mla900 instrument pentru masurarea conductivitatii ... · masoara conductivitatea electrica a...
TRANSCRIPT
I N S T R U C T I U N I D E U T I L I Z A R E
MLA900Instrument pentru masurareaconductivitatii produselor petroliere
UtilizareIntretinereCertificari
Informatii despre acest document
Identificare documentTitlu: Instructiuni operare MLA900Cod comanda: 8011381Versiune: 1.7Data: 2010-06
SubjectDenumire: MLA900Software: Versiune 1.1
ProducatorMBA Instruments GmbHFriedrich-List-Str. 7 · D-25451 Quickborn · GermanyTelefon: +49 (0)41 06 123 888-0Fax: +49 (0)41 06 123 888-9E-Mail: [email protected]
Firme inregistrateIBM este marca inregistrata care apartine InternationalBusiness Machine Corporation.MS-DOS si Windows sunt marci inregistrate care apartinMicrosoft Corporation.Numele altor firme utilizate in aceasta documentatie potapartine unor marci inregistrate si sunt utilizate numaicu scopul de a fi identificate.
© MBA Instruments GmbH. Toate drepturile sunt rezervate.
Varianta de referinta a acestui document este cea inlimba engleza. In cazul aparitiei unor neclaritati va rugamsa consultati manualul original in limba engleza, livratimpreuna cu instrumentul MLA900.
Simboluri de avertizare
Pericol (situatie generala)
Pericol de explozie / zona cu pericol
Substante/amestecuri cu pericol de explozie
Niveluri avertizare / cuvinte de avertizare
PERICOLPericol imediat care va provoaca vatamari grave sau deces.
AVERTIZARERisc sau situatie periculoasa care ar potea provoca vatamarigrave sau deces.
ATENTIEPericol sau procedeu nesigur care pot provoca vatamaricorporale minore sau moderate.
OBSERVATIEPericol sau procedeu nesigur care ar putea provoca pagubemateriale.
Simboluri de atentionare
Informatie tehnica importanta pentru acest instrument
Important sa stim
Informatie suplimentara
Trimitere la o informatie de la alta pagina
2 MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbH Germania
MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania Germania
3
Cuprins
1 Pentru siguranta dvs…................................................................................................. 5
1.1 Conditii generale .....................................................................................................................................6
1.2 Observatii importante pentru siguranta MLA900 .................................................................................6
2 Descriere aplicatii ........................................................................................................ 7
2.1 Aprobari si certificari ...............................................................................................................................82.1.1 Destinatie utilizare ...................................................................................................................................................................82.1.2 Restrictii utilizare......................................................................................................................................................................82.1.3 Aprobari si certificari internationale .........................................................................................................................................9
2.2 Aprobari internationale ...........................................................................................................................92.2.1 Definirea termenilor .................................................................................................................................................................92.2.2 Aprobari Europene ................................................................................................................................................................ 102.2.3 Aprobari Nord-Americane...................................................................................................................................................... 10
3 Punere in functiune....................................................................................................11
3.1 Componente livrate.............................................................................................................................. 12
3.2 Asamblare............................................................................................................................................. 13
4 Manevrare................................................................................................................... 15
4.1 Unitate cu afisaj ................................................................................................................................... 174.1.1 Manevrare ............................................................................................................................................................................. 174.1.2 Pornirea si oprirea instrumentului........................................................................................................................................ 174.1.3 Afisarea valorilor masurate................................................................................................................................................... 17
4.2 Afisare defectiuni/valori limita ........................................................................................................... 19
4.3 Test de control ...................................................................................................................................... 21
4.4 Procedura de masurare ....................................................................................................................... 23
4.5 Masurare in cazul unei erori/defectiuni ............................................................................................. 24
5 Intretinere................................................................................................................... 25
5.1 Curatare ................................................................................................................................................ 275.1.1 Curatarea cablului sondei..................................................................................................................................................... 275.1.2 Curatarea sondei de masurare............................................................................................................................................. 275.1.3 Curatarea unitatii cu afisaj.................................................................................................................................................... 27
5.2 Bateria .................................................................................................................................................. 29
5.3 Piese de schimb ................................................................................................................................... 30
6 Pastrare, transport.....................................................................................................31
6.1 Pastrarea corecta................................................................................................................................. 32
6.2 Transport pe distante scurte ............................................................................................................... 32
6.3 Expediere corecta ................................................................................................................................ 32
6.4 Expediere corecta pentru reparatie .................................................................................................... 33
7 Certificari .................................................................................................................... 35
Cuprins
4 MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbH Germania
Pentru siguranta dvs……
5MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbH Germania
MLA900
1 Pentru siguranta dvs…
Conditii generaleObservatii importante pentru siguranta
Pentru siguranta dvs….
