multicultural games booklet

35
ŞCOALA „GHEORGHE ŢIŢEICA” - CONSTANŢA PROIECTUL MULTILATERAL COMENIUS “WE EUROPEANS HAVE A BAGFUL OF CULTURE TO SHARE” 2008 - 2010 Acest proiect a fost finanţat cu sprijinul Comisiei Europene. Această publicaţie reflectă numai punctul de vedere al autorului şi Comisia nu este responsabilă pentru eventuala utilizare a informaţiilor pe care le conţine. TRADITIONAL GAMES

Upload: dorinasacu

Post on 08-Apr-2015

449 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

This was an activity in the Comenius project "We Europeans have a bagful of culture to share" which took place at Gheorghe Titeica School in 2008-2010.

TRANSCRIPT

Page 1: Multicultural Games Booklet

ŞCOALA „GHEORGHE ŢIŢEICA” - CONSTANŢA PROIECTUL MULTILATERAL COMENIUS

“WE EUROPEANS HAVE A BAGFUL OF CULTURE TO SHARE” 2008 - 2010

Acest proiect a fost finanţat cu sprijinul Comisiei Europene.

Această publicaţie reflectă numai punctul de vedere al autorului şi Comisia nu este responsabilă pentru

eventuala utilizare a informaţiilor pe care le conţine.

TRADITIONAL GAMES

Page 2: Multicultural Games Booklet

2

În cadrul proiectului desfăşurat de şcoala noastră în perioada 2008 – 2010 elevii

au fost implicaţi în numeroase activităţi, care mai de care mai interesante şi atractive.

Proiectul nostru şi-a propus să îi stimuleze pe elevi să descopere lucruri noi şi interesante

despre ţările şcolilor partenere prin intermediul poveştilor, muzicii, reţetelor şi jocurilor

tradiţionale.

Cartea de jocuri tradiţionale este împărţită în două mari capitole: jocurile de

masă şi jocurile de teren, care conţin intrucţiuni şi poze ale fiecărui joc din fiecare ţară,

atât în limba engleză cât şi în limba română. Instrucţiunile au fost trimise prin e-mail şi

au fost postate pe blogul proiectului iar apoi jocurile au fost jucate de elevii tuturor

şcolilor partenere în cadrul orelor de educaţie fizică.

Sperăm ca în acest mod elevii noştri să descopere că nu sunt atât de diferiţi, că au

pasiuni şi jocuri comune şi că toţi facem parte din marea familie europeană.

Coordonator,

Prof. Şacu Dorina

Page 3: Multicultural Games Booklet

3

CONTENTS:

I. BOARDGAMES

1. PORTUGAL - GAME OF THE ROOSTER

2. FRANCE - JEU DES DOMINOS

3. SPAIN – CINQUILLO

4. ENGLAND - NINE MEN'S MORRIS

5. FINLAND - SOLITAIR

6. ROMANIA - Ţ.O.M.A.P.A.N.T.

7. TURKEY - YÜZÜK OYUNU

II. PLAYGROUND GAMES

1. FINLAND – TERVAPATA 2. PORTUGAL - THE SACK RACE 3. FRANCE – “LES BALLON PRISONNIER" 4. SPAIN – TANGUILLA 5. TURKEY- “ÜÇGEN”

6. ROMANIA - THE DUCKS AND THE HUNTERS

Page 4: Multicultural Games Booklet

4

Page 5: Multicultural Games Booklet

5

PORTUGAL - GAME OF THE ROOSTER

In Portugal it is also known as” The game of the old guy and the old lady".

Rules

• The board consists of three rows and three columns.

• Two players have to choose a symbol, usually a circle or a X.

• The players one at the time play with the chosen symbol on a gap that is empty.

• The objective is to achieve three circles or three Xs on a line, either horizontally,

vertically or diagonally, and if it is possible, to prevent the opponent to win on the next

move. When a player wins, it is normal to delete the three symbols.

The perfect play

If two players always play their best, the game always ends in tie. The logic of the game

is very simple, so it is not difficult to finish or memorize all possibilities to make the best

move - although the total number of possibilities is very large, most of them is equal, and

that the rules are simple. Therefore, it is very common that the game is a draw. A player

can easily play a great game following the rules, in order of priority:

In general, the best is to play in the middle and then on the sides because there is a bigger

opportunity to block or to win.

