10 ioan danila. ceangaupdf

Upload: richard-dominic

Post on 23-Feb-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/24/2019 10 Ioan Danila. Ceangaupdf

    1/10

    Ovidius University Annals of Philology Volume XIV, Number 69-78, 2003

    BIOGRAFIA UNUI TERMEN CEANGU / CEANGI

    Ioan DnilUniversitatea din Bacu

    The biography of a term ceangu/ceangi(Abstract)

    The work synthesizes the biography of a term used in such different domains asdialectology, folklore, history of language and even social sciences: ceangu / ceangi. Thepaper addresses not only its attestation, the etymology of the term, its spelling and its variants,but also the usage of the term in lexicographical works and in different fields of activities. Thedescription is based on an extensive bibliography therefore a possible monograph of alinguistic term is rounding off.

    1. Atestarea termenuluiRealitatea demografic i lingvistic dat de primele atestri ale prezenei

    catolicilor din Moldova a fost consemnat sub numele de csng-magyar relativ

    trziu. n secolul al XVII-lea, arhiepiscopul Marco Bandini, administratorul apostolicpentru Moldova, i secretarul acestuia, Paul Beke1, nu-l cunoteau. Prima atestare atermenului este legatde anul 1780, cnd misionarul Zld Pter alctuiete sintagmacsng-magyar, desemnnd pe catolicii din Moldova i publicat n Notitia trei animai trziu, n germani maghiar2. Tot din 1783 dateazo scrisoare a aceluiai ZldPter ctre episcopul Transilvaniei, Ignatiu Batthyni, n care se precizeaz clocuitorii acelor sate vorbesc romnete i ungurete, dar c n a doua limb seexprim dezagreabil3 . Un cercettor contemporan, istoricul francez Jean Nouzille,considercprima consemnare a termenului pentru ceangu a avut loc n anul 1781,n sintagma csango-magyarok, prezent ntr-o coresponden a contelui IgnatiuBatthyany4, dei n urmtorul alineat acelai autor aduce n atenie anul 1766, cnd

    1V.A. Urechi, Codex Bandinus, Bucureti, 1895.2Zld Pter,Notitia de rebus hungarorum qui in Moldavia et ultra degant, scripta Adm. R.D. -parocho Csik-Delmensi in Sculia data ad A.R.P. Vincenti Blacho (traducere germansub titlulReise nach der Moldau, n Ungrische Magazin, Pressburg, III, 1783, nr. 1, pp. 90-110;traducere german n Molnr Jnos, Magyar knyv-hz, III, Posonyban, 1783, pp. 414-428(apud Dumitru Mrtina, infra, 7, 28).3Veszly Imets s Kovcs, Utazsa Moldva Olhhonban1868, Maros-Vsrhelyt, 1870(scrisoarea lui Zld Pter ctre episcopul Ignaiu Batthyni, din 11 ianuarie 1781, n partea III,pp. 57-66) (apudIbidem).4Jean Nouzille, Ceangii din Moldova, n Magazin istoric, anul XXXVII, serie nou, nr. 2(431), febr. 2003, p.48. Istoricul francez realizeaz o sintezinformativa tuturor aspectelorcare definesc identitatea catolicilor din Moldova.

  • 7/24/2019 10 Ioan Danila. Ceangaupdf

    2/10

    Biografia unui termen ceangu/ Ovidius University Annals of Philology XIV, 69 -78 (2003) 70

    Zld Pter vorbete despre destinul termenului csango: acesta a fost adoptat de ctresavanii unguri pentru a desemna limbajul hibrid (csng - beszd) al celor care vor finumii de ctre unguri, dup dialectul lor, ceangi (csangok) (Ibidem). Dup alicercettori, primul care a folosit termenul pentru ceangi (catolicii moldoveni) a fost

    groful Teleki Domokos, n 1805. Informaia este nsanterioarcu aproape o jumtatede veac anului (1985) cnd a fost invocatNotitia lui Zld Pter, ceea ce faceinutilizabilreferirea la secolul al XIX-lea5. O a treia sursimportanteste consideratscrisoarea aceluiai Zld Pter ctre clugrul paulin Andras Dudassi, datat3 iunie17876, n care este utilizat din nou termenul pentru ceangi. n romnete, cuvntul afost utilizat, printre primii, de ctre Simeon-Florea Marian7.

