios necesarios

• Un clavo • Una moneda de 25 centavos• Una moneda de zinc de 1 centavo • Una moneda de 5 centavos

(con fecha posterior a 1982)

II. Ubicación del detectora. Coloque el detector sobre

una mesa, de modo que labobina de búsquedaquede colgando sobre elborde. (Una mejoralternativa es pedirle a otrapersona que sostenga el detector con labobina alejada del piso).

b. Mantenga la bobina alejada de paredes,pisos y objetos de metal.

c. Quítese el reloj, los anillos y otras joyas u objetosde metal de las manos y las muñecas.

d. Apague las luces o los aparatos que causen interferenciaelectromagnética.

e. Rote la bobina hacia atrás en dirección al cuerpo del detector.

III. EncendidoPulse el botón .

IV. Pase cada objeto por la bobinade búsquedaa.Escuchará un tono diferente

para cada objeto.Tono bajo: ClavoTono bajo-medio:Moneda de 5 centavosTono medio:Moneda de zinc de 1 centavoTono alto:Moneda de 25 centavos

b. Se requiere movimiento. Losobjetos deben estar enmovimiento sobre la bobina debúsqueda para ser detectados.

V. Pulse DISCRIMINACIÓN Twicea. La primera vez que oprima se

iluminan los íconos de todoslos objetivos.

b. La segunda vez se apagaráel ícono de "HIERRO".

La demostración para iniciorápido continúa en la siguiente página

512

INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICAUtilice el control de sensibilidad para eliminar lasinterferencias electromagnéticas (IEM).El detector de metales F2 es un dispositivoextremadamente sensible; la bobina de búsqueda creasu propio campo magnético y actúa como una antena.Si el detector emite pitidos de forma errática cuando labobina está inmóvil, la unidad probablemente estádetectando otro campo electromagnético.

Algunas fuentes comunes de IEM son las líneas eléctricas, tanto aéreas comoenterradas, los motores y los aparatos electrodomésticos como computadores yhornos de microondas. Algunos dispositivos electrónicos de uso en interiores, comolos reguladores de intensidad utilizados en la iluminación del hogar, producengraves IEM y pueden provocar que el detector emita pitidos de forma errática.Otros detectores de metales también producen sus propios camposelectromagnéticos; así que si está realizando la búsqueda con un amigo,mantenga una distancia mínima de 20 pies (6 metros) entre los dos detectores.

Si el detector emite pitidos de forma errática, REDUZCA LA SENSIBILIDAD pulsando elbotón de Sensibilidad a la izquierda del panel de control.

En la mayoría de los entornos urbanos, debería ser posible realizar la búsqueda sin lavibración ocasionada por la interferencia, en el ajuste de sensibilidadpredeterminado (el ajuste predeterminado es el nivel de sensibilidad en elencendido, 4 barras) o en un nivel inferior de la configuración por defecto. En el nivelmáximo de sensibilidad, el detector F2 vibrará cuando esté cerca de líneaseléctricas subterráneas o aéreas, o de dispositivos eléctricos al aire libre. De hecho,si observa una vibración rápida con la bobina de búsqueda cerca del suelo,seguramente podrá rastrear la ubicación aproximada de las líneas eléctricassubterráneas siguiendo la vibración.

Para eliminar la vibración, la cual se produce sobretodo a partir de la interferenciaeléctrica:

1. REDUZCA la SENSIBILIDAD hasta que la vibración se detenga.2. Trate de mover el detector cerca del suelo.

Si el detector F2 vibra en posición estática, o cuando está suspendido en elaire, es posible que se reduzca la vibración si se mueve cerca del suelo.

CONDICIONES EXTREMAS DEL TERRENOOtro de los usos del control de sensibilidad es reducir las señales de detecciónfalsas ocasionadas por las condiciones extremas del terreno. Si bien el detectorcontiene circuitos para eliminar las señales causadas por la mayoría de losminerales que se presentan de manera natural en el suelo, no es posible preverel 100% de todas las condiciones del terreno. Los suelos altamente magnéticosque se encuentran en zonas montañosas y de prospección de oro puedenhacer que el detector emita tonos aún sin la presencia de objetos de metal. Lossuelos de alto contenido salino y las zonas arenosas en ocasiones pueden hacerque el detector emita sonidos sin la presencia de objetivos metálicos.

Si el detector emite señales falsas y no repetitivas, REDUZCA LA SENSIBILIDAD.

AJUSTE DE SENSIBILIDAD

MF2B-S -spanish_F2manual-SPREADS 12/2/15 8:30 AM Page 5

Page 6: ACCESORIOS R1-reader… · accesorios pequeños - 103693000C Estuche camuflado de Fisher ® Estuche camuflado con dos bolsillos interiores y correa incluida. – PCH-F Auriculares

6

VI. Pase el clavo por la bobina de búsquedaa. El clavo no se detectará.b. El clavo se eliminó de la discriminación.

VII. Pulse DISCRIMINACIÓN 5veces.Sólo los íconos de Dime (10centavos), Quarter (25centavos) y el símbolo +permanecerán iluminados.

VIII. Pase todos los objetos por labobina de búsquedaEl clavo y las monedas de 1 y 5centavos no serán detectados.La moneda de 25 centavos sedetectará con un tono alto.

IX. • Pulse NOTCH (FILTRO)• Pulse inmediatamente

discriminación

• Pulse NOTCH (FILTRO) de nuevo• El ícono de "Nickel" (5

centavos) apareceráiluminado nuevamente.

• Acaba de incluir lamoneda de 5 centavosen el filtro

X. Pase la moneda de 5centavos por la bobina debúsqueda. La moneda se detectará.

XI. Pulse y mantengapresionado el botónPINPOINT (LOCALIZAR).Sostenga inmóvil unamoneda sobre la bobina debúsqueda.• Ahora se detectarán

todos los objetos metálicos.• Un sonido de un solo tono indica la presencia de cualquier tipo de metal.• La profundidad se indica en pulgadas. Acerque y aleje

una moneda de la moneda de búsqueda. Observe elcambio en el indicador de profundidad.

DEMOSTRACIÓN PARA INICIO RÁPIDO (continuación)

11

LECTURA DE PROFUNDIDADY OBJETIVOS EN LA PANTALLADIME (Monedas de 10 centavos): Lasmonedas de 10 centavos y 1 centavoanteriores a 1982 se registrarán aquí. Lasmonedas de 1 centavo más antiguas,anteriores a 1982, están compuestas decobre, el cual tiene una lectura metálicasimilar a una moneda de diez centavos.La mayoría de las monedas de cobre seregistrarán aquí. También puedenregistrarse aquí las arandelas de acero,con un diámetro exterior similar a unamoneda de diez centavos.

QTR (Monedas de 25 centavos): Lasmonedas de 25 centavos, Sacagawea y"Susan B. Anthony" se registran aquí.

+: Half-Dollar coins and Silver Dollarsregister here. Very large iron objects likeSewer Lids will also register here.

