manual utilizator produse termice lcd · 2016-03-17 · legendă simboluri display ......

40
MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD DUCHESSA IDRO - DUCHESSA IDRO STEEL - ELISIR IDRO MELINDA IDRO - MELINDA IDRO STEEL- ISIDE IDRO - GIORDANA IDRO ROMÂNĂ/RUMENO

Upload: others

Post on 25-Dec-2019

15 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCDDUCHESSA IDRO - DUCHESSA IDRO STEEL - ELISIR IDRO

MELINDA IDRO - MELINDA IDRO STEEL- ISIDE IDRO - GIORDANA IDRO

ROMÂNĂ/RUMENO

Page 2: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

Vă mulţumim pentru alegerea făcută; produsul nostru reprezintă soluţia optimă de încălzire care ia naştere din folosirea celei mai avansate tehnologii şi din prelucrarea de calitate de cel mai înalt nivel, cu un design modern pentru a vă bucura în deplină siguranţă de senzaţia minunată oferită de căldura flăcărilor.

2

Page 3: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

indexROMÂNĂ

ROMÂnĂ

AveRtizĂRi ...................................................................................................................................................................................................... 4SiguRAnţĂ ....................................................................................................................................................................................................... 4ÎntReţineRe ORdinARĂ ................................................................................................................................................................................ 4inStALAţiA HidRAuLiCĂ ............................................................................................................................................................................... 5

Instalare şI dIspozItIve de sIguranţă ....................................................................................................................................................................................5tipuL inStALAţiei ........................................................................................................................................................................................... 5

sIsteme de sIguranţă pentru InstalaţIIle cu vas închIs ...........................................................................................................................................6dIstanţele dIspozItIvelor de sIguranţă conform normelor ..............................................................................................................................6

COntROALe LA pRiMA pORniRe ................................................................................................................................................................... 6vALvĂ de AMeSteCARe teRMOStAtiCĂ (ObLigAtORie) .......................................................................................................................... 6SCHeMA de bAzĂ A inStALAţiei HidRAuLiCe ........................................................................................................................................... 7

racordurI hIdraulIce elIsIr Idro ..............................................................................................................................................................................................8Kit pROduCeRe inStAntAnee ApĂ CALdĂ de COnSuM .......................................................................................................................... 9

aşezarea sobeI ........................................................................................................................................................................................................................................9ReARMĂRi ......................................................................................................................................................................................................... 9CARACteRiStiCi pROduSe teRMiCe ............................................................................................................................................................ 9diSpOzitive .................................................................................................................................................................................................. 10nORMe de ReFeRinţĂ .................................................................................................................................................................................. 10

generalItăţI ............................................................................................................................................................................................................................................11inStALARe ...................................................................................................................................................................................................... 12

Instalarea aparatelor Inserate ...............................................................................................................................................................................................12SiSteM de evACuARe A FuMuLui .............................................................................................................................................................. 13

cerInţe generale .................................................................................................................................................................................................................................13canale de fum .......................................................................................................................................................................................................................................14coş de fum ...............................................................................................................................................................................................................................................16hornurI ......................................................................................................................................................................................................................................................16cota de evacuare a produselor rezultate în urma combustIeI ........................................................................................................................17cerInţele produselor pentru sIstemul de evacuare a fumuluI .......................................................................................................................17documentaţIa tehnIcă de Instalare .....................................................................................................................................................................................18

peLeţi şi ÎnCĂRCARe .................................................................................................................................................................................... 19veRiFiCĂRi Și pReCAuȚii pentRu ApRindeReA iniȚiALĂ ...................................................................................................................... 19

motorul de încărcare a peleȚIlor nu funcȚIonează: .............................................................................................................................................19pAnOuL de COMAndĂ ................................................................................................................................................................................. 20

legendă sImbolurI dIsplay ...........................................................................................................................................................................................................20Meniu geneRAL ............................................................................................................................................................................................ 21

InstrucţIunI de bază .......................................................................................................................................................................................................................21teLeCOMAndA .............................................................................................................................................................................................. 22

actIvarea oprIrII întârzIate ........................................................................................................................................................................................................22tIpul şI înlocuIrea baterIIlor .....................................................................................................................................................................................................22

SetĂRi LA pRiMA puneRe În FunCţiune .................................................................................................................................................. 23reglarea oreI, zIleI, lunII şI anuluI .........................................................................................................................................................................................23setarea lImbII .........................................................................................................................................................................................................................................23

MOd de FunCţiOnARe şi pROgRAM ......................................................................................................................................................... 24teRMOStAt SupLiMentAR .......................................................................................................................................................................... 25

funcţIonarea termostatuluI suplImentar cu stby actIvat.................................................................................................................................25funcţIonarea termostatuluI suplImentar cu stby dezactIvat ........................................................................................................................25Instalarea termostatuluI suplImentar .............................................................................................................................................................................25aux ................................................................................................................................................................................................................................................................25

Meniu utiLizAtOR ........................................................................................................................................................................................ 26set termostat ........................................................................................................................................................................................................................................26actIvare ventIlator ..........................................................................................................................................................................................................................26dIsplay ........................................................................................................................................................................................................................................................26reglarea încărcărII cu peleţI ....................................................................................................................................................................................................26v1 - ventIlator .......................................................................................................................................................................................................................................27stand-by ....................................................................................................................................................................................................................................................27blocarea tastelor .............................................................................................................................................................................................................................28reset .............................................................................................................................................................................................................................................................28

evACuARe AeR ............................................................................................................................................................................................... 28CHROnO .......................................................................................................................................................................................................... 28

exemplu de programare ................................................................................................................................................................................................................29CuRĂţARe şi ÎntReţineRe ........................................................................................................................................................................... 30ÎntReţineRe .................................................................................................................................................................................................. 30

operaţIunI de curăţare şI întreţInere în sarcIna utIlIzatoruluI .....................................................................................................................30ÎntReţineReA ORdinARĂ eFeCtuAtĂ de peRSOnAL teHniC AutORizAt ......................................................................................... 33

scoaterea dIn funcţIune (la sfârşItul sezonuluI).....................................................................................................................................................33AFişAje ........................................................................................................................................................................................................... 35ALARMe .......................................................................................................................................................................................................... 36

3

Page 4: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

AVERTIZĂRIManualul de instrucţiuni este parte integrantă a produsului: asiguraţi-vă că acesta însoţeşte întotdeauna aparatul şi în cazul cedării sau vânzării unui alt proprietar sau utilizator, precum şi în cazul transferului într-un alt loc de utilizare. În cazul deteriorării sau pierderii manualului solicitaţi un alt exemplar serviciului tehnic din zonă. Acest produs trebuie folosit în scopul pentru care a fost realizat. Producătorul nu îşi asumă nici un fel de responsabilitate contractuală sau necontractuală pentru daune provocate persoanelor, animalelor sau lucrurilor, datorate erorilor de instalare, reglare, întreţinere şi utilizării neadecvate.

Instalarea trebuie efectuată de către personal calificat şi sub responsabilitatea celui care îl angajează, care îşi va asuma răspunderea instalării definitive şi a bunei funcţionări a produsului instalat. Trebuie luate în considerare toate legile şi normele naţionale, regionale, provinciale şi comunale din ţara în care a fost instalat aparatul, precum şi instrucțiunile conținute în prezentul manual.Producător nu îşi asumă responsabilitatea dacă aceste precauţii nu sunt respectate.

După ce produsul a fost scos din ambalaj, asiguraţi-vă ca acesta să fie complet şi integru. În cazul în care componentele acestuia nu corespund adresaţi-vă agentului de la care a fost cumpărat aparatul.Pentru a garanta buna funcţionare a componentelor electrice ale produsului, acestea vor trebui înlocuite cu piese de schimb originale, exclusiv de către un centru de asistenţă tehnică autorizat.

SIGURANŢĂ � Este interzisă utilizarea generatorului de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale reduse

sau nepregătite în mod adecvat, cu excepția cazului în care sunt supravegheate şi instruite cu privire la modul de utilizare a generatorului de către o persoană responsabilă de siguranţa lor.

� Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul. � Nu atingeţi generatorul dacă sunteţi cu picioarele goale sau cu părţi ale corpului ude sau umede. � Este interzisă modificarea sistemelor de siguranţă sau de reglare fără autorizaţia sau indicaţiile producătorului. � Nu trageţi, nu deconectaţi şi nu răsuciţi cablurile electrice care ies din aparat dacă acesta este conectat la sistemul de

alimentare cu energie electrică. � Se recomandă aşezarea cablului astfel încât să nu intre în contact cu părţi calde ale aparatului. � Ştecherul de alimentare trebuie să fie accesibil după instalare. � Nu înfundaţi şi nu reduceţi dimensiunile gurilor de aerisire a locului unde este instalat aparatul, gurile de aerisire sunt

indispensabile pentru combustia corectă. � Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor sau a persoanelor cu handicap care nu sunt asistate. � În timpul funcţionării normale a produsului uşa vetrei trebuie să fie întotdeauna închisă. � Atunci când aparatul este în funcţiune, acesta este cald la atingere, în mod deosebit toate suprafeţele externe, de aceea

trebuie să fiţi foarte atenţi � În cazul neutilizării pentru mai mult timp, înainte de a porni aparatul verificaţi să nu existe puncte înfundate. � Generatorul a fost proiectat să funcţioneze în toate condiţiile climatice (chiar şi critice). În caz de condiţii adverse (vânt

puternic, îngheţ) este posibil să fie activate sistemele de siguranţă care vor opri generatorul. Dacă se întâmplă acest lucru, contactaţi serviciul de asistenţă tehnică şi nu dezactivaţi în nici un caz sistemele de siguranţă.

� În caz de incendiu la coşul de fum, folosiţi sisteme adecvate pentru a stinge flăcările sau apelaţi pompierii. � Acest aparat nu trebuie folosit ca şi incinerator pentru deşeuri. � Nu folosiţi niciun fel de lichid inflamabil pentru aprindere � În momentul încărcării nu apropiaţi sacul cu peleţi de produs � Majolicele sunt produse artizanale şi de aceea pot prezenta mici puncte, fisuri şi imperfecţiuni cromatice. Aceste

caracteristici sunt o dovadă a valorii lor. Smalţul şi majolica, se fisurează datorită coeficientului diferit de dilataţie, dar aceste micro fisuri dovedesc autenticitatea acestora. Pentru curăţarea majolicelor se recomandă folosirea unei cârpe moi şi uscate; dacă folosiţi detergenţi lichizi sau solizi aceştia pot penetra în fisuri evidenţiindu-le.

ÎNTREŢINERE ORDINARĂConform decretului nr. 37 art. 2 din 22 ianuarie 2008, prin întreţinere ordinară se înţeleg intervenţiile pentru reducerea uzurii normale datorate utilizării şi pentru reparaţii de primă necesitate în caz de evenimente accidentale, dar care nu modifică în niciun fel structura instalaţiei şi destinaţia de utilizare a acesteia, conform prevederilor normelor tehnice în vigoare şi indicaţiilor din manualul de utilizare şi întreţinere al producătorului.

4

Page 5: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

INSTALAŢIA HIDRAULICĂÎn acest capitol sunt descrise câteva concepte care au ca şi punct de referinţă norma italiană UNI 10412-2 (2009). Aşa cum a fost descris în precedenţă, pentru instalare trebuie respectate normele naţionale, regionale, provinciale şi locale în vigoare în ţara unde este instalat aparatul.

În timpul instalării este OBLIGATORIE calibrarea instalaţiei cu ajutorul unui manometru pentru a vizualiza presiunea apei.

INSTALARE ŞI DISPOZITIVE DE SIGURANŢĂ

Instalarea şi conexiunile instalaţiei, punerea în funcţiune şi verificarea modului corect de funcţionare trebuie efectuate de către experţi, respectând normele în vigoare atât regionale, locale, cât şi instrucţiunile de faţă.În Italia, instalarea trebuie efectuată de către profesionişti autorizaţi (DM 22 ianuarie 2008 n^37).Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru daune aduse lucrurilor sau persoanelor datorate funcţionării instalaţiei.

TIPUL INSTALAŢIEIExistă 2 tipuri diferite de instalaţie:

� Instalaţie cu vas deschis şi cu vas închis.

Produsul a fost proiectat şi realizat pentru a funcţiona cu instalaţii cu vas închis.

