scenic_2 user manual

115
CENICSCEN,C SCENIC

Upload: spiridon-catalin

Post on 26-Dec-2015

89 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

en

TRANSCRIPT

Page 1: Scenic_2 user manual

CENICSCEN,C ~

SCENIC

Page 2: Scenic_2 user manual

- Presiune umflare pneuri .................. ........... .................................. .... ... ........ 0.04 '~ 0.09

- Cartelă RENAULT: utilizare ............... .. .. .... .... .......................... .... .. .... ........ 1.02 ' ... 1.08

- Dispozitive de reţinere pentru copii .. ....... .. ......................... .. ............. ..... .... 1.34 '~ 1.44

- Martori luminoşi (tablou de bord) .... ....... .............. ~ .. ... .................. ... .... .. : ... 1.50 '~ 1.66

- Pornire/oprire motor ......... ..... .... .......... ............... .......... .............. ...... ............ 2.03 - 2.05

- Conducere ............. ................. ...... .... ... ... ............. .... ......................... ... ........ 2.02 '~ 2.44

Frână de parcare asistată ..... ..................... .... ................ ... ...... ......... .. ... 2.09 ,~ 2.13

Sistem de supraveghere presiune pneuri .... ............ ... .. ..... ... ........ .. .. ...... 2.20 ,~ 2.23

Control dinamic traiectorie: E.S.P .... .... ... .. ... ........................... ... ...... .. ...... ........ 2.24

Sistem antipatinare: A.S.R ..... ... ... ...... .... ... ........ .. ....... ......... ............ ........ 2.25 - 2.26

Asistare la frânare de urgenţă ................................. .. .. ..... .... ...... ..... .... .... .......... 2.29

Regulator-limitator de viteză .... ... ..... ... ............ .... ..... .................... ..... ... . 2.30 ' ... 2.36

- Încălzire/aer condiţionat .................................... .. ...... ... .................... .... .... .. 3.02 '~ 3.16

- Capotă motor/întreţinere .. ........ ... ... .... ... .. ... .... .. ... ...... .. ........ ..... ... ....... ... ... ... 4.02 '~ 4.15

- Recomandări practice (înlocuire becuri, siguranţe, depanare, anomalii de funcţionare) ................... ... .. ..... .... ............. .... ..... ....... .. ..... .... .. 5.02 ' ... 5.43

0.02

Page 3: Scenic_2 user manual

Capitole

Faceţi cunoştinţă cu vehiculul dumneavoastră

Conducerea vehiculului .................................................... .. .... ............ ..... .

Confortul dumneavoastră

Întreţinere ................... ... ............ .. .... ...................... ... ... .... ... ............................. ~

Recomandări practice

Caracteristici tehnice ... ..... ...................... ................... .. .......... ................... .

Index alfabetic .. ...... ...... .............. .. ............. .. .................. ...................... ....... .. .

0.03

Page 4: Scenic_2 user manual

PRESIUNI DE UMFLARE PNEURI (bari sau kg/cm2 la rece)

Utilizare in afara autostrizij - Fată 2,4 2,2 2,3 2,3 - Spate 2,2 2,0 2,1 2,1

Utilizare pe autostradă (1) - Fată 2,4 2,4 2,5 2,3 - Spate 2,2 2,1 2,3 2,1

Roată de rezervă 2,4 2,4 2,5 2,3

Securitate pneuri şi montare lanţuri Consultaţi paragraful "pneuri" din capitolul 5 pentru a cunoaşte condiţiile de întreţinere şi , în funcţie de versiuni, condiţiile de montare a lanţurilor vehlculului.

(1) Particularităţile vehlculelor utilizate la sarcină maximă (Masă Maximă Admisă în Sarcină) şi care tractează o remorcă. Viteza maximă trebuie limitată la 100 kmIh iar presiunea pneurilor mărită cu 0,2 bari. Pentru a cunoaşte masele, consultaţi paragraful "mase" din capitolul 6.

0.04

Page 5: Scenic_2 user manual

de

::ă .

PRESIUNI DE UMFLARE PNEURI (în PSI la rece)

Utilizare In afara autostrizii - Fată 35 32 33 33 - Spate 32 29 30 30

Utilizare pe autostradă (1) - Faţă 35 35 36 33 - Spate 32 30 33 30

Roată de rezervă 35 35 36 33

Securitate pneuri şi montare lanţuri Consultaţi paragraful "pneuri" din capitolul 5 pentru a cunoaşte condiţiile de întreţinere şi, în funcţie de versiuni, condiţiile de montare a lanţurilor vehiculului.

(1) P~rticularităţile vehiculelor utilizate la sarcină maximă (Masă Maximă Admisă în Sarcină) şi care tractează o remorcă . Viteza maximă trebuie limitată la 100 km/h iar presiunea pneurilor mărită cu 3 PSI. Pentru a cunoaşte masele, consultaţi paragraful "mase" din capitolul 6.

0.05

Page 6: Scenic_2 user manual

Capitolul 1: Faceţi cunoştinţă cu vehiculul dumneavoastră

Cartelă RENAULT: generalităţi, utilizare, supermchidere centralizată .... .... .......... ... .. .. ................ 1.02 ,~ 1.08 Uşi ........ .... ........ ..... ...................... ....... .... .................. ..... .... ... .... ...... ..... .... .... ... ... ... .... .... ....... .... ... . 1.09 ,~ 1.13 Blocare automată a deschiderilor mobile în rulaj ... ...... ........ ...... .. ....... ...... ... .... ...... .......... ..... .... ...... ......... 1.14 Sistem antidemaraj ....... ............. .. .... .... ... ... ............ .... ...... .. ... ... .......... ... ...... ..... ...... ........ .......... ..... . 1.15 - 1.16 Tetieră - Scaune ...... .... .. ......... .... ........ ........... ........... ........... ........... .................................. ............ 1.17 ,~ 1.19 Centuri de securitate ... .. ..... .. ........ .. .... ........ ...... ...... ................ ... ... ..... .. ...... ... .... .. .... ........ ......... ..... 1.20 ,~ 1.26

1.01

Page 7: Scenic_2 user manual

CARTELE RENAULT: generalităţi

Cartela RENAULT 1 - Deblocarea tuturor deschiderilor

mobile.

2 - Blocarea tuturor deschiderilor mobile.

3 - Blocare/Deblocare uşă portbagaj

4 - Cheie de rezervă .

1 .02

Cartela RENAULT pennite: - blocarea/deblocarea deschiderilor

mobile (uşi, portbagaj) şi a trap ei de carburant (consultaţi paginile urmă­toare) ;

- închiderea automată a geamurilor electrice şi a trapei de aerisire, con­sultaţi paragrafele "macarale gea­muri cu ridicare automată" şi "trapă de aerisire" din capitolul 3 (în funcţie de vehicul);

- pornirea motorului, consultaţi para­graful "pornire motor" din capitolul 2.

Autonomie Ea este alimentată de o baterie care trebuie înlocuită atunci când mesajul "Baterie cartelă de schimbat" apare pe tabloul de bord (consultaţi paragraful "Cartelă RENAULT: baterie" din capitolul 5).

Utilizarea cartelei RENAULT Aceasta variază în funcţie de mediu: atenţie la manevrarea cartelei RENAULT, care poate să blocheze sau să deblocheze vehiculul prin apă­sarea accidentală pe butoane.

Recomandare u plasaţi cartela RENAULT într-un

loc în care poate fi deformată, sau chiar deteriorată accidental, cum este cazul, de exemplu, atunci când vă aşezaţi pe cartela plasată într-un buzunar de la spate al hainelor.

I Jt\ I Responsabilitatea şoferului • Nu părăsiţi niciodată vehicu­

lui lăsând cartela RENAULT înăuntru atunci când în illte­

riorul vehiculului se află un copil (sau un animal). Acesta ar putea por­ni motorul sau echipamentele electri­ce, ca de exemplu macaralele geamu rilor şi ar risca să-şi imobilizeze o parte a corpului (gât, braţ, mâîni ... ). Risc de rănire gravă.

Page 8: Scenic_2 user manual

CARTELE RENAULT: generalităţi (continuare)

'" <Xl o .,. '"

Cheie de rezervă integrată 4 sau independentă 5 (în funcţie de vehi­cul) Utilizarea sa este excepţională, ea serveşte pentru a bloca sau debloca uşa stânga faţă atunci când cartela RENAULT nu poate funcţiona: - vehicul situat într-o zonă cu radiaţii

electromagnetice puternice; - utilizare de aparate ce funcţionează

pe aceeaşi frecvenţă ca şi cartela; - uzură a bateriei cartelei RENAULT

baterie descărcată ... '

Pentru utilizarea cheii de rezervă, con­sultaţi paragraful »blocare/deblocare uşi" .

După ce aţi intrat în vehicul cu ajutorul cheii de rezervă, introduceţi cartela RENAULT în cititorul de cartelă pentru a putea pomi.

Înlocuire, nevoie suplimentară de o cartelă RENAULT În caz de pierdere sau dacă doriţi o altă cartelă RENAULT, adresaţi-vă exclusiv Reprezentantului dumnea­voastră RENAULT.

În caz de înlocuire a unei cartele RENAULT, va fi necesar să aduceţi vehiculul şi toate cartelele sale RENAULT la Reprezentantul dum­neavoastră RENAULT pentru confi­gurarea sistemului.

Aveţi posibilitatea să utilizaţi până la patru cartele RENAULT pe vehicul.

Defecţiune cartelă RENAULT . Asiguraţi-vă că aveţi o baterie în stare bună, durata ei de viaţă este de aproximativ doi ani.

Consultaţi paragraful »cartelă RENAULT: baterii" din capitolul 5.

1.03

Page 9: Scenic_2 user manual

Deblocare uşi

ro ro o

" N

Apăsaţi butonul de deblocare 1.

Deblocarea este vizualizată printr-o clipire a luminilor de avarie şi a Iărnpi­lor de semnalizare laterale.

Particularităţi (pentru anumite ţări): - o apăsare pe butonul 1 permite să deblocaţi numai uşa şoferului ,

- două apăsări succesive pe butonul 1 permit să deblocaţi celelalte uşi.

1 .04

Deblocarelblocare numai a port­bagajului Apăsaţi butonul 3 pentru a debloca sau pentru a bloca portbagajul.

Deblocarea este vizualizată printr-o clipire a luminilor de avarie şi a Iărnpi­lor de semnalizare laterale dacă uşile vehiculului sunt blocate.

Blocarea portbagajului este vizuali­zată prin două clipiri ale luminilor de avarie şi ale Iărnpilor de semnalizare laterale dacă uşile vehiculului sunt blocate.

Cu motorul pornit, butoanele cartelei sunt dezactivate.

Page 10: Scenic_2 user manual

CARTELĂ RENAULT ÎN MOD MÂINI LffiERE: utilizare

~ v- ~ t

[)... -:JJ

~

;;; o " N

Cartelă RENAULT în mod mâini libere Ea permite în plus funcţionalităţi ale cartelei RENAULT cu teleco­mandă, fără manipulare (în mod mâini libere) : - deblocarea/blocarea deschiderilor

mobile (uşi, portbagaj), a trap ei de carburant este posibilă dacă, carte­la este prezentă în zona de acces 1;

- pornirea motorului dacă, cartela este prezentă în habitaclu (consul­taţi paragraful "pornire motor" din capitolul 2).

Deblocare uşi şi portbagaj Cu cartela RENAULT asupra dum­neavoastră, apropiaţi-vă de vehicul.

De îndată ce treceţi mâna prin spatele mânerului 2 al unei uşi, vehiculul se deblochează. Atunci când apăsaţi pe butonul 3 sau 4, numai portbagajul se deblochează.

Deblocarea este vizualizată printr~ clipire a luminilor de avarie şi a lămpi­lor de semnalizare laterale.

u părăsiţi niciodată vehicu-lul lăsând o cartelă RENAULT înăuntru .

1.05

Page 11: Scenic_2 user manual

CARTELĂ RENAULT ÎN MOD MÂINI LIBERE: utilizare (continuare)

Blocare uşi şi portbagaj Cu cartela RENAULT asupra dum­neavoastră, cu uşile şi portbagajul închise, apăsaţi pe butonul 5 situat pe unul din mânerele 2 sau butonul 6 al uşii portbagaj ului.

Blocarea este vizualizată prin două clipiri ale luminilor de avarie şi ale lămpilor de semnalizare laterale.

Notă: prezenţa unei cartele RE AULT este obligatorie în zona de acces a vehicul ului pentru a permite blocarea prin butoanele.

1 .06

Dacă doriţi să verificaţi blocarea, după ~ o blocare prin cartela RENAULT sau 1\l prin butoanele situate în mânere, dis­

Dacă o deschidere mobilă (uşă sau portbagaj) ramane deschisă sau închisă greşit, sau dacă o cartelă este prezentă în cititor, are loc o blocarei deblocare rapidă Iară clipirea lumini­lor de avarie sau a lămpilor de semna­lizare laterale.

puneţi de aproximativ trei secunde pentru a acţiona mânerele uşilor fără deblocare.

Apoi modul mâini libere este din nou activ şi orice acţiune asupra mânerului provoacă deblocarea uşilor.

lAI Resl?onsabilitatea şofe-e . rulw II

Nu părăsiţi niciodată vehi­culul lăsând cartela

RENAULT înăuntru atunci când în interiorul vehicul ului se află un copil (sau un animal). Acesta ar putea pomi motorul sau pune în funcţiune echipamentele electrice (macarale geamuri), şi ar risca să-şi imobilizeze o parte a corpului (gât, braţe, mâini ... ). Risc de rănire gravă.

Page 12: Scenic_2 user manual

SUPER ÎNCHIDERE CENTRALIZATĂ

ro ro o

" '"

Superînchidere centralizată deschi­deri mobile (pentru anumite ţări) Aceasta permite să blocaţi deschide­rile mobile (uşi, portbagaj şi, în funcţie de vehicul, compartimentul de depozi­tare parte pasager) şi să împiedicaţi deschiderea uşilor cu ajutorul mânere­lor interioare (cazul spargerii geamu­lui urmată de o tentativă de deschi­dere a uşilor din interior).

Pentru a activa super închiderea centralizată

Vehicule echipate cu macarale elec­trice geamuri la uşile spate: - efectuaţi două apăsări consecutive pe

butonul 1. - sau efectuaţi două apăsări consecu­

tive pe butonul mânerelor exterioare ale uşilor sau al emblemei portbaga­jului.

Vehicule echipate cu macarale manuale la uşile spate: Înainte de a ieşi din vehicul, apăsaţi pe partea inferioară a contactorului 2 (martorul luminos integrat se aprinde). Apăsaţi partea superioară a contactorului pentru a debloca uşile.

În toate cazurile blocarea este vizuali­zată prin cinci clipiri ale luminilor de avarie.

Notă: este posibil să activaţi această funcţie prin două apăsări consecutive pe butoanele mânerelor uşilor situate de aceeaşi parte (exemplu: stânga faţă/stânga spate sau dreapta faţă/ dreapta spate) . Nu utilizaţi niciodată super

închiderea centralizată a uşilor dacă rămâne cineva în vehicul!

1.07

Page 13: Scenic_2 user manual

CARTELĂ RENAULT ÎN MOD RESTRÂNS

Cartelă RENAULT în utilizare restrânsă

În anumite situaţii (vehicul încre­dinţat unei terţe persoane: persoană responsabilă cu parcarea, depana­tOL . . ) doriţi să restrângeţi funcţio­narea cartelei RENAULT. Echipaţi-vă cu două cartele. Introdu­ceţi o cartelă în cititorul de cartelă 3 apoi apăsaţi simultan pe butoanele de blocare 1 şi portbagaj 2 ale celei de-a doua cartele. Are loc o blocare a vehiculului apoi o deblocare a uşii şoferului.

Cartela RENAULT introdusă în ci­titorul de cartelă trece în utilizare restrânsă .

1.08

Cartela RENAULT în utilizare res­trânsă nu mai permite decât debloca­rea uşii şofer, a trapei de carburant şi pornirea vehiculului (compartimentul de depozitare parte pasager şi portba­gajul rămân blocate).

Pentru a anula utilizarea restrânsă, porniţi vehiculul cu cartela RENAULT în mod nerestrâns.

Comanda de blocare/deblocare din interior 4 este dezactivată în timpul utilizării vehiculului cu ajutorul car, telei RENAULT cu utilizare re­strânsă.

u este posibil să restrânge ţi decât o singură cartelă RENAULT odată.

În timpul utilizării unei cartele RENAULT cu utilizare restrânsă, a doua cartelă păstrează toate funcţiile.

Page 14: Scenic_2 user manual

DESCHIDERE ŞI ÎNCHIDERE UŞI

Deschidere din exterior Odată uşile deblocate sau cu cartela RENAULT în mod mâini libere asu­p.ra dumneavoastră, apucaţi mânerull ŞI trageţi spre dumneavoastră până se deschide uşa.

Deschidere din interior Acţionaţi mânerul 2.

Alannă sonoră lumini uitate aprinse La deschiderea unei uşi, o alarmă sonoră se declanşează pentru a vă avertiza că luminile au rămas aprinse în timp ce contactul motorului este întrerupt.

Alannă pentru uitare a cartelei La deschiderea uşii şoferului, în cazul în care cartela a rămas în cititor, mesa­jul "scoateţi cartela" apare pe tabloul de bord însoţit de un bip.

Particularitate După oprirea motorului, luminile şi accesoriile în funcţiune (radio, clima­tizare ... ) continuă să funcţioneze.

Acestea se vor opri de îndată ce se des­chide uşa şoferului sau la blocarea vehiculului.

Alannă pentru uitare închidere a unei deschideri mobile Dacă o deschidere mobilă (uşă sau portbagaj) rămâne deschisă sau închisă greşit, de îndată ce vehiculul atinge viteza de aproximativ 10 kmlh, unul din mesajele "portbagaj deschis" sau "uşă deschisă" (în funcţie de ceea ce a rămas deschis) apare pe tabloul de bord.

1.09

Page 15: Scenic_2 user manual

DESCHIDERE ŞI ÎNCHIDERE (continuare)

Securitate copii

Vehicule echipate cu contactor 1 cu martor luminos integrat Apăsaţi pe contactorul 1 pentru a blo­ca deschiderea uşilor spate şi funcţio­narea macaralelor geamurilor spate. Aprinderea martorului luminos inte-

. grat în contactor confirmă blocarea uşilor.

1.10 a

În caz de defecţiune, un bip vă avertizează ş i mar­torul luminos integrat nu se aprinde.