Precaución: Las indicaciones de losobjetivos son referencias visuales. Muchosotros tipos de metal pueden clasificar encualquiera de estas categorías. Si bien eldetector F2 eliminará o indicará lapresencia de los elementos indeseablesmás comunes, es imposible queclasifique con precisión TODOS losobjetos enterrados.

INDICADOR DE PROFUNDIDAD:(en modo de localización)

El indicador de profundidad estácalibrado para objetos del tamaño deuna moneda. Muestra la profundidaddel objetivo en pulgadas. Objetosgrandes y con forma irregular produciránlecturas de profundidad menos fiables

Al pasar sobre un objeto, el indicador deprofundidad se iluminará y permaneceráiluminado mientras el objeto seencuentre dentro del campo dedetección. La profundidad indica ladistancia en pulgadas desde el centro dela bobina de búsqueda hasta el objetivo.

INDICADOR DE OBJETIVOS DE 2 DÍGITOSEl indicador de objetivos de dos dígitos,ubicado en la parte media de la pantallaLCD, proporciona el valor de un objetivoespecífico a fin de identificar con mayorprecisión los objetivos enterrados. Amedida que adquiera práctica en elcampo, aprenderá a asociar los valoresde los objetivos con la identificaciónprobable de objetos enterrados. El valordel objetivo puede variar cada vez que labobina pase sobre el objetivo,dependiendo del ángulo del objeto y ladistancia con respecto a la bobina.Como punto de partida, consulte latabla a continuación.

Lectura del OBJETIVOLa siguiente tabla muestra algunos equivalentes aproximados de valores de objetivos.A medida que adquiere experiencia en el campo, aprenderá a reconocer muchostipos de metales por su valor numérico.

VALOR TÍPICO POSIBLES OBJETOS0-15 Hierro25-28 Tapas de latas (rotas)28-32 Monedas de 5 centavos36-42 Tapas de latas (estilo antiguo)58-62 Monedas de zinc de 1 centavo68-72 Monedas de 10 centavos y centavos de "Wheat"78-83 Monedas de 25 centavos86-90 Medio dólar91-95 Dólar de plata

MF2B-S -spanish_F2manual-SPREADS 12/2/15 8:30 AM Page 6

Page 7: ACCESORIOS R1-reader… · accesorios pequeños - 103693000C Estuche camuflado de Fisher ® Estuche camuflado con dos bolsillos interiores y correa incluida. – PCH-F Auriculares

DISCRIMINACIÓN Y

Pulse Discriminación o en cualquier momento (excepto inmediatamentedespués de pulsar ) para ajustar el nivel de discriminación de objetivos.

y aumentarán o disminuirán el nivel de discriminación. Cada pulsaciónde los botones ocasionará que el ícono de un objetivo aparezca odesaparezca en la pantalla. Cuando un ícono no esté iluminado, la categoríade objetivos correspondiente se eliminará de la detección. Ningún tonoaudible ni el ícono del objetivo aparecerán cuando la bobina de búsquedapase por un objeto perteneciente a una categoría que no esté iluminada. Lascategorías de objetivos Dime (10 centavos), Qtr (25 centavos) y + no sepueden eliminar de la detección.Durante la búsqueda, los únicos íconos de categorías de objetivos visiblesson los que indican los objetivos detectados; no más de uno es visible a lavez durante la búsqueda. Para ver el estado de discriminación, pulse latecla DISC o . La primera pulsación de DISC o muestra el estadoactual de la discriminación (las categorías de objetivos eliminadas noaparecerán; todas las categorías deobjetivos aceptadas se iluminarán).Esta primera pulsación de las teclas nocambia el estado de la discriminación; cadapulsación posterior de DISC omodificará el ajuste de discriminación, demanera que algunos íconos desaparecerány otros volverán a aparecer.

7

Los controles de funcionamiento son los siguientes:

SENSIBILIDAD Y Estos controles cambian la sensibilidad del detector. Los ajustes más altospermiten la detección de objetivos más profundos. Al encenderlo, el detectorestá preconfigurado en el 75% de la sensibilidad máxima. El nivel mínimo desensibilidad es el 35% del máximo. Con cada pulsación de los botones o, el nivel de sensibilidad se muestra en el gráfico de barras en la parte izquierdade la pantalla. Al alcanzar el ajuste mínimo o máximo de sensibilidad, eldetector emitirá un sonido dos veces.

Si bien los niveles de alta sensibilidad permiten la detección de objetivos másprofundos, la operación a altos niveles de sensibilidad hace que el detectorsea más susceptible a las interferencias electromagnéticas. Los ajustes de altasensibilidad también pueden conducir a señalesfalsas en condiciones de terreno difíciles. Cuandosea necesario, utilice ajustes de baja sensibilidadpara suprimir las interferencias o señales falsasprovenientes de los minerales del suelo.Si el detector empieza a vibrar, reduzca la sensibilidad.

PANEL DE CONTROL

10

LECTURA DE PROFUNDIDADY OBJETIVOS EN LA PANTALLALECTURA DE LA PANTALLALa pantalla de cristal líquido (LCD)muestra la identificación PROBABLE deun metal específico, así como laprofundidad PROBABLE del objetivo.

La categoría de objetivos se iluminaráen la clasificación más apropiada deun objeto y permanecerá iluminadahasta que se identifique otro objetivo.

El detector normalmente registrará unaidentificación de objetivos repetitiva einvariable cuando un objetivoenterrado se haya localizado eidentificado. Si, tras repetidas pasadassobre el mismo lugar, la lectura deidentificación de objetivos no esconsistente, el objetivo probablementees basura o un metal oxidado o estáenterrado a mucha profundidad paraser clasificado con precisión. A medidaque adquiere práctica, aprenderá adesenterrar objetos sólo cuando lasseñales sean más repetitivas.

Las identificaciones del segmento sonbastante precisas al detectar losobjetos descritos en la etiqueta. Sinembargo, si un objeto se clasifica enuna categoría determinada para unobjeto enterrado desconocido, podríaestar detectando un objeto metálicodiferente al que se describe en laetiqueta, pero con la misma lecturametálica. Además, cuanto mayor seala distancia entre el objetivo y labobina, menos precisa es laidentificación de objetivos.

OBJETIVOS DE ORO: Los objetos de orose registrarán en el lado izquierdo de laescala del LCD. El oro se registrará segúnsu tamaño. Cuanto más pequeño sea elobjeto de oro, más a la izquierda seregistrará.

Escamas de oro se registrarán comohierro.Pequeños artículos de oro seregistrarán bajo hierro o papel dealuminio.Artículos de oro medianos seregistrarán bajo moneda de 5centavos o tapa de lata.Artículos de oro grandes seregistrarán bajo moneda de 5centavos o tapa de lata.

OBJETIVOS DE PLATA: Los objetos deplata normalmente se registrarán a laderecha de la escala, bajo Dime, Qtr o+ dependiendo del tamaño del objeto.Cuanto más grande sea el objeto, mása la derecha se registrará.