TABELUL DISPOZITIVELOR PREVĂZUTE SAU NU PENTRU INSTALAȚIA CU VAS ÎNCHIS

Supapă de siguranţă RTermostat de comandă a pompei de recirculare (este gestionat de către sonda de apă şi programul plăcii) RTermostat de activare a alarmei acustice -Indicator de temperatură apă (display) RTraductor de presiune cu afișaj integrat RAlarmă acustică -Întrerupător termic automat de reglare (gestionat de programul plăcii) RTraductor de presiune cu alarmă presostat de minim, maxim RÎntrerupător termic automat de blocare (termostat de blocare) supratemperatură apă RSistem de recirculare (pompă) RSistem de expansiune R

J

VERIFICAŢI CA PREÎNCĂRCAREA VASULUI DE EXPANSIUNE SĂ FIE LA O PRESIUNE DE 1,5 BARI.

5

Page 6: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

12

3

ROMÂNĂ

SISTEME DE SIGURANŢĂ PENTRU INSTALAŢIILE CU VAS ÎNCHIS

Conform normei UNI 10412-2 (2009) în vigoare în Italia, instalaţiile închise trebuie să fie prevăzute cu: valvă de siguranţă, termostat de comandă a pompei de circulaţie, termostat activare alarmă acustică, indicator de temperatură, indicator de presiune, alarmă acustică, întrerupător termic automat de reglare, întrerupător termic automat de blocare (termostat de blocare), sistem de circulaţie, sistem de expansiune, sistem de disipare de siguranţă încorporat în generatorul cu valva de descărcare termică (acţionată automat), dacă instalaţia nu este prevăzută cu un sistem de reglare automată a temperaturii.

DISTANŢELE DISPOZITIVELOR DE SIGURANŢĂ CONFORM NORMELOR

Senzorii de siguranţă pentru temperatură trebuie să fie prezenţi la bordul aparatului sau la o distanţă mai mică de 30 cm de la conexiunea de alimentare.Dacă generatoarele nu sunt prevăzute cu toate dispozitivele, cele lipsă pot fi instalate pe tuburile de trimitere a generatorului la o distanţă de max. 1 metru de la aparat.

CONTROALE LA PRIMA PORNIREÎnainte de a conecta aparatul trebuie efectuate următoarele Operaţii:a) spălarea completă a tuburilor instalaţiei pentru a îndepărta eventuale reziduuri care ar putea compromite buna funcţionare a componentelor instalaţiei (pompe, valve etc.).b) un control pentru a verifica aspiraţia adecvată a coşului de fum, ca acesta să nu fie blocat şi să nu fie introduse în coşul de fum tuburi de evacuare de la alte aparate.Totul pentru a evita creşteri de putere neprevăzute. Numai după efectuarea acestui control poate fi montat racordul dintre aparat şi coşul de fum. Se recomandă verificarea racordurilor cu coşuri de fum deja existente.

VALVĂ DE AMESTECARE TERMOSTATICĂ (OBLIGATORIE)Este obligatorie realizarea unui circuit corespunzător anti-condens care să garanteze o temperatură de retur de minim 55°C. Supapa anti-condens, de exemplu, este utilizată la boilerele cu combustibil solid deoarece previne returul apei reci în schimbător.

Porţiunile 1 și 3 sunt întotdeauna deschise și împreună cu pompa instalată pe retur, garantează circulaţia apei în interiorul schimbătorului centralei cu biomasă.

Temperatura ridicată de retur crește eficienţa, reduce fenomenul de condensare a gazelor arse și prelungește durata de viaţă a generatorului.

Valvele care se află în comerţ prezintă diferite calibrări. Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura de calibrare a valvei, este deschisă porţiunea 2 și apa din centrală intră în instalaţie.

Valvă în vânzare ca şi accesoriu (opţional)

6

Page 7: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

T1

T2

T3

A

B

T1

T2

T3

B A

T1

T2

A B

T3

T1

T2

B A

T3

1 23

T M

S

G

VB

SI

T1

T2

A B

T3

C

ELISIR IDRO

GIORDANA IDROISIDE IDRO DUCHESSA IDROMELINDA IDRO

ROMÂNĂ

SCHEMA DE BAZĂ A INSTALAŢIEI HIDRAULICENOTA BENE: desenul reprodus este exemplificativ.

LEGENDĂ

A Intrare primară aer

B Ieşire evacuare fum

C Pompă de circulaţie (pt. modelele unde este prevăzut)

T1 Evacuare de siguranţă 3 bar

T2 Trimitere / ieşire centrală

T3 Retur / intrare centrală

M Manometru

T Termometru

G Grup de umplere

S Evacuare valvă de siguranţă

VB Valvă de echilibrare

SI Evacuare instalaţie

ESTE RECOMANDATĂ CONSULTAREA MANUALULUI DE PE SITE-UL INTERNET PENTRU MAI MULTE INFORMAŢII PRIVIND RACORDURILE HIDRAULICE, ASPIRAŢIE AER / EVACUARE FUM ŞI DIMENSIUNILE EXACTE ALE PRODUSULUI CARE VĂ INTERESEAZĂ.

7

Page 8: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

RACORDURI HIDRAULICE ELISIR IDRO

1. Îndepărtaţi panoul zincat 2. Îndepărtaţi cele două panouri laterale tăind joncţiunile 3. Puneţi la loc panoul din spate

4. Scoateţi cele două capace, protecţiile din ceramică şi părţile laterale

5. Scoateţi mai întâi capacul din stânga din fontă şi apoi panoul frontal complet din stânga

6. Deşurubaţi mai întâi cele 6 şuruburi ale capacului din fontă din dreapta şi apoi scoateţi panoul frontal complet dreapta

7. Conectaţi trimiterea (T2) instalaţiei la maşină şi tubul pentru valva de siguranţă (T1). Pentru aşezarea corectă consultaţi schema

T1

T2

8. Conectaţi returul (T3) instalaţiei la aparat. Pentru aşezarea corectă a racordurilor consultaţi schema

9. Aparatul trebuie să se afle la circa 10 mm de la perete

10. Puneţi la loc panoul complet dreapta. Fixaţi capacul din fontă din dreapta cu cele 6 şuruburi.

11. Puneţi la loc panoul complet stânga

T3

10

12. Puneţi la loc capacele, capacul din fontă şi protecţia din ceramică

13. Puneţi la loc cele două panouri laterale

8

Page 9: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,50

1

2

3

4

5

6

ELISIR IDRO DUCHESSA IDRO MELINDA IDRO ISIDE IDROGIORDANA IDRO

85°C

85°C 85°C

85°C

100°C

100°C

100°C 100°C

ROMÂNĂ

KIT PRODUCERE INSTANTANEE APĂ CALDĂ DE CONSUMAvertizări: în cazul în care doriţi să utilizaţi kit-ul pentru producerea de apă caldă este recomandat să contactaţi serviciul de asistenţă tehnică.

AŞEZAREA SOBEI

Pentru buna funcţionare a produsului este recomandată aşezarea acestuia în poziţie perfect orizontală folosind o nivelă.

REARMĂRIÎn figurile de mai jos sunt prezentate poziţiile dispozitivelor de rearmare ale rezervorului (85°C) şi H2O (100°C).Se recomandă contactarea unui tehnician autorizat în cazul declanşării unuia dintre dispozitive pentru verificarea cauzei.

*Conţinutul de apă din instalaţie în plus faţă de cel existent în produsul termic care poate fi gestionat cu vasul de expansiune integrat. Pentru cantităţi mai mari de apă este necesară instalarea unui vas de expansiune suplimentar.

Graficul prezentat ilustrează modul de funcţionare al pompei de circulaţie montată pe aparatele noastre la vitezele setate.

Debit (m3/h)

Sarc

ina

hidr

aulic

ă (m

)

CARACTERISTICI PRODUSE TERMICE

DU

CHES

SA ID

ROD

UCH

ESSA

STE

EL

IDRO

MEL

IND

A ID

RO

MEL

IND

A ID

RO

STEE

L

ISID

E ID

RO

ELIS

IR ID

RO

GIO

RDA

NA

IDRO

Conţinutul de apă în schimbătorul (I) produsului termic 13 13 18.5 15 18.5Volum vas de expansiune integrat în produsul termic (l) 6 6 8 8 8Conţinutul maxim de apă al instalaţiei pentru vasul de expansiune integrat (l)* 23 23 33 36 33

Valvă de siguranţă 3 bari integrată în produsul termic DA DA DA DA DAPresostat de minimă şi maximă integrat DA DA DA DA DAPompă de circulaţie integrată în produsul termic DA DA DA DA DASarcină hidraulică maximă pompă de circulaţie (m) 5 5 5 5 5

9

Page 10: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

DISPOZITIVE (pt. modelele unde este prevăzut)

Microîntrerupător uşă: Când uşa este deschisă, este întreruptă funcţionarea sistemului de curăţare al coşului pentru jar

Presostat electronic: în cazul presurizării neadecvate este activată funcţia de alarmă a aparatului

Siguranţă F 2.5 A 250 V (sobe): protejează aparatul de variaţii violente ale curentului electric

Siguranţă mecanică calibrată la 85°C cu rearmare manuală: intervine blocând încărcarea cu combustibil în cazul în care t° din rezervorul peleţilor atinge limita de 85°C. Rearmarea trebuie efectuată de către personal calificat şi/sau serviciul de asistenţă tehnică a producătorului

Sondă de control a temperaturii din recipientul cu peleţi: în caz de supraîncălzire a recipientului, aparatul acţionează în mod automat pentru a reveni la valorile normale de temperatură (* pt. modelele unde este prevăzută)

Presostat mecanic aer: blochează peleţii în caz de depresurizare insuficientă (pt. modelele unde este prevăzut)

NORME DE REFERINŢĂInstalarea trebuie să fie conformă:

� UNI 10683 (2012) generatoare de căldură alimentate cu lemn sau alţi combustibili solizi: instalare.

Coşurile de fum trebuie să fie conforme: � UNI EN 13063-1 şi UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, UNI EN

1806 în cazul coşurilor de fum din materiale diferite de metal: � UNI EN 13384 metoda de calcul a caracteristicilor termice

şi fluido-dinamice a coşurilor de fum. � UNI EN 1443 (2005) coşuri de fum: cerinţe generale. � UNI EN 1457 (2012) coşuri de fum: conducte interne din

teracotă şi ceramică. � UNI/TS 11278 (2008) Coşuri de fum / Canale de fum /

Conducte / Conducte de fum metalice. � UNI 7129 punctul 4.3.3 dispoziţii, reguli locale şi

recomandări ale VVFF.

REGLEMENTĂRI NAŢIONALE, REGIONALE, PROVINCIALE ŞI COMUNALETrebuie luate în considerare toate legile şi normele naţionale, regionale, provinciale şi comunale din ţara în care a fost instalat aparatul.

TERMENI ŞI DEFINIŢII

Aerisire: Schimbul de aer este necesar atât pentru eliminarea produselor rezultate în urma combustiei, cât şi pentru a nu permite formarea amestecurilor cu conţinut înalt de gaze nearse.

Aparat cu vatra închisă: Aparat prevăzut pentru funcţionarea cu camera de combustie închisă.

Aparat cu tiraj forţat: Aparat prevăzut cu ventilaţie în circuitul de fum şi în cel de combustie cu circuitul de trimitere a fumului aflat la presiune pozitivă faţă de mediul înconjurător.

Coş de fum: Structură formată din unul sau mai mulţi pereţi, prevăzută cu una sau mai multe căi de evacuare. Acest element cu direcţie, de cele mai multe ori, verticală, are scopul de a evacua, la o înălţime adecvată de la sol,produsele rezultate în urma combustiei.

Canal de fum: Componentă sau componente care conectează ieşirea generatorului de căldură şi coşul de fum.

Horn: Dispozitiv amplasat la gura coşului care permite dispersia produselor rezultate în urma combustiei chiar şi în condiţii atmosferice dificile.

Condens: Produse lichide care se formează atunci când temperatura fumului este mai mică sau egală cu punctul de rouă al apei.

Conductă pentru întubare: Conductă compusă din unul sau mai multe elemente dispuse, de cele mai multe ori, în verticală, specială pentru colectarea şi evacuarea fumului; este proiectată special pentru a rezista de-a lungul timpului acţiunii compuşilor din fum şi condensului care se poate forma,potrivită pentru a fi introdusă într-un coş, compartiment tehnic deja existent sau nou construit, în cazul clădirilor noi.

Instalaţie etanşă: Instalaţie sau aparat cu funcţionare etanşă - în acest caz tot aerul necesar pentru combustie este preluat din exterior.

Întreţinere: Ansamblu de intervenţii necesare pentru a asigura de-a lungul timpului siguranţa, funcţionalitatea şi pentru a păstra eficienţa instalaţiei între parametrii indicaţi.

