teză de an1

Download teză de an1

If you can't read please download the document

Upload: igor-tapalaje

Post on 02-Jan-2016

63 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

SUMARArgument.....................................................................................................2I. Conceptul de limb literar....................................................................31.2 Periodizarea istoriei limbii romne literare.........................................4II. Contribuia cronicarilor i a lui Dimitrie Cantemir la dezvoltarea limbii romne literare.........................................................................................................................52.1 Grigore Ureche............................................................................................62.2 Limba cronicii lui Grigore Ureche..............................................................62.3 Miron Costin...............................................................................................82.4 Dimitrie Cantemir.......................................................................................102.5 Limba literar a lui Dimitrie Cantemir........................................................132.6 Divanul n cultura romneasc i n cultura european...........................17Concluzii...........................................................................................................19Bibliografie.......................................................................................................20

ArgumentAm ales tema dat pentru teza de an , deoarece dintotdeauna mi-a fost interesant s aflu de unde pornesc rdcinile limbii pe care o vorbesc, i anume a limbii romne, cum s-a dezvoltat pe parcurs , cine a contribuit la aceasta i n ce msur. n lucrarea dat voi medita asupra operelor crturarilor epocii vechi(Grigore Ureche, Miron Costin i Dimitrie Cantemir) care au adus pe lume aa tezaure literare ca Letopiseul rii Moldovei, Viiaa Lumii, Istoria ieroglific, Descrierea Moldovei i multe altele. Dar cred c acestea n mare parte vor lumina cititorul i-i vor da indicii necesari pentru a face analiz comparativ a culturii epocii vechi cu limba literar contemporan, acea explozie cultural descoperit la crturarii citai anterior i fenomenul exploziei informaionale din secolul XXI dar i tratarea istoriei ca o poveste captivant dar fr vreo pictur de ficiune, ci dotat cu intenii destul de serioase, reale, cu un scop bine stabilit n viitor.Pentru documentare adecvat am consultat att operele de baz , ct i studii, cursuri, manuscrise postate pe internet, dar i cri dedicate acestui interesant compartiment al culturii naionale, ceea ce demonstreaz c tema dat este un spaiu ct de ct prelucrat, prezint n continuu interes i nc mai are taine care trebuie descoperite. Dar aceasta necesit o total implicare n subiect i o atenie sporit la detaliu.Totui , consider c teza dat nu trebuie considerat n totalitate un studiu tiinific, deoarece pe alocuri ar prea mai degrab o mezalian ntre studiu istoric i rezumat al unei epoci culturale, care a lsat urmailor un valoros tezaur cultural foarte preios.Perioada lui Grigore Ureche indic o tendin de schimbare a riturilor vechilor buchii, perioada lui Miron Costin arat o nfrumuseare a acestora, care mai pot fi utilizate ca unealt pentru modelarea mentalitii umane i nvarea de bine, iar capodoperele lui Dimitrie Cantemir deja reprezint al treilea nivel - mult mai nalt - cel al desvririi firii umane( att din punct de vedere fizic ct n marea parte a celui spiritual i intelectual). Despre aceasta i voi scrie Evoluia limbii literare la crturarii Epocii Vechi.

I. Conceptul de limb literarLimba literar este o disciplin relativ nou a lingvisticii (noiunea de limb literar se vehiculeaz din prima jumtate a secolului al XIX-lea). Concret, ea reprezint varianta cea mai ngrijit a limbii naionale, caracterizat printr-un sistem de norme, care s-au fixat n scris i care i confer o anumit stabilitate i unitate.Noiunii de limb literar i s-au dat, de-a lungul timpului, accepii diferite. Astfel, iniial, ea a fost socotit exclusiv o limb scris, avnd menirea de a servi pentru exprimarea unei literaturi. G. Ivnescu definete limba literar romneasc drept limba scris sau, cum i se mai spune de ctre unii lingviti, limba comun romneasc, n timp ce, pentru Al. Rosetti, B. Cazacu i Liviu Onu, istoria limbii literare constituie istoria scrisului romnesc de la origini i pn n prezent.Mult timp, noiunea de limb literar a fost suprapus peste noiunea de limb a literaturii artistice. Ideea c Eminescu a creat limba romn literar a fost exprimat de multe ori (cazul lui G. Clinescu), chiar de ctre unii lingviti. ns istoria literaturii i istoria limbii literare sunt domenii diferite, iar interpretarea literar a unui text nu este acelai lucru cu interpretarea lingvistic, ntruct scopurile urmrite de cele dou discipline difer.Pe de alt parte, limba literar a fost considerat instrumentul de expresie a culturii, n general (instrumentul de expresie a produciilor intelectuale din diverse domenii ale culturii).Cel care a examinat riguros problemele de ordin teoretic i metodologic ale cercetrii limbii literare a fost Iorgu Iordan, dup a crui prere, limba literar reprezint un aspect al limbii naionale, aspectul ei cel mai corect, produs al unei prelucrri continue din partea scriitorilor, oamenilor de tiin, publicitilor etc., sintez a posibilitilor de exprimare pe care le are limba ntregului popor. Ea este limba tiinei, literaturii, ideologiei, politicii, teatrului, administraiei. n raport cu limba naional, varianta ei literar se dovedete mai unitar: Faptul se datorete caracterului normativ al acesteia din urm i contiinei vorbitorilor despre necesitatea de a-i respecta cu cea mai mare strictee normele. i Al. Rosetti, B. Cazacu i Liviu Onu definesc limba literar drept o sintetizare a posibilitilor de exprimare a limbii ntregului popor, destinat n special exprimrii n scris, mijloc de comunicare a celor mai de seam manifestri culturale, caracterizat prin existena unui sistem de norme care i confer o anumit stabilitate i unitate.Caracterul ngrijit al limbii literare este subliniat de Al. Graur (care consider c limba literar limba ngrijit, corect, conform cu normele curente), de Ion Coteanu (limba literar reprezint aspectul cel mai ngrijit al limbii comune), de J. Byck (limba literar are n vedere nu ce-i frumos, ci ce-i corect, corect din punctul de vedere al normelor stabilite i acceptate printr-un consimmnt, tcut sau exprimat, n orice caz manifestat n scriere sau n vorbire de o colectivitate) sau de D. Macrea (dup a crui opinie, limba literar este aspectul normat cel mai ngrijit al limbii naionale, folosit n literatur, n lucrrile tehnico-tiinifice, filosofice, economice, politice, n periodice i n presa zilnic.Cel care definete cel mai bine limba literar pare a fi acad. Ion Gheie: limba literar este varianta cea mai ngrijit a limbii ntregului popor, care servete drept instrument de exprimare a celor mai diverse manifestri ale culturii i se caracterizeaz prin respectarea unei norme impuse cu necesitate membrilor comunitii creia i se adreseaz.