HIERRO: Los objetos ferrosos seregistrarán en el extremo más a laizquierda de la escala de identificaciónde objetivos. Los objetos de esta categoría puedenser chatarra sin valor o una reliquia dehierro más valiosa.

ALUMINIO: Se registrarán aquí pedazospequeños de papel de aluminio, comoenvolturas de chicle.

MONEDAS DE 5 CENTAVOS: Lasmonedas de cinco centavos y las tapasde latas más nuevas (aquellas quepermanecen unidas a la lata) seregistrarán aquí.

TAPAS DE LATAS: Las tapas de bebidasen lata más antiguas se registrarán aquí.También algunas tapas de latas másnuevas. Asimismo, se registrarán aquímuchos tipos de anillos de oro.

ZINC: Monedas de zinc de 1 centavo(posteriores a 1982) se registrarán aquí.Muchas monedas recientes noestadounidenses también puedenregistrarse aquí.

MF2B-S -spanish_F2manual-SPREADS 12/2/15 8:30 AM Page 7

Page 8: ACCESORIOS R1-reader… · accesorios pequeños - 103693000C Estuche camuflado de Fisher ® Estuche camuflado con dos bolsillos interiores y correa incluida. – PCH-F Auriculares

8

PANEL DE CONTROL (continuación)

9

LOCALIZARPulse y mantenga presionado el botónpara activar esta función.Este es un modo de detección estática, esdecir que no se requiere el movimiento de labobina sobre el objetivo para detectar metalmientras el botón de localización estéoprimido. Esta función es la más eficaz paralocalizar la ubicación exacta de pequeñosobjetos enterrados. Se puede lograr menorsensibilidad, y por lo tanto un campo de búsqueda más reducido,presionando el botón mientras un objeto se encuentre en el campo dedetección de la bobina. El mayor nivel de sensibilidad ante objetos grandes yenterrados a gran profundidad se alcanza en este modo.

NEW

FILTROEste control le permite incluir o excluir selectivamente categorías deobjetivos de la detección.

Para utilizar la función NOTCH (FILTRO).

1. Primero pulse .

2. Inmediatamente después, pulse DISCRIMINACIÓN o .Cada pulsación de DISC cambiará el estado de una categoría deobjetivos (empezando con el hierro, de izquierda a derecha). Si unícono aparecía iluminado anteriormente indicando inclusión, estedesaparecerá, lo cual indica que ahora está eliminado de ladetección. Si un ícono aparecía apagado anteriormente, volverá aaparecer indicando inclusión.

3. Pulse una segunda vez para guardar la configuración del filtro.TIEMPO DE ESPERA: si no pulsa NOTCH (FILTRO) después de variossegundos, el detector emitirá un pitido dos veces y volverá a laoperación normal, sin cambiar el ajuste del filtro.

Sólo una categoría se puede filtrar a la vez. Paraprogramar varios filtros, pulse nuevamente ymodifique otra categoría de objetivos.

Usted puede programar cualquier combinación decategorías de objetivos detectadas y eliminadasmediante las funciones DISCRIMINATION(DISCRIMINACIÓN) y NOTCH (FILTRO).

Practique pulsando el junto con los botonesDiscriminación y ; su función pronto resultaráevidente.

SISTEMA DE AUDIO DE 4 TONOSSi bien la LCD (Pantalla de cristal líquido) es bastante precisa en la identificación deobjetos enterrados, el usuario en el campo no siempre mantiene la pantalla en sucampo de visión. Por esa razón, incorporamos un mecanismo deretroalimentación de audio para alertar al usuario sobre la naturaleza de los objetosenterrados. Este sistema de retroalimentación de audio primero avisa al usuariosobre la presencia y clasificación de los objetos, cuya naturaleza y ubicación sepueden confirmar mediante la pantalla LCD.

Las funciones del sistema de audio de 4 tonos para la identificación deobjetivos sólo operan en los modos que requieren movimiento. El detectordebe estar en el modo de DISCRIMINACIÓN, tal como se indica en la pantalla.En los modos PINPOINT (LOCALIZACIÓN) o AUTOTUNE (AJUSTE AUTOMÁTICO), eldetector emitirá un sonido de un tono.

El detector puede emitir cuatro tonos diferentes, dependiendo del objetodetectado.

TONO BAJOObjetos ferrosos, como el hierro y el acero, inducirán un tono bajo.Los objetos de oro más pequeños también pueden provocar un tonobajo.

TONO BAJO-MEDIOTapas de latas, monedas de cinco centavos y objetos de oro máspequeños

TONO MEDIOMonedas nuevas de 1 centavo (posteriores a 1982), objetos de oromás grandes, zinc y objetos pequeños de latón provocarán tonosmedios. Muchas monedas recientes no estadounidenses inducirántonos medios.

TONO ALTOMonedas de plata y cobre, objetos de latón más grandes ymonedas de un centavo más antiguas (anteriores a 1982) inducirántonos altos. Las monedas de 25 y 10 centavos y otras monedaspreciosas clasifican en esta categoría.

La identificación auditiva de objetivos (ATI) clasifica los metales en cuatro categorías.

TONO BAJO

Clavos, objetos de hierro yobjetos de oro más pequeños

TONO BAJO-MEDIO

Tapas de latas, 5 centavos,y objetos de oro pequeños

TONO MEDIO

Monedas de zinc de 1 centavo(posteriores a 1982), objetos

de oro grandes

TONO ALTO

Cobre, plata y latónMonedas de cobre de uncentavo (anteriores a 1982)

MF2B-S -spanish_F2manual-SPREADS 12/2/15 8:30 AM Page 8

Page 9: ACCESORIOS R1-reader… · accesorios pequeños - 103693000C Estuche camuflado de Fisher ® Estuche camuflado con dos bolsillos interiores y correa incluida. – PCH-F Auriculares

8

PANEL DE CONTROL (continuación)

9

LOCALIZARPulse y mantenga presionado el botónpara activar esta función.Este es un modo de detección estática, esdecir que no se requiere el movimiento de labobina sobre el objetivo para detectar metalmientras el botón de localización estéoprimido. Esta función es la más eficaz paralocalizar la ubicación exacta de pequeñosobjetos enterrados. Se puede lograr menorsensibilidad, y por lo tanto un campo de búsqueda más reducido,presionando el botón mientras un objeto se encuentre en el campo dedetección de la bobina. El mayor nivel de sensibilidad ante objetos grandes yenterrados a gran profundidad se alcanza en este modo.

NEW

FILTROEste control le permite incluir o excluir selectivamente categorías deobjetivos de la detección.

Para utilizar la función NOTCH (FILTRO).

1. Primero pulse .

2. Inmediatamente después, pulse DISCRIMINACIÓN o .Cada pulsación de DISC cambiará el estado de una categoría deobjetivos (empezando con el hierro, de izquierda a derecha). Si unícono aparecía iluminado anteriormente indicando inclusión, estedesaparecerá, lo cual indica que ahora está eliminado de ladetección. Si un ícono aparecía apagado anteriormente, volverá aaparecer indicando inclusión.

