receptor av multicanal - sony

56
STR-DH590 Receptor AV Multicanal Instrucţiuni de utilizare Conectare şi pregătire Playback Meniu/Alte funcții Depanare/Specificații

Upload: others

Post on 22-Oct-2021

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Receptor AV Multicanal - Sony

STR-DH590

Receptor AV MulticanalInstrucţiuni de utilizare

Conectare şi pregătire

Playback

Meniu/Alte funcții

Depanare/Specificații

Page 2: Receptor AV Multicanal - Sony

Pentru clienţii din S.U.A.

Înregistrarea proprietaruluiNumerele de model şi de serie se află pe spatele receptorului. Notaţi numărul serial în spaţiul de mai jos. Folosiţi aceste numere ori de câte ori apelaţi la distribuitorul Sony în legătură cu acest produs.

Nr. model STR-DH590

Nr. de serie

Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest aparat la ploaie sau umezeală.

Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc..Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă (de exemplu lumânări aprinse).

Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.

Nu amplasaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.

Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte conectorul principal, conectaţi unitatea la o priză c.a. uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat conectorul principal de la priza c.a..

Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza c.a..

ATENŢIEExistă riscul de explozie în cazul în care bateria este înlocuită cu un tip de baterie incorect.Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la surse de căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui şi focul.

ATENŢIESUPRAFAŢĂ FIERBINTEPentru a reduce riscul de arsuri termice, nu atingeți suprafața fierbinte pe care este afişat acest simbol.

PENTRU CLIENŢII DIN STATELE UNITE. NU SE APLICĂ PENTRU CANADA, INCLUSIV PROVINCIA QUEBEC.

POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.

Pentru clienţii din S.U.A.

Acest simbol are scopul de a alerta utilizatorul cu privire la prezenţa unei „tensiuni periculoase” neizolate în carcasa produsului, tensiune ce poate avea o magnitudine suficientă pentru a reprezenta un pericol

de electrocutare pentru persoane.

Acest simbol are scopul de a alerta utilizatorul cu privire la prezenţa unor instrucţiuni importante de utilizare şi întreţinere (intervenţii de service) în documentaţia ce însoţeşte aparatul.

Instrucţiuni importante pentru siguranţă1) Citiţi aceste instrucţiuni.2) Păstraţi aceste instrucţiuni.3) Acordaţi atenţie tuturor avertismentelor.4) Urmaţi toate instrucţiunile.5) Nu utilizaţi acest aparat în apropierea apei.6) Curăţaţi-l doar cu o cârpă uscată.7) Nu blocaţi niciun orificiu de ventilare.

Instalaţi aparatul în conformitate cu instrucţiunile producătorului.

8) Nu instalaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, precum radiatoare, grilaje de încălzire, sobe sau alte aparate (inclusiv amplificatoare) ce produc căldură.

9) Nu alteraţi destinaţia de siguranţă a fişei polarizate sau a celei de împământare. O fişă polarizată are două lamele, una mai lată decât cealaltă. O fişă de împământare are două lamele şi un dinte de împământare. Lamela lată sau dintele de împământare are drept scop siguranţa dumneavoastră. Dacă fişa furnizată nu se potriveşte în priză, apelaţi la un electrician pentru a înlocui priza veche.

10) Protejaţi cablul de alimentare pentru a nu se călca pe el şi pentru a nu fi ciupit, în special în zona fişelor, a prizelor şi în locul în care iese din aparat.

11) Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specificate de producător.

AVERTISMENT

2RO

Page 3: Receptor AV Multicanal - Sony

12) Utilizaţi aparatul doar cu căruciorul, suportul, trepiedul, consola sau masa specificate de producător sau vândute împreună cu aparatul. Când se foloseşte un cărucior, manevraţi cu grijă combinaţia cărucior/aparat, pentru a evita eventualele vătămări cauzate de răsturnare.

13) Deconectaţi aparatul de la priză în timpul furtunilor cu fulgere sau când nu îl utilizaţi perioade mai îndelungate.

14) Toate intervenţiile de service trebuie efectuate doar de către personal de service calificat. Intervenţiile de service sunt necesare atunci când aparatul a fost deteriorat în orice mod, dacă a fost deteriorat cablul de alimentare sau fişa electrică, dacă s-au vărsat lichide pe aparat sau dacă au căzut obiecte în acesta, dacă aparatul a fost expus la ploaie sau la umezeală, dacă nu funcţionează normal sau dacă a căzut.

NOTĂ:Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele pentru aparatele digitale din Clasa B, conform Părţii 15 din Regulamentul FCC. Aceste limite sunt concepute să asigure o protecţie rezonabilă împotriva interferenţei dăunătoare într-o instalare de tip rezidenţial. Acest echipament generează, utilizează şi poate emite energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile, poate provoca interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Totuşi, nu există nicio garanţie că nu vor avea loc interferenţe în cazuri particulare. Dacă acest echipament provoacă interferenţe dăunătoare recepţiei radio sau TV, lucru care poate fi stabilit prin oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce să corecteze interferenţa printr-una sau mai multe dintre următoarele măsuri: Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de

recepţie. Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor. Conectaţi echipamentul la o priză de pe un

circuit diferit de cel la care este conectat receptorul.

Consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV cu experienţă pentru ajutor.

ATENŢIESunteţi avertizat că orice schimbări sau modificări neaprobate expres în acest manual vă pot anula dreptul de a utiliza acest echipament.

Trebuie utilizate cabluri şi conectori ecranaţi şi împământaţi corespunzător pentru conexiunea la computere gazdă şi/sau periferice în conformitate cu limitele de emisii FCC.

Pentru a reduce riscul de electrocutare, cablul boxei trebuie conectat la aparat şi la boxe conform următoarelor instrucţiuni.1) Deconectaţi de la reţea cablul de

alimentare CA. 2) Desfaceţi izolaţia de pe cablul boxei

pe o bucată de la 10 până la 15 mm.3) Conectaţi cu grijă cablul boxei la aparat

şi la boxe, astfel încât să nu atingeţi cu mâna conductorul cablului. Înainte de a deconecta cablul boxei de la aparat şi de la boxe, deconectaţi şi cablul de alimentare c.a. de la reţea.

Acest echipament nu trebuie amplasat în acelaşi loc şi nici utilizat împreună cu o altă antenă sau un alt transmiţător.

Pentru clienţii din CanadaTrebuie utilizate cabluri şi conectori ecranaţi şi împământaţi corespunzător pentru cuplarea la computerele gazdă şi/sau periferice.

Acest dispozitiv respectă cerinţele RSS industriale fără licenţă din Canada. Funcţionarea este supusă următoarelor două condiţii: (1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe; şi (2) Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţe, inclusiv interferenţele care pot cauza funcţionarea nedorită a dispozitivului.

Pentru clienţii din SUA şi CanadaAcest echipament este conform cu limitele de expunere la radiaţii prevăzute de FCC/IC pentru un mediu necontrolat şi întruneşte cerinţele de expunere la radiofrecvenţă (RF) şi RSS-102 ale cerinţelor de expunere la radiofrecvenţă (RF) IC. Acest echipament trebuie să fie instalat şi utilizat la o distanţă de cel puţin 20 cm între radiator şi corpul persoanei.

3RO

Page 4: Receptor AV Multicanal - Sony

Pentru clienţii din Australia

Eliminarea la deşeuri a echipamentelor electrice şi electronice vechi (valabilă în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări care au sisteme de colectare separată)

Pentru clienţii din Europa

Casarea bateriilor şi a echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări care au sisteme de colectare diferenţiată)

Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolul chimic pentru plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.

Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UEAcest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation.Importator UE: Sony Europe Limited.Întrebările referitoare la modul în care acest produs respectă legislaţia Uniunii Europene trebuie să fie adresate reprezentantului autorizat al producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.

Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament se conformează cerinţelor Directivei 2014/53/UE.Textul integral al Declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: http://www.compliance.sony.de/

Acest echipament radio este destinat a fi utilizat cu versiunea aprobată (versiunile aprobate) de software conform indicaţiilor din Declarația de conformitate UE. Software-ul încărcat pe acest echipament radio este verificat în vederea respectării cerințelor esențiale ale Directivei 2014/53/UE.Puteți verifica versiunea software apăsând AMP MENU, apoi selectaţi „<SYSTEM>” utilizând / şi .

Acest receptor AV multicanal este proiectat pentru redarea de sunete şi video de la dispozitive conectate, redarea în flux a muzicii de la un dispozitiv BLUETOOTH® şi de la un tuner FM.

Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în Regulamentul privind compatibilitatea electromagnetică, utilizând un cablu de conectare mai scurt de 3 metri.

Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca pierderea auzului.

4RO

Page 5: Receptor AV Multicanal - Sony

CuprinsElemente furnizate ................................... 6

Caracteristici principale ale receptorului .......................................... 7

Componente şi comenzi ........................... 8

Conectare şi pregătire1: Stabilirea sistemului de boxe ...............14

2: Setarea/Configurarea boxelor .............15

3: Conectarea unui televizor ....................18

4: Conectarea de dispozitive audio-video ........................................ 23

5: Conectarea antenei FM (aeriană) ....... 25

6: Pornirea receptorului şi executarea Easy Setup .......................................... 25

7: Configurare pentru HDMI .................... 29

PlaybackRedarea sunetului şi a imaginilor la

televizorul conectat şi/sau la dispozitivele audio-vizuale ............... 30

Redarea sunetului pe un dispozitiv BLUETOOTH .........................................31

Selectarea efectelor de sunet ................. 33

Meniu/Alte funcțiiMeniul de operare de pe ecranul

televizorului ....................................... 37

Selectarea modelului de difuzoare ........ 38

Revenirea la setările implicite din fabrică ................................................ 39

Depanare/SpecificațiiDepanare ................................................ 40

Măsuri de precauţie ................................47

Specificaţii .............................................. 48

Drepturile de autor ................................. 50

La comunicarea BLUETOOTH ................. 50

Formate acceptate care pot fi redate ......52

Index ........................................................53

5RO

Page 6: Receptor AV Multicanal - Sony

Elemente furnizate• Receptor (1)

• Telecomandă (1)

• Baterii R03 (dimensiunea AAA) (2)

• Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)

• Microfon de calibrare (1)

• Ghid de pornire (1)

Explică modul de conectare a sistemului de boxe cu 5.1 canale, efectuarea setărilor iniţiale şi ascultarea dispozitivelor conectate.

• Instrucţiuni de utilizare (această broşură) (1)

Explică conexiunile necesare, setările iniţiale şi operaţiunile de bază.

•Unele ilustraţii sunt prezentate ca desene conceptuale şi pot diferi de produsele reale.

•Manualele furnizate pentru acest produs descriu în principal procedurile de utilizare a telecomenzii. Puteţi utiliza în egală măsură comenzile de pe receptor, dacă acestea au nume identice sau similare cu cele de pe telecomandă.

•Textul dintre paranteze ([--]) va apărea pe ecranul televizorului, iar textul dintre ghilimele („--”) va apărea pe panoul de afişaj.

•Elementele afişate pe ecranul televizorului pot varia în funcţie de zonă.

Ghidul de asistenţă (instrucţiuni de operare pe suport web) furnizează informaţii privind funcţii şi operaţii avansate.Puteţi vizualiza Ghidul de asistenţă la computer, dar şi pe un smartphone sau tabletă. Deschideţi browserul web şi introduceţi următorul URL sau utilizaţi funcţia de citire a codurilor QR pentru a accesa site-ul.

Pentru clienţii din Europa

Pentru clienţii din Taiwan

Pentru clienţii din alte regiuni

Despre manualele furnizate pentru acest produs

http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/h_eu/

http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/zh-tw/

http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/h_zz/

6RO

Page 7: Receptor AV Multicanal - Sony

Caracteristici principale ale receptorului

Compatibil cu formate audio digitaleCompatibil cu DTS-HD şi Dolby TrueHD (numai când dispozitivele sunt conectate prin cabluri HDMI).

Compatibil cu formate video 4K de înaltă calitate*Receptorul este compatibil HDCP 2.2, Dolby Vision, HDR10 şi Hybrid Log-Gamma, permiţând vizionarea de imagini video de înaltă calitate (pagina 18).

* Este necesară modificarea setării „SIG. FMT.” în funcţie de semnalul video de intrare.

Este prevăzut cu o funcţie Auto Calibration (D.C.A.C.) care creează un mediu de vizionare şi de ascultare aproape idealFuncţia D.C.A.C. măsoară şi calibrează distanţa, nivelul şi caracteristicile de frecvenţă ale boxelor utilizând microfonul de calibrare mono furnizat, în funcţie de mediul dvs. de vizionare şi de ascultare (pagina 26).

Reproduce un sunet surround virtual chiar şi într-un mediu în care difuzorul spate nu poate fi instalat (Front Surround)Vă permite să beneficiaţi de sunet surround echivalent cu cel al unui sistem de boxe 5.1 cu numai două boxe frontale (pagina 17).

Compatibil cu tehnologia wireless BLUETOOTH®• Conectați un WALKMAN®, smartphone sau o tabletă la receptor prin funcția BLUETOOTH

pentru a reda conţinut muzical pe acele dispozitive în sistem wireless (pagina 31).

• Puteți activa acest receptor de pe un dispozitiv BLUETOOTH asociat, chiar şi atunci când receptorul este în modul standby . Pentru detalii cu privire la funcţionare, consultaţi Ghidul de asistenţă.

Câmpuri de sunet selectabile în funcţie de preferinţePuteţi selecta dintr-o varietate de câmpuri de sunet, în funcţie de configuraţiile boxelor sau de sursele de intrare (stereo 2 canale, Direct etc.) (pagina 33).

Echipat cu o mufă HDMI compatibilă Audio Return Channel (ARC)Sunetul televizorului poate fi redat de la receptor cu un singur cablu HDMI (pagina 19, 21).

