manual utilizare motorola_em325_ug_rom
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
Ghidul utilizatorului
MOTO EM325™
1
HELLOMOTO
Aceasta este o prezentare a noului telefon mobil GSM MOTO™ EM325! Este un telefon subţire, uşor de utilizat, cu un design elegant, care va atrage cu siguranţă atenţia.
• Telefonul meu, aşa cum îmi place – Personalizaţi-vă ecranul de început (pagina 34) cu fotografii proprii efectuate cu aparatul foto al telefonului dvs. şi descărcaţi o piesă aflată pe primul loc în topuri pentru a o utiliza ca ton de apel.
• Conectaţi-vă într-o mulţime de moduri – Fie cu locul de muncă, fie cu prietenii, rămâneţi conectat prin voce (pagina 26) şi schimb de mesaje (pagina 52).
• Experienţă muzicală intensă – Utilizaţi aplicaţia de redare muzicală (pagina 55) pentru a configura lista de redare pentru drumul de dimineaţă către serviciu. Sau utilizaţi aplicaţia radio FM (pagina 59) pentru a asculta programele dvs. favorite de muzică sau ştiri. Cu un set cască stereo cu fir sau setul cască Bluetooth® stereo de înaltă calitate, audiţia nu a fost niciodată mai uşoară.
• Aparat foto – Imortalizaţi momente importante în fotografii (pagina 60).
• Instrumente comode – Atunci când nu sunteţi acasă sau la birou, folosiţi instrumente utile precum agenda telefonică, calculatorul, ceasul deşteptător, calendarul şi altele (pagina 72).
• Distracţie – Atunci când aveţi la dispoziţie câteva momente libere, de ce să nu navigaţi pe Web (pagina 64) sau să jucaţi un joc (pagina 65)?
2
Iată o scurtă lecţie de anatomie:
Tasta funcţională dreapta
Tasta Golire
Defilaţi în sus, în jos, la stânga, la
dreapta sau apăsaţi în centru pentru a
selecta.
Tasta funcţională stânga
Taste de volum
Tasta Trimitere
Tasta de alimentare/
terminare
Tasta de navigare
Microfon
Tasta Muzică
3
Obiectivul aparatului foto
Taste de volum
Conector mini USBÎncărcaţi telefonul şi conectaţi-l la PC.
Mufă pentrusetul cască
3,5 mm
Capacul bateriei
4
Câteva elemente de bază despre meniuri:
Acesta este aspectul tipic al ecranului de început şi al meniului principal. Telefonul dvs. poate fi uşor diferit.
&
&
&
&6 Hì
10.10.2008 10:51 am
Ecran de început Meniul principal
Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta alimentare O timp de câteva secunde sau până când afişajul se aprinde pentru a porni telefonul.
1 Apăsaţi tasta de navigare în sus, în jos, la stânga sau la dreapta (S) pentru a evidenţia o caracteristică de meniu.
3
Apăsaţi tasta centrală (s) pentru selectare.
4Apăsaţi tasta centrală (s) pentru a deschide meniul principal.
2
MeniuComandă rapidă IeşireSelectare
Agendă telefonică
5
www.hellomoto.comAnumite caracteristici ale telefonului mobil sunt dependente de capacităţile şi de setările reţelei furnizorului de servicii. În plus, este posibil ca anumite caracteristici să nu fie activate de furnizorul de servicii, iar setările furnizorului pot limita funcţionalitatea caracteristicii. Luaţi întotdeauna legătura cu furnizorul de servicii pentru a afla informaţii privind disponibilitatea şi funcţionalitatea unei caracteristici. Toate caracteristicile, funcţionalitatea şi alte specificaţii privind produsul, precum şi informaţiile conţinute în acest ghid al utilizatorului se bazează pe ultimele informaţii disponibile şi se consideră a fi corecte la momentul tipăririi. Motorola îşi rezervă dreptul de a face schimbări sau modificări asupra informaţiilor sau specificaţiilor incluse, fără un aviz prealabil sau obligaţii.MOTOROLA şi sigla M stilizată sunt înregistrate la Biroul pentru Patente şi Mărci comerciale din Statele Unite (US Patent & Trademark Office). Mărcile comerciale Bluetooth sunt deţinute de proprietarul lor şi sunt utilizate de Motorola, Inc. sub licenţă. Java şi toate celelalte mărci bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. din S.U.A. şi din alte ţări. Microsoft şi Windows sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation; Windows XP şi Windows Media sunt mărci comerciale ale Microsoft Corporation. © 2008 Motorola, Inc. Toate drepturile rezervate.