După o debranşare a bate­riei, blocarea uşilor spate trebuie să fie reactivată apă-sând pe contactorul 1.

1& I Securitate pasageri spate • Şoferul poate interzice func­

ţionarea macaralelor geamu­rilor şi uşilor spate apăsând

pe contactorul 1 din dreptul dese­nului.

Responsabilitatea şoferului Nu părăsiţi niciodată vehiculul lă­sând cartela RENAULT înăuntru atunci când în interiorul vehiculu­lui se află un copil (sau un animal). Acesta ar putea pune în funcţiune macaralele electrice geamuri şi ar risca să-şi imobilizeze o parte a cor­pului (gât, braţ, mână ... ) ~eea ce i­ar putea cauza răni grave. In caz de imobilizare, inversaţi imediat sen­sul cursei apăsând pe contactorul aferent.

('") <Xl ('") co N

Blocare manuală uşi

Pentru a face imposibilă deschide· rea uşilor spate din interior, deplasa ţi levierul 2 şi verificaţi, din interior dacă u şile sunt bine blocate.

Page 16: Scenic_2 user manual

DESCHIDERE ŞI ÎNCHIDERE UŞI (continuare)

Alte cazuri r~1 Pentru a face imposibilă des­chiderea uşilor spate din interior, apăsaţi pe contactorul 3 şi verificaţi din interior dacă uşile sunt bine blo­cate.

1.10b

Page 17: Scenic_2 user manual

BLOCARE / DEBLOCARE UŞI Blocare/deblocare uşi din exte­rior Aceasta se face cu ajutorul cartelei RENAULT: consultaţi paragrafele "cartele RENAULT" din capitolul 1.

În anumite cazuri, cartela RENAULT poate să nu funcţioneze:

- vehicul situat într-o zonă cu radiaţii electromagnetice puternice;

- utilizare de aparate care funcţio­nează pe aceeaşi frecvenţă ca şi car­tela (telefon mobil . .. );

- uzură a bateriei cartel ei RENAULT, baterie descărcată . . .

Este posibil atunci: - să utilizaţi cheia de rezervă (integrată

în cartelă sau, în funcţie de vehicul, independentă) pentru uşa faţă stânga;

- să blocaţi manual fiecare dintre uşi (conSultaţi pagina următoare) ;

- să utilizaţi comanda de blocare/de­blocare a uşilor din interior (consul­taţi paragraful "comandă de blocarei deblocare din interior" din capitolul 1).

U tilizare cheie de rezervă inte­grată 2 în cartela RENAULT Scoateţi capacul A din uşa faţă stânga (cu ajutorul capului cheii de rezervă) la nivelul canalului 1.

Efectuaţi Q mişcare în sus pentru a înlătura capacul A.

Introduceţi cheia 2 în broască şi blo­caţi sau deblocaţi uşa faţă stânga.

1 .11

Page 18: Scenic_2 user manual

BLOCARE / DEBLOCARE UŞI (continuare)

Utilizare a cheii de rezervă inde­pendente 3 (în funcţie de vehicul) Introduceţi cheia 3 în broasca uşii stânga faţă şi blocaţi sau deblocaţi uşa.

1.12

Blocare manuală uşi Cu uşa deschisă, rotiţi şurubul 4 (cu ajutorul unei scule de tip şurubelniţă plată) şi închideţi uşa.

Din acest moment aceasta este blocată din exterior.

Deschiderea nu se va putea face decât din interiorul vehiculului sau cu cheia pentru uşa faţă stânga.

Page 19: Scenic_2 user manual

BLOCARE / DEBLOCARE UŞI (continuare)

Comandă de blocare/deblocare din interior Contactorul 5 comandă simultan uşile, portbagajul şi trapa de carburant şi , în funcţie de vehicul, compartimen­tul de depozitare parte pasager.

Dacă o deschidere mobilă (uşă sau portbagaj) este deschisă sau închisă greşit , are loc o blocare/deblocare rapidă a deschiderilor mobile.

În caz de transport de obiecte cu o des­chidere mobilă deschisă: cu motorul opri~, efectuaţi o apăsare mai lungă de ClOCI secunde pe contactorul 5 pentru a bloca celelalte deschideri mobile.

Blocare deschideri mobile (uşi, portbagaj, ... ) fără cartela RENAULT Cu motorul oprit, o uşă faţă des­chisă, efectuaţi o apăsare mai Lungă de cinci secunde pe contactorul 5.

La închiderea uşii ţoate celelalte des­chideri mobile (uşi, portbagaj , ... ) vor fi blocate.

Deblocarea de la exteriorul vehiculu­lui nu va fi posibilă decât cu ajutorul cartelei RENAULT.

Nu părăsiţi niciodată vehi­culul lăsând cartela RENAULT înăuntru.

Martor luminos pentru starea deschiderilor mobile (uşi, portba­gaj, ... ) Cu contactul pus, martorul luminos integrat în contactorul 5 vă infor­mează asupra stării blocării deschide­rilor mobile (uşi, portbagaj, .. . ): - martor luminos aprins, deschiderile

mobile (uşi, portbagaj , ... ) sunt blo­cate;

- martor luminos stins, deschiderile mobile (uşi, portbagaj , ... ) sunt deblocate.

Atunci când blocaţi vehiculul din exterior, martorul luminos rămâne aprins timp de aproximativ un minut apoi se stinge.

[AI Dacă decideţi să rulaţi cu • uşile blocate, trebuie să

ştiţi că acest lucru va îngreuna accesul echipelor

de salvare în habitaclu în caz de urgenţă .

1.13

Page 20: Scenic_2 user manual

BLOCARE / DEBLOCARE UŞI (continuare)

Utilizare a cheii de rezervă inde­pendente 3 (în funcţie de vehicul) Introduceţi cheia 3 în broasca uşii stânga faţă şi blocaţi sau deblocaţi uşa.

1.12

Blocare manuală uşi Cu uşa deschisă, roti ţi şurubul 4 (cu aj utorul unei scule de tip şurubelniţă plată) şi închideţi uşa .

Din acest moment aceasta este blocată din exterior.

Deschiderea nu se va putea face decât din interiorul vehiculului sau cu cheia pentru uşa faţă stânga.

Page 21: Scenic_2 user manual

BLOCARE / DEBLOCARE UŞI (continuare)

Comandă de blocare/deblocare din interior Contactorul 5 comandă simultan uşile, portbagajul şi trapa de carburant şi , în funcţie de vehicul, compartimen­tul de depozitare parte pasager.

Dacă o deschidere mobilă (uşă sau portbagaj) este deschisă sau închisă greşit, are loc o blocare/deblocare rapidă a deschiderilor mobile.

În caz de transport de obiecte cu o des­chidere mobilă deschisă: cu motorul o.Pri~, efectuaţi o apăsare mai lungă de ClllCl secunde pe contactorul 5 pentru a bloca celelalte deschideri mobile.

Blocare deschideri mobile (uşi, portbagaj, ... ) fără cartela RENAULT Cu motorul oprit, o uşă faţă des­chisă, efectuaţi o apăsare mai lungă de cinci secunde pe contactorul 5.

La închiderea uşii ţoate celelalte des­chideri mobile (uşi, portbagaj, ... ) vor fi blocate.

Deblocarea de la exteriorul vehiculu­lui nu va fi posibilă decât cu ajutorul cartel ei RENAULT.

Nu părăsiţi niciodată vehi­culul lăsând cartela RENAULT înăuntru.

Martor luminos pentru starea deschiderilor mobile (uşi, portba­gaj, ... ) Cu contactul pus, martorul luminos integrat în contactorul 5 vă infor­mează asupra stării blocării deschide­rilor mobile (uşi, portbagaj , ... ): - martor luminos aprins, deschiderile

mobile (uşi, portbagaj , ... ) sunt blo­cate;

- martor luminos stins, deschiderile mobile (uşi , portbagaj , .. . ) sunt deblocate.

Atunci când blocaţi vehiculul din exterior, martorul luminos rămâne aprins timp de aproximativ un minut apoi se stinge.

lAI Dacă decideţi să rulaţi cu • uşile blocate, trebuie să

ştiţi că acest lucru va îngreuna accesul echipelor

de salvare în habitaclu în caz de urgenţă.

1.13

Page 22: Scenic_2 user manual

~----

BWCARE AUTOMATĂ A DESCIllDERILOR MOBILE (UŞI, PORTBAGAJ, ... ) ÎN TIMPUL RULĂRII În primul rând, trebuie să decideţi dacă doriţi să activaţi această func­ţie.

Pentru activare Cu contactul pus, apăsaţi pe butonul 1 de blocare electrică a uşilor, timp de aproximativ 5 secunde, până auziţi două bipurl.

Pentru dezactivare Cu contactul pus, apăsaţi pe butonul 1 de blocare electrică a uşilor, timp de aproximativ 5 secunde, până auziţi un bip.

[A\I Dacă decideţi să rulaţi cu • uşile blocate, trebuie să

ştiţi că acest lucru va îngreuna accesul echipelor

de salvare în habitaclu în caz de urgenţă.

1 .14

Principiu de funcţionare La pornirea vehicul ului, sistemul blo­chează în mod automat deschiderile mobile (uşi, portbagaj , ... ) de îndată ce atingeţi viteza de aproximativ 10 kmIh.

Deblocarea se efectuează: - prin apăsare pe butonul 1 de deblo­

care a uşilor. - la oprire, prin deschiderea unei uşi faţă.

Notă: dacă se deschide una din uşi , aceasta se va bloca din nou, în mod automat, când vehiculul va atinge viteza de aproximativ 10 krn/h;

Anomalie de funcţionare Când constataţi o anomalie de funcţio­nare (nu are loc blocarea în mod auto­mat, indicatorul luminos integrat în butonul 1 nu se aprinde la blocarea deschiderilor mobile ... ) verificaţi, în primul rând, închiderea corespunză­toare a deschiderilor mobile (uşi, portbagaj). Dacă sunt bine închise, adresati-vă Reprezentantului dum­neavoastră RENAULT.

Page 23: Scenic_2 user manual

SISTEM ANTIDEMARAJ Interzice pornirea vehiculului de către orice persoană care nu dispune de cartela RENAULT a vehiculului.

Vehiculul este protejat automat câteva secunde după oprirea motorului.

[/t\] Orice intervenţie.sau modi-• ficare efectuata asupra

sistemului antidemaraj (unităţi de comandă elec­

tronică, cablaje etc.) poate fi peri­culoasă. Aceasta trebuie efectuată de personalul calificat RENAULT.

Principiu de funcţionare

"' v o v C\I

La pornirea motorului, martorul lumi­nos 1 se aprinde continuu câteva secunde, apoi se stinge (consultaţi paragraful "pornire motor" din capito­lul 2).

Dacă nu este recunoscut codul, citito­rul de cartelă clipeşte rapid, iar vehicu­lul nu poate demara.

1.15

Page 24: Scenic_2 user manual

SISTEM ANTIDEMARAJ (continuare)

Martor luminos pentru protecţia vehicul ului După întreruperea contactului motor, martorul luminos 1 luminează inter­mitent, iar vehiculul este protejat.

Martor luminos pentru anomalie de funcţionare

Dacă după o incercare de pornire mar­torul luminos continuă să clipească sau rămâne aprins continuu, aceasta indică o anomalie de funcţionare în sistem.

1.16

În caz de defectare a cartel ei RENAULT (clipire rapidă a cititorului de cartelă) , utilizaţi, dacă este posibil, a doua cartelă RENAULT (livrată împreună cu vehiculul).

În acest caz, apelaţi obligatoriu la un Reprezentat RENAULT, care este sin­gurul abilitat să depaneze sistemul antidemaraj.

În caz de perturbaţii şi/sau nerecunoaştere a cartelei RENAULT mâini Libere, introduceţi-o în cititorul de cartelă 2.

Page 25: Scenic_2 user manual

TETIERĂ FAŢĂ

Pentru a scoate tetiera Apăsaţi pe butonul 2 şi ridicaţi tetiera până când este eliberată.

Pentru a coborî tetiera Ridicaţi uşor tetiera în sus.

Manevraţi langheta 1 spre înainte, apoi coborâţi tetiera până la înălţimea dorită.

Pentru a regla înclinarea În funcţie de vehicul, distanţaţi sau apropiaţi partea A până la confortul dorit.

o

'" o ~

Culisaţi tetiera în sus până la înălţi­mea dorită.

Pentru a repune tetiera Introduceţi tijele tetierei în teci, cu crestăturile spre înainte.

Împingeţi manual langheta 1 spre înainte şi coborâţi tetiera până la înălţimea dorită.

[&1 Tetiera fiind un element de ! s~curi.t~te, verifi~aţi pre~enJa Şl pOZlţ1Onarea el corecta: dis­tanţa dintre capul dumnea­

voastră şi tetieră trebuie să fie minimă; partea superioară a tetierei trebuie să se situeze cel mai aproape posibil de creştetul capului.

1.17

Page 26: Scenic_2 user manual

SCAUNE FAŢĂ

Pentru a avansa sau a retrage Ridicaţi mânerul 1 pentru a deblo­ca. În poziţia aleasă, eliberaţi mâne­rul şi asiguraţi-vă de blocarea cores­punzătoare .

Pentru a regla înălţimea pemei scaunului şoferului: Manevraţi levierul 2 de câte ori este necesar: - în sus pentru a ridica perna; - în jos pentru a coborî perna.

1.18

Pentru a înclina spătarul Ridicaţi mânerul 3 şi înclinaţi spăta­rul până în poziţia dorită apoi elibe­raţi.

Poziţie tabletă

În funcţie de vehicul spătarul parte pasager poate să fie rabatat pe pernă şi permite să se obţină o poziţie ta­bletă.

Trageţi mânerul 3 al scaunului pasa­ger şi coborâţi complet spătarul.

Din motive de securitate, efectuaţi aceste reglaje cu vehiculul oprit.

[A I P.entru a nu ~piedica efic~-• cltatea centurilor de secun-

tate, vă recomandăm să fixaţi centura pe umărul

dumneavoastră .

Verificaţi dacă blocarea spătarelor de scaun este corespunzătoare. Nici un obiect nu trebuie să se gă­sească pe planşeu pe locul din faţă: în cazul unei frânări bruşte, aceste obiecte riscă să alunece sub peda­lier şi să împiedice utilizarea sa.

Page 27: Scenic_2 user manual

SCAUNE FAŢĂ (continuare)

Pentru a regla confortul scaunului şoferului la nivel lombar: Manevraţi moleta 4.

Scaune cu încălzire Cu contactul pus, acţionaţi contacto­mI 5 al scaunului dorit. Un mesaj pe tabloul de bord se aprinde.

Sistemul, care este cu termostat, deter­mină dacă încălzirea este necesară sau nu.

1.19

Page 28: Scenic_2 user manual

CENTURI DE SECURITATE Pentru a asigura securitatea dumnea­voastră, purtaţi centura de se_curitate în timpul oricăror deplasări . In plus, trebuie să vă conformaţi legislaţiei locale a ţării în care vă aflaţi.

Înainte de a demara, procedaţi: . - mai întâi, la reglajul poziţiei dum­neavoastră de conducere,

- apoi, la ajustarea centurii dumnea­voastră de securitate pentru a obţine cea mai bună protecţie.

lAI Centurile de securitate • incorect ajustate riscă să

provoace răniri în caz de accident.

Chiar şi femeile înş.ărcinate trebuie să poarte centura. In acest caz, asi­guraţi-vă că chinga de bazin nu exercită o presiune prea mare în partea inferioară a abdomenului fără a crea un joc suplimentar.

1.20

Reglare poziţie de conducere - Aşezaţi-vă bine pe scaunul dum­neavoastră (după ce v-aţi dezbrăcat de palton, bluzon ... ). Acest lucru este esenţial pentru poziţionarea corectă a spatelui.

- Reglaţi avansarea scaunului în funcţie de pedalier. Scaunul dum­neavoastră trebuie retras până la dis­tanţa maximă compatibilă cu apăsa­rea completă a pedalei de ambreiaj. Spătarul scaunului trebuie reglat ast­fel încât braţele să rămână uşor îndoite.

- Reglaţi poziţia tetierei. Pentru un maxim de securitate, înălţimea părţii superioare a tetierei trebuie să fie la nivelul creştetului capului.

- Reglaţi înălţimea pemei. Acest reglaj permite să optimizaţi câmpul vizual de conducere.

- Reglaţi poziţia volanului.

Ajustare centuri de securitate Menţineţi-vă rezemat de spătar.

Chinga de torace 1 trebuie să fie apro piată cât mai mult de baza gâtului, dai fără a fi purtată pe acesta.

Chinga de bazin 2 trebuie purtată on zontal peste coapse şi bazin.

Centura trebuie purtată cât mai dire~ posibil pe corp. De exemplu: evita1 hainele prea groase, obiectele interd late etc.

Page 29: Scenic_2 user manual

CENTURI DE SECURITATE (continuare)

Reglare în înălţime a centurii de securitate Utilizaţi butonul 3 pentru a selecta înălţimea de reglare a centurii astfel încât chinga de umăr 1 să treacă aşa cum a fost indicat mai sus: - pentru a coborî centura, acţionaţi

comanda 3 şi coborâţi simultan cen­tura;

- pentru a ridica centura, ridicaţi comanda 3 spre în sus.

După_ ce_ aţi efectuat reglajul, asigu­raţI-va ca blocarea este corespunză­toare.

Blocare Derulaţi chinga lent şi fără bruscări şi asiguraţi înclichetarea penei 4 în uni­tatea 6 (verificaţi blocarea trăgând de pana 4). Dacă se produce un blocaj al chingii înainte de înclichetare, efec­tuaţi o largă întoarcere înapoi şi deru­laţi din nou.

Blocare (continuare) Dacă centura dumneavoastră este complet blocată: - trageţi lent, dar cu putere, chinga

pentru a o extrage aproximativ 3 cm; ~ lăsaţi apoi centura să se rebobineze singură ;

- derulaţi din nou; - dacă problema persistă, consultaţi

Reprezentantul dumneavoastră RENAULT.

~ Martor luminos de aler­ElI tă de nepurtare a centu-

rii de securitate

Acest martor luminos pe tabloul de bord se stinge pentru a vă informa de blocarea corespunzătoare a cen­turii .

Deblocare

Apăsaţi butonul 5 al unităţii 6, cen­tura este readusă de către rulor. Ţineţi pana pentru a u şura această operaţie .