7RO

Page 8: Receptor AV Multicanal - Sony

Componente şi comenzi

(alimentare)Porneşte receptorul sau îl trece în modul standby.

Indicator de alimentare•Verde: Receptorul este pornit.•Roşu: Receptorul se află în modul

standby şi aţi setat una dintre următoarele:– „CTRL HDMI” este setat la „CTRL ON”.– „BT STBY” este setat la „STBY ON”.*– „STBY THRU” este setat la „ON”

sau „AUTO”.•Indicatorul se stinge: Receptorul se

află în modul standby şi:– „CTRL.HDMI” este setat la „CTRL OFF”.– (Când „BT STBY” este setat la

„STBY OFF”).– „STBY THRU” este setat la „OFF”.

* Indicatorul se aprinde în culoarea roşie doar dacă un dispozitiv a fost împerecheat cu receptorul şi dacă „BT POWER” este setat la „BT ON”. Dacă nu există dispozitive împerecheate cu receptorul sau dacă „BT POWER” este setat la „BT OFF” indicatorul se stinge.

SPEAKERSPorneşte sau opreşte sistemul de boxe.•„SPK ON”: Sistemul de boxe este

pornit.•„OFF SPEAKERS”*: Sistemul de boxe

este oprit.

* Dacă pe panoul de afişaj apar alternativ „OFF” şi „SPEAKERS”.

Nu este scos niciun sunet de la boxe atunci când selectați „OFF SPEAKERS”. Aveţi grijă să selectaţi „SPK ON”.

TUNING MODESelectează modul de acord automat sau de acord la presetări.

TUNING +/– Scanează o staţie FM sau selectează posturile/canalele presetate.

2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (pagina 33)

Panou afişare (pagina 10)

Panou frontal receptor

Notă

8RO

Page 9: Receptor AV Multicanal - Sony

NIGHT MODEActivează funcţia Night Mode, care vă permite să menţineţi o atmosferă de cinema la niveluri scăzute ale volumului.

• Funcţia Night Mode nu este operaţională în următoarele cazuri:– [Pure Direct] este setat pe [On].– Sunt conectate căştile.– Funcţia [Direct] este utilizată şi este

selectată o intrare analogică.• Este posibil ca receptorul să redea semnale

la o frecvenţă de eşantionare mai mică decât frecvenţa de eşantionare efectivă a semnalelor de intrare, în funcţie de formatul audio.

DISPLAYAfişează informaţiile pe panoul de afişaj.

DIMMERReglează luminozitatea panoului de afişaj.

BLUETOOTHComută intrarea receptorului la [BT] şi se conectează automat la ultimul dispozitiv conectat.Setează receptorul în modul de împerechere atunci când nu există informații despre împerechere pe receptor.Deconectează dispozitivul BLUETOOTH atunci când receptorul este conectat la un dispozitiv BLUETOOTH.

Indicator BLUETOOTH (pagina 31)

Senzor telecomandăPrimeşte semnale de la telecomandă.

PURE DIRECTActivează funcţia Pure Direct cu care puteţi asculta un sunet de înaltă fidelitate de la toate intrările.Indicatorul de deasupra butonului se aprinde atunci când funcţia Pure Direct este activată.

[Calibration Type], [Night Mode], [Bass], [Treble], şi „D. RANGE” nu funcţionează atunci când este selectată funcţia Pure Direct.

MASTER VOLUME (pagina 30)

INPUT SELECTORSelectează canalul de intrare conectat la dispozitivul pe care doriţi să îl utilizaţi.

Mufa CALIBRATION MIC (pagina 26)

Mufa PHONESConectaţi căştile aici.

Notă

Notă

9RO

Page 10: Receptor AV Multicanal - Sony

Indicator de intrareSe aprinde pentru a indica intrarea actuală.

OPTSemnalele digitale intră prin mufa OPTICAL.

COAXSemnalele digitale intră prin mufa COAXIAL.

HDMISemnalele digitale intră prin mufa HDMI selectată.

SLEEPSe aprinde atunci când este activat temporizatorul de oprire.

Indicator de acordSe aprinde atunci când receptorul prinde un post radio.

MEMORYO funcţie de memorie, precum Preset Memory etc. este activată.

RDS (Numai modele europene şi din Asia-Pacific)Conectat la un post servicii RDS.

MONODifuzare monofonică

STDifuzare stereo FM

Număr post presetat (numărul se va modifica în funcţie de postul presetat pe care îl selectaţi.)

D.RANGESe aprinde atunci când este activată compresia în interval dinamic.

Indicatorii de pe panoul de afişaj

10RO

Page 11: Receptor AV Multicanal - Sony

Port POWER SUPPLYNumai pentru alimentare electrică.

Mufe HDMI IN/OUT (pagina 18, 19, 20, 21, 22, 23)Toate mufele HDMI IN/OUT de pe receptor acceptă HDCP 2.2. HDCP 2.2 este o tehnologie de protecţie a drepturilor de autor recent îmbunătăţită, folosită pentru a proteja conţinuturile, cum ar fi filmele 4K.

Borne SPEAKERS (pagina 15, 16, 17)

Mufe SUBWOOFER OUT (pagina 16, 17)

Mufe AUDIO IN (pagina 22, 24)

Terminal FM ANTENNA (pagina 25)

Mufă OPTICAL IN (pagina 20, 22)

Mufă COAXIAL IN (pagina 24)

Panou posterior receptor

11RO

Page 12: Receptor AV Multicanal - Sony

(alimentare) (pagina 26)Porneşte receptorul sau îl trece în modul standby.

INFORMATIONAfişează informaţii precum formatul audio etc. pe ecranul TV.

SLEEPSetează receptorul să se oprească automat după o perioadă de timp specificată.

Butoane de intrare

BLUETOOTH, MEDIA BOX, BD/DVD, SAT/CATV, GAME,SA-CD/CD, TV, FMSelectează canalul de intrare conectat la dispozitivul pe care doriţi să îl utilizaţi. Atunci când apăsaţi pe oricare dintre butoanele de intrare, va porni receptorul.

Când apăsaţi BLUETOOTH, receptorul se activează numai dacă „BT POWER” este setată la „BT ON” în meniul „<BT>”.

BLUETOOTH PAIRING (pagina 31)Comută intrarea receptorului la [BT] şi setează receptorul în modul de asociere.

2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (pagina 33)Selectează un câmp de sunet.

PURE DIRECTActivează funcţia Pure Direct cu care puteţi asculta un sunet de înaltă fidelitate de la toate intrările.

[Calibration Type], [Night Mode], [Bass], [Treble], şi „D. RANGE” nu funcţionează atunci când este selectată funcţia Pure Direct.

FRONT SURROUNDActivează funcţia Front Surround, care vă permite să beneficiaţi de un sunet surround ca de cinema cu doar două boxe frontale.

NIGHT MODEActivează funcţia Night Mode, care vă permite să menţineţi o atmosferă de cinema la niveluri scăzute ale volumului.

• Funcţia Night Mode nu este operaţională în următoarele cazuri:– [Pure Direct] este setat pe [On].– Sunt conectate căştile.– Funcţia [Direct] este utilizată şi este

selectată o intrare analogică.• Este posibil ca receptorul să redea semnale la

o frecvenţă de eşantionare mai mică decât frecvenţa de eşantionare efectivă a semnalelor de intrare, în funcţie de formatul audio.

Telecomandă

Notă

Notă

Notă

12RO

Page 13: Receptor AV Multicanal - Sony

DIMMERReglează luminozitatea panoului de afişaj.

DISPLAY (Afişare)Afişează informaţiile pe panoul de afişaj.

AMP MENUAfişează meniul pe panoul de afişaj pentru operarea receptorului.

(introducere), / / /Apăsaţi , , , pentru a selecta elementele de meniu. Apoi apăsaţi pentru a accesa selecţia.

BACKRevine la meniul anterior sau părăseşte un meniu sau un ghid de pe ecran, afişat pe ecranul televizorului.

OPTIONS (pagina 37)Afişează meniul de opţiuni pe ecranul televizorului.

HOME (pagina 37)Afişează meniul de pornire pe ecranul televizorului.

(volum) +*/–Reglează nivelul volumului tuturor boxelor în acelaşi timp.

(dezactivare sunet)Dezactivează temporar sunetul. Apăsaţi butonul din nou pentru a restabili sunetul.

/ (derulare rapidă înapoi/înainte), (redare/pauză)*, / (anterior/următor), (oprire) (pagina 32)

TUNING +/–Scanează un post FM.

MEMORY*Memorează un post pe care îl recepţionaţi ca post presetat.

PRESET +/–Selectează posturi sau canale presetate.

* Butoanele +, şi MEMORY au puncte tactile. Folosiţi aceste puncte drept referinţă, atunci când utilizaţi receptorul.

• Explicaţia de mai sus are scop de exemplificare.• În funcţie de modelul dispozitivului conectat,

este posibil ca unele funcţii explicate în această secţiune să nu poată fi executate cu telecomanda furnizată.

Pentru a introduce bateriile în telecomandăIntroduceţi în telecomandă două baterii R03 (dimensiunea AAA) (furnizate). Asiguraţi-vă că poziţionaţi corect capetele + şi - atunci când introduceţi bateriile.

• Nu lăsaţi telecomanda în locuri cu căldură sau umiditate excesive.

• Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu una uzată.• Nu combinaţi bateriile cu mangan cu alte tipuri

de baterii.• Vă recomandăm să utilizați baterii mangan de

dimensiune AA.• Nu expuneţi senzorul telecomenzii de pe panoul

frontal al receptorului direct la lumina solară sau la cea a corpurilor de iluminat. Acest lucru poate provoca o defecţiune.

• Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi telecomanda pentru o perioadă de timp mai îndelungată, scoateţi bateriile pentru a evita eventualele deteriorări provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.

• Dacă receptorul nu mai reacţionează corespunzător la telecomandă, înlocuiţi ambele baterii cu unele noi.

Notă

Notă

13RO

Page 14: Receptor AV Multicanal - Sony

1: Stabilirea sistemului de boxeStabiliţi sistemul de boxe pe care doriţi să îl configuraţi în funcţie de numărul de boxe şi de subwoofere pe care le utilizaţi. Ilustraţia şi tabelul de mai jos indică tipurile de boxe care pot fi conectate la receptor şi poziţiile generale pentru poziţionarea boxelor.

Puteţi amplasa subwooferul (SW) oriunde doriţi, deoarece acesta nu emite semnale puternic direcţionate.

Acest manual descrie procedurile de instalare, conectare şi setare utilizând sistemele de boxe specifice indicate în tabelul de mai jos ca exemple. Pentru informaţii privind toatesistemele de boxe acceptate de acest receptor, consultaţi „Selectarea modelului de difuzoare” (pagina 38).

Conectare şi pregătire

Abrevieri folosite în ilustraţii

Tip boxă Funcţia fiecărei boxe

FL Boxă frontală stângaProduce sunete din canalele faţă stânga/dreapta.

FR Boxă frontală dreapta

CNT Difuzor central Produce sunete vocale pe canalul central.

SL Difuzor surround stângaProduce sunete pe canalele surround stâng/drept.

SR Difuzor surround dreapta

SW Subwoofer Produce sunete pe canalul LFE (efect de frecvenţă joasă) şi întăreşte componentele de bas ale altor canale.

Sfat

Sisteme de boxe descrise în acest manual

Sistem de difuzoare Pentru setarea/configurarea boxelor, consultaţi pagina

Model de boxe („PATTERN”)

5.1 canale 16 „5.1”

2.1 canale 17 „2.1”

14RO

Page 15: Receptor AV Multicanal - Sony

Co

ne

ctare şi p

reg

ătire

2: Setarea/Configurarea boxelorInstalaţi boxele şi subwooferele într-o cameră utilizând schema preferată pentru sistemul de boxe şi conectaţi-le la receptor. Desenele care prezintă aranjarea boxelor, de la paginile 16 şi 17, indică exemplele ideale de configurare. Nu trebuie să instalaţi boxele şi subwooferele în exact acelaşi mod ca exemplele din desen. Modificaţi aranjamentul boxelor în funcţie de mediul din camera dvs.

• Conectaţi boxe cu o impedanţă nominală de 6 ohmi până la 16 ohmi.• Înainte de a conecta cablurile, nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare c.a. (de la reţea).• Înainte de a conecta cablul de alimentare CA (de la reţea), asiguraţi-vă că firele metalice ale cablurilor

boxelor nu se ating între terminalele SPEAKERS sau pe panoul din spate al receptorului. Dacă firele se ating, această atingere poate duce la deteriorarea circuitelor amplificatorului.

• Atunci când conectaţi un subwoofer cu funcţie de standby automat, dezactivaţi funcţia când urmăriţi filme. Dacă funcţia de standby automat este activată, trece automat în modul standby, în funcţie de nivelul semnalului de intrare primit de subwoofer şi este posibil ca sunetul să nu mai fie redat.

Dacă aveţi un subwoofer, conectaţi-l la una dintre mufele SUBWOOFER OUT. Dacă aveţi două subwoofere, le puteţi conecta la ambele mufe SUBWOOFER OUT.

Conectaţi cablurile boxelor cu polarităţile + (roşu)/– (negru) potrivite între receptor şi boxe, conform ilustraţiei de mai jos. Dezveliţi cămaşa pe 10 mm (13/32 in) la fiecare capăt al cablurilor boxelor şi apoi răsuciţi strâns firele boxei. Introduceţi capetele fără izolaţie ale cablurilor în terminale.

• Asiguraţi-vă că nu scoateţi prea mult din manşoanele cablului boxei, pentru a preveni contactul dintre firele cablurilor boxelor.

• Conectarea incorectă poate provoca deteriorarea definitivă a receptorului.

Notă

Sfat

Modul de conectare a cablurilor boxelor

Notă

10 mm(13/32 in)

10 mm(13/32 in)

15RO

Page 16: Receptor AV Multicanal - Sony

Pentru a vă bucura complet de un sunet surround multicanal similar celui dintr-un cinematograf, aveţi nevoie de cinci boxe (două boxe frontale, una centrală şi două surround) şi un subwoofer.

