3a6377c, manual, grindlazer, funcționare/piese, romană · pentru priză cu scule electrice...

14
844-241-9499 3A6377C RO Funcționare/piese GrindLazer Pentru eliminarea materialelor de pe suprafețe plane din beton și asfalt. Numai pentru uz profesional. Nu este aprobat pentru utilizare în locații periculoase sau cu atmosferă explozivă. GrindLazer Standard DC21 E 25M841 1 HP, 120VAC 25N391 1 HP, 230VAC, ștecăr european 25N609 1 HP, 230VAC, ștecăr ANZ GrindLazer Standard RC7I E 25M848 1 HP, 120VAC 25N392 1 HP, 230VAC, ștecăr european 25N610 1 HP, 230VAC, ștecăr ANZ GrindLazer Standard RC71 E GrindLazer Standard DC21 E Instrucțiuni importante pentru siguranța dumneavoastră Citiți toate avertismentele și instrucțiunile din acest manual și din manualul echipamentului de șlefuire. Familiarizați-vă cu comenzile și utilizarea corespunzătoare a echipamentului. Păstrați toate instrucțiunile.

Upload: others

Post on 06-Feb-2020

16 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 3A6377C, manual, GrindLazer, Funcționare/piese, Romană · pentru priză cu scule electrice împământate (legate la nul). Ștecărele nemodificate și prizele adecvate reduc riscul

844-241-9499

3A6377CRO

Funcționare/piese

GrindLazer™

Pentru eliminarea materialelor de pe suprafețe plane din beton și asfalt. Numai pentru uz profesional.

Nu este aprobat pentru utilizare în locații periculoase sau cu atmosferă explozivă.

GrindLazer Standard DC21 E 25M841 1 HP, 120VAC

25N391 1 HP, 230VAC, ștecăr european

25N609 1 HP, 230VAC, ștecăr ANZ

GrindLazer Standard RC7I E 25M848 1 HP, 120VAC

25N392 1 HP, 230VAC, ștecăr european

25N610 1 HP, 230VAC, ștecăr ANZ

GrindLazer Standard RC71 EGrindLazer Standard DC21 E

Instrucțiuni importante pentru siguranța dumneavoastrăCitiți toate avertismentele și instrucțiunile din acest manual și din manualul echipamentului de șlefuire. Familiarizați-vă cu comenzile și utilizarea corespunzătoare a echipamentului. Păstrați toate instrucțiunile.

Page 2: 3A6377C, manual, GrindLazer, Funcționare/piese, Romană · pentru priză cu scule electrice împământate (legate la nul). Ștecărele nemodificate și prizele adecvate reduc riscul

Cuprins

2 3A6377C

CuprinsInstrucțiuni de siguranță generale pentru sculele electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Avertismente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Identificarea componentelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

GrindLazer Standard DC21 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6GrindLazer Standard RC71 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Utilizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Pornirea echipamentului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Tăierea materialului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Întreținerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Piese - GrindLazer Standard DC21 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Lista de piese de schimb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Piese - GrindLazer Standard RC71 E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Lista de piese de schimb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Garanția standard Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Page 3: 3A6377C, manual, GrindLazer, Funcționare/piese, Romană · pentru priză cu scule electrice împământate (legate la nul). Ștecărele nemodificate și prizele adecvate reduc riscul

Instrucțiuni de siguranță generale pentru sculele electrice

3A6377C 3

Instrucțiuni de siguranță generale pentru sculele electrice

AVERTISMENTCitiți toate avertismentele și instrucțiunile de siguranță.Nerespectarea acestora poate duce la electrocutări, incendii și/sau răniri grave.

Păstrați pentru consultări ulterioare toate avertismentele și instrucțiunile.Termenul de „sculă electrică” folosit în avertismente se referă la scula electrică alimentată prin cablu.