1.2 Periodizarea istoriei limbii romne literareDe-a lungul istoriei sale, limba romn literar evolueaz, n strns legtur cu dezvoltarea cultural a societii. Din acest motiv, se impun a fi stabilite cele mai importante perioade ale istoriei limbii literare. Ion Gheie consider c periodizarea limbii romne literare trebuie s surprind principalele momente ale procesului de unificare i de modernizare i, astfel, acceptm periodizarea susinut de cunoscutul lingvist romn n Istoria limbii romne literare. Epoca veche (1532-1780), unde sunt distinse dou mari epoci: Epoca Veche (1532-1780 sau din prima jumtate a secolului al XVI-lea pn n 1780) i Epoca Modern (1780-1960).Aadar, deosebim dou mari faze n evoluia limbii romne literare: prima este faza constituirii limbii literare, care pornete de la origini i ine pn n momentul cnd se poate vorbi despre o limb pe deplin format, sub raportul normelor i al structurii sale stilistice; a doua faz este aceea a consolidrii i a desvririi limbii literare. Dar ne vom axa preponderent spre Epoca Veche.Epoca veche, la rndul ei, se mparte dup opinia lui Ion Gheie n dou mari perioade:1) 1532-1640 delimiteaz faza formrii variantelor teritoriale ale limbii romne literare. 1640 este anul cnd, dup o ntrerupere de peste 50 de ani, se reia activitatea de tiprire a crii romneti, prin Pravila de la Govora. Este o perioad extrem de important n evoluia limbii noastre de cultur, pentru c reprezint punctul de pornire att pentru literatura, ct i pentru limba literar naional. Din aceast perioad, dateaz cele mai vechi texte literare romneti ce ne-au parvenit, precum i cele dinti cristalizri ale unor norme literare. Tot acum, apar i indiciile constituirii stilurilor funcionale ale limbii, deocamdat n forme mai puin coerente. n aceast perioad, cultivarea limbii se face prin scrieri religioase i mai puin prin scrieri originale. Acum, se poate vorbi despre dou variante literare: una de tip nordic (maramureean) i alta de tip sudic (zona sudul Transilvaniei nordul Munteniei). n lipsa lucrrilor cu caracter normativ (nu se cunoate, din aceast perioad, nici o lucrare cu caracter teoretic sau practic din care s reias concepiile de atunci cu privire la problemele limbii literare), colile promoveaz normele limbii de cultur i asigur perpetuarea tradiiei literare. n acest sens, un rol important l-au jucat i textele bilingve slavo-romne, destinate nvrii, de ctre romni, a limbii slave, dar avnd o contribuie important n procesul de scriere i de normare a limbii romne (Ion Gheie).2) 1640-1780 reprezint perioada primei unificri a limbii romne literare. Prin nlturarea slavonei ca limb oficial, limba romn se dezvolt din ce n ce mai vizibil ca limb de cultur. Acum apar opere de referin, datorate unor personaliti precum Dosoftei, Miron Costin, Ion Neculce, Dimitrie Cantemir, Constantin Cantacuzino (Dosoftei i Dimitrie Cantemir contribuie la dezvoltarea stilului artistic). Variantele literare distincte sunt, ca i n perioada precedent, dou: moldoveneasc i munteneasc. ntre limba literar i cea popular, exist mari apropieri, iar principalele surse de mprumut sunt slavona, turca i greaca.II. Contribuia cronicarilor i a lui Dimitrie Cantemir la dezvoltarea limbii romne literarePrin cronicarii moldoveni i munteni, limba romn literar nregistreaz o faz nou a evoluiei sale, ntruct acetia prsesc (este drept, nu n totalitate) limba textelor religioase i pun la baza letopiseelor pe care le redacteaz graiul vorbit de ei nii. Iat de ce vom descoperi multe elemente populare n textele din aceast perioad, elemente care, datorit culturii, datorit erudiiei cronicarilor, se mbin cu procedeele de limb cult, savant, crturreasc (de pild fraza de tip periodic din cronica lui Miron Costin). n cronici, naraiunea este legitim, istoriografia nseamn i istorisire, apropiindu-se de art, pentru c d accent subiectiv evenimentului i pentru c se ocup de accidental. Naraiunea cronicilor este una artistic, iar timpul, n letopisee, este epic i nu istoric (Eugen Negrici). Cronicarii i ngduie anticiparea i recuperarea evenimentelor ceea ce ine de epic. Apar stereotipii, situaii-ablon n prezentarea domniilor: instalarea voievodului, uciderea boierilor vicleni, ridicarea unei (unor) mnstiri, mazilirea. Putem descoperi povestiri autonome, nuclee narative ce ar putea fi oricnd decupate pentru alctuirea unei antologii de povestiri istorice romneti. Exist i suspans care vine, de cele mai multe ori, de la curgerea sinuoas a istoriei, iar alteori, de la frazele i de la fragmentele ambigue din text.Particularitile fonetice, morfologice, sintactice i lexicale discutate pentru perioada de pn la 1780 rmn valabile. n operele cronicarilor, se gsesc nceputurile exprimrii artistice, n ciuda caracterului documentar accentuat.2.1 Grigore Ureche (aprox. 1590-1647)Studiaz la colegiul iezuit din Liov, unde nva limbile latin i polon i citete cronici polone cuprinznd tiri despre Moldova este autorul celei mai vechi cronici n limba romn (care ni s-a pstrat): Letopiseul ri Moldovei, prezentnd istoria acestei provincii romneti de la al doilea desclecatu al lui Drago-Vod (1359) pn la cea de-a doua domnie a lui Aron-Vod (1594). Originalul nu ni s-a pstrat, dar lucrarea o cunoatem din copii interpolate, cele mai multe interpolri fiind fcute de Simion Dasclul (ali interpolatori: Misail Clugrul i Axinte Uricariul).Izvoarele de care se servete Ureche sunt puine; el apeleaz la surse interne (pomelnicele unor mnstiri, letopiseele lui Macarie, Eftimie i Azarie, cronica presupus a fi a lui Eustratie logoftul) i la surse externe, cea mai important fiind Kronika Polska a lui Joachim Bielski. Din cauza numrului mic de izvoare, cronica se caracterizeaz prin sobrietate, prin simplitate, prin concizie, prin energie. Naraiunea are o desfurare fireasc, natural, este liniar i posed atributul cursivitii. Ureche are vigoarea relatrii, iar naraiunea nainteaz rapid. inerea strict a cronologiei evenimentelor vine n sprijinul relatrii, ferind-o de lncezire, iar lipsa amnuntelor las libertate imaginaiei (Eugen Negrici).