3. Pulse una segunda vez para guardar la configuración del filtro.TIEMPO DE ESPERA: si no pulsa NOTCH (FILTRO) después de variossegundos, el detector emitirá un pitido dos veces y volverá a laoperación normal, sin cambiar el ajuste del filtro.

Sólo una categoría se puede filtrar a la vez. Paraprogramar varios filtros, pulse nuevamente ymodifique otra categoría de objetivos.

Usted puede programar cualquier combinación decategorías de objetivos detectadas y eliminadasmediante las funciones DISCRIMINATION(DISCRIMINACIÓN) y NOTCH (FILTRO).

Practique pulsando el junto con los botonesDiscriminación y ; su función pronto resultaráevidente.

SISTEMA DE AUDIO DE 4 TONOSSi bien la LCD (Pantalla de cristal líquido) es bastante precisa en la identificación deobjetos enterrados, el usuario en el campo no siempre mantiene la pantalla en sucampo de visión. Por esa razón, incorporamos un mecanismo deretroalimentación de audio para alertar al usuario sobre la naturaleza de los objetosenterrados. Este sistema de retroalimentación de audio primero avisa al usuariosobre la presencia y clasificación de los objetos, cuya naturaleza y ubicación sepueden confirmar mediante la pantalla LCD.

Las funciones del sistema de audio de 4 tonos para la identificación deobjetivos sólo operan en los modos que requieren movimiento. El detectordebe estar en el modo de DISCRIMINACIÓN, tal como se indica en la pantalla.En los modos PINPOINT (LOCALIZACIÓN) o AUTOTUNE (AJUSTE AUTOMÁTICO), eldetector emitirá un sonido de un tono.

El detector puede emitir cuatro tonos diferentes, dependiendo del objetodetectado.

TONO BAJOObjetos ferrosos, como el hierro y el acero, inducirán un tono bajo.Los objetos de oro más pequeños también pueden provocar un tonobajo.

TONO BAJO-MEDIOTapas de latas, monedas de cinco centavos y objetos de oro máspequeños

TONO MEDIOMonedas nuevas de 1 centavo (posteriores a 1982), objetos de oromás grandes, zinc y objetos pequeños de latón provocarán tonosmedios. Muchas monedas recientes no estadounidenses inducirántonos medios.

TONO ALTOMonedas de plata y cobre, objetos de latón más grandes ymonedas de un centavo más antiguas (anteriores a 1982) inducirántonos altos. Las monedas de 25 y 10 centavos y otras monedaspreciosas clasifican en esta categoría.

La identificación auditiva de objetivos (ATI) clasifica los metales en cuatro categorías.

TONO BAJO

Clavos, objetos de hierro yobjetos de oro más pequeños

TONO BAJO-MEDIO

Tapas de latas, 5 centavos,y objetos de oro pequeños

TONO MEDIO

Monedas de zinc de 1 centavo(posteriores a 1982), objetos

de oro grandes

TONO ALTO

Cobre, plata y latónMonedas de cobre de uncentavo (anteriores a 1982)

MF2B-S -spanish_F2manual-SPREADS 12/2/15 8:30 AM Page 8

Page 10: ACCESORIOS R1-reader… · accesorios pequeños - 103693000C Estuche camuflado de Fisher ® Estuche camuflado con dos bolsillos interiores y correa incluida. – PCH-F Auriculares

DISCRIMINACIÓN Y

Pulse Discriminación o en cualquier momento (excepto inmediatamentedespués de pulsar ) para ajustar el nivel de discriminación de objetivos.

y aumentarán o disminuirán el nivel de discriminación. Cada pulsaciónde los botones ocasionará que el ícono de un objetivo aparezca odesaparezca en la pantalla. Cuando un ícono no esté iluminado, la categoríade objetivos correspondiente se eliminará de la detección. Ningún tonoaudible ni el ícono del objetivo aparecerán cuando la bobina de búsquedapase por un objeto perteneciente a una categoría que no esté iluminada. Lascategorías de objetivos Dime (10 centavos), Qtr (25 centavos) y + no sepueden eliminar de la detección.Durante la búsqueda, los únicos íconos de categorías de objetivos visiblesson los que indican los objetivos detectados; no más de uno es visible a lavez durante la búsqueda. Para ver el estado de discriminación, pulse latecla DISC o . La primera pulsación de DISC o muestra el estadoactual de la discriminación (las categorías de objetivos eliminadas noaparecerán; todas las categorías deobjetivos aceptadas se iluminarán).Esta primera pulsación de las teclas nocambia el estado de la discriminación; cadapulsación posterior de DISC omodificará el ajuste de discriminación, demanera que algunos íconos desaparecerány otros volverán a aparecer.

7

Los controles de funcionamiento son los siguientes:

SENSIBILIDAD Y Estos controles cambian la sensibilidad del detector. Los ajustes más altospermiten la detección de objetivos más profundos. Al encenderlo, el detectorestá preconfigurado en el 75% de la sensibilidad máxima. El nivel mínimo desensibilidad es el 35% del máximo. Con cada pulsación de los botones o, el nivel de sensibilidad se muestra en el gráfico de barras en la parte izquierdade la pantalla. Al alcanzar el ajuste mínimo o máximo de sensibilidad, eldetector emitirá un sonido dos veces.

Si bien los niveles de alta sensibilidad permiten la detección de objetivos másprofundos, la operación a altos niveles de sensibilidad hace que el detectorsea más susceptible a las interferencias electromagnéticas. Los ajustes de altasensibilidad también pueden conducir a señalesfalsas en condiciones de terreno difíciles. Cuandosea necesario, utilice ajustes de baja sensibilidadpara suprimir las interferencias o señales falsasprovenientes de los minerales del suelo.Si el detector empieza a vibrar, reduzca la sensibilidad.

PANEL DE CONTROL

10

LECTURA DE PROFUNDIDADY OBJETIVOS EN LA PANTALLALECTURA DE LA PANTALLALa pantalla de cristal líquido (LCD)muestra la identificación PROBABLE deun metal específico, así como laprofundidad PROBABLE del objetivo.

La categoría de objetivos se iluminaráen la clasificación más apropiada deun objeto y permanecerá iluminadahasta que se identifique otro objetivo.

El detector normalmente registrará unaidentificación de objetivos repetitiva einvariable cuando un objetivoenterrado se haya localizado eidentificado. Si, tras repetidas pasadassobre el mismo lugar, la lectura deidentificación de objetivos no esconsistente, el objetivo probablementees basura o un metal oxidado o estáenterrado a mucha profundidad paraser clasificado con precisión. A medidaque adquiere práctica, aprenderá adesenterrar objetos sólo cuando lasseñales sean más repetitivas.