Siguranța zonei de lucru

• Zona de lucru trebuie să fie curată și bine iluminată. Spațiile neîngrijite sau întunecoase pot favoriza producerea de accidente.• Nu folosiți scule electrice în medii explozive în care se află lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice pot produce scântei care pot

aprinde pulberile sau vaporii.• Nu lucrați cu scule electrice în apropierea copiilor sau altor persoane. Neatenția vă poate face să pierdeți controlul.

Protecția împotriva riscurilor electrice

• Ștecărele utilizate de sculele electrice trebuie să corespundă cu prizele. Ștecărele nu se modifică în niciun fel. Nu se utilizează adaptoare pentru priză cu scule electrice împământate (legate la nul). Ștecărele nemodificate și prizele adecvate reduc riscul de electrocutare.

• Se va evita contactul fizic cu suprafețele împământate sau legate la nul, cum sunt țevile, radiatoarele, aragazele sau frigiderele. Riscul de electrocutare crește dacă corpul dv. este izolat la pământ.

• Sculele electrice nu se vor expune la condiții de ploaie sau umiditate. Infiltrarea apei în scula electrică crește riscul de electrocutare.• Nu abuzați de cablul de alimentare. Nu utilizați cablul de alimentare la transportul, tragerea sau scoaterea din priză a sculei electrice. Cablul

de alimentare trebuie ferit de căldură, ulei, muchii ascuțite sau piese în mișcare. Un cablu de alimentare deteriorat sau încâlcit crește riscul de electrocutare.

• Când utilizați o sculă electrică în aer liber, utilizați un prelungitor potrivit pentru utilizare în aer liber. Astfel, se reduce riscul de electrocutare.• Dacă utilizarea unei scule electrice într-un mediu umed este inevitabilă, se va utiliza un dispozitiv de protecție diferențială la curenți

reziduali (RCD). Utilizarea acestui dispozitiv reduce riscul de electrocutare.• Opriți și deconectați cablul de alimentare înainte de a efectua lucrări la echipament.

Siguranța personală• Fiți vigilent, lucrați cu atenție și folosiți-vă discernământul atunci când utilizați scule electrice. Nu utilizați scule electrice dacă sunteți obosit

sau vă aflați sub influența drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Momentele de neatenție pe durata utilizării sculelor electrice pot duce la răniri grave.

• Folosiți echipament individual de protecție. Purtați întotdeauna echipament de protecție pentru ochi. Echipamentele de protecție cum sunt masca antipraf, încălțămintea anti-derapantă, casca de protecție sau antifoanele utilizate în condiții adecvate contribuie la reducerea riscului de rănire.

• Preveniți pornirile accidentale. Asigurați-vă că întrerupătorul se află pe poziția „oprit” înainte de a conecta alimentarea electrică și/sau bateria, precum și înainte de a manipula sau transporta scula electrică. Purtatul sculei electrice cu degetul pe întrerupător sau punerea sub tensiune a sculelor electrice cu întrerupător favorizează producerea de accidente.

• Înainte de pornire, îndepărtați toate cheile de reglare/cheile fixe. O cheie care rămâne atașată de o piesă rotativă a sculei electrice poate provoca răniri.

• Nu întindeți prea mult mâna. Sprijiniți-vă bine pe picioare și păstrați un echilibru stabil în orice moment. Astfel, se permite un control mai bun al sculei electrice în situații neașteptate.

• Echipați-vă corespunzător. Nu purtați haine sau bijuterii largi. Feriți părul, hainele și mănușile de piesele mobile. Hainele și bijuteriile largi sau părul lung pot fi agățate de către piesele mobile.

• Dacă există dispozitive pentru colectare sau colectare de praf, asigurați-vă că acestea vor fi conectate și utilizate corespunzător. Colectarea prafului poate reduce pericolele generate de acesta.