Sistemul coşului de fum: Coş de fum instalat utilizând o combinaţie de componente compatibile, fabricate sau indicate de un singur producător, căruia îi aparţine responsabilitatea întregului sistem din care este format coşul de fum.

Sistem de evacuare a fumului: Instalaţie pentru evacuarea fumului, independent de aparatul format din canal de fum, coş de fum, turn şi eventual horn.

Zona radiantă: Zona din imediata apropiere a focarului în care se răspândeşte căldura radiantă produsă de combustie.

Zona de reflux: Zona de dincolo de extradosul acoperişului în care se formează suprapresiuni sau depresiuni care pot influenţa evacuarea corectă a produselor rezultate în urma combustiei.

10

Page 11: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

SCHEMA FUNCŢIONALĂ A OPERAŢIILOR

Executarea conform regulilor meseriei şi funcţionarea corectă a instalaţiei presupun efectuarea unei serii de operaţiuni precum:

1. Activităţi preliminarii:

� Verificați ca puterea generatorului de căldură să corespundă cu caracteristicile instalației. � verificarea caracteristicilor necesare pe care trebuie să le aibă locul de instalare, � verificarea caracteristicilor necesare pe care trebuie să le aibă sistemul de evacuare a fumului, � verificarea caracteristicilor necesare pe care trebuie să le aibă prizele de aer din exterior,

2. Instalare:

� realizarea sistemului de ventilaţie şi racordarea la prizele de aer externe, � realizarea şi racordarea la sistemul de evacuare a fumului, � montare şi punere în funcţiune, � realizarea racordurilor electrice şi hidraulice, dacă sunt prevăzute, � izolarea, � probă de aprindere şi de funcţionare, montarea finisajelor şi a învelişurilor;

3. Eliberarea documentaţiei suplimentare;

4. Control şi întreţinere.

În funcţie de cerinţele Autorităţii competente, pot fi solicitate alte acţiuni de conformitate.

ACTIVITĂŢI PRELIMINARE

GENERALITĂŢI

Verificarea compatibilităţii instalaţiei, a eventualelor limite impuse de regulamentele administrative locale, cerinţe deosebite sau convenţionale derivate din regulamente impuse de asociaţii de proprietari, legi sau acte administrative; aceste verificări trebuie realizate înainte de orice operaţie de montare şi punere în funcţiune.

În mod deosebit trebuie verificate:

� compatibilitatea încăperilor de instalare, prezenţa în încăperile de instalare şi în cele adiacente şi comunicante a aparatelor deja instalate, chiar dacă acestea sunt alimentate cu combustibili diferiţi, acordând mare atenţie instalaţiilor nepermise.

� sistemul de evacuare a fumului � prizele de aer externe

COMPATIBILITATEA SISTEMULUI DE EVACUARE A FUMULUI

Instalarea trebuie precedată de verificarea compatibilităţii dintre aparat şi sistemul de evacuare a fumului; se va verifica:

� existenţa documentaţiei privind instalaţia; � existenţa şi conţinutul plăcuţei cu date a coşului de fum; � secţiunea internă a coşului de fum; � lipsa blocajelor de-a lungul coşului de fum; � înălţimea şi construcţia pe verticală a coşului de fum; � existenţa şi caracteristicile hornului; � distanţa peretelui extern al coşului şi a canalului de fum, faţă de materialele combustibile; � � tipul şi materialul din care este fabricat coşul de fum; � absenţa altor racordări la coş.

11

Page 12: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

B C A

S

ROMÂNĂ

INSTALAREEste interzisă instalarea în încăperi expuse riscului de incendiu. Este interzisă instalarea în interiorul încăperilor de locuinţe (cu excepţia aparatelor de tip cu funcţionare etanşă):

� în care se află aparate care funcţionează cu combustibil lichid, cu funcţionare continuă sau discontinuă care preiau aerul necesar combustiei din încăperea în care sunt instalate, sau

� în care se află aparate cu funcţionare pe gaz de tip B, destinate încălzirii încăperilor, cu sau fără producerea de apă caldă de consum, precum şi în încăperi adiacente sau comunicante, sau

� în care valoarea depresiunii, dintre mediul extern şi cel extern, măsurată în timpul funcţionării, este mai mare de 4 Pa

Instalarea în băi, dormitoare sau garsoniere

În băi, dormitoare şi garsoniere, este permisă numai instalarea aparatelor cu instalaţie etanşă sau a aparatelor cu vatră închisă cu preluarea canalizată, din exterior, a aerului necesar combustiei.

Caracteristicile încăperii de instalare

Suprafeţele de sprijin şi/sau punctele de susţinere trebuie să aibă o capacitate portantă potrivită pentru a suporta greutatea totală a aparatului, a accesoriilor şi a panourilor de protecţie a acestuia.Pereţii adiacenţi laterali şi posteriori, precum şi suprafaţa de sprijin, trebuie realizate din material necombustibil. Este admisă instalarea în apropierea materialelor combustibile sau sensibile la temperaturi ridicate cu condiția respectării distanței de siguranță care, în cazul sobelor cu peleți, este egală cu:

REFERINŢE OBIECTE INFLAMABILE OBIECTE NEINFLAMABILEA 200 mm 100 mmB 1500 mm 750 mmC 200 mm 100 mm

În orice caz, temperatura materialelor combustibile aflate în apropiere, nu trebuie să atingă o temperatură egală sau mai mare decât temperatura mediului înconjurător mărită cu 65 °C.Volumul minim al încăperii de instalare a aparatului trebuie să fie mai mare de 15 m³.

INSTALAREA APARATELOR INSERATE

În cazul instalării aparatelor inserate se va împiedica accesul la părţile din interiorul aparatului, iar în timpul scoaterii acestora nu trebuie să fie posibil accesul la părţi aflate sub tensiune.

Eventuale cablaje, precum cablul de alimentare sau sondele ambientale trebuie amplasate astfel încât să nu fie deteriorate în timpul manipulării aparatului inserat şi să nu intre în contact cu părţile calde.

Priză de aer

S= protecţie pentru podea

Coş de fum

Inspecţiefigura 1 figura 2

12

Page 13: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

VENTILAŢIA ŞI AERISIREA ÎNCĂPERILOR DE INSTALARE

Ventilaţia este considerată a fi suficientă când încăperea este prevăzută cu prize de aer în funcţie de indicaţiile din tabel:Prize de aerVezi figura 2

Categoria aparatelor Norma de referinţă

Procentul secţiunii nete de deschidere faţă de

secţiunea de ieşire a fumului din aparat

Valoarea minimă netă de deschidere a conductei de

ventilaţie

Sobe pe peleți UNI EN 14785 - 80 cm²

Centrale termice UNI EN 303-5 50% 100 cm²

În orice caz, ventilaţia este considerată a fi suficientă când diferenţa de presiune dintre mediul extern şi cel intern este egală sau mai mică de 4 Pa.În prezenţa aparatelor cu funcţionare pe gaz de tip B, cu funcţionare intermitentă care nu sunt destinate încălzirii, trebuie prevăzută o deschidere de aerisire/ventilaţie, special pentru acestea. Prizele de aer trebuie să respecte următoarele caracteristici:

� trebuie să fie protejate cu ajutorul grilajelor, grilelor metalice, etc. fără ca acestea să reducă secţiunea netă utilă; � trebuie să fie realizate astfel încât să permită efectuarea operaţiilor de întreţinere; � poziţionate astfel încât să nu poată fi înfundate;

Fluxul de aer curat şi necontaminat poate fi obţinut şi dintr-o încăpere adiacentă celei de instalare (aerisire sau ventilaţie indirectă) cu condiţia ca fluxul să poată circula liber prin deschizături permanente care să comunice cu exteriorul.Încăperea adiacentă nu poate funcţiona ca şi garaj, depozit de material combustibil, iar în aceasta nu pot avea loc activităţi care pot provoca incendii; de asemenea încăperea nu trebuie să fie o baie, dormitor sau o încăpere comună a clădirii.

SISTEM DE EVACUARE A FUMULUI

CERINŢE GENERALE

Generatorul de căldură lucrează cu depresiune şi este dotat cu ventilator de evacuare a gazelor arse. Fiecare aparat trebuie racordat la un sistem adecvat de evacuare a fumului, care să asigure dispersia adecvată în atmosferă a produselor rezultate în urma combustiei. Evacuarea produselor rezultate în urma combustiei trebuie să aibă loc prin acoperiş. Este interzisă evacuarea directă prin perete sau spre spaţii închise chiar dacă acestea nu sunt prevăzute cu acoperiş.În mod special, nu este permisă utilizarea tuburilor metalice flexibile extensibile.Coşul de fum trebuie să primească numai evacuarea canalului de fum racordat la aparat; nu sunt admise coşuri de fum colective, nici direcţionarea în acelaşi coş sau canal de fum, a evacuărilor provenite de la hote amplasate deasupra aparatelor de gătit de orice fel şi nici a evacuărilor provenite de la alte generatoare.Canalul de fum şi coşul trebuie să fie racordate prin sistem de continuitate pentru a evita sprijinirea coşului direct pe aparat.Este interzisă trecerea prin interiorul sistemelor de evacuare a fumului, chiar dacă sunt supradimensionate, a altor canale de aducţie e aerului şi a altor conducte pentru instalaţii.

Componentele sistemului de evacuare a fumului trebuie alese în funcţie de tipulaparatului care urmează să fie instalat, conform:

� în cazul coşurilor de fum metalice - UNI/TS 11278, acordând deosebită atenţie menţiunilor; � în cazul coşurilor de fum nemetalice: UNI EN 13063-1 şi UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, UNI EN 1806; acordând deosebită

atenţie: � clasei de temperatură; � clasei de presiune (rezistenţa la fum) care trebuie să fie cel puţin egală cu rezistenţa la presiune necesară a aparatului; � rezistenţa la umiditate (rezistenţa la condens); � clasa sau nivelul de coroziune şi caracteristicile materialului din care este fabricat peretele intern care este în contact cu fumul. � clasa de rezistenţă la focul provocat de funingine; � distanţa minimă faţă de materiale combustibile � În cazul în care generatorul are o temperatură a fumului mai mică de 160°C+ temperatura încăperii din cauza randamentului

ridicat (consultaţi datele tehnice), va trebui obligatoriu să fie rezistent la umiditate.După încheierea instalării şi efectuarea controalelor şi verificărilor, instalatorul sistemului de evacuare a fumului trebuie să fixeze, într-un loc vizibil, în apropierea coşului, plăcuţa de date livrată de producător împreună cu produsul, care trebuie completată cu următoarele informaţii:

13

Page 14: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

aa

b.1

b

aa

aa

b.1

b.1

b b

OK OK

ROMÂNĂ

CANALE DE FUM

Cerinţe generaleCanalele de fum trebuie instalate conform următoarelor indicaţii generale:

� vor fi realizate cu cel puţin o priză etanşă pentru eventuala eşantionare a fumului; � trebuie să fie izolate dacă trec prin interiorul încăperilor care nu trebuie încălzite sau prin exteriorul clădirilor; � nu trebuie să traverseze încăperi în care este interzisă instalarea aparatelor cu combustie, nici în alte încăperi în care există

pericolul de incendii, nici în încăperi şi/sau spaţii care nu pot fi verificate cu uşurinţă; � trebuie să fie instalate astfel încât să permită dilatarea termică; � trebuie fixate pe gura coşului de fum, fără proeminenţe spre interior; � nu este permisă utilizarea tuburilor metalice flexibile pentru racordarea aparatului la coşul de fum;

� diametru nominal; � distanţa faţă de materialele combustibile indicată în milimetri, urmată de simbolul săgeţii şi de cel al flăcării; � datele instalatorului şi data de instalare.

De fiecare dată când trebuie traversate materiale combustibile trebuie respectate următoarele indicaţii:

SIMBOL DESCRIERE DISTANŢĂ [MM]

b Distanţa minimă faţă de materialele combustibile de la intradosul platformei/podului/peretelui 500

b.1 Distanţa minimă faţă de materiale combustibile de la extradosul platformei/podului 500

a Distanţa minimă faţă de materialele combustibile, definită de producător G(xxx)

Cu culoarea albă sunt indicate conductele cu un singur perete.Cu culoarea gri sunt definite sistemele izolate, cu perete dublu.