Las identificaciones del segmento sonbastante precisas al detectar losobjetos descritos en la etiqueta. Sinembargo, si un objeto se clasifica enuna categoría determinada para unobjeto enterrado desconocido, podríaestar detectando un objeto metálicodiferente al que se describe en laetiqueta, pero con la misma lecturametálica. Además, cuanto mayor seala distancia entre el objetivo y labobina, menos precisa es laidentificación de objetivos.

OBJETIVOS DE ORO: Los objetos de orose registrarán en el lado izquierdo de laescala del LCD. El oro se registrará segúnsu tamaño. Cuanto más pequeño sea elobjeto de oro, más a la izquierda seregistrará.

Escamas de oro se registrarán comohierro.Pequeños artículos de oro seregistrarán bajo hierro o papel dealuminio.Artículos de oro medianos seregistrarán bajo moneda de 5centavos o tapa de lata.Artículos de oro grandes seregistrarán bajo moneda de 5centavos o tapa de lata.

OBJETIVOS DE PLATA: Los objetos deplata normalmente se registrarán a laderecha de la escala, bajo Dime, Qtr o+ dependiendo del tamaño del objeto.Cuanto más grande sea el objeto, mása la derecha se registrará.

HIERRO: Los objetos ferrosos seregistrarán en el extremo más a laizquierda de la escala de identificaciónde objetivos. Los objetos de esta categoría puedenser chatarra sin valor o una reliquia dehierro más valiosa.

ALUMINIO: Se registrarán aquí pedazospequeños de papel de aluminio, comoenvolturas de chicle.

MONEDAS DE 5 CENTAVOS: Lasmonedas de cinco centavos y las tapasde latas más nuevas (aquellas quepermanecen unidas a la lata) seregistrarán aquí.

TAPAS DE LATAS: Las tapas de bebidasen lata más antiguas se registrarán aquí.También algunas tapas de latas másnuevas. Asimismo, se registrarán aquímuchos tipos de anillos de oro.

ZINC: Monedas de zinc de 1 centavo(posteriores a 1982) se registrarán aquí.Muchas monedas recientes noestadounidenses también puedenregistrarse aquí.

MF2B-S -spanish_F2manual-SPREADS 12/2/15 8:30 AM Page 7

Page 11: ACCESORIOS R1-reader… · accesorios pequeños - 103693000C Estuche camuflado de Fisher ® Estuche camuflado con dos bolsillos interiores y correa incluida. – PCH-F Auriculares

6

VI. Pase el clavo por la bobina de búsquedaa. El clavo no se detectará.b. El clavo se eliminó de la discriminación.

VII. Pulse DISCRIMINACIÓN 5veces.Sólo los íconos de Dime (10centavos), Quarter (25centavos) y el símbolo +permanecerán iluminados.

VIII. Pase todos los objetos por labobina de búsquedaEl clavo y las monedas de 1 y 5centavos no serán detectados.La moneda de 25 centavos sedetectará con un tono alto.

IX. • Pulse NOTCH (FILTRO)• Pulse inmediatamente

discriminación

• Pulse NOTCH (FILTRO) de nuevo• El ícono de "Nickel" (5

centavos) apareceráiluminado nuevamente.

• Acaba de incluir lamoneda de 5 centavosen el filtro

X. Pase la moneda de 5centavos por la bobina debúsqueda. La moneda se detectará.

XI. Pulse y mantengapresionado el botónPINPOINT (LOCALIZAR).Sostenga inmóvil unamoneda sobre la bobina debúsqueda.• Ahora se detectarán

todos los objetos metálicos.• Un sonido de un solo tono indica la presencia de cualquier tipo de metal.• La profundidad se indica en pulgadas. Acerque y aleje

una moneda de la moneda de búsqueda. Observe elcambio en el indicador de profundidad.

DEMOSTRACIÓN PARA INICIO RÁPIDO (continuación)

11

LECTURA DE PROFUNDIDADY OBJETIVOS EN LA PANTALLADIME (Monedas de 10 centavos): Lasmonedas de 10 centavos y 1 centavoanteriores a 1982 se registrarán aquí. Lasmonedas de 1 centavo más antiguas,anteriores a 1982, están compuestas decobre, el cual tiene una lectura metálicasimilar a una moneda de diez centavos.La mayoría de las monedas de cobre seregistrarán aquí. También puedenregistrarse aquí las arandelas de acero,con un diámetro exterior similar a unamoneda de diez centavos.

QTR (Monedas de 25 centavos): Lasmonedas de 25 centavos, Sacagawea y"Susan B. Anthony" se registran aquí.

+: Half-Dollar coins and Silver Dollarsregister here. Very large iron objects likeSewer Lids will also register here.

Precaución: Las indicaciones de losobjetivos son referencias visuales. Muchosotros tipos de metal pueden clasificar encualquiera de estas categorías. Si bien eldetector F2 eliminará o indicará lapresencia de los elementos indeseablesmás comunes, es imposible queclasifique con precisión TODOS losobjetos enterrados.

INDICADOR DE PROFUNDIDAD:(en modo de localización)

El indicador de profundidad estácalibrado para objetos del tamaño deuna moneda. Muestra la profundidaddel objetivo en pulgadas. Objetosgrandes y con forma irregular produciránlecturas de profundidad menos fiables

Al pasar sobre un objeto, el indicador deprofundidad se iluminará y permaneceráiluminado mientras el objeto seencuentre dentro del campo dedetección. La profundidad indica ladistancia en pulgadas desde el centro dela bobina de búsqueda hasta el objetivo.

INDICADOR DE OBJETIVOS DE 2 DÍGITOSEl indicador de objetivos de dos dígitos,ubicado en la parte media de la pantallaLCD, proporciona el valor de un objetivoespecífico a fin de identificar con mayorprecisión los objetivos enterrados. Amedida que adquiera práctica en elcampo, aprenderá a asociar los valoresde los objetivos con la identificaciónprobable de objetos enterrados. El valordel objetivo puede variar cada vez que labobina pase sobre el objetivo,dependiendo del ángulo del objeto y ladistancia con respecto a la bobina.Como punto de partida, consulte latabla a continuación.

Lectura del OBJETIVOLa siguiente tabla muestra algunos equivalentes aproximados de valores de objetivos.A medida que adquiere experiencia en el campo, aprenderá a reconocer muchostipos de metales por su valor numérico.