Utilizarea și întreținerea sculelor electrice• Nu forțați scula electrică. Folosiți scula electrică adecvată aplicației.Scula electrică adecvată va efectua lucrarea mai bine și mai sigur, la

performanțele nominale proiectate.• Nu utilizați scula electrică dacă întrerupătorul de pornire/oprire este defect. Orice dispozitiv electric care nu poate fi comandat cu acest buton

prezintă pericol și trebuie reparat.• Scoateți cablul de alimentare din priză înainte de a face reglări, a înlocui accesorii sau a depozita sculele electrice. Aceste măsuri preventive

micșorează riscul de pornire accidentală a sculei electrice.• Sculele electrice se vor păstra în locuri în care copiii nu pot ajunge și nu se va permite lucrul cu ele persoanelor care nu sunt familiarizate cu

acestea și cu instrucțiunile de utilizare. Sculele electrice pot deveni periculoase în mâinile unor utilizatori neinstruiți.• Întrețineți sculele electrice. Verificați ca piesele mobile să nu prezinte abateri și să nu fie înțepenite, rupte sau în orice altă stare care poate

afecta funcționarea sculelor electrice. Dacă sculele electrice sunt deteriorate, reparați înainte de a le utiliza. Multe accidente sunt cauzate de sculele electrice prost întreținute.

• Păstrați sculele de tăiere ascuțite și curate. Sculele de tăiere bine întreținute, cu muchii ascuțite de tăiere, sunt mai puțin susceptibile de a se atașa și sunt mai ușor de controlat.

• Accesoriile, sculele electrice etc. se vor utiliza conform prezentelor instrucțiuni, în funcție de condițiile de lucru și tipul de prelucrare. Utilizarea sculelor electrice în operațiuni diferite de cele prevăzute poate duce la situații periculoase.

Service

• Sculele electrice trebuie reparate de persoane autorizate, iar piesele de schimb trebuie să fie identice. Prin aceasta se asigură menținerea stării de siguranță în lucrul cu sculele electrice.

Page 4: 3A6377C, manual, GrindLazer, Funcționare/piese, Romană · pentru priză cu scule electrice împământate (legate la nul). Ștecărele nemodificate și prizele adecvate reduc riscul

Avertismente

4 3A6377C

AvertismenteUrmătoarele avertismente se referă la instalarea, utilizarea, împământarea, întreținerea și repararea acestui echipament. Simbolul cu semn de exclamare indică un avertisment general, iar simbolurile de pericol se referă la riscuri specifice anumitor proceduri. Când apar aceste simboluri în cuprinsul acestui manual sau pe etichetele cu avertismente, consultați din nou aceste Avertismente. Simbolurile de pericol specifice fiecărui produs și avertismente care nu sunt prezente în această secțiune pot apărea în întreg cuprinsul manualului, acolo unde se impune.

AVERTISMENTPERICOL DE EMISII DE PRAF ŞI DE PARTICULEȘlefuirea betonului și a altor suprafețe cu acest echipament poate crea pulbere care conține substanțepericuloase. De asemenea, șlefuirea poate crea suspensii.Pentru a reduce riscul de rănire gravă:• Verificați pulberea pentru a vă asigura că respectă toate reglementările aplicabile la locul de muncă.• Utilizați echipament de protecție pentru ochi și un aparat de protecție respiratorie testat corespunzător

pentru etanșeitate și aprobat prin lege ca adecvat lucrului în condiții de praf.• Folosiți utilajul numai în zone bine ventilate.• Echipamentul de șlefuire trebuie folosit doar de către personal instruit care înțelege reglementările

aplicabile la locul de muncă.PERICOL LEGAT DE COMPONENTELE ÎN MIŞCARE DE ROTAŢIEComponentele în mișcare de rotație pot tăia sau amputa degete și alte părți ale corpului.• Păstrați distanța față de piesele aflate în mișcare de rotație.• Nu utilizați echipamentul fără apărătorile de protecție sau capace.• Înainte de a controla, deplasa sau repara utilajul, întrerupeți alimentarea cu energie electrică.

PERICOL DE ARSURĂSuprafețele utilajului supuse încălzirii pot deveni extrem de fierbinți în timpul funcționării. Pentru a evita arsurile grave, nu atingeți utilajul încins. Așteptați ca acesta să se răcească complet.