6 MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania Germania Germania
1.1 Conditii generale
AVERTIZARE:► Inainte de utilizarea instrumentului pentru prima data intr-o zona
periculoasa: Respectati toate instructiunile din acest manual.
1.2 Observatii importante pentru siguranta MLA900
► Pentru siguranta dvs., respectati toate recomandarile facute atat cu privire la punereain functiune si utilizarea instrumentului, pe perioada de intretinere si reparatie, cat si lainlocuirea pieselor de schimb.
Cele mai importante reguli de siguranta sunt urmatoarele:
PERICOL: Risc de masurari eronate► Inainte de utilizarea MLA900: efectuati un test de control (→ pagina 21,§4.3) –
always to be done outside of the hazardous locations.AVERTIZARE: Pericol cand lipseste egalizarea potentialului:► Inainte de imersarea sondei de masurare in containerul cu lichid:
Conectati clema de impamantare a unitatii cu afisaj la containerul culichid (egalizarea potentialului).
AVERTIZARE: Pericol cand cutia este deschisa► Nu deschideti niciodata cutia instrumentului atata timp cat ea se
afla in zona periculoasa.
AVERTIZARE: Pericol instrument nesigur► Daca exista motive sa credeti ca instrumentul nu prezinta siguranta:opriti instrumentul si protejati-l impotriva unei utilizari neautorizate.
7
Descriere aplicatii
MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbH Germania
MLA900
2 Descriere aplicatii
DestinatieRestrictii utilizareAprobari oficiale
8 MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania Germania Germania
Descriere aplicatiii
2.1 Aprobari si certificari
2.1.1 Destinatie utilizare
Functia de masurareMLA900 determina conductivitatea electrica si temperatura produselor petroliere, cum arfi de exemplu, combustibilul aviatic si alte produse petroliere. In timpul procesului dealimentare, pompare sau filtrare, aceste lichide se pot incarca electrostatic. In plus, dacaexista in atmosfera si un amestec de gaze inflamabile, pericolul declansarii unei explozii laaparitia unei descarcari electrice este foarte mare. Pentru evaluarea acestui risc, semasoara conductivitatea electrica a acestui lichid (vedeti standardul german DIN 51412-T02-79, »Determinarea conductivitatii electrice, procedura la fata locului«).
Conductivitatea se masoara in unitatea fizica »pS/m« (picosiemens per metru). Aceastaunitate de masura este echivalenta cu »c.u.« (unitate conductivitate), care este utilizata deobicei in industria petroliera:
Conditii ambientale
pS1 = 1 c.u.
m
MLA900 este proiectat ca un instrument de masurare pentru exterior.► Utilizati MLA900 la o temperatura ambientala –20 °C … +60 °C (–4 … +140 °F).In afara acestui domeniu de temperatura, nu poate fi garantata functionarea corecta ainstrumentului.
● La temperaturi peste +60 °C (140 °F) exista pericolul ca sa curga lichiduldin baterie si sa distruga circuitele electronice. In plus, afisajul LCD poatefi deteriorat (innegrire ireversibila).
● La temperaturi sub –20 °C (–4 °F) afisajul LCD poate ingheta, ceea cepoate duce la spargerea carcasei ecranului.
● Temperaturile scazute afecteaza flexibilitatea cablului sondei.► Evitati indoirea cablului sondei la temperaturi scazute.Cablul sondei devine casant si se poate deteriora prin frecare.
2.1.2 Restrictii utilizare
MLA900 poate fi utilizat numai pentru masurarea conductivitatii si a temperaturiiproduselor petroliere, cum ar fi benzina, kerosen, uleiuri sau unsori. Alte lichide cum ar fiacizi sau solventi care contin hidrocarburi clorinate, pot distruge sonda de masurare.
Componenta Curatare cu Evitati contactul cu
sonda masurarecablu sonda
benzinaalcool (etanol)isopropanol
acizihidrocarburi clorinate (CHC)metanolacetona
9
Descriere aplicatii
MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbH Germania
2.1.3 Aprobari si certificari internationale
Procedura de masurare a instrumentului MLA900, corespunde cu:● Standardul german DIN 51 412-T02-79 (»Determining electrical conductivity, field
procedure«)● ASTM 02624 »Standard Test Methods for Electrical Conductivity of Aviation and
Distaillate Fuels«
Realizarea tehnica a instrumentului MLA900, corespunde cu:● Standardului European EN 50014, editia 2000-02● Standardului European EN 50020, editia 1996-04● Directiva Consiliului European 94/9/EC (ATEX guideline)● Standardului German »Ordinance on electrical appliances in hazardous locations«
(»Verordnung über elektrische Anlagen in explosionsgefährdeten Räumen«, ElexV) din27 Februarie 1980.
2.2 Aprobari internationale
2.2.1 Definirea termenilor
● Un amestec exploziv este un amestec de gaze, vapori, ceata sau praf, in care reactiacontinua independent, dupa initierea aprinderii.