    2. EtimologiaVechimea termenului i complexitatea fenomenului generat de abordarea n

    timp a implicaiilor istorice, politice, sociale i lingvistice au determinat plasareaetimonului n mai multe zone semnificante, nct n prezent nu exist o unitate devederi n aceast privin. Situaia este motivat i de conotaia persiflant care ansoit dintotdeauna cuvntul n discuie.

    O primdirecie este cea datde adjectivul csng, de origine secuiasc

    8

    ,cu nelesul de corcit. DupZld Pter, etimonul este verbul unguresc csangania

    5Endre Veress,A moldvai csngk szrmazsa s neve, Cluj, 1934 (apud infra7), p.30; IosifPetru M. Pal, Originea catolicilor din Moldova i franciscanii, pstorii lor de veacuri, Bacu,f.e., [1997], p.81.6 Dumitru Mrtina, Originea ceangilor din Moldova, Bucureti, Editura tiinific iEnciclopedic, 1985, p.27; Dumitru Zaharia, Ceangii, o ficiune etnic, Buletin editat deDepartamentul Informaiilor Publice, seria Spiritualitate romneasc, nr. 9, 1996, p.3.7 n subcap. Steagul, din studiul istorico-etnografic comparativ Nunta la romni(Bucureti, Tipografia Carol Gbl, 1890), S. Fl. Marian motiveaz istoricete migrareaobiceiurilor de la nuni: Dupncorporarea Bucovinei la Austria, romnii din cele mai multe

    sate, neconvenindu-le stpnirea strin, prsirvetrile printeti i trecurn Moldova. Scurt[timp] dup aceea ns, n locul romnilor emigrai, pe lng coloniile vbeti, ipereti,slovceti i ale ceangilor i pe lngo mulime de malorosieni i mazuri venii din Galiia,trecuri se aezarn multe sate din Bucovina i romni din Transilvania i Maramure...(p.268).8 Al. Graur, O carte despre ceangi, n Romnia literar, anul XVIII, nr. 41, din 10 oct.1985, p.8: n general, numele naiunilor sunt date de strini; fiecare neam i numete pecompatrioii si ai notrii nu are nevoie de nume proprii dect pentru strini. Cel mai clarexemplu l prezint germanii, care se numesc pe ei nii Deutsch: n antichitate, forma eratheodiskus, iar neameste numele pe care li l-au dat slavii. nsemna mut (explicaia este cnutiau limba slav, deci nu puteau vorbi cu slavii). Romnii le-au zis germani, ceea ce nsemna, adic.

  • 7/24/2019 10 Ioan Danila. Ceangaupdf

    3/10

    Biografia unui termen ceangu/ Ovidius University Annals of Philology XIV, 69 -78 (2003) 71

    hibridiza9; aceeai opinie comuniclingvistul Munkacsi Bernat. Etimonul este verbulunguresc csangani, cu nelesul de a se corci 10, a hibridiza (Zld Pter11) sau ancrucia (Munkacsi Bernat, Ibidem) ori un derivat verbal care nseamn nungurete degenerat (Aladar Ballagi12). Aceastultimaccepie este menionatnc

    n 1888: Ce peuple s-appelle csngo, nom qui tire son origine du verbe csnganietveut dire hongrois dgner13.Opiniile de acest tip au fost catalogate drept o denaturare a adevrului14:

    cuvntul ceangu este considerat o formsubstantivizat, derivnd din participiulprezent al verbului csngl, elcsngl (Ibidem) sau de la verbul csngani, ce njud. Ciuc ar nsemna ; csngadik ; csngo (Munkcsi Bernat15). O astfel de explicaie face ca termenulceangu s nu fie un nume etnic, numele propriu al unui grup de popula ie deorigine aparte, ci un nume calitativ, care semnaleaz o anumit nsuire16. Seremarc, aadar, polarizarea opiniilor: ctre sensul de hibrid, amestec (potrivitstudiilor ntreprinse ndeosebi de cercettorii romni) i, respectiv, ctre cel dertcitor, ndeprtat (conform cercettorilor maghiari). Exist i puncte de vedere

    unificatoare: termenul este raportat la variantele csngani, elcsngdnisau csngdni,cu sensul de strin ori nstrinat17.Alte dou variante fac trimitere ctre termenul cseng18, cu nelesul de

    clopot19, i, respectiv, ctre csammog ciomag20, interpretabile ca fenomene de

    9Idem 4, p.48.10Idem 6, p.29.11 Apud 9,Ibidem.12Idem, p.49.13 V.M. Ungureanu,Din nou despre ceangii din Moldova, n Flacra, anul XXX, nr. 36(1369), din 3 sept. 1981, p.11.14Osz Erss Pter, Gnduri pe marginea unui articol, n Flacra, anul XXX, nr. 32 (1365),

    din 6 aug. 1981, p.20.15Apud Iosif Petru M. Pal, Op. cit., p.81.16Bako Geza, Contribuii la problema originii ceangilor, n Studii i articole de istorie, vol.IV, 1962, p.37.17Anton Coa, Cleja - monografie etnografic, Bucureti, Editura Semne, 2001, p. 24.18Iosif Budu, Catolici moldoveni, n Echivalene, anul I, nr. 1, 2001: Cu carele cu boi pediferite ci / -un csong la proap trecuri munii. / De-aceea unii v-au numit ceangi, /Porecljignitoare minii, p.II.19Academia R.P.R., Filiala din Cluj, Institutul de Lingvistic,Dicionar romn-maghiar, vol. IA-L, Bucureti, Editura Academiei R.P.R., 1964: clopot, -te 1. harang; [...]; 4. cseng,csengetty i n derivate: clopoel, -ei 1. csengetty; [...]; 2. cseng etc., clopoele [...]farkascsengf etc. sau clopoi, -esc, -it[...] 2. csenget[a suna din clopoel].

  • 7/24/2019 10 Ioan Danila. Ceangaupdf

    4/10

    Biografia unui termen ceangu/ Ovidius University Annals of Philology XIV, 69 -78 (2003) 72

    etimologie popular. O altetimologie, propusde N. Iorga, are drept bazcuvntulangi, cu sensul de tietori de sare21.

    3. Grafia termenului. VarianteOriginea strin a cuvntului, precum i diversitatea punctelor de vedere n

    legtur cu semantica acestuia au determinat o inconsecven grafic, reflectat nnregistrarea termenului n lucrrile de informare. O primobservaie este de fcut cuprivire la corespondentul fonetic romnesc al lui cs: africata prepalatal[c] a devenitdigraful ci (alternana ci/ce este impusde tradiie i nu de prezena unui derivatlexical sau morfologic, ca n ceas, din sl. casu, cu derivatul cesule). n consecin,istoricii22sau lingvitii23au utilizat iniial grafia cu i, pentru ca apoi sse fixeze lae24.

    A doua observaie privete ortografierea segmentului marcat de joncturasilabic -esc, din care rezult preeminena lui e n derivatele ceang(i)esc,ceang(i)eti, ceang(i)ete. Potrivit normelor actuale, n cuvintele din fondul comun,preiotarea este admisi se repercuteazn scris: ceangiescetc.25.