2.2 Limba cronicii lui Grigore UrecheNumrul particularitilor fonetice, raportat la norma supradialectal, se reduce simitor. Forme de limb romn veche se mbin cu forme regionale i populare: vocala e trece uneori la i sau la nesincopat: s se ndirepteze;dereptate; ndireptare; s nu ndrpteze; etimologic se pstreaz: lcuit; rsipi; sbor; j n loc de este predominant: jude; deajuns; jugul; joi;juruind; ncunjurat; sporadic, apare : pociu;n morfologie, formele diferite de acelea corespunztoare normei sunt mai numeroase dect faptele de fonetic: cteva forme vechi de substantive feminine: sor (=sor);mnule; trebe; adevere; articolul posesiv-genitival este invariabil a naintea numelor la genitiv singular sau plural: acei 2 ani a domniei lui; haine proaste a lor; auxiliarul pentru indicativul perfect compus, persoana a III-a singular este au: l-au scris; i-au prut lui; au sttut; uneori, ntlnim i construcia cu auxiliarul repetat: l-au i osptat-au;- forma perifrastic de mai mult ca perfect se compune din verbul a fi i din gerunziul verbului de conjugat: au fost lcuind ttari; au fost zicnd; s-au fost fcnd; s-au fost strngnd; o alt form perifrastic se compune din perfectul compus al verbului a fi i din participiul verbului de conjugat: i-au fost gonit pre ttari; au fost nceput; au fost trimis pe Gligorie amblac; s-au fost svrit; conjunctivul perfect se formeaz din conjunctivul prezent al verbului a fi i din participiul trecut al verbului de conjugat: s fie dat dos Radul vod; s-l hie aflat n viclenie; infinitivul lung este folosit cu prepoziia de: de a-i tocmire oastea; nici de a se ndireptare; bani de a le dare; de-a facere lege; de-a prdare; unele prepoziii au alte valori dect acelea cu care ne vom ntlni n limba romn literar de mai trziu: de = de la; de = din; spre = asupra, contra; particula i se adaug la unele forme pronominale i la unele adverbe: carei; aceiei; cumui; undei; cinei; acesta; atunciai.Sintaxa: atributul adjectival se acord cu substantivul pe care l determin: era fecior lui tefan vod celui bun; topica pronumelui personal aton cu rol de complement direct amintete de limba veche a scrierilor religioase: o au fost vndut; i-au prinsu-i; frecvena mare a lui i coordonator, ca n limba vorbit; prezena lui cci c n propoziiile circumstaniale cauzale: s nu nsemnm nici de feciorii lui tefan vod, cci c poate s fie adevrat.Lexicul este presrat cu elemente populare (cuvinte i expresii), din limba vorbit a epocii: aciua (= a adposti); clegi; dbilar (= perceptor al birului); descleca (= a ntemeia); flmnjune;presimi (= Postul Mare); moie; oblici (= a descoperi, a afla, a da pe fa); omt; pomzui; prepus (= bnuial); rost (= gur, vorb); stropi (= a zdrobi); arin; vicleni; vorovi etc.Pe de alt parte, Grigore Ureche folosete, cu miestrie, cuvinte de diverse origini: elemente latine (op = trebuie; este necesar; pedestru); elemente slave (pohval = pomp, strlucire; comornic = postelnic; fal; hrani; plean = prad de rzboi); elemente neogreceti (beg).