PERICOL LA FOLOSIREA INCORECTĂ A UTILAJULUIUtilizarea incorectă poate provoca decesul sau vătămarea gravă.• Nu folosiți unitatea dacă sunteți obosit(ă) sau dacă vă aflați sub influența medicamentelor sau a alcoolului.• Nu părăsiți zona de lucru cât timp utilajul este alimentat la curent. Opriți orice utilaj când acesta nu este

în folosință.• Verificați echipamentul zilnic. Reparați sau înlocuiți imediat componentele uzate sau deteriorate numai

cu piese de schimb de la producător.• Nu modificați echipamentul.• Utilizați echipamentul doar pentru scopul său vizat. Contactați distribuitorul pentru informații.• Nu permiteți accesul copiilor și animalelor în zona de lucru.• Respectați toate reglementările de siguranță în vigoare.• Păstrați o distanță operativă de siguranță față de celelalte persoane aflate în zona de lucru.• Evitați orice conducte, coloane, deschideri sau alte obiecte care penetrează prin suprafața de lucru.

ECHIPAMENT DE PROTECȚIE PERSONALĂTrebuie să purtați echipament de protecție adecvat atunci când utilizați sau întrețineți utilajul ori când vă aflați în zona sa de lucru, pentru a vă proteja împotriva vătămărilor grave, ce pot include afecțiuni oculare, inhalarea de praf sau substanțe chimice, arsuri și afectarea auzului. Acest echipament cuprinde, însă neexclusiv, următoarele:• Echipament de protecție a ochilor.• Încălțăminte de protecție.• Mănuși.• Echipament pentru protecția auzului.• Aparat de protecție respiratorie testat corespunzător pentru etanșeitate, aprobat prin lege și adecvat

lucrului în condiții de praf.

Page 5: 3A6377C, manual, GrindLazer, Funcționare/piese, Romană · pentru priză cu scule electrice împământate (legate la nul). Ștecărele nemodificate și prizele adecvate reduc riscul

Avertismente

3A6377C 5

Următoarele avertismente se aplică numai modelelor de 120 V

AVERTISMENTPERICOL DE ȘOC ELECTRICAcest echipament trebuie împământat. Împământarea, setarea sau utilizarea necorespunzătoare a sistemului pot cauza șoc electric.• Opriți și deconectați cablul de alimentare înainte de a efectua lucrări la echipament.• Conectați doar la prize electrice împământate.• Utilizați doar prelungitoare cu 3 fire.• Asigurați-vă că știfturile de împământare sunt intacte pe cablurile de alimentare și prelungitoare.• Nu expuneți la ploaie. Depozitați în spații închise.

ÎMPĂMÂNTAREAAcest produs trebuie împământat. În cazul unui scurtcircuit, împământarea reduce riscul de șoc electric prin intermediul unui fir de descărcare pentru curentul electric. Acest produs este prevăzut cu un cablu cu un fir de împământare și un ștecăr cu împământare corespunzătoare. Ștecărul trebuie conectat într-o priză montată și împământată corespunzător în conformitate cu toate codurile și reglementările locale.

• Montarea necorespunzătoare a ștecărului cu împământare poate avea ca rezultat un risc de șoc electric. • Când este necesară repararea sau înlocuirea cablului sau ștecărului, nu conectați firul de împământare la

oricare dintre terminalele cu lamă plată. • Firul cu izolație și suprafață exterioară verde, cu sau fără dungi galbene este firul de împământare.• Luați legătura cu un electrician calificat sau cu o persoană autorizată de service atunci când instrucțiunile

de împământare nu sunt complet înțelese sau atunci când există îndoieli cu privire la faptul că produsul este bine împământat.

• Nu modificați ștecărul furnizat; dacă nu se potrivește cu priza, apelați la un electrician calificat pentru a instala o priză corespunzătoare.

• Acest produs este menit pentru utilizarea cu un circuit cu tensiune nominală de 120 V și are ștecăre similare cu cele din imaginea de mai jos.