1.21

Page 30: Scenic_2 user manual

DISPOZITIVE COMPLEMENTARE CENTURII FAŢĂ Acestea sunt constituite din: - pretensionatoare de buclă,

- pretensionatoare ventrale,

- limitatori de efort torace,

- airbag-uri frontale şofer şi pasager.

Aceste sisteme sunt prevăzute pentru a funcţiona separat sau împreună în cazul şocurilor frontale.

În funcţie de nivelul forţei şocului, sis­temul poate declanşa: - blocarea centurii de securitate; - pretensionatorul buclei (care se declanşează pentru a rectifica jocul centurii de securitate);

- pretensionatorul ventral pentru a ftxa ocupantul pe scaunul său, air­bag-ul frontal de "volum mic" şi limi­tatoarele de efort;

- airbag-ul frontal de "volum mare".

Pretensionatoare Pretensionatoarele servesc să fIxeze centura pe corp, să fIxeze pasagerul pe scaunul său şi să mărească astfel efIca­citatea sa. Cu contactul pus, în momentul unui şoc de tip frontal important şi în func­ţie de violenţa şocului, sistemul poate declanşa:

- pistonul 1 care retractează instanta­neu centura;

- pistonul 2 pe scaunele faţă.

[ IÎ\ 1- În urma unui' accident, verifi-• caţi ansamblul mijloa­

celor de reţinere.

- Orice intervenţie asupra întregului sistem (pretensionatoare, airbag­uri, unităţi de control electronic, cablaje) sau reutilizarea pe un alt vehicul, chiar identic, este strict interzisă.

- Pentru a evita orice declanşare acci­dentală care poate cauza pagube, numai personalul calillcat din reţeaua RENAULT este abilitat să intervină asupra pretensionatoare­lor şi airbag-urilor.

- Controlul caracteristicilor electrice ale modulului de aprindere nu tre­buie efectuat decât de către perso­nal special format, care utilizează o aparatură adecvată.

- În momentul casării vehiculu­lui, adresaţi-vă Reprezentantului dumneavoastră RENAULT pentru eliminarea generatorului de gaz al pretensionatoarelor şi airbag-urilor.

1.27

Page 31: Scenic_2 user manual

DISPOZITIVE COMPLEMENTARE CENTURII FAŢĂ (continuare)

Limitator de efort Începând cu un anumit nivel al forţei şocului, acest mecanism se declanşează pentru a limita, la un nivel suportabil, eforturile centurU asupra corpului.

1.28

Airbag şofer şi pasager Acesta echipează locurile din faţă în partea şoferului şi a pasagerului.

Un marcaj "Airbag" pe volan şi planşa de bord (zona airbag-ului A) şi o eti­chetă în partea inferioară a parbrizului reamintesc prezenţa acestui echipa­ment.

Fiecare sistem Airbag este compus din: - un airbag şi generatorul său de gaz

montate pe volan pentru şofer şi în planşa de bord pentru pasager;

- o unitate electronică inteligentă care cuprinde un senzor de şoc şi suprave­gherea sistemului care comandă modulul de aprindere electrică a generatorului de gaz;

- un indicator de control III unic

aflat pe tabloul de bord.

Sistemul airbag utilizează un piu pirotehnic, ceea ce explică că la deschidere produce emană fum (acesta nu semnul unui început de generează un zgomot de Deschiderea airbag-ului, care să fie instantanee, poate provoca pe suprafaţa pielii sau alt dl·S ;colltc)rtl

Page 32: Scenic_2 user manual

DISPOZITIVE COMPLEMENTARE CENTURII FAŢĂ (continuare)

Funcţionare Sistemul nu este operaţional decât cu contactul pus.

În momentul unui şoc violent de tip frontal, airbag-urile se umflă rapid, permiţând astfel să amortizeze impac­tul capului şi al toracelui şoferului cu volanul şi al pasagerului cu planşa de bord; apoi, ele se dezumflă imediat după şoc pentru a nu îngreuna părăsi­rea vehicul ului.

Particularitate a airbag-ului frontaI Acesta dispune de două volume de deschidere şi integrează un sistem intern de ventilare evitând arsurile prin gazele de eşapament: - airbag "volum mic", reprezintă pri­

mul grad de deschidere; - airbag "volum mare", cusăturile air­

bag-ului se desfac pentru a elibera un volum mai important al sacului (în cazul şocurilor foarte violente) .

Deschiderea airbag-ului este modulată în funcţie de forţa şocului şi de poziţia scaunului şofer pe glisieră .

Anomalii de funcţionare

Martorul luminos 1 121

O> ..... N <O N

se

aprinde pe tabloul de bord la punerea contactului apoi se stinge după câteva secunde. Dacă nu se aprinde la punerea contac­tului sau dacă se aprinde cu motorul pornit, semnalează o defecţiune a sis­temului. Consultaţi cât mai curând Reprezen­tantul dumneavoastră RENAULT. Orice întârziere în acest demers poate însemna o pierdere în eficacitatea pro­tecţiei.

1.29

Page 33: Scenic_2 user manual

PENTRU SECURITATEA COPIILOR (continuare)

Dezactivare airbag-uri pasager faţă (pentru vehiculele echipate cu acestea) Pentru a putea instala un scaun pentru copil cu spatele la direcţia de depla­sare pe scaunul pasager faţă, trebuie obligatoriu să dezactivaţi mijloacele de reţinere complementare centurii de securitate a pasagerului faţă (airbag­uri frontale şi laterale, pretensiona­toare ale centurii ventrale).

Pentru a dezactiva airbag-urile: cu vehiculul oprit, împingeţi şi rotiţi ză­vorul 9 pe poziţia OFF. Cu contactul pus, verificaţi obliga­toriu dacă indicatorul luminos 10, AIRBAG OFF, este aprins cores­punzător pe tabloul de bord.

Acest indicator luminos rămâne aprins permanent pentru a vă con­firma că puteţi instala un scaun pentru copil.

IA\I PERICOL ! Datorită incompatibilităţii între deschiderea airbag-ului pasagerului faţă şi poziţiona­

rea unui scaun pentru copil cu spatele la direcţia de deplasare, este interzis să instalaţi acest scaun în această poziţie, cu excepţia cazului în care vehiculul este echipat cu un dispozi­tiv de dezactivare a airbag-ului. Risc de răniri foarte grave în cazul deschi­derii airbag-ului.

Eticheta (de pe planşa de bord) şi marcajele (de pe parasolare) vă rea­mintesc aceste instrucţiuni.

1.43

Page 34: Scenic_2 user manual

POST DE CONDUCERE PE PARTEA STÂNGĂ

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

1.46

Page 35: Scenic_2 user manual

POST DE CONDUCERE PE PARTEA STÂNGĂ (continuare) Prezenţa echipamentelor descrise în continuare depinde de versiune şi opţiunile vehiculului precum şi de ţara respectivă.

1 Friză de dezaburire geam lateral.

2 Aerator lateral.

3 Manetă pentru: - lumini semnalizare direcţie, - iluminare exterioară, - lumini de ceaţă faţă, - lumini de ceaţă spate.

4 Amplasament Airbag şofer, aver­tizor sonor.

5 Compartiment de depozitare şofer.

6 Telecomandă radio.

7 - Manetă ştergător/spălător par­briz şi lunetă spate.

- Comandă de derulare informaţii a calculatorului de bord.

8 Tablou de bord.

9 Comenzi pentru climatizare.

10 Aeratoare centrale.

11 Afişaj , în funcţie de vehicul, a orei, temperaturii, informaţiilor radio, sistemului de navigare .. .

12 Amplasament Airbag pasager.

13 Aerator lateral.

14 Friză de dezaburire geam lateral.

15 Compartiment depozitare.

16 Amplasament pentru radio, sis­tem de navigare ... .

17 Contactor blocare electrică uşi .

18 Contactor pentru lumini de ava­rie.

19 Brichetă.

20 Amplasament pentru scrumieră şi portpahar.

21 Frână de mână.

22 Levier de viteze.

23 Cititor de cartelă RENAULT.

24 Comandă de pornire sau oprire motor.

25 Comandă de reglare în înălţime şi în profunzime a volanului.

26 Comandă pentru deblocare capotă motor.

27 Comandă regulator-limitator de viteză.

28 Comenzi pentru: - reglaj electric al înălţimii lumi­

nilor faţă, - reostat de iluminare a aparatelor

de control, - sistem antipatinare.

29 Frână de parcare.

1.47

Page 36: Scenic_2 user manual

TABLOU DE BORD: martori luminoşi Prezenţa şi funcţionarea martorilor luminoşi descrişi în continuare depind de echiparea vehiculului precum şi de ţara respectivă.

Tablou de bord A

1.50

Martor luminos pentru lumini de ceaţă faţă

Martor luminos pentru lumi­nile de ceaţă spate

Martor luminos lumini de drum

pentru

Martor luminos lumini de întâlnire

Martor luminos lumini de poziţie

pentru

pentru Martorul luminos vă ree<>-

mandă o oprire ulterioară la un Reprezentant RENAULT.

MartorullUminOs . vă impu­

ne o oprire obligatorie şi imediată a vehicul ului în funcţie de condiţiile de circulaţie.

Page 37: Scenic_2 user manual

TABLOU DE BORD: martori luminoşi (continuare) Prezenţa şi funcţionarea martorilor luminoşi descrişi în continuare depind de echiparea vehiculului precum şi de ţara respectivă.

Martor luminos pentru alertă

Acesta se aprinde la pornirea motorului, apoi se stinge după câteva secunde. Se poate aprinde odată cu alţi martori luminoşi sau mesaje de pe tabloul de bord.

Dacă se aprinde în mers, vă reco­mandă o oprire ulterioară la reprezen­tatul dumneavoastră RENAULT.

I!P.!I Mart?r luminos oprire obli­liIIiII gatone

Se stinge de îndată ce motorul porneşte.

Se aprinde împreună cu alţi martori l~minoşi şi mesaj, şi este însoţit de un blP.

\:,ă impune o oprire imediată (în func­ţIe de condiţiile de circulaţie).

Martor luminos pentru defecţiune frână de parcare Consultaţi paragraful "frână

de parcare" din capitolul 2.

n Martor luminos control ~ dinamic traiectorie (E.S.P.)

şi sistem antipatinare (AS.R) Există mai multe cazuri de aprindere a martorului luminos: consultaţi para­graful "control dinamic traiectorie: E.S.P." şi "sistem antipatinare: AS.R." din capitolul 2.

I!II!I!!I Martor luminos pentru pre­lI=rIiI siune ulei

Acesta se aprinde la pornirea motorului, apoi se stinge după câteva secunde. Dacă se aprinde în timpul mersului, fIind însoţit de martorul

luminos al şi de un bip, opriţi obligatoriu şi întrerupeţi contactul. Verificaţi nivelul de ulei . Dacă nivelul este normal, aceasta provine dintr-o altă cauză. Apelaţi la un Reprezentant RENAULT.

tăi1 Martor luminos încărcare baterie Acest martor se aprinde la

pornirea motorului, apoi trebuie să se stingă de îndată ce motorul funcţio­nează .

Dacă se aprinde în timpul mersului şi

este însoţit de indicatorul III şi de un bip, acesta indică o supraîncăr­care sau o descărcare în circuitul elec­tric. Opriţi şi verificaţi circuitul elec­tric.

~ Martor luminos pentru ~ strângere frână de mână şi

frână de parcare şi martor luminos pentru detector de incident în circuitul de frânare

Dacă se aprinde în momentul frânării,

fIind însoţit de indicatorul al şi de un bip, acesta este indiciul unei scăderi a nivelului în circuite sau un incident în sistemul de frânare . Opriţi şi apelaţi la un Reprezentant RENAULT.

1.51

Page 38: Scenic_2 user manual

TABLOU DE BORD: martori luminoşi (continuare) Prezenţa şi funcţionarea martorilor luminoşi descrişi în continuare depind de echiparea vehiculului precum şi de ţara respectivă .

• Martor luminos pentru lumini semnalizare direcţie dreapta.

B Martor luminos pentru starea ~ deschiderilor mobile (uşi , port­

- bagaj, ... ) Indică dacă o uşă sau portbagajul rămâne deschis sau este închis greşit.

III Martor luminos pentru sistem • • de supraveghere pneuri

Consultaţi paragraful "sistem de supraveghere pneuri" din capito­lui 2.

1.52

~ Martor luminos de aler­ElI tă de nepurtare a centu-

rii şofer Se aprinde continuu la pornirea mo­torului iar când vehiculul atinge aproximativ 10 km/h, dacă centura şofer nu este închisă, clipeşte ş i un semnal sonor răsună timp de aproxi­mativ 90 de secunde.

Martor luminos pentru preîncălzire (versiune die­sel) Cu contactul pus, acesta tre­

buie să se aprindă ; indică faptul că bujiile de preîncălzire funcţionează . Acesta se stinge atunci când preîncăI­zirea este obţinută, motorul poate pomi.

EI Martor luminos pentru lumini semnalizare direcţie stânga

Martor luminos Airbag Acesta se aprinde la pornirea motorului, apoi se stinge după câteva secunde.

"Dacă acesta nu se aprinde la punerea contactului, sau se aprinde în timpul funcţionării motorului, acesta semna­lizează o defecţiune a sistemului.

Consultaţi imediat Reprezentantul dumneavoastră RENAULT.

.. Airbag pasager OFF aEiII Acest martor luminos se

aprinde la câteva secunde după pornirea motorului atunci când airbag-urile (în funcţie de vehicul] pasager faţă sunt dezactivate.

Page 39: Scenic_2 user manual

TABLOU DE BORD: martori luminoşi (continuare) Prezenta şi funcponarea martorilor luminoşi descrişi în continuare depind de echiparea vehiculului precum şi de ţara respectivă.

~ Martor luminos al limitato­l51.li rului de viteză şi al regulato-

rului de viteză Consultaţi paragrafele "regulator de viteză" şi "limitator de viteză" din capitolul 2.

E Neutilizat

~ Martor luminos pentru anti­~ blocare roţi (ABS)

Acesta se aprinde cu contac­tul pus şi apoi se stinge. Dacă se aprinde în timpul deplasării, semna­lează o defecţiune în sistemul antiblo­care roţi.

Sistemul de [rânare este atunci asigu­rat ca şi pentru un vehicul care nu este echipat cu sistem ABS.

Consultaţi imediat Reprezentantul dumneavoastră RENAULT.

[4 Martor luminos de control al sistemului antipoluare Pentru vehiculele echipate cu

acesta, martorul luminos se aprinde la pornirea motorului, apoi se stinge. - Dacă se aprinde continuu, consultaţi

cât mai curând Reprezentantul dum­neavoastră RENAULT;

- Dacă clipeşte, reduceţi turaţia moto­rului până la dispariţia clipirii. Consultaţi cât mai curând Reprezen­tantul dumneavoastră RENAULT.

Consultaţi paragraful "recomandări antipoluare, economie de carburant, conducere" din capitolul 2.

1.53

Page 40: Scenic_2 user manual

TABLOU DE BORD: afişaje şi indicatoare

Turometru 1 (gradaţii x 1000) Cifrele roşii indică o turaţie motor interzisă.

Vitezometru 2 În kilometri sau mile pe oră.

Alarmă sonoră depăşire viteză

În funcţie de vehicul, o alarmă sonoră răsună timp de aproximativ 10 secunde, la fiecare 40 de secunde, dacă vehiculul depăşeşte viteza de 120 krn/h.

1.54

Tablou de bord în mile: este posibil să treceţi în krn/h. - cu contactul întrerupt, apăsaţi pe

unul din butoanele 3 sau 5 şi pe buto­nul de pornire 4.

- indicatorul unităţii de măsură a vite­zei clipeşte timp de aproximativ trei secunde, apoi se afişează noua uni­tate: eliberaţi butonul 3 sau 5.

Pentru a reveni la modul precedent, efectuaţi aceeaşi operaţie.

Notă: după o întrerupere a bateriei, calculatorul de bord va reveni automat la unitatea originală .

Page 41: Scenic_2 user manual

TABLOU DE BORD: afişaje şi indicatoare (continuare)

Indicator temperatură lichid de răcire 6 În mers normal, nivelul trebuie să se afle sub pavela 6a. El se poate apropia de această zonă în caz de utilizare "severă". Pericolul este semnalat

numai dacă martorul luminos •

se aprinde, însoţit de un mesaj pe tabloul de bord, de un bip şi de indica­torul luminos 6a.

Indicator nivel de carburant 7 Numărul de pavele aprinse indică nivelul de carburant rămas.

Atunci când este minim, pavela de jos se aprinde, clipeşte şi un semnal răsună: refaceţi plinul de îndată ce este posibil.

de vehicul, acesta tegru-

- ora; - temperatura exterioară; - informaţiile radio; - informaţiile necesare navigării.

1.55

Page 42: Scenic_2 user manual

CALCULATOR DE BORD

Calculator de bord Grupează pe afişajul 1 din tabloul de bord: - mesaje de informare (parametri de

drum .. . ) ; - mesaje de anomalie de funcţionare

(în general asociate cu martorul luminos . );

- mesaje de alertă (asociate cu marto­

rulluminos . ).

1.56

Taste de selectare a afişajului 3 şi 4 Derulare a următoarelor informaţii în ordine, sau în ordine inversă, prin apăsări succesive şi scurte. a) kilometraj general şi parţial al dis­

tanţei parcurse, b) parametri de drum (în funcţie de

vehicul): - carburant utilizat, - consum mediu, - consum instantaneu, - autonomie estimată, - distanţă parcursă, - viteză medie,

c) autonomie până la schimb ulei,

d) viteză prestabilită (limitator de viteză/regulator viteză) ,

e) jurnal de bord, derulare mesaje informative şi de anomalie de func­ţionare .

Page 43: Scenic_2 user manual

CALCULATOR DE BORD (continuare)

Taste de resetare a kilometraju­lui parţial 3 şi 4 Pentru a efectua o resetare a kilome­trajului parţial, afişajul selectat tre­buie să fie "kilometraj parţial", apoi apăsaţi tasta 3 sau 4 până la resetarea kilometrajului.

Taste de resetare a parametrilor de drum 3 şi 4 Când afişajul este selectat pe unul din­tre parametrii de drum, apăsaţi tasta 3 sau 4 până la resetarea afişaj ului.

Interpretarea anumitor valori afişate după resetare Valorile consumului mediu, autono­miei, vitezei medii sunt din ce în ce mai stabile şi mai semnificative pe măsură ce distanţa parcursă după ultima resetare creşte.

După primii kilometri parcurşi după o resetare, puteţi constata că: - Autonomia creşte în mers.