Este posibilă abaterea de la cota A, numai în cazul în care se utilizează un ecran adecvat (de ex. rozetă) de protecţie împotriva căldurii, a intradosului platformei/podului

Coş de fum Coş de fum

Greşit Corect

14

Page 15: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

� nu sunt permise porţiunile în pantă inversă; � canalele de fum trebuie să aibă, pe toată lungimea, un diametru care să nu fie mai mic decât cel de racordare la conducta

de evacuare a aparatului; eventuale modificări ale secţiunii sunt admise numai în dreptul gurii coşului de fum; � trebuie instalate astfel încât să limiteze formarea condensului şi să prevină ieşirea acestuia pe la joncţiuni; � trebuie amplasate la o distanţă adecvată faţă de materialele combustibile, care să nu fie mai mică decât cea indicată în caracteristicile produsului; � canalul de fum/conducta trebuie să permită recuperarea funinginii, trebuie să poată fi uşor de curăţat şi de verificat prin

demontare sau prin deschizături speciale pentru inspecţie, când acesta nu este accesibil din interiorul aparatului.

RECOMANDĂRI SUPLIMENTARE PENTRU APARATELE PREVĂZUTE CU ELECTROVENTILATOR PENTRU EVACUAREA FUMULUI.

În cazul aparatelor generatoare de căldură prevăzute cu electroventilator pentru evacuarea fumului, trebuie respectate următoarele instrucţiuni:

� Porţiunile orizontale trebuie să aibă o înclinaţie minimă de 3% în sus � Lungimea porţiunii orizontale trebuie să fie minimă şi să nu depăşească în nici un caz 3 metri � Numărul de schimburi de direcţie inclusiv cel pentru folosirea elementului în formă de "T" nu trebuie să fie mai mare de 4 .

Cenuşă depusă în curba la 90°

Cenuşă depusă în curba la 90°

Instalare cu conductă de fum internă

Protecţie împotriva ploii şi vântului

Protecţie împotriva ploii şi

vântului

Conductă de fum izolată

Racord tip "T" izolat împotriva condensului, cu capac pentru inspecţie

Racord tip "T" împotriva condensului, cu capac pentru inspecţie

Conductă de fum izolată

Instalare cu conductă de fum internă - externă

NU SE RECOMANDĂ INSTALAREA UNUI COT LA 90° CA ŞI PARTE INIŢIALĂ DEOARECE CENUŞA AR BLOCA ÎN SCURT TIMP TRECEREA FUMULUI, PROVOCÂND PROBLEME DE TIRAJ GENERATORULUI:

EXEMPLE DE RACORDARE CORECTĂ LA COŞUL DE FUM

15

Page 16: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

3 - 5%

Max 3 mt

ROMÂNĂ

Este obligatorie utilizarea conductelor etanşe.

COŞ DE FUM

Coşurile de fum pentru evacuarea în atmosferă a produselor rezultate în urma combustiei, trebuie să aibă următoarele caracteristici suplimentare:

� să funcţioneze sub presiune negativă (nu este permisă funcţionarea sub presiune pozitivă); � trebuie să aibă secţiunea internă cu formă, de preferat, circulară; secţiunile pătrate sau dreptunghiulare trebuie să aibă unghiurile rotunjite cu o

rază mai mare de 20 mm (secţiuni echivalente din punct de vedere hidraulic, pot fi utilizate cu condiţia ca raportul dintre latura mai mare şi cea mai mică a dreptunghiului care circumscrie secţiunea, să nu fie mai mare de 1,5);

� trebuie să fie destinate exclusiv evacuării fumului; � trebuie să aibă direcţie, pe cât posibil, verticală şi să nu fie strivite pe întreaga lungime; � nu trebuie să aibă mai mult de două schimbări de direcţie, cu un unghi de înclinaţie de maxim 45°; � trebuie să fie prevăzute, în caz de funcţionare în mediu umed, cu dispozitiv de drenare a fluidelor (condens, apă de ploaie);

Sistem întubat

Un sistem întubat poate fi realizat cu ajutorul uneia sau mai multor conducte pentru întubare care să funcţioneze numai sub presiune negativă faţă de cea a mediului înconjurător.

Tubul flexibil conform UNI EN 1856-2, cu caracteristici T400-G respectă aceste condiţii.

HORNURI

Hornurile trebuie să respecte următoarele cerinţe:

� trebuie să aibă secţiunea utilă de ieşire mai mare faţă de dublul celei a coşului de fum/sistemului întubat pe care este introdusă; � trebuie să aibă o formă adecvată, astfel încât să împiedice intrarea în coşul de fum/sistemul întubat, a ploii sau zăpezii; � trebuie să fie fabricate, astfel încât, în caz de vânturi cu provenienţa din orice direcţie şi cu orice înclinaţie, să fie asigurată în orice caz, evacuarea

produselor rezultate în urma combustiei; � trebuie să fie lipsite de sisteme auxiliare mecanice de aspiraţie.

Racord tip "T", cu capac pentru inspecţie

Tablă din oţeletanşă

Racord tip "T" izolat, cu capac pentru inspecţie

Protecţie împotriva ploii şi vântului

Protecţie împotriva ploii şi vântului

Racord tip "T", cu capac pentru inspecţie

EXEMPLE DE RACORDARE CORECTĂ LA COŞUL DE FUM

16

Page 17: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

90°

c

a

ß

ROMÂNĂ

Ieşirea unui coş de fum/sistem de întubare nu trebuie să se afle în apropierea obstacolelor care ar putea crea zone de turbulenţă şi/sau ar putea împiedica evacuarea corectă a produselor rezultate în urma combustiei sau a operaţiilor de întreţinere efectuate în zona acoperişului. Verificaţi prezenţa altor hornuri, lucarne sau ferestre rabatabile.

CERINŢELE PRODUSELOR PENTRU SISTEMUL DE EVACUARE A FUMULUI

Clasa de temperatură

În cazul aparatelor cu peleţi nu sunt admise clase de temperatură mai mici de T200.

Clasa de rezistenţă la focul provocat de funingine

Sistemele de evacuare a fumului utilizate de aparate alimentate cu combustibili solizi, trebuie să fie rezistente la focul provocat de funingine; acestea trebuie să poarte indicaţia literei G urmată de distanţa faţă de materialele combustibile exprimată în milimetri (XX) (conform UNI EN 1443).

În cazul aparatelor cu peleţi, sistemele de evacuare a fumului trebuie să fie etanşe; dacă se utilizează elemente cu desemnare dublă (G şi O, cu sau fără elastomer de etanşare), pentru racordarea aparatului la coş, trebuie respectată distanţa minimă XX exprimată în milimetri şi indicată pentru desemnarea G; în cazul unui incendiu provocat de funingine, trebuie restabilite condiţiile iniţiale (înlocuirea garniturilor şi a elementelor deteriorate şi curăţarea celor rămase în uz).

Probe de aprindere

Funcţionarea aparatului trebuie verificată prin intermediul probei de aprindere, mai exact: � pentru aparatele cu alimentare mecanică trebuie încheiată faza de aprindere, trebuie verificată funcţionarea corectă timp

de 15 minute şi trebuie reglată oprirea;

Pentru aparatele integrate într-un sistem de încălzire cu apă caldă (şemineuri termice, sobe termice), proba de funcţionare trebuie extinsă la întregul circuit hidraulic.

COTA DE EVACUARE A PRODUSELOR REZULTATE ÎN URMA COMBUSTIEI

Cota de ieşire se determină prin măsurarea înălţimii minime dintre mantaua de acoperire şi punctul inferior al secţiunii de ieşire a fumului în atmosferă; această cotă trebuie să fie dincolo de zona de reflux şi la o distanţă adecvată faţă de obstacole care pot să împiedice sau să creeze dificultăţi de evacuare a produselor rezultate în urma combustiei şi faţă de deschizături sau zone accesibile.

Zona de refluxCota de ieşire trebuie să se afle dincolo de zona de reflux calculată în baza indicaţiilor de mai jos.În apropierea coamei, se ia în considerare cea mai mică dintre acestea.

Zona de respectare a cotei de ieşire

Zona de respectare a cotei de ieşire deasupra acoperişului înclinat ( ß >10°)

REFERINŢĂ DESCRIERE ZONA CARE TREBUIE RESPECTATĂ (MM)

c Distanţa măsurată la 90° faţă de suprafaţa acoperişului 1300

a Înălţimea deasupra coamei acoperişului 500

17

Page 18: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

Finisajele şi învelişurile

Finisajele şi învelişurile trebuie aplicate numai după verificarea funcţionării corecte a aparatului, conform indicaţiilor

DOCUMENTAŢIA TEHNICĂ DE INSTALARE

După încheierea montajului, conform prevederilor legilor în vigoare, instalatorul trebuie să predea proprietarului sau reprezentantului acestuia, declaraţia de conformitate a instalaţiei, însoţită de:

1) broşura cu instrucţiuni de utilizare şi întreţinere a aparatului şi a componentelor instalaţiei (de exemplu canale de fum, coş de fum, etc.);2) copie fotostatică sau fotografică a plăcuţei cu date a coşului de fum;3) manualul instalaţiei (dacă este prevăzut).

Instalatorului i se recomandă să solicite chitanţa semnată de către proprietar, care să ateste livrarea documentaţiei şi să o păstreze împreună cu copia documentaţiei tehnice privind instalaţia efectuată.

Instalarea realizată de alte persoane

În cazul în care etapele de instalare sunt realizate de alte persoane, fiecare dintre acestea trebuie să documenteze lucrările efectuate, în beneficiul clientului şi a persoanei responsabile cu următoarea fază.

CONTROL ŞI ÎNTREŢINERE

Intervalul de timpÎntreţinerea instalaţiei de încălzire şi a aparatului trebuie efectuate la intervale regulate, în funcţie de indicaţiile din tabelul următor:

TIPUL APARATULUI INSTALAT <15kW (15- 35) kW

Aparat cu peleţi 1 an 1 an

Aparate cu apă (şeminee termice, sobe termice, aparate de gătit termice) 1 an 1 an

Centrale 1 an 1 an

Sistem de evacuare a fumului 4 t de combustibil utilizat 4 t de combustibil utilizat

Pentru mai multe informaţii consultaţi capitolul "curăţare şi întreţinere".

Raport de control şi întreţinere

La încheierea operaţiilor de control şi/sau întreţinere trebuie redactat un raport eliberat proprietarului sau reprezentantului acestuia pentru a confirma în scris recepţia. În raport trebuie indicate situaţiile întâlnite, intervenţiile efectuate, componentele înlocuite sau instalate şi eventuale observaţii, recomandări şi indicaţii.Raportul trebuie păstrat împreună cu documentaţia pertinentă.

În raportul de control şi întreţinere trebuie indicate:

� defectele identificate şi care nu pot fi eliminate, care pot prezenta riscuri pentru integritatea utilizatorului sau pot duce la deteriorarea gravă a clădirii;

� componente modificate.

În cazul în care sunt identificate defectele sau situaţiile amintite mai sus, proprietarului sau reprezentantului acestuia, trebuie să îi fie interzisă, în scris (notă redactată în raportul de întreţinere), utilizarea instalaţiei, până la restabilirea completă a condiţiilor de siguranţă.

În raportul de control şi întreţinere trebuie indicate datele semnificative ale tehnicianului sau societăţii care realizează operaţiile de control şi/sau întreţinere, împreună cu informaţiile de contact, data intervenţiei şi semnătura operatorului.

18

Page 19: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

PELEŢI ŞI ÎNCĂRCARE

Peleţii sunt realizaţi prin presarea rumeguşului la înaltă presiune, adică a deşeurilor de lemn pur (fără tratamente) rezultate în urma producţiei din gatere, tâmplării şi alte activităţi legate de prelucrarea şi transformarea lemnului.Acest tip de combustibil este perfect ecologic deoarece nu se utilizează niciun fel de clei pentru a-l compacta. Păstrarea caracteristicilor de compactitate a peleţilor de-a lungul timpului este asigurată de o substanţă naturală care se află în lemn: lignitul.În afară de a fi un combustibil ecologic deoarece se exploatează la maxim reziduurile de lemn, peleţii prezintă şi avantaje tehnice. În timp ce lemnul are o putere calorică de 4,4 kWh/kg (cu 15% de umiditate, după aproximativ 18 luni de uscare), peleţii au o putere de 5 kWh/kg.Densitatea peleţilor este de 650 kg/m3, iar conţinutul de apă este egal cu 8% din greutatea sa. Din aceste motive nu este necesară uscarea peleţilor pentru a obţine un randament caloric adecvat.