1. To Win: If you have two pieces in a row, get the third.

2. To block: If the opponent has two pieces in line, get the third to block it.

3. Triangle: Create an opportunity where you can win in two ways.

4. Block the opponent's Triangle.

Page 6: Multicultural Games Booklet

6

JOCUL COCOŞULUI

Este cunoscut în Portugalia ca fiind Jocul bătrânului şi al bătrânei.

Regulament

- Tabla de joc e formată din 3 rânduri şi 3 coloane.

- Doi jucători îşi aleg un simbol- de obicei un x sau un o.

- Jucătorii completează pe rând câte un spaţiu, cu simbolul ales.

- Scopul final este realizarea unui rând cu acelaşi simbol pe linie sau pe coloană.

Jocul perfect

Dacă ambii jucători joacă la nivel maxim jocul se poate termina la egalitate. Logica

jocului e foarte simplă, deci nu e foarte dificil să memorezi poziţiile adversaruluişi

care ar putea fi următoarea mişcare eficientă. Jocul se poate juca eficient şi pe hârtie,

folosind simbolurile scrise.

Cea mai eficientă şi oportună cale de a câştiga jocul este plasarea simbolului în

centru. Pentru a câştiga dacă ai două spaţii în acelaşi rând trebuie să-l marchezi pe al

treilea. Dacă adversarul are două spaţii în acelaşi rând, îl poţi bloca marcând cel de-al

treilea spaţiu cu simbolul propriu. Dacă realizezi un triunghi, poţi să câştigi de

asemenea.

X 0 0

X 0 X

0 X X

Page 7: Multicultural Games Booklet

7

FRANCE - JEU DES DOMINOS

You need:

- 28 dominos

- 2 up to 4 players

- with 2 players, 7 dominos for each player.

- with 3 or 4 players, 6 dominos for each player.

The player who has the « double 6 » starts.

The dominos must be put in a line one after the other but the side matched with the

domino on the table must have the same number of points.

The doubles are perpendicularly

placed.

Each player keep his dominos hidden from the others’ sight.

LES DOMINOS

Page 8: Multicultural Games Booklet

8

DOMINO

Există 28 piese de domino. Pot juca 2 până la 4 jucători. Cu 2 jucători, fiecare primeşte 7

piese, cu 3 sau 4 jucători fiecare primeşte câte 6 piese. Jucătorul care are dublu 6 poate

începe primul. Piesele se aşază într-o linie cu punctele în ordine crescătoare cu piesa cu

dublul pe verticală care poate fi urmat de piesele în ordine descrescătoare.

Fiecare jucător îşi ţine piesele ascunse. Când unul dintre jucători nu are o piesă potrivită,

renunţă la un tur.Jucătorul care şi-a aşezat toate piesele pe masă este câştigător. Dacă nici

un jucător nu-şi poate pune toate piesele pe masă, câştigă jucătorul care are numărul cel

mai mic de piese pe tablă.

Page 9: Multicultural Games Booklet

9

SPAIN - CINQUILLO

In this game, you need to have special Spanish game cards or you can use any kind of

normal game cards. Spanish cards have four suits: “bastos, oros, espadas, copas” (clubs,

gold, spade , glass). It suit has 1,2,3,4,5,6,7, jack, horse, king.

The game can be played with four to six players. Today, five students, that is five players,

play the game.

Firstly, after shuffle, the cards are delivered to the players one by one.

Each player has the same number of cards. So, if you have five players, each player gets

eight cards.

The player next to the one who has delivered the cards is the first one to play.

The first player is supposed to put a “5” card of any kind on the table, of course, if he has

one. If no, he just says “pass” and it's the

next one's turn, who is expected to come

up with a “5” again.

Page 10: Multicultural Games Booklet

10

When there is a “5” on the table, the next player has to put a “4” or a “6” of the same suit

or a “5” of another suit of cards.

A player cannot pass if he has a corresponding card for any of the sets on the table. That

is, no lies!

The aim of the game, which is clear till now, is to finish all of your cards before all other

players.

It is smart to keep the best cards, which, in this

case, are commonly “5” cards, to prevent other players to finish up their cards before you.

This game can also be played with small amounts of bets for adult players.