Sistem de boxe cu 5.1 canale

30˚ 100˚ – 120˚

Cablu de boxă (nefurnizat) Cablu audio monofonic (nefurnizat)

16RO

Page 17: Receptor AV Multicanal - Sony

Co

ne

ctare şi p

reg

ătire

Dacă selectaţi [Front Surround] pentru setarea câmpului de sunet, puteţi beneficia de efecte surround echivalente cu cele ale unui sistem de boxe cu 5.1 canale utilizând numai cele două boxe faţă.Poziţionaţi boxele aşa cum este indicat mai jos şi modificaţi puţin câte puţin direcţia boxelor frontale pentru a găsi direcţia care oferă cel mai bun efect surround.

Sistem de boxe cu 2.1 canale

30˚ 1,5 m – 3 m

Setaţi înălţimea unui tweeter pentru boxa frontală la înălţimea urechilor dvs.

Cablu de boxă (nefurnizat) Cablu audio monofonic (nefurnizat)

17RO

Page 18: Receptor AV Multicanal - Sony

3: Conectarea unui televizor

Asiguraţi-vă că realizaţi conexiunile cablurilor înainte de a conecta cablul de alimentare cu c.a. (de la reţea).

Conectaţi un televizor la mufa HDMI TV OUT. Puteţi seta acest receptor prin operarea meniului sau a instrucţiunilor afişate pe ecranul televizorului.Când conectaţi un televizor, puteţi urmări un videoclip şi asculta la televizor sunetul provenit de la dispozitivul conectat la receptor. De asemenea, puteţi asculta la televizor sunetul de la difuzor prin receptor.

Despre caracteristicile HDMI• Sony recomandă utilizarea unui cablu HDMI produs de Sony sau a unui alt cablu autorizat

de HDMI. Asiguraţi-vă că folosiţi un cablu HDMI de mare viteză cu Ethernet. Pentru semnale video care necesită lăţime de bandă mare, precum 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 şi 4K/60p 4:2:0 10 bit etc., asiguraţi-vă că folosiţi un cablu HDMI Premium de mare viteză cu Ethernet, care acceptă lăţimi de bandă de până la 18 Gbps.

• Dacă folosiţi formate video cu lăţime de bandă mare, precum 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 şi 4K/60p 4:2:0 10 bit, nu uitaţi să setaţi formatul de semnal HDMI. Pentru detalii, consultaţi „Setarea formatului de semnal HDMI” (pagina 29).

• Nu vă recomandăm utilizarea unui cablu de conversie HDMI-DVI. Când conectaţi un cablu de conversie HDMI-DVI la un dispozitiv DVI-D, sunetul şi/sau imaginea se pot pierde. Conectaţi cabluri audio separate sau cabluri digitale de conectare, apoi realocaţi mufele de intrare dacă sunetul nu este scos corect.

• Toate mufele HDMI de la receptor acceptă spaţii de culoare late ITU-R BT.2020 şi conţinut pass-through Deep Color (Deep Colour) şi HDR (High Dynamic Range).

• Mufa HDMI TV OUT acceptă Audio Return Channel (ARC).

• Spaţiul de culoare BT.2020 este un standard de culoare mai lat nou, pentru sistemele de televiziune de foarte înaltă definiţie.

• HDR este un format video nou, care poate afişa o gamă mai largă de niveluri de luminozitate.

• Pentru detalii despre formatele video acceptate, consultaţi Ghidul de asistenţă.

Protecţia drepturilor de autor cu privire la mufele HDMI• Toate mufele HDMI de pe receptor acceptă rezoluţia 4K şi HDCP 2.2 (Sistemul de protecţie

a conţinuturilor digitale de bandă largă, versiunea 2.2).HDCP 2.2 este o tehnologie de protecţie a drepturilor de autor recent îmbunătăţită, folosită pentru a proteja conţinuturile, cum ar fi filmele 4K.

• Pentru a urmări conţinut protejat prin HDCP 2.2, de exemplu conţinut 4K, conectaţi mufele HDMI la mufe care acceptă HDCP 2.2 de pe televizor şi dispozitivul audio-vizual. Pentru detalii privind dotarea televizorului şi a dispozitivului audio-vizual cu o mufă HDMI compatibilă HDCP 2.2, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului conectat.

Conexiunea cablului audio• La conectarea unui cablu audio optic digital, introduceţi fişele drept, până ce se fixează cu

un declic.

• Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile audio optice digitale.

Notă

18RO

Page 19: Receptor AV Multicanal - Sony

Co

ne

ctare şi p

reg

ătire

• Toate mufele audio digitale sunt compatibile cu frecvenţele de eşantionare de 32 kHz,

44,1 kHz, 48 kHz şi 96 kHz.

• Când conectaţi un televizor la receptor prin mufele TV IN de pe receptor, setaţi mufa de ieşire a sunetului de pe televizor la „Fixed” dacă aceasta poate fi comutată între „Fixed” sau „Variable”.

Când o mufă HDMI de la televizorul 4K este compatibilă cu funcţia Audio Return Channel (ARC) şi cu HDCP 2.2Audio Return Channel (ARC) este o funcţie care trimite sunet digital TV la dispozitivele audio-vizuale prin intermediul unui cablu HDMI.Dacă există menţiunea „ARC” pentru mufa de intrare HDMI a televizorului, acest televizor este compatibil cu funcţia Audio Return Channel (ARC). Cu o singură conexiune prin cablu HDMI între receptor şi mufa HDMI a televizorului compatibilă cu funcţia Audio Return Channel (ARC), puteţi asculta sunetul televizorului de la mufele conectate la receptor.

• Pentru această conexiune, trebuie să porniţi funcţia Control for HDMI. Apăsaţi AMP MENU, apoi apăsaţi / şi pentru a selecta „<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – „CTRL ON”.

• De asemenea, trebuie să activaţi funcţia Control for HDMI a televizorului. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.

Conectarea unui televizor 4K

Notă

Cablu HDMI (nefurnizat)

Semnale audio/video

Mufă HDMI compatibilă cu HDCP 2.2

Tele

19RO

Page 20: Receptor AV Multicanal - Sony

Când mufa HDMI a televizorului 4K compatibilă cu Audio Return Channel (ARC) nu este compatibilă cu HDCP 2.2Drepturile de autor pentru conţinutul 4K sunt protejate de HDCP 2.2. Pentru a beneficia de conţinut 4K, conectaţi mufa HDMI a receptorului la mufa HDMI compatibilă HDCP 2.2 a televizorului, utilizând un cablu HDMI. În acest caz, sunetul televizorului nu poate fi trimis la receptor utilizând funcţia Audio Return Channel (ARC) a televizorului. Conectaţi mufa de ieşire optică a televizorului şi mufa OPTICAL IN a receptorului utilizând un cablu audio optic digital.

Semnale audio/video

Mufă HDMI compatibilă cu HDCP 2.2

Semnale audio

Cablu HDMI (nefurnizat) Cablu audio digital optic (nefurnizat)

Televizor

20RO

Page 21: Receptor AV Multicanal - Sony

Co

ne

ctare şi p

reg

ătire

Când o mufă HDMI a televizorului este compatibilă cu funcţia Audio Return Channel (ARC)Audio Return Channel (ARC) este o funcţie care trimite sunet digital TV la dispozitivele audio-vizuale prin intermediul unui cablu HDMI.Dacă există menţiunea „ARC” pentru mufa de intrare HDMI a televizorului, acest televizor este compatibil cu funcţia Audio Return Channel (ARC). Cu o singură conexiune prin cablu HDMI între receptor şi mufa HDMI a televizorului compatibilă cu funcţia Audio Return Channel (ARC), puteţi asculta sunetul televizorului de la mufele conectate la receptor.

• Pentru această conexiune, trebuie să porniţi funcţia Control for HDMI. Apăsaţi AMP MENU, apoi apăsaţi / şi pentru a selecta „<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – „CTRL ON”.

• De asemenea, trebuie să activaţi funcţia Control for HDMI a televizorului. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.

Dacă mufa HDMI compatibilă Audio Return Channel (ARC) a televizorului este deja conectată la un alt dispozitiv, deconectaţi dispozitivul şi conectaţi receptorul.

Conectarea unui televizor incompatibil cu 4K

Notă

Sfat

Cablu HDMI (nefurnizat)

Semnale audio/videoTelevizor

21RO

Page 22: Receptor AV Multicanal - Sony

Când o mufă HDMI a televizorului este incompatibilă cu funcţia Audio Return Channel (ARC)Audio Return Channel (ARC) este o funcţie care trimite sunet digital TV la dispozitivele audio-vizuale prin intermediul unui cablu HDMI.Dacă nu există menţiunea „ARC” pentru mufa de intrare HDMI a televizorului, acest televizor nu este compatibil cu funcţia Audio Return Channel (ARC).Pentru redarea de semnale audio şi video de la receptor la televizor, conectaţi receptorul şi televizorul utilizând un cablu HDMI .Pentru redarea semnalelor audio ale televizorului la receptor, conectaţi receptorul şi televizorul utilizând un cablu audio optic digital sau un cablu audio stereo .

Semnale audio

Cablu HDMI (nefurnizat) Cablu audio digital optic (nefurnizat) Cablu audio stereo (nefurnizat)

Conexiune recomandatăConexiune alternativă

Semnale audio/video

sau

Televizor

22RO

Page 23: Receptor AV Multicanal - Sony

Co

ne

ctare şi p

reg

ătire

4: Conectarea de dispozitive audio-videoPentru note privind conectarea dispozitivelor audio-vizuale la mufele HDI de la receptor, consultaţi „Despre caracteristicile HDMI” (pagina 18).

• Această conexiune este un exemplu. Puteţi conecta fiecare dispozitiv HDMI la orice mufă HDMI IN (Intrare HDMI).

• Calitatea imaginii depinde de tipul mufei de conectare. Vă recomandăm să conectaţi dispozitivele prin intermediul conexiunii HDMI, dacă sunt prevăzute cu mufe HDMI.

Conectarea dispozitivelor cu mufe HDMI

Sfat

Consolă de jocuri, de exemplu PlayStation 4

Player Blu-ray Disc™, DVD player

Decodor pentru cablu sau satelit

Semnale audio/video

Cablu HDMI (nefurnizat)

Media box

Semnale audio/video

Semnale audio/video

Semnale audio/video

23RO

Page 24: Receptor AV Multicanal - Sony

* Pentru a conecta un pick-up care are numai o mufă de ieşire PHONO, trebuie să conectaţi un egalizator de fonograf (nefurnizat) între pick-up şi acest receptor.

Pentru a asculta sunetele provenite de la un dispozitiv conectat la mufele AUDIO IN, nu conectaţi niciun dispozitiv la mufele HDMI IN, COAXIAL IN şi OPTICAL IN care sunt etichetate cu acelaşi nume de dispozitiv (precum SA-CD/CD, BD/DVD, SAT/CATV şi TV).

• Puteţi conecta şi alte dispozitive decât cele indicate mai sus la mufele AUDIO IN.• Puteţi să redenumiţi fiecare intrare, astfel încât să poată fi afişată cu numele respectiv pe panoul de afişaj

al receptorului. Pentru detalii, consultaţi „Modificarea numelui pentru fiecare intrare (Name)” din Ghidul de asistenţă.

Conectarea dispozitivelor cu mufe audio analogice şi mufă audio digitală coaxială

Notă

Sfat

Semnale audio

Cablu audio stereo (nefurnizat) Cablu audio digital coaxial (nefurnizat)

Player Blu-ray Disc™, DVD player

Semnale video

Semnale audio

sauPlayer Super Audio CD, CD player, MD deck, tape deck, pick-up*

Decodor pentru cablu sau satelit

la mufa de intrare VIDEO a

la mufa de intrare VIDEO a

Conexiune recomandatăConexiune alternativă

Semnale audio

Semnale video

24RO

Page 25: Receptor AV Multicanal - Sony

Co

ne

ctare şi p

reg

ătire

5: Conectarea antenei FM (aeriană)

• Asiguraţi-vă că aţi întins antena cu fir pentru FM (aeriană) pe întreaga lungime.

• După conectarea antenei cu fir pentru FM (aeriană), încercaţi pe cât posibil să o menţineţi în poziţie orizontală.

6: Pornirea receptorului şi executarea Easy SetupPorniţi receptorul şi un televizor pentru a efectua setările iniţiale, în conformitate cu instrucţiunile de pe ecranul Easy Setup afişate la televizor.

1 Conectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea) la o priză de perete.

Notă

Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (furnizată)

1. Afişarea ecranului Easy Setup la ecranul televizorului

/ / / ,

HOME

AMP MENU

Butoane de intrare

La priza de perete

25RO

Page 26: Receptor AV Multicanal - Sony

2 Porniţi televizorul şi apoi comutaţi intrarea televizorului la intrarea la care este conectat receptorul.

3 Apăsaţi (alimentare) pentru a porni receptorul.Ecranul Easy Setup este afişat la televizor.

Nu se poate executa Easy Setup fără conectarea unui televizor la receptor.

• La pornirea receptorului după iniţializarea acestuia, ecranul Easy Setup apare de asemenea la televizor.

• Pentru a opri receptorul, apăsaţi din nou (alimentare).

Pentru a afişa manual ecranul Easy Setup1 Apăsaţi HOME.

Meniul de pornire este afişat pe ecranul televizorului (pagina 37).

2 Apăsaţi pe / pentru a selecta [Easy Setup], după care apăsaţi .

Puteţi selecta limba pentru mesajele de pe ecran.

1 Apăsaţi pe / pentru a selecta limba dvs., după care apăsaţi .

Funcţia Auto Calibration vă permite să:

• Verificaţi conexiunea dintre fiecare boxă şi receptor.