Atenţie: Schimbările sau modificările efectuate în partea de radiofrecvenţă a telefonului, fără aprobarea expresă a firmei Motorola, anulează de drept autorizarea ca utilizatorul să folosească aparatul.Notă privind drepturile de autor asupra software-ului Produsele Motorola descrise în acest manual pot include software de la Motorola sau de la o terţă-parte stocat în memoriile cu semiconductoare sau pe alte suporturi. Legile din Statele Unite şi din alte ţări acordă furnizorilor de software de la Motorola şi de la terţe părţi anumite drepturi exclusive pentru software-ul cu drept de autor, cum ar fi drepturi exclusive de distribuire şi reproducere a software-ului cu drept de autor. Din acest motiv, orice software cu drept de autor conţinut în produsele Motorola nu poate fi modificat, decompilat, distribuit sau reprodus în niciun fel, până la limita permisă de lege. În plus, achiziţionarea produselor Motorola nu trebuie considerată ca o acordare directă sau indirectă, prin înstrăinare sau în alt fel, a dreptului de licenţă supus drepturilor de autor, a patentelor sau aplicaţiilor patentelor la Motorola sau la oricare furnizor de software terţă-parte, cu excepţia licenţei pentru utilizare normală, neexclusivă, fără drepturi de autor, care rezultă din aplicarea legii la vânzarea produsului.Număr manual: 68004096024
6 Cuprins
Cuprins
Harta meniurilor . . . . . . . . . . . 8Informaţii privind siguranţa în funcţionare . . . . 10Aviz FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . 15Utilizare şi îngrijire . . . . . . . . 16Conformitate cu normele Uniunii Europene (UE) . . . . . 17Informaţii privind reciclarea . . . . . . . . . . . . . . . . 18Introducere . . . . . . . . . . . . . . 19
Despre acest ghid. . . . . . . . 19Cartelă SIM. . . . . . . . . . . . . 20Cartelă de memorie . . . . . . 20Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . 21Pornirea şi oprirea telefonului . . . . . . . . . . . . . . 25
Efectuarea unui apel . . . . . . 26Răspuns la un apel . . . . . . . 26Modificarea avertizării prin sonerie . . . . . . . . . . . . . . . . 26Stocarea unui număr de telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Apelarea unui număr de telefon memorat . . . . . . . . . 27Numărul dvs. de telefon . . . 27
Elemente de bază . . . . . . . . . 28Ecran de început . . . . . . . . . 28Indicatori de stare . . . . . . . . 29Taste de volum . . . . . . . . . . 29Mâini libere . . . . . . . . . . . . . 29Cartelă de memorie. . . . . . . 30Coduri şi parole. . . . . . . . . . 31
Blocarea şi deblocarea telefonului . . . . . . . . . . . . . . 31Blocarea şi deblocarea tastaturii . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sugestii şi trucuri. . . . . . . . . . 33Particularizare . . . . . . . . . . . . 34
Modificarea ecranului de început. . . . . . . . . . . . . . . . . 34Stiluri de sonerie şi avertizări . . . . . . . . . . . . . . . 34Opţiuni de răspuns . . . . . . . 35Imagine de fundal . . . . . . . . 35Protector de ecran. . . . . . . . 36Stil de culoare . . . . . . . . . . . 36Lumină de fundal. . . . . . . . . 36Opţiuni de particularizare suplimentare . . . . . . . . . . . . 36
Cuprins 7
Resetare totală . . . . . . . . . . 38Ştergere totală. . . . . . . . . . . 38
Apeluri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Reapelarea unui număr. . . . 39Apeluri recente . . . . . . . . . . 39Apelare inversă . . . . . . . . . . 40Apel în aşteptare . . . . . . . . . 40Apelare rapidă. . . . . . . . . . . 41Blocnotes . . . . . . . . . . . . . . 41Apeluri de urgenţă. . . . . . . . 41Duratele apelurilor. . . . . . . . 41Meniu în convorbire . . . . . . 42Set cască . . . . . . . . . . . . . . 43Apelare complexă . . . . . . . . 44
Introducerea textului . . . . . . . 47Setarea modurilor de introducere . . . . . . . . . . . . . 47Metoda Tap . . . . . . . . . . . . . 49Metoda iTAP™ . . . . . . . . . . 49Metoda numerică . . . . . . . . 50
Ştergerea literelor şi cuvintelor . . . . . . . . . . . . . . . 51Metoda cu simboluri . . . . . . 51
Mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Trimiterea unui mesaj . . . . . 52Primirea unui mesaj text . . . 52Poştă vocală . . . . . . . . . . . . 53Opţiuni suplimentare pentru mesaje. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Divertisment . . . . . . . . . . . . . . 55Aplicaţia de redare muzicală . . . . . . . . . . . . . . . 55Radio FM. . . . . . . . . . . . . . . 59Fotografii . . . . . . . . . . . . . . . 60Imagini . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Note vocale . . . . . . . . . . . . . 63Acces Web . . . . . . . . . . . . . 64Divertisment şi jocuri . . . . . . 65
Conexiuni . . . . . . . . . . . . . . . . 66Bluetooth® fără fir . . . . . . . . 66
Conexiuni prin cablu . . . . . 69Setare USB . . . . . . . . . . . . 71
Instrumente. . . . . . . . . . . . . . 72Agendă personală . . . . . . . 72Agendă telefonică . . . . . . . 73Reţea . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Date SAR. . . . . . . . . . . . . . . . 75Informaţii OMS . . . . . . . . . . . 76Confidenţialitatea şi securitatea datelor . . . . . . . . 77Siguranţa conducerii unui vehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8 Harta meniurilor
Harta meniurilorMeniul principalA Ceas deşteptător
m Instrumente• Calculator• Comenzi rapide• Discuţie *• Trusă instrumente SIM *• Calendar• Lanternă
q Apeluri recente• Apeluri primite• Apeluri efectuate• Blocnotes• Ştergere toate• Durată apel• Cost apel *• Contor de date GPRS• Durată conectare GPRS
1 Acces Web• Browser• Comenzi rapide Web• Salt la URL• Istoric• Sesiuni Web• Setări Web
g Mesaje• Creare mesaj• Inbox mesaje• Outbox • Ciorne• Poştă vocală • Răsfoire mesaje• Note rapide• Şabloane MMS
* În funcţie de reţea
Acesta este aspectul standard al meniului principal. Meniul telefonului dvs. poate fi diferit.
j Multimedia• Aparat foto • Instrument găsire media• Imagini• Note vocale• Radio FM• Imaginea mea
T Jocuri
L Agendă telefonică
u Setări• (consultaţi pagina următoare)
Harta meniurilor 9
Meniul Setărib Personalizare
• Ecran de început• Stil culoare• Imagine de fundal• Protector ecran• Ton sertar glisant• Apelare rapidă
æ USB• Modem USB• Disc USB
E Legătură Bluetooth• [Găseşte-mă]• [Adăugare dispozitiv audio]• Configurare
N Stiluri sonerie• Stil• Detalii tare
g Detalii tare• Când e ocupat• Lipsă răspuns• Negăsit• Indisponibil• Toate apelurile• Anulare toate
g Setare în convorbire• Contor în convorbire• Setare cost apel *• Afişare număr• Apel în aşteptare• Răspuns cu orice tastă• Informaţii sesiune• Reapelare automată
S Setări cască şi maşină• Răspuns automat
% Modul Avion• Modul Avion• Solicitare la pornire
i Setare iniţială• Oră şi dată• Sertar glisant închis• Lumină de fundal• Limbă• Luminozitate• Mod introducere• Indicator conexiune• Resetare totală• Ştergere totală
* În funcţie de reţea
j Stare telefon• Numărul meu de telefon• Linie activă *• Indicator baterie• Dispozitive de stocare• Locaţie descărcare
l Securitate• Blocare telefon• Blocare tastatură • Blocare aplicaţie• Apelare fixată *• Barare apel• Restricţionare apeluri• PIN SIM• Parole noi
m Reţea * • Reţea nouă• Setare reţea• Reţele disponibile• Ton serviciu• Ton refuzare apel
n Lanternă• 30 secunde• 1 minut• 2 minute
10 Informaţii privind siguranţa în funcţionare
Informaţii generale şi referitoare la siguranţăInformaþii privind siguranþa în funcþionareÎn această secţiune se află informaţii importante despre funcţionarea eficientă şi în condiţii de siguranţă a dispozitivului mobil. Citiţi aceste informaţii înainte de a utiliza dispozitivul mobil.1
Expunerea la energie de radiofrecvenţă (RF)Dispozitivul mobil este prevăzut cu un emiţător şi un receptor. Când este PORNIT, el recepţionează şi transmite energie de radiofrecvenţă (RF). Atunci când comunicaţi prin intermediul dispozitivului mobil, sistemul de tratare a apelului controlează nivelul puterii de emisie a dispozitivului mobil.Dispozitivul mobil Motorola este proiectat pentru a se conforma normelor de reglementare locale din ţara dumneavoastră privind expunerea persoanelor la energia de radiofrecvenţă (RF).