    Ct privete finalul cuvntului, este de remarcat modul de adaptare a unui

    mprumut din limba maghiarla sistemul morfologic al limbii romne. ncadrat drept

    20Horger A.,A csngo np s nv eredete, n Erdlyi Muzeum, XXII, 1955, pp. 131-137,apud 14, p.37; Iosif Pal considercsemantica este corect, pentru cse potrivete foarte binecu vorbirea lor, cu jargonul unguresc, cci ciuntesc vorbele i le formeazntr-un mod ciudat:la o rdcin romn pun o terminaie maghiar i viceversa (Iosif Petru M. Pal, Op. cit.,p.81).21 N. Iorga, n Istoria armatei romneti, vol. I (Vlenii de Munte, Editura TipografieiNeamul romnesc, 1910, p.78), vorbete despre angi (de aici: ceangii), termen care vacunoate n dicionare variantele avgi, angi, algi, cu sensul de tietori n ocnele desare.22Ion I. Russu,Romnii i secuii, Bucureti, Editura tiinific, 1990, p.33: n Moldova, uniidintre ciangi sunt secui.23 Al. Graur, S. Stati, Lucia Wald (sub redacia), Tratat de lingvistic general, Bucureti,Editura Academiei R.S.R., 1972, p.536: idiomul ciangilor n Moldova.24 Lucrrile normative stipuleaz scrierea cu e (Academia R.S.R., Institutul de Lingvisticdin Bucureti, ndreptarul ortografic, ortoepic i de punctuaie, Ediia a III-a, Bucureti,Editura Academiei R.S.R., 1971: ceangu; Ediia a IV-a nu nregistreaz termenul;Academia R.S.R., Institutul de Lingvistic al Universitii din Bucureti, Dicionarulortografic, ortoepic i morfologic al limbii romne, Bucureti, Editura Academiei R.S.R.,1982: ceangus.m., art: ceangul; pl. ceangi, art. ceangii).25Dumitru Mrtina, n Contribuii cu privire la problema originii ceangilor[1966] (Bacu,Direcia Judeean a Arhivelor Naionale, Colecia Manuscrise, pachet 55), utilizeazformele ceangesc (p. 13v.), ceangeti (p. 29), ca i secueti (p.27), locuesc i trebue (p.40v.), potrivit normelor timpului.

  • 7/24/2019 10 Ioan Danila. Ceangaupdf

    5/10

    Biografia unui termen ceangu/ Ovidius University Annals of Philology XIV, 69 -78 (2003) 73

    citat lexical, cuvntul ceangu ceangu27

    . O formintermediar, ceangu, neatestat, este discutat de Al. Philippide: -u

  • 7/24/2019 10 Ioan Danila. Ceangaupdf

    6/10

    Biografia unui termen ceangu/ Ovidius University Annals of Philology XIV, 69 -78 (2003) 74

    distorsiuni (deseori era nlocuit cu adverbul ungurete), cuvntul a creat dificulti in limbajul oficial-administrativ31. ncadrat n sistemul gramatical romnesc,substantivul ceangu a generat adverbul ceangiete, mai des utilizat dectadjectivul. Prin tehnica refacerii adjectivului din adverb i pe baza relaiei substantiv-

    adjectiv-adverb (ex. romn-romnesc-romnete), se ajunge la formele ceangiesc,ceangiasc, ceangieti, ataabile la cuvinte din sfera idiomului vorbit de catoliciidin Moldova. De altfel, cercettorii fenomenului vehiculeazo diversitate de sintagmepentru a defini graiul ceangiesc: idiomul ciangilor din Moldova32, graiulromnesc ceangu i o varietate de maghiar33, idiom romno-maghiar34sau, ntr-oviziune mai larg, fenomenul etnolingvistic ceangu35.