• Conectați produsul doar la o priză cu aceeași configurație ca a ștecărului. • Nu utilizați un adaptor pentru acest produs.Cabluri prelungitoare:• Utilizați doar un cablu prelungitor cu 3 fire, cu un ștecăr cu împământare și un receptacul de

împământare care acceptă ștecărul produsului. • Prelungitorul nu trebuie să fie deteriorat. Dacă este necesar un cablu prelungitor, utilizați 12 AWG

(2,5 mm2) minim pentru a transporta curentul pe care îl trage produsul. • Un cablu cu dimensiune insuficientă poate avea ca rezultat o cădere de tensiune în linie și pierderea

puterii sau supraîncălzire.

120 V S.U.A.

Page 6: 3A6377C, manual, GrindLazer, Funcționare/piese, Romană · pentru priză cu scule electrice împământate (legate la nul). Ștecărele nemodificate și prizele adecvate reduc riscul

Identificarea componentelor

6 3A6377C

Identificarea componentelor

GrindLazer Standard DC21 E

Componentă

A Echipament de șlefuire

B Tambur disc

C Mâner

D Orificiu de vid

E Pârghie de declanșare

F Siguranța pârghiei de declanșare

G Cadran control viteză (1-cel mai lent, 6-cel mai rapid)

H Blocare arbore motor

I Protecție contra pulberilor

Page 7: 3A6377C, manual, GrindLazer, Funcționare/piese, Romană · pentru priză cu scule electrice împământate (legate la nul). Ștecărele nemodificate și prizele adecvate reduc riscul

Identificarea componentelor

3A6377C 7

GrindLazer Standard RC71 E

Componentă

A Echipament de șlefuire

B Tambur disc

C Mâner

D Orificiu de vid

E Pârghie de declanșare

F Siguranța pârghiei de declanșare

G Cadran control viteză (1-cel mai lent, 6-cel mai rapid)

H Blocare arbore motor

I Protecție contra pulberilor

Page 8: 3A6377C, manual, GrindLazer, Funcționare/piese, Romană · pentru priză cu scule electrice împământate (legate la nul). Ștecărele nemodificate și prizele adecvate reduc riscul

Utilizarea

8 3A6377C

Utilizarea

Pornirea echipamentului1. Dacă utilizați un echipament cu vid, atașați furtunul de

vid la orificiul de vid. Porniți vidul.

2. Introduceți cablul de alimentare într-o priză împământată corespunzător.

3. Țineți unitatea cu discurile de 2-4 inchi (5-10 cm) de pe suprafața care urmează să fie scarificată.

4. Apăsați pârghia de declanșare și reglați selectorul de viteze la setarea dorită.

Tăierea materialului1. În timp ce țineți ferm echipamentul, apăsați discurile

în suprafața care urmează să fie tăiată.

2. Când sunteți gata să opriți tăierea materialului, ridicați discurile de pe suprafață, eliberați declanșatorul și lăsați discurile să se oprească.

3. Deconectați cablul de alimentare de la sursa de alimentare.

Întreținerea1. Inspectați zilnic protecția contra pulberilor de pe

scarificator. Reparați sau înlocuiți protecțiile contra pulberilor pentru a asigura izolarea optimă a pulberilor și resturilor.

2. Controlați discurile zilnic și înlocuiți discurile care par uzate pentru a obține o viteză optimă de tăiere și o finisare optimă a suprafeței.