● O atmosfera exploziva contine amestecuri explozive de gaze, vapori, ceata sau praf,cu aer in conditii atmosferice, inclusiv amestecuri uzuale (cum ar fi umiditatea).Conditiile atmosferice ale amestecurilor de gaze sunt definite aici la presiune totala dela 0,8 la 1,1 bar si temperatura de la –20 °C la +60 °C.O atmosfera exploziva apare atunci cand producerea unei explozii poate afecta directsau indirect una sau mai multe persoane.
● Locurile periculoase sunt acele zone in care poate aparea o atmosfera exploziva,datorita conditiilor locale si de functionare.Locurile periculoase sunt impartite in zone, in functie de probabilitatea aparitieiatmosferelor cu pericol de explozie (in termeni de timp si spatiu):– Zona 0 include locurile in care o atmosfera exploziva este prezenta
»permanent sau pentru perioade lungi de timp«; de exemplu in rezervoare.– Zona 1 acopera locurile in care o atmosfera exploziva este prezenta »ocazional«; deexemplu in vecinatatea duzelor de realimentare.
10 MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania Germania Germania
Descriere aplicatiii
2.2.2 Aprobari Europene
Tipuri de aplicatii, in conformitate cu normele EuropeneMLA900 este certificat pentru utilizare in zonele cu pericol de explozie in care pot apareaamestecuri explozive de gaze, vapori sau alte amestecuri (EEx ia IIB T6). Sonda demasurare a instrumentului MLA900 este certificata pentru utilizare in Zona 0, iarunitatea cu afisaj pentru utilizare in Zona 1.
Conditii de functionare, in conformitate cu normele EuropeneInstrumentul MLA900 pentru masurarea conductivitatii poate fi utilizat in aplicatiiledefinite in standardul »Ordinance on electrical appliances in hazardous locations (ElexV)«:
AVERTIZARE: Locatii cu pericol de explozie● MLA900 este destinat exclusiv pentru aplicatii portabile.● Sonda de masurare a MLA900 este aprobata pentru utilizare in
containere cu lichide inflamabile (Zona 0).● Unitatea cu afisaj a MLA900 poate fi utilizata numai in Zona 1.● Sonda de masurare poate fi utilizata numai in lichide pentru carematerialele din care este confectionata, ofera o rezistenta chimica adecvata(→ pagina 8, §2.1.2).
● Sondele de masurare defecte nu pot fi utilizate in Zona 0.● Inainte de introducerea sondei de masurare in Zona 0, verificati toate
conexiunile si filetele cablurilor de legatura.● Sonda de masurare trebuie utilizata numai cu unitatea cu afisaj
corespunzatoare.● Inainte de imersarea sondei in containerul (rezervorul) cu lichidul
masurat, conectati clema de impamantare pentru egalizarea potentialuluielectric.
Certificate cu aprobari Europene → pagina 36
2.2.3 Aprobari Nord-Americane
In Statele Unite ale Americii si Canada, instrumentul MLA900 este certificat pentruutilizare in zonele cu pericol de explozie »Clasa 1, Divizia 1, Grupa C si D« (IS/I/1/CD).
Certificate cu aprobari Nord-Americane → pagina 39
11
Punere in functiune
MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbH Germania
MLA900
3 Punere in functiune
Componente livrateAsamblare
12 MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania Germania Germania
Punere in functiune
3.1 Componente livrate
Setul de livrare MLA900 este compus din:● unitate cu afisaj si clema pentru impamantare● sonda de masurare● cablu sonda, lungime 2 m● cablu sonda, lungime 10 m● cutie de transport (din lemn)
PERICOL: Risc de defectiune● Indoirea puternica poate distruge cablul (cablul se poate rupe).● Cablurile defecte nu trebuie utilizate in zone cu pericol de explozie.► Nu indoiti cablul si nu-l incolaciti prea strans.► La temperaturi sub 0 °C (32 °F), acordati cablului o grija deosebita,
deoarece la aceste temperaturi cablul poate devini rigid. Evitati indoireaputernica a cablului (risc de rupere).
Figura 1 MLA900 – setul de livrare
NNr.: 9333 0XXX XXX XPTTB0022ATEEE X222 2000 111 X
unitatecu afisaj
sonda demasurare
priza deimpamantare
cablu sonda2 m
cablu sonda10 m
● Pastrati cutia de transport chiar daca nu doriti s-o folositi impreuna cuinstrumentul MLA900. Va va fi utila la ambalare, in cazul expedierii.
● Lista pieselor de schimb → pagina 30, §5.3
Unitate cuafisaj
Priza deimpamantare
Cablu deinterconectare
Sonda demasurare
13
Punere in functiune
MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbH Germania
3.2 Asamblare
MLA900 este alcatuit din patru componente distincte (sonda de masurare, unitatea cuafisaj, priza de impamantare, cablurile de legatura). – Nota: Aceste componente suntconforme cu cerintele tehnice de siguranta stabilite in industria petroliera si formeaza unansamblu.