    Un derivat, ceangolog36, este utilizat ironic.4. Referine lexicograficeO prim descriere ampl, din punct de vedere lexicografic, a ceangilor i

    aparine lui C o r n e l i u D i a c o n o v i c i (Sibiu, 1898). Potrivit cercetrii din acelmoment, etimonul este magh. csng cltori, iar limba este un dialect secuiesc37.Aceeai etimologie o stabilete H. T i k t i n, care citeaz i prima consemnare a

    cuvntului ceangi de ctre Simeon Florea Marian

    38

    . L a z r i n e a n u aduce oinformaie suplimentar privitoare la vorbire: ung. cs(z)ang ar nsemna rusuntor (la ureche), aluziune la graiul lor cel aspru39, prelund etimologia stabilit

    ale Mioriei (n Limbi literatur, vol. V, 1961, p. 361), considercexistvarianteleceange de sud, dar i variante maghiare denumite ceange secuieti. Grafia fr ieste nacord cu normele momentului.31 n timpul recensmntului populaiei din anul 2002, formularistica utilizat includea undezacord flagrant: etnia ceangu, comparativ cu etnia evreiasc, etnia sseasc etc., ceeace a atras indignarea catolicilor moldoveni. Dumitru Gabor, n cotidianul bcuanDeteptarea (nr. 3588, din 5 mart. 2002, p. 6), aduce n discuie derivatele ceangiesc,ceangiasc, deja cunoscute, dar respinge etnonimul ceangu, resimit ca o porecl, unsupranume.32Al. Graur, S. Stati, Lucia Wald (sub redacia), Op. cit., p.536.33 Constantin Dominte, recenznd cartea lui Dumitru Mrtina, Originea ceangilor dinMoldova (n Limbi literatur, vol. IV, 1985, p.601), considerceste vorba despre doupopulaii, interpretate eronat ca un tot confesional i lingvistic, ceea ce ar presupune onuanare a abordrii fenomenului.34Fl. Ichim, D. Ichim, Catolicii moldoveni, Bacu, Ed. Diagonal, 2002, p.156.35Idem 25, p.3.36Ibidem 13.37C. Diaconovici, Enciclopedia Romn, Sibiu, Editura W. Krafft, 189838H. Tiktin, Rumnisch - deutsches Wrterbuch, Bucureti, 190039Lazr ineanu,Dicionar universal al limbei romne, Craiova, Editura Scrisul romnesc,[1929]

  • 7/24/2019 10 Ioan Danila. Ceangaupdf

    7/10

    Biografia unui termen ceangu/ Ovidius University Annals of Philology XIV, 69 -78 (2003) 75

    de Alexandru Cihac i transcrisde A l e x a n d r u C i o r n e s c u: csng caresunprost; numele se explicprin felul lor de a vorbi cu greeli40.

    Dicionarul elaborat de A c a d e m i a R o m n precizeaz c, prinextensie, cuvntul ceangu nseamni vagabond 41, iar E n c i c l o p e

    d i a r o m n M i n e r v a, dei l are ca redactor pe Sever Pop, nu cuprindeinformaii de ordin lingvistic, ci o remarc ambigu referitoare la ceangi: i ncelelalte pri au disprut42.

    I. A. C a n d r e a nu se referla graiul ceangilor43, iar A u g u s t S c r i b an aderla opinia lui N. Iorga cnumele acestei populaii vine de la termenul maghiarsvgtietor de sare44. Enciclopedia lui L u c i a n P r e d e s c u reia n bunparte descrierea ampl realizat de C. Diaconovici n 1898, adugnd doar oinformaie cu caracter etnografic: femeile poart fr excepie vechiul costumromnesc45.

    A c a d e m i a R o m n a inclus n dicionarele aprute dup 1955informaii lapidare: ceangii s-au stabilit prin regiunea Bacu46sau, ceva mai precis,n secolul al XIII-lea, n regiunea Bacu47ori n valea Trotuului, a Bistriei i a

    Siretului, pn la nord de Roman

    48

    . Singura precizare de ordin lingvistic esteetimologia (magh. csng), n ediia din 1958. O lucrare de autor (A n a C a n a r a c he, V a s i l e B r e b a n) extinde aria la Moldova49, iar Dicionarul explicativ al limbii