FOLOSIREA PELEŢILOR DE SLABĂ CALITATE SAU DIN ALT MATERIAL DUCE LA DETERIORAREA GENERATORULUI DUMNEAVOASTRĂ ŞI POATE DUCE LA ANULAREA GARANŢIEI ŞI A RESPONSABILITĂŢII PRODUCĂTORULUI.

Peleţii folosiţi trebuie să aibă caracteristicile descrise de normele:

� EN PLUS - UNI EN 14961 - 2 (UNI EN ISO 17225-2) clasa A1 sau A2

Producătorul recomandă folosirea exclusiv a peleţilor cu diametru de 6 mm.

DEPOZITAREA PELEŢILOR

Pentru a asigura o ardere fără probleme, este necesar ca peleții să fie păstrați într-un loc lipsit de umiditate.Deschideţi capacul rezervorului şi încărcaţi-l cu peleţi utilizând o scafă.

VERIFICĂRI ŞI PRECAUȚII PENTRU APRINDEREA INIȚIALĂ

IMPORTANT!PENTRU CA GENERATORUL SĂ FUNCȚIONEZE CORECT, PRESIUNEA DIN SISTEMUL HIDRAULIC TREBUIE SĂ FIE ÎNTRE 0,6 ŞI 2,5 BAR

Dacă presiunea detectată de comutatorul digital de presiune este sub 0,6 sau peste 2,5 bar, se va declanşa o alarmă a boilerului. După aducerea presiunii apei în limitele valorilor standard, este posibilă resetarea alarmei prin apăsarea butonului /1timp de 3 secunde(Alarma poate fi resetată numai dacă motorul de evacuare a fumului s-a oprit şi au trecut 15 minute de la afişarea alarmei).

MOTORUL DE ÎNCĂRCARE A PELEȚILOR NU FUNCȚIONEAZĂ:Datorită umplerii sistemului, este normal să existe aer în interiorul circuitului.În timpul primului ciclu de ardere, mişcarea apei determină deplasarea bulelor de aer şi ieşirea acestora prin ventilele automate de evacuare, în afara sistemului. Aceasta poate face ca presiunea să scadă şi să activeze comutatorul de presiune minimă, care va opri motorul ce transportă peleții şi, prin urmare, generatorul de căldură.Dacă este necesar, aerisiți sistemul de mai multe ori, pentru a evacua aerul şi reîncărcați-l, dacă presiunea este prea scăzută.Aceasta nu este o defecțiune, ci un eveniment normal datorat umplerii. După umplere, instalatorul trebuie să ventileze complet sistemul utilizând ventilele speciale din circuit şi activând funcția ”Evacuare aer” a maşinii. (După prima aprindere şi când maşina este rece, reactivați funcția ”Evacuare aer” - vezi capitolul ”ALTE FUNCȚII”).

TERMOSTATELE CU BULB - RESETARE:Verificați prin apăsarea pe butoanele de resetare (85 - 100°C) situate pe partea anterioară a aparatului, înainte de a contacta un tehnician (vezi secțiunea RESETARE).

19

Page 20: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

12

3

4

5

6

OFF

ROMÂNĂ

PANOUL DE COMANDĂ

BUTON ON / OFF

AFIŞAREA MESAJELOR TEXT

PENTRU A ACCESA MENIUL

SETĂRI TEMPERATURĂ

REGLARE PUTEREA DE

FUNCŢIONARE

LEGENDĂ SIMBOLURI DISPLAYIndică recepţia semnalului radioPornit = în timpul comunicării radioOprit = în absenţa comunicării radioIntermitent = port serial exclus

Indică modulaţia sobeiPornit = soba lucrează la puterea setatăIntermitent = puterea la care lucrează soba este diferită de puterea setată, soba funcţionează cu modulaţii (din diferite motive)

Indică prezenţa unei alarme.Pornit: indică prezenţa unei alarmeOprit: indică absenţa alarmelorIntermitent: indică dezactivarea senzorului de depresurizare.

Indică funcţia de programare săptămânalăLed pornit = programare săptămânală activăLed oprit = programare săptămânală dezactivată

Indică starea temperaturii apeiOprit = T° detectată de sondă este mai mică decât temperatura setatăPornit = T° detectată de sondă este mai mare decât temperatura setată

Indică contactul termostatului suplimentar externPornit contact închis: contactul termostatului suplimentar extern este închis.Pornit contact deschis: contactul termostatului suplimentar extern este deschis.Intermitent cu contactul închis: contactul termostatului suplimentar extern este închis, iar funcţia STBY este activăIntermitent cu contactul deschis: contactul termostatului suplimentar extern este deschis, iar funcţia STBY este activă

Indică funcţionarea motorului pentru fum.Oprit = motor fum inactivPornit = motor fum activIntermitent = avarie (contactaţi serviciul de asistenţă tehnică)

-

Indică funcţionarea ventilatorului tangenţial (unde este prezent)Oprit = nu este în funcţiunePornit = în funcţiuneIntermitent = motor la minim

-

Indică funcţionarea motorului de încărcare a peleţilorOprit = motor încărcare peleţi inactivPornit = motor încărcare peleţi activ

-

Indică funcţionarea pompei de circulaţieOprit = pompă de circulaţie inactivăPornit = pompă de circulaţie activăIntermitent = este activ sistemul de siguranţă (temperatura H2O > 85°C)

-

20

Page 21: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

OFF12

3

4

5

6

2

2

2

6

1 4

3

2

5

6

6

6

6

6

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

1

2 3

4 5

6

2

2

ROMÂNĂ

MENIU GENERAL

SET CLOCK

SET CHRONO

LANGUAGE

USER

TECHNIC SET(REZERVAT TEHNICIANULUI

AUTORIZAT)

ENABLE FANON / OFF

YEAR

MONTH

DATE

MINUTES

HOURS

ENABLE CHRONO

REPETAŢI ACELEAŞI ETAPE ŞI PENTRU

CELELALTE INTERVALE ORARE

SET PRG175°C

MONDAY PRG1...ON-OFF

STOP PRG1

START PRG1

DISPLAY

PELLETIN %

STAND BYON-OFF

KEYS LOCKEDON-OFF

IT,EN,FR,DE,ES

SET THERMOSTAT OFF - 06/40°C

CONFIRMAŢI CU TASTA 6

...SUNDAY PRG1ON-OFF

DAY

ÎNTOARCEŢI-VĂ ÎNAPOI - IEŞIRE

DERULARE PARAMETRI: URMĂTORUL (2) ; ANTERIORUL (3) MODIFICAREA DATELOR SETATE: MĂRIRE (4); REDUCERE (5)

CONFIRMARE - ACCES LA MENIU

INSTRUCŢIUNI DE BAZĂ

În timpul primelor porniri ale sobei trebuie să fiţi atenţi la următoarele:

� Este posibil să simţiţi mirosuri uşoare datorate uscării vopselelor şi a siliconului folosit. Nu staţi mult timp în încăpere.

� Nu atingeţi suprafeţele deoarece ar putea fi încă instabile.

� Aerisiţi bine încăperea de mai multe ori. � Întărirea definitivă a suprafeţelor are loc după câteva

procese de încălzire. � Acest aparat nu trebuie folosit ca şi incinerator pentru

deşeuri.

Înainte de a aprinde soba trebuie verificate următoarele detalii:

� Instalaţia hidraulică trebuie să fie completată, respectaţi indicaţiile normelor din manual.

� Rezervorul trebuie să fie încărcat cu peleţi � Camera de combustie trebuie să fie curată � Vatra trebuie să fie complet liberă şi curată � Verificaţi închiderea ermetică a uşii şi a sertarului pentru

cenuşă � Verificaţi cablul de alimentare; acesta trebuie să fie

conectat în mod corect � Întrerupătorul bipolar din partea din spate dreapta

trebuie să fie în poziţia 1.

ESTE INTERZISĂ FOLOSIREA APARATULUI FĂRĂ DESPĂRŢITOR ŞI/SAU OPRITOR DE FLACĂRĂ (VEZI FIGURA ALĂTURATĂ). ÎNDEPĂRTAREA DESPĂRŢITORULUI AFECTEAZĂ SIGURANŢA PRODUSULUI ŞI DUCE LA PIERDEREA IMEDIATĂ A GARANŢIEI.ÎN CAZ DE UZURĂ SAU DETERIORARE SOLICITAŢI ÎNLOCUIREA COMPONENTEI SERVICIULUI DE ASISTENŢĂ(ÎNLOCUIREA NU ESTE ACOPERITĂ DE GARANŢIE DEOARECE ESTE VORBA DESPRE PIESE SUPUSE UZURII).

DESPĂRŢITOR COŞ PENTRU JAR

OPRITOR DE FLACĂRĂ

RESETON-OFF

V1 FAN+/ - 10%

21

Page 22: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

Dacă telecomanda nu funcţionează pentru că nu are baterii, soba poate fi controlată de la panoul de comandă aflat în partea de sus a sobei.În timpul înlocuirii respectaţi polaritatea conform simbolurilor din partea internă a telecomenzii.

TELECOMANDA

Cu ajutorul telecomenzii se pot regla toate funcţiile care în mod normal sunt reglate de la display-ul Lcd.În tabelul de mai jos sunt prezentate în detaliu diferitele funcţii:

INFO

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11 12 13

14 15 16

1 ON / OFF Apăsând tasta timp de trei secunde soba porneşte sau se opreşte

2 CREŞTEREA PUTERII Apăsând tasta poate fi mărită puterea de funcţionare

3 REDUCEREA PUTERII Apăsând tasta poate fi redusă puterea de funcţionare

4 CREŞTERE T° Cu ajutorul tastei este mărită temperatura setată

5 REDUCERE T° Cu ajutorul tastei este redusă temperatura setată

6ACTIVARE / DEZACTIVARE CRONOTERMOSTAT

Apăsând tasta o singură dată este activat sau dezactivat cronotermostatul

7 ACTIVAREA OPRIRII ÎNTÂRZIATE

Cu ajutorul tastei este programată oprirea întârziată. De exemplu dacă este programată oprirea sobei peste o oră, aceasta se va opri automat la scadenţa timpului setat, afişând la fiecare minut numărătoarea inversă până la oprirea automată întârziată.

8 MENIU Tasta permite să intraţi în meniul utilizator şi tehnician (meniul tehnician este rezervat serviciului de asistenţă tehnică)

9 MĂREŞTE Cu ajutorul tastei este mărită temperatura setată

10 TASTA ESC Cu ajutorul tastei se iese din orice programare sau vizualizare şi se întoarce la meniul iniţial fără a memora datele

11 ÎNAPOI Cu ajutorul tastei se merge înapoi pentru a vizualiza meniurile

12 TASTA CONFIRMĂ Cu ajutorul tastei se confirmă reglările efectuate în faza de programare a meniului utilizator

13 ÎNAINTE Cu ajutorul tastei se merge înainte pentru a vizualiza meniurile

14 ABILITEAZĂ FUNCŢIA F1 Tastă pentru aplicaţii viitoare

15 REDUCE Cu ajutorul tastei sunt diminuate valorile setate

16 STATUS SOBĂ Apăsând tasta este vizualizată starea generală a sobei

TIPUL ŞI ÎNLOCUIREA BATERIILOR

Bateriile se află în partea inferioară a telecomenzii. Pentru a le înlocui scoateţi suportul (conform indicaţiilor din figura aflată în partea din spate a telecomenzii), scoateţi sauintroduceţi bateria conform simbolurilor de pe telecomandă şi de pe baterie.

Pentru funcţionare este nevoie de 1 Baterie cu litiu CR2025 de 3V

Bateriile uzate conţin metale dăunătoare mediului înconjurător, de aceea acestea trebuie eliminate în mod corespunzător şi depozitate în recipiente speciale.

Nota bene: numerele prezentate pe telecomandă au scop ilustrativ şi nu sunt prezente pe telecomanda livrată împreună cu produsul.

22

Page 23: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

SETĂRI LA PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNEDupă conectarea cablului de alimentare aflat în partea din spate a sobei, duceţi întrerupătorul aflat în partea din spate, în poziţie (I).Întrerupătorul aflat în partea din spate a sobei are rolul de a alimenta placa electronică a sobei cu energie electrică.Soba rămâne oprită, iar pe display apare primulmesaj: OFF.

REGLAREA OREI, ZILEI, LUNII ŞI ANULUIFuncţia de reglare a ceasului - setează ora şi data

PROCEDURĂ COMENZI

� Apăsaţi tasta 6, apare mesajul SET CLOCK. � Confirmaţi cu tasta 6.