Măsuri de prevedere în timpul funcţionăriiPentru performanţe optime ale dispozitivului mobil şi pentru a vă asigura că expunerea corpului uman la energia de radiofrecvenţă (RF) nu depăşeşte limitele prevăzute de standardele aplicabile, respectaţi întotdeauna aceste instrucţiuni şi măsuri de prevedere.Atenţia acordată antenei exterioareDacă dispozitivul mobil este prevăzut cu o antenă exterioară, utilizaţi numai antena originală Motorola sau înlocuitorul acesteia autorizat de Motorola. Utilizarea antenelor, modificărilor sau a adaptărilor neautorizate poate provoca deteriorarea dispozitivului mobil şi/sau este posibil să aibă ca rezultat încălcarea de către dispozitiv a normelor locale de reglementare din ţara dumneavoastră.NU atingeţi antena exterioară atunci când dispozitivul mobil este ÎN UZ. Atingerea antenei exterioare afectează calitatea apelului şi poate face ca dispozitivul mobil să funcţioneze la un nivel de putere mai ridicat decât cel necesar.
1 Informaţiile din acest document înlocuiesc informaţiile generale privind funcţionarea în condiţii de siguranţă din ghidurile de utilizare publicate înainte de 1 mai 2007.
Informaţii privind siguranţa în funcţionare 11
Funcţionarea produsuluiAtunci când efectuaţi sau primiţi un apel, ţineţi dispozitivul mobil ca pe un telefon fix.Dacă purtaţi dispozitivul mobil pe corp, aşezaţi întotdeauna dispozitivul mobil într-o borsetă, suport, toc, geantă sau harnaşament de corp furnizate sau aprobate de Motorola. Dacă nu utilizaţi un accesoriu de purtat pe corp, furnizat sau aprobat de Motorola—sau dacă agăţaţi dispozitivul mobil de o cordelină în jurul gâtului—ţineţi dispozitivul mobil şi antena acestuia la cel puţin 2,5 centimetri (1 inch) de corp atunci când acesta transmite.Când utilizaţi o caracteristică a dispozitivului mobil pentru transfer de date, cu sau fără un accesoriu de tip cablu, poziţionaţi dispozitivul mobil şi antena la cel puţin 2,5 centimetri (1 inch) de corp.Utilizând accesorii care nu sunt furnizate sau aprobate de Motorola, este posibil ca dispozitivul mobil să depăşească limitele de expunere la energie de radiofrecvenţă (RF). Pentru lista accesoriilor furnizate sau aprobate de Motorola, vizitaţi site-ul nostru de Web la: www.motorola.com.
Interferenţe/Compatibilitate cu energia de radiofrecvenţă (RF)Aproape toate dispozitivele electronice sunt sensibile la interferenţe RF de la surse externe, dacă nu sunt
protejate, proiectate sau în alt fel configurate corespunzător pentru compatibilitate cu energia de radiofrecvenţă (RF). În anumite situaţii, dispozitivul mobil poate produce interferenţe cu alte dispozitive.
Urmaţi instrucţiunile pentru a evita problemele de interferenţăÎnchideţi dispozitivul mobil în orice loc în care vi se indică acest lucru prin avertismente scrise. În avion, închideţi dispozitivul mobil oricând echipajul de zbor vă solicită acest lucru. Dacă dispozitivul mobil vă oferă un mod pentru zbor sau o caracteristică similară, consultaţi echipajul de zbor cu privire la posibilitatea utilizării acestuia în timpul zborului.Dispozitive medicale de tip implantDacă aveţi un dispozitiv medical de tip implant, precum un stimulator cardiac sau un defibrilator, consultaţi medicul înainte să utilizaţi acest dispozitiv mobil. Persoanele care au implantate dispozitive medicale trebuie să respecte următoarele măsuri de precauţie:• Ţineţi ÎNTOTDEAUNA dispozitivul mobil la mai mult
de 20 centimetri (8 inch) de dispozitivul medical implantat atunci când dispozitivul mobil este PORNIT.
• NU purtaţi dispozitivul mobil în buzunarul de la piept.
12 Informaţii privind siguranţa în funcţionare
• Utilizaţi urechea din partea opusă dispozitivului implantat, pentru a reduce la minimum posibilitatea de interferenţă.
• OPRIŢI imediat dispozitivul mobil dacă aveţi motive să credeţi că se produc interferenţe.
Citiţi şi respectaţi indicaţiile producătorului dispozitivului medical de tip implant. Pentru orice întrebări legate de utilizarea dispozitivului mobil când aveţi un dispozitiv medical de tip implant, consultaţi unitatea medicală la care sunteţi luat în evidenţă.Măsuri de precauţie când conduceţi un vehiculInformaţi-vă asupra legislaţiei şi reglementărilor referitoare la utilizarea dispozitivelor mobile în zona în care conduceţi. Respectaţi-le întotdeauna.Dacă utilizaţi dispozitivul mobil în timp ce conduceţi un vehicul:• Concentraţi-vă atenţia asupra conducerii maşinii şi
la starea drumului. Utilizarea unui dispozitiv mobil vă poate distrage atenţia. Întrerupeţi utilizarea dacă nu vă puteţi concentra asupra conducerii maşinii.
• Folosiţi echipamentul „Mâini libere”, dacă este disponibil.
• Fiţi atent la drum şi la modul cum conduceţi. Utilizarea dispozitivului mobil vă poate distrage atenţia. Încheiaţi convorbirea dacă nu vă puteţi concentra asupra condusului.