VALOR TÍPICO POSIBLES OBJETOS0-15 Hierro25-28 Tapas de latas (rotas)28-32 Monedas de 5 centavos36-42 Tapas de latas (estilo antiguo)58-62 Monedas de zinc de 1 centavo68-72 Monedas de 10 centavos y centavos de "Wheat"78-83 Monedas de 25 centavos86-90 Medio dólar91-95 Dólar de plata

MF2B-S -spanish_F2manual-SPREADS 12/2/15 8:30 AM Page 6

Page 12: ACCESORIOS R1-reader… · accesorios pequeños - 103693000C Estuche camuflado de Fisher ® Estuche camuflado con dos bolsillos interiores y correa incluida. – PCH-F Auriculares

DEMOSTRACIÓN PARA INICIO RÁPIDOI. Accesorios necesarios

• Un clavo • Una moneda de 25 centavos• Una moneda de zinc de 1 centavo • Una moneda de 5 centavos

(con fecha posterior a 1982)

II. Ubicación del detectora. Coloque el detector sobre

una mesa, de modo que labobina de búsquedaquede colgando sobre elborde. (Una mejoralternativa es pedirle a otrapersona que sostenga el detector con labobina alejada del piso).

b. Mantenga la bobina alejada de paredes,pisos y objetos de metal.

c. Quítese el reloj, los anillos y otras joyas u objetosde metal de las manos y las muñecas.

d. Apague las luces o los aparatos que causen interferenciaelectromagnética.

e. Rote la bobina hacia atrás en dirección al cuerpo del detector.

III. EncendidoPulse el botón .

IV. Pase cada objeto por la bobinade búsquedaa.Escuchará un tono diferente

para cada objeto.Tono bajo: ClavoTono bajo-medio:Moneda de 5 centavosTono medio:Moneda de zinc de 1 centavoTono alto:Moneda de 25 centavos

b. Se requiere movimiento. Losobjetos deben estar enmovimiento sobre la bobina debúsqueda para ser detectados.

V. Pulse DISCRIMINACIÓN Twicea. La primera vez que oprima se

iluminan los íconos de todoslos objetivos.

b. La segunda vez se apagaráel ícono de "HIERRO".

La demostración para iniciorápido continúa en la siguiente página

512

INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICAUtilice el control de sensibilidad para eliminar lasinterferencias electromagnéticas (IEM).El detector de metales F2 es un dispositivoextremadamente sensible; la bobina de búsqueda creasu propio campo magnético y actúa como una antena.Si el detector emite pitidos de forma errática cuando labobina está inmóvil, la unidad probablemente estádetectando otro campo electromagnético.

Algunas fuentes comunes de IEM son las líneas eléctricas, tanto aéreas comoenterradas, los motores y los aparatos electrodomésticos como computadores yhornos de microondas. Algunos dispositivos electrónicos de uso en interiores, comolos reguladores de intensidad utilizados en la iluminación del hogar, producengraves IEM y pueden provocar que el detector emita pitidos de forma errática.Otros detectores de metales también producen sus propios camposelectromagnéticos; así que si está realizando la búsqueda con un amigo,mantenga una distancia mínima de 20 pies (6 metros) entre los dos detectores.

Si el detector emite pitidos de forma errática, REDUZCA LA SENSIBILIDAD pulsando elbotón de Sensibilidad a la izquierda del panel de control.

En la mayoría de los entornos urbanos, debería ser posible realizar la búsqueda sin lavibración ocasionada por la interferencia, en el ajuste de sensibilidadpredeterminado (el ajuste predeterminado es el nivel de sensibilidad en elencendido, 4 barras) o en un nivel inferior de la configuración por defecto. En el nivelmáximo de sensibilidad, el detector F2 vibrará cuando esté cerca de líneaseléctricas subterráneas o aéreas, o de dispositivos eléctricos al aire libre. De hecho,si observa una vibración rápida con la bobina de búsqueda cerca del suelo,seguramente podrá rastrear la ubicación aproximada de las líneas eléctricassubterráneas siguiendo la vibración.

Para eliminar la vibración, la cual se produce sobretodo a partir de la interferenciaeléctrica:

1. REDUZCA la SENSIBILIDAD hasta que la vibración se detenga.2. Trate de mover el detector cerca del suelo.

Si el detector F2 vibra en posición estática, o cuando está suspendido en elaire, es posible que se reduzca la vibración si se mueve cerca del suelo.

CONDICIONES EXTREMAS DEL TERRENOOtro de los usos del control de sensibilidad es reducir las señales de detecciónfalsas ocasionadas por las condiciones extremas del terreno. Si bien el detectorcontiene circuitos para eliminar las señales causadas por la mayoría de losminerales que se presentan de manera natural en el suelo, no es posible preverel 100% de todas las condiciones del terreno. Los suelos altamente magnéticosque se encuentran en zonas montañosas y de prospección de oro puedenhacer que el detector emita tonos aún sin la presencia de objetos de metal. Lossuelos de alto contenido salino y las zonas arenosas en ocasiones pueden hacerque el detector emita sonidos sin la presencia de objetivos metálicos.

Si el detector emite señales falsas y no repetitivas, REDUZCA LA SENSIBILIDAD.

AJUSTE DE SENSIBILIDAD

MF2B-S -spanish_F2manual-SPREADS 12/2/15 8:30 AM Page 5

Page 13: ACCESORIOS R1-reader… · accesorios pequeños - 103693000C Estuche camuflado de Fisher ® Estuche camuflado con dos bolsillos interiores y correa incluida. – PCH-F Auriculares

4

Se suministran dos bateríasde 9 voltios con eldetector F2.Las baterías se insertaron alrevés en el compartimento dealmacenamiento durante eltransporte.Deberá retirar las baterías,darles la vuelta e instalarlascorrectamente.

Utilice únicamente bateríasALCALINAS.

NO MEZCLE BATERÍAS NUEVAS Y VIEJAS.

Para instalar las baterías:

l1 Quite la tapa del compartimentodesenganchando la pestaña en la parte posterior.No mueva la tapa hacia arriba sobre las bisagras; hale hacia atrás enlínea recta

l2 Alinee la polaridad de las baterías correctamente, con el signopositivo "+" hacia la conexión del enchufe de la bobina, según loindica el signo + en la unidad.

l3 Inserte dos (2) baterías alcalinas de 9 voltios, con los contactos apuntandohacia adentro y presione en la parte posterior de las baterías para encajarlas.

Con algunas marcas de baterías será necesario ejercer una presiónmoderada para empujar las pestañas de retención.

l4 Vuelva a colocar la puerta del compartimento para las baterías.

La mayoría de los problemas que se presentan en los detectores demetales se deben a la instalación incorrecta de las baterías, el uso debaterías no alcalinas o a baterías descargadas. Si el detector no enciende,revise las baterías.

BATERÍAS

CONECTOR

COMPARTIMENTODE LAS BATERÍAS

TAPA DELCOMPARTIMENTO

PARA LAS BATERÍAS

13

enchufe

conector

USO DE AURICULARESEl uso de auriculares (no suministrados con el detector)prolonga la duración de las baterías y evita que lossonidos incomoden a las personas a su alrededor.También le permite escuchar los cambios sutiles en elsonido más claramente, sobre todo si está realizando labúsqueda en un lugar ruidoso. Por razones de seguridad,no utilice los auriculares cerca del tráfico o donde sepresenten otros peligros. Este dispositivo debe utilizarsecon cables de interconexión/cables de auriculares deuna longitud inferior a tres metros.