Page 11: Multicultural Games Booklet

11

CINQUILLO

Pentru acest joc aveti nevoie de un pachet de carti (40 carti). Jocul poate fi jucat cu 4

pana la 6 jucatori.

La inceput, dupa ce amestecati cartile, dati pe rand cate o carte fiecarui jucator. Fiecare

jucator are acelasi numar de carti. Deci, daca aveti 5 jucatori, fiecare va avea cate 8 carti.

Primul care joaca este cel de langa persoana care a dat cartile.

Primul jucator trebuie sa dea jos o carte de „5”, indiferent de culoare, daca are una. Daca

nu are, el spune „pas” si este randul urmatorului jucator sa puna un „5”. Cand este un „5”

pe masa, urmatorul jucator trebuie sa puna un „4” sau un „6” de aceeasi culoare sau un

„5” de alta culoare. Un jucator nu poate spune „pas” daca are o carte corespunzatoare

pentru oricare din seturile de pe masa. Deci, fara minciuni!

Scopul jocului este sa termini toate cartile inaintea celorlalti jucatori.

Este bine sa pastrezi cartile bune, care de obicei sunt cele de „5”, pentru a-i impiedica pe

ceilalti jucatori sa termine cartile inaintea ta.

Page 12: Multicultural Games Booklet

12

ENGLAND - NINE MEN'S MORRIS

This is a very old English board game dating back to Tudor times.

Nine Men's Morris

You Will Need:

The nine men's morris game board

9 counters of one colour and 9 of another colour

How To Start: A game for 2 players or 2 teams.

Decide who will start, then take turns to place one counter at a time on one of the 24 dots

on the board.

If you get a horizontal or vertical line of 3, this is called a 'mill'.

You can take away one of your opposing teams counters if you get a mill.

Keep playing until all your 9 counters are gone (so now all 9 counters from both sides are

on the board)

How To Play: Now you can take turns to move your counters along the lines one space.

If you make a mill continue to remove counters that are not in a mill.

(You can move in and out of mills)

Page 13: Multicultural Games Booklet

13

The Game Ends When: You or your opponents have 2 counters left and you cannot make any more mills.

NINE MEN’S MORRIS

DE CE AVETI NEVOIE:

- plansa de joc

- 9 piese de o culoare

- 9 piese de alta culoare

CUM SE INCEPE:

- Jocul se joaca in 2 echipe sau 2 jucatori

- decideti cine incepe

- apoi, pe rand, puneti cate o piesa pe unul din cele 24 de puncte de pe plansa

- daca reusiti un şir vertical sau orizontal de 3 acesta se numeste casa si va da

dreptul sa luati una din piesele echipei adverse

- continuati pana cand ati folosit toate piesele echipei voastre

CUM SE JOACA:

- acum puteti sa mutati pe rand piesele de-a lungul liniei cate un spatiu.

- daca faceti o casa continuati sa luati cate o piesa a echipei adverse

Nu uitati ca mai intai sa luati piesele care nu sunt intr-o casa

Puteti sa intrati si sa iesiti dintr-o casa

Unele dintre piese pot fi blocate si nu pot fi miscate

JOCUL SE TERMINA:

- cand unul dintre adversari mai are doar doua piese si nu mai poate face case.

Page 14: Multicultural Games Booklet

14

FINLAND - SOLITAIR

Insert sticks to the every hole, expect to the middle one. Now you have to try to take

away all of the sticks expect one. Then you do like this: Let the stick jump over the next

stick to the empty hole. Then you have to take away the stick which is stayed between the

sticks. Go on as far as you can. It’s hard even really hard to take all the sticks away from

the board game expect the last one, but there are ways to do that.

Milla is showing you how to play this board game.

Page 15: Multicultural Games Booklet

15

Every Comenius partner has got this game or is going to get it, while the game is one part

of our Cultural Bag.

Page 16: Multicultural Games Booklet

16

SOLITAIR

Plasaţi beţişoarele în fiecare gaură, cu excepţia celor din mijloc. Apoi încercaţi să

scoateţi beţişoarele cu excepţia unuia. Procedaţi în felul următor- luaţi câte un beţişor şi

săriţi peste un altul pentru a ajunge în spaţiul liber lăsat. Trebuie să îndepărtaţi beţişorul

care a stat în cale când aţi sărit. Înaintaţi cât de mult se poate. Deşi este dificil să scoateţi

toate beţişoarele obstacol, prin practică veţi reuşi.