2.3 Miron CostinReprezint, n cultura romn, primul scriitor savant, el cunoscnd multe limbi strine i iubind literatura antic. Dintre operele sale importante, amintim poemul filozofic Viiaa lumii, letopiseul i lucrarea polemic De neamul moldovenilor (n care el se refer la originea poporului romn i la epoca stpnirii Daciei de ctre romani).Letopiseul rii Moldovei de la Aron vod ncoace se dovedete un amplu poem elegiac al Moldovei, mprumutnd cadrul tematic de la Viiaa lumii. Letopiseul continu cronica lui Ureche, relatnd evenimentele de la cea de-a doua domnie a lui Aron-Vod (1595) pn la Dabija-Vod (1661).Izvoarele cronicii nu pot fi precizate, pentru c ele sunt interne: din auzite, din povestirile boierilor btrni De la 1653, odat cu guvernarea luiVasileLupu, cronicadevinememorialistic. Impresioneaz, n primul rnd, energia cu care Costin i conduce naraiunea, spre deosebire de Ureche, n al crui letopise putem spune c exist mai mult aciune dect povestire. Avnd plcerea de a istorisi, cronicarul comenteaz ntmplrile, iar cnd izvoarele i dau prea puine informaii, el umple golul cu numeroase divagaii, strnind interesul cititorului. Pe Costin l intereseaz ce fac oamenii, cum se mic, el descriind lumea n mijlocul creia triete, iar pasiunea pentru anecdotic i salveaz stilul de uscciune. Miron Costin deschide seria marilor notri povestitori.nceputurile dialogului ca procedeu literar trebuie cutate n cronici; la Grigore Ureche, ale crui reproduceri n vorbire direct sunt foarte rare, verbul prin care se introduce vorbirea direct (ntrebare i rspuns) fiind a zice; la Miron Costin, numrul interveniilor n vorbire direct este mult mai mare dect la naintaul su, replica reprodus n stil direct fiind precedat, de multe ori, de ntrebarea redat n stilul indirect-liber: La slobozitul lui Costin postelnicul din nchisoare, au ntrebat ceauii cu paz l-or slobozi au fr paz? Au zis chihaia vizirului: Unde s fug, sracul?; contextul i permite cititorului s-i reprezinte cadrul situaional n care va fi avut loc convorbirea.Trsturi lingvistice:Fonetica nregistreazun numr destul de redusde particulariti arhaice i de limb vorbit, popular. Unele particulariti fonetice munteneti trebuie puse pe seama copitilor munteni: u este un fonetism normal al limbii vorbite, n cuvntul rumni; deseori, ns, apare i fonetismul analogic cu o: romn; romnete; ara Romneasc; i trece la dup s: osinda; singe (fonetismul se ntlnete ncdin secolul al XVI-lea); f este palatalizat n h: hirelor; hire; va hi.i n morfologie, formele arhaice stau alturi de cele populare: ntlnim formele cu pentru genitiv, caracteristice graiului moldovenesc: ri; rlor; articolul posesiv-genitival apare sub forma invariabil a:poftele a domnilor i a mprailor; descoperim forme arhaice pentru perfectul simplu: deder(persoana a III-a plural); vdzum (persoana I plural); pronumele relativ care cunoate forme variabile dup gen i dup numr; infinitivul lung este folosit mai rar n acest secol al XVII-lea dect infinitivul scurt.Sintaxa ne demonstreaz cultura cptat de Miron Costin la colegiile iezuite din Polonia. Crturarul, ca, mai trziu, Dimitrie Cantemir, a ncercat s aplice limbii romne regulile frazei latine, aa ajungndu-se la construcii sintactice ample (perioade), n care verbul este plasat, de regul, la sfritul propoziiei sau al frazei. De asemenea, semnalm topica nefireasc i a altor pri de propoziie (subiectul apare uneori aezat la sfritul propoziiei, iar atributul este izolat de cuvntul pe care l determin). Perioada lui Miron Costin se caracterizeaz prin plasarea uneia sau a mai multor propoziii secundare n interiorul propoziiei principale ori naintea acesteia, avnd drept consecine realizarea paralelismelor, a opoziiilor, a simetriilor i a unui echilibru al frazei. Iat i un exemplu pentru evidenierea acestor trsturi sintactice:Acest rzboi cum au fost i cum s-au prilejit (= s-a ntmplat) nici unii pri nefrind (= nefavoriznd nici o parte) c nemic nu striccredina aecelora ce scriu letopiseele ca friia (= favorizarea, prtinirea) cnd veghe voia unuia (= favorizeaz pe unul) i coboar lucrul cu hula altuia, noi, mcar c am fi datori cu pomenire ludat mai mult lui tefan Vod, de la carele mult mil am avut, dect lui Vasilie vod, de la carele mult urgia prinii notri au petrecut, iar dreptatea socotind nu poci scrie ntr-alt chip.

Vocabularul:Cuvintele i expresiile folosite de Miron Costin se pot grupa n trei mari categorii:- arhaisme: doar (= ruti, frdelegi); mbe (= amndou, ambele); nm (= mam); s lege bir (= s fixeze birul);- cuvinte i expresii din vorbirea popular: aevea; orbu de un ochiu; prostatec (= prost); rost;neologisme (unele dintre ele fiind explicate chiar de ctre Costin): consilium, ltinete este sfatul; dominus, de pre ltinie, este la noi domn; imperator, va s zic poruncitoriu; astronomii; calendar; caneliar; fantastic; gheneral; milion; senator; tiran; rmonie.

2.4 Dimitrie CantemirCea mai complex personalitate din istoria literaturii romne vechi, Dimitrie Cantemir, prin vasta i remarcabila sa oper tiinific i literar, se plaseaz cu mult deasupra crturarilor vremii. Personalitate de factur enciclopedic, Dimitrie Cantemir se manifest n cele mai variate domenii istorie, filozofie, literatur, geografie, muzic, arhitectur, matematic , fiind n acelai timp un neobinuit poliglot. Aflat n negura istoriei medievale romneti, Dimitrie Cantemir este personalitatea cu cea mai prolific gndire europen-renascentist. Personalitatea lui Dimitrie Cantemir este foarte complex. El trebuie s joace simultan mai multe roluri. n primul rnd este rolul de boier romn, fiu de domnitor. Apoi cel de prizonier cu titlul de gir la curtea sultanului de la Constantinopol. Un alt rol este cel diplomatic reprezentant i n acelai timp ambasador al Trilor Romneti la curtea sultanului (timp n care stabilete legturi strnse cu ambasadorii Marii Britanii, Franei i Rusiei la Constantinopol). Un alt rol, deosebit de important, este cel de domnitor al Moldovei pentru o scurt perioad de timp. Nu trebuie uitat i rolul de prieten devotat al arului Rusiei. Dar cel mai important rol este cel de membru al Academiei din Berlin.n perioada pribegiei sale prin Rusia, Academia din Berlin i cere lui Dimitrie Cantemir s scrie un studiu despre cultura islamic. Acest lucru se datoreaz vastelor cunotine pe care le avea Dimitrie Cantemir. Prin studiul efectuat i publicat n mai multe etape sub mai multe titluri de cri Dimitrie Cantemir i dezvluie cunotinele sale de om erudit (cunotea la perfecie greaca, latina, araba, siriana, franceza, engleza i slavona).Pentru a nelege interculturalitatea personalitii lui Dimitrie Cantemir, trebuie observate: contextul istoric descoperit din evoluia factoriilor sociali, politici i economici din perioada sa, contextul lingvistic, contextul religios i cel mitologic. Lucrrile sale, cele mai multe scrise n limba latin, atest o bogat documentare n domeniul tiinelor umaniste i o mare pasiune pentru cercetare.Prin scrierile sale n limba romn Divanul sau glceava neleptului cu lumea sau giudeul sufletului cu trupul, Istoria ieroglific i Hronicul vechimei a romano-moldo-vlahilor , Dimitrie Cantemir contribuie substanial la dezvoltarea limbii noastre literare, n special n domeniul vocabularului (introduce, n lexicul romnesc, un numr foarte mare de cuvinte mprumutate din diferite limbi) i al sintaxei (ncearc s realizeze o modalitate de exprimare n scris deosebit de tot ce se fcuse pn la el). Inteniile sale sunt explicate n cea de-a doua prefa de la Istoria ieroglific: Vii ti, iubitule, c nu pentru cei carii ntr-aceste pomenite limbi pedepsii sint, sacra acii am suppus; ce pentru ca de mprumutarea cuvintelor streine cei mai nedeprini, lovind vreare-a, ca aea a le nlege i n di[a]lectul strein s s deprindz. C aea unul dup altul neprsind urmnd, spre cele mai adnci nvturi prin hiri limba a noastr a purcede, a s ndrzni cu putin ar fi, precum toate alalte limbi de la cea ellineasc nti ndemnndu-s cu deprinderea ndelung i a limbii sale supiiare i a cuvintelor nsmnare, i-au agonisit []; ntr-acesta chip spre alalte nvturi grele, trebuitoare numere i cuvinte dndu-te a le moldoveni sau a le romni silete, n moldovenie ellinizete, i n ellinie moldovenisete. ns cu atta ndestulit s nu fii, foarte bine cunoscnd pre Dumndzu, a toate darurile deplin druitoriul, amndoi noi a-l ruga rmne ca toat nvtura loghici pre limba noastr n curnd s videm carea nvoind puternicul, n curnd de la noi o nedejduiate.Aceast scar la care se refer Cantemir (ntitulat Scara a numerelor i a cuvintelor streine tlcuitoare i aezat la nceputul Istoriei Ieroglifice) este primul dicionar romnesc, care explic termeni noi. Iat cteva cuvinte, aa cum apar ele lmurite n Scar:agonael.Lupta care o face trupul cu sufletul n ceasul morii