Acest lucru este normal, consumul mediu de carburant poate să se dimi­nueze când: - vehiculul iese dintr-o fază de accele­raţie;

- motorul atinge temperatura sa de funcţionare (resetare: motor rece) ;

- treceţi de la circulaţie urbană la cir­culaţie rutieră.

- Consumul mediu creşte cu vehicu­lul oprit la ralanti. Acest lucru este normal deoarece modulul ţine cont de carburantul consumat la ralanti .

Resetare automată a parame­trilor de drum Resetarea este automată în momen­tul depăşirii capacităţii unuia dintre parametri.

1.57

Page 44: Scenic_2 user manual

CALCULATOR DE BORD (continuare) Parametri de drum Afişarea pe tabloul de bord a informaţiilor descrise în continuare depinde de echiparea vehiculului şi de ţară.

Exemple de selectare

1.60

v: ORrJG[ ORrJ5 750 t: r1

"

Interpretarea fişaj selectat

c) Autonomie până la schimb de ulei/intreţinere (Afişaj vizibil la apropierea scadenţei schimbului de ulei.) Distanţa rămasă de parcurs până la următoarea revizie. Sunt posibile mai multe cazuri: - autonomie mai mică de 1 500 lan sau data prevăzută pentru următoarea revizie

înainte de două

PREVĂZUT" este se "autonomie până la

luni. afişează

schimb

Mesajul "SCHIMB DE ULEI DE însoţit de simbolul " (tot timpul afişajului de ulei", dacă nu, timp de 15 secunde).

- autonomie până la schimb de ulei egală cu O lan sau data reviziei este scadentă .

Mesajul "SCHIMB DE ULEI DE PREVĂZUT" se afişează când afişajul selectat este "autonomie până la schimb ulei" însoţit de simbolul " clipitor. Reiniţializare a. afişajului după revizie conform programului de întreţinere Autonomia până la schimb de ulei/întreţinere nu trebuie reiniţializată decât după o revizie conform recomandărilor carnetului de întreţinere. Dacă decideti să faceţi schimburi de ulei mai dese, nu reiniţializaţi această dată la fiecare schimb de ulei. Aceasta pentru a evita orice depăşire a periodicităţii de înlocuire a altor piese prevăzute în programul de întreţinere. Pentru a reiniţializa autonomia până la schimb de ulei/întreţinere, apăsap aproximativ 10 secunde fără întrerupere pe una din tastele de resetare 8 afişajului până la afişarea fixă a autonomiei până la schimb de ulei.

Page 45: Scenic_2 user manual

CALCULATOR DE BORD (continuare) Mesaje de informare Acestea pot fie să ajute în faza de pornire a vehicul ului, fie să înfonneze asupra unei alegeri sau a unei stări de conducere. Exemple de mesaje de infonnare sunt date în continuare.

1.62

Mesaje

"Iluminare auto lumini off'

"Introduceţi cartela"

"Nivel de ulei corect"

Interpretare mesaje

Indică faptul că funcţia de aprindere automată a luminilor este dezactivată .

Solicitare de introducere a cartelei RENAULT în cititor.

Alertă nivel de ulei motor minim: la pornirea motorului, şi timp de 30 secunde, afişajul alertează asupra nivelului minim de ulei motor. Consultaţi paragraful "nivel ulei motor" din capitolul 4.

.,

Page 46: Scenic_2 user manual

CALCULATOR DE BORD (continuare) Mesaje de anomalii de funcţionare Impun o oprire ulterioară la reprezentantul dumneavoastră RENAULT pentru o intervenţie asupra vehiculului. Aces-

te mesaje apar îDlpreună cu DlartorulluDlinos • Ele dispar printr-o apăsare pe tasta de selectare a afişajului sau

după câteva secunde şi sunt DleDlorate în jurnalul de bord. MartorulluDlÎnos • răDlâne "aprins. ExeDlple de Dlesa­je de anoDlalie de funcţionare vă sunt date în continuare.

Mesaje Interpretare Dlesaje

"A.S.R. deconectat" Dezactivare a sistemului antipatinare A.S.R. (consultaţi paragraful "sistem antipatinare: A.S .R." din capitolul 2) .

"Cutie de viteze Arată că un defect a survenit în cutia de viteze, consultaţi rapid reprezentantul dumnea-de controlat" voastră RENAULT.

"Senzor pneu Defecţiune a senzorului roţii lipsă indicată pe tabloul de bord : caz de afişare de exemplu

scos din funcţiune" atunci când roata de rezervă este montată pe vehicul (consultaţi paragraful "sistem de su-praveghere presiune pneuri" din capitolul 2).

"Cartelă nedetectată" Cartela RENAULT de tip mâini libere nu este prezentă în zona de detectare, sau vehicu-lul nu reuşeşte să o detecteze, introduceţi-o în cititor, dacă problema persistă, consultaţi reprezentantul dumneavoastră RENAULT.

-1.63

Page 47: Scenic_2 user manual

CALCULATOR DE BORD (continuare) Mesaje de anomalii de funcţionare (continuare) Impun o oprire ulterioară la reprezentantul dumneavoastră RENAULT pentru o intervenţie asupra vehiculului. Aces-

te mesaje apar împreună cu martorul luminos ._ Ele dispar printr-o apăsare pe tasta de selectare a afişajului sau

după câteva secunde şi sunt memorate în jurnalul de bord Martorul luminos. rămâne aprins Exemple de mesa· je de anomalie de funcţionare vă sunt date în continuare.

1.64

Mesaje

"Filtru de motorină de controlat"

"Baterie cartelă de schimbat"

"Presiune pneuri de reajustat"

Interpretare mesaje

Indică prezenţa apei în motorină. Consultaţi cât mai curând Reprezentantul dumneavoa~ tră RENAULT.

Bateria cartelei dumneavoastră RENAULT are o durată de viaţă de aproximativ doi ani. De îndată ce bateria a slăbit, acest mesaj apare (consultaţi paragraful "cartelE RENAULT: baterie" din capitolul 5).

Defect de umflare a roţii (subumtlare) indicată pe afişajul multifuncţional sau indicată P tabloul de bord ; refaceţi presiunea aerului de îndată ce este posibil.

Page 48: Scenic_2 user manual

CALCULATOR DE BORD (continuare) Mesaje de alertă Ele anuntă o oprire imediată (compatibilă cu circulaţia) şi chemarea unui reprezentant RENAULT. Ele apar cu mar-

torul luminos" Exemple de mesaje de alertă vă sunt date în continuare.

Notă : mesajele apar pe afişaj fie separat, fie alternativ (dacă sunt mai multe mesaje de afişat), ele pot fi însoţite de un indicator luminos şi/sau de un bip.

Mesaje Interpretare mesaje

"Pană de pneu Indică o pană de pneu pe roata indicată în afişajul sistemului de supraveghere a presiunii schimbati roata" . pneurilor.

"Defectiune Indică o problemă în gestionarea electronică a vehiculului .

electronică"

"Defect Indică o problemă în circuitul de încărcare a bateriei. încărcare baterie"

"Directie defectă" Indică o problemă la direcţia asistată a vehiculului.

-1.65

Page 49: Scenic_2 user manual

CALCULATOR DE BORD (continuare) Mesaje de alertă Ele anunţă o oprire imediată (compatibilă cu circulatia) şi chemarea unui reprezentant RENAULT. Ele apar cu mar-

torul luminos a. Exemple de mesaje de alertă vă sunt date în continuare.

Notă: mesajele apar pe afişaj fie separat, fie alternativ (dacă sunt mai multe mesaje de afişat), ele pot fi însoţite de un indicator luminos şi/sau de un bip.

Mesaje Interpretare mesaje

"Frână de parcare defectă" Indică o problemă a frânei de parcare.

"Frânare defectă" Indică o defecţiune a circuitului de frânare.

"Injecţie defectă" Indică o problemă gravă la nivelul motorului de pe vehicul.

"Presiune ulei defectă" Indică o defecţiune de presiune ulei.

"Supraîncălzire motor" Indică o supraîncălzire a motorului vehiculului.

1 .66

Page 50: Scenic_2 user manual

oRĂ ŞI TEMPERATURĂ EXTERIOARĂ

Cu contactul pus, ora şi (în funcţie de vehicul) temperatura exterioară sunt afişate .

Reglare ceas 1 Vehicul cu butonul 2 - apăsaţi pe butonul 2 timp de aproxi­

mativ trei secunde; - de îndată ce orele încep să clipească, apăsaţi din nou butonul 2 pentru a le regla;

- aşteptaţi aproximativ trei secunde, minutele încep să clipească, apoi apăsaţi pe butonul 2 pentru a le regla;

- aşteptaţi aproximativ trei secunde, minutele nu mai clipesc, ceasul este reglat.

Vehicul fără butonul 2 (vehicule echi­pate cu un sistem de asistenţă la navi­gare, radio auto ... )

Consultaţi instrucţiunile specifice echipamentului pentru a afla particu­larităţile acestor vehicule.

În caz de întrerupere a alimentării electrice (baterie debranşată, cablu de alimentare tăiat.. .), valorile afişate de ceas îşi pierd sensul.

Este necesar să reglaţi ora.

Vă recomandăm să nu efectuaţi corecţiile în timpul rulării .

Indicator temperatură exterioară Particularitate: Atunci când temperatura exterioară este cuprinsă între - 3 o C şi +3 o C, carac­terele °C clipesc (semnalizare risc de polei) .

1&1 Indic~tor_ temperatură • extenoara

Formarea poleiului fiind legată de expunere, umidi­

tate locală şi de temperatură, indi­carea temperaturii exterioare nu este suficientă pentru a detecta poleiul.

1.67

Page 51: Scenic_2 user manual

RETROVIZOARE EXTERIOARE

Retrovizoare exterioare electrice Cu motorul pornit, manevraţi bu­tonul 1: - poziţia A pentru a regla retrovizo­

rul stânga; - poziţia C pentru a regla retrovizo­

rul dreapta; B fiind poziţia inactivă.

1 .68

Retrovizoare rabatabile Manevraţi butonul 1 în poziţia D. retrovizoarele exterioare se rabatează.

Pentru a le repune în poziţia de depla­sare, reveniţi în poziţia A, B sau C.

Retrovizoare cu dezgheţare Dezgheţarea oglinzjj este asigurată împreună cu dezgheţarea/dezaburirea lunetei spate.

1&1 Oglinda retrovizorului exte-• rior în partea şoferului pre­

zintă două zone clar delimi­tate. Zona F corespunde cu

ceea ce se vede, în mod normal, într-un retrovizor clasic. Zona E per­mite, pentru securitatea UUilll~"~'VU"""' . tră, mărirea vizibilităţii laterale

Obiectele în zona E apar mult îndepărtate decât sunt în realliulte.i.

Page 52: Scenic_2 user manual

RETROVIZOARE

Retrovizor interior Acesta este orientabil. La conducerea pe timp de noapte, pentru a nu fi orbit de farurile vehiculului din spate, bas­culaţi micul levier 2 situat în spatele retrovizorului.

Retrovizor electrocrom 3 Retrovizorul se întunecă automat noaptea atunci când sunteţi urmat de un vehicul iluminat (cu lumini de drum) .

1.69

Page 53: Scenic_2 user manual

AVERTIZOARESONOREŞILUNITNOASE

Avertizor sonor Apăsaţi pe perna volanului A.

Avertizor lwninos Pentru a obţine un semnal luminos, chiar dacă iluminarea nu este utili­zată, trageţi maneta 1 spre dumnea­voastră.

1.70

Semnal "pericol" Apăsaţi contactorul 2.

r&t Acest dispozitiv acţionează simultan cele patru lumini intermitente şi lăm­pile de semnalizare laterale.

Acest semnal nu trebuie folosit decât în caz de pericol pentru a-i avertiza pe ceilalţi automobilişti că:

- sunteţi nevoit să opriţi într-un loc nepermis;

- vă aflaţi în condiţii de conducere sau de circulaţie particulare.

Semnal "pericol" (continuare) În funcţie de vehicule, în caz de dece­leraţie foarte puternică voluntară, luminile de avarie se pot aprinde auto, mat.

În acest caz, puteţi stinge luminile de avarie apăsând o dată pe contact rul2.

Lumini semnalizare direcţie Manevraţi maneta 1 în planul volan lui şi în sensul în care rotiţi volanul.

La conducerea pe autostradă, man vrele volanului sunt, în general, insuti ciente pentru a readuce automa maneta la O. Există o poziţie intermej diarăîn care trebuie să menţine maneta în timpul manevrei.

Eliberând maneta, aceasta revin automat la O.

Page 54: Scenic_2 user manual

ILUMINĂRI ŞI SEMNALIZĂRI EXTERIOARE

Aprindere poziţie

lumini de. Rotiţi extremitatea manetei 1 până la apariţia simbolului în faţa reperului 4. Tabloul de bord se iluminează, inten­sitatea luminoasă poate fi reglată cu ajutorul moletei 2.

Un martor luminos se aprinde pe tabloul de bord.

~prindere lumini de întâl- ...

mre -Funcţionare manuală

Rotiţi extremitatea manetei 1 până la apariţia simbolului în faţa reperului 4. Un martor luminos se aprinde pe tabloul de bord.

Funcţionare automată (în funcţie de vehicul) Cu motorul în funcţiune, luminile de întâlnire se aprind sau se sting auto­mat în funcţie de luminozitatea exte­rioară, fără acţionarea manetei 1 (poziţia O) .

Această funcţie se poate dezactiva sau reactiva. - Pentru a o activa, apăsaţi pe butonul

3 cel puţin patru secunde. Două bipuri şi mesajul "iluminare auto a luminilor ON" confirmă această acţiune .

- Pentru a o dezactiva, cu vehiculul oprit, apăsaţi pe butonul 3 cel puţin patru secunde. Un bip confirmă această acţiune iar mesajul "aprin­dere auto a luminilor OFF" apare pe tabloul de bord.

Orice acţiune asupra manetei 1 este prioritară şi anulează temporar auto­matismul.

Înainte de a pomi la drum noaptea: verificaţ!funcţionarea corectă a echipamentului electric şi reglaţi farurile (dacă nu aveţi condiţiile de încărcare obişnuite). In general, asiguraţi-vă că luminile nu sunt obstrucţionate (murdărie, noroi, zăpadă, transport de obiecte ce le pot masca).

1 .71

Page 55: Scenic_2 user manual

ILUMINĂRI ŞI SEMNALIZĂRI EXTERIOARE (continuare)

Aprindere lumini de drum • Lumini de întâlnire aprinse, trageţi maneta 1 spre dumneavoastră .

Când luminile de drum sunt aprinse, un martor luminos se aprinde pe tabloul de bord.

Pentru a reveni la poziţia lumini de întâlnire, trageţi din nou maneta spre dumneavoastră.

1 .72

Funcţia "iluminare exterioară de însoţire"

Această funcţie (utilă de exemplu pen­tru a ilumina deschiderea unei porţi, a unui garaj .. . ) vă permite să aprindeţi momentan luminile de întâlnire.

Cu motorul oprit şi luminile stinse, extremitatea manetei 1 în poziţia O, trageţi spre dumneavoastră maneta 1: luminile de întâlnire se aprind timp de aproximativ treizeci de secunde.

Această acţiune este limitată la patru repetări pentru un timp. de aprindere de maxim două minute.

Pentru a opri iluminarea înainte de oprirea sa automată, rotiţi extremita­tea manetei 1 apoi aduceţi-o în pozi­ţia O.

Stingere lumini Funcţionare manuală

Există două posibilităţi:

- readuceţi maneta 1 în poziţia sa iniţială ;

- luminile se sting în momentul opririi motorului, la deschiderea uşii şoferului sau la blocarea vehiculului. In acest caz, la următoarea pornire motorului, luminile se reaprind în poziţia manetei 1.

Funcţionare automată (în funcţie d vehicul) Luminile se sting în momentul op .. motorului, la deschiderea uş" şoferului sau la blocarea vehiculului

Alarmă sonoră lumini aprinse În cazul în care luminile au fo aprinse după întreruperea contactul motorului, o alarmă sonoră declanşează la deschiderea u şoferului, pentru a vă semnala fap că luminile au rămas aprinse.

Page 56: Scenic_2 user manual

ILUMINĂRI ŞI SEMNALIZĂRI EXTERIOARE (continuare)

Lumini de ceaţă fală III Rotiţi inelul central 5 al mane-tei până la apariţia simbolului în faţa reperului 6 apoi eliberaţi.

Funcţionarea depinde de poziţia selec­tată pentru iluminarea exterioară iar un martor luminos se aprinde atunci pe tabloul de bord.

Lumină de ceaţă spate III Rotiţi inelul central 5 al mane-tei până la apariţia simbolului în faţa reperului 6, apoi eliberaţi.

Funcţionarea depinde de poziţia selec­tată pentru iluminarea exterioară iar un martor luminos se aprinde atunci pe tabloul de bord.

Nu uitaţi să întrerupeţi funcţionarea acestei lumini atunci când nu mai este necesară pentru a nu incomoda cei­lalţi participanţi la trafic.

Notă: lumina de ceaţă este situată în partea şoferului.

Stingere Rotiţi din nou maneta 5 pentru a aduce reperul 6 în faţa simbolului corespondent luminii de ceaţă pe care doriţi să o stingeţi .

Stingerea iluminării exterioare antre­nează stingerea luminilor de ceaţă faţă şi spate.

Pe timp de ceaţă, aprinderea auto­mată a luminilor nu este sistema­tică, aprinderea luminilor de ceaţă rămâne sub controlul şoferului : martorii luminoşi de pe tabloul de bord vă inforrnează despre aprinde­rea lor (martor luminos aprins) sau stingerea lor (martor luminos stins) .

1.73

Page 57: Scenic_2 user manual

REGLARE ELECTRICĂ A ÎNĂLŢIMII FASCICULELOR

Exemple de poziţii de reglare a comenzii A

Pentru vehiculele care sunt echipate cu acesta, comanda A permite să corectaţi înălţimea fasciculelor în funcţie de sarcina vehiculului.

Rotiţi comanda A în jos pentru a coborî farurile şi în sus pentru a le ridica.

La celelalte versiuni reglarea este auto­mată .

1.74

o

o

1

1

2

4

Page 58: Scenic_2 user manual

ŞTERGĂTOR / SPĂLĂTOR PARBRIZ

Cu motorul pornit sau în funcţie accesoriu, manevraţi maneta 1.

- A Oprire.