Page 17: Multicultural Games Booklet

17

ROMANIA - Ţ.O.M.A.P.A.N.T.

The name of this game comes from the initials of all the sections, but its meaning is lost

in translation. Each letter means a category: T = ţară = country

O = oraş = city

M = munte = mountain

A = apă = water (meaning rivers, lakes, seas, oceans)

P = plantă = plant

A = animal = animal

N = nume = name

Page 18: Multicultural Games Booklet

18

T = total = total

So, in English, the name of the game would be: CCMWPANT. It doesn’t make sense, so

we decided to keep the name in Romanian. Of course you can play this game in your own

languages, so the name can change also.

To play this game you need:

- unlimited number of players

- sheets of paper (one for each player)

- pens or pencils

You draw tables with 8 columns on the sheets of paper and in each column you write the

name of a category. You can make as many rows as you want (depends on how many

games you want to play.)

Countries Cities Mountains Waters Plants Animals Names Total

Cuba Constanta Carpathian Celtic

Sea

Carnation Cat Clara

When you start playing the game you have to choose a letter. So, one of the players starts

saying the alphabet silently and another one stops him/her. The last letter said by the

player is the letter that has to be used to find words for all the sections, as in the example

I gave you.

The first one who finishes all the sections says “stop” and the game finishes. You start

counting the points like this:

- if you didn’t write anything – 0 points

- 10 points for each column you filled in

- 5 points – if you have the same word as another player

So, if you filled in all the columns and you don’t have words in common with other

players, the total should be 70 points.

Page 19: Multicultural Games Booklet

19

Then, you start another game, by saying the alphabet again.

The winner is the player who has the most points.

Note: when children play this game, they draw the papers by hand, they don’t do it at the

computer. They just draw with a pencil 7 vertical lines and a horizontal one and then

write the names of the sections.

TURKEY - YÜZÜK OYUNU

Meaning Ring Game in English. It is very easy to play and also enjoyable. You can play

it with unlimited number of players. You need to get small cups, a ring and a tray, make

two groups, get cups equal to the number of players of a group.

If you have 5 players in each group you need 5 cups.

The first thing you do is to decide the starter team.

After that, the group which starts the game come together and hides the ring.

Then, they put the tray before the other group and they try to guess where the ring is.

Page 20: Multicultural Games Booklet

20

If they find the ring earlier, they get more points.

-first shot is12 points

-2nd is 9

-3rd is 6

-4th is 3 points.

The group that gets more points is the winner of the game.

We hope you enjoy playing this game.

JOCUL INELULUI

Poate fi jucat cu număr nelimitat de jucători.

Aveţi nevoie de:

- un inel

- ceşti mici

- o tavă

Vă împărţiţi în două echipe. Trebuie să aveţi câte o ceaşcă pentru fiecare jucător.

Stabiliţi echipa care începe.

Echipa care începe jocul se adună şi ascunde inelul sub o ceaşcă. Apoi ei pun tava în faţa

celeilalte echipe şi aceştia încearcă să ghicească unde este inelul.

Page 21: Multicultural Games Booklet

21

Dacă găsesc inelul din:

- prima încercare primesc 12 puncte

- din a doua încercare – 9 puncte

- din a treia – 6 puncte

- din a patra – 3 puncte

Apoi este rândul celeilalte echipe.

Jocul se poate repeta de câte ori vreţi.

Echipa cu cele mai multe puncte este câştigătoare.

Page 22: Multicultural Games Booklet

22

FINLAND - TERVAPATA

Tervapata is a traditional finnish playground game for four or more players. You can play

this game inside or outside where ever you have enough room. The more players the

more space needed. The play field is circular, diameter from 5 to 10 meters, with half

circle for every player on the circumference and one smaller circle called “Tervapata” in

the center of the ring.

When the game starts one of the players is so called “Kiertäjä” and he starts to walk or

run around the rink behind other players, who are standing in their positions on the

circumfence. “Kiertäjä” has got a stick or a cone in his hand and he is trying to drop it to

the ground behind other players backs so that they don´t notice it. The players on the

circumfence are not allowed to look behind themselves until “Kiertäjä” has passed them

by.