acouthosel.i aa urmeaz, n urm, mai apoi

alaiturc.Petrecanie,tocmeal de oaste,icuire.

blagoutrobniislov. Milos, milostiv, duios

vasuriel. Temelie pe care se pune stlpul.

vatologhieel.Chip poeticesc, cnd aceleai cuvinte cu ntoars ornduialle poftorete (le repet).

gheneralislt.De neam, cel mai de frunte, cel ce cuprinde chupurile sub sine.

diathesisel.Ornduiala firii, nstav (nclinaie), abaterea firii, n ce se pune firea.

dialogel. Voroav care este tocmit cu ntrebare i rspundere (rspuns).

evghenieel.Neam bun, nemeie, de bun natere.

experienialt. Dovad, ispit (ncercare) care se face cu lucrul, cu simirea.

zzanieel.Neghin, smn slbatic n cea bun.

zilotipieel.Temerea iubovnicului ctre ibovnic i mpotriv.

izgnanieslov.Izgonire cu de-a sila, trimitere n strintate.

ieroglifiael.Chipuri de psri, de dobitoace i de alte jignii i lighioi cu care vechii se slujeau n loc de slove.

isimeriael.Ceasul n care ziua cu noaptea snt de-a tocma.

cabalaevr.nvtur disidemoneasc (bazat pe superstiie), cu care evreii tlcuiesc dup voie Sfnta Scriptur.

capitulurilt.Zacele, condeie, capete (capitole, articole).

comitisel.Stea cu coad.Stea se nate i piere.

laringael.Gtul, gtlejul, gtlanul.

mateologhiael.Voroav n deert, buiguire, cuvnt fr socoteal.

materielt.Orice sub form s-ar supune, precum materia lumnrii este ceara, sul.

meteristurc.an, hendec, groap n care se aciuaz oameni la rzboi la cetate.

neiselitslov.Netmduit, nevindecat, lucru care nu poate aveea leac.

onirocritel.Izbnditor (tlmcitor) de vise.

omofilel.Tot de un neam , de o seminie, tot de un fel.

omonieel.mpreunarea, unirea sfatului, nvoina inimilor.

parolaital.Cuvnt, cuvnt dat, stttor, nentors.

pilulalt.Pirul, gogoa, bubulie, care dau doftorii de nghit pentru leacul.

planetael.Stea rtcit, care umbl mpotriva altora.

poslanieslav.Carte trimis, scrisoare, rva.

publiclt.Politie,sfatul a toat cetatea, boierimea.

ritorel.Acela care tie meteugul a vorovi bine; bun de gur.

Samarp.Un fel de vnt otrvit, care, lovind pe om, ndat se face cenu i hainele-i putrezesc.

samsunarp.Cotei mare i foarte vrtos, care biruiete pe urs.

hirografel.Scrisoarea a fireei (proprii) mini, zapis (act) cu mna lui scris.

irulicle.Vraci care tmduiete rnile, frnturile.

ypohimenel.Lucrul care zace sub altul, ca cum este materia sub form, lna sub vopsea.

Dup cum se observ, cuvintele sunt mprumutate n primul rnd din limba greac, iar apoi din limba latin.2.5 Limba literar a lui Dimitrie Cantemirn plan fonetic, trebuie semnalate trsturile moldoveneti ale limbii folosite de Cantemir: macar; s videm; s marg; mierare; ar hi fost; hulpe. Unele particulariti grafice se explic prin influen savant de exemplu, reduplicarea consonantic imit modele latine:afflare; suppune; sufferire etc. Grafia cu e pentru i este arhaic: den;pren.i n morfologie, ntlnim unele trsturi arhaice: vocativul masculin nearticulat (o, oaime; o, coarbe), articolul posesiv-genitival a invariabil, forme vechi de perfect simplu (eu rspuni; eu dzi) i de mai mult ca perfect (au fost auns; au fost invitnd).Sintaxa lui Dimitrie Cantemir demonstreaz c acesta vorbea i scria curent latinete (unii comentatori chiar au afirmat c Dimitrie Cantemir ar fi uitat limba romn). Hronicul vechimei a romano- moldo-vlahilor, dup mrturisirea autorului, a fost scris n limba latin i apoi tradus n romnete. De multe ori, observm topica neromneasc a frazei lui Cantemir i aezarea verbului la sfritul propoziiei i, uneori, chiar al frazei, particularitate ntlnit i n scrisul lui Miron Costin.O trstur a sintaxei lui Cantemir este hiperbatul, adic separarea a dou cuvinte strict conexe din punct de vedere sintactic, prin intercalarea unei pri de propoziie al crei loc ar trebui s fie n alt parte: de s-ar cumva altuia iar nu ie tmpla; a ucenicilor cu nvrednicii i nvturi mpodobete viaa.Indiferent de contextul gramatical n care se produce, dislocarea este, la Cantemir, un procedeu de stil unic, aplicat frecvent gruprilor organice de cuvinte.Despre acest stil pe ndelete este pomenit n studiul profesorului Drago Moldovanu, Influene ale manierismului greco-latin n sintaxa lui Dimitrie Cantemir. Aceste dislocri sintactice confereau mai mult dect orice un caracter "bizar", "ininteligibil" etc. sintaxei lui Cantemir i erau rezultatul aplicrii contiente, intenionate a unei figuri de stil, folosite nc n literatura greac i latin (n special n perioada decadent, "manierist", a acestora) numit n greac hiperbat, iar n latin uerbi transgressio. Desigur, aceast figur de stil era prezent i n manualele de retoric din epoca lui Cantemir, de unde a putut s o cunoasc i principele: virtuozitatea extraordinar cu care a folosit-o s-a datorat, firete, talentului su. De altfel, profesorul lui Cantemir, Ieremia Cacavela, era n primul rnd profesor de retoric.Drago Moldovanu acord, se nelege, ntreaga atenie temei anunate n chiar titlul crii din 2002: n ce msur aparine Cantemir umanismului (de tip renascentist) i n ce msur barocului.