• Ajustaţi volumul boxei.

• Măsuraţi distanţa de la fiecare difuzor până la poziţia dumneavoastră de ascultare.*

• Măsuraţi dimensiunile boxei.*

• Măsuraţi caracteristicile de frecvenţă (EQ).*

* Rezultatul măsurătorii nu este utilizat când opţiunea [Direct] este selectată pentru setarea câmpului sonor şi este selectată o intrare analogică.

• În timpul măsurării, din difuzoare se va auzi un sunet foarte puternic, iar volumul nu poate fi reglat. Nu uitaţi de vecini şi de copii.

• Dacă funcţia de dezactivare a sunetului a fost activată înainte de a executa Auto Calibration, funcţia de dezactivare a sunetului va fi oprită automat.

• Dacă folosiţi boxe speciale, cum ar fi boxele dipol, este posibil să nu puteţi efectua măsurătorile corecte sau să nu puteţi executa Auto Calibration.

• În funcţie de caracteristicile subwooferului utilizat, este posibil ca valoarea distanţei de configurare să fie diferită de poziţia efectivă.

Notă

Sfat

2. Selectarea limbii

3. Executarea funcţiei Auto Calibration

Notă

26RO

Page 27: Receptor AV Multicanal - Sony

Co

ne

ctare şi p

reg

ătire

1 Conectaţi microfonul de calibrare furnizat la mufa CALIBRATION MIC. Apoi, instalaţi microfonul de calibrare în poziţia de ascultare.Instalaţi microfonul de calibrare la înălţimea urechilor dvs.

• Introduceţi complet fişa microfonului de calibrare în mufa CALIBRATION MIC. Dacă microfonul de calibrare nu este conectat corespunzător, este posibil ca măsurătorile să nu se realizeze corespunzător.

• Îndepărtaţi obstacolele dintre microfonul de calibrare şi boxe.

2 La conectarea unui subwoofer, porniţi subwooferul şi măriţi volumul.Reglaţi şi configuraţi subwooferul după cum urmează:

• Rotiţi butonul LEVEL pe poziţia care precede punctul de mijloc.

• În cazul în care conectaţi un subwoofer cu funcţie de frecvenţă de trecere, setaţi valoarea la maxim.

• În cazul în care conectaţi un subwoofer cu funcţie de standby automat, dezactivaţi funcţia.

Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a subwooferului.

3 Începeţi calibrarea automată.

4 Apăsaţi / pentru a selecta [Start], după care apăsaţi .

5 Asiguraţi-vă că microfonul de calibrare este conectat la receptor, apoi apăsaţi pe .

Înainte de executarea funcţiei Auto Calibration

Verificaţi următoarele aspecte:

• Deconectaţi căştile.

• Pentru o măsurătoare de precizie, asiguraţi-vă că mediul este liniştit şi fără zgomot.

• Asiguraţi-vă că sistemul de boxe nu este setat la „OFF SPEAKERS”. Apăsaţi pe SPEAKERS de la receptor în mod repetat pentru a selecta „SPK ON” (pagina 8).

La mufa CALIBRATION MICMicrofon de calibrare (furnizat)

Notă

27RO

Page 28: Receptor AV Multicanal - Sony

6 Confirmaţi instrucţiunile de pe ecran, apoi apăsaţi pe .Măsurarea va începe în 5 secunde.Procesul de măsurare durează circa 30 de secunde. Tonul de testare este redat la fiecare difuzor, în mod succesiv.Când măsurarea ia sfârşit, se aude un sunet şi ecranul se modifică.

7 La finalizarea cu succes a măsurătorii, apăsaţi pe / pentru a selecta [Save&Exit], apoi apăsaţi pe .Rezultatele măsurătorii sunt salvate şi procesul de setare se încheie.Dacă măsurătoarea nu reuşeşte, se vor afişa coduri de eroare sau mesaje de avertizare (pagina 46). Confirmaţi mesajul, efectuaţi reglajele necesare, apoi selectaţi [Retry] pentru a efectua din nou calibrarea automată.Pentru a încheia procesul de configurare fără a salva rezultatele măsurătorii, selectaţi [Exit].

8 Auto Calibration a fost executată.Deconectaţi microfonul de calibrare, apoi apăsaţi pe pentru a închide calibrarea automată.

Funcţia Auto Calibration (D.C.A.C.) este proiectată pentru obţinerea unui echilibru sonor adecvat în camera dvs. De asemenea, puteţi regla manual nivelurile boxelor, în funcţie de preferinţele dvs., utilizând „T. TONE” din meniul „<LEVEL>”. Pentru detalii privind tonul de test, consultaţi ghidul de asistenţă.

Pentru revocarea funcţiei Auto CalibrationFuncţia Auto Calibration va fi revocată când faceţi următoarele în timpul procesului de măsurare:

• Apăsaţi (alimentare).

• Apăsaţi pe butoanele de intrare de pe telecomandă sau rotiţi butonul INPUT SELECTOR de pe receptor.

• Apăsaţi HOME, AMP MENU sau (anulare sunet) de la telecomandă.

• Apăsaţi SPEAKERS de pe receptor.

• Modificaţi nivelul volumului.

• Conectaţi căştile.

Sfat

28RO

Page 29: Receptor AV Multicanal - Sony

Co

ne

ctare şi p

reg

ătire

7: Configurare pentru HDMIEfectuaţi această setare când receptorul este conectat la un televizor sau la dispozitive audio-vizuale cu ajutorul unui cablu HDMI.

Dacă receptorul este conectat la mufa de intrare HDMI a unui televizor care este compatibil cu funcţia Audio Return Channel (ARC) (pagina 19, 21), activaţi funcţia Control for HDMI.

Apăsaţi AMP MENU, apoi apăsaţi / şi pentru a selecta

„<HDMI>” – „CTRL.HDMI” – „CTRL ON”.Funcţia Audio Return Channel (ARC) va fi activată şi sunetul televizorului va fi redat la receptor.

Activaţi funcţia Control for HDMI a televizorului. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.

• Pentru a reveni la meniul anterior, apăsaţi BACK.• Pentru a părăsi meniul, apăsaţi AMP MENU.

Selectaţi setarea corespunzătoare pentru dispozitivele TV şi audio-vizuale conectate.

1 Apăsaţi AMP MENU, apoi apăsaţi / şi pentru a selecta „<HDMI>” – „SIG. FMT.”.

2 Apăsaţi / pentru a selecta intrarea dorită, apoi apăsaţi .

3 Apăsaţi / pentru a selecta setarea adecvată pentru formatul de semnal video al televizorului şi/sau dispozitivului audio-vizual conectat, apoi apăsaţi .„STANDARD”: Selectaţi această variantă dacă nu folosiţi un format video cu lăţime de bandă mare.„ENHANCED”: Selectaţi această opţiune atunci când utilizaţi formate video de lăţime de bandă mare, precum 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 şi 4K/60p 4:2:0 10 biţi.

Pentru detalii despre formatul video, consultaţi Ghidul de asistenţă.

• În funcţie de televizor sau de dispozitivul video, este posibil să nu se afişeze conţinut 4K şi/sau 3D.

• Pentru detalii cu privire la dispozitivul conectat, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului.

• Dacă televizorul are un meniu asemănător pentru formatul video cu lăţime de bandă mare, verificaţi setarea din meniul televizorului atunci când selectaţi „ENHANCED” pe acest receptor. Pentru detalii cu privire la setarea meniului televizorului, consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu televizorul.

Activarea funcţiei Audio Return Channel (ARC)

Notă

Sfat

AMP MENU

BACK/ ,

Setarea formatului de semnal HDMI

Notă

29RO

Page 30: Receptor AV Multicanal - Sony

Redarea sunetului şi a imaginilor la televizorul conectat şi/sau la dispozitivele audio-vizualePuteţi conecta dispozitive audio-vizuale la receptor pentru a beneficia de o gamă largă de conţinut, cum sunt filmele şi sunetul.

1 Apăsaţi HOME.Meniul de pornire este afişat pe ecranul televizorului.

În funcţie de televizor, este posibil să dureze un timp pentru ca meniul de pornire să apară pe ecranul televizorului.

2 Apăsaţi / pentru a selecta [Watch] sau [Listen], după care apăsaţi .Pe ecranul televizorului apare lista elementelor din meniu.

3 Apăsaţi / pentru a selecta dispozitivul al cărui semnal doriţi să îl redaţi, apoi apăsaţi .

4 Porniți redarea de pe dispozitivul conectat.

Pentru a beneficia de sunetul şi de imaginea unui dispozitiv conectat fără a porni receptorul, setaţi „STBY.THRU” la „ON” în meniul „<HDMI>”.

5 Apăsaţi +/– pentru a regla volumul.

Înainte de a opri receptorul, asiguraţi-vă că aţi redus nivelul volumului pentru a evita deteriorarea boxelor la următoarea pornire a receptorului.

• Pentru a mări sau reduce volumul rapid– Rotiţi rapid butonul MASTER VOLUME

(Volum master).– Ţineţi apăsat unul dintre butoanele +/–.

• Pentru a face ajustări fine– Rotiţi lent butonul MASTER VOLUME

(Volum master).– Apăsaţi unul dintre butoanele +/–

şi eliberaţi-l imediat.

Pentru a asculta posturi de radio FMPuteţi asculta transmisii FM cu sunet de înaltă calitate, cu ajutorul tunerului încorporat. Pentru detalii cu privire la funcţionare, consultaţi Ghidul de asistenţă.

Playback

Notă

HOME

+/–

/ ,

Sfat

Notă

Sfat

30RO

Page 31: Receptor AV Multicanal - Sony

Playb

ack

Redarea sunetului pe un dispozitiv BLUETOOTHPuteţi recepţiona conţinut audio de la un WALKMAN®, smartphone sau o tabletă care are funcţie BLUETOOTH şi îl puteţi asculta prin acest receptor.

Indicatorul BLUETOOTH de deasupra butonului BLUETOOTH de pe receptor se aprinde sau luminează intermitent în culoarea albastră pentru a indica starea funcţiei BLUETOOTH.

Împerecherea este o operaţie în care dispozitivele BLUETOOTH sunt înregistrate înainte de conectarea reciprocă. Urmați paşii de mai jos pentru a împerechea dispozitivul Bluetooth şi receptorul. După ce dispozitivele BLUETOOTH sunt împerecheate, nu mai este necesară împerecherea lor din nou. Când împerecherea este finalizată, treceți la „Ascultarea sunetului de pe un dispozitiv BLUETOOTH împerecheat” (pagina 32).

1 Plasaţi dispozitivul BLUETOOTH la o distanţă de maxim 1 metru de receptor.

2 Apăsaţi BLUETOOTH PAIRING.„PAIRING” luminează intermitent pe panoul de afişaj. Efectuaţi pasul 3 în maxim cinci minute, altfel împerecherea va fi revocată. Dacă împerecherea este revocată, reluaţi acest pas.

3 Efectuaţi împerecherea pe dispozitivul BLUETOOTH pentru a detecta receptorul.Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului BLUETOOTH.Este posibil să apară o listă cu dispozitivele detectate pe afişajul dispozitivului BLUETOOTH, în funcţie de tipul de dispozitiv BLUETOOTH. Receptorul este afişat sub forma „STR-DH590”.

4 Selectaţi „STR-DH590” la afişajul dispozitivului BLUETOOTH.Dacă nu se afişează „STR-DH590”, repetaţi acest proces de la pasul 1.După stabilirea conexiunii BLUETOOTH, numele dispozitivului împerecheat apare pe panoul de afişaj.

Despre indicatorul BLUETOOTH

Starea receptorului Stare indicator

Receptorul caută un dispozitiv BLUETOOTH pentru conectare

Luminează intermitent rar

Împerechere BLUETOOTH

Luminează intermitent des

Conexiunea BLUETOOTH este stabilită

Se aprinde

ASOCIERE BLUETOOTH

BLUETOOTH

+/–

/, /, ,

Înregistrarea dispozitivelor BLUETOOTH la receptor (operaţia de împerechere)

31RO

Page 32: Receptor AV Multicanal - Sony

5 Porniţi redarea pe dispozitivul BLUETOOTH.

6 Reglaţi volumul.Iniţial, reglaţi volumul pe dispozitivul BLUETOOTH. Dacă în continuare nivelul volumului este prea scăzut, apăsaţi +/– pentru a regla nivelul volumului receptorului.

Pentru revocarea operaţiei de împerechereOperaţia de împerechere va fi revocată când comutaţi intrarea.

• Unele aplicaţii de pe dispozitivul BLUETOOTH nu pot fi controlate de pe receptor.

• Dacă se solicită introducerea unei chei de autentificare pe afişajul dispozitivului BLUETOOTH la pasul 4, introduceţi „0000”. Cheia de autentificare mai poate purta numele de „Passcode”, „PIN code”, „PIN number” sau „Password”.

• Puteţi împerechea cel mult zece dispozitive BLUETOOTH. Dacă se împerechează un al 11-lea dispozitiv BLUETOOTH, dispozitivul care a fost conectat cel mai demult va fi înlocuit cu cel nou.

• Puteţi opera un dispozitiv BLUETOOTH utilizând / (derulare rapidă înapoi/înainte), / (anterior/următor), (redare/pauză), (oprire). Pentru detalii cu privire la funcţionare, consultaţi Ghidul de asistenţă.

• Dacă apăsaţi în intrarea [BT] când nu este conectat niciun dispozitiv BLUETOOTH, receptorul se conectează automat la ultimul dispozitiv BLUETOOTH conectat.

1 Activaţi funcţia BLUETOOTH pe dispozitivul BLUETOOTH.

2 Apăsaţi BLUETOOTH.Receptorul se conectează la ultimul dispozitiv BLUETOOTH conectat şi numele dispozitivului apare pe panoul de afişaj.