Page 23: Multicultural Games Booklet

23

When “Kiertäjä” drops the stick behind somebody he then tries to go around the circle

and reach the free place where he dropped the stick before the player now with a stick

reach the place running opposite direction.

If a player looks behind too early must he go to “Tervapata” , the place in the center.

Player must also go to “Tervapata” if he doesn´t notice the stick behind him until the

“Kiertäjä” has gone around the circle. Player gets free from “Tervapata” after someone

else has to come there. Other players can free the one in “Tervapata” by running around

him three times. Of course there is a possibility to loose your own place while you are

trying to free the one in the center.

TERVAPATA

Este un joc tradiţional de teren pentru patru sau mai mulţi jucători care poate fi jucat în

interior sau afară, oriunde este suficient spaţiu. Cu cât sunt mai mulţi jucători, cu atât este

necesar un spaţiu mai mare. Terenul de joc este circular, cu un diametru între 5 şi 10

metri, jucătorii fiind aşezaţi în rând pe circumferinţa cercului mai mare şi un cerc mai mic

în interior, numit Tervapata.

La începutul jocului se alege un jucător, numit “Kiertäjä”, care începe să meargă sau să

alerge în spatele celorlalţi jucători aşezaţi pe circumferinţa cercului mare. El are un băţ

sau un con pe care încearcă să-l arunce în spatele celorlalţi jucători, fără ca ei să observe.

Jucătorii de pe circumferinţă nu au voie să se întoarcă, să vadă locul unde se află cel din

exterior, decât după ce acesta a trecut de ei.

Page 24: Multicultural Games Booklet

24

Când “Kiertäjä” a lăsat băţul în spatele unui alt jucător, el va încerca să ajungă în spaţiul

gol, alergând în jurul cercului, în timp ce jucătorul în spatele căruia a fost băţul, va

încerca să ajungă în acelaşi loc cu băţul în mână, înconjurând cercul alergând în direcţia

opusă cu băţul în mână.

Dacă unul dintre jucători s-a uitat în spate, el va merge în Tervapata, cercul din interior,

iar orice jucător care nu a intuit că băţul se află în spatele lui, va merge tot acolo, până

când “Kiertäjä” va ocoli cercul mare. Jucătorii sunt eliberaţi din Tervapata, după ce alţi

jucători vin să le ia locul acolo. O altă modalitate de eliberare este înconjurarea de 3 ori a

cercului mic, de către un alt jucător,care astfel ar putea să-şi piardă locul în cercul cel

mare.

PORTUGAL - THE SACK RACE

The sack race is a competitive game in which participants place both of their legs inside a

sack and hop from a starting point toward a finish line. The first person to reach the finish

line is the winner of the race.

Page 25: Multicultural Games Booklet

25

CURSA CU SACI

Participanţii îşi pun ambele picioare într-un sac şi sar de la linia de plecare până la linia

de sosire. Prima persoană care ajunge la linia de sosire este câştigătoare.

Page 26: Multicultural Games Booklet

26

FRANCE – “LES BALLON PRISONNIER"

To play this game, you need :

Two teams; One ball; One playground

The playground is divided into two camps, each camp into two parts. The two central

areas are free to each team. The other two areas are the prisons.

Page 27: Multicultural Games Booklet

27

Tea

m’s

2 p

riso

n

Team’s 1 Area

Team’s 2 Area

Tea

m’s

1 p

riso

n

The goal is to prisoner all the players of the other team.

You are a prisoner when you were hit by the ball sent by a player from the other team.

When you are prisoner, you’re going on the other camp prison with the ball. To be

delivered, you must touch one player of the opposing team.

If the ball leaves the playground, it’s called into play in the prison area where the ball is

out.If you touch several players at once with the ball, they are all prisoners.

You can make passes in your area or to your team mates who are in prison.

When you have the ball, you mustn’t walk.

PRIZONIERI CU MINGEA

Pentru a juca este necesar un teren împărţit în 2 părţi egale, care să aibă un spaţiu gol în

exterior- închisoarea fiecărei echipe. Jucătorii sunt împărţiţi în mod egal în cele 2 echipe.

Page 28: Multicultural Games Booklet

28

Scopul jocului este să se ia prizonieri toţi jucătorii din echipa adversă, prin lovirea lor cu

mingea.