� Folosiţi tastele 4 şi 5 pentru alegerea zilei. � Continuaţi apăsând tasta 2. � Folosiţi aceeaşi procedură - 4 sau 5 pentru a seta şi 2 pentru a

înainta, pentru setarea orei, minutelor, datei, lunii şi anului. � Apăsaţi de mai multe ori tasta 1 pentru a confirma şi a ieşi

din meniu.

SET CLOCKDAY MON, TUE, WED, ...SUN

HOURS 0...23

MINUTES 00...59

DATE 1...31

MONTH 1...12

YEAR 00...99

SETAREA LIMBIIEste posibilă selectarea limbii preferate pentru vizualizarea mesajelor.

PROCEDURĂ COMENZI

� Apăsaţi tasta 6, apare mesajul SET CLOCK. � Apăsaţi tasta 2 de două ori până la SET LANGUAGE. � Confirmaţi cu tasta 6. � Selectaţi limba cu ajutorul tastei 4/5. � Apăsaţi tasta 6 pentru a confirma şi tasta 1 pentru a vă

întoarce la meniurile precedente stării actuale.

SET LANGUAGE

LANGUAGE

ITALIAN

ENGLISH

GERMAN

FRENCH

SPANISH

J LIPSA APRINDERII

PRIMA TENTATIVĂ DE APRINDERE POATE EŞUA AVÂND ÎN VEDERE CĂ MELCUL ESTE GOL ŞI NU REUŞEŞTE ÎNTOTDEAUNA SĂ ÎNCARCE VATRA CU CANTITATEA NECESARĂ DE PELET PENTRU APRINDEREA FLĂCĂRII.DACĂ PROBLEMA SE PREZINTĂ NUMAI DUPĂ CÂTEVA LUNI DE FUNCŢIONARE, VERIFICAŢI CA OPERAŢIILE DE CURĂŢARE ORDINARĂ DESCRISE ÎN MANUALUL APARATULUI, SĂ FI FOST EFECTUATE ÎN MOD CORECT

J

CLEAN CHECK UP 1 - 2

ÎN CAZUL ÎN CARE APARE ALARMA "ALL NO FLUX - ALL CLEAN CHECK UP" TREBUIE SĂ VĂ ASIGURAŢI CĂ PE FUNDUL COŞULUI DE JAR NU SE AFLĂ REZIDUURI SAU INCRUSTAŢII. ORIFICIILE DE PE FUND TREBUIE SĂ FIE PERFECT LIBERE PENTRU ASIGURAREA COMBUSTIEI CORECTE. POATE FI FOLOSITĂ FUNCŢIA"REGLAREA ÎNCĂRCĂTURII CU PELET" PENTRU A ADAPTA COMBUSTIA ÎN FUNCŢIE DE EXIGENŢELE DESCRISE. ÎN CAZUL ÎN CARE ALARMA PERSISTĂ, DAR AU FOST ÎNDEPLINITE CONDIŢIILE DE MAI SUS, CONTACTAŢI UN CENTRU DE ASISTENŢĂ AUTORIZAT.

FUNDUL VETREI

NU FOLOSIŢI NICI UN FEL DE LICHID INFLAMABIL PENTRU APRINDERE!ÎN FAZA DE UMPLERE NU APROPIAŢI SACUL CU PELEŢI DE SOBĂ DEOARECE ACEASTA ESTE FIERBINTE!ÎN CAZUL LIPSEI REPETATE A APRINDERII CONTACTAŢI UN TEHNICIAN AUTORIZAT.

23

Page 24: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

OFF12

3

4

5

6

ROMÂNĂ

MOD DE FUNCŢIONARE ŞI PROGRAM

APRINDEREDupă ce aţi verificat cele indicate mai sus, apăsaţi tasta 1 timp de trei secunde pentru a porni soba. Faza de aprindere durează circa 15 minute, după aprindere şi atingerea temperaturii de control, soba trece în faza de PORNIRE.

PORNIREÎn faza de pornire soba stabilizează combustia mărind-o în mod progresiv şi apoi porneşte ventilaţia şi trece în FUNCŢIONARE.

FUNCŢIONAREÎn faza de funcţionare soba va atinge valoarea de putere setată, vezi descrierea următoare.

REGLAREA PUTERIISetaţi puterea de funcţionare de la 1 la 5 (cu ajutorul tastelor 2 - 3) .Puterea 1 = nivel minim - Puterea 5 = nivel maxim.

REGLARE SET TEMPERATURĂ H2OSetaţi puterea de funcţionare de la 65 - 80°C (cu ajutorul tastelor 4 - 5.

FUNCŢIONAREA POMPEI DE CIRCULAŢIEPompa de circulaţie pune în circulaţie apa atunci când în aparat temperatura apei atinge circa 60°C. Având în vedere că pompa de circulaţie funcţionează întotdeauna la peste 60°, este recomandată o zonă de încălzire întotdeauna deschisă pentru a face ca funcţionarea aparatului să fie omogenă şi pentru a evita blocarea din cauza supratemperaturii; de obicei această zonă este denumită "zonă de siguranţă".

TEMPERATURA AMBIENTALĂ (pentru modelele prevăzute)ESTE posibilă activarea/dezactivarea ventilaţiei frontale şi controlarea temperaturii ambientale prin intermediul Sondei ambientale (dotare standard). (Vezi capitolul "activare ventilaţie" în paginile următoare).

CURĂŢAREA VETREISoba este dotată cu un senzor intern care după un interval de timp prestabilit comandă curăţarea coşului pentru jar.Această fază este indicată pe display; soba funcţionează la o putere mai mică şi este mărită puterea motorului de fum pentru intervalul de timp setat. După încheierea fazei de curăţare, soba continuă să funcţioneze la puterea selectată.

MODULAŢIE şi H-OFFPe măsură ce temperatura apei se apropie de valoarea setată aparatul începe modulaţia pentru a atinge automat puterea minimă.Dacă temperatura creşte depăşind valoarea setată aparatul intră automat în oprire şi indică H-OFF, şi reporneşte automat de îndată ce temperatura scade sub valoarea setată.

OPRIREApăsaţi tasta 1 timp de trei secunde.Odată efectuată această Operaţie aparatul intră automat în faza de oprire, blocând alimentarea cu peleţi.Motorul de aspiraţie a fumului şi motorul de ventilare a aerului cald rămân pornite până când temperatura sobei nu va scădea sub parametrii setaţi din fabrică.

REPORNIRERepornirea sobei în manual sau în automat este posibilă numai când condiţiile ciclului de răcire şi timer-ul setat au fost îndeplinite.

24

Page 25: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

TERMOSTAT SUPLIMENTARN.B. : Instalarea trebuie efectuată de către un tehnician autorizat

Există posibilitatea de a instala un termostat într-o încăpere adiacentă celei în care a fost montată soba: este de ajuns să conectaţi un termostat respectând procedura descrisă la punctul următor (este recomandată aşezarea termostatului mecanic opţional la o înălţime de 1,5 m de la sol). Funcţionarea aparatului cu termostatul extern conectat la terminalul STBY poate fi diferit în funcţie de activarea sau dezactivarea funcţiei STBY.În fabrică terminalul STBY este acoperit de aceea punctul de contact este închis (la cerere).

FUNCŢIONAREA TERMOSTATULUI SUPLIMENTAR CU STBY ACTIVATAtunci când funcţia STBY este activă ledul luminează intermitent. Atunci când contactul sau termostatul extern atinge temperatura dorită (contact deschis / temperatură atinsă) aparatul se opreşte. De îndată ce contactul sau termostatul extern nu sesizează temperatura dorită (contact închis / temperatură de atins) aparatul intră în funcţiune.Nota bene: funcţionarea sobei depinde de temperatura apei din interior şi de limitele setate din fabrică. Dacă aparatul este în H OFF (temperatura apei atinsă), solicitarea contactului sau a termostatului suplimentar va fi ignorată.

FUNCŢIONAREA TERMOSTATULUI SUPLIMENTAR CU STBY DEZACTIVATAtunci când funcţia STBY nu este activă ledul luminează fix.Atunci când contactul sau termostatul extern atinge temperatura dorită (contact deschis / temperatură atinsă) aparatul funcţionează la minim. De îndată ce contactul sau termostatul extern nu sesizează temperatura dorită (contact închis / temperatură de atins) aparatul începe să lucreze la puterea setată. Nota bene: funcţionarea sobei depinde de temperatura apei din interior şi de limitele setate din fabrică. Dacă aparatul este în H OFF (temperatura apei atinsă), solicitarea contactului sau a termostatului suplimentar va fi ignorată.

INSTALAREA TERMOSTATULUI SUPLIMENTAR � Opriţi aparatul cu ajutorul întrerupătorului general aflat în spatele acestuia. � Scoateţi ştecherul din priza de curent. � Consultaţi schema electrică şi în funcţie de aceasta conectaţi cele două cabluri ale termostatului la terminalele aflate

în spatele maşinii, unul este de culoare roşie, celălalt de culoare neagră (terminalul STBY). Poziţia terminalelor poate fi diferită de la un model la altul. Imaginea are scop exemplificativ.

În imaginea de alături pot fi observate terminalele STBY şi AUX aflate în spatele sobei (Modelul Elisir Idro aparte)

Pentru conectarea terminalelor STBY şi AUX urmaţi instrucţiunile de mai jos. Scoateţi panoul din dreapta

Pentru conectarea terminalelor STBY şi AUX urmaţi instrucţiunile de mai jos. Scoateţi panoul din dreapta

2272575

AUX

I2 GND

Treceţi cablurile pentru STBY şi AUX prin canalul indicat

J

PENTRU ACTIVAREA FUNCŢIEI STAND BY CONSULTAŢI CAPITOLUL "MENIU UTILIZATOR"

AUXConexiuni rezervate pentru accesoriile Extraflame cu unde direcţionate. Pentru informaţii suplimentare contactaţi agentul de vânzare.

25

Page 26: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

REGLAREA ÎNCĂRCĂRII CU PELEŢI

Următorul meniu permite reglarea procentului de peleţi încărcaţi.În cazul în care aparatul prezintă probleme de funcţionare datorate cantităţii de peleţi reglajele pot fi efectuate direct de pe tabloul de comandă. Problemele legate de cantitatea de combustibil pot fi împărţite în două categorii:

PROCEDURĂ COMENZI � Apăsaţi tasta 6, apare mesajul SET CLOCK. � Apăsaţi tasta 2 până când apare USER � Apăsaţi tasta 6. � Apare mesajul "SET THERMOSTAT" � Folosiţi tastele 4 - 5 pentru a selecta temperatura ambientală. � Apăsaţi tasta 6 pentru a confirma şi tasta 1 pentru a vă întoarce la

meniurile precedente stării actuale.

ACTIVARE VENTILATOR

Acest meniu permite (în cazul modelelor unde este prevăzută) activarea sau dezactivarea funcţionării motorului tangenţial.

PROCEDURĂ COMENZI � Apăsaţi tasta 6, apare mesajul SET CLOCK. � Apăsaţi tasta 2 până când apare USER � Apăsaţi tasta 6. � Apare mesajul "SET THERMOSTAT" � Apăsaţi tasta 2 până când apare "ENABLE FAN". � Folosiţi tastele 4 - 5 pentru a selecta activarea/dezactivarea ventilaţiei. � Apăsaţi tasta 6 pentru a confirma şi tasta 1 pentru a vă întoarce la

meniurile precedente stării actuale.

1

DISPLAY

Acest meniu permite reglarea luminozităţii display-ului. Valorile posibile sunt de la OFF - 10 la 31.Dacă este activat OFF, iluminarea din spate a display-ului se stinge după un timp de întârziere presetat. Iluminarea din spate este activată de îndată ce este apăsată o tastă sau dacă aparatul intră în stare de alarmă.

PROCEDURĂ COMENZI � Apăsaţi tasta 6, apare mesajul SET CLOCK. � Apăsaţi tasta 2 până când apare USER � Apăsaţi tasta 6. � Apare mesajul "SET THERMOSTAT" � Apăsaţi tasta 2 până când apare "DISPLAY". � Folosiţi tastele 4 - 5 pentru a selecta luminozitatea ventilaţiei. � Apăsaţi tasta 6 pentru a confirma şi tasta 1 pentru a vă întoarce la

meniurile precedente stării actuale.

OFF

OFF12

3

4

5

6

MENIU UTILIZATORSET TERMOSTAT

Următorul meniu dă posibilitatea (pentru modelele prevăzute) setării temperaturii ambientale pentru produsele prevăzute cu ventilator frontal. Odată atinsă temperatura setată ventilatorul va funcţiona la minim. Valorile posibile sunt: OFF - 06 ...40°C. Temperatura ambientală va fi afişată alternativ cu temperatura apei pe display.