• Nu aşezaţi dispozitivul mobil în zona de desfăşurare a pernelor cu aer (airbag).
Găsiţi informaţii despre practici responsabile în timpul conducerii în secţiunea „Practici inteligente atunci când conduceţi un vehicul” din acest ghid al utilizatorului şi/sau pe site-ul Web Motorola: www.motorola.com/callsmart.Observaţie: Utilizarea telefoanelor mobile în timp ce conduceţi un autovehicul ar putea distrage atenţia. Întrerupeţi apelul dacă nu vă puteţi concentra asupra conducerii maşinii. În plus, utilizarea dispozitivelor radio (fără fir) şi a accesoriilor lor poate fi interzisă sau restricţionată în anumite zone. Respectaţi întotdeauna legile şi reglementările referitoare la utilizarea acestor produse.Avertismente privind funcţionareaRespectaţi toate semnele afişate atunci când utilizaţi dispozitivele mobile în locuri publice.Atmosferă cu potenţial explozivZonele cu atmosferă potenţial explozivă sunt deseori dar nu întotdeauna marcate şi între acestea se numără zone de alimentare cu combustibil, cum ar fi spaţiul de sub puntea unei ambarcaţiuni, zone pentru transferul sau depozitarea combustibililor sau a substanţelor chimice, zone în care aerul conţine substanţe chimice sau particule precum granule, praf sau pulberi metalice.
Informaţii privind siguranţa în funcţionare 13
Când vă aflaţi într-o astfel de zonă, opriţi dispozitivul mobil şi nu îndepărtaţi, nu instalaţi şi nu încărcaţi baterii. În astfel de locuri, dacă se produc scântei pot avea loc explozii sau incendii.Interpretarea simbolurilorPe bateria, încărcătorul sau dispozitivul mobil pot figura diferite simboluri, definite astfel:
Baterii şi încărcătoareAtenţie: Tratarea sau utilizarea neadecvată a bateriilor poate prezenta pericol de incendiu, explozie, scurgeri sau alte pericole. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea „Utilizarea şi siguranţa bateriilor” din acest ghid al utilizatorului.Pericol de sufocareDispozitivul mobil sau accesoriile acestuia pot include piese detaşabile, care pot prezenta pericol de sufocare pentru copiii mici. Nu lăsaţi dispozitivul mobil sau accesoriile acestuia la îndemâna copiilor mici.Componente din sticlăUnele componente ale dispozitivului mobil pot fi confecţionate din sticlă. Sticla se poate sparge dacă produsul este trântit pe o suprafaţă dură sau dacă suportă un şoc puternic. Dacă sticla se sparge, nu o
Simbol DefiniţieUrmează informaţii importante de securitate.
Nu aruncaţi în foc bateria sau dispozitivul mobil.
Este posibil ca pentru baterie sau dispozitivul mobil să fie obligatorie reciclarea în conformitate cu legislaţia locală. Pentru detalii, contactaţi autorităţile locale de reglementare.Nu aruncaţi la gunoi bateria sau dispozitivul mobil.
Dispozitivul mobil este prevăzut cu o baterie internă cu ioni de litiu.
032374o
032376o
032375o
032378oLi Ion BATT
Nu lăsaţi să se ude bateria, încărcătorul sau dispozitivul mobil.
Prin utilizarea unui volum sonor maxim la un set de căşti, pentru convorbiri sau audiţie muzicală, se poate vătăma auzul.
Simbol Definiţie
14 Informaţii privind siguranţa în funcţionare
atingeţi şi nu încercaţi să o înlăturaţi. Nu utilizaţi dispozitivul mobil până când componenta din sticlă nu este înlocuită la un centru de service autorizat.Crize de epilepsie/pierderea cunoştinţeiAnumite persoane pot avea crize de epilepsie sau de pierdere a cunoştinţei atunci când sunt expuse la lumini intermitente, de exemplu în timpul jocurilor video. Acest lucru se poate întâmpla chiar dacă persoana nu a mai avut niciodată o astfel de criză.Dacă aţi mai avut crize de epilepsie sau de pierdere a cunoştinţei sau dacă aveţi astfel de antecedente în familie, vă rugăm să consultaţi medicul înainte de a juca jocuri video sau de a activa o opţiune de lumină intermitentă (dacă este disponibilă) pe dispozitivul mobil.Întrerupeţi utilizarea şi consultaţi medicul în cazul apariţiei unuia dintre simptomele următoare: convulsii, spasm ocular sau muscular, pierderea cunoştinţei, mişcări involuntare sau dezorientare. Este bine ca întotdeauna să ţineţi ecranul departe de ochi, să lăsaţi lumina aprinsă în cameră, să luaţi o pauză de 15 minute la fiecare oră şi să vă opriţi dacă sunteţi obosit.
Precauţii privind tăria volumului sonor
Prin utilizarea unui volum sonor maxim la un set de căşti, pentru convorbiri sau audiţie muzicală, se poate vătăma auzul.
Mişcări repetitiveAtunci când efectuaţi în mod repetitiv anumite acţiuni cum ar fi apăsarea tastelor sau introducerea caracterelor cu ajutorul degetelor, s-ar putea să resimţiţi din când în când disconfort la mâini, braţe, umeri, gât sau alte părţi ale corpului. Dacă senzaţia de disconfort persistă, în timpul sau după utilizare, încetaţi utilizarea şi consultaţi un medic.
Aviz FCC 15
Aviz FCC către utilizatoriAviz FCCUrmătoarea declaraţie se aplică tuturor produselor care au primit aprobarea FCC. Produsele în cauză poartă sigla FCC şi/sau un identificator FCC în formatul FCC-ID:xxxxxx pe eticheta produsului.Motorola nu aprobă niciun fel de schimbări sau modificări la acest dispozitiv din partea utilizatorului. Orice schimbări sau modificări efectuate pot anula permisiunea ca utilizatorul să poată folosi echipamentul. Consultaţi CFR 47 secţiunea 15.21.Acest dispozitiv satisface cerinţele din partea a 15-a a Regulilor FCC. În funcţionare trebuie respectate următoarele două condiţii: (1) Acest dispozitiv nu trebuie să producă interferenţe dăunătoare şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţe dinspre exterior, inclusiv interferenţe care pot produce o funcţionare nedorită. Consultaţi CFR 47 secţiunea 15.19(3).Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit că respectă limitările pentru un dispozitiv digital de Clasă B, în conformitate cu partea a 15-a a Regulilor FCC. Aceste limitări sunt destinate să ofere o protecţie adecvată împotriva interferenţelor dăunătoare într-o instalare la domiciliu. Acest echipament generează, utilizează şi poate radia energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile, poate produce interferenţe nedorite cu
comunicaţiile radio. Totuşi, nu există nicio garanţie că nu se vor produce interferenţe într-o anumită instalare. Dacă acest echipament produce interferenţe dăunătoare la recepţia radio şi de televiziune, aspect care poate fi determinat prin oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce corectarea fenomenului de interferenţă prin una sau mai multe din următoarele măsuri:
• Reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie.