Sonda de masurare si unitatea cu afisaj sunt perecheUnitatea cu afisaj si sonda de masurare au fost calibrate impreuna de catre producator.Daca se conecteaza o alta sonda la unitatea cu afisaj, precizia masurarii nu poate figarantata.► Conectati la unitatea cu afisaj numai sonda care are inscriptionata aceeasi serie.
Cabluri sonda► Conectati unitatea cu afisaj la sonda de masurare numai cu unul din cablurile livrate.
(Alegeti cablul cu lungimea adecvata aplicatiei dvs.)
Puteti conecta cablurile unul in celalalt pentru a obtine o lungime totala de12 m. Cabluri mai lungi pot fi obtinute de la producator(vedeti coduri de comanda → pagina 30, §5.3).Lungimea maxima permisa a cablului este de 24 m.
AVERTIZARE: Risc de echipament neconform► Pentru conectarea unitatii cu afisaj la sonda de masurare, utilizati numai
cabluri furnizate de producator.In zonele cu pericol de explozie nu este permisa utilizarea instrumentuluicu alte cabluri.
Priza de impamantare► Verificati ca priza de impamantare este conectata ferm la unitatea cu afisaj
(verificati filetele si mufele cablului).► Nu porniti instrumentul MLA900 daca legatura nu este sigura.
Figura 2 Conectarea cablului sondei
NNr... ::: 9333 0XXX XXX XPTTB0022ATTT EEE XXX 222 222 000 111 X
Punere in functiune
14 MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbH Germania
Manevrare
MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania
15
MLA900
4 Manevrare
Afisaj instrumentTest performante
Procedura masurare
Manevrare
16 MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania Germania
temperatura
Figura 3 Unitate cu afisaj
Please close cover after use!
ON Function test: Press the serial numberof the probe to to red button
display: 1000 cu + 10 cu
CAUTION: Do NOT change batterywithin the explosive areas!
masuratasenzorlumina
Nach Gebrauch Deckel schlie en!
Funktionstest: Seriennummer der Sondean roten Testpunkt halten Anzeige: 1000
cu + 10 cu
ACHTUNG: Batteriewechsel darf NICHTim EX-Bereich vorgenommen werden!
conductivitatemasurata
OFF
Temperatura ConductivitateTemperatura
Conductivitatemasurata
Senzoroptic
Temperaturamasurata
Conductivitate
Manevrare
MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania
17
4.1 Unitate cu afisaj
4.1.1 Manevrare
Manevrare in timpul transportului► Transportati instrumentul utilizand intotdeauna cureaua de transport.⊗ Nu transportati instrumentul tinandu-l de capacul cutiei sau de cablul sondei.
Manevrare in timpul masurarii► In timpul masurarii, tineti cu mana unitatea cu afisaj, in conditii de siguranta.
Daca puneti jos instrumentul in timpul masurarii: asigurati-va ca esteasezat in conditii de siguranta, deoarece poate sa se rastoarne datoritagreutatii sondei de masurare sau sa cada in containerul cu lichid.
AVERTIZARE: Pericol de utilizare incorecta► In zonele cu pericol, unitatea cu afisaj trebuie sa fie numai in »Zona 1«.► Inainte de a introduce sonda in containerul (rezervorul) cu lichid:
conectati la container priza de impamantare a unitatii cu afisaj.
4.1.2 Pornirea si oprirea instrumentului
► Pornirea instrumentului: Deschideti capacul cutiei unitatii cu afisaj.➝ MLA900 porneste automat cand senzorul optic este activat.
► Oprirea instrumentului: Inchideti capacul cutiei.➝ MLA900 se opreste automat cand capacul cutiei este inchis.
4.1.3 Afisarea valorilor masurate
Afisajul din stanga: Afisajul din dreapta:
Temperatura sondei sau a lichidului Conductivitatea masurata
Domeniu masurare: -199°C … +199 °C Domeniu masurare: 0 … 1999 pS/m
► Urmariti mesajele de eroare si valorile limita (→ pagina 19, §4.2).
MLA900 este aprobat pentru utilizarea in zonele cu pericol de explozie numaiin domeniul de temperatura –20 °C … +60 °C. Acesta este domeniul detemperatura in care MLA900 corespunde cu specificatia tehnica.
Manevrare
18 MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania Germania
Figura 4 Afisare defectiuni/valori limita
Please close cover after use!
Function test: Press the serial numberof the probe to to red button display:
1000 cu + 10 cu
CAUTION: Do NOT change batterywithin the explosive areas!
Nach Gebrauch Deckel schlie en!