26

Page 27: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

PROCEDURĂ COMENZI � Apăsaţi tasta 6, apare mesajul SET CLOCK. � Apăsaţi tasta 2 până când apare USER � Apăsaţi tasta 6. � Apare mesajul "SET THERMOSTAT" � Apăsaţi tasta 2 până când apare "PELLET". � Folosiţi tastele 4 - 5 pentru a mări (4) sau reduce (5) încărcătura în timpul

fazei de LUCRU. � Apăsaţi tasta 6 pentru a confirma şi tasta 1 pentru a vă întoarce la meniurile

precedente stării actuale.

CARENŢĂ DE COMBUSTIBIL:

� soba nu reuşeşte niciodată să producă o flacără adecvată şi tinde să rămână întotdeauna foarte redusă chiar dacă puterea este mare. � la puterea minimă aparatul tinde să se oprească intrând în faza de alarmă “NO PELLETS”. � când aparatul afişează alarma “NO PELLETS” poate fi vorba de resturi de peleţi nearşi în interiorul vetrei.

EXCES DE COMBUSTIBIL:

� aparatul produce flăcări foarte înalte şi la putere redusă. � geamul panoramic este înnegrit şi poate fi acoperit în totalitate de funingine. � vatra se înfundă, la fel şi orificiile pentru aspiraţia aerului din cauza unei cantităţi prea mare de peleţi încărcaţi, deoarece aceştia nu sunt

arşi în totalitate.

Reglajele care trebuie efectuate sunt de tip procentual, de aceea modificarea acestui paramentru implică variaţia proporţională a tuturor vitezelor de încărcare a sobei. Încărcarea poate fi făcută între -30% şi +20%.

Pentru reglare urmaţi procedura de pe display:

STAND-BY

Funcţia Stand-by este folosită în cazul în care se doreşte oprirea imediată a sobei sau o modificare prin intermediul termostatului extern suplimentar.

PROCEDURĂ COMENZI � Apăsaţi tasta 6, apare mesajul SET CLOCK. � Apăsaţi tasta 2 până când apare USER � Apăsaţi tasta 6. � Apare mesajul "SET THERMOSTAT" � Apăsaţi tasta 2 până când apare "STAND BY". � Folosiţi tastele 4 - 5 pentru a selecta activarea/dezactivarea. � Apăsaţi tasta 6 pentru a confirma şi tasta 1 pentru a vă întoarce la

meniurile precedente stării actuale.

V1 - VENTILATORMeniul permite (pentru modelele prevăzute) reglarea în procente a vitezei ventilatorului frontal.

PROCEDURĂ COMENZI � Apăsaţi tasta 6, apare mesajul SET CLOCK. � Apăsaţi tasta 2 până când apare USER � Apăsaţi tasta 6. � Apare mesajul "SET THERMOSTAT" � Apăsaţi tasta 2 până când apare "V1 FAN". � Folosiţi tastele 4 - 5 pentru a mări (4) sau reduce (5) � Apăsaţi tasta 6 pentru a confirma şi tasta 1 pentru a vă întoarce la

meniurile precedente stării actuale.

1

27

Page 28: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

CHRONOAcesta permite programarea a 4 intervale orare în cadrul unei zile valabile în toate zilele săptămânii. În cadrul fiecărui interval poate fi setată ora de pornire şi oprire, ziua de utilizare a intervalului programat şi temperatura (65 - 80°C) apei dorită.

RECOMANDĂRIIntervalele orare de pornire şi oprire trebuie să fie cuprinse într-o singură zi de la 0 la 24 şi să nu se extindă pe mai multe zile.Înainte de a folosi funcţia chrono trebuie setate ziua şi ora curentă, de aceea verificaţi să fi respectat indicaţiile din paragraful “Setarea ceasului”; pentru a pune în funcţiune cronotermostatul, acesta trebuie activat nu numai programat.

Exemplu:

Pornire ora 07:00 CORECTOprire ora 18:00

Pornire ora 22:00 GREŞIT Oprire ora 05:00

RESET

Cu ajutorul acestei comenzi valorile care pot fi modificate de către utilizator sunt resetate la valorile din fabrică. Datele modificate sunt:

PROCEDURĂ COMENZI � Apăsaţi tasta 6, apare mesajul SET CLOCK. � Apăsaţi tasta 2 până când apare USER � Apăsaţi tasta 6. � Apare mesajul "SET THERMOSTAT" � Apăsaţi tasta 2 până când apare "RESET". � Folosiţi tastele 4-5 pentru a selecta ON şi apăsaţi tasta 6. � Pentru confirmare pe display va apărea " DONE"

� SET H2O = 75°C � SET TEMPERATURE = 35°C � SET POWER = 5 � ENABLE CHRONO = OFF � START PRG1=OFF � STOP PRG1 = OFF � MONDAY PRG1 = OFF � .......toţi parametrii chrono sunt OFF � PELLET = 00% � STAND BY = OFF

BLOCAREA TASTELOR

Din meniu este posibilă blocarea tastelor display-ului (ca şi în cazul telefoanelor mobile). Apăsaţi în acelaşi timp tasta 1 şi tasta 5. Atunci când funcţia este activă, de fiecare dată când este apăsată o tastă apare mesajul “KEYS LOCKED”

PROCEDURĂ COMENZI � Apăsaţi tasta 6, apare mesajul SET CLOCK. � Apăsaţi tasta 2 până când apare USER � Apăsaţi tasta 6. � Apare mesajul "SET THERMOSTAT" � Apăsaţi tasta 2 până când apare "KEYS LOCKED". � Folosiţi tastele 4 - 5 pentru a selecta activarea/dezactivarea. � Apăsaţi tasta 6 pentru a confirma şi tasta 1 pentru a vă întoarce la

meniurile precedente stării actuale.

EVACUARE AERAceastă funcţie permite evacuarea aerului din sobă. Odată activată funcţia: Se aprind ledurile corespunzătoare pompelor de circulaţie pe display. (timp de 15 minute 30 de secunde pompele vor fi alimentate, alternat cu 30 de secunde în care vor fi oprite, pentru a întrerupe, întrerupeţi alimentarea)

PROCEDURĂ COMENZI

� Apăsaţi în acelaşi timp tasta 1 şi tasta 4. � Va fi solicitată introducerea parolei. � Introduceţi codul "77" cu ajutorul tastei 4 � Confirmaţi cu tasta 6.

28

Page 29: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

*PORNIRE AL 2-LEA INTERVAL ORARÎn acest moment trebuie programat al doilea interval orar.Operaţiile care trebuie urmate sunt aceleaşi ca şi în cazul PORNIRII 1-ULUI INTERVAL ORAR.În acest caz trebuie să introduceţi numai orarul de pornire, de exemplu start la ora 15.00 şi Stop la ora 22:00 şi să activaţi zilele de sâmbătă şi duminică cu "ON".

PROCEDURĂ COMENZI:

Apăsaţi o singură dată tasta 6 apare mesajul SET CLOCK.Apăsaţi tasta 2 până când apare SET CHRONO

SET CLOCK

SET CHRONO

OPRIRE 1-UL INTERVAL ORARFolosind tastele 4 - 5 introduceţi ora “12:00” care corespunde orei de oprire a 1-ului interval orar. Pentru a confirma şi a continua programarea apăsaţi tasta 6, pentru a vă întoarce la parametrul precedent apăsaţi tasta 3.

STOP PRG112:00

ACTIVARE CRONOTERMOSTATApăsaţi tasta 6, va apărea mesajul ENABLE CHRONO şi OFF.Apăsaţi tasta 4 pentru a activa sau dezactiva funcţia CHRONO. Selectaţi ON.

ENABLE CHRONO

ON

ACTIVAREA ZILELOR 1-UL INTERVAL ORARPentru a activa / dezactiva zilele folosiţi tastele 4 şi 5 ; tasta 2 şi 3 pentru a derula diferitele zile, va apărea ziua săptămânii urmată de OFFselectaţi de luni până vineri în ON, excluse sâmbăta şi duminica (OFF)

MONDAY..PRG1ON-OFF

Apăsaţi tasta 6 pentru a confirma şi a continua programarea.Va fi derulat mesajul START PRG1 OFF.

START PRG1OFF

SETAREA TEMPERATURII H2O 1-UL INTERVAL ORAR Apăsaţi tasta 6 pentru a confirma şi a continua programarea. Folosiţi tastele 4 - 5 pentru a selecta temperatura H2O dorită.(65-80°C)

Pentru a confirma şi continua apăsaţi tasta 6.

SET PRG175°C

PORNIRE AL 1-UL INTERVAL ORARFolosind tastele 4 - 5 introduceţi ora “08:00:00” care corespunde orei de pornire a 1-ului interval orar. Pentru a confirma şi a continua programarea apăsaţi tasta 6, pentru a vă întoarce la parametrul precedent apăsaţi tasta 3.

START PRG108:00

PORNIRE AL 2-LEA INTERVAL ORAR*În acest moment trebuie programat al doilea interval orar.

Secvenţa care trebuie urmată este aceleaşi şi se repetă ca şi în cazul PORNIRII 1-ULUI INTERVAL ORAR.

START PRG2OFF

J

ATUNCI CÂND PROGRAMATORUL SĂPTĂMÂNAL ESTE ACTIV, PE PANOUL DE COMANDĂ SE APRINDE LEDUL SIMBOLULUI RESPECTIV

EXEMPLU DE PROGRAMARE

Să presupunem că dorim să folosim funcţia Programare săptămânală şi că dorim să folosim cele 4 intervale de timp în felul următor:1ul interval orar: de la 08:00 la 12:00 pentru toate zilele săptămânii, cu excepţia sâmbetei şi duminiciial 2-lea interval orar: de la 15:00 la 22:00 numai sâmbăta şi duminica, ambele orare cu o valoare de temperatură a apei de 75°C

Pe display vor fi afişaţi paşii de programare.

29

Page 30: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINEREEFECTUAŢI OPERAŢIILE CONDIŢII MAXIME DE SIGURANŢĂ!

� Asiguraţi-vă că ştecherul cablului de alimentare este scos din priză, deoarece este posibil să fi fost programată o pornire a generatorului.

� Generatorul şi toate componentele sale trebuie să fie reci. � Cenuşa trebuie să fie complet răcită. � Asiguraţi o ventilare corespunzătoare a încăperii în timpul operaţiunilor de curăţare a aparatului. � O curăţare necorespunzătoare poate compromite buna funcţionare şi siguranţa aparatului!

ÎNTREŢINEREPentru o funcţionare corectă, generatorul trebuie să fie supus intervenţiei de întreţinere ordinară ce trebuie efectuată de un tehnician autorizat, cel puţin o dată pe an. Operaţiile periodice de verificare şi întreţinere trebuie să fie întotdeauna efectuate de personal tehnic specializat, autorizat, care acţionează conform normelor în vigoare şi în conformitate cu indicaţiile din acest manual de utilizare şi întreţinere.

ÎN FIECARE AN, CURĂŢAŢI INSTALAŢIA DE EVACUARE A GAZELOR ARSE, INCLUSIV CANALELE DE FUM ŞI RACORDURILE ÎN "T", PRECUM ŞI TRAPELE DE VERIFICARE - DACĂ EXISTĂ CURBE ŞI EVENTUALELE SEGMENTE ORIZONTALE!

FRECVENŢA INDICATĂ PENTRU OPERAŢIUNILE DE CURĂŢARE A GENERATORULUI ESTE STRICT INFORMATIVĂ! FRECVENŢA DEPINDE DE CALITATEA PELEŢILOR UTILIZAŢI ŞI DE FRECVENŢA DE UTILIZARE. SE POATE ÎNTÂMPLA CA ACESTE OPERAŢIUNI SĂ FIE NECESARE CU O FRECVENŢA MAI MARE.

OPERAŢIUNI DE CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE ÎN SARCINA UTILIZATORULUIOperaţiile de curăţare periodică, după cum se indică în prezentul manual de utilizare şi întreţinere, trebuie să fie efectuate cu atenţie maximă, după ce în prealabil au fost citite indicaţiile, procedurile şi termenele descrise în prezentul manual de utilizare şi întreţinere.

CURĂŢAREA SUPRAFEŢELOR ŞI ÎNVELIŞULUI

Nu folosiţi niciodată detergenţi abrazivi sau agresivi chimic pentru curăţare! Curăţarea suprafeţelor trebuie să se efectueze cu generatorul şi cu carcasa complet reci. Pentru întreţinerea suprafeţelor şi a părţilor metalice, este de ajuns să utilizaţi o lavetă umezită cu apă sau cu apă şi sapun neutru. Nerespectarea acestor indicaţii poate afecta suprafaţa generatorului cauzând pierderea garanţiei.