• Creşterea gradului de izolare între echipament şi receptor.
• Conectarea echipamentului la o priză sau la un circuit de alimentare diferit de acela la care este conectat receptorul.
• Pentru ajutor, consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV experimentat.
16 Utilizare şi îngrijire
Utilizare şi îngrijireUtilizare ºi îngrijire
Pentru a îngriji telefonul Motorola, vă rugăm să-l ţineţi ferit de:
Lichidele de orice fel Praful şi murdăria
Nu expuneţi telefonul la apă, ploaie, umiditate extremă, condens sau alte umezeli. Dacă se udă, nu încercaţi să-l uscaţi mai repede utilizând un cuptor sau un uscător, deoarece se poate distruge telefonul.
Nu expuneţi telefonul la praf, murdărie, nisip, mâncăruri sau alte materiale nepotrivite.
Temperaturile foarte ridicate sau scăzute
Soluţiile de curăţire
Evitaţi temperaturile sub 0 °C/32 °F sau peste 45 °C/113 °F.
Pentru a curăţa telefonul, utilizaţi numai o cârpă moale şi uscată. Nu utilizaţi alcool sau alte soluţii de curăţire.
Microundele Pământul
Nu încercaţi să uscaţi telefonul în cuptorul cu microunde.
Nu scăpaţi telefonul.
Conformitate cu normele Uniunii Europene (UE) 17
Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii EuropeneConformitate cu normele Uniunii Europene (UE)Declaraţie de conformitate cu directivele
Uniunii Europene:
• Principalele cerinţe şi alte prevederi ale Directivei 1999/5/CE, aplicabile acestui produs
• Toate directivele UE aplicabile acestui produs
Figura de mai sus reprezintă un exemplu de cod tipizat de aprobare al unui produs.Puteţi vedea Declaraţia de Conformitate cu Directiva 1999/5/CE (Directiva R&TTE), aferentă produsului Dvs., la adresa de Internet www.motorola.com/rtte. Pentru a găsi această declaraţie, introduceţi codul de aprobare al produsului, înscris pe eticheta acestuia, în
câmpul de căutare („Search”) al site-ului de Internet menţionat mai sus.
0168 Numărul de aprobare al produsului
18 Informaţii privind reciclarea
Protecţia mediului prin reciclareInformaþii privind reciclareaAcest simbol aplicat pe un produs Motorola
înseamnă că produsul respectiv nu trebuie dezafectat împreună cu deşeurile menajere.
Dezafectarea dispozitivului mobil şi a accesoriilorNu dezafectaţi dispozitivele mobile sau accesoriile electrice (precum încărcătoare, seturi cască sau baterii) împreună cu deşeurile menajere. Aceste articole trebuie dezafectate conform planurilor naţionale de colectare şi reciclare aplicate de autoritatea locală sau regională. De asemenea, puteţi returna dispozitivele mobile şi accesoriile electrice care nu vă mai trebuie la orice Centru de service aprobat de Motorola din regiunea în care vă aflaţi. Detalii despre planurile de reciclare la scară naţională aprobate de Motorola, precum şi alte informaţii despre activităţile de reciclare ale Motorola le găsiţi la: www.motorola.com/recycling
Dezafectarea ambalajului dispozitivului mobil şi a ghidului utilizatoruluiAmbalajul produsului şi ghidul utilizatorului trebuie dezafectate numai în conformitate cu normele de colectare şi reciclare adoptate pe plan naţional. Pentru detalii, contactaţi autorităţile regionale.
19Introducere
Introducere
Despre acest ghidÎn acest ghid este prezentat modul în care localizaţi o caracteristică de meniu, după cum urmează:
Găsire: s > q Apeluri recente > Apeluri primite
Aceasta înseamnă că din ecranul de început: 1 Apăsaţi tasta centralăs pentru a
deschide meniul principal.
2 Defilaţi la q Apeluri recente şi apăsaţi tasta centralăs.
3 Defilaţi la Apeluri primite şi apăsaţi tasta centralăs.
Indicaţie: Apăsaţi tasta centralăs sau SELECTARE pentru a selecta o opţiune evidenţiată.
Simboluri
Indică faptul că o caracteristică este dependentă de reţea/abonament şi este posibil să nu fie disponibilă în toate zonele. Pentru detalii suplimentare, contactaţi furnizorul de servicii.
Indică faptul că o caracteristică necesită un accesoriu opţional.
20 Introducere
Cartelă SIMCartela SIM (Subscriber Identity Module - Modul de identitate a abonatului) conţine informaţii personale, precum numărul dvs. de telefon şi persoanele de contact. Aceasta poate conţine de asemenea setările dvs. pentru poşta vocală şi mesajele text.
Dacă introduceţi cartela dvs. SIM în alt telefon, telefonul respectiv utilizează numărul dvs. de telefon.
Atenţie: Nu îndoiţi şi nu zgâriaţi cartela SIM. Feriţi-o de electricitate statică, apă şi murdărie.
Indicaţie: Aveţi grijă să introduceţi complet cartela dvs. SIM în telefon înainte de a instala bateria.
Cartelă de memoriePuteţi utiliza o cartelă de memorie microSD amovibilă (până la 2 GO) împreună cu telefonul dvs. pentru a stoca şi a prelua obiecte multimedia, precum muzică şi imagini.
Observaţie: Cartelele SanDisk aprobate de Motorola sunt recomandate pentru cartelele cu capacităţi mai mari de 1 GO.
1 2
21Introducere
Instalarea cartelei de memoriePentru a instala cartela de memorie, contactele metalice ale acesteia trebuie să fie orientate în jos. Glisaţi partea superioară a cartelei de memorie sub banda metalică şi în suport.