Page 9: 3A6377C, manual, GrindLazer, Funcționare/piese, Romană · pentru priză cu scule electrice împământate (legate la nul). Ștecărele nemodificate și prizele adecvate reduc riscul

Piese - GrindLazer Standard DC21 E

3A6377C 9

Piese - GrindLazer Standard DC21 E

Lista de piese de schimb

Ref. Cuplu

240-250 in-lb (27,1-28,2 N•m)

70-80 in-lb (7,9-9,0 N•m)

120-130 in-lb (13,6-14,7 N•m)

10-12 in-lb (1,1-1,4 N•m)

1

2

3

4

2

4

1

3

Articol: Cod piesă Cantitate Descriere

117W312 1 Echipament de șlefuire, 120 V17Y399 1 Echipament de șlefuire, 230 V

2 17W269 1 Mâner spumă3 17W313 1 Ansamblu carcasă (inc. 3a-3d)

3a 17W870 2 Protecție de cauciuc3b 17W871 4 Șurub3c 17W872 1 Placă laterală, exterior3d 17W873 1 Placă laterală, interior4 17W874 1 Colier de blocare5 17W876 1 Șurub de capac tubular6 17W314 1 Capac orificiu de vid7 18A897 1 Distanțier deviație tambur8* 25M889 1 Ansamblu tambur îmblăciu (inc. 8a-8g)8a 17W879 1 Tambur gol (inc. 8b-8e)8b 17W880 6 Arbore

8c 17W881 2 Placă de reținere8d 17W882 4 Șaibă8e 17W883 4 Șurub8f 19A009 36 Disc8g 17W425 42 Distanțier9 17W878 7 Șurub cu cap plat

10 17W315 1 Etichetă de avertizare11 127442 1 Adaptor ștecăr, Schuko la ANZ (nereprezentat)

* Sunt disponibile alte opțiuni de asamblare tambur. Etichete, plăcuțe și panouri de siguranță de schimb sunt disponibile gratuit.

Page 10: 3A6377C, manual, GrindLazer, Funcționare/piese, Romană · pentru priză cu scule electrice împământate (legate la nul). Ștecărele nemodificate și prizele adecvate reduc riscul

Piese - GrindLazer Standard RC71 E

10 3A6377C

Piese - GrindLazer Standard RC71 E

Lista de piese de schimb

Ref. Cuplu

65-75 in-lb (7,3-8,5 N•m)

26-30 ft-lb (35,3-40,7 N•m)

11

2

2

1

1

Articol: Cod piesă Cantitate Descriere

117W312 1 Echipament de șlefuire, 120 V17Y399 1 Echipament de șlefuire, 230 V

2 17W320 1 Colier de blocare3 17W876 1 Șurub de capac tubular4 17W934 3 Șaibă de siguranță5 17W318 1 Ansamblu al carcasei motorului6 17W319 1 Capac orificiu de vid

717W884 1 Suport adaptor tambur (modele 120 V)18A898 1 Suport adaptor tambur (modele 230 V)

8 17W885 3 Șurub cu cap hexagonal9 17W886 3 Șaibă plată

10* 25M911 1 Ansamblu tambur îmblăciu (modele 120 V)10a 17W887 1 Dispozitiv de reținere știft (modele 120 V)10b 17W888 7 Știft10c 17W889 1 Corp tambur (modele 120 V)10d 19A009 21 Disc10e 17W425 21 Distanțier

11 17W321 1 Șurub cu cap hexagonal (modele 120 V)12 17W315 1 Etichetă de avertizare

13 127442 1 Adaptor ștecăr, Schuko la ANZ (nereprezentat)

* Sunt disponibile alte opțiuni de asamblare tambur. Etichete, plăcuțe și panouri de siguranță de schimb sunt disponibile gratuit.

Page 11: 3A6377C, manual, GrindLazer, Funcționare/piese, Romană · pentru priză cu scule electrice împământate (legate la nul). Ștecărele nemodificate și prizele adecvate reduc riscul

Date tehnice

3A6377C 11

Date tehniceGrindLazer DC21 E (25M841)

Dimensiuni (neambalat)

Înălțime in./cm: 19 (48,3)

Lățime in./cm: 8 (20,3)

Lungime in./cm: 9 (22,9)

Greutate lb/kg: 12 (5,4)

Amperaj maxim 10 amperi

Cerințele de alimentare electrică 120 Vca, 60 Hz, 15 A, 1Ø

GrindLazer RC71 E (25M848)Dimensiuni (neambalat)