CURĂŢAREA GEAMULUI VITROCERAMIC

Nu folosiţi niciodată detergenţi abrazivi sau agresivi chimic pentru curăţare! Curăţarea geamului vitroceramic trebuie să se facă numai cu geamul complet răcit. Pentru a curăţa sticla ceramică este suficient să folosiţi o pensulă uscată şi hârtie de ziar umezită şi trecută prin cenuşă. În cazul în care sticla este foarte murdară folosiţi exclusiv un detergent special pentru sticle ceramice. Pulverizaţi o cantitate mică pe o cârpă şi folosiţi-o pe sticla ceramică. Nu pulverizaţi detergentul sau orice alt lichid direct pe geam sau pe garniturile acestuia. Nerespectarea acestor indicaţii poate afecta suprafaţa sticlei ceramice cauzând pierderea garanţiei.

CURĂŢAREA REZERVORULUI PENTRU PELEŢI

Când rezervorul s-a golit complet, deconectaţi cablul de alimentare al generatorului şi îndepărtaţi mai întâi resturile (pulbere, aşchii etc.) din rezervor, înainte de a-l umple din nou.

30

Page 31: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

Coş pentru jar:

scoateţi coşul pentru jar şi curăţaţi găurile cu ajutorul vătraiului din dotare, curăţaţi cenuşa cu ajutorul unui aspirator. Aspiraţi şi cenuşa care s-a adunat în compartimentul de jar.

Raclete :

Curăţarea cu regularitate a schimbătoarelor de căldură permite păstrarea unui randament termic constant. Această Operaţie de întreţinere trebuie efectuată cel puţin o dată pe zi. Pentru a face acest lucru este suficient să folosiţi racletele folosite în partea de sus a sobei, efectuând de mai multe ori mişcări orizontale.

ZILNIC

31

Page 32: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

LUNAR

În cazul modelului ilustrat în figură este recomandată scoaterea deflectorului pentru a facilita curăţarea camerei şi a sertarului pentru cenuşă

SĂPTĂMÂNAL

Curăţarea Camerei de combustie şi a sertarul pentru cenuşă: O dată pe săptămână sau atunci când este nevoie, goliţi sertarul pentru cenuşă.Se recomandă ca cel puţin o dată pe săptămână să fie aspirată cenuşa rezultată în urma combustiei cu un aspirator adecvat.

32

Page 33: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

LUNAR -MELINDA IDRO

Îndepărtați cenuşa depozitată în partea de sus a peretelui focarului (vezi figura de mai jos)

ÎNTREŢINEREA ORDINARĂ EFECTUATĂ DE PERSONAL TEHNIC AUTORIZAT Întreţinerea ordinară trebuie să fie efectuată cel puţin o dată pe an.Generatorul ce foloseşte peleţi ca şi combustibil solid are nevoie de o intervenţie anuală de întreţinere ordinară care trebuie efectuată de către personalul tehnic autorizat, folosind doar piese de schimb originale.Nerespectarea acestei prevederi poate compromite siguranţa aparatului şi duce la decăderea dreptului privind condiţiile de garanţie ale acestuia.Respectând intervalele de curăţare aflate în sarcina utilizatorului şi care sunt descrise în manualul de utilizare şi întreţinere, se garantează o corectă combustie în timp a generatorului, evitându-se eventuale anomalii şi/sau funcţionări defectuoase care ar putea necesita intervenţii majore din partea personalului tehnic. Solicitările de intervenţii de întreţinere ordinară nu constituie obiectul garanţiei produsului.

GARNITURI UŞĂ, CASETĂ CENUŞĂ ŞI GRĂTARGarniturile garantează ermeticitatea sobei şi, prin urmare, buna funcţionare a acesteia.Este necesar ca acestea să fie verificate periodic:în cazul în care se dovedesc a fi uzate sau deteriorate trebuie să fie imediat înlocuite.Aceste operaţii vor trebui efectuate de către personalul tehnic autorizat.

RACORDAREA LA COŞAnual sau ori de câte ori va fi nevoie, aspiraţi şi curăţaţi conducta care duce la coş. Dacă există porţiuni orizontale este necesar să îndepărtaţi reziduurile înainte ca acestea să blocheze trecerea fumului.

SCOATEREA DIN FUNCŢIUNE (LA SFÂRŞITUL SEZONULUI)La sfârşitului fiecărui sezon, înainte de a opri soba, se recomandă să goliţi complet rezervorul de peleţi, aspirând eventualele reziduuri de peleţi şi de praf din interiorul său.De asemenea, vă recomandăm să deconectaţi generatorul de la reţeaua electrică şi, pentru o mai bună siguranţă, în special în prezenţa copiilor, să decuplaţi cablul de alimentare.Întreţinerea ordinară trebuie să fie efectuată cel puţin o dată pe an.

ÎN CAZUL ÎN CARE CABLUL DE ALIMENTARE ESTE DETERIORAT, TREBUIE SĂ FIE ÎNLOCUIT DE CĂTRE SERVICIUL DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ SAU, ÎN ORICE CAZ, DE O PERSOANĂ AVÂND O CALIFICARE SIMILARĂ, PENTRU A PREVENI ASTFEL ORICE RISC.

33

Page 34: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

B

E

C

D

F

D

C

A

A B

C

C

C

F

F

ROMÂNĂ

AMotor de fum (demontarea şi curăţarea conductei de fum şi "T"), aplicarea de silicon nou în punctele prevăzute

B Verificarea garniturilor de la sertarul de cenuşă şi uşă (înlocuiţi-le, aplicaţi silicon unde este necesar)

CCamera de combustie şi schimbător (curăţarea completă ) inclusiv curăţarea conductei electrodului

D Rezervor (golire completă şi curăţare). E *Demontarea ventilatorului de aer ambient şi

curăţarea de praf şi reziduuri de peleţi F Verificarea tubului de aspiraţie şi curăţarea

senzorului de flux

ÎNTREŢINERE ORDINARĂImaginile sunt doar în scop ilustrativ

34

Page 35: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

AFIŞAJE

DISPLAY EXPLICAŢIE SEMNIFICAŢIE

START Este în curs faza de pornire _

PELLET FEEDING Este în curs alimentarea continuă cu peleţi în timpul pornirii _

IGNITION Este în curs faza de aprindere

START-UP Este în curs faza de pornire _

BURN POT CLEANING

Este în curs curăţarea coşului pentru jar _

FINAL CLEANING Este în curs curăţarea finală _

STAND-BY COOLING

Este efectuată o tentativă de aprindere cu aparatul încă în faza de răcire.

De fiecare dată când aparatul afişează una dintre alarmele enumerate mai sus, acesta se va opri în mod automat.

Deblocarea alarmei cu ajutorul butonului 1 va fi posibilă numai după ce oprirea s-a încheiat. Aparatul poate fi pornit din nou numai când s-a

răcit complet

WORKEste în curs faza de funcţionare

normală, soba lucrează la puterea setată

-

MODULATION Soba funcţionează la minim -

STAND - BYSoba este oprită şi este în aşteptarea

de a porni din nou datorită termostatului extern

Soba va porni din nou când termostatul extern va indica acest lucru

STDBY-BLACK OUT Soba se răceşte în urma întreruperii curentului electric. Odată încheiat procesul de răcire va porni din nou în mod automat

ROOM TAfişează temperatura ambientală

(pentru modelele care prevăd acest lucru)

-

HOFFSoba este oprită deoarece

temperatura apei este superioară celei setate

De îndată ce temperatura apei coboară sub parametrii stabiliţi, aparatul porneşte din nou

ANTI-FREEZEEste în curs modul de funcţionare

antigel deoarece temperatura apei a scăzut sub limita setată din fabrică

pompa de circulaţie este activă până când apa nu atinge temperatura setată din fabrică +2°C

ANTILOCKEste în curs funcţia de antiblocare

a pompei de circulaţie (numai dacă aparatul a rămas în Off timp de cel

puţin 96 de ore)

pompa de circulaţie se activează pentru un interval de timp stabilit de producător pentru a evita blocarea acesteia

35

Page 36: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ

ALARMEDISPLAY EXPLICAŢIE SOLUŢIE

Indică prezenţa unei alarme.

Pornit: indică prezenţa unei alarmeIntermitent: indică dezactivarea senzorului de depresurizare.Alarma poate fi resetată numai dacă motorul de fum s-a oprit şi au trecut 15 minute de la afişarea acesteia, apăsând tasta 1 timp de 3 secunde.

ASPIRATION FAULT Defect la motorul de fum Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică

FUMES PROBE Defect la sonda de fum. Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică

HOT FUMES Temperatură ridicată a fumuluiControlaţi încărcătura cu peleţi (a se vedea "Reglarea încărcăturii cu peleţi"), în cazul în care alarma persistă contactaţi un specialist autorizat.

CLEAN CHECK UP 1 - 2(1 = START-UP PHASE)

(2= WORK PHASE)

Uşa nu este închisă corect.Sertarul pentru cenuşă nu este închis corect.Camera de combustie este murdară.Conducta de expulsie a fumului este înfundată.

Verificaţi închiderea ermetică a uşii.Verificaţi închiderea ermetică a sertarului pentru cenuşă.Verificaţi curăţenia conductei pentru fum, a senzorului din conducta de aer principală şi a camerei de combustie.

NO IGNITION

Recipientul pentru peleţi este gol.Calibrarea încărcăturii cu peleţi nu este adecvată.

Verificaţi dacă s-au terminat peleţii din recipient.Reglaţi cantitatea de peleţi (vezi “Reglarea încărcăturii cu peleţi”).Verificaţi procedurile descrise în capitolul “Aprindere”.

NO IGNITION BLACK OUT

Lipsă curent în timpul fazei de pornire. Puneţi aparatul în OFF cu ajutorul tastei 1 şi repetaţi procedurile descrise în capitolul "Aprindere".

NO PELLETS Recipientul pentru peleţi este gol.Nu este efectuată încărcarea cu peleţi.Motoreductorul nu încarcă peleţii.

Verificaţi dacă s-au terminat peleţii din recipient.Reglaţi cantitatea de peleţi (vezi “Reglarea încărcăturii cu peleţi”).

DEPR ALARM

Uşa nu este închisă corect.Sertarul pentru cenuşă nu este închis corect.Camera de combustie este murdară.Conducta de evacuare a fumului este înfundată

Verificaţi închiderea ermetică a uşii.Verificaţi închiderea ermetică a sertarului pentru cenuşă.Verificaţi curăţenia conductei pentru fum şi a camerei de combustie.

DEBIMETER FAULT

Senzorul de flux este defect.Senzorul este deconectat Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică

H20 OVERTEMPERA-TURE

Apa din interiorul aparatului a depăşit 95°C. Este posibil să existe aer în instalaţie.Circulaţia nu este adecvată.Lipseşte zona de siguranţă sau aceasta este neadecvată.Posibil defect la pompa de circulaţie.

Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică

MINIMUM PRESSURE ALARM

Presiunea detectată de presostat este prea mică. Este posibil să existe aer în instalaţie.Lipseşte apa sau există pierderi datorate vreunui defect la un component al instalaţiei.

Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică

H2O PROBE ALARM Defect la sonda de apă Contactaţi serviciul de asistenţă tehnică

MAX H2O PRESSURE ALARM

Presiunea apei a depăşit limita maximăVerificaţi ca vasele de expansiune să nu fie deteriorate sau de dimensiuni prea miciVerificaţi ca instalaţia, la rece, să aibă presiunea corectă

36

Page 37: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ 37

Page 38: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ38

Page 39: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

ROMÂNĂ 39

Page 40: MANUAL UTILIZATOR PRODUSE TERMICE LCD · 2016-03-17 · legendă sImbolurI dIsplay ... Producătorul recomandă modelul 55°C cu conexiuni hidraulice de 1’’. Odată atinsă temperatura

Extraflame S.p.A. Via Dell’Artigianato, 12 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY +39.0445.865911 - +39.0445.865912 - [email protected] - www.lanordica-extraflame.com

004275889_MU_IDRO_BASE_575_LCD_00909/14

Producătorul îşi rezervă dreptul de a aduce modificări caracteristicilor şi datelor din acest documentîn orice moment şi fără preaviz, cu scopul de a îmbunătăţi propriile produse.

Acest manual nu poate fi considerat ca având rol de contract faţă de terţi.