Funktionstest: Seriennummer der Sondean roten Testpunkt halten Anzeige: 1000
cu + 10 cu
ACHTUNG: Batteriewechsel darf NICHTim EX-Bereich vorgenommen werden!
BAT BAT
Temperatura Conductivitate
baterieaproape
consumata
conductivitatea masurataeste mai mica de 50 pS/m
– sau –eroare
depasire domeniu masurareconductivitatea masurata
este mai mare de 1999 pS/m
Temperatura Conductivitate
Baterie aproapedescarcata
Conductivitatea masurata estemai mica de 50 pS/m
– sau –defectiune
Depasire domeniu de masurare(conductivitatea masurata este
mai mare de 1999 pS/m)
Manevrare
MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania
19
4.2 Afisare defectiuni/valori limita
BAT (afisat pe ambele ecrane)Semnificatie Remedii/instructiuni
Durata de viata a bateriei este aproapeepuizata. Tensiunea bateriei este mai micade 8 V (baterie noua: 9 V).
► Inlocuiti bateria (→ pagina 29, §5.2).
▲~
Semnificatie Remedii/instructiuni
Sonda de masurare este in afara lichidului. ► Imersati sonda de masurare inlichid.
Conductivitatea lichidului este mai micade 50 pS/m.
► Respectati normele de protectie siluati masurile de siguranta necesare.
▲~ 1xxx + valoarea masurata a temperaturii se modifica permanentSemnificatie Remedii/instructiuni
Cablul sondei este intrerupt.
► Realizati un test de control (→ pagina 21,§4.3).
► Daca testul esueaza: inlocuiticablul sondei. Realizati apoi un alttest de control.
Sonda de masurare este puterniccontaminata sau umeda (stropita cu apa).
► Curatati si uscati sonda de masurare(→ pagina 27, §5.1).
AVERTIZARE: Pericol cablu defect► Nu utilizati instrumentul in zone cu pericol de explozie daca sonda are
cablul deteriorat sau defect.► Inlocuiti cablul sondei numai in afara zonelor cu pericol de explozie.
1
Semnificatie Remedii/instructiuni
Valoarea masurata este mai mare de1999 pS/m.
► Verificati daca conductivitatea realaa lichidului poate depasi valoarea de1999 pS/m.
Sonda de masurare este puterniccontaminata sau umeda (stropita cu apa).
► Curatati si uscati sonda de masurare(→ pagina 27, §5.1).
Instrumentul MLA900 este defect. ► Realizati un test de control (→ pagina 21,§4.3).
Manevrare
20 MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania Germania
ase close cover after use!
test: Press the serial numberhe probe to to red buttonisplay: 1000 cu + 10 cu
ION: Do NOT change batterythin the explosive areas!
Figura 5 Test de control
Ple Nach Gebrauch Deckel schlie en!
Functionof td
CAUTwi
NNr... ::: 93330XXXXXX XPTTB0022ATEEE X222 2000 111 X
Funktionstest: Seriennummer der Sondean roten Testpunkt haltenAnzeigme: 1i0n00.cu + 10 cu
ACHTUNG: Batteriewechsel darf NICHTim EX-Bereicmh voargxen.ommen werden!
MLA 900
Temperatura ConductivitateTemperatura Conductivitate
Manevrare
MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania
21
4.3 Test de control
PERICOL: Risc de masurari incorecte► Efectuati un test de control inainte de utilizarea instrumentului MLA900.► Efectuati acest test in afara zonei de pericol de explozie.
Verificati starea instrumentului1 Asigurati-va ca
– cilindrul sondei de masurare este bine insurubat si blocat– sonda de masurare este suficient de curata si uscata– unitatea cu afisaj si sonda de masurare sunt conectate corect (verificati cablurile si
conectorii).
Verificati conditiile de baza2 Porniti instrumentul MLA900 deschizand capacul cutiei unitatii cu afisaj. Lasati sonda
libera, in aer ambiental curat.➝ Valoarea conductivitatii citita pe ecran, trebuie sa fie in domeniul -2 … 2 pS/m.► Daca valoarea afisata este mai mare de 2 pS/m: curatati cu grija sonda de masurare
(→ pagina 27, §5.1).► Daca valoarea afisata este mai mica de -2 pS/m: verificati bateria (→ pagina 29, §5.2).
Verificati valoarea masurata3 Tineti suprafata sondei de masurare cu sigla firmei MBA in apropierea discului rosu al
unitatii cu afisaj.➝ Instrumentul MLA900 trebuie sa afiseze valoarea 1000 pS/m (±10 pS/m).► Daca valoarea afisata nu este intre 990 si 1010 pS/m: verificati bateria (→ pagina 29,
§5.2).
In mod normal, o recalibrare (o reglare a sondei de masurare si a partiielectronice) nu este necesara. Daca totusi este necesara o recalibrare, dinmotive de siguranta, aceasta trebuie facuta de catre producator.Cititi instructiunile de transport inainte de expedierea instrumentului (→pagina 31, §6).