- B Baleiaj intennitent. Între două baleiaje, lamelele se opresc câteva secunde. Este posi­bil să modificaţi timpul între baleiaje rotind inelul 2.

- C Baleiaj continuu lent.

- D Baleiaj continuu rapid.

Particularitate În timpul rulării, orice oprire a vehi­culului reduce alura baleiajului de la o viteză continuă rapidă la o viteză con­tinuă lentă.

De îndată ce vehiculul rulează, ştergerea revine la viteza selectată iniţial.

Orice acţiune asupra manetei 1 este prioritară şi anulează deci automatis­mul.

Funcţie ştergere automată (în funcţie de vehicul) Cu motorul pornit, manevraţi maneta 1.

- A Oprire.

- B Funcţie ştergere automată. Când este selectată această poziţie, sistemul detectează pre­zenţa apei pe parbriz şi declanşează baleiaje cu viteza de ştergere adaptată.

Este posibil să modificaţi timpul între baleiaje rotind inelul 2.

- C Baleiaj continuu lent.

- D Baleiaj continuu rapid.

În caz de blocaj mecanic (parbriz îngheţat...) sistemul . întrerupe automat alimentarea ştergătorului de geam.

1 .75

Page 59: Scenic_2 user manual

ŞTERGĂTOR / SPĂLĂTOR PARHlUZ (continuare)

Spălător geam, spălător faruri (în funcţie de vehicul) Cu contactul pus, trageţi maneta 1 spre dumneavoastră.

- Faruri stinse O apăsare scurtă declanşează spălă­torul de geam cât şi o mişcare dus-în­tors a ştergătorului de geam.

O apăsare prelungită declanşează spălătorul de geam precum şi trei mişcări dus-întors ale ştergătorului de geam urmate de o ultimă mişcare dus-întors după câteva secunde.

1.76

- Faruri aprinse Acţionaţi în acelaşi timp spălătorul pentru faruri.

Pe timp geros, asiguraţi-vă că lame­lele ştergătoarelor de geam nu sunt imobilizate de gheaţă (risc de încăl­zire motor) .

Verificaţi starea acestor lamele. Acestea trebuie schimbate când eficienţa lor scade: aproximativ în fiecare an.

Curăţaţi regulat parbrizul.

Dacă întrerupeţi contactul motor înainte de a opri ştergătorul de geam (poziţia A) lamelele se vor opri într-o poziţie oarecare.

[&1 Înainte de spălarea veb • lului, readuceţi manet;

poziţia A (oprit) pentl evita în special riscuril

deteriorare a lamelelor în mo tul declanşării ştergerii autom

Page 60: Scenic_2 user manual

ŞTERGĂTOR / SPĂLĂTOR GEAM SPATE

Ştergător geam spate cu c. temporizator în funcţie de viteză

Cu contactul pus, roti ţi extremitatea manetei 1 până când aduceţi punctul de reper 2 în faţa simbolului.

Frecvenţa de baleiaj variază în funcţie de viteză .

Ştergător-spălător geam lIP spate .::II Cu contactul pus, rotiţi extremitatea manetei 1 până când aduceţi punctul de reper 2 în faţa simbolului pentru a declanşa spălătorul de geam.

Când eliberaţi maneta, aceasta revine în poziţia ştergător geam spate.

Particularitate Dacă ştergătoarele de parbriz funcţio­nează, se produce un baleiaj intermi­tent al ştergătorului de geam spate atunci când cuplaţi marşarierul.

Notă:

Pe timp geros, asiguraţi-vă că lamelele ştergătoarelor de geam nu sunt imobi­lizate de gheaţă (risc de încălzire motor) .

Verificaţi starea acestor lamele. Aces­tea trebuie schimbate când eficienţa lor scade: aproximativ în fiecare an.

Curăţaţi în mod regulat geamul spate.

Înainte de a utiliza ştergătorul de geam spate, asiguraţi-vă că nici un obiect transportat în exteriorul vehicu­lului nu împiedică cursa lamelei.

1.77

Page 61: Scenic_2 user manual

REZERVOR CARBURANT

Capacitate utilizabilă a rezervorului: 60 litri aproximativ.

Pentru a deschide trapa A, introduceţi degetul în decupajul B apoi trageţi. Sistemul de obturare (clapetă meta­lică) C este integrat în conducta de umplere.

Pentru umplere, consultaţi paragraful "umplere cu carburant".

1.78

Nu apăsaţi niciodată cu degetele pe clapeta metalică.

Nu spălaţi zona de umplere cu un curăţi tor de înaltă pre­siune.

Calitate carburant Utilizaţi un carburant de bună cali­tate corespunzător calităţii definite de normele în vigoare specifice fiecărei ţări.

Versiune pe benzină. Utilizaţi obligatoriu benzină rară plumb respectând normele în vigoare particulare pentru fiecare ţară. Cifra octanică (RON) trebuie să fie conformă cu indicaţiile aflate pe eticheta situată în trapa de carburant. Consultati "caracteristici motor" din capitolul 6.

Versiuni diesel Utilizaţi obligatoriu motorină co formă cu indicaţiile aflate pe eticheta situată în interiorul trapei de carb rant A.

La umplerea rezervorului, aveţi grij să nu pătrundă accidental apă în rezer vor. Sistemul de obturare şi perimet său nu trebuie să conţină praf.

Nu amestecaţi benzină c? motorină, chiar şi în canti­tate mică.

Page 62: Scenic_2 user manual

REZERVOR CARBURANT (continuare)

Umplere cu carburant Versiuni pe benzină Utilizarea benzinei cu plumb poate deteriora dispozitivele antipoluare şi poate duce la pierderea garanţiei.

Pentru a împiedica umplerea rezervo­rului cu benzină cu plumb, gura de umplere a rezervorului de benzină pre­zintă o îngustare prevăzută cu un sis­tem de securitate care nu permite să utilizaţi decât un pistolet de distri­buţie a benzinei fără plumb (la pompă) .

- Introduceţi pistoletul astfel încât să împingeţi clapeta metalică şi conti­nu aţi astfel până când aduceţi pisto­letul la capăt înainte de a-l declanşa pentru a umple rezervorul, (risc de împroşcare).

- Menţineţi-l în această poziţie pe întreaga perioadă a operaţiei de umplere.

Umplere cu carburant (conti­nuare) Versiuni pe benzină şi diesel Ca urmare a primei opriri automate la sfârşitul umplerii, este posibil să faceţi maxim alte două declanşări pentru a păstra un volum de expansiune.

I AI Orice intervenţie sau modi­! ficare a sistemului de ali-mentare cu carburant (uni­tăţi de control electronice,

cablaje, circuit de carburant, injec­tor, capote de protecţie ... ) este strict interzisă datorită riscurilor la care poate fi expusă securitatea dumneavoastră (în afara persona­lului calificat din Reţeaua RENAULT).

Miros persistent de carburant În cazul apariţiei unui miros persistent de carburant, aveţi grijă să: - opriţi vehiculul în funcţie de con­diţiile de circulaţie şi să întrerupeţi contactul;

- declanşaţi semnalul de avarie şi eva­cuaţi toţi pasagerii din vehicul şi să-i ţineţi departe de zona de circulaţie;

- nu interveniţi şi nu porniţi din nou înainte de verificarea vehiculului de către personal calificat din Reţeaua RENAULT.

1.79

Page 63: Scenic_2 user manual

Capitolul 2: Conducerea (recomandări de utilizare legate de economia de carburant şi mediul înconjurător)

Rodaj .. ....... ..... .. .......... ........... ... ... ............................ .. ..... ...... ...... .. ... ... .... .... ... ...... .... .... ..... .... ...... ..... ... ... 2.02 Pornire motor / Oprire motor ... ..................................... ..... ........ ... ..... ... ..... ..... .. ..... .............. ........ . 2.03 - 2.05 Particularităţ" versiuni pe benzină .................................................................. ... .. ...... ...... .. .... ....... .......... 2.06 Particularitati ve iuni diesel .............. ..... ..... ............................ .... ........... .. ...... ........ ....................... ....... . 2.07 Particularităţi versiuni diesel cu filtru de particule .......... ............................................ ................... ..... ... . 2.08 Frână de parcare ................................... ....... ..... .... -... _ ............................................. .................. ... 2.09 " .. 2.13 _ ... -- --Frână de mână ....... ............ ..... .. .... ..... .......... :7~~:: ...... ::~ ...... ........ ................ ........ ................ .. .. ... 2.14 Direcţie asistată ... ........................ ............. ................... ............ ................. ....... ..... ..... .... .. ........ ............... 2.14 Levier de viteze ........ .......... ......................... .. ................................... .......... .... .... ..... ........ .... ... ... .... ........ 2.15 Recomandări antipoluare, economie de carburant ... ... .. ..... .. ........ ..... .... ....... : ..... ........ .. .... .. .... ... ... 2.16 ' .. 2.18 Mediu înconjurător ........................ . : ................. : ..... ........... ~ .................. ..... .... .... ....... ........ ............ .. .... .. 2.19 Sistem de supr-aveghere presiune..pneri ................................................. ; ................ .. ....... ......... .. 2.20 ' .. 2.23 Control dinamic tra' ctorie: E.S .. ..... .. .. ... ......... ....... .... .. .......... ..... ........ ... ..... .. ......... ..... .... ... .. ..... .. ........ 2.24 Sistem antipatinare: A.S.R . .. ... ........ ..... .. .... ... .. ............................. .. .......... .... .... ... .. ......... .............. . 2.25 - 2.26 Sistem antiblocare roţi: ABS ......... . ... ..... ..... ..... .. ............. ..... ... ....... ................................ ............... 2.27 - 2.28 Asistenţă la frânarea de urgenţă ......... ......... ... ..... ... .... .. ..... .. .... .. ..... .. ... .... .. ... .... .... ..... .... ................ .. ..... . 2.29 L· ~ Imitator de viteză ...... .... ... .. .... ......... .. ......... ... ..... ................. ........ .. ... .... ...... .............................. ~ .30 ' .. 2.32 Regulatof de viteză ... ...... ..... .... .... .. ... .. ..... ..... . ...................... .. ... ..... ... .................... ... ...... .. ....... ... 2.33 ' .. 2.36 Cutie de viteze automată .. ..... ..... ...... ....... .. ............................ ... ..... ........ ... ........ .. ............ ... ... ... ... 2.37 ' .. 2.40 Asistenţă la parcare ..... ... .. .. .. ....... .. .. .. ....... ..... ................. ... ....... .......... ..... ........ .. .......... ........ ... ....... 2.41 - 2.44

2.01

Page 64: Scenic_2 user manual

RODAJ • Versiune pe benzină Până la 1.000 lan, nu depăşiţi 130 krn/h în ultimul raport de viteză sau 3.000 - 3.500 rotlmin.

După 1.000 lan, puteţi utiliza vehicu­lul Iară limite, dar numai după 3.000 km veţi putea obţine performan­ţele prescrise.

Periodicitate revizii: consultaţi carne­tul de întreţinere al vehicul ului.

2.02

• Versiune diesel Până la 1.500 lan, nu depăşiţi 2.500 rotlmin. După acest kilometraj , · puteţi să circulaţi cu viteză mai mare, dar numai după aproximativ 6.000 km veţi putea obţine performanţele pres­crise.

Pe perioada de rodaj, nu acceleraţi puternic cât timp motorul este rece, nu folosiţi motorul la turaţii ridicate.

Periodicitate revizii: consultaţi carne­tul de întreţinere al vehiculului.

Page 65: Scenic_2 user manual

PORNIRE MOTOR

Cartelă RENAULT cu teleco­mandă

Pe afişajul 1 al calculatorului de bord apare mesajul "introduceţi car­tela". Introduceţi cartela RENAULT până la capăt în cititorul de cartelă 2.

Cartelă RENAULT mâini libere Cartela trebuie să fie în zona de de­tectare 4 (habitac1u şi portbagaj cu excepţia anumitor zone pe înălţime precum parasolar, suport pentru ochelari, părţi superioare ale planşei de bord etc.).

Condiţii de pornire

o '" o ... N

Urmaţi instrucţiunile de pornire de pe tabloul de bord care descriu ur­mătoarele condiţii :

Apăsaţi pe pedala de frână sau de ambreiaj (apăsarea pe pedală tre­buie să se facă pe toată durata porni­rii) şi apăsaţi pe butonul 3. Dacă o viteză este cuplată, numai apăsarea pe pedala de ambreiaj va permite pornirea.

Particularitate vehicule cu cutie de viteze automată: apăsaţi pe pedala de frână cu levierul în poziţia N sau P.

Notă:

- dacă una din condiţiile de pornire nu este aplicată, mesajul "frână + start" se afişează pe tabloul de bord.

- în anumite cazuri, va fi necesar să manevraţi volanul apăsând pe bu­tonul de pornire 3 pentru a ajuta la deblocarea coloanei de direcţie ; mesajul "direcţie nedeblocată" vă avertizează.

2.03

Page 66: Scenic_2 user manual

PORNIRE MOTOR (continuare)

Funcţie accesorii Pentru a dispune de anumite func­ţii , cu motorul oprit, (radio auto, na­vigare ... ) apăsaţi pe butonul 3 fără apăsare pe pedale.

Pornire cu portbagajul deschis (în mod mâini libere) Introduceţi cartela în cititorul de cartelă 2 dacă doriţi să porniţi moto­rul cu portbagajul deschis.

Anomalii de funcţionare În anumite cazuri, cartela RENAULT poate să nu funcţioneze: - vehicul situat Într-o zonă cu radi

ţii electromagnetice puternice; - utilizare de aparate care funcţi nează pe aceeaşi frecvenţă ca cartela (telefon mobil, jocuri deo .. . );

- uzură a bateriei cartelei RENAULT baterie descărcată .. .

Pe afişajul 1 al calculatorului de bo apare mesajul "cartelă nedetectată apoi mesajul "introduceţi cartela". Introduceţi cartela RENAULT p ~ la capăt în cititorul de cartelă 2.

Page 67: Scenic_2 user manual

OPRIRE MOTOR

Condiţii de oprire a motorului - vehicul oprit; - cu levierul poziţionat în N sau P pen-

tru vehicule cu cutie de viteze auto­mată;

- apăsaţi pe butonul 3.

Cu motorul oprit, accesoriile (radio auto, climatizare ... ) utilizate în acest moment continuă să funcţioneze timp de aproximativ 20 minute.

~ deschiderea uşii şoferului, acceso­riile încetează să funcţioneze.

Cartelă RENAULT cu telecomandă Cu cartela în cititorul 2, un impuls pe butonul de pornire şi oprire moti'r (start/stop) întrerupe motorul . In acest caz, scoaterea cartelei din cititor blochează coloana de direcţie (verifi­caţi blocarea sa corespunzătoare) .

Dacă, cartela nu mai este în cititor după un prim impuls, mesajele "oprire motor de confirmat" şi "apăsaţi de două ori pe STOP" apar pe tabloul de bord.

Pentru a confmna oprirea motorului, sunt necesare două apăsări suplimen­tare pe butonul 3.

Cartelă RENAULT în mod mâini libere Cu cartela în vehicul, un impuls pe butonul 3 de pornire şi oprire motor (start/stop) întrerupe motorul şi coloana de direcţie se blochează (veri­ficaţi blocarea sa corespunzătoare) .

[A\I Atunci când părăsiţi vehi­! cuIul, în special cu cartela RENAULT asupra dum­neavoastră, asiguraţi-vă

că motorul este oprit.

Dacă, cartela nu mai este în zona de detectare după un prim impuls, mesa­jele "oprire motor de confmnat" şi "apăsaţi de două ori pe STOP" apar pe tabloul de bord.

Pentru a confmna oprirea motorului, sunt necesare două apăsări suplimen­tare pe butonul 3.

[A\I Nu părăsiţi niciodată vehi-• cuIul lăsând cartela

RENAULT înăuntru atunci când în interiorul

vehiculului se află un copil (sau un animal) .

Acesta ar putea pomi vehiculul sau pune în funcţiune echipamentele electrice (macarale geamuri ... ) şi ar risca să-şi imobilizeze o parte a corpului (gât, braţ, mână . .. ). Risc de rănire gravă.

Nu întrerupeţi niciodată contactul înainte de oprirea completă a vehi­culului, oprirea motorului antre­nează suprimarea asistenţelor: frâne, direcţie . . . şi a dispozitivelor de securitate pasivă cum ar fi air­bag-urile, pretensionatoarele.

2.05

Page 68: Scenic_2 user manual

FRÂNĂ DE PARCARE ASISTATĂ

Funcţionare automată

Frâna de parcare asistată asigură imobilizarea automată a vehiculului în momentul opririi motorului prin apăsare pe butonul de porni­re/oprire a motorului. Strângerea frânei de parcare asistată este confirmată prin aprinderea mar­torului luminos 1 pe planşa de bord Ş I a martorului luminos 3 pe tabloul d~ bord. Martorii luminoşj 1 şi 3 se stlllg la blocarea uşilor. In funcţie de vehicul, mesajul "frână de parca­re strânsă" apare pe tabloul de bord.

Notă: la deschiderea uşii şoferului, dacă frâna de parcare asistată nu es­te strânsă (în caz de oprire bruscă a motorului de exemplu), un bip răsu­nă şi mesajul "frână de parcare slă­bită" apare pe tabloul de bord. În acest caz este obligatoriu să imo­bilizaţi veliiculul trăgând apoi elibe­rând maneta 2. SIăbirea se face automat imediat du­pă pornirea vehiculului, accelerând . Mesajul "frână de parcare slăbită" confirmă această acţiune .

Pentru anumite ţări, funcţia strânge­re automată nu este activată. Con­sultaţi paragraful "funcţionare ma­nuală".

[&1 Înainte de a părăsi vehi-• cuIul, verificaţi strângerea

efectivă a frânei de parca­re asistată .

Strângerea este vizualizată prin aprinderea martorului luminos 1 pe planşa de bord şi a martorului luminos 3 pe tabloul de bord pâ­nă la blocarea uşilor.

Funcţionare manuală Pentru a strânge frâna de parcare asistată

Trageţi şi eliberaţi paleta 2. Marto­rul luminos 1 de pe planşa de bord şi martorul luminos 3 de pe tabloul de bord se aprind .

Pentru a slăbi frâna de parcare asistată

Cu motorul pornit, trageţi de paleta 2 apăsând pe butonul de deblocare 4 şi eliberaţi. Martorul luminos 1 şi martorul luminos 3 se sting. Mesajul "frână de parcare slăbită" apare pe tabloul de bord.