Când ai fost luat prizonier, mergi în închisoarea echipei adverse cu mingea şi te poţi

elibera dacă loveşti un jucător adversar cu mingea. Dacă mingea atinge terenul de joc, ea

ajunge la echipa al cărei teren a fost atins.

Dacă sunt atinşi mai mulţi oponenţi toţi sunt luaţi prizonieri.

Se pot face pase înte membrii aceleiaşi echipe, sau în închisoare între prizonierii din

acelaşi grup.

Nu este voie să se meargă cu mingea în mână.

Page 29: Multicultural Games Booklet

29

SPAIN - TANGUILLA

Castilian traditional children's game that still practice on a regular basis or as a tradition in

various populations. . It is played at least since the twelfth century, although you may have

Roman origins. In addition to Castilla, its different variants are played in Galicia and

Aragon.

It is a game of marksmanship or "launching precision" and as the town receives different

denominations: manga, tarusa, Tuta, pillar, Tanganyika Canutillo etc. Tanguillo The name is

commonly used in the village of Palazuelos and generally in the hills north of the province of

Guadalajara and surrounding areas of Segovia and Soria

Nowadays in the school we play a adaptation of this game.

This game can be played with as many players as you wish.

You need sticks and circles to be able to play the game. The number of the sticks, which are

called “tanguilla”, on the ground depends on the number of the players you have. The more

players the more sticks.

Each team consisting of two players, or more, gathers in front of its stick; or there can be one

stick for all teams, depending on how you wish it to be.

The players should stand about 2 meters before their sticks to make a shot. This length is

changeable for the age levels.

Each player has three shots with three circles. The player in turn has to pass a circle through

the stick to get one point.

Page 30: Multicultural Games Booklet

30

And for the points, a chart is drawn on the ground by a chalk, or just on a piece of paper, with

the initial letters of the players' names and three blanks for each player, and, also, a blank for

each player's total point.

After all teams, with their players, finish shooting the circles, the points are counted to find

out the winners of each team and the winner of all teams.

Page 31: Multicultural Games Booklet

31

TANGUILLA

Este un joc traditional castilian, care se joaca inca din secolul al 12-lea. Este un joc de

„aruncare cu precizie” si are mai multe nume, in functie de oras.

In zilele noastre noi jucam o adaptare a acestui joc.

Acest joc poate fi jucat cu un numar nelimitat de jucatori.

Aveti nevoie de bete si cercuri. Numarul de bete de pe teren, numite „tanguilla”, depind de

numarul de jucatori (deci cate un bat pentru fiecare jucator).

Fiecare echipa consta in 2 sau mai multi jucatori, care stau in fata batului lor.

De asemenea, jocul poate fi jucat si cu un singur bat pentru toate echipele.

Jucatorii trebuie sa stea la aprox. 2 m in fata batului inainte sa arunce cercul. Distanta poate fi

reglata in functie de nivelul varstei.

Fiecare jucator are 3 incercari cu 3 cercuri. El trebuie sa arunce cercurile si acestea sa intre pe

bat. Pentru fiecare cerc care a nimerit batul jucatorul primeste un punct.

Pentru a tine scorul punctelor se deseneaza un tabel pe teren cu creta sau pe o hartie, cu

initiala numelui jucatorilor si 3 spatii pentru fiecare jucator, si un spatiu pentru total.

Jucator 1 Jucator 2

Total: Total:

Dupa ce au aruncat toti jucatorii, se numara punctele si se stabilesc castigatorii fiecarei echipe

si castigatorul tuturor echipelor.

Page 32: Multicultural Games Booklet

32

TURKEY- “ÜÇGEN”

It means triangle in English.

It is a very popular game especially among girls. They play it whenever they have time and

place.

You need six people and a long rope to play this game.

While 3 of the people are playing, 3 of them stand inside the rope. They hold the rope around

their ankle first, then on their knees. It looks like a triangle.

You can decide the player who starts first and the order of the players by means of rhymes.

After you decide it the last three players stand inside the rope and hold it.

The first player starts playing.

1st part The rope is on the ankles.

1st step:

First player jumps inside the rope, jumps again and the rope will be between her legs. Tour

the rope as it is stil bewteen the legs. The second and third players do the same things. All the

players have to turn to the direction where the first player turns. If the players trip on the rope

they change their place with the next player holding the rope.