    40 Alexandru Ciornescu, Dicionarul etimologic al limbii romne (trad.), Bucureti, Ed.Saeculum I.O., 200141 Academia Romn, Dicionarul limbii romne, Tomul I, Partea II, Fascicula IV, CE-CHEGL, Bucureti, Editura Cultura naional, 1929.42 *** Minerva - Enciclopedie romn, Cluj, Editura Comitetului de redacie alEnciclopediei Romne Minerva, 1930.43 I.A. Candrea, Gh. Adamescu, Dicionarul enciclopedic ilustrat Cartea Romneasc,Partea I - Dicionarul limbii romne din trecut i de astzi, Bucureti, Editura CarteaRomneasc S.A., 1931.44August Scriban,Dicionarul limbii romneti, Iai, Institutul de Arte Grafice Presa bun,1939.45 Lucian Predescu, Enciclopedia Cugetarea, Bucureti, Editura Cugetarea - GeorgescuDelafras, 1940.46 Academia R.P.R., Dicionarul limbii romne literare contemporane (coord., acad. EmilPetrovici), vol. I, Bucureti, Editura Academiei R.P.R., 1955.47 Academia R.P.R., Institutul de Lingvistic din Bucureti, Dicionarul limbii romnemoderne, Bucureti, Editura Academiei R.P.R., 1958.48 Academia R.P.R., Dicionar enciclopedic romn, vol. I A-C, Bucureti, Editura Politic,1962.49Ana Canarache, Vasile Breban,Mic dicionar al limbii romne, Bucureti, Edituratiinific, 1974.

  • 7/24/2019 10 Ioan Danila. Ceangaupdf

    8/10

    Biografia unui termen ceangu/ Ovidius University Annals of Philology XIV, 69 -78 (2003) 76

    romne (DEX - 1975) reia descrierea din 1962, adugnd etimologia50. Miculdicionar enciclopedic transcrie, n ediia a II-a51, definiia din DEX, dar n ediia din1986 prezentarea, dei concis, este consistent: CEANGU (< magh.) s.m. (La pl.)Denumire datpopulaiei de origine romn, n mare parte bilingv(de grai romnesc

    i maghiar) din Moldova (mai ales din jud. Bacu), de religie catolic, emigrataici,de-a lungul timpului, din S-E Transilvaniei. Triesc i n alte regiuni ale rii52.Dicionarul enciclopedic din 1993 copiaz descrierea din 1986, renunnd lafragmentul: de origine romn, n mare parte bilingv53, iar ediia a II-a aDicionarului explicativ (DEX-1996) ordoneaz altfel aceeai informaie54. Deaceastdat, prezentarea are girul Academiei Romne, prin Institutul de Lingvistic.Enciclopedia limbii romne revine la descrierea din 1986, dar o nuaneazconformultimelor cercetri n domeniu: ceangi. Populaie preponderent bilingv, de religieromano-catolic, cu apartenenetnici lingvisticinsuficient clarificat[...]. Graiullor maghiar minoritar conine particulariti care sugereaz o posibil originenemaghiar; el este puternic influenat de limba romn n fonetic i n lexic,discutabilfiind vechimea acestei influene. Graiul romnesc majoritar al c. este

    de tip transilvnean de sud-est, deosebit de graiurile moldoveneti directnconjurtoare55.Micul dicionar academic (2001) sintetizeazdescrierea din 1929, nuannd

    sensul secundar, vagabond, cu meniunea nvechit i rar56.5. Cmpuri de utilizareTermenul ceangu a coexistat cu catolic i ungur, fiecare raportat, n

    intenie, la acelai referent: persoana care face parte din populaia de confesiuneromano-catolic, provenitdin Transilvania i stabilitn Moldova. Cnd a fost luatn consideraie religia, li s-a spus catolici, iar cnd raportarea s-a fcut la idiomulutilizat, li s-a spus unguri. Prin urmare, apelativul unguri nu desemneazetnia, cinatura idiomului vorbit. (Faptul ne este confirmat i de prof. univ. dr. Traian