2 .09

Page 69: Scenic_2 user manual

FRÂNĂ DE PARCARE ASISTATĂ (continuare)

Dacă trebuie să staţionaţi pe plan înclinat sau dacă trebuie să staţionaţi cu o remorcă de exemplu, menţineţi paleta 2 trasă timp de câteva secunde pentru a obţine o frânare maximă.

2.10

Pentru a staţiona cu frâna de parca­re asistată slăbită (risc de îngheţ de exemplu) : - cu motorul pornit, introduceţi car­

tela RENAULT în cititorul 6 sau verificaţi prezenţa sa în cititor;

- opriţi motorul prin apăsare pe bu­tonul de pornire/oprire motor 5;

- cuplaţi o viteză (cutie de viteze me­canică) sau poziţia P (cutie de vite­ze automată);

- trageţi paleta 2 apăsând pe butonul de deblocare 4 şi eliberaţi;

- scoateţi cartela RENAULT din ci­titor.

Oprire temporară În toate cazurile, este posibil să ac­ţionaţi manual frâna de parcare asis­tată, de exemplu, în momentul unei opriri la lumina roşie a semaforului, pe un drum în plan înclinat. Pentru aceasta, trageţi şi eliberati paleta 2. SIăbirea se va face automat din momentul repomiri vehicul ului.

Page 70: Scenic_2 user manual

FRÂNĂ DE PARCARE ASISTATĂ (continuare)

Versiuni cu cutie de viteze auto­mată

Din motive de securitate, în afara poziţiilor P sau N, dacă uşa şoferului este deschisă sau închisă greşit, func­ţia de slăbire automată este dezacti­vată. Un bip vă avertizează asupra acestui lucru iar mesajul "levier de viteze în P sau N" apare pe tabloul de bord.

Nu ieşiţi niciodată din vehicul fără a repune levie­rul de selectare în poziţia P

. sau N. De fapt, cu vehicu­lul oprit, motorul pornit cu o viteză cuplată, dacă acceleraţi, vehiculul se poate pune în mişcare.

Risc de accident.

Anomalii de funcţionare - În caz de anomalie, 'martorii lurninoşi 7 şi SERVICE se aprind pe tabloul de bord însoţiţi de mesajul "frână de parcare de controlat" sau de mesajul "defecţiune electronică" .

Consultaţi imediat Reprezentantul dumneavoastră RENAULT.

- În caz de defecţil!ne a frânei de parcare asistate, mesajul "frână de parcare defectă" apare pe tabloul de bord însoţit de martorii lu-

minoşi~,~, Ir~"şide un bip . Aceasta vă impune o oprire imedia­tă şi compatibilă cu circulaţia

Este atunci obligatoriu să imobilizaţi vehiculului cuplând prima viteză (cutii de viteze mecanice) sau

poziţia P (cutii de viteze auto­mate). Dacă panta o justifică, blo­caţi vehiculul.

2.11

Page 71: Scenic_2 user manual

FRÂNĂ DE PARCARE ASISTATĂ: şasiu normal

Deblocare de rezervă (pană de baterie sau indisponibilitate sistem).

2.12

Înainte de deblocarea de rezervă, este obligatoriu să imobilizati vehiculul cuplând prima viteză (cutii

de viteze mecanice) sau poziţia P (cutii de viteze automate). Dacă panta o justifică, blocaţi vehiculul. Dacă această imobilizare se dovedeşte imposibilă, nu acţionaţi comanda şi contactaţi un Repre­zentant RENAULT.

Eticheta B v-o aminteşte.

Pentru a debloca frâna de parcare asistată: ridicaţi covorul portbagaju­lui 8, trageţi langheta 9 a capacului A, apoi trageţi de mânerul 10 până auziţi zgomotul de deblocare.

Această comandă nu permite res­trângerea. După înlocuirea bateriei sau repune­rea în stare de funcţionare a siste­mului, acesta va fi operaţional de la prima comandă de slăbire manuală .

Consultaţi Reprezentantul dumnea­voastră RENAULT.

®

~ • T-H 2 4 R

[& 1 După utilizarea mânerulu ! 10, apelaţi la Reprezentant dumneavoastră RENAUL pentru a înlocui capacul A.

Nu părăsiţi niciodată vehiculul cartela RENAULT înăuntru atu când în interiorul vehiculului se un copil (sau un animal), acesta putea debloca frâna de parcare tată şi provoca un rulaj involun

Page 72: Scenic_2 user manual

SISTEM ANTIBLOCARE ROŢI: ABS (continuare)

În caz de defecţiune a sistemului ABS, două situaţii sunt de luat în conside-rare:

1 - Indicatoarele oranj [@] şi

2.28

• de pe tabloul de bord

sunt aprinse.

Frânarea este încă asigurată dar fără sistemul antiblocare roţi. Con­sultaţi rapid un Reprezentant RENAULT.

2 - Indicatorul luminos

oranj [@] şi indicatorul

luminos roşu incident frână

însoţiţi de. şi de

şi de mesajul "frânare

defectă" sunt aprinşi pe tabloul de bord. Acesta este indiciul unei defecţiuni la dispozitivele de frânare şi ~siste~ul ABS. Frânarea nu este decat parţIal asigurată. Cu toate acestea, este peri: culos să frânaţi brusc şi aceasta va impune o oprire obligatorie şi ~e­diată în funcţie de condiţiile de C1TCU­laţie . Apelaţi la un Reprezentant RENAULT.

--

Modularea frânării asigurate de siste­mul ABS este independentă de efor­tul aplicat asupra pedalei de frână. le Aşadar, în caz de urgenţă, este re~()­mandat să aplicaţi asupra pedalel o presiune puternică şi continuă. Nu sunt necesare apăsări succesive ale pedalei (pompare).

l'

Page 73: Scenic_2 user manual

ASISTENŢĂ LA FRÂNAREA DE URGENŢĂ Este un sistem complementar sistemu­lui ABS ce ajută la reducerea distanţei de oprire a vehiculului.

Principiu de funcţionare Sistemul permite să dete<;taţi o s ituaţie de frânare de urgenţă. In acest caz, asistenţa de frânare dezvoltă in­stantaneu puterea sa maximă .

Frânarea ABS este menţinută cât timp pedala de frână este apăsată.

Aprindere lumini de avarie În funcţie de vehicul, luminile de ava­rie se pot aprinde în caz de decelerare puternică.

În acest caz, puteţi stinge luminile de avarie apăsând o dată pe contactor.

I A\ I ~ceastă fu~cţie repr~zintă un • ajutor suplimentar ill caz de

conducere critică pentru a permite să adaptaţi compor­

tamentul vehicul ului la conducerea dorită.

Totuşi, funcţia nu intervine în locul şoferului. Aceasta nu restrânge limi­tele vehiculului şi nu trebuie să vă incite să rulati mai repede.

Aceasta nu poate deci să înlocuiască, în nici un caz, atenţia şi responsabili­tatea şoferului în timpul manevrelor (şoferul trebuie să fie mereu atent la evenimentele neprevăzute care pot interveni în timpul conducerii).

2.29

Page 74: Scenic_2 user manual

Capitolul 3: Confortul dumneavoastră

Aeratoare ................................................ ...... ........... ... ....... ................... ... .. ........... .. .... ........... ...... .... ..... 3 ~02 - 3.03

Încălzire şi aer condiţionat ........ ....... ........................ ... ........ ........ ............. ............ ................. .............. 3.04 ' .... 3.16

Macarale geamuri ..... .. ............................................. ........................................................................... 3.17 ' .... 3.21

Parbriz .................................................................. .. ......... .... ................................. ......... : .................... ........ .... 3.21

Trapă de aerisire ...................................... : ...................................................................... _ ..•............... 3.22 - 3.23

Parasolar ......... ... ................................................. .......................................•....... ........ _ .............. .......... 3.24 - 3.25

Iluminare interioară .......... ~ ....... ; ................................................................. .....--.............. _ ...... ... .................. 3.26

Iluminare a portbagajului şi a lunete;, spate .......................................................................................... ....... .. 3.27

Compartimente de depozitare.../. amenajări habitac1u ............................................ ...... ....... .. .. ............. 3.28 ' .... 3.32

Reglaje scaune spate .. .. ... __ ~ .......... ........ ............................................................................. _ ............. 3.33 - 3.36

Funcţionalitate scaune •........ _ ......... .......................... ................ .... 3.37 ' .... 3.44

SCrumiere - Brichetă .... ~ ... ......................................................... 3.45

Portbagaj ................................................... : .................... .. ......... ........................... _ .................................. 3.46

Lunetă spate mobilă ........ ......... .......... ........•..... . ................ .... ................ .......... ............. .......... .................. .. 3.47

Tabletă spate .......................................... ........• _ ...................................................... .. ................................... 3.48

Capac bagaje .......................................... . . ............................................ .. .................................. ......... 3.49

Transport de obiecte în portbagaj ... .. ........... .. ......................................... ... ... ...................................... ............ 3.50

Plasă de separare ......................... .. ................................... ............... ....... ............................. .......... ... ..... 3.51 - 3.52

Bare de pavilion ... ................................................... ...................... .... ... ............. .............. ...... ... .. ..................... 3.53

3.01

Page 75: Scenic_2 user manual

AER CONDIŢIONAT AUTOMAT

14

13 12

Comenzi 1 - Tasta "vedere clară" pentru deza­

burirea şi dezgheţarea geamurilor.

2 - Martor luminos asociat funcţiei "vedere clară".

3 - Punere în funcţiune şi oprire a aerului condiţionat.

4 şi 7 - Reglarea temperaturii aerului.

3.08

9

11 10

5 - Afişaj.

6 - Punere în funcţiune şi oprire a modului automat.

8 şi 10 - Reglarea repartizării aerului în habitaclu.

9 şi 11 - Reglarea vitezei de ventilare.

Informaţii şi utilizare Consultaţi fInalul paragraf ului "încăl­zire/aer condiţionat" .

12 - Dezgheţare a lunetei spate şi a retrovizoarelor cu dezgheţare (în funcţie de vehicul) .

13 - Martor luminos asociat cu dezgheţarea lunetei spate.

14 - Comandă de reciclare a aerului.

Tastele 1 şi 12 sunt completate de martori luminoşi pentru funcţio­nare (2 şi 11): - martor luminos aprins, funcţia

este activată, - martor luminos stins, funcţia este dezactivată.

-

Page 76: Scenic_2 user manual

AER CONDIŢIONAT AUTOMAT (continuare)

Confortul ambiant: mod automat Activare mod automat Apăsaţi pe tasta 6. Martorul luminos de funcţionare AUTO se aprinde.

C1imatizarea automată este un sistem ce garantează (cu excepţia cazurilor de ~tilizare extreme) confortul ambiant m habitaclu şi menţinerea unui nivel bun de vizibilitate optimizând consu­mul.

Acesta este modul de utilizare reco­mandat.

Numai temperatura şi simbolul AUTO se afişează Funcţiile gestionate de modul auto­mat nu se afişează.

- apăsaţi pe tasta 7 pentru a creşte tem­peratura;

- apăsaţi pe tasta 4 pentru a diminua temperatura.

Condiţiile extreme "lS oC" şi ,,27 °C" permit sistemului să producă un maxi­mum de frig sau un maximum de căl­dură oricare ar fi condiţiile ambiante.

În modul automat (martorul lumi­nos AUTO este aprins pe afişaj) , toate funcţiile climatizării sunt controlate de către sistem.

Când modificaţi anumite funcţii, indicatorul AUTO se stinge. Doar funcţia modificată nu este contro­lată de sistem.

3.09

Page 77: Scenic_2 user manual

AER CONDIŢIONAT AUTOMAT (continuare)

Confortul ambiant: mod automat (continuare) Funcţionare

Pentru a atinge şi a menţine nivelul de confort ales şi pentru a menţine o bună vizibilitate, sistemul acţionează asupra: - vitezei de ventilare; - repartiţiei aerului; - gestionării reciclării aerului; - pornirii sau opririi aerului condiţio-

nat; - temperaturii aerului .

3.10

Valorile temperaturii afişate indică un nivel de confort.

La pornirea vehicul ului pe vreme caldă sau rece, mărirea sau diminua­rea valorii afişate nu permite în nici un caz atingerea mai rapidă a confor­tului, oricare ar fi nivelul de confort indicat, sistemul optimizează cobo­rârea sau creşterea temperaturii (ven­tilarea nu porneşte instantaneu la viteză maximă: ea creşte progresiv până când temperatura motorului este suficientă, aceasta poate să dureze de la câteva secunde la câteva minute).

În general, dacă nu deranjează în mod deosebit, aeratoarele de pe planşa de bord trebuie să rămână des­chise în mod constant.

Modificarea modului automat Funcţionarea normală a sistemului o reprezintă modul automat, dar aveti posibilitatea de a modifica alegerea impusă de sistem (repartiţia aeru­lui .. . ), aceste posibilităţi sunt descrise ' în următoarele pagini.

Modul automat este modul de uti­lizare recomandat: Într-adevăr, sistemul de climatizare automată garantează (cu excepţia cazurilor de utilizare extreme) con­fortul ambiant în habitaclu şi men­ţinerea unui nivel bun de vizibili­tate optimizând consumul.

Posibilităţile de modificări sunt descrise în paginile următoare.

Reveniţi în mod automat de îndată ce este posibil.

-

.

,

;.

Page 78: Scenic_2 user manual

AER CONDIŢIONAT AUTOMAT (continuare)

Distribuţia aerului în habitac1u Există cinci combinaţii posibile de repartiţie a aerului, obţinute prin apăsări succesive pe tastele 8 şi 10. Săgeţile situate în afişajul 5 vă infor­mează asupra alegerii făcute:

10

Poziţie I!i Tot fluxul . de aer este dirijat spre [ri­zele de dezaburire a parbriz ului şi gea­murilor laterale.

Poziţie H Fluxul de aer este dirijat spre [rizele de dezaburire a parbrizului, geamurilor laterale şi spre picioarele pasageriloL

Poziţie I!I Fluxul de aer este dirijat în principal spre toate aeratoarele.

Poziţie I!I Fluxul de aer este dirijat spre toate aeratoarele şi spre picioarele pasageri­lor.

Poziţie I!J Fluxul de aer este dirijat în principal spre picioarele pasageriloL

Alegerea manuală a repartiţiei aerului stinge martorul luminos pentru funcţionare de pe afişajul 5 (mod automat) dar numai repar­tiţia aerului nu mai este controlată automat de către sistem.

Pentru a reveni la mod automat, apăsaţi pe tasta 6.

3.11

Page 79: Scenic_2 user manual

AER CONDIŢIONAT AUTOMAT (continuare)

Modificarea vitezei de ventilare În mod automat, sistemul gestionează viteza de ventil are cea mai bine adap­tată pentru a atinge şi a menţine con­fortul.

Apăsând pe tastele 9 şi 11, părăsiţi modul automat.

Aceste taste permit să creşteţi sau să diminuaţi viteza de ventilare.

Punere în funcţiune sau oprire a aerului condiţionat În mod automat, sistemul gestionează pornirea sau oprirea aerului condiţio­nat În funcţie de condiţiile climatice exterioare.

Apăsând pe tasta 3, părăsiţi modul automat: martorul luminos AUTO al afişajului 5 se stinge.

Tasta 3 permite să puneţi În funcţiune (martor luminos pe afişaj aprins) sau să opriţi (martor luminos stins) func­ţionarea aerului condiţionat.

3.12

Notă: funcţia "vedere clară" antre­nează automat funcţionarea aerului condiţionat (martor luminos aprins). Pentru a reveni la modul automat, apăsaţi pe tasta 6.

11

9

În mod automat, când temperatura exterioară este scăzută, ventilarea nu porneşte imediat cu viteză maximă: aceasta creşte până când temperatura motorului este suficientă pentru a permite să se reÎncălzească aerul din habitaclu. Aceasta poate dura de la câteva secunde la mai multe minute.

-

Page 80: Scenic_2 user manual

AER CONDIŢIONAT AUTOMAT (continuare)

13 12

Dezgheţare/dezaburire lunetă spate Apăsaţi pe tasta 12, martoru1luminos pentru funcţionare 13 se aprinde.

Această funcţie permite o dezaburire electrică rapidă a lunetei spate şi a retrovizoarelor electrice cu dezgheţare.

Pentru a ieşi din aceasţă funcţie, apă­saţi din nou tasta 12. In caz contrar, dezaburirea se opreşte automat.

3.13

Page 81: Scenic_2 user manual

AER CONDIŢIONAT AUTOMAT (continuare)

13 12

Funcţie "vedere clară" Apăsaţi tasta 1, martorul luminos pen­tru funcţionare 2 se aprinde.

Martorul luminos al tastei AUTO (situat în afişaj) se stinge.

3.14

11

Această funcţie permite o dezgheţare şi o dezaburire rapidă a parbrizului, a geamurilor laterale faţă şi a retrovizoa­reloL

Aceasta impune punerea automată în funcţiune a aerului condiţionat, supri­marea reciclării aerului şi punerea în funcţiune a dezgheţării lunetei spate (martor luminos 11).

Apăsaţi pe butonul 12, dacă nu doriţi pornirea încălzirii lunetei spate, mar­torul luminos 13 se stinge.

Notă: dacă doriţi să reduceţi debitul de aer (care poate produce un anumit nivel de zgomot în habitaclu), apăsaţi tasta 11.

Pentru a ieşi din această funcţie, puteţi apăsa fie : - din nou pe tasta 1, - pe tasta 6 (martorul luminos AUTO

se aprinde pe afişaj).

Page 82: Scenic_2 user manual

AER CONDIŢIONAT AUTOMAT (continuare)

14

Utilizare în mod aer reciclat O apăsare pe tasta 14 permite să obţi­neţi reciclarea aerului (simbolul se aprinde pe afişaj).

~ timpul reciclării, aerul este reţinut III habitaclu şi reciclat fără admisie de aer exterior.

Reciclarea aerului permite izolarea !aţă de ambianţa exterioară (circulaţie III zonă poluată ... ).

Utilizarea îndelungată a acestei poziţii poate antrena mirosuri neplăcute datorită neÎillprospătării aerului, pre­cum şi aburirea geamurilor.

Este deci recomandat să treceţi în funcţionare normală (aer exterior sau reciclare automată) apăsând din nou tasta 14 de îndată ce reciclarea aerului nu mai este necesară.

3.15

Page 83: Scenic_2 user manual

AER CONDIŢIONAT: informaţii şi recomandări de utilizare

Consum Este normal să constataţi o creştere a consumului de carburant (mai ales în mediul urban) în timpul utilizării aerului condiţionat.