Scoaterea cartelei de memoriePentru a scoate cartela de memorie, împingeţi cartela în jos cu o mişcare uşoară, dar fermă şi glisaţi-o în afară.
BaterieUtilizarea şi siguranţa baterieiIMPORTANT: MANEVRAŢI ŞI DEPOZITAŢI ÎN MOD CORESPUNZĂTOR BATERIILE PENTRU A SE EVITA RĂNIREA SAU DETERIORAREA. Majoritatea problemelor legate de baterii decurg din manevrarea
necorespunzătoare a acestora şi în special din continuarea utilizării bateriilor deteriorate.Ce trebuie să evitaţi
• Nu dezasamblaţi, nu turtiţi, nu perforaţi, nu forţaţi şi nu încercaţi prin alte metode să schimbaţi forma bateriei.
• Nu lăsaţi telefonul sau bateria să vină în contact cu apa. Apa poate să pătrundă în circuitele telefonului, conducând la coroziune. Dacă telefonul şi/sau bateria se udă, duceţi-le la distribuitorul dvs. pentru verificare sau contactaţi Motorola, chiar şi atunci când acestea par să funcţioneze corespunzător.
• Nu permiteţi ca bateria să intre în contact cu obiecte din metal. Dacă obiectele din metal, cum ar fi bijuteriile, rămân în contact prelungit cu bornele bateriei, aceasta poate să se încingă.
• Nu amplasaţi bateria în apropierea unei surse de căldură. Căldura excesivă poate deteriora telefonul sau bateria. Temperaturile ridicate pot cauza umflarea, scurgerea sau defectarea bateriei. În consecinţă:
22 Introducere
• Nu încercaţi să uscaţi o baterie udă sau umedă cu un aparat casnic sau cu o sursă de căldură, cum ar fi un uscător de păr sau un cuptor cu microunde.
• La temperaturi ridicate, evitaţi lăsarea telefonului în maşină.
Ce se recomandă• Evitaţi trântirea bateriei sau a telefonului.
Trântirea acestora, în special pe o suprafaţă dură, poate produce deteriorarea.
• Contactaţi furnizorul de servicii sau Motorola dacă telefonul sau bateria s-a deteriorat prin cădere sau prin expunerea la temperaturi ridicate.
IMPORTANT: UTILIZAŢI PRODUSE ORIGINALE MOTOROLA PENTRU ASIGURAREA CALITĂŢII ŞI PENTRU PROTECŢIE. Pentru a ajuta clienţii să deosebească bateriile originale Motorola de bateriile neoriginale sau contrafăcute (acestea pot să nu aibă protecţia adecvată), Motorola pune holograme pe bateriile sale. Clienţii trebuie să se asigure că orice baterie pe care o achiziţionează are o hologramă "Motorola Original".
Motorola recomandă să utilizaţi întotdeauna baterii şi încărcătoare cu marca Motorola.Dispozitivele mobile Motorola sunt concepute să funcţioneze cu baterii Motorola. Dacă pe ecran este afişat un mesaj precum Baterie necorespunzătoare sau Imposibil de încărcat, parcurgeţi următorii paşi:
• Scoateţi bateria şi examinaţi-o, pentru a vă asigura că are o hologramă "Motorola Original";
• Dacă nu există holograma, bateria nu este o baterie Motorola;
• Dacă există holograma, puneţi bateria la loc şi reîncercaţi încărcarea ei;
• Dacă mesajul persistă, contactaţi un centru de service autorizat de Motorola.
Important: Garanţia Motorola nu acoperă pagubele produse telefonului de baterii şi/sau încărcătoare care nu provin de la Motorola.Avertizare: Utilizarea unei baterii sau a unui încărcător care nu provine de la Motorola poate prezenta pericol de incendiu, explozie, scurgeri sau alte situaţii periculoase.
23Introducere
CASAREA ŞI RECICLAREA BATERIILOR ÎN CONDIŢII DE SIGURANŢĂCasarea corespunzătoare a bateriilor nu este importantă doar pentru siguranţă, ci este benefică şi pentru mediu.Clienţii pot recicla bateriile uzate în numeroase locaţii de vânzare cu amănuntul sau ale furnizorilor de servicii. Informaţii suplimentare referitoare la casarea şi reciclarea corespunzătoare pot fi găsite pe Web:
• www.motorola.com/recycling• www.rbrc.org/call2recycle/
(numai în engleză)Casarea: Casaţi imediat bateriile uzate în conformitate cu reglementările locale. Contactaţi centrul local de reciclare sau organizaţiile naţionale de reciclare pentru informaţii suplimentare referitoare la modul de casare a bateriilor.Avertizare: Nu aruncaţi niciodată bateriile în foc, deoarece pot exploda.
24 Introducere
Instalarea bateriei Scoaterea bateriei
Observaţie: Bateria este în mod intenţionat bine fixată, pentru o conectare sigură.
Încărcarea baterieiBateriile noi nu sunt încărcate complet. Conectaţi încărcătorul la telefon şi la o priză electrică. Ar putea să dureze câteva secunde până când va începe încărcarea bateriei. Când s-a încheiat încărcarea, telefonul afişează Baterie încărcată .
1
2
25Introducere
Observaţii referitoare la încărcarea bateriei telefonului:
• Efectuaţi încărcarea bateriei la temperatura camerei. Nu expuneţi niciodată bateriile la temperaturi sub 0°C (32°F) sau peste 45°C (113°F) în timpul încărcării.
• Bateriile noi nu sunt încărcate complet.
• Bateriile noi sau cele care au fost depozitate perioade lungi de timp pot necesita o durată mai mare de încărcare.
• Bateriile şi încărcătoarele Motorola au un circuit care protejează bateria împotriva deteriorărilor cauzate prin supraîncărcare.
Observaţie: Puteţi să utilizaţi de asemenea un port USB de la PC pentru a încărca bateria telefonului. Înainte să conectaţi telefonul la PC, descărcaţi şi instalaţi driverul software-ului de încărcare de la adresa www.motorola.com/support.
Pornirea şi oprirea telefonuluiPentru a porni telefonul, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta O timp de câteva secunde sau până când afişajul se aprinde.
Dacă vi se solicită, introduceţi codul de deblocare de patru cifre. Codul de deblocare de patru cifre al telefonului este setat iniţial la 1234 sau la ultimele patru cifre ale numărului dvs. de telefon (consultaţi pagina 31).