Manevrare
22 MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania Germania
Figura 6 Procedura de masurare
Please close cover after use! Function
test: Press the serial numberof the probe to to red button
display: 1000 cu + 10 cu
CAUTION: Do NOT change batterywithin the explosive areas!
Nach Gebrauch Deckel schlie en!
Funktionstest: Seriennummer der Sondean roten Testpunkt haltenAnzeige: 1000 cu + 10 cu
ACHTUNG: Batteriewechsel darf NICHTim EX-Bereich vorgenommen werden!
Temperatura Conductivitate
1.
2.
3.
Temperatura Conductivitate
Manevrare
MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania
23
4.4 Procedura de masurare
Verificarea instrumentului
1. Sonda de masurare are conectat corectcablul de legatura?
Astfel incat sonda de masurare sa nu cadain containerul cu lichid.
2. Cilindrul sondei de masurare esteinsurubat strans?screwed on
Altfel, pot aparea masurari incorectesi/sau defectiuni (→ pagina 19, §4.2).
3. Sonda de masurare este suficient decurata?
Contaminarea sondei poate duce la valorieronate (curatati sonda → pagina 27, §5.1).
4. Priza de impamantare este conectata lacontainer si la unitatea cu afisaj?
Altfel, siguranta instrumentului nu poate figarantata.
MasurareTineti unitatea cu afisaj in mana sau folositi cutia de transport a unitatii cu afisaj (nupuneti instrumentul jos!).1 Conectati priza de impamantare: Fixati priza de impamantare la partea metalica a
containerului (locul trebuie sa fie nevopsit, fara praf si fara unsoare). Asigurati-va caexista un contact metalic bun intre containerul cu lichid si unitatea cu afisaj.
AVERTIZARE: Risc de explozie► Nu imersati sonda de masurare in lichidul din container, inainte ca
priza de impamantare sa fie conectata corect la container.
2 Imersati sonda de masurare: Desprindeti sonda de masurare si cablul acesteia dinbridele de fixare ale unitatii cu afisaj si imersati-o cu grija in lichid, tinand de cablu.
3 Masurare: Deschideti capacul cutiei unitatii cu afisaj si cititi valorile masurate. Nota:
► Verificati ca sonda de masurare este plina cu lichidul masurat. Bulelede aer pot afecta valorile masurate.
► Daca este posibil, masurati conductivitatea numai dupa ce s-a atinsadancimea de imersie dorita sau miscati sonda in permanenta panala aparitia valorilor masurate.1
► Asteptati valorile finale pana cand temperatura indicata pe afisajramane aproximativ constanta.2
► Aveti in vedere ca pot exista temperaturi diferite, in functie deadancimea de imersie.
1 Daca sonda de masurare este lasata nemiscata in lichid, valoarea masurata aconductivitatii se va modifica lent, datorita efectelor electrochimice inevitabile (migrariiionilor, polarizarii, efectelor de suprafata).
2 Perioada de stabilizare este de aproximativ 30 secunde din momentul imersarii: acestinterval poate fi scurtat prin miscarea permanenta a sondei de masurare in lichidul dincontainer.
Finalizarea masurarii1 Opriti instrumentul MLA900: Inchideti capacul cutiei unitatii cu afisaj.2 Scoateti sonda de masurare: Extrageti cu grija sonda de masurare din containerul cu
lichid (recomandare: stergeti cablul sondei in timp ce extrageti sonda si uscati-l cu olaveta moale). Asezati cablurile si sonda de masurare in bridele de fixare ale unitatii cuafisaj.
3 Desfaceti priza de impamantare: Desfaceti priza de impamantare si asezati-o in cutie,sub unitatea cu afisaj.
Manevrare
24 MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania Germania
4.5 Masurare in cazul unei erori/defectiuni
AVERTIZARE: Risc de defectiune cauzata de distrugereDaca se constata o eroare sau o defectiune a unei componente ainstrumentului, MLA900 nu trebuie introdus intr-o zona periculoasa.Daca MLA900 este defect:► Marcati foarte clar instrumentul ca este defect (de ex. utilizati o eticheta).► Asigurati-va ca MLA900 nu va fi utilizat intr-o zona periculoasa.
AVERTIZARE: Risc cauzat de defectarea sondei de masurareDaca cilindrul sondei de masurare este deformat (de ex. partial dintat),valoarea masurata a conductivitatii va fi distorsionata. Aceasta defectiune nupoate fi detectata in timpul testului de control (→ pagina 21, §4.3).► Verificati starea mecanica a sondei de masurare.
► Daca MLA900 este defect: trimiteti intotdeauna ambele parti pentru reparatie: sondade masurare si unitatea cu afisaj (informatii detaliate pagina 13, §3.2).
MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania
25
Intretinere
MLA900
5 Intretinere
CuratareInlocuire bateriePiese de schimb
26 MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania Germania
Intretinere
Figura 7 Suprafata sondei de masurare expusa contaminarii
MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania
27
Intretinere
5.1 Curatare
AVERTIZARE: Pericol de explozie► Curatati instrumentul numai in afara zonelor cu pericol de explozie.
5.1.1 Curatarea cablului sondei
► Pentru curatarea cablului sondei utilizati o laveta moale imbibata cu alcool sau oricealt solvent slab (→ pagina 8, §2.1.2).
► Verificati ca murdaria si urmele de solvent au fost inlaturate complet.
5.1.2 Curatarea sondei de masurare
1 Desurubati cilindrul sondei de masurare.
Daca nu puteti desuruba cilindrul cu mana: incercati sa utilizati cele douastifturi aflate in partea inferioara a unitatii cu afisaj.
ATENTIE: Risc de distrugere⊗ Nu fixati corpul sondei de masurare sau cilindrul acesteia intr-o menghina.Presiunea menghinei poate sparge materialul de plastic din interiorul sondei.Deformarea cilindrului va provoca masurari eronate.
2 Stergeti toata suprafata corpului sondei si a cilindrului cu o laveta moale, umezita cuun solvent »slab« (→ pagina 8, §2.1.2).
5.1.3 Curatarea unitatii cu afisaj
► Curatati cu regularitate carcasa unitatii cu afisaj, utilizand o laveta moale imbibata cu undetergent slab sau solvent.
► Utilizati numai solventi care nu ataca carcasa sau vopseaua de pe unitatea cu afisaj(→ pagina 8, 2.1.2).
ATENTIE: Risc de distrugere componente► Daca unitatea cu afisaj a fost afectata de solventi: Nu porniti
instrumentul MLA900.
Calitatea urmatoarei masurari depinde de modul in care au fost curatatepartile sondei de masurare.
ATENTIE: Risc de distrugere
► Utilizati numai solventi care nu pot avea un efect agresiv asupramaterialelor din care este confectionata sonda (→ pagina 8, §2.1.2).
► Verificati ca partile din plastic sa nu fie zgariate. Orice murdarie adunatain aceste zgarieturi poate afecta rezultatele masurarii.
► Nu utilizati in zone cu pericol de explozie, sonde de masurare care aufost defecte sau atacate de solventi agresivi.
28 MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania Germania
Intretinere
Figura 8: Inlocuirea bateriei
MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania
29
Intretinere
5.2 Bateria
Verificarea baterieiCand durata de functionare a bateriei se apropie de sfarsit, pe ecran este afisat mesajulBAT .► Cand porniti unitatea cu afisaj, verificati intotdeauna daca apare mesajul BAT .
OBSERVATIE: Risc de distrugereDin bateriile consumate se poate scurge un lichid acid care poatedistruge circuitele electronice ale unitatii cu afisaj.► Inlocuiti bateria consumata cat mai repede posibil.► Inlocuiti bateria la cel mult 3 ani.► Notati-va data cand ati inlocuit bateria.
Inlocuirea bateriei
AVERTIZARE: Risc de explozie in zonele cu pericol de explozie► Cand utilizati MLA900 in zone cu pericol de explozie, folositi numai
baterii originale (→ pagina 30, §5.3).⊗ Nu deschideti capacul in interiorul unei zone cu pericol de explozie.
1 Desfaceti cele 8 suruburi din spatele unitatii cu afisaj.2 Ridicati partea superioara a carcasei din partea stanga.➝ Bateria este amplasata in partea inferioara a carcasei.3 Detasati cablul bateriei de la placa cu circuite electronice (conector mama-tata) si
indepartati bateria uzata.4 Verificati garnitura carcasei.
► Daca garnitura este deteriorata: inlocuiti garnitura (piese de schimb → pagina 30, §5.3).5 Introduceti bateria noua si conectati cablul bateriei.6 Strangeti suruburile carcasei. La montarea carcasei, verificati
– ca este pozitionata corect;– ca nu a prins niciun cablu.
7 Executati un test de control (→ pagina 21, §4.3) – Atentie: din motive de siguranta, efectuatitestul de control in afara zonei cu pericol de explozie.
30 MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania Germania
Intretinere
5.3 Piese de schimb
Cod Descriere Observatie
1025073 MLA900, set completcompus din: unitate cu afisaj, sonda demasurare, priza impamantare (cu cablu) si cablu2 m, cablu 10 m cable, fara valiza transport
2028594 sonda masurare MLA9006026885 cablu, 2 m6026886 cablu, 10 m2028595 baterie, model special2028595 priza impamantare5316999 magnet permanent disc utilizat la testul de control al instrumentului4039227 garnitura garnitura pentru cutia unitatii cu afisaj4038445 caseta de transport
Unitatea cu afisaj si sonda de masurare au fost calibrate impreuna inproductie. Daca conectati o alta sonda, precizia masurarii nu poate figarantata.► Conectati numai sonda de masurare care are seria identica cu seria
unitatii cu afisaj.