3 Porniţi redarea pe dispozitivul BLUETOOTH.

4 Reglaţi volumul.Iniţial, reglaţi volumul pe dispozitivul BLUETOOTH. Dacă în continuare nivelul volumului este prea scăzut, apăsaţi +/– pentru a regla nivelul volumului receptorului.

Pentru a deconecta o conexiune BLUETOOTHConexiunea Bluetooth va fi deconectată atunci când efectuaţi oricare dintre următoarele operaţii:

• Comutaţi intrarea.

• Dezactivaţi funcţia BLUETOOTH de pe dispozitivul BLUETOOTH.

• Apăsaţi BLUETOOTH PAIRING.

• Opriţi receptorul sau dispozitivul BLUETOOTH.

• Apăsaţi din nou BLUETOOTH de pe receptor.

• Funcţiile pot să difere, în funcţie de specificaţiile dispozitivului BLUETOOTH.

• Redarea audio pe acest receptor poate fi întârziată faţă de cea de pe dispozitivul BLUETOOTH, din cauza caracteristicilor tehnologiei wireless BLUETOOTH.

• Puteţi activa sau dezactiva recepţia codecului AAC de pe dispozitivul BLUETOOTH. Pentru detalii privind setarea „BT AAC”, consultaţi Ghidul de asistenţă.

• Vă puteţi conecta la receptor de la un dispozitiv BLUETOOTH asociat când „BT POWER” este setat la „BT ON” din meniul „<BT>”. Pentru detalii, consultaţi Ghidul de asistenţă.

Notă

Sfat

Ascultarea sunetului de pe un dispozitiv BLUETOOTH împerecheat

Notă

Sfat

32RO

Page 33: Receptor AV Multicanal - Sony

Playb

ack

Selectarea efectelor de sunet

Puteţi selecta un câmp de sunet în funcţie de configuraţia difuzorului, de conţinutul audio sau de preferinţele dvs. individuale.

Apăsaţi pe 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC sau FRONT SURROUND.Câmpurile de sunet sunt afişate pe panoul de afişare.Pentru 2CH/MULTI, MOVIE sau MUSIC, apăsaţi pe buton în mod repetat, până la afişarea câmpului de sunet dorit.Pentru detalii despre fiecare câmp de sunet, consultaţi „Câmpuri de sunet selectabile şi efectele acestora” (pagina 34).

• Când ascultaţi prin căşti, apare numai câmpul de sunet pentru căşti.

• Câmpurile de sunet pentru MOVIE şi MUSIC pot să nu funcţioneze, în funcţie de intrare sau de modelul de boxe selectat, sau cu anumite formate audio.

• Este posibil ca receptorul să redea semnale la o frecvenţă de eşantionare mai mică decât frecvenţa de eşantionare efectivă a semnalelor de intrare, în funcţie de formatul audio.

• Este posibil ca unele boxe sau subwooferul să nu scoată sunetul, în funcţie de setarea câmpului de sunet.

Pentru resetarea câmpurilor de sunet la setările impliciteAsiguraţi-vă că utilizaţi butoanele de pe receptor pentru a efectua această operaţie.

1 Opriţi receptorul.

2 Apăsaţi şi menţineţi MUSIC şi apăsaţi (alimentare) de la receptor.

„S.F. CLEAR” apare pe panoul de afişaj şi toate câmpurile de sunet sunt reiniţializate la setările implicite.

Selectarea unui câmp de sunet

Notă

2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC

FRONT SURROUND

MUSIC (alimentare)

33RO

Page 34: Receptor AV Multicanal - Sony

* Nu există buton pentru selectarea [Headphone (2 canale)]. Acest mod este selectat automat dacă folosiţi căşti (Alte câmpuri de sunet nu pot fi selectate).

Câmpuri de sunet selectabile şi efectele acestora

Buton Câmp de sunet Panou de afişaj Efectele câmpului de sunet

2CH/MULTI

2ch Stereo 2CH ST.

Redă semnale audio pe 2 canale fără a adăuga un efect surround. Semnalele audio mono şi multicanal sunt transmise după ce se convertesc în semnale cu 2 canale.Acest câmp de sunet este potrivit pentru redarea semnalelor audio în forma în care vin numai de la două boxe frontale, fără a adăuga niciun efect surround virtual.Sunetul este scos doar prin boxele frontale, stânga/dreapta. Nu se aude sunetul prin subwoofer.

Multi Ch Stereo MULTI ST.

Sunetul este scos de la toate boxele conectate.Atunci când la intrare se află semnale audio cu 2 canale sau mono, receptorul redă sunet de la toate boxele, fără a adăuga niciun efect surround.Atunci când intră semnale audio multicanal, sunetul nu poate fi scos de la anumite boxe, în funcţie de setările boxelor sau de conţinutul redării.

Direct DIRECT Redă toate semnalele audio, fără a adăuga efecte surround.

MOVIE

HD-D.C.S. HD-D.C.S.

HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) este noua tehnologie inovatoare home theater de la Sony şi utilizează cele mai recente tehnologii de procesare a semnalului acustic şi digital. Se bazează pe date de măsurare cu răspuns precis ale unui studio de masterizare.Cu acest mod, puteţi viziona filme Blu-ray şi DVD acasă, nu doar cu o calitate înaltă a sunetului, ci şi într-o ambianţă optimă sonoră, exact cum a intenţionat inginerul de sunet în timpul procesului de masterizare.

PLII Movie PLII MV

Execută decodarea în modul Dolby Pro Logic II Movie. Această setare este ideală pentru filme codificate în Dolby Surround. În plus, acest mod poate reproduce sunetul în format cu 5,1 canale pentru a viziona filme dublate sau vechi.

Front Surround FRT SUR.Reproduce efecte surround complete cu numai două boxe frontale, folosind tehnologia de procesare a semnalului virtual de la Sony.

MUSIC

Audio Enhancer ENHANCERReproduce un sunet clar, îmbunătăţit de pe dispozitivul dumneavoastră audio portabil. Acest mod este ideal pentru formatul MP3 şi alte formate audio comprimate.

Hall HALL Reproduce acustica unei săli de concerte.Jazz JAZZ Reproduce acustica a unui club de jazz.

Concert CONCERT Reproduce acustica a unei săli de concerte live de 300 de locuri.

Stadium (Stadion) STADIUM Recreează atmosfera unui stadion în aer liber de mari

dimensiuni.Sports (Sport) SPORTS Recreează atmosfera unei emisii sportive.

PLII Music PLII MSExecută decodarea în modul Dolby Pro Logic II Music. Această setare este ideală pentru sursele stereo normale, precum CD-urile.

Headphone(2ch)* HP 2CH

Redă semnale audio pe 2 canale fără a adăuga un efect surround. Sunetul de la semnalele audio mono şi multicanal este transmis după ce se converteşte în semnal cu 2 canale.

34RO

Page 35: Receptor AV Multicanal - Sony

Playb

ack

Lista de mai jos arată boxa pe care iese sunetul atunci când selectaţi un anumit câmp de sunet.

Conţinut pe 2 canale

: Nu este scos niciun sunet.: Sunetul este scos.

: Emiterea sunetului depinde de setarea modelului de boxe şi de conţinutul care va fi redat.

1) Redă sunet atunci când conectaţi un subwoofer şi reglaţi modelul de boxe la o setare („x.1”) care are un subwoofer activ.

2) Redă sunet atunci când conectaţi un subwoofer, reglaţi modelul de boxe la o setare („x.1”) care are un subwoofer activ şi opţiunea [Small] este selectată pentru [Size] în meniul [Speaker Setting].

Relaţiile dintre câmpurile de sunet şi ieşirile boxelor

Buton Câmp de sunet

Panou de afişaj

Boxe frontale

Difuzor central

Boxe surround Subwoofer

2CH/ MULTI

2ch Stereo 2CH ST. – – –

Multi Ch Stereo MULTI ST. 1)

Direct (Analog input) DIRECT – – –

Direct (Others) DIRECT – – 1)

MOVIE

HD-D.C.S. HD-D.C.S.

PLII Movie PLII MV

Front Surround FRT SUR. – – 1)

MUSIC

Audio Enhancer ENHANCER – – 2)

Hall (Sală) HALL 2)

Jazz JAZZ 2)

Concert CONCERT 2)

Stadium STADIUM 2)

Sport SPORTS 2)

PLII Music PLII MS

35RO

Page 36: Receptor AV Multicanal - Sony

Conţinut multicanal

: Nu este scos niciun sunet.: Sunetul este scos.

: Emiterea sunetului depinde de setarea modelului de boxe şi de conţinutul care va fi redat.

Dacă nu se aude niciun sunet, asiguraţi-vă că toate boxele sunt conectate bine la terminalele de boxe corecte (pagina 15) şi că aţi selectat modelul de boxe corect (pagina 14).

Buton Câmp de sunet Panou de afişaj

Boxe frontale

Difuzor central

Boxe surround Subwoofer

2CH/ MULTI

2ch Stereo 2CH ST. – – –

Multi Ch Stereo MULTI ST.

Direct DIRECT

MOVIE

HD-D.C.S. HD-D.C.S.

PLII Movie PLII MV

Front Surround FRT SUR. – –

MUSIC

Audio Enhancer ENHANCER

Hall (Sală) HALL

Jazz JAZZ

Concert CONCERT

Stadium STADIUM

Sport SPORTS

PLII Music PLII MS

Notă

36RO

Page 37: Receptor AV Multicanal - Sony

Me

niu

/Alte

fun

cții

Meniul de operare de pe ecranul televizoruluiPuteţi afişa meniul pe ecranul televizorului pentru a opera receptorul.

1 Apăsaţi HOME.Meniul de pornire este afişat pe ecranul televizorului.

2 Apăsaţi / pentru a selecta meniul dorit, apoi apăsaţi .Lista cu elemente de meniu este afişată pe ecranul televizorului.

3 Apăsaţi / / / pentru a selecta elementul de meniu pe care doriţi să-l reglaţi, apoi apăsaţi .

• Puteţi afişa lista de funcţii apăsând pe OPTIONS şi selectând o funcţie asociată.

• Pentru a reveni la ecranul anterior, apăsaţi BACK.• Pentru a părăsi meniul, apăsaţi HOME pentru

a deschide meniul principal, apoi apăsaţi din nou HOME.

• Puteţi seta unele funcţii utilizând panoul de afişare de la receptor. Pentru detalii, consultaţi Ghidul de asistenţă.

Elementele din meniul de pornire

Pentru detalii privind elementele de meniu [Sound Effect] şi [Speaker Setting], accesaţi Ghidul de asistenţă.

Meniu/Alte funcții

Sfat

OPTIONSBACK

/ / / ,

HOME

Meniu Descriere

WatchSelectaţi pentru a afişa imaginile de pe dispozitivul conectat.

Listen

Selectaţi pentru a asculta sunetul de la tunerul FM încorporat sau de la dispozitivul conectat.

Easy SetupSelectaţi pentru a rula din nou [Easy Setup] pentru a efectua setările de bază.

Sound Effect Selectaţi pentru a beneficia de efecte de sunet.

Speaker Setting

Selectaţi pentru reglarea diferitelor setări ale boxei.

37RO

Page 38: Receptor AV Multicanal - Sony

Selectarea modelului de difuzoarePuteţi selecta modelul de boxe dorit, în funcţie de sistemul dumneavoastră de boxe.

1 Apăsaţi AMP MENU, apoi apăsaţi / şi pentru a selecta „<SPKR>” – “PATTERN”.

2 Apăsaţi / pentru a selecta modelul de boxe dorit, apoi apăsaţi pe .

: Nu se utilizează. : Se utilizează.

Când conectaţi un subwoofer, setaţi modelul de boxă la „x.1”.

AMP MENU

/ ,

Model de boxe Boxă frontală stânga/dreapta Difuzor central Boxă surround

stânga/dreapta Subwoofer

„5.1”

„5.0”

„4.1”

„4.0”

„3.1”

„3.0”

„2.1”

„2.0”

Sfat

38RO

Page 39: Receptor AV Multicanal - Sony

Me

niu

/Alte

fun

cții

Revenirea la setările implicite din fabricăPuteţi să ştergeţi toate setările memorate şi să reiniţializaţi receptorul la setările implicite din fabrică cu procedura următoare. Asiguraţi-vă că utilizaţi butoanele de pe receptor pentru a efectua această operaţie.

1 Apăsaţi (alimentare) pentru a opri receptorul.

2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat pe (alimentare) timp de 5 secunde.În timpul iniţializării, pe panoul de afişaj apare „CLEARING”. După finalizarea iniţializării, pe panoul de afişaj apare „CLEARED ”.

Golirea completă a memoriei durează câteva secunde. Nu opriți receptorul până când nu apare „CLEARED ” pe panoul de afişaj.

Notă

(alimentare)

(alimentare)

39RO

Page 40: Receptor AV Multicanal - Sony

DepanareDacă apare o problemă în timp ce utilizaţi receptorul, verificaţi următoarele soluţii ale problemei înainte de a consulta cel mai apropiat distribuitor Sony.

• Verificaţi dacă problema apare în lista din această secţiune „Depanare”.

• Vizitaţi Ghidul de asistenţă şi căutaţi cuvintele cheie pentru a verifica dacă soluţia pentru problema dvs. este descrisă.

Pentru clienţii din Europa:http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/h_eu/

Pentru clienţii din Taiwan:http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/zh-tw/

Pentru clienţii din alte regiuni:http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/h_zz/

• Reiniţializaţi câmpurile de sunet la setările implicite (pagina 33).

• Ştergeţi toate setările memorate şi reiniţializaţi receptorul la setările implicite din fabrică (pagina 39).

Dacă problema persistă după ce faceţi toate cele de mai sus, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.

Receptorul se opreşte automat.• Dacă „AUTO.STBY”este setat la

„STBY ON”, setaţi-l la „STBY OFF” în meniul „<SYSTEM>”.

• Funcţia temporizatorului de oprire a fost activată.

• „PROTECT” (pagina 45) a fost activat.