Pentru vehiculele echipate cu un aer condiţionat fără mod automat, opriţi sistemul când nu mai aveţi nevoie de el.

Câteva recomandări pentru a minimiza consumul şi deci a ajuta la protejarea mediului înconjurător: este recomandat să rulaţi cu aeratoa­rele deschise şi geamurile închise.

Dacă vehiculul a rămas staţionat în plină căldură sau în plin soare, aveţi grijă să-I aerisi ţi câteva minute pentru a evacua aerul cald înainte de a demara.

3.16

Întreţinere Consultaţi carnetul de întreţinere al vehiculului dumneavoastră pentru a cunoaşte periodicităţile de control.

Anomalie de funcţionare În general, în caz de anomalie de funcţionare, consultaţi Reprezentan­tul dumneavoastră RENAULT. - Scădere a eficacităţii la nivelul dezgheţării, dezaburirii sau aeru­lui condiţionat. Aceasta poate pro­veni de la înfundarea cartuşului fIl­trului habitaclului.

- Lipsă de aer rece. Verificaţi dacă poziţia comenzilor este cores;tă şi starea siguranţelor este bună. In caz contrar, opriţi funcţionarea.

- Prezenţă apă sub vehicul. După uti­lizarea prelungită a aerului condiţio­nat, este normal să constataţi pre­zenţa apei sub vehicul provenind din condensare.

Nu deschideţi circuitul de fluid fri­gorific. Acesta este periculos pentru ochi şi pentru piele.

Page 84: Scenic_2 user manual

MACARALE ELECTRICE GEAMURI

Cu contactul pus -Apăsaţi pe contactorul geamului res­

pectiv pentru a-l coborî până la înălţi­mea dorită (notă: geamurile spate nu coboară complet);

- ridicaţi contactorul geamului respec­tiv pentru a-l ridica la înălţimea dorită.

De pe locul şoferului Acţionaţi contactorul: - 1 pentru partea şoferului ; - 2 pentru partea pasagerului faţă; - 3 şi 5 pentru pasagerii spate.

111\1 Securitate copil • Contactorul 4 interzice funcţionarea macaralelor geamurilor spate şi

a uşilor spate.

Responsabilitatea şoferului Nu părăsiţi niciodată vehiculul, lăsând cartela RENAULT înăuntru atunci când în interiorul vehiculului se află un copil (sau un animal). Acesta ar pu­tea pune în funcţiune macaralele electrice geamuri şi ar risca să-şi imobilize­ze o parte a corpului (gât, braţ, mână ... ) ceea ce i-ar putea cauza răni grave. În caz de imobilizare, inversaţi imediat sensul cursei apăsând pe contactorul aferent.

3.17

Page 85: Scenic_2 user manual

MACARALE ELECTRICE GEAMURI CU IMPULSURI (continuare)

Mod de funcţionare fără impul­suri - Apăsaţi pe contactorul respectiv

pentru a coborî geamul, eliberaţi la înălţimea dorită.

- Ridicaţi contactorul aferent pentru a ridica geamul, eliberaţi la înălţimea dorită.

Mod de funcţionare cu impulsuri - Apăsaţi scurt pe contactorul respec­

tiv: geamul coboară complet.

- Ridicaţi scurt contactorul respectiv: geamul se ridică complet.

O acţionare a contactorului în timpul funcţionării opreşte cursa geamului.

3.20

închiderea la distanţă a geamuri­lor (pentru vehiculele echipate cu maca­rale cu impulsuri geamuri la toate gea­murile) . Atunci când blocaţi uşile din exterior şi efectuaţi două apăsări apropiate pe butonul de blocare al cartelei RENAULT, a uşilor sau a portbaga­jului (în mod mâini libere), geamurile se închid automat.

Particularitate Atunci când un geam întâlneşte o rezistenţă la capătul cursei (ex. : dege­tele unei persoane, laba unui animal, creangă de copac .. . ) acesta se opreşte apoi coboară din nou cu câţiva centi­metri.

Este totuşi recomandat să acţionaţi sistemul doar dacă utilizatorul vede bine vehiculul şi dacă nu este nimeni în interior.

Închiderea geamurilor poate cauza răni grave.

Anomalii de funcţionare În caz de nefuncţionare a închide .. unui geam, sistemul basculează ~ mod fără impulsuri: apăsaţi de câte on este necesar pe contactorul aferent până la închiderea geamului şi men ·1 neţi apăsat contactorul (întotdea~ pe partea de închidere) timp de o secundă pentru a reiniţializa sistemul

Dacă este necesar, consultaţi Rep zentantul dumneavoastră RENAUL

Page 86: Scenic_2 user manual

MACARALE MANUALE GEAMURI PARBRIZ

Macarale manuale geamuri Manevraţi manivela 1.

Parbriz cu strat reflectorizant (în funcţie de vehicul) Acest procedeu permite să limitaţi fluxul solar (în special radiaţiile infraroşii) prin reflexie. Există două zone 2 ce permit utiliza­rea cartelelor de autorizare a trecerii (de exemplu: tichete pentru auto­stradă, autorizaţie parcare etc.), situate de o parte şi de alta a retrovizo­rului.

3.21

Page 87: Scenic_2 user manual

COMPARTIMENTE DE DEPOZITARE / AMENAJĂRI HABITACLU

Compartiment de depozitare sub volan A Trageţi capacul pentru a-l deschide.

În acest compartiment de depozitare se poate păstra un portofel, o teleco­mandă pentru uşa garajului etc.

Suport pentru monede B

Compartiment de depozitare superior C În acest compartiment de depozitare se poate păstra un telefon mobil, un set de chei etc. Nu păstraţi aici cartela RE AULT în mod mâini libere.

3.28

Amplasament radio D Înlocuit de un compartiment de depo­zitare când vehiculul nu este echipat cu radio auto.

1& ] Nici un obiect nu trebuie ! să se găsească pe planşeu, pe locul din faţă: în cazul unei frânări bruşte, aceste

obiecte riscă să alunece sub peda­lier şi să împiedice utilizarea sa.

Compartiment de depozitare pentru pasager E Pentru a-l deschide, trageţi paleta.

Acest compartiment de depozi~ beneficiază, de o admisie aer exteriOOi şi , în funcţie de vehicul, de o conduc de aer condiţionat şi poate p­documente de format A4, o stic mare de apă . ..

Page 88: Scenic_2 user manual

COMPARTIMENTE DE DEPOZITARE / AMENAJĂRI HABITACLU (continuare)

Compartimente de depozitare din coti ere le de la uşile faţă 1 Se pot păstra obiecte precum compact discurile ...

Compartiment de depozitare din uşi 2 Aici se pot păstra o sticlă de mici dunensiuni sau scrumiera.

Consolă centrală culisantă Aceasta poate păstra în partea din faţă documente de format A4, o sticlă mare de apă etc.

În partea din spate, aceasta poate păs­tra o sticlă mică de apă.

Atunci când doriţi să lăsaţi perdeaua 3 deschisă, puteţi stinge lumina apăsând contactorul 5.

Pentru a avansa sau a retrage con­sola centrală, apăsaţi pe butonul 4 şi culisaţi consola, după poziţionare, eli­beraţi butonul şi asiguraţi-vă că este bine blocată.

În cazul utilizării intensive, o protecţie va împiedica funcţionarea acesteia timp de câteva minute.

În orice caz, încărcarea nu trebuie să depăşească 7 kg.

3.29

Page 89: Scenic_2 user manual

FUNCŢIONALITATE SCAUNE SPATE: versiune 5 locuri

Pentru a rabata un scaun Coborâţi tetiera. Puneţi scaunul în poziţia tabletă .

Trageţi înapoi scaunul până la ca­păt.

Acţionaţi paleta 1 şi ridicaţi scaunul spre înainte până la blocarea sa în poziţie verticală.

Notă: dacă scaunul nu se ridică, avansaţi-l cu o poziţie apoi acţionaţi din nou paleta 1 pentru a ridica scaunul

Pentru a repune un scaun la loc Acţionaţi comanda de sub scaun 2 pentru a debloca scaunul din poziţia verticală, apoi coborâţi-l până la aproximativ zece centimetri de podea şi eliberaţi-l.

Scaunul se poziţionează singur prin greutatea sa.

Pentru a scoate un scaun Coborâţi tetiera. Declipsaţi pana sau penele centurii scaunului. Rabataţi spătarul scaunului. Trageţi înapoi scaunul până la ca­păt.

Acţionaţi paleta 1 şi ri dicaţi scaunul până la blocarea sa în poziţie verti­cală .

Notă: dacă scaunul nu se ridică, avansaţi-l cu o poziţie sau acţionaţi din nou paleta 1 pentru a ridica scaunul. Deblocaţi zăvoarele 3 şi 4. Menţineţi scaunul apoi ridicaţi scau­nul în sus cu ajutorul, în funcţie de vehicul, a mânerului situat pe spate­le scaunului.

lAI În timpul manevrelor scau-• nelor spate, asiguraţi-vă de

curăţenia dispozitive~or d~ ancorare (nu trebwe sa

conţină pietriş, cârpe, jucării etc.).

3.37

Page 90: Scenic_2 user manual

FUNCŢIONALITATE SCAUNE SPATE: versiune 5 locuri (continuare)

Pentru a instala un scaun Înainte să instalaţi un scaun, verificaţi dacă bara 6 este în contact cu tampo­nul 7.

În caz contrar, apăsaţi comanda 8 şi culisaţi bara 6 până la tamponul 7.

În momentul instalării scaunelor laterale, asiguraţi-vă ca trecerea chingii centurii 5 să fie situată lângă uşă.

3.38

Angajaţi picioarele 10 în ancorajullor: acestea se vor bloca automat. Asigu­raţi-vă că sunt blocate corespunzător.

Deblocaţi zăvorul 9, apoi coborâţi scaunul până la aproximativ zece cen­timetri de podea şi eliberaţi-l : scaunul se poziţionează singur prin greutatea sa. Asiguraţi-vă că blocarea acestuia este corespunzătoare.

Din motive de securitate, efectuaţi aceste mani­pulări cu vehiculul oprit.

Page 91: Scenic_2 user manual

FUNCŢIONALITATE SCAUNE SPATE: versiune 5 locuri (continuare)

Recentrare scaune spate laterale În funcţie de vehicul, aveţi posibilita­tea de a le decala spre interior pentru a obţine mai mult spaţiu pentru pasageri.

Pentru aceasta, este suficient să utili­zaţi punctele de ancorare B şi cele două scaune laterale. Instalaţi scau­nele după cum este explicat anterior.

În această amenajare, scaunele pot fi retrase mai departe (în funcţie de vehi­cul) .

Pentru a: reveni la configuraţia cu trei locuri, utilizaţi punctele de ancorare A pentru scaunele laterale şi C pentru scaunul central.

Nu uitaţi să repuneţi penele centurilor spate în unităţile corespondente pe fie­care din scaune.

Din motive de securitate, efectuaţi aceste reglaje cu vehiculul oprit.

3.39

Page 92: Scenic_2 user manual

TABLETĂ SPATE: şasiu normal

Pentru demontare, desprindeţi cele două cordoane de readucere 1.

Rabataţi partea A pe tableta B apoi tra­geţi spre dumneavoastră .

111\1 Nu plasaţi nici un obiect • greu sau dur pe tabletă în

poziţie ridicată.

În caz de frânare bruscă sau de accident, acestea pot pune în pericol pasagerii vehiculului.

3.48

Pentru a o monta la loc, procedaţi în sens invers demontării.

Poziţionări în înălţime ale table­tei spate Poziţionaţi tableta spate pe suportu­rile 2 situate la semi-înălţimea portba­gaj ului.

Masa maximă pe tableta spa!e situată la semi-înălţime sau ~ poziţie joasă: 25 kg repartizate unt­form.

Page 93: Scenic_2 user manual

TRANSPORT DE OBIECTE ÎN PORTBAGAJ Plasaţi întotdeauna obiectele transpor­tate astfel încât dimensiunea cea mai mare să fie rezemată de:

- Spătarul scaunelor spate, în cazul sarcinilor uzuale (cazul A). ®

- Scaun spate repliat, (caz B).

- Scaunele faţă, în cazul sarcinilor maxime.

3.50

® [AI Poziţionaţi întotdeauna • obiectele cele mai grele

direct pe planşeu . amplasamentele

cârlig ele de arimare planşeul portbagaj ului, când yehiculul este echipat tea. Incărcarea trebuie aşa fel încât, în cazul unei bruşte, nici un obiect să nu proi~ctat în faţă, asupra lor. Inchideţi centurile tate de pe locurile spate atunci când nu există pa!,ag1en.

Page 94: Scenic_2 user manual

PLASĂ DE SEPARARE

Pentru vehiculele care sunt echipate cu aceasta, plasa este utilă în timpul transportului animalelor sau bagajelor pentru a le izola de partea pasagerilor.

Poate fi poziţionată : - în spatele scaunelor faţă cu ajutorul

amplasamentelor 1; - în spatele scaunelor spate cu ajutorul

amplasamentelor 2.

Montare plasă · de separare în spatele scaunelor faţă În interiorul vehicul ului de fiecare parte: - ridicaţi capacul 1 pentru a avea acces

la punctele de ancorare servind de fixare superioară a plasei;

- introduceţi tija superioară a plasei 3 în punctele de ancorare;

- fixaţi cârligul 4 al chingii plasei pe inelul inferior situat sub partea din spate a scaunului faţă (dacă este necesar, avansaţi scaunul pentru a avea acces) ;

- reglaţi chinga 5 a plasei în aşa fel încât aceasta să fie bine întinsă.

3.51

Page 95: Scenic_2 user manual

BARE PAVILION

Fiecare ornament de pavilion este echipat cu trape care închid punctele de fIxare ale barelor de pavilion.

Fiecare trapă este protejată de un volet pivotant 1.

Înainte de a instala bare port­bagaj pavilion, demontaţi obtura­toarele situate sub trapa 1 şi Păstraţi-le .

Repoziţionaţi-Ie după demon­tarea barelor portbagaj pavilion.

Acces la punctele de fIxare Rotiţi în sus fiecare volet 1. Pentru vehiculele neechipate cu vo­leţi 1, consultaţi Reprezentantul dumneavoastră RENAULT.

Particularităţi vehicule şasiu lung Pentru utilizare, barele portbagaj pa­vilion trebuie să fie poziţionate ex­clusiv pe amplasamentele A şi B. Amplasamentele C şi D nu sunt de­cât poziţii de aranjare a barelor port­bagaj pavilion.

Sarcină admisă pe bare portbagaj pavilion: consultaţi capitolul 6, para-graful "mase". .

Pentru montarea barelor şi pentru condiţiile de utilizare, consultaţi in­strucţiunile de montare ale fabrican­tului.

Este recomandat să păstraţi aceste instrucţiuni împreună cu celelalte documente de bord.

3.53

Page 96: Scenic_2 user manual

Capitolul 4: Întreţinere

rezervoare spă1ătoare geam / spă1ătoar faruri ..................... ..... ........... ....... .... ..... ........ .... .. .. .. ... ..... ... 4.11

Filtre .. .. ... ......... .. ...... ... ... .................... .. ... .... . :: ......................... .. .............................................. .. ... .. ... ......... ... ... 4.11

~aterie .. .. ... ... .. ..... .......... ... ... ....... ........ .......... ........................ ................ ............. ................... .......... ...... ..... ..... 4.12

~ntreţinere caroserie ............... ..... ..... .... ...... ........... ........... ... ..... .... ................. .... ...... ..... ....... ....... ......... ... 4.13 - 4.14

Intreţinere garnituri .. ... ................ ... ............. ............. ... ... ........... .............. .. ...................... .... ... .......... .... ... ........ 4.15 4.01

Page 97: Scenic_2 user manual

NIVEL ULEI MOTOR Un motor consumă ulei pentru unge­rea şi răcirea pieselor în mişcare şi de aceea este normal să completaţi cu ulei între două schimburi.

Totuşi, dacă după perioada de rodaj , completările erau mai mari de 0,5 litri la 1 000 lan, consultaţi Reprezentan­tul dumneavoastră RENAULT.

Periodicitate: verificaţi periodic nivelul de ulei şi, în orice caz, înainte de a efectua o călătorie pe distanţă mare, pentru a evita riscul de a dete­riora motorul.

Citire nivel de ulei Pentru a fi valabilă, citirea trebuie făcută pe teren orizontal şi după o oprire îndelungată a motorului.

Pentru a cunoaşte nivelul de ulei exact şi pentru a vă asigura că nivelul maxim nu este depăşit (riscuri de spargere motor), este obligatoriu să utilizaţi joja.

Consultaţi în paginile următoare para­graful "nivel ulei motor/ completare­umplere".

Afişajul de pe tabloul de bord aler­tează numai atunci când nivelul de ulei este la minim.

4.04

tJt~'ERU HUILE [ORP.EC T

rJ 1 ~IERU HU: LE

ii: Mesaj 1 ~ Nivel

superior nivelului minim

~ Mesaj 2 Nivel minim

Alertă nivel de ulei minim pe tabloul de bord La punerea contactului şi timp de aproximativ 30 de secunde: - dacă nivelul este deasupra nivelului

minim, afişajul indică "nivel de ulei corect": mesaj 1.

Pentru mai multă precizie, apăsaţi pe butonul de resetare a kilometrajului parţial sau pe butonul de derulare a informaţiilor de pe calculatorul de bord.

Pavelele ce apar pe afişaj indică nive­lul. Ele dispar pe măsură ce nivelul ulei ului scade şi sunt înlocuite de o liniuţă.

Pentru a trece în lectură calculator de bord, apăsaţi din nou pe buton.

- dacă nivelul este la minim: mesajul "nivel de ulei de reajustat" apare pe afişaj , pavelele sunt înlocuite cu liniuţe (mesaj 2) şi martorul luminos

• se aprinde pe tabloul de

bord.

Refaceţi obligatoriu nivelul cât mai curând posibil.

[IÎ\ I ~şajul nu al~rtează ~ecât • III caz de ruvel

niciodată în depăşire a

maxim care nu poate fi decât la citirea cu joja.

Page 98: Scenic_2 user manual

NIVEL ULEI MOTOR (continuare)

Citirea nivelului pe jojă - scoateţi joja; - ştergeţi joja cu o lavetă uscată şi nescămoşată;

- introduceţi joja până la capăt, (pen­tru vehiculele echipate cu "buşon­jojă" C, înşurubaţi complet buşonul);

- scoateţi din nou joja; - citiţi nivelul: acesta nu t~eţ>,~ie s~ coboare niciodată sub " llliill A Şi nici să depăşească "maxi" B.