Pentru a opri telefonul, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta O timp de câteva secunde.
26 Introducere
Efectuarea unui apelIntroduceţi un număr de telefon şi apăsaţi tasta N pentru a efectua un apel. Consultaţi pagina 39 pentru mai multe opţiuni de apelare.
Pentru a întrerupe, apăsaţi O.
Indicaţie: Apelantul dvs. spune că nu vă aude? Asiguraţi-vă că nu acoperiţi microfonul cu degetul (consultaţi pagina 2).
Răspuns la un apelCând telefonul sună şi/sau vibrează, apăsaţi N sau deschideţi sertarul glisant pentru a răspunde. Consultaţi pagina 35 pentru opţiuni de răspuns.
Pentru a întrerupe, apăsaţi O.
Modificarea avertizării prin sonerieGăsire: s > u Setări > N Stiluri sonerie
Opţiunile disponibile sunt Tare, Încet, Vibraţie, Vibraţie & sonerie sau Silenţios (consultaţi pagina 34).
Stocarea unui număr de telefonPuteţi să stocaţi până la 1000 de numere de telefon în Agendă telefonică: 1 Introduceţi un număr în ecranul de început şi
apăsaţi Salvare.
2 Introduceţi un nume şi alte detalii pentru numărul de telefon.
3 Apăsaţi Salvare pentru a memora numărul.
27Introducere
Apelarea unui număr de telefon memoratGăsire: s > L Agendă telefonică 1 Defilaţi la înregistrare.
2 Apăsaţi N pentru a apela înregistrarea.
Comandă rapidă: În Agendă telefonică, introduceţi primele litere ale unei înregistrări pentru a ajunge rapid la aceasta.
Indicaţie: Setaţi pictograma Agendă telefonică drept tastă de navigare Ecran de început pentru acces şi mai rapid (consultaţi pagina 34).
Numărul dvs. de telefonGăsire: s > u Setări > m Stare telefon > Numărul meu de telefon
Indicaţie: Doriţi să vă vedeţi numărul de telefon în timpul unui apel? Apăsaţi OPŢIUNI > Numărul meu de telefon.
28 Elemente de bază
Elemente de bază
Consultaţi pagina 2 pentru o diagramă cu elementele de bază ale telefonului.
Ecran de începutAtunci când porniţi telefonul, ecranul de început afişează.
Observaţie: Ecranul dvs. de început poate să arate puţin diferit de acest exemplu.
Etichetele tastelor funcţionale indică funcţiile curente ale tastelor funcţionale. Pentru locaţiile tastelor funcţionale, consultaţi pagina 2.Apăsaţi tasta navigareS în sus, în jos, la stânga sau la dreapta pentru a selecta elemente din ecranul de început.
Eticheta tastei funcţionale dreapta
Eticheta tastei
funcţionale stânga Com. rap. Meniu
6 Hì
10.10.2008 10:51 am
&
&
&
&
29Elemente de bază
Indicatori de stareIndicatorii de stare pot să apară în partea superioară a telefonului:
Taste de volumApăsaţi tastele de volum de pe partea laterală a telefonului pentru:
• A modifica volumul în cască sau la difuzor în timpul unui apel.
• A schimba volumul tonului de apel (dacă telefonul este în stare inactivă, nu în timpul unui apel şi nu în timpul redării muzicale).
• Modificaţi volumul în timpul redării muzicale.
Observaţie: Atunci când ascultaţi muzică utilizând un dispozitiv stereo Bluetooth (set cască, casetofon auto etc.), utilizaţi tastele de control al volumului de pe dispozitiv pentru a mări/micşora volumul muzicii.
Mâini liberePuteţi utiliza difuzorul pentru „mâini libere” al telefonului pentru a efectua apeluri fără să ţineţi telefonul la ureche. Pentru a porni difuzorul în timpul unui apel, apăsaţi Difuzor. Pentru a opri difuzorul, apăsaţi din nou Difuzor.
H
Linie activă
Bluetooth Mesaj nou
Stil sonerie
Nivel baterie
Roaming activ
WAP activIntensitatea semnalului
GPRS activTrece la
când este conectat.
30 Elemente de bază
Puteţi de asemenea să utilizaţi un set cască cu fir de 3,5 mm opţional sau un set cască Bluetooth® pentru a activa modul „Mâini libere”.
Observaţie: Seturile cască mini USB nu sunt acceptate.
Cartelă de memoriePuteţi să stocaţi conţinut multimedia, precum cântece şi fotografii, în memoria internă a telefonului sau pe o cartelă de memorie opţională.
Observaţie: Nu puteţi descărca un fişier protejat prin drepturi de autor şi nu-l puteţi stoca pe cartela dvs. de memorie.
Formatarea cartelei de memorie Trebuie să formataţi cartela de memorie cu ajutorul telefonului înainte de a o utiliza pentru prima oară. Prin formatare se creează folderele necesare,
asigurând capacitatea telefonului de a citi conţinutul cartelei. Telefonul vă va solicita formatarea cartelei de memorie, dacă aceasta este necesară.
Atenţie: Formatarea cartelei de memorie şterge tot conţinutul acesteia.
Observaţie: Pentru a accesa muzica stocată pe cartela dvs. de memorie microSD, apăsaţi [ > OPŢIUNI > SELECTARE (tasta funcţională stânga). Pentru a accesa imaginile stocate pe cartela dvs. de memorie microSD, apăsaţi s > j Multimedia > Imagini > Toate imaginile, apoi apăsaţi OPŢIUNI > Schimbare mediu de stocare > Cartelă de memorie. Toate fişierele cu muzică sunt afişate indiferent de locul în care sunt stocate. Fişierele cu imagini trebuie stocate în folderul mobil\Imagine al cartelei de memorie. Dacă nu există fişiere stocate pe cartela de memorie, telefonul va trece automat la memoria internă.
31Elemente de bază
Coduri şi paroleCodul de securitate de patru cifre al telefonului este setat iniţial la 1234 sau la ultimele patru cifre ale numărului dvs. de telefon.
Furnizorul de servicii poate reseta acest cod. În caz contrar, ar trebui să-l schimbaţi pentru a vă proteja informaţiile personale. Codul de deblocare trebuie să conţină patru cifre.