Indicatorul de pe panoul de afişaj se stinge.• Dacă se aprinde indicatorul PURE DIRECT

pe panoul frontal, apăsaţi PURE DIRECT pentru a dezactiva această funcţie.

• Apăsaţi DIMMER la receptor pentru a selecta „BRIGHT” sau “DARK”.

Sunetul televizorului nu este scos de receptor.• Când receptorul este conectat la un televizor

cu funcţia Audio Return Channel (ARC), asiguraţi-vă că receptorul este conectat la o mufă HDMI compatibilă cu funcţia Audio Return Channel (ARC) (pagina 19, 21). Asiguraţi-vă că intrarea HDMI de pe televizor este marcată cu „ARC”.

• Dacă televizorul este compatibil cu funcţia Audio Return Channel (ARC), asiguraţi-vă că funcţia Control for HDMI de la televizor este setată la Pornit.

• Asiguraţi-vă că „CTRL.HDMI” este setat la „CTRL ON” în meniul <HDMI>.

• Asiguraţi-vă că televizorul acceptă funcţia Control audio sistem. Stabiliţi setarea pentru difuzor a televizorului TV (BRAVIA) la „Audio System”. Consultaţi instrucţiunile de utilizare a televizorului, pentru detalii cu privire la setarea televizorului.

• Dacă televizorul nu are funcţia System Audio Control, setaţi „AUDIO.OUT” din meniul „<HDMI>” la:

– „TV+AMP” dacă doriţi să ascultaţi sunetul prin boxa televizorului şi receptor.

– „AMP” dacă doriţi să ascultaţi sunetul doar prin receptor.

• Dacă sunetul nu este redat sau este întrerupt, conectaţi cablul digital audio optic (nu este furnizat) şi setaţi la receptor „<HDMI>” – „CTRL.HDMI” – „CTRL OFF”.

Depanare/Specificații

Generalităţi

Sunetul televizorului

40RO

Page 41: Receptor AV Multicanal - Sony

De

pa

na

re/Sp

ecifica

ții

• Dacă televizorul nu este compatibil cu

funcţia Audio Return Channel (ARC), conectaţi receptorul la TV utilizând un cablu audio digital optic (nu este furnizat) sau un cablu audio stereo (nu este furnizat). Sunetul boxelor conectate nu va fi scos pe televizor dacă receptorul este conectat la o mufă de intrare HDMI a televizorului care nu este compatibilă cu funcţia Audio Return Channel (ARC).

• Nu uitaţi să selectaţi dispozitivul sau intrarea corectă atunci când urmăriţi un program de pe un dispozitiv conectat la televizor. Consultaţi secţiunea cu privire la această operaţiune din instrucţiunile de utilizare a televizorului.

• Dacă sunetul unui decodor de cablu sau de satelit conectat la televizor nu este scos, conectaţi dispozitivul la o mufă de intrare HDMI a receptorului şi comutaţi intrarea receptorului pe intrarea dispozitivului conectat (pagina 23).

• În funcţie de ordinea în care conectaţi televizorul şi receptorul, acesta din urmă poate avea sunetul dezactivat, iar pe panoul de afişaj al receptorului se va afişa „MUTING”. În acest caz, porniţi iniţial televizorul şi apoi receptorul.

Pe televizor nu este scos niciun sunet când receptorul se află în modul standby.• Când receptorul intră în modul standby,

sunetul provine de la ultimul dispozitiv HDMI selectat înainte de oprirea receptorului. Dacă utilizaţi alt dispozitiv, redaţi conţinutul de pe dispozitiv şi efectuaţi operaţiunea redare printr-o apăsare de buton sau porniţi receptorul pentru a selecta dispozitivul HDMI pe care doriţi să îl utilizaţi.

• Asiguraţi-vă că „STBY.THRU” este setat la „ON” sau „AUTO” în meniul „<HDMI>”.

Nu se aude sunet sau sunetul are un nivel foarte redus, indiferent de dispozitivul selectat.

• Verificaţi dacă toate cablurile de conectare sunt introduse în mufele aferente de intrare/ieşire de pe receptor, boxe şi dispozitive.

• Asiguraţi-vă că receptorul şi toate dispozitivele sunt pornite.

• Asiguraţi-vă că MASTER VOLUME de pe receptor nu este setat la „VOL MIN”.

• Apăsaţi SPEAKERS pe receptor pentru a selecta „SPK ON” (pagina 8).

• Asiguraţi-vă că nu sunt conectate căştile la receptor.

• Apăsaţi (dezactivare sunet) pentru a revoca funcţia de dezactivare a sunetului.

• Încercaţi să apăsaţi butonul de intrare de pe telecomandă sau să rotiţi INPUT SELECTOR (Selector de intrare) de pe receptor pentru a selecta intrarea pe care doriţi să o ascultaţi.

• A fost activat dispozitivul de protecţie de pe receptor. Opriţi receptorul, îndepărtaţi problema scurtcircuitului şi porniţi din nou alimentarea.

Se aude un bâzâit sau zgomot puternic.• Verificaţi conectarea fermă a boxelor şi a

dispozitivelor.

• Asigurați-vă că niciun cablu de conectare nu se află lângă un transformator sau motor.

• Îndepărtaţi dispozitivul audio de televizor.

• În cazul în care conectoarele şi mufele sunt murdare, ştergeți-le cu o lavetă uşor umezită cu alcool.

Nu se aude sunet sau sunetul are un nivel foarte redus pe anumite boxe.• Conectaţi o pereche de căşti la mufa

PHONES pentru a verifica dacă sunetul este scos prin căşti. Dacă prin căşti este scos un singur canal, este posibil ca dispozitivul să nu fie conectat corect la receptor. Verificaţi dacă toate cablurile sunt introduse complet în mufele receptorului şi ale dispozitivului.Dacă sunt scoase ambele canale prin căşti, este posibil ca boxa frontală să nu fie conectată corect la receptor. Verificaţi conexiunea boxei frontale care nu scoate sunet.

Audio

41RO

Page 42: Receptor AV Multicanal - Sony

• Asiguraţi-vă că aţi realizat conexiunea la ambele mufe L şi R (stânga şi dreapta) ale unui dispozitiv analogic, deoarece dispozitivele analogice necesită conexiuni la ambele mufe L (stânga) şi R (dreapta). Utilizaţi un cablu stereo audio (nefurnizat).

• Ajustaţi volumul boxei.

• Verificaţi dacă setările boxelor sunt adecvate pentru configurare utilizând opţiunea „AUTO CAL” din meniul „<A.CAL>” sau „PATTERN” din meniul „<SPKR>”. Apoi verificaţi dacă sunetul este redat corect de la fiecare boxă utilizând opţiunea „T. TONE” în meniul „<LEVEL>”.

• Asiguraţi-vă că subwooferul este conectat corect şi în siguranţă.

• Asiguraţi-vă că aţi pornit subwooferul.

• În funcţie de câmpul de sunet selectat, este posibil ca sunetul să nu se audă de la subwoofer (pagina 35, 36).

Nu se aude sunet de la un anumit dispozitiv.• Verificaţi dacă dispozitivul este conectat

corect la mufele de intrare audio corespunzătoare.

• Verificaţi dacă cablul(cablurile) utilizat(e) pentru conexiune este(sunt) introdus(e) complet în mufele de pe receptor şi dispozitiv.

• Verificaţi „IN MODE” din meniul „<INPUT>”.

• Verificaţi dacă dispozitivul este conectat corect la mufa corespunzătoare HDMI.

• Trebuie să configuraţi setările HDMI ale unor dispozitive de redare. Consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu fiecare dispozitiv.

• Asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu HDMI de mare viteză cu Ethernet atunci când vizualizaţi imagini sau ascultaţi sunet, în special pentru transmisii 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K sau 3D. Aveţi nevoie de un cablu Premium HDMI de mare viteză cu Ethernet care acceptă 18 Gbps pentru 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 şi 4K/60p 4:2:0 10 biţi etc.

• Este posibil ca sunetul să nu fie scos prin receptor în timp ce pe ecranul televizorului este afişat meniul de pornire. Apăsaţi HOME pentru a părăsi meniul de pornire.

• Semnalele audio (format, frecvenţă de eşantionare, lungime a biţilor etc.) transmise printr-o mufă HDMI pot fi suprimate de dispozitivul conectat. Verificaţi configurarea dispozitivului conectat cu un cablu HDMI, dacă imaginea este de calitate slabă sau dacă sunetul nu iese prin dispozitiv.

• În cazul în care dispozitivul conectat nu acceptă tehnologia de protecţie a drepturilor de autor (HDCP), imaginea şi/sau sunetul de la mufa HDMI TV OUT pot fi distorsionate sau pot să nu fie scoase. În acest caz, verificaţi specificaţiile dispozitivului conectat.

• Setaţi rezoluţia imaginii dispozitivului de redare la mai mult de 720p/1080i pentru a vă bucura de sunet cu rată de biţi ridicată (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).

• Este posibil să fie nevoie să configuraţi rezoluţia imaginii dispozitivului de redare la anumite setări înainte de a vă putea bucura de formatul DSD şi PCM linear multicanal. Consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului de redare.

• Când conectaţi receptorul la un dispozitiv video (proiector etc.), este posibil ca sunetul să nu iasă din receptor. În acest caz, setaţi „AUDIO OUT” la „AMP” în meniul „<HDMI>”.

• Nu puteţi asculta sunetul de la un dispozitiv conectat la receptor în timp ce pe receptor este selectat un televizor ca intrare. Nu uitaţi să modificaţi intrarea receptorului la HDMI atunci când doriţi să urmăriţi un program pe un dispozitiv conectat prin intermediul conexiunii HDMI la receptor.

• Verificaţi dacă mufa de intrare audio digitală selectată nu este alocată altei intrări.

Sunetul din stânga şi din dreapta este neechilibrat sau inversat.• Verificaţi conectarea corectă şi fermă a

boxelor şi a dispozitivului.

• Reglaţi parametrii nivelului de sunet în meniul [Level] [Speaker Setting].

Sunetul Dolby Digital sau DTS multicanal nu este reprodus.• Verificaţi dacă DVD-ul etc. redat este

înregistrat în format Dolby Digital sau DTS.

42RO

Page 43: Receptor AV Multicanal - Sony

De

pa

na

re/Sp

ecifica

ții

• Când conectaţi playerul DVD etc. la

mufele de intrare digitală ale acestui receptor, asiguraţi-vă că setarea pentru ieşirea audio digitală a dispozitivului conectat este disponibilă.

• Setaţi „AUDIO.OUT” la „AMP” în meniul „<HDMI>”.

• Puteţi beneficia de High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio şi Dolby TrueHD), DSD şi Multi Channel Linear PCM doar cu o conexiune HDMI.

• Dacă dispozitivul dvs. are o setare de ieşire audio digitală, verificaţi ca setarea respectivă să nu fie PCM.

Nu se poate obţine efectul surround.• Asiguraţi-vă că selectaţi câmpul de sunet

optim pentru conţinut. Pentru detalii despre câmpurile de sunet, consultaţi „Câmpuri de sunet selectabile şi efectele acestora” (pagina 34).

Televizorul nu redă nici imagini şi nici sunet atunci când receptorul se află în modul standby.• Setaţi „<HDMI>” – „CTRL.HDMI” la

„CTRL ON”, apoi setaţi „STBY.THRU” la „ON” sau „AUTO”.

• Porniţi receptorul şi selectaţi intrarea la care este conectat dispozitivul de redare.

• Dacă sunteţi conectat la alte dispozitive decât cele produse de Sony care acceptă funcţia Control for HDMI, setaţi „<HDMI>” – „CTRL.HDMI” – „CTRL ON”.

Sunetul este scos atât de receptor, cât şi de televizor.• Dezactivaţi sunetul receptorului sau al

televizorului.

Pe ecranul televizorului nu apare nicio imagine.• Încercaţi să apăsaţi butonul de intrare

de pe telecomandă sau să rotiţi INPUT SELECTOR de pe receptor pentru a selecta intrarea pe care doriţi să o vizionaţi.

• Setaţi televizorul pe modul de intrare corespunzător.

• Asiguraţi-vă că toate cablurile sunt conectate corect şi ferm la dispozitive.

• Deconectaţi cablul HDMI de la receptor şi televizor, iar apoi reconectaţi-l.

• Setaţi „SIG. FMT.” pentru intrarea selectată la „STANDARD” în meniul „<HDMI>”.

• Trebuie să configuraţi unele dispozitive de redare. Consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu fiecare dispozitiv.

• Asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu HDMI de mare viteză cu Ethernet atunci când vizualizaţi imagini sau ascultaţi sunet, în special pentru transmisii 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K sau 3D.Aveţi nevoie de un cablu Premium HDMI de mare viteză cu Ethernet care poate accepta lăţimi de bandă de până la 18 Gbps pentru 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 şi 4K/60p 4:2:0 10 bit etc.

• Dacă doriţi să redaţi conţinuturi HDCP 2.2, conectaţi receptorul la o mufă de intrare HDMI a unui televizor compatibil cu HDCP 2.2.

Pe ecranul televizorului nu apare conţinut 3D.• În funcţie de televizor sau de dispozitivul

video, este posibil ca conţinutul 3D să nu fie afişat. Pentru detalii cu privire la formatul video HDMI 3D acceptat de receptor, consultaţi Ghidul de asistenţă.

• Asiguraţi-vă că folosiţi un cablu HDMI de mare viteză cu Ethernet.

Pe ecranul televizorului nu apare conţinutul 4K.• În funcţie de televizor sau de dispozitivul

video, este posibil ca conţinutul 4K să nu fie afişat. Verificaţi funcţiile video şi setările televizorului şi ale dispozitivului video.

• Asiguraţi-vă că folosiţi un cablu HDMI de mare viteză cu Ethernet. Dacă folosiţi formate video cu lăţime de bandă mare precum 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 şi 4K/60p 4:2:0 10 bit, este necesară utilizarea unui cablu HDMI Premium de mare viteză cu Ethernet, care poate accepta până la 18 Gbps.