    50 Academia R.S.R., Institutul de Lingvistic din Bucureti, Dicionarul explicativ al limbiiromne, Bucureti, Editura Academiei R.S.R., 1975.51***Mic dicionar enciclopedic, Ediia a II-a, Bucureti, Editura tiinifici Enciclopedic,1978.52Idem, Ediia a III-a, Bucureti, Editura tiinifici Enciclopedic, 1986.53***Dicionar enciclopedic, vol I A-C, Bucureti, Editura Enciclopedic, 1993.54Academia Romn, Institutul de LingvisticIorgu Iordan,Dicionarul explicativ al limbiiromne, Ediia a II-a, Bucureti, Editura Univers enciclopedic, 1996.55 M[ioara] A[vram], n Enciclopedia limbii romne, Bucureti, Editura Universenciclopedic, 2001.56Academia Romn, Institutul de LingvisticIorgu Iordan,Micul dicionar academic, vol.I, Bucureti, Editura Univers enciclopedic, 2001.

  • 7/24/2019 10 Ioan Danila. Ceangaupdf

    9/10

    Biografia unui termen ceangu/ Ovidius University Annals of Philology XIV, 69 -78 (2003) 77

    Diaconescu, de la Universitatea Al.I. Cuza din Iai, care a tradus recent integralCodex Bandinus, din secolul al XVII-lea. n plus, se impune distincia ungur-maghiar: conotaiile livreti ale celui de-al doilea termen fac imposibilutilizarea nrelaie cu religia, ci doar cu naionalitatea.) Prin urmare, asistm la o

    pseudosemantizare a termenului ceangi, proces generat de dubla decodificare i defluctuaiile n definirea acestuia de ctre lexicografi (a se vedea supra, 4).O variant, ungureni, se referla zona de unde au plecat aceste popula ii -

    Transilvania -, dovad fiind numeroasele toponime din Muntenia i Moldova, caurmare a emigrrilor: Satele ntemeiate i locuite numai de ei s-au numit Ungureni; naltele s-au aezat ntr-o parte a satului cu pmntenii i atunci partea lor se numea cunumele vechi al satului adugat i cu Ungureni57.

    O parte a cercettorilor utilizeaztermenul ca un etnonim58, n vreme ce alicercettori i ceangii nii l percep ca pe un cognomen59. Uneori coexistredundant,chiar n titluri60, alturi de echivalentul religios. Cercettorii s-ar dispensa de termenulrespectiv dacnu ar fi att de frecvent n scrierile privitoare la popula ia catolicdin

    57tefan Mete, Emigrri romneti din Transilvania n secolele XIII-XX, Bucureti, Edituratiinifici Enciclopedic, 1977, p.148.58 Ferenc Pozsony, Ceangii din Moldova, Cluj, Asociaia Etnografic Kriza Jnos, 2002,cap. Despre etnonimul , pp. 7-8; Tnczos Vilmos, Originea ceangilor dinMoldova, subcap. Numele de popor: ceangu, n Moldvai magyarsg, anul XI, nr. 12(127),dec. 2001, pp. 17-18.59 A se vedea despre valoarea peiorativ a termenului: Ion Dumitriu-Snagov, Ceangii -dincolo de enigm,n Magazin istoric, anul XXIV, serie nou, nr. 12(285), dec. 2000, p. 33;Jean Nouzille,Loc. cit., p. 48; V.M. Ungureanu,Loc. cit. (Acest pseudoetnonim trebuie scosdefinitiv din terminologia tiinific, mpreun cu derivatele sale.); Sorin Preda, Un falsistoric: ceangii, n Formula AS, anul XII, nr. 9(505), 4-11 mart. 2002, p. 12 (Ceangu ovorb de ruine); Valeriu Rusu, Originea romneasc a ceangilor (mas rotund), n