Înălțime in./cm: 20 (50,8)

Lățime in./cm: 12 (30,5)

Lungime in./cm: 11 (27,9)

Greutate lb/kg: 15 (6,8)

Amperaj maxim 10 amperi

Cerințele de alimentare electrică 120 Vca, 60 Hz, 15 A, 1Ø

Page 12: 3A6377C, manual, GrindLazer, Funcționare/piese, Romană · pentru priză cu scule electrice împământate (legate la nul). Ștecărele nemodificate și prizele adecvate reduc riscul

Date tehnice

12 3A6377C

GrindLazer DC21 E (25N391, 25N609)Dimensiuni (neambalat)

Înălțime in./cm: 19 (48,3)

Lățime in./cm: 8 (20,3)

Lungime in./cm: 9 (22,9)

Greutate lb/kg: 12 (5,4)

Amperaj maxim 5,5 amperi

Cerințele de alimentare electrică 230Vca, 50/60 Hz, 10A, 1Ø

Zgomot (Per EN 60745-1)

Nivel presiune acustică* 83 dBa

Nivel putere sunet* 94 dBa

Incertitudine* 3 dBa

* Vibrație măsurată conform ISO 5349 pe baza unei expuneri zilnice de 8 ore

Parte dreaptă/stângă** 3,3 m/s2

GrindLazer RC71 E (25N392, 25N610)Dimensiuni (neambalat)

Înălțime in./cm: 20 (50,8)

Lățime in./cm: 12 (30,5)

Lungime in./cm: 11 (27,9)

Greutate lb/kg: 15 (6,8)

Amperaj maxim 5,5 amperi

Cerințele de alimentare electrică 230Vca, 50/60 Hz, 10A, 1Ø

Zgomot (Per EN 60745-1)

Nivel presiune acustică* 83 dBa

Nivel putere sunet* 94 dBa

Incertitudine* 3 dBa

* Vibrație măsurată conform ISO 5349 pe baza unei expuneri zilnice de 8 ore

Parte dreaptă/stângă** 6,3 m/s2

* Valorile zgomotului au fost luate din Manualul Polizorului Makita pentru modelul 9237CB.

** Valorile vibrațiilor au fost obținute prin folosirea GrindLazer la viteză maximă, fără sarcină.

Page 13: 3A6377C, manual, GrindLazer, Funcționare/piese, Romană · pentru priză cu scule electrice împământate (legate la nul). Ștecărele nemodificate și prizele adecvate reduc riscul

Garanția standard Graco

3A6377C 13

Garanția standard GracoGraco garantează că toate echipamentele la care se face referire în acest document produse de Graco și inscripționate cu acest nume nu prezintă defecte de material și de fabricație la data vânzării către cumpărătorul inițial. Cu excepția unor eventuale garanții speciale, extinse sau limitate emise de Graco, Graco se însărcinează să repare sau să înlocuiască, timp de douăsprezece luni de la data cumpărării, orice piesă a echipamentului a cărei defecțiune va fi constatată de către Graco. Această garanție este valabilă doar atunci când echipamentul a fost montat, pus în funcțiune și întreținut conform recomandărilor scrise ale Graco.

Această garanție nu acoperă următoarele, Graco nemaifiind în acest caz răspunzătoare: degradarea generală, precum și orice defecțiune, deteriorare sau uzură cauzată de instalarea defectuoasă, folosirea improprie, abraziuni, coroziuni, întreținerea necorespunzătoare sau improprie, neglijență, accident, modificări aduse structurii sau înlocuirea unor piese cu unele de altă proveniență. Graco nu este răspunzătoare nici pentru defecțiuni, deteriorări sau uzuri cauzate de incompatibilitatea echipamentului Graco cu structuri, accesorii, echipamente sau materiale de altă proveniență, ca și de erorile de proiectare, execuție, montaj, exploatare sau întreținere a structurilor, accesoriilor, echipamentelor sau materialelor de altă proveniență.