TÉCNICAS DE BÚSQUEDA ((en modo DISC)

Verificación de objetivosDespués de detectar un objetivo,haga lo siguiente:1. Camine en círculos alrededor del

objetivo.2. Continúe moviendo la bobina de

búsqueda sobre el objetivomientras lo rodea.

3. Mueva la bobina una vez cada30° o 40° del círculo.

Si el tono no cambia y el valorde identificación del objetivo esconsistente mientras lo rodea,puede estar muy confiado en laidentificación del objetivo.

Si el tono o el valor deidentificación del objetivocambian mientras lo rodea, esposible que haya varios objetivoso que se trate de un objeto deforma irregular.

Si el tono desaparece porcompleto en diferentes ángulos,

el objetivo puede ser basura o un metal de poco valor. Si usted es nuevo en este pasatiempo, cave todos los objetivos. Con

la práctica en el campo, pronto aprenderá a identificar las señalesaudibles y visuales de reconocimiento de objetivos con determinadostipos de objetos de metal.

Localización en movimiento (no en modo de localización):1. Mueva la bobina sobre el objetivo de lado a lado en oscilaciones

cada vez más pequeñas2. Enfoque visualmente el lugar sobre el terreno donde se produce el

pitido3. Ubíquese a 90° junto al objetivo4. Mueva la bobina sobre la misma área, a 90° hasta el primer patrón de

barrido.5. De este modo se localiza la ubicación del objetivo con una "X"

MOVIMIENTO DE LA BOBINAAl mover la bobina,manténgala nivelada con elsuelo a aproximadamentemedia pulgada (1,27 cm) dela superficie. Nunca mueva labobina como un péndulo.

INCORRECTO

CORRECTO

CONECTORDE AUDIO

MF2B-S -spanish_F2manual-SPREADS 12/2/15 8:30 AM Page 4

Page 14: ACCESORIOS R1-reader… · accesorios pequeños - 103693000C Estuche camuflado de Fisher ® Estuche camuflado con dos bolsillos interiores y correa incluida. – PCH-F Auriculares

3

ENSAMBLE

enchufe

conector

14

LOCALIZACIÓN DE OBJETIVOS(modo de LOCALIZACIÓN sin movimiento)

Después de haber identificado un objetivo usando un modo de detecciónen movimiento, pulse PINPOINT (LOCALIZACIÓN) para identificar laubicación exacta del objetivo. Esta técnica puede brindar másinformación acerca de la forma y el tamaño del objetivo y tambiénencontrar su ubicación exacta para facilitar la excavación.

Uso de la función PINPOINT (LOCALIZACIÓN):1. Ubique la bobina de búsqueda a poca distancia del suelo y al lado del

objetivo.2. Pulse y mantenga sostenido el botón PINPOINT (LOCALIZAR) y eleve

la bobina de búsqueda aproximada 2 pulgadas (5 cm). Alejar labobina del suelo hace que la señal del suelo se vuelva negativa, demodo que la máquina quede en silencio.

3. Ahora mueva la bobina lentamente por el objetivoy podrá localizarlo por el sonido. El objetivo seencuentra justo debajo del lugar donde el sonidoes más fuerte.

Mayor delimitación:1. Para delimitar la respuesta aún más, ubique el centrode la bobina cerca del centro del patrón de respuesta,pero no directamente sobre él.2. Libere el botón PINPOINT (LOCALIZAR) y luegopúlselo de nuevo y manténgalo oprimido.3. Repita este procedimiento de delimitación parareducir el campo de detección.Nota: La indicación de profundidad es menos

precisa después de la delimitación.

DESVÍO DE LA BOBINASi mantiene presionado el botónPINPOINT (LOCALIZAR) para búsquedacontinua, observará que después decierto tiempo la bobina se empezaráa desviar, lo cual hará que eldetector gane o pierdasensibilidad. Es necesario

reajustar el detector demanera periódica paraminimizar el desvío; liberey pulse PINPOINT para

reajustar.

●1 Ubique el detector en posición vertical.

●2 Gire completamente el COLLARÍN DE SEGURIDADhacia la izquierda.

●3 Introduzca el dedo en el tubo y asegúrese de que la CERRADURADE LEVA INTERNA esté al ras con la parte interna del tubo.

●4 Inserte la VARILLA CENTRALen la barra en forma de S, con elBOTÓN PLATEADO apuntandohacia arriba

●5 Gire la VARILLA CENTRAL hasta que elBOTÓN PLATEADO se ubique en el orificio.

●6 Gire el COLLARÍN DE SEGURIDAD totalmente haciala derecha hasta que se bloquee.

●7 Repita este procedimiento con la VARILLA INFERIOR.

●8 Utilizando el PERNO y la PERILLA ESTRIADA, fije laBOBINA DE BÚSQUEDA a la VARILLA INFERIOR.

●9 Ajuste la VARILLA INFERIOR a una longitud que le permitamantener una postura erguida cómoda, con el brazorelajado al costado y la BOBINA paralela al suelo en frente deusted.

●10 Enrolle el CABLE de manera segura en las VARILLAS.

●11 Conecte el ENCHUFE DEL CABLE a la unidad.No retuerza el cable ni el enchufe. Gire únicamente el anillo defijación. Ejerza una presión mínima con los dedos para empezara atornillar las roscas; no las fuerce. Cuando el anillo de fijaciónesté completamente encajado en el conector roscado, deleuna vuelta firme para asegurarse de que esté bien apretado.Cuando el anillo de fijación esté completamente encajado enel conector roscado, es posible que no cubra todas las roscas.

●12 Apriete los dos COLLARINESDE SEGURIDAD.

BARRA ENFORMA DE S

COLLARÍNDE SEGURIDAD

CERRADURA DELEVA INTERNA

BOTÓN PLATEADOVARILLA

CENTRAL

BARRA EN FORMA DE S

VARILLA CENTRAL

●2

●3

●4

●4

●5

Empuñadura

Cable dela bobinade búsqueda

Enchufedel cable

Barra enforma de S

Varillacentral

Botónplateado

Botónplateado

Collarín deseguridad

Perillaestriada

Compartimentopara las baterías(parte posterior)

Salida deauriculares

Reposabrazos

Bobina debúsqueda

Perno

*Varilla inferior

*Nota: Los usuarios de mayor estatura pueden comprar la varilla inferior opcional de mayor longitud (TUBE5X) para lograr mayor alcance.

Precaución: Introducir la VARILLA CENTRAL a la fuerza cuando la CERRADURA DELEVA está elevada puede formar una rebaba en la cerradura. Si estoocurre, retire la rebaba con un cuchillo para permitir la inserción.

Ajuste del reposabrazosSi desea cambiar la posición delreposabrazos, retire el tornillo y mueva elreposabrazos a una de las ubicacionesde los orificios alternos.