Diferena dintre stilul umanist i cel baroc nu este uor de fcut, subliniaz Drago Moldovanu: ambele folosesc aceleai procedee, preluate din limbile clasice, dar nu n acelai mod: n timp ce umanitii, potrivit idealului unei arte discrete, care "se ascunde", uzeaz de ele cu moderaie, barocul le folosete n mod ostentativ, n exces, alege figurile cele mai dificile, cultiv un stil ct mai complicat, ntre altele prin combinarea n acelai context a mai multor figuri, scriitorul baroc urmrind virtuozitatea ca scop n sine.
Toate aceste caractere se regsesc, afirm Drago Moldovanu, i la Cantemir. nsui hiperbatul, desemnat de prof. Moldovanu, cu un concept preluat de la Roman Jakobson, ca "figur dominant" a stilului cantemirian, poate cpta la Cantemir caliti baroce, incompatibile cu norma stilistic umanist. Dintre acestea, Drago Moldovanu reine, ntre altele, spaiul uneori imens dintre componentele dislocate: "Pn nu-i vei trupul acesta n chip de oal i sufletul n chip de aur i lumea aceasta n chip de foc face" (Divanul, 235).
Dintre tipurile de hiperbat, distinse de Drago Moldovanu la Cantemir, voi releva hiperbatul morfo-sintactic, frapant datorit coeziunii maxime dintre elementele disjuncte (de exemplu, dintre auxiliar i auxiliat), unul dintre hiperbatele cele mai surprinztoare i mai "artificiale", foarte des folosit de Cantemir, de exemplu: "nu ai istoriile citit" (Divanul, 37).anumite procedee stilistice, mai ales topica inversiv (de exemplu punerea verbului la sfritul frazei), deveniser ceva obinuit, chiar n scrisori i documente de cancelarie, acestea i-au pierdut valoarea expresiv. A aprut atunci o criz a stilului pe care un scriitor ca D. Cantemir nu putea s o rezolve dect recurgnd la noi procedee stilistice, la o "suprareliefare", de ordin semnatic, sintactic sau muzical. Adoptarea prozei poetice, ritmate i rimate, a rezolvat provizoriu problema. Ulterior ns, Cantemir a trebuit s recurg la aglomerarea figurilor, de exemplu la suprapunerea ntr-o singur fraz a mai multor figuri. Drago Moldovanu d exemplul unei perioade din prefaa Divanului (D., 11-13) n care se suprapun cinci procedee de reliefare: ritm, rim, chiasm, hiperbat, inversiune.
Deci Cantemir ajunge, pentru rezolvarea crizei, tocmai la particularitile stilului baroc.
La nivelul vocabularului, semnalm un mare numr de cuvinte din limba vorbit: brdhan; brnc; chiteal; ciudes; frtat; ghizdav; grtan etc.Autorul mprumut cuvinte din latin, din italian, din greac, din neogreac, din turc, din slava veche, din rus, din polon, din ucrainean, din arab, din persan, din ebraic: consens; deplom; fundament; ocheian; ircumstanie; ghenealoghie; plasm; herb; oblastie (= stpnire, dominaie). La acest material, se adaug cuvintele formate de Cantemir pe trm romnesc, prin derivare sau prin compunere, preocuparea crturarului de a exprima, n limba matern, orice noiune apropiindu-l de scriitorii din prima jumtate a secolului al XIX-lea, care au introdus, n limba literar, un numr mare de neologisme.Descrierea Moldovei este cea mai complex prezentare a structurilor medievale din spaiul romnesc, este lucrare de sociologie politic n care se coreleaz politicul cu alte domenii ale socialului.Cele trei pri ale scrierii: partea geografic, politic, cultural se mpletesc armonios scotnd la iveal cele dou mari caliti ale autorului: spiritul tiinific i nzestrarea literar.Cantemir era contient de importana pe care o avea imaginea poporului romn n mediile externe, era constient de tensiunea dintre subiectivitate (dragostea de neam) i obiectivitate (dragostea de adevr) n disciplinele umane.Dincolo de doctrina politic al autorului i de reperele geografice prin care ncadreaz ara, greutatea, pentru Cantemir, o constituie portretul pe care trebuie s l fac omului. Capitolele aisprezece i aptesprezece sunt cele care ne-au strnit cel mai mult interesul. Este pozitiv sau negativ potretul moldovenilor n Descrierea Moldovei? Este obiectiv sau nu Cantemir? Aici ne-am concentrat n mod deosebit analiza1

.n primul paragraf al prii nti (geografic) Cantemir se oprete foarte puin asupra problemei romanitii noastre. Aici menioneaz doar faptul c n urma rzboaielor dintre romni i daci, acetia din urm au fost parte omori, parte risipii n toate colurile (se nelege c n colurile Daciei) i c tot inutul pe care l stpniser fu prefcut n provincie roman, fu nprit cetenilor romani (colonitilor adui n Dacia) formndu-se trei subdiviziuni: 1.Dacia Ripens (Valahia i inuturile din apusul Transilvaniei); 2.Dacia Mediteranee a primit numele Transilvania; 3.Dacia Alpestr (Moldova dintre Nistru Dunre pn la merginile nvecinatei Valahia)2Dimitrie Cantemir, Descrierea Moldavei, tradus de Gh. Adamescu, Ed. Albatros, Bucureti, 1942, pp. 1-2.

.Ocupndu-se i de soarta colonitilor romani din Dacia Alpestr (Moldova) n perioada mograiei barbarilor (Sarmai, Huni, Goi) care clcaser Moldova Cantemir afirm c respectivii coloniti fur silii s se retrag n inutul muntos al Maramureului, cutndu-i adpost de furia nvlitorilor. Dup cteva secole (D. Cantemir nu precizeaz) vznd mulimea locitorilor, domnitorul Drago se hotr s ncerce trecerea munilor spre rsrit. n continuare, D. Cantemir reproduse n esena ei legenda cunoscut din Letopiseul lui Ureche referitoare la ntemeierea Moldovei3Grigore Ureche, op cit., p. 60.