2nd step:

Turn by jumping as the rope is between your legs. Tour the rope.

3rd step:

Jump inside and outside the rope.

Move the rope on the knees

Do the same movements.

2nd part The rope is on the ankles

1st step:

Jump inside the circle as your feet are adjoining to each other. Jump as taking the rope

between your legs and tour the rope.

2nd step

Turn as the rope is bewteen your legs and tour the rope.

3rd step:

Jump inside and outside the triangle as your feet are adjoining.

Move the rope to the level of your knees and do the same movements.

3rd part 1st step:

Step on the rope by jumping as there is some space between your feet.

Jump inside, jump again and take the rope between your legs then tour the rope.

2nd step:

Jump on the rope, turn and tour the rope.

3rd step:

Jump on the rope, jump inside and outside.

Take the rope to the knees and do the same.

4th part: 1st step:

Tour the rope by hopping inside and outside. You can change your foot for three times if you

need.

Page 33: Multicultural Games Booklet

33

TRIUNGHIUL

Este un joc popular în special în rândul fetelor. Sunt necesari 6 jucători şi o coardă lungă.

Trei dintre jucători formează triunghiul, iar ceilalţi trei vor fi în centru. Se leagă coarda întâi

în jurul gleznelor celor trei din triunghi, iar apoi în jurul genunchilor. Se poate decide ordinea

jucătorilor prin numărători în versuri. Primii trei jucători vor susţine coarda, iar ultimii vor fi

în mijloc.

Mod de joc

Primii trei jucători apucă coarda şi o înfăşoară în jurul gleznelor. Ceilalţi trei se vor afla în

mijlocul fiecărei laturi a triunghiului şi vor trebui să sară pe rând întâi în interiorul corzii,

apoi din nou până ce coarda le ajunge între picioare. Toţi jucătorii vor fi aliniaţi în direcţia pe

care a ales-o primul jucător. Se va face un tur complet al corzii, urmându-l pe primul ca

direcţie. Dacă unul dintre jucători se împiedică de coardă, va lua locul pe margine, la

susţinerea corzii primului susţinător al corzii.

1. Se fac întorceri prin săritură în timp ce coarda se află între picioare.

2. Se sare înăuntrul şi în afara corzii.

3. Se mută coarda pe genunchi şi se fac aceleaşi mişcări de săritură.

Altă modalitate de a juca în timp ce coarda este la glezne.

1. Se sare în interior în timp ce se apropie picioarele.

2. Se sare cu coarda între picioare şi se face un tur al corzii prin sărituri repetate.

3. Se fac întoarceri tot prin sărituri pentru a ajunge cu coarda între picioare.

4. Se sare înăuntrul şi în afara triunghiului în timp ce se apropie picioarele.

5. Se mută coarda la nivelul genunchilor şi se fac aceleaşi sărituri.

Alt mod

1. Se sare pe coardă, apoi se sare înăuntru şi se sare din nou pentru a ajunge cu coarda

între picioare.

2. Se sare pe coardă, se face o întoarcere şi se parcurge toată coardă.

3. Se sare pe coardă, apoi înăuntru şi în afară.

4. Se mută coarda la genunchi,procedând la fel.

5. Se poate parcurge coarda prin sărituri înăuntru şi în afară, schimbând piciorul de

maxim 3 ori.

Page 34: Multicultural Games Booklet

34

ROMANIA - THE DUCKS AND THE HUNTERS

This is a game that is played by the all children on the streets, in the schoolyard, everywhere.

What you need:

- a playground or a gym

- unlimited number of players

- a ball

You mark on the ground 2 concentric circles, one with the diameter of 3-4 m, the other

one 6-7 m.

Split the players in 2 equal teams: a team stays inside the little circle: they are „the

ducks”, and the other team stays around the big circle: they are „the hunters”.

„The hunters” team has the ball and they pass it to each other. After 3 or 4 passes they

start throwing the ball at the ducks, trying to hit them.They may move around the big circle,

but must not step inside it. „The ducks” have to move quickly inside their circle and try not

to be hit.

A hit duck is considered a point for „the hunters”. After a few minutes the teams can

change: „the ducks” become „the hunters”. The points are counted and the game continues.

The winning team is the one with the biggest number of points.

Page 35: Multicultural Games Booklet

35