Depăşire a nivelului maxim de ulei motor Nu trebuie în nici un caz să depăşiţi nivelul maxim de umplere B: risc de ambalare a motorului chiar de spar­gere motor.

Citirea nivelului nu trebuie să se facă decât cu ajutorul jojei cum este expli­cat anterior.

Dacă nivelul maxim este depăşit nu porniţi vehiculul şi apelaţi la un Reprezentant RENAULT.

În caz de scădere anormală sau repe­tată a nivelului, consultaţi Reprezen­tantul dumneavoastră RENAULT.

În timpul intervenţiilor sub capota motorului, J?-Aotov~n­tilatorul poate porru fi once moment.

Risc de răniri.

4.05

Page 99: Scenic_2 user manual

NIVEL ULEI MOTOR (continuare)

1.4 16V mllQa.,:::!! Completare/umplere Vehiculul trebuie să se afle pe teren orizontal, cu motorul oprit şi răcit (de exemplu: înainte de prima pornire din ziua respectivă) .

Calitate ulei motor Pentru a cunoaşte calitatea ulei ului de utilizat, consultaţi carnetul de întreţi­nere al vehicul ului dumneavoastră.

4.06

În caz de scădere anormală sau repetată a nivelului, consultaţi Reprezentantul dumneavoastră RENAULT.

- Deftletaţi buşonul 1; - refaceţi nivelul (informativ, capacita-

tea între "mini" şi "maxi" a jojei 2 este între 1,5 şi 2 litri, în funcţie de tipul motorului);

- aşteptaţi aproximativ 10 ~ute. pen­tru a permite scurgerea ulelulUl;

- verificaţi nivelul cu ajutorul jojei 2 (cum este explicat anterior) .

Nu depăşiţi nivelul "maxim" şi nu uitaţi să repuneţi buşonul 1.

Page 100: Scenic_2 user manual

NIVEL ULEI MOTOR (continuare) / SCIllMB DE ULEI MOTOR Schimb de ulei motor Periodicitate: consultaţi carnetul de întreţinere al vehiculului dumnea-voastră.

Capacităţi medii de schimb de ulei (informativ) Motor 1.4 16V : 4,8 litri Motor 1.6 16V : 4,8 litri Motor 2.0 16 V: 5,35 litri Motor 2.0 T : 5,35 litri Motor 1.5 dCi : 4,6 litri Motor 1.9 dCi : 4,6 litri Motor 2.0 dCi : 5,9 litri Filtru de ulei inclus.

Filtrul de ulei trebuie înlocuit perio­dic: consultaţi carnetul de întreţinere al vehiculului dumneavoastră.

Calitate ulei motor Pentru a cunoaşte calitatea ulei ului de utilizat, consultaţi carnetul de întreţi­nere al vehicul ului dumneavoastră.

4.08

lAI Umplere: Fiţi atenţi atunci • când faceţi completările,

aveţi grijă să nu curgă ulei peste piesele motorului, risc

de incendiu. Nu uitaţi să reînchideţi corect buşonul, în caz contrar există risc de incendiu prin stropirea cu ulei a pieselor încinse ale motorului.

lAI Schimb de ulei .motor: da-• că efectuaţi schimbul de

ulei cu motorul cald, aten­ţie la riscul de ars uri cauza­

te de curgerea uleiului.

lAI În timpul interv~nţiilor • capota motorulUl,

tilatorul poate porni în moment.

Risc de răniri.

IA I Nu porniţi motorul într-un • spaţiu închis: gazele

eşapament sunt toxice.

În caz de scădere anormală sau repe­tată a nivelului, consultaţi Reprezen­tantul dumneavoastră RENAULT.

Page 101: Scenic_2 user manual

NIVELURI

Nivelul la rece trebuie să se situeze între reperele MINI şi MAXI indicate pe vasul de expansiune 1.

Completaţi acest nivel la rece înainte ca el să atingă reperul MINI.

Periodicitate de înlocuire Consultaţi carnetul de întreţinere al vehicul ului dumneavoastră .

Periodicitate control nivel Verificaţi nivelullichidului de răcire regulat (motorul este susceptibil să sufere grave deteriorări prin lipsa lichi­dului de răcire).

Dacă este necesară completarea lichi­dului de răcire, nu utilizaţi decât pro­dusele agreate de Serviciile Tehnice RE AULT, care vă asigură: - o protecţie antiîngheţ;

- o protecţie anticorozivă a circuitului de răcire.

lAI Nici o intervenţie nu tre-• buie să fie efectuată asupra

circuitului de răcire atunci când motorul este cald.

Risc de răniri. În caz de scădere anormală sau repe­tată a nivelului, consultaţi Reprezen­tantul dumneavoastră RENAULT.

4.09

Page 102: Scenic_2 user manual

TRUSĂ SCULE: şasiu nonnaJ

Trusa de scule se află în portbagaj, în centrul roţii de rezervă A.

5.08

Cric 1 Eliberaţi cricul 1.

În momentul repunerii sale la loc, repliaţi corect cricul înainte de a-l aşeza în locaşul său.

1.11\1 Cricul este destinat pentru . • schimbarea roţilor. In nici

un caz, acesta nu trebuie utilizat pentru a efectua o

reparaţie sau pentru a avea acces sub vehicul.

Cheie pentru ornamentul roţii 2 sau 4 Aceasta permite să scoateţi omamen­tele roţii.

Inel de remorcare 3 Consultaţi paragraful "remorcare" din capitolul 5.

Cheie roată 5 Aceasta permite să blocaţi sau să deblocaţi şurub urile roţii.

Compartimente de depozitare Amplasamente sunt prevăzute în trusa de scule pentru a păstra o piuliţă anti­furt .

Page 103: Scenic_2 user manual

ORNAMENT - ROATĂ

Ornament ca în exemplul orna­mentului 1 Demontaţi-l cu ajutorul cheii pentru ornament 3 (situată în trusa de scule) introducând cârligul în orificiul din apropierea valvei 2.

Pentru a-l monta, orientaţi-l în raport cu valva 2. Apăsaţi cârligele de menţi­nere începând cu partea valvei A apoi B şi C şi terminaţi cu partea opusă a valvei D.

5.10

Ornament central ca în exemplul ornamentului 4 Demontaţi-l cu ajutorul cheii pentru ornament (situată în trusa de scule) introducând cheia în locaşul 5.

Pentru a-l repune, orientaţi-l în raport cu locaşul 5 şi reînftletaţi-l cu ajutorul cheii.

Vă recomandăm să notaţi numărul gravat pe cheie pentru a putea să o înlocuiţi în caz de pierdere.

Page 104: Scenic_2 user manual

SCIllMBARE ROATĂ: şasiu nonnal

~ Parcaţi vehiculul pe o supra­~ faţă plană nealunecoasă (de

exemplu: evitaţi pardoseala ceramică ... ) şi rezistentă

(dacă este necesar, interpuneţi un suport solid sub talpa cricului) anclanşaţi semnalul de avarie. '

~ frâna de parcare strânsă, cuplaţi o vlte~~ (prima sau marşarier, sau în POZiţIa P pentru cutiile de viteze auto­mate) .

~ob~~âţi toţi pasagerii vehiculului şi Imeţl-1 departe de zona de circulaţie.

Dacă este necesar, demontaţi orna­mentul .

Deblocaţi şuruburile roţii cu ajutorul cheii pentru roată 1. Poziţionaţi-o pen­tru a putea apăsa de sus.

Aşezaţi cricul 3 orizontal, capul cricu­lui trebuie să fie poziţionat la înălţi­mea suportului de tablă 2 cel mai apro­piat de roata aferentă, semnalat de o săgeată 4.

Începeţi să înftletaţi cricul cu mâna pentru a plasa convenabil talpa aces­tuia (să intre uşor sub vehicul).

Efectuaţi câteva ture pentru a des­prinde roata de sol.

Demontaţi şuruburile de fixare şi scoateţi roata.

Puneţi roata de rezervă pe butucul central şi rotiţi-o pentru a face să coin­cidă găurile de fixare ale roţii şi ale butucului.

Atunci când şuruburile sunt livrate cu roata de rezervă, utilizaţi aceste şuruburi numai pentru roata de rezervă. Strângeţi şuruburile şi cobo­râţi cricul.

Cu roţile pe sol, strângeţi şuruburile cu putere şi efectuaţi controlul strân­gerii şuruburilor cât mai rapid posibil de către un Reprezentant RENAULT (cuplu de strângere 130 Nm) .

lAI !n caz. ?e pană d~ pneu? • înlOCWţl roata cat mal

rapid posibil. Un pneu care a avut () pană

trebuie să fie întotdeauna exami­nat (şi reparat dacă este posibil) de către un specialist.

5.11

Page 105: Scenic_2 user manual

F ARURI CU BECURI HALOGENE: înlocuire becuri

'" '" N

'" N

Datorită accesibilităţii reduse (nece­sitate, uneori, de demontare a orga­nelor de caroserie sau de mecanică) , vă recomandăm să înlocuiţi becu­rile la un reprezentant RENAV LT . În funcţie de legislaţia locală sau din precauţie, procuraţi-vă de la Re­prezentantul dumneavoastră RE AULT o cutie de rezervă care să conţină un set de becuri şi un set de siguranţe .

5.16

-

'" '" N

'" N

Becurile sunt sub presiune şi pot exploda în momentul înlocuirii. Risc de răniri.

1&1 În timpul intervenţiilor sub • capota motorului, motoven­

tilatorul poate porni în orice moment.

Risc de răniri .

Lumini de drum / de întâlnire Demontaţi capacul A sau B . Demontaţi conectorul 5 sau 7 al be­cului. Îndepărtaţi arcul 6 şi scoateţi becul. Rotiţi becul 4 cu un sfert de tură şi scoateţi-\.

Tip bec anti V.V. (consultaţi chenar):

4 H7 8 Q Hl

Nu atingeţi sticla becului. Ţineţi-l de dulie.

După înlocuirea becului, verificati repoziţionarea corespunzătoare a ca­pacului.

[&1 Farurile fiind echipate ! cu plexiglas, este obliga-toriu să utilizaţi becurile anti V.V. 55 W (utiliza­

rea oricărui alt tip de bec ar pu­tea antrena degradarea farului.)

Page 106: Scenic_2 user manual

FARURI CU BECURI HALOGENE: înlocuire becuri

'" O> N

'" N

Lumină de poziţie faţă

Rotiţi cu un sfert de tură în sensul acelor unui ceas capacul 1 apoi tra­geţi dulia 3 pentru a ajunge la bec.

Tip bec: WSW.

Lumină semnalizare direcţie

Rotiţi cu un sfert de tură dulia 2 şi scoateţi becul.

Tip bec: bec oranj PY21 W.

<Xl O> N

'" N

[A ] În timpul intervenţiilor sub ! capota motorului, motoven­tilatorul poate porni în orice moment.

Risc de răniri.

Becurile sunt sub presiune şi pot exploda în momentul înlocuirii . Risc de răniri .

5.17

Page 107: Scenic_2 user manual

LĂMPI SPATE: înlocuire becuri

Lumini semnalizarellumini poziţie şi stop După deschiderea portbagajului, scoa­teţi şurubul 1.

[,I!\ I În momentul înlocuirii • unui bec, nu atingeţi cir­

cuitul electric situat pe dulia A.

Risc de deteriorare a lămpii.

5.20

Din exterior, îndepărtaţi blocul lu­minilor spate trăgându-1 înapoi . Declipsaţi dulia A distanţând clipsu­riIe 2, pentru a avea acces la becuri.

Notă: în momentul remontării aveţi grijă să replasaţi bine cablul.

Becurile sunt sub presiu­ne şi pot exploda în mo­mentul înlocuirii. Risc de răniri.

3 Lumină semnalizare direcţie Bec oranj PY21 W.

4 Lumină de mers înapoi Bec P21 W.

5 Lumină de ceaţă spate Bec P21 W. (Cele două blocuri de lumini sunt echipate cu un bec, dar numai ~e­cuI din partea şoferului funcţIO­nează.)

Page 108: Scenic_2 user manual

LĂMPI SPATE (continuare) ŞI LATERALE: înlocuire becuri

Consultaţi Reprezentantul dumnea­voastră RENAULT.

Lămpi număr de înmatriculare 9 Declipsaţi lampa 9 presând langheta 8.

Scoateţi capacul lămpii pentru a avea acces la bec.

Tip bec: bec tubular cu două capete csw.

Becurile sunt sub presiu­ne şi pot exploda în mo­mentul înlocuirii. Risc de răniri.

Lămpi semnalizare laterale 10 Declipsaţi lampa de semnalizare 10 (cu ajutorul unei scule de tip şurubelniţă plată).

Rotiţi cu un sfert de tură dulia şi scoateţi becul.

Tip bec: WSW.

5.21

Page 109: Scenic_2 user manual

SIGURANŢE

Compartiment siguranţe 1 În caz de nefuncţionare a unui aparat electric, verificaţi starea siguranţelor.

Deschideţi trapa dincolo de capăt şi scoateţi compartimentul de depozi­tare.

Pentru a identifica siguranţele, aju­taţi-vă de eticheta de alocare a siguran­ţelor (detaliată în pagina următoare).

5.24

1&] Verificaţi siguranţa respec-• tivă şi înlocuiţi-o, dacă este

necesar, cu o siguranţă obli­gatoriu de a\elaşi amperaj

ca cea originală.

O siguranţă cu amperajul prea mare poate crea o încălzire excesivă a reţe­lei electrice (risc de incendiu) în caz de consum anormal al unui echipa­ment.

BUNĂ DEFECTĂ

Scoateţi siguranţa cu ajutorul cleştelui 2, situat în compartimentul 1.

Pentru a scoate siguranţa din cleşte, glisaţi-o lateral.

Este recomandat să nu utilizaţi ampla­samentele libere ale siguranţelor.

În funcţie de legislaţia locală sau din precauţie: Procuraţi-vă de la Reprezentant~ dumneavoastră RENAULT o cuue de rezervă care cuprinde un set de becuri şi un set de siguranţe.

Page 110: Scenic_2 user manual

SIGURANŢE (continuare) Alocare siguranţe (prezenţa siguranţelor depinde de nivelul echipării vehicul ului)

Simbol Alocare Simbol Alocare

tE Ventilare habitac1u ~ Avertizor sonor

~ Macarale electrice geamuri ~ Ştergător geam spate

co::::::~ Trapă de aerisire cu acţiune electrică

UCH Alimentare generală

(9) ABS

@ Blocare electrică uşi

E§313 Radio

~TOp l Lămpi stop

p Brichetă =

[DUPE Întrerupere consumator [DN50 @Il. Dezgheţare retrovizoare

Anumite accesorii sunt protejate de siguranţele situate în compartimentul motor în cutia A.

Totuşi, datorită accesibilităţii lor reduse, vă recomandăm să inlocuiţi aceste siguranţe la un Reprezentant RENAULT.

5.25

Page 111: Scenic_2 user manual

CARTELĂ RENAULT: BATERIE

Înlocuire baterie Mesajul "Baterie cartelă de schim­bat" apare pe tabloul de bord. Trageţi cu putere de cheia de rezer­vă 1. Înlocuiţi bateria 2 respectând polari­tatea înscrisă pe cheia de rezervă şi modelul bateriei. După operaţie, mesajul "baterie car­telă de schimbat" nu mai apare pe tabloul de bord.

Bateriile sunt disponibile la Reprezentantul dumneavoastră RENAULT.

Durata lor de viaţă este de aproxima­tiv doi ani.

1&1 Nu aruncaţi bateriile uzate în • natură, depuneţi-le la un

organism însărcinat cu colec­tarea şi reciclarea bateriilor.

5.29

Page 112: Scenic_2 user manual

Capitolul 6: Caracteristici tehnice

Caracteristici motor ...................... .......... ...................... .......... ................ .. .. ............ ............................. ...-""

Mase ......... .. .. .... .. ...................... ...... .. ...... ............... .. .. ... ... ...... ......... ............... ........ • v. ____ IllMi~~., Sarcină remorcabilă .... .. ... ... ....... .... ..................... .......... .. ... .. ... ........ ....... .. .. ... .. ....... ..... ................ ....... 6.0

Piese de schimb ........... ...... ....... .. ......... .... ..... ..... .... ... .............................................................. .... .. ... ... ........... . 6.14

6.01

Page 113: Scenic_2 user manual

pLĂCUŢE IDENTIFICARE VEillCUL

6.02

~ RENAULT

eO-OOlOO-OOOO-{)()()-()()().O

1 VFOOOOOOOOOOOOOOOO 2 0000 Kg

3 0000 Kg

4 1 · 0000 Kg

5 2·0000 Kg

ooooooooooooooo

Indicaţiile care figurează pe plăcuţa constructorului (partea dreaptă) tre­buie menţionate în toate scrisorile sau comenzile dumneavoastră.

Plăcuţă constructor A 1 Tip vehicul şi număr tip . Această informaţie este menţio­nată pe marcajul B.

2 MTMA (Masă Totală Maximă Admisă a vehiculului).

3 MTR (Masă Totală Rulantă: vehi­cul în sarcină şi remorcă).

4 MTMA pe osia faţă. 5 MTMA pe osia spate.

6 ;;;

7? \ ~ ;;; N

~ ~ ~ ~'\ I 9

I ~ )1:: § ~ ~ j; J 12

13

6 Caracteristici tehnice ale vehiculu-lui.

7 Referinţă vopsea. 8 Nivel de echipare. 9 Tip vehicul.

10 Cod tapiţerie. 11 Detalii suplimentare echipament. 12 Serie de fabricaţie .

13 Cod îmbrăcăminte interioară.

Page 114: Scenic_2 user manual

pLĂCUŢE IDENTIFICARE VEIllCUL (continuare)

© ~ 1 ~

~ 000 00 00 00 ) ~ 2 L 00 0000000 J 3

Indicaţiile care figurează pe plăcuţa motorului C trebuie menţionate în toate scrisorile sau comenzile dum­neavoastră.

C - Plăcuţă motor sau etichetă motor

(pozitie diferită în funcţie de motori­zare) 1 Tip motor. 2 Indice motor. 3 Serie motor.

/

6.03

Page 115: Scenic_2 user manual

DIMENSIUNI (în metri)

(1) Fără sarcină (2) Vehicul şasiu lung

>

1,620 (11 1,636 (21

1 .. 1,810

6.05