    Luceafrul, anul XXVIII, nr. 7(1240), din 15 febr. 1986, p. 5: Termenul deceanguare unsens dispreuitor i intraductibil, de fapt, ntr-o discuie public. Este sigur crefugiaii n satelemoldovene nu i-ar fi pus singuri un nume ruinos, declasant, ci cacesta le-a venit din afar;n cadrul Seminarului internaional Originea, limba i cultura ceangilor (Iai, 5-6 iulie2002), s-a precizat c termenul ceangu e o denumire care nu este agreat de populaiacatolicdin Moldova (Almanahul Presa bun, 2003, p. 54); Ion H. Ciubotaru, Catolicii dinMoldova - universul culturii populare, Iai, Ed. Presa bun, 1998: Aproape toi oamenii cucare am stat de vorb ne-au mrturisit c la auzul acestui termen reacioneaz cu cuvinte deocar (p. 14).60 Gh. Radu, Registrele de stare civili originea catolicilor i ceangilor din Moldova, nAsachi, anul X, serie nou, nr. 161, iulie 2002, p. 11; Constantin Lozinc-Mileti, Romniicatolici ceangi, n Poporul romnesc, anul V, nr. 3 din 1 febr. 1936, p. 52.

  • 7/24/2019 10 Ioan Danila. Ceangaupdf

    10/10

    Biografia unui termen ceangu/ Ovidius University Annals of Philology XIV, 69 -78 (2003) 78

    Moldova61. O anume sedimentare n contiina vorbitorilor au produs-o publicaiilede profil: anul 2003 a fost al XIII-lea an de apariie, la Miercurea-Ciuc, jud. Harghita,a revistei Moldvai magyarsg (anterior, Csngo ujsg, Sfntul Gheorghe, jud.Covasna), cu subtitlurile Gazeta ceangilor din Moldova, Gazeta ceangilor

    maghiari din Moldova (ncepnd cu nr. 132, din mai 2002) i Gazeta maghiarilorceangi din Moldova (ncepnd cu nr. 136, din sept. 2002). ncde la nceputuri afost nfiinat Fundaia Cultural Gazeta ceangilor, ale crei obiective sunt denatursocial-politic, istorici religioas. Revista public, n special n ultimii ani,articole de interes general (extrase din lucrrile istoricilor i cercettorilor ateni laproblematica ceangilor din Moldova, precum Marcus Bandinus, Zld Pter, A.D.Xenopol, I.N. Ciocan, Radu Rosetti, Nicolae Iorga), dar i dezbateri n special pe temeconfesionale.

    6. Un cuvnt comunAvatarurile termenului ceangu/ceangi, dupcum s-a vzut, sunt multiple i

    aproape dramatice. Reflexele peiorative ale acestuia - susinute i de alctuireafonetic-, refuzul utilizrii de ctre cei desemnai i, de aici, regimul de provizorat al

    cuvntului, dar ndeosebi inconsecvena dat de preocuprile accidentale aleorganismelor naionale i internaionale pentru statutul catolicilor din Moldova audeterminat o derut constant privind oportunitatea termenului. Sub aspect strictlingvistic, chestiunea este similarcu cea a bufenilor din Banat, despre care s-a scristotui, ncdin secolul al XIX-lea62. Nevoia instituirii unei etichete pentru o realitateevident, dar i avantajul unei istorii de peste un secol au condus spre fixarea n limbaromna termenului ceangu/ceangi, cu deschidere ctre o limpezire semanticattde necesar.

    61Bogdan-Mihai Mandache,Identitatea catolicilor din Moldova, n Cronica, anul XXXVII,serie nou, nr. 1519, iulie 2002, p. 22.62Despre bufeni (romni bneni venii n ara Romneasc, dupB. P. Hasdeu), a crorbiografie se intersecteazcu cea a ceangilor, s-a scris relativ mult. Marin Petrior le-a dedicatcteva studii ncdin 1968 (Graiurile bufenilor din Banat, n Limba romn), iar n 1993, apublicat o lucrare de referin, Graiurile insulare dacoromne (Bucureti, Editura Globus),care, prin descrierea integrali amplu fundamentata idiomului bufenilor, eliminun gol dindialectologia i istoria romneasc.