MF2B-S -spanish_F2manual-SPREADS 12/2/15 8:30 AM Page 3

Page 15: ACCESORIOS R1-reader… · accesorios pequeños - 103693000C Estuche camuflado de Fisher ® Estuche camuflado con dos bolsillos interiores y correa incluida. – PCH-F Auriculares

2

ÍNDICE

Ensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Salida de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Demostración para inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6

Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8

Sensibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Control de la discriminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Localización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Sistema de audio de 4 tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Lectura de profundidad y objetivos en la pantalla . . . . . . . .10-11

Tabla de lectura de objetivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Ajuste de la sensibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Interferencia electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Condiciones extremas del terreno . . . . . . . . . . . . . . . .12

Técnicas de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Verificación de objetivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Localización con modos de movimiento . . . . . . . . . . .13

Localización de objetivos (sin movimiento) . . . . . . . . . . . . . . . .14

Código de ética del cazador de tesoros . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada

15

GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOSEl detector de metales F2 brinda una garantía en contra de defectos enmateriales y mano de obra bajo uso normal durante cinco años, a partir de lafecha de compra del propietario original.

Los daños ocasionados por negligencia, daño accidental o uso indebido de esteproducto no están cubiertos por esta garantía. Las decisiones sobre el abuso o usoinadecuado del detector se determinarán según el criterio exclusivo del fabricante.

Se deberá mostrar el comprobante de compra para presentar una reclamaciónen virtud de esta garantía

MF2B-S -spanish_F2manual-SPREADS 12/2/15 8:30 AM Page 2

.

La responsabilidad bajo esta garantía se limita a sustituir o reparar, según seanuestra opción, el detector de metales devuelto a Fisher Labs con costos de envíoprepagados. El consumidor deberá asumir el costo del envío a Fisher Labs.

Si desea devolver el detector para mantenimiento, primero comuníquese conFisher Labs para solicitar un número de Autorización de devolución (RA). Marque elnúmero de Autorización de devolución (RA) en el paquete y devuelva el detectordentro de los 15 días posteriores a la llamada, a la siguiente dirección:

Fisher Labs1120 Alza Drive

El Paso, TX 79907Phone: 915-225-0333 ext.118

La cobertura de la garantía no incluye el costo de transporte del detector devuelta a propietarios que se encuentren fuera de los Estados Unidos de América.

NOTA PARA LOS CLIENTES FUERA DE ESTADOS UNIDOSEsta garantía puede variar en otros países; consulte con su distribuidor para obtener más detalles.La garantía de fábrica sigue el canal de distribución.La garantía no cubre los gastos de envío.

1120 Alza Drive, El Paso, TX 79907 • (915) 225-0333HECHO EN EE.UU.

Copyright© 2018Todos los derechos reservados, incluido el derecho a reproducir este libro, o partes del mismo, en cualquier forma.

Fisher ® es una marca registrada de Fisher Research Labs

www.fisherlab.com

CÓDIGO DE ÉTICA DEL CAZADOR DE TESOROS:•Siempre consultar las leyes federales, estatales, del condado y locales antes de iniciar labúsqueda.

•Respetar la propiedad privada y no entrar en propiedad privada sin la autorización del dueño.•Encargarse de rellenar todos los orificios y no ocasionar daños.•Retirar y desechar toda la basura y los desperdicios encontrados.•Apreciar y proteger nuestra herencia de recursos naturales, vida silvestre y propiedad privada.•Actuar como un embajador de este pasatiempo; demostrar reflexión, consideración ycortesía en todo momento.

•No destruir tesoros históricos ni arqueológicos.•Es posible que se juzguen a todos los cazadores de tesoros según su ejemplo. Siemprecomportarse con cortesía y consideración por los demás.

Según el apartado 15.21 de la FCC, cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parteresponsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para operar este equipo. Este

dispositivo cumple con el apartado 15, subapartado B Sección 15.109 Clase B de la FCC.

Page 16: ACCESORIOS R1-reader… · accesorios pequeños - 103693000C Estuche camuflado de Fisher ® Estuche camuflado con dos bolsillos interiores y correa incluida. – PCH-F Auriculares

MANUAL DEINSTRUCCIONES

Utilizar ÚNICAMENTE

baterías ALCALINAS

ACCESORIOSMaletín acolchado para transporte de Fisher®

Construcción resistente de doble costura. Incluye un útilbolsillo exterior para cargar baterías adicionales oaccesorios pequeños -103693000C

Estuche camuflado de Fisher®

Estuche camuflado con dos bolsillos interiores y correa incluida. – PCH-F

Auriculares estéreoUtilícelos con los detectores de metales Fisher. Ligeros y ajustables con sonidoestéreo auténtico, volumen ajustable, salida de auriculares de 1/8 de pulg. Conadaptador de 1/4 de pulg., cable de 4 pies (1,20 m) de largo. – 9720950000

Paleta metálica para arena Paleta metálica galvanizada grande con agujeros de filtrado.Empuñadura resistente de goma. - SAND SCOOP

Cuchillo Lesche Hecho de acero templado con tratamiento térmico de alta calidad.Lo último en herramientas para excavación. Viene con una funda resistente.Longitud de 12 pulg. (30 cm) con una hoja dentada de 7 pulg. (17 cm).- LESCHE KNIFE

Gorra de Fisher®

Talla única.. – FCAP

Camiseta de Fisher® 100% algodón con el logotipo de Fisher®. Tallas S, M, LG, XL y XXL – FTSHIRT

Cubiertas para bobinasBobina estándar biaxial de 11 pulg. (recambio) – 11COIL-F4FBobina de accesorio concéntrica de 4 pulg. – 4COILF Bobina de accesorio concéntrica de 8 pulg. – 8COIL-7BLKFBobina de accesorio concéntrica de 10 pulg. – 10COILF

Cubiertas para bobinasEspecialmente diseñadas para proteger las bobinas contra abrasión y daños.Cubierta para bobina estándar biaxial de 11 pulg. – COVER-11DDCubierta para bobina de accesorio concéntrica de 4 pulg. – 4COVER Cubierta para bobina de accesorio concéntrica de 8 pulg. – 8COVER-7 Cubierta para bobina de accesorio concéntrica de 10 pulg. – 10COVER

Cubierta para la lluviaEspecialmente diseñada para proteger su detector F2 contra la intemperie – RAINCOV-F2

PARA OBTENER INFORMACIÓN COMPLETA, INGRESE A WWW.FISHERLAB.COM • 1-800-685-5050

Kit paraOro Kit de oro Kit de lujo rocas durasKits de búsqueda NO. DE PARTE NO. DE PARTE NO. DE PARTE GOLDKIT1 GOLDKIT2 GOLDKIT3

Artículos incluidosBatea para oro de 10 1/2 x x xBatea para oro de 14” x x xClasificador x x2 viales inastillables x x xBotella de succión x x xImán de arena negra x xCucharón para tesoros x xPinzas xLupa xHerramienta para grietas xMartillo pico xLibreta de instrucciones x x xMorral x x

También disponible conbobina doble D de 11 pulg.(artículo F2-11DD)

MF2B-S -spanish_F2manual-SPREADS 12/2/15 8:30 AM Page 1

MF2B-S Rev.1 020718