Video

43RO

Page 44: Receptor AV Multicanal - Sony

RO

• Dacă televizorul are un meniu asemănător pentru formatul video cu lăţime de bandă mare, verificaţi setarea din meniul televizorului atunci când selectaţi „SIG. FMT.” la „ENHANCED” (pagina 29) la acest receptor. Pentru detalii cu privire la setarea meniului televizorului, consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu televizorul.

• Conectaţi receptorul la mufa de intrare HDMI a unui televizor compatibil 4K. Trebuie să conectaţi un cablu HDMI la o mufă HDMI care acceptă HDCP 2.2 atunci când folosiţi un dispozitiv de redare pentru conţinut video cu rezoluţie 4K etc.

Când receptorul se află în modul standby, pe ecranul televizorului nu apare nicio imagine.• Când receptorul intră în modul standby,

imaginile provin de la ultimul dispozitiv HDMI selectat înainte de a opri receptorul. Dacă utilizaţi alt dispozitiv, redaţi conţinutul de pe dispozitiv şi efectuaţi operaţiunea redare printr-o apăsare de buton sau porniţi receptorul pentru a selecta dispozitivul HDMI pe care doriţi să îl utilizaţi.

• Asiguraţi-vă că „STBY.THRU” este setat la „ON” sau „AUTO” în meniul „<HDMI>”.

Meniul de pornire nu apare pe ecranul televizorului.• Deconectaţi cablul HDMI de la receptor

şi televizor, iar apoi reconectaţi-l.

• Verificaţi dacă este selectată intrarea corespunzătoare la televizor. Selectaţi intrarea HDMI la care este conectat receptorul.

• Apăsaţi HOME pentru a afişa meniul de pornire.

• Este posibil să dureze un timp pentru ca meniul de pornire să apară pe ecranul televizorului, în funcţie de televizor.

Imaginile HDR (Interval dinamic ridicat) nu pot fi afişate în modul HDR.• În funcţie de televizor sau de echipamentul

video, este posibil ca imaginile HDR să nu poată fi afişate în modul HDR. Verificaţi funcţiile video şi setările televizorului sau ale echipamentului video.

• Este posibil ca unele echipamente video să nu poată reda conţinut HDR în modul HDR dacă „SIG. FMT.” este setat la „STANDARD”, chiar dacă atât televizorul, cât şi echipamentul video acceptă HDR şi lăţimea de bandă de 18 Gbps. În acest caz, setaţi „SIG. FMT.” pentru intrarea selectată la „ENHANCED” în meniul „<HDMI>”. Când selectaţi „ENHANCED”, utilizaţi cabluri HDMI Premium de mare viteză cu Ethernet care pot accepta lăţimi de bandă de până la 18 Gbps.

Recepţia FM este slabă.• Întindeţi şi ajustaţi poziţia antenei cu fir

pentru FM (aeriană), aducând-o într-un loc în care condiţiile de recepţie sunt bune.

• Aşezaţi antena cu fir pentru FM (aeriană) în apropierea unei ferestre.

• Încercaţi, pe cât posibil, să poziţionaţi antena cu fir pentru FM (aeriană) în poziţie orizontală.

Nu puteţi acorda posturi de radio.• Verificaţi conectarea fermă a antenelor

(aeriene). Ajustaţi antenele (aeriene), dacă este nevoie.

• Semnalul de la posturile de radio este prea slab pentru acord automat. Efectuaţi acordarea directă.

• Nu a fost presetat niciun post radio sau posturile presetate au fost şterse din memorie (atunci când procedaţi la acordarea pe frecvenţă prin căutarea posturilor presetate). Presetaţi posturile.

• Apăsaţi în mod repetat DISPLAY, astfel încât pe panoul de afişaj să apară frecvenţa.

Împerecherea nu se poate realiza.• Mutaţi dispozitivul BLUETOOTH mai

aproape de receptor.

• Este posibil ca împerecherea să nu fie posibilă dacă mai sunt şi alte dispozitive BLUETOOTH în apropierea receptorului. În acest caz, opriţi celelalte dispozitive BLUETOOTH.

Radio FM

Dispozitivul BLUETOOTH

44

Page 45: Receptor AV Multicanal - Sony

De

pa

na

re/Sp

ecifica

ții

• Introduceţi corect aceeaşi cheie de

autentificare pe care aţi introdus-o pe dispozitivul BLUETOOTH.

Nu se poate stabili conexiunea BLUETOOTH.• Dispozitivul BLUETOOTH pe care aţi

încercat să îl conectaţi nu acceptă profilul A2DP şi nu se poate conecta la receptor.

• Apăsaţi BLUETOOTH pentru conectare la ultimul dispozitiv BLUETOOTH conectat.

• Activaţi funcţia BLUETOOTH a dispozitivului BLUETOOTH.

• Stabiliţi conexiunea de pe dispozitivul BLUETOOTH.

• Informaţiile legate de înregistrarea împerecherii au fost şterse. Efectuaţi din nou operaţia de împerechere.

• În timp ce este conectat la un dispozitiv BLUETOOTH, receptorul nu mai poate fi detectat.

• Ştergeţi informaţiile de înregistrare a împerecherii cu dispozitivul Bluetooth de pe dispozitivul BLUETOOTH şi efectuaţi din nou operaţia de împerechere.

Sunetul sare sau fluctuează sau se întrerupe conexiunea.• Receptorul este prea departe de

dispozitivul BLUETOOTH.

• Dacă există obstacole între receptor şi dispozitivul BLUETOOTH, îndepărtaţi-le sau mutaţi receptorul şi/sau dispozitivul pentru a le evita.

• Dacă este prezent un dispozitiv care generează radiaţii electromagnetice, precum o reţea LAN wireless, un alt dispozitiv BLUETOOTH sau un cuptor cu microunde în apropiere, mutaţi-l mai departe.

Sunetul dispozitivului BLUETOOTH nu se aude pe receptor.• Măriţi iniţial volumul pe dispozitivul

BLUETOOTH şi apoi reglaţi volumul cu butonul + de pe telecomandă (sau MASTER VOLUME - de pe receptor).

Se aude un bâzâit sau zgomot puternic.• Dacă există obstacole între receptor şi

dispozitivul BLUETOOTH, îndepărtaţi-le sau mutaţi receptorul şi/sau dispozitivul pentru a le evita.

• Dacă este prezent un dispozitiv care generează radiaţii electromagnetice, precum o reţea LAN wireless, un alt dispozitiv BLUETOOTH sau un cuptor cu microunde în apropiere, mutaţi-l mai departe.

• Reduceţi volumul pe dispozitivul BLUETOOTH conectat.

Telecomanda nu funcţionează.• Îndreptaţi telecomanda către senzorul

pentru telecomandă de pe receptor.

• Îndepărtaţi obstacolele dintre telecomandă şi receptor.

• Înlocuiţi ambele baterii din telecomandă cu unele noi, dacă cele existente sunt descărcate.

Pe panoul de afişaj apare „PROTECT”.Receptorul se va închide automat după câteva secunde. Verificaţi următoarele:Decuplaţi cablul de alimentare CA (de la reţea) şi lăsaţi receptorul să se răcească timp de 30 de minute în timp ce luaţi următoarele măsuri de depanare:

– Deconectaţi toate boxele şi subwooferul.

– Verificaţi dacă firele boxelor sunt bine răsucite la ambele capete.

– Verificaţi dacă receptorul este acoperit şi dacă orificiile de ventilaţie sunt blocate.

– Verificaţi dacă impedanţa nominală a boxelor conectate se încadrează în intervalul de impedanţă nominală indicat pe panoul posterior al receptorului.

Telecomandă

Mesaje de eroare

45RO

Page 46: Receptor AV Multicanal - Sony

– Conectaţi mai întâi boxa frontală, cuplaţi cablul de alimentare CA (de la reţea) şi porniţi receptorul. Măriţi nivelul volumului şi operaţi receptorul timp de cel puţin 30 de minute, până când se încălzeşte complet. Apoi, conectaţi fiecare boxă suplimentară, una câte una şi, testaţi fiecare boxă până când detectaţi boxa care provoacă eroarea de protecţie.

După ce aţi făcut verificările de mai sus şi aţi remediat problemele, cuplaţi cablul de alimentare CA (de la reţea) şi porniţi receptorul. Dacă problema persistă, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.

„USB FAIL” apare pe panoul de afişare.S-a detectat un supracurent de la portul POWER SUPPLY. Opriţi receptorul, deconectaţi dispozitivul USB şi porniţi din nou receptorul.

[Error 30:]Sunt conectate căştile. Deconectaţi căştile şi încercaţi din nou calibrarea.

[Error 31:]Sistemul de boxe este setat la „OFF SPEAKERS”. Apăsaţi pe SPEAKERS de pe receptor în mod repetat, pentru a selecta „SPK ON” şi efectuaţi din nou calibrarea automată.

[Error 32:], [Error 33: F], [Error 33: S] • Nu se detectează sunet de la una sau de

la niciuna dintre boxe.

– Nu se detectează sunet de la una sau de la niciuna dintre boxele frontale. Asiguraţi-vă că microfonul de calibrare nu este deteriorat şi că este conectat la mufa CALIBRATION MIC (Microfon calibrare) de pe panoul frontal al receptorului şi că toate boxele sunt conectate corect.

– Nu se detectează sunet de la niciuna dintre boxele surround stânga sau dreapta. Asiguraţi-vă că boxele surround sunt conectate la terminalele SURROUND.

• Nu se detectează sunet de la nicio boxă, asiguraţi-vă că microfonul de calibrare nu este deteriorat şi că este conectat la mufa CALIBRATION MIC de pe panoul frontal al receptorului.

[Warning 40:]Măsurătoarea a luat sfârșit, dar nivelul de zgomot este ridicat. Pentru cele mai bune rezultate posibile, efectuaţi calibrarea într-o zonă cât mai silenţioasă.

[Warning 41:], [Warning 42:]Semnalul de intrare de la microfonul de calibrare este prea puternic. Este posibil ca microfonul să fie prea apropiat de boxe. Poziţionaţi microfonul de calibrare în poziţia de ascultare dorită şi efectuaţi din nou calibrarea automată.

[Warning 43:]Distanţa şi poziţia subwooferului nu pot fi detectate. Verificaţi subwoofer-ul şi recalibraţi-l într-un mediu silenţios.

Mesaje după măsurătorile de calibrare automată

46RO

Page 47: Receptor AV Multicanal - Sony

De

pa

na

re/Sp

ecifica

ții

Măsuri de precauţie

Referitor la siguranţăDacă în carcasă cad obiecte solide sau lichide, deconectaţi receptorul de la priză şi dispuneţi verificarea lui de către personal calificat, înainte de reutilizare.

Surse de alimentare• Înainte de a utiliza receptorul, verificaţi ca

tensiunea de alimentare să fie aceeaşi cu cea a sursei locale de alimentare electrică.Tensiunea de alimentare este indicată pe plăcuţa de identificare de pe partea posterioară a receptorului.

• Dacă nu utilizaţi receptorul pentru o perioadă mai îndelungată, deconectaţi-l de la priza de perete. Pentru a deconecta cablul de alimentare CA (de la reţea), apucaţi de ştecăr; nu trageţi niciodată de cablu.

• Cablul de alimentare CA (de la reţea) trebuie înlocuit doar la un centru de service autorizat.

Cu privire la încălzireReceptorul se încălzeşte în timpul funcţionării, aceasta nefiind o defecţiune. Dacă utilizaţi continuu acest receptor la un volum ridicat, temperatura carcasei în părţile superioară, laterală şi inferioară va creşte considerabil. Nu atingeţi carcasa, pentru a evita arsurile.

Referitor la amplasare• Amplasaţi receptorul într-un loc cu

ventilaţie adecvată, pentru a preveni încălzirea excesivă şi pentru a prelungi durata de viaţă a acestuia.

• Nu amplasaţi receptorul în apropierea unor surse de căldură sau în locuri expuse direct la lumina soarelui, la praf excesiv sau la şocuri mecanice.

• Nu puneţi pe carcasă niciun obiect ce ar putea bloca orificiile de ventilare, provocând defecţiuni.

• Nu amplasaţi receptorul lângă dispozitive precum un televizor, un VCR sau un casetofon. (Dacă receptorul este utilizat în combinaţie cu un televizor, un VCR sau un casetofon şi este amplasat prea aproape de dispozitivul respectiv, pot apărea zgomote, iar calitatea imaginii poate avea de suferit. Acest lucru este probabil, mai ales când se utilizează o antenă de interior (aeriană).)

• Aveţi grijă atunci când amplasaţi receptorul pe suprafeţe tratate special (cu ceară, ulei, lustruite etc.), deoarece suprafaţa se poate păta sau decolora.

FuncţionareaÎnainte de a conecta alte dispozitive, opriţi receptorul şi deconectaţi-l de la priză.

CurăţareaCurăţaţi carcasa, panoul şi butoanele de comandă cu o cârpă moale, umezită uşor cu o soluţie slabă de detergent. Nu utilizaţi niciun fel de burete abraziv, praf de curăţat sau solvenţi, cum ar fi alcoolul sau benzina.

Cu privire la înlocuirea pieselorÎn cazul în care acest receptor este reparat, piesele reparate pot fi păstrate pentru reutilizare sau reciclare.

47RO

Page 48: Receptor AV Multicanal - Sony

Specificaţii

SPECIFICAŢII PUTERE AUDIO

PUTEREA DE IEŞIRE ŞI DISTORSIUNEA ARMONICĂ TOTALĂ:(doar modelele din S.U.A.)Cu sarcini de 6 ohmi, pe ambele canale, între 20 Hz – 20.000 Hz; putere nominală RMS minimă de 90 waţi pe canal la modul stereo, maxim 0,09% distorsiune armonică totală de la 250 miliwaţi la puterea nominală.