Daca devine instabila numai sonda de masurare sau daca unitatea cu afisajs-a defectat sau a fost pieduta, puteti trimite partea ramasa la producator siveti primi inapoi un instrument MLA900 in configuratie completa.
MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania
31
Pastrare, transport
MLA900
6 Pastrare, transport
PastrareConditii de transport
32 MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania Germania
Pastrare, transport
6.1 Pastrarea corecta
Respectati instructiunile de mai jos in cazul in care MLA900 nu va fi utilizat pe o perioada maimare de 3 luni:► Scoateti bateria (→ pagina 29, §5.2).► Pastrati toate componentele intr-un loc uscat si la temperatura camerei (15 … 20 °C/
59 … 68 °F).► Respectati temperaturile permise de pastrare si transport (–20 °C … +60 °C).
AVERTIZARE: Pericol de defectare datorita pastrarii incorecte● La temperaturi scazute LCD-ul afisajului poate ingheta, existand riscul
spargerii carcasei acestuia.● Temperaturile scazute afecteaza flexibilitatea cablurilor sondei. La
temperaturi scazute, evitati indoirea acestora deoarece ele pot devenirigide si casante.
● La temperaturi ridicate exista riscul ca fluidul acid din interiorul bateriei sacurga si sa distruga circuitele electronice. In plus, LCD-ul afisajului sepoate distruge (innegrire ireversibila).
6.2 Transport pe distante scurte
► Infasurati ambele cabluri, cablul sondei de masurare si cablul de impamantare pebridele de fixare ale unitatii cu afisaj.
► Asezati sonda de masurare si priza de impamantare in suportul unitatii cu afisaj –Nu desfaceti cablul de interconectare.
► Utilizati manerul special pentru transportarea instrumentului.
6.3 Expediere corecta
Daca instrumentul MLA900 trebuie transportat pe distante mari:► Securizati instrumentul: Infasurati cu grija ambele cabluri, cablul sondei de masurare
si cablul de impamantare pe bridele de fixare ale unitatii cu afisaj. Asezati sonda demasurare si priza de impamantare in suportul unitatii cu afisaj.
► Protejati unitatea cu afisaj: Protejati afisajul impotriva condensului, umiditatii si astropirii cu apa.
► Ambalare: Asezati instrumentul MLA900 in caseta de transport cu care a fost livrat.► Respectati temperaturile de pastrare si transport (→ §6.1).► Daca trimiteti instrumentul pentru reparatie: Respectati solicitarile din §6.4 (→ pagina 33).
MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania
33
Pastrare, transport
6.4 Expediere corecta pentru reparatie
► Trimiteti intotdeauna ambele parti pentru reparatie: sonda de masurare si unitatea cu afisaj(explicatie → pagina 13, §3.2).
Daca devine instabila numai sonda de masurare sau daca unitatea cuafisaj s-a defectat sau a fost pieduta, puteti trimite partea ramasa laproducator si veti primi inapoi MLA900 in configuratie completa.
► Va rugam sa anexati urmatoarele informatii:– O descriere detaliata si clara a problemei (folositi cuvinte simple, dar nu expresii
care nu ne sunt de mare ajutor, cum ar fi »instrumentul nu functioneaza«).– O scurta descriere a conditiilor de operare.– Numele distribuitorului nostru care a fost informat de problema sau persoana cu
care ati convenit trimiterea instrumentului la departamentul de service.– Numele persoanei de contact din cadrul firmei dvs. care poate raspunde la orice
intrebare care poate sa apara.
Aceste informatii ne vor ajuta sa va returnam cat mai repede instrumentul, in perfectastare de functionare. Va rugam sa adaugati informatiile cerute, chiar daca acestea aufost discutate in prealabil cu specialistii nostri de service sau cu distribuitorul nostru.
Pastrare, transport
34 MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbH Germania
Certificari
MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania
35
MLA900
7 Certificari
Certificari Europene
Certificari
36 MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania Germania
Figura 9 Certificari Europene, pagina 1 din 2
Certificari
MLA900 Instructiuni de utilizare V 2.0 8011381 © MBA Instruments GmbHGermania
37
Figura 10 Certificari Europene, pagina 2 din 2
8011
381
(2.0
)·2
010-
06
MLA900
MBA Instruments GmbH
Friedrich-List-Str. 7 · D-25451 Quickborn · GermanyTelefon: +49 (0)41 06 123 888-0 · Fax: +49 (0)41 06 123 888-9www.mba-instruments.de · [email protected]