. Concluzia este aceasta: Dargo i continu drumul dup uciderea zimbrului, ajunse n cmpiile mnpase udate de ruri, d de orae i ceti ntrite. ntiineaz pe compatrioii si i-i poftete s ia n stpnire un pmnt att de dornic. n felul acesta, mare parte din locuitorii Maramureului se coboar n aceste locuri, iar pe decoperitor l numesc domn al noului inut. Astfel ara aceasta intr n stpnirea conductorilor de altdat i se numi de ast dat Moldova, pierzndu-i vechea demunire de Dacia Alpestr4Dimitrie Cantemir, Descrierea Moldavei, tradus de Gh. Adamescu, Ed. Albatros, Bucureti, 1942, p. 2.

.n paragraful Despre limba moldovenilor din partea a treia a Descrierii Moldovei5Ibidem, p. 140.

se struie mai mult asupra originii latine a limbii lor. Argumentele aduse aici conchid c limba latin este mama adevrat a celei moldoveneti6Ibidem, p. 152.

. Latina locuitorilor Daciei este aceea dinaintea nvlirilor goilor i vandalilor n Italia. Deci, o latin neamestecat cu limba barbarilor de mai trziu. O dovad n acest sens arat Cantemir o constituie numele nostru de romn , care deriv din numele de roman, amintind acel timp cnd Roma era capul ntregii lumi, cnd numele de roman era comun tuturor locuitorilor Italiei7Ibidem, p. 153.

. n limba poporului su dup Cantemir se gsesc multe cuvinte latineti pe care italiana nu le mai cunoate, n schimb vorbe introduse n limba italian de la goi, vandali i longobarzi lipsesc cu totul din limba moldovenilor8Ibidem, p. 153.

.Cantemir nu trece cu vederea i alte realiti din limba moldovenilor i valahilor. Astfel, el observ c n limba acestora se gsesc cuvinte care nu sunt cunoscute att latinei ct i celorlaltor limbi ale neamurilor vecine9Ibidem, pp. 154-155.

. Cu privire la originea acestora, Dimitrie Cantemir opineaz citndu-l pe Covantius pentru o reminiscen dacic din perioada cnd coloniile romane s-au servit de daci ca sclavi sau datorit cstoriilor romanilor cu femei de neam dac10Ibidem, p. 155.

.Originea comun a tuturor romanilor este subliniat i aici n constatarea c locuitorii din Valahia i Transilvania vorbesc aceeai limb cu a moldovenilor. Sunt menionai - n cadrul aceleiai idei i Cuovlahii (Macedonenii) al cror idion este mai corupt (se nelege ca puritate latin), amestecnd limba printeasc cu albaneza i greaca, intercalnd cteodat n vorbirea valah o fraz curat greceasc, alt dat curat albanez, respectnd ns, n tot timpul flexiunile moldoveneti al numelor i verbelor11Ibidem, p. 156.

.

2.6 Divanul n cultura romneasc i n cultura european

Dup cum autorul nsui a dorit-o, Divanul a fost o scriere bine primit de cultura romneasc a vremii i care, timp de peste dou veacuri i jumtate, a rmasn atenia crturarilor de la noi. Despre o oper care dup difuzarea ei prin tipar a fost copiat de cel puin 19 ori manuscrisele cunoscute n ambele versiuni, romn i greac, este greu de spus c nu a putut rmne n literatura noastr12Sextil Pucau, Istoria literaturii romne, Epoca veche, ed. a 2-a, Sibiu, 1930, p. 170.

. Opinia lui Seztil Pucariu merit a fi amintit numai pentru a ilustra varietatea reaciilor pe care le poate provoca o carte interesant. Tiprit n 1698, copiat aproape din deceniu n deceniu pna n 1846, retiprit n 1865, 1878, i 1969, analizat n manualii sau studii n n ultimii ani prima scriere a lui Cantemir continu s-i mplineasc o funcie cultural greu de contestat i, dup ce a bucurat pe vechii cititori, ea rmne pentru cei de azi mrturia la fel de preioas a tradiiei umanismului romnesc. Divanul a rspuns deci dorinei pe care o mrturisea Miron Costin n Predoslavia sa la Viaa lumii: i alte dsclii i nvturi ar putea fi pre limba romneasc de n-ar fi covrit vacul nostru acesta de acum de mare greoti, i s fie i spre nvtura scripturii mai plecate a lcuitorilor rii noastre voie. Cartea lui Cantemir arta i plecarea spre nvtur a romnilor i posibilitatea efortului nostru creator de a navui cultura chiar n marile greuti ale veacului al XVII-lea.Cu alte cuvinte, Divanul a ocupat succesiv mai multe locuri n cultura noastr. De la apariie i pn la mijlocul secolului al XIX-lea, perioad n care ediia tiprit este prezent n bibliotecile vii, citite, cum constatm din nsemnri i din faptul c opera este rspndit prin copii manuscrise, Divanul face parte din fondul literar circulant. Ea ndeplinete n aceast faz funcia de oper etic, de educaie religioas, dar i de reflecie filosofic, prin atitudinea noastr a Lumii, exprimat n attea din paginile sale, i prin tratarea laic a temei Fortuna labilis. Ea contribuie n bun msur la ntreinerea i dezvoltarea interesului pentru temele norocului nestatornic i a disputei dintre trup i suflet, tocmai sub aceast form a dialogului. n secolele XVII-XIX vom regsi motivele n alte creaii folclorice sau din literatura popular scris (Mustrarea sufletului i a trupului13N. Cartojan, Crile populare n literatura romneasc, vol. II, Bucureti, 1938, p. 215-216.

, traducerile din Oxenstiern) ceea ce demonstreaz, nc o dat, integrarea Divanului ntr-un filon bogat al literaturii noastre vechi. Numrul mare de copii i prelucrri dovedesc c el devenise carte popular (n special partea I, dialogat, vie).Treptat, cercul cititorilor Divanului se restrnge ns la acela al tiutorilor de carte de la sate i al clericilor din mnstiri.Pentru o vreme, prima oper a lui Cantemir, eclipsat parial de scrierile de faim european al crturarului moldovean (Istoria Imperiului Otoman i Descrierea Moldovei), este cunoscut de ctre oamenii notri de cultur doar dup nume sau dup scrierile altora14George Bari, Dimitrie Cantemir, Principele Moldovei, revista Transilvania, 3 (1870), p. 118.