Secţiunea amplificator1)

Utilizare impedanţă boxe6 ohmi – 16 ohmi

Putere de ieşire RMS minimă(6 ohmi, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)

90 W + 90 W

Putere de ieşire în modul stereo(6 ohmi, 1 kHz, THD 0,9%)

105 W + 105 W

Putere de ieşire în modul surround2)

(6 ohmi, 1 kHz, THD 0,9%)145 W per canal

1) Măsurat în următoarele condiţii:

2) Puterea de ieşire de referinţă pentru boxele frontale, centrală şi surround. În funcţie de setările câmpului de sunet şi de sursă, este posibil să nu fie scos niciun sunet.

Răspuns în frecvenţăAnalogic

10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (cu ocolire câmp de sunet şi egalizator)

IntrareAnalogic

Sensibilitate: 500 mV/50 kiloohmiS/N3): 105 dB (A4), 500 mV5))

Digital (Coaxial)Impedanţă: 75 ohmiS/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)

Digital (Optic)S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)

Ieşire (Analogică)SUBWOOFER

Tensiune: 2 V/1 kiloohm

EgalizatorNiveluri de modificare

±10 dB, în paşi de 1 dB

3) INPUT SHORT (cu ocolire câmp de sunet şi egalizator)

4) Reţea ponderată5) Nivel de intrare

Secţiunea tuner FMInterval de frecvenţă

Pentru modelele din S.U.A. şi Canada:87,5 MHz – 108,0 MHz (în paşi de 100 kHz)Alte modele:87,5 MHz – 108,0 MHz (în paşi de 50 kHz)

Antenă (aeriană)Antenă cu fir pentru FM (aeriană)

Terminale antenă (aeriană)75 ohmi, neechilibrate

Video HDMIResolution

• 480p/60 Hz• 576p/50 Hz• 720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz• 1080i/60 Hz, 50 Hz• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz• 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz

AcceptăHDCP 2.2, HDR (HDR10, Hybrid Log-Gamma, Dolby Vision), 3D, Deep Color (Deep Colour), ITU-R BT.2020, ARC

Secţiunea Alimentare electricăPort POWER SUPPLY

5 V c.c. 1 A (Max.)

Secţiunea BLUETOOTHSistem de comunicaţii

Specificaţia BLUETOOTH versiunea 4.2

PutereSpecificaţie BLUETOOTH Clasa de putere 1

Rază maximă de comunicareSpaţiu liber, aprox. 30 m (98,4 picioare)1)

Bandă de frecvenţăBandă de 2,4 GHz

Metodă de modulareFHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)

Zonă Cerinţe de alimentare

S.U.A., Canada, Taiwan 120 V CA, 60 Hz

Oceania, Europa 230 V CA, 50 Hz

48RO

Page 49: Receptor AV Multicanal - Sony

De

pa

na

re/Sp

ecifica

ții

Profiluri BLUETOOTH compatibile2)

A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile)AVRCP 1.6 (Profil control audio-video la distanţă)

Codecuri acceptate3)SBC4), AAC

Rază de transmisie (A2DP)20 Hz – 20.000 Hz (Frecvenţă de eşantionare de 44,1 kHz)

Bandă de frecvență şi putere maximă de ieşire (numai modelele europene)

BLUETOOTH

1) Raza efectivă va varia în funcţie de factori precum obstacolele dintre dispozitive, câmpurile magnetice din jurul unui cuptor cu microunde, electricitatea statică, telefoane fără fir, sensibilitatea recepţiei, performanţa antenei, sistemul de operare, aplicaţia software etc.

2) Profilurile standard BLUETOOTH indică scopul comunicaţiei BLUETOOTH între dispozitive.

3) Codec: Format de conversie şi compresie semnal audio

4) Subband Codec

GeneralităţiCerinţe de alimentare

Consum de energie200 WMod standby: 0,3 W

(Când „CTRL.HDMI” este setat la „CTRL OFF”, „STBY.THRU” este setat la „OFF”, şi „BT STBY” este setat la „STBY OFF”.)

Modul Standby BLUETOOTH (toate porturile de rețea wireless sunt activate): 0,5 W

(Când „BT STBY” este setat la „STBY ON”, „CTRL.HDMI” este setat la „CTRL OFF” şi „STBY.THRU” este setat la „OFF”.)

Dimensiuni (lăţime/înălţime/adâncime) (aprox.)430 mm × 133 mm × 297 mm (17 in × 5 1/4 in × 11 3/4 in), inclusiv părţile şi butoanele proeminente

Masă (aprox.)7,1 kg (15 lb 11 oz)

Designul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.

Bandă de frecvenţă

Putere maximă de ieşire

2.400 MHz – 2.483,5 MHz ≤ 5,0 dBm

Zonă Cerinţe de alimentare

S.U.A., Canada, Taiwan 120 V CA, 60 Hz

Oceania 230 V CA, 50 HzEuropa 230 V CA, 50/60 Hz

49RO

Page 50: Receptor AV Multicanal - Sony

Drepturile de autorAcest receptor încorporează Dolby1) Digital şi Pro Logic Surround şi sistemul DTS2) Digital Surround System.1) Fabricat sub licenţă de la Dolby Laboratories.

Dolby, Dolby Audio, Dolby Vision, Pro Logic şi simbolul dublu D sunt mărci înregistrate ale Dolby Laboratories.

2) Pentru brevetele DTS, consultaţi http://patents.dts.com. Fabricat sub licenţă de la DTS, Inc. DTS, simbolul, DTS şi simbolul împreună, DTS-HD, DTS-HD şi sigla DTS-HD sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale DTS, Inc. în Statele Unite şi/sau în alte ţări. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.

Acest receptor încorporează tehnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie).Termenii HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing Administrator, Inc. în Statele Unite şi în alte ţări.

„BRAVIA” este marcă comercială a Sony Corporation.

„PlayStation” este marcă comercială înregistrată a Sony Computer Entertainment Inc.

WALKMAN® şi sigla WALKMAN® sunt mărci comerciale înregistrate ale Sony Corporation.

Marca textuală şi logourile BLUETOOTH® sunt mărci comerciale înregistrate deţinute de BLUETOOTH SIG, Inc. şi orice utilizare a unor astfel de mărci de către Sony Corporation se face în baza unei licenţe. Alte mărci comerciale şi denumiri comerciale aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.

Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale înregistrate aparţin deţinătorilor de drept ai acestora. În acest manual, nu sunt specificate mărcile ™ şi .

La comunicarea BLUETOOTH

Versiune şi profiluri BLUETOOTH acceptateProfilul se referă la un set standard de funcţii pentru diverse caracteristici ale produsului BLUETOOTH. Pentru a afla versiunea şi profilurile BLUETOOTH acceptate de acest receptor, consultaţi „Secţiunea BLUETOOTH” din „Specificaţii” (pagina 48).

Rază efectivă de comunicareDispozitivele BLUETOOTH trebuie utilizate la o distanţă de maxim 10 metri (distanţă fără obstacole) unul de altul. Raza de comunicare efectivă poate fi redusă în următoarele condiţii.

• Dacă o persoană, un obiect de metal, un perete sau un alt obstacol se află între dispozitivele cu conexiune BLUETOOTH

• În locurile unde este instalată o reţea LAN wireless

• În jurul cuptoarelor cu microunde aflate în uz

• Locaţii unde sunt generate alte unde electromagnetice

Efectele celorlalte dispozitiveDispozitive BLUETOOTH şi dispozitivul LAN wireless (IEEE 802.11b/g/n) utilizează aceeaşi frecvenţă de bandă (2,4 GHz). Dacă utilizaţi dispozitivul BLUETOOTH lângă un dispozitiv cu funcţie LAN wireless, este posibil să apară interferenţe electromagnetice. Aceasta poate duce la rate mai mici de transfer al datelor, zgomot sau incapacitate de conectare. Dacă se întâmplă acest lucru, încercaţi următoarele remedii:

• Utilizaţi acest receptor la cel puţin 10 metri distanţă de dispozitivul LAN wireless.

• Opriţi alimentarea dispozitivului LAN wireless atunci când utilizaţi dispozitivul BLUETOOTH pe o rază de 10 metri.

50RO

Page 51: Receptor AV Multicanal - Sony

De

pa

na

re/Sp

ecifica

ții

• Instalaţi acest receptor cât mai aproape

posibil de dispozitivul BLUETOOTH.

Efectele asupra celorlalte dispozitiveUndele radio transmise de acest receptor pot interfera cu funcţionarea unor dispozitive medicale. Deoarece această interferenţă poate duce la defecţiuni, opriţi întotdeauna alimentarea acestui receptor şi a dispozitivului BLUETOOTH în următoarele locaţii:

• În spitale, în trenuri, în avioane, la benzinării şi în orice loc în care pot fi prezente gaze inflamabile

• În apropierea uşilor automate sau a alarmelor de incendiu

• Acest receptor acceptă funcţii de securitate care respectă specificaţia BLUETOOTH pentru a asigura o conexiune securizată în timpul comunicaţiilor cu ajutorul tehnologiei BLUETOOTH. Totuşi, această securitate poate fi insuficientă, în funcţie de conţinutul setărilor şi de alţi factori, aşa că, aveţi întotdeauna grijă atunci când efectuaţi comunicaţii cu ajutorul tehnologiei BLUETOOTH.

• Compania Sony nu va fi trasă la răspundere în niciun fel pentru daune sau alte prejudicii ce rezultă din scurgerea de informaţii în timpul comunicaţiilor cu ajutorul tehnologiei BLUETOOTH.

• Comunicaţia BLUETOOTH nu este garantată în mod necesar cu toate dispozitivele BLUETOOTH care au acelaşi profil cu acest receptor.

• Dispozitivele BLUETOOTH conectate cu acest receptor trebuie să fie conforme cu specificaţia BLUETOOTH prescrisă de Bluetooth SIG, Inc., iar această conformare trebuie să fie certificată. Totuşi, chiar şi atunci când un dispozitiv este conform cu specificaţia BLUETOOTH, pot exista cazuri în care caracteristicile sau specificaţiile dispozitivului BLUETOOTH să facă imposibilă conectarea sau să aibă ca rezultat metode de comandă, afişaj sau funcţionare diferite.

• Este posibil să apară zgomot sau sunetul să fie tăiat, în funcţie de dispozitivul BLUETOOTH conectat cu acest receptor, de mediul de comunicaţie sau de condiţiile ambientale.

Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire la receptor, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.

Notă

51RO

Page 52: Receptor AV Multicanal - Sony

Formate acceptate care pot fi redate

Formatele audio digitale pe care le poate decoda acest receptor depind de mufele de ieşire audio digitală ale dispozitivului conectat. Acest receptor acceptă următoarele formate audio.

1) Semnalele audio sunt redate în alt format dacă nu există corespondenţă între dispozitivul de redare şi formatul actual. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului de redare.

2) Semnalele vor fi redate prin 5.1 canale.

Formate audio digitale acceptate

Format audio digital Numărul maxim de canale decodificate

Conexiunea cu receptorul

Dolby Digital („DD”) 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI

Dolby Digital Plus („DD+”)1) 7.12) HDMI

Dolby TrueHD („DTHD”)1) 7.12) HDMI

DTS („DTS”) 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI

DTS 96/24 („DTS 9624”) 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI

DTS-HD High Resolution Audio („DTSHD HR”)1) 7.12) HDMI

DTS-HD Master Audio („DTSHD MA”)1) 7.12) HDMI

DTS Express („DTS EXP”) 5.1 HDMI

DSD („DSD”)1) 5.1 HDMI

PCM liniar mullticanal („PCM”)1) 7.12) HDMI

52RO

Page 53: Receptor AV Multicanal - Sony

De

pa

na

re/Sp

ecifica

ții

Index

Cifre2.1 canale 17

2ch Stereo 34

4K 19

5.1 canale 16

AARC 19, 20, 21, 29

Ascultare 37

Audio Enhancer 34

Audio Return Channel 19, 20, 21, 29

Auto Calibration 26

BBaterii 13

BLUETOOTHîmperechere 31Profil 49redare 31Versiune 48

BoxăModel 38

BT.2020 18

CCablu 15

Căşti (2 canale) 34

Concert 34

ConectareAntenă FM 25Boxă 15dispozitive audio-video 23TV 18

DDeep Color (Deep Colour) 18

DifuzorCablu 15

Difuzor central 14

Direct 34

EEasy Setup 25

Ecran TVMeniu principal 37

Efecte de sunet 33

Elemente furnizate 6

FFormat

Audio 52Format audio 52

Format de semnal HDMI 29

Formate acceptate care pot fi redateAudio 52

Front Surround 17, 34

GGhid de Asistenţă 6

HHall (Sală) 34

HDCP 2.2 19

HD-D.C.S. 34

HDMI 18

HDR 18

IIniţializare

Câmpuri de sunet 33Inițializare

Receptor 39

JJazz 34

LLimbă 26

MMeniu

Pagina principală 37Meniu de pornire 37

Mesaje 45

Mesaje de eroare 45

Multi Ch Stereo 34

53RO

Page 54: Receptor AV Multicanal - Sony

OOPTIONS 37

PPairing 31

Panou de afişaj 10

PLII Movie 34

PLII Music 34

PutereConsum de energie 49

RRadio FM 30

Receptorpanou frontal 8Panoul de afişaj 10Panoul posterior 11

ResetareCâmpuri de sunet 33Receptor 39

SSetări implicite

Câmpuri de sunet 33Receptor 39

Sound field 33

Sport 34

Stadium 34

Subwoofer 14

Sunet surround multicanal 16

TTelecomandă 12

Baterie 13

WWatch 37

54RO

Page 55: Receptor AV Multicanal - Sony
Page 56: Receptor AV Multicanal - Sony

©2018 Sony Corporation Printed in Czech Republic 4-726-906-11(1)