Această garanție este condiționată de returnarea pe cheltuiala clientului a echipamentului care se susține a fi defect către un distribuitor autorizat Graco, pentru verificarea respectivului defect. Dacă se va constata că defectul este real, Graco va repara sau înlocui cu titlu gratuit orice piese defecte. Echipamentul va fi returnat cumpărătorului inițial, transportul fiind suportat de companie. Dacă la verificarea echipamentului nu se vor constata defecte de material sau fabricație, se vor efectua reparații la un tarif rezonabil, în care va putea intra costul pieselor de schimb, al manoperei și al transportului.

PREZENTA GARANȚIE EXCLUDE ȘI SUPLINEȘTE ORICE ALTE GARANȚII, EXPRESE SAU IMPLICITE, INCLUZÂND, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA ACESTEA, GARANȚIA DE VANDABILITATE SAU CEA DE POTRIVIRE PENTRU UN ANUMIT SCOP.

Unica obligație a Graco și unicul drept la reparație al cumpărătorului pentru orice încălcare a garanției va fi conform celor specificate mai sus. Cumpărătorul consimte că nu va mai avea la dispoziție nici un alt drept la reparație (inclusiv, dar fără a se limita la cel de a cere daune incidentale sau de consecință pentru pierderi de profit, de vânzări, vătămări corporale sau prejudicii materiale, precum și pentru orice altă pierdere incidentală sau de consecință). Orice acțiune juridică ce ar invoca încălcarea garanției trebuie inițiată în termen de cel mult doi (2) ani de la data cumpărării.

GRACO NU OFERĂ NICIO GARANȚIE ȘI NU RECUNOAȘTE NICIO GARANȚIE IMPLICITĂ DE VANDABILITATE SAU DE POTRIVIRE UNUI ANUMIT SCOP, ÎN LEGĂTURĂ CU ORICE ACCESORII, ECHIPAMENTE, MATERIALE SAU COMPONENTE PE CARE GRACO LE COMERCIALIZEAZĂ, DAR NU LE PRODUCE. Aceste produse care nu sunt produse de Graco, dar sunt comercializate de Graco (de exemplu motoare electrice, întrerupătoare, furtunuri etc.) beneficiază, dacă este cazul, de garanție din partea producătorului acestora. Graco va oferi cumpărătorului, în limite rezonabile, asistență în formularea eventualelor reclamații de încălcare a garanțiilor respective.

În nicio împrejurare Graco nu va fi răspunzătoare pentru daune indirecte, incidentale, speciale sau de consecință rezultate din faptul că Graco a furnizat echipament în aceste condiții, precum și din punerea la dispoziție, acționarea sau exploatarea oricăror produse sau alte bunuri vândute prin prezentul document, fie din cauza unei încălcări a contractului, a garanției, din neglijența Graco sau din alte cauze.

Informații despre GracoPentru cele mai recente informații despre produsele Graco, vizitați www.graco.com.

Pentru informații privind patentele, consultați www.graco.com/patents.

PENTRU A PLASA O COMANDĂ, contactați-vă distribuitorul Graco sau telefonați la 1-800-690-2894 pentru a afla care este distribuitorul cel mai apropiat.

Page 14: 3A6377C, manual, GrindLazer, Funcționare/piese, Romană · pentru priză cu scule electrice împământate (legate la nul). Ștecărele nemodificate și prizele adecvate reduc riscul

Toate informaţiile scrise şi vizuale din acest document reflectă cele mai recente informaţii cu privire la produs disponibile la data publicării. Graco îşi rezervă dreptul de a se opera modificări în orice moment şi fără o notificare prealabilă.

Traducerea instrucţiunilor originale. This manual contains Romanian. MM 3A5575Sediul Graco: Minneapolis

Birouri internaţionale: Belgia, China, Japonia, Coreea

GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • SUACopyright 2018, Graco Inc. Toate unităţile de producţie Graco sunt înregistrate ISO 9001.

www.graco.comRevizia C, Mai 2019