.n 1865, prin republicarea integral, Hasdeu descoper Divanul pentru istoriografia cultural i pentru filologia noastr: Pe lng importana-i pentru studiul limbii noastre, aceast carte este ca un document de mare valoare pentru istoria culturii naionale, ca cea dinti i, pare-se, singura pn cum oper filosofic romn original15B.P.Hasdeu, U scriere de filosofi moral n limba romn, n Foi de istori i literatur, 1 (1860), nr. 3, col. 69.

.Divanul este una din operele mari ale gndirii romneti i ale cugetrii Europei de sud-est n general. Substana bogat i nuanat a acestei scrieri, n care sunt ntreesute, ntr-un interesant efort de sintez, ideile raionalismului nc tnr cu urzeala gndirii medievale n curs de prefacere, fac din prima lucrare a lui Dimitrie Cantemir cartea reprezentativ a unei epoci i a unei mari lupte de idei care avea s separe religiosul de laic si s aduc apoi triumful celui din urm n culturile romn i neogreceasc. Lupta aceasta a fost ndelungat i dificil. Procesul de ieire din fgaul tradiional al gndirii medievale i de angajare ntr-o nou viziune a omului i a lumii s-a desfurat n Europa de rsrit ntr-un interval mai mare de timp dect n Apus. Diferitele etape ale acestui proces i particularitile lui nu au fost ndeajuns studiate nici pentru gndirea greac, nici pentru cea romn. Apariia atitudinii noi fa de om i via atribuit secolului al XVIII-lea i ptrunderii ideilor iluminismului n rile balcanice este n realitate mai veche. Pledoaria pentru raiune pe care o aduce Divanul este una din dovezile ce pot atesta c nainte de iluminism terenul pentru o nou orientare a gndirii era pregtit n cultura romneasc.Divanul este o oper de gndire, i sub acest raport intereseaz pe cercettorii filozofiei noastre, una din vechile opere de exprimare n limba romn ntr-o form artistic - ceea ce i justific atenia filologiei i istoriografiei literare - i totodat unul din izvoarele preioase de informaie asupra cunotinelor variate ale crturarilor romni din secolul al XVII-lea i ale cititorilor lui. El intereseaz deci, n egal msur, istoria culturii romne vechi.Aceast ntreit valoare a Divanului i ndreptete pentru totdeauna preuirea iubitorilor de cultur i atenia cercettorilor.

ConcluziiIstoria este elementul care pstreaz memoria unui popor, este cartea de vizit al acestuia n timp. Cultura, ns, este elementul care red istoriei un aspect autoritar n timp. Istoria limbii literare a poporului nostru este n strns legtur cu istoria dezvoltrii sociale (lupte neterminabile pentru neatrnare, libertate i prosperitate), n care romnul niciodat nu uita de hrana spiritual . Iniial cultura era propovduit n biserici, iar dasclul era n post de nvtor de buchii. Apoi, am avut marea ans n istoria noastr de a-i avea pe cronicari ce au tratat altfel o simpl istorisire de evenimente i au scris ndreptare ortografice, au scris opere literare, letopisee n care se ngrijeau de limba scris , astfel nct s rmn descendenilor o limb mai cultivat dect cea pe care o posedau. Pe parcurs, datorit marelui crturar, filozof ntre regi i rege ntre filozofi, Dimitrie Cantemir, am devenit vestii n ntreaga lume. El ne-a lsat un tezaur extrem de preios, scopul su fiind de a ridica nivelul de cultur att al oamenilor statului, ct i celor de rnd. Ideile sale filosofice snt actuale i n prezent, iar cugetrile sale stau prompt la bazele filozofiei noastre. El este un reper pentru cultura noastr la fel ca Farul din Alexandria pentru marinarii rtcii printre stnci n noapte. De la el mi-am dat seama c gndirea uman nu are limite, iar limitele sunt puse pentru a fi depite. Dar mai snt lecii de nvat de aici i anume faptul c este n puterea fiecrui om de a-i developa cultura sa, am nvat c operele literare din Epoca Veche reflect excelent spiritul neamului romn spre cultur iar crturarii au ndeplinit cea mai fapt de care au fost n stare au pus bazele unei culturi literare, au lsat o comoar imens pentru urmai, a rmas o nimica toat s ne nvingem lenea, s ne punem n funciune dorina de cunoatere i perfecionare i s studiem n continuare doar aa vom proslvi neamul i numele, cci fizicul este trector iar spiritul dinuie venic.

I. BibliografieUreche, Grigore; Letopiseul rii Moldovei, editura Litera, Chiinu, 1997.

Costin, Miron; Pagini Alese, ediie ngrijit de Liviu Onu, EDITURA 100+1 GRAMAR ,Bucureti, 1996.

Cantemir, Dimitrie; Istoria Ieroglific, ediie ngrijit de G. Pienescu, EDITURA 100+1 GRAMAR, Bucureti, 2002.

Cantemir, Dimitrie; Descrierea Moldavei, tradus de Gh. Adamescu, Ed. Albatros, Bucureti, 1942.

Moldovanu Drago, Dimitrie Cantemir ntre umanism si baroc: tipologia stilului cantemirian din perspectiva figurii dominante, Editura Universitii "Al. I. Cuza", Iai, 2002.

Moldovanu Drago, Dimitrie Cantemir ntre umanism si baroc: tipologia stilului cantemirian din perspectiva figurii dominante, Editura Universitii "Al. I. Cuza", Iai, 2002.

Rosetti, Al. Schi de istorie a limbii romne de la origini i pn n zilele noastre, Bucureti, Editura Albatros, 1976.

II. Studii i cursuri universitareMarinescu, Valeriu; // Momente de referin ale evoluiei limbii romne literare, Editura Fundaiei Romnia de Mine, Bucureti, 2005.

Curs-Tomescu-Seminar-Baciu-Istoria-limbii-romane-literare

Ulea-Bogdan, Vasile ( coord. t. Prof. Dr. Remus Rus), //Dimitrie Cantemir pioner i promotor al culturii romneti i islamice n context european, Bucureti, 2009.