Pentru a modifica un cod sau o parolă:
Găsire: s > u Setări > l Securitate > Parole noi
Observaţie: Dacă uitaţi codul de securitate, contactaţi furnizorul de servicii.
Blocarea şi deblocarea telefonuluiAveţi posibilitatea să blocaţi telefonul cu un cod de patru cifre pentru a împiedica utilizarea sa de către alte persoane.
Observaţie: Puteţi efectua apeluri de urgenţă de pe un telefon blocat (consultaţi pagina 41). Un telefon blocat continuă să sune sau să vibreze la apeluri sau mesaje primite.
Pentru blocarea telefonului:
Găsire: s > u Setări > l Securitate > Blocare telefon > Blocare acum sau Blocare automată
Introduceţi codul de deblocare de patru cifre şi apăsaţi OK. Telefonul afişează mai întâi Telefon blocat, iar apoi indică Cod blocare telefon până la următoarea deblocare a telefonului.
32 Elemente de bază
Pentru a debloca telefonul, introduceţi codul de patru cifre şi apăsaţi OK.
Modificarea codului de blocare a telefonului
Găsire: s > u Setări > l Securitate > Parole noi > Cod blocare telefon
Blocarea şi deblocarea tastaturiiTastatura se va bloca automat când sertarul glisant este închis, dacă Temporizator blocare tastatură este Pornit.
Pentru a porni temporizatorul, apăsaţi s > u Setări > l Securitate > Blocare tastatură > Temporizator > După 2 secunde, După 4 secunde sau După 8 secunde.
Pentru a debloca tastatura cu sertarul glisant închis, apăsaţi orice tastă şi selectaţi DEBLOC. > OK.
Pentru a bloca tastatura cu sertarul glisant deschis, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta *.
33Sugestii şi trucuri
Sugestii şi trucuri
Din ecranul de început (pagina 28), puteţi să utilizaţi comenzile rapide:
Pentru... Acţiuni...
Efectuarea unei fotografii
Apăsaţi s > j Multimedia > Aparat foto pentru a activa aparatul foto şi apăsaţi s pentru a efectua o fotografie.
Vizualizarea numerelor apelate recent
Apăsaţi N.
Utilizarea comenzilor rapide pentru aplicaţii
Apăsaţi tastele funcţionale stânga şi dreapta sau tasta de navigareS.
Accesarea poştei vocale
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta 1.
Schimbarea stilului soneriei
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta #.
Accesarea aplicaţiei de redare muzicală
Apăsaţi [.
Accesarea aplicaţiei radio FM
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta [.
Pentru... Acţiuni...
34 Particularizare
Particularizare
Modificarea ecranului de începutGăsire: s > u Setări > b Personalizare > Ecran de început > Taste de bază
Stiluri de sonerie şi avertizăriTelefonul dvs. sună şi/sau vibrează pentru a vă anunţa primirea unui apel sau pentru a semnala alte evenimente. Această sonerie sau vibraţie este numită o avertizare.
Setarea unui stilExistă momente când doriţi să auziţi tonul de apel şi momente când nu doriţi acest lucru.
Găsire: s > u Setări > N Stiluri sonerie
Alegeţi dintre stilurile preprogramate, inclusiv Vibraţie şi Silenţios.
Opţiuni
Afişare pictograme
Afişaţi sau ascundeţi pictogramele pentru comenzi rapide din ecranul de început.
În sus, În jos, La stânga, La dreapta
Alegeţi funcţiile care se deschid atunci când apăsaţi tasta de navigare (S) în sus, în jos, la stânga sau la dreapta în ecranul de început.
35Particularizare
Setarea avertizărilorSetaţi avertizări pentru evenimente diferite, precum sosirea unui mesaj în inbox sau primirea unui apel.
Găsire: s > u Setări > N Stiluri sonerie 1 Defilaţi la Stil Detalii şi apăsaţi s.
2 Defilaţi la un tip de avertizare şi apăsaţis.
3 Defilaţi la setarea detaliului dorit şi apăsaţi s.
Observaţie: Telefonul redă o mostră din fiecare setare evidenţiată. Tonurile de apel sunt redate prin setul difuzor-microfon, dacă nu utilizaţi un set cască.
Opţiuni de răspunsSetaţi telefonul la Răspuns cu orice tastă.
Găsire: s > u Setări > g Setare în convorbire > Răspuns cu orice tastă
Imagine de fundalSetaţi o fotografie ca imagine de fundal în ecranul de început.
Găsire: s > u Setări > b Personalizare > Imagine fundal
Pentru a selecta o imagine de fundal: 1 Defilaţi la Imagine şi apăsaţis.
2 Defilaţi la imaginea dorită şi apăsaţis
sau
Selectaţi Oprit pentru a dezactiva imaginea de fundal.
Observaţie: Telefonul redă o mostră din fiecare imagine evidenţiată.
Pentru a ajusta aspectul imaginii de fundal: 1 Defilaţi la Aspect şi apăsaţis.
36 Particularizare
2 Defilaţi la Centru, Repetare sau Cât ecranul şi apăsaţis.
Protector de ecranSetaţi o fotografie ca imagine pentru protectorul de ecran. Protectorul de ecran este afişat atunci când nu utilizaţi telefonul.
Găsire: s > u Setări > b Personalizare > Protector ecran
Pentru a selecta un protector de ecran: 1 Defilaţi la Imagine sau Album foto şi apăsaţi s.
2 Defilaţi la imaginea dorită şi apăsaţis
sau
Selectaţi Oprit pentru a dezactiva protectorul de ecran.
Observaţie: Telefonul redă o mostră din fiecare imagine evidenţiată.
Stil de culoarePentru a alege un Stil culoare (sau faţă) care configurează modul de prezentare al afişajului telefonului, apăsaţi s > u Setări > b Personalizare > Stil culoare.
Lumină de fundalPentru a selecta o perioadă de timp în care iluminarea de fundal să rămână activată, apăsaţi s > u Setări > i Setare iniţială > Lumină de fundal.
Opţiuni de particularizare suplimentareCaracteristici
Volumul soneriei
s > u Setări > N Stiluri sonerie > Stil Detalii > Volum sonerie
37Particularizare
Tonul sertarului glisant
s > u Setări > b Personalizare > Ton sertar glisant
Volumul tastaturii
s > u Setări > N Stiluri sonerie > Stil Detalii > Volum tonuri taste
Notificări (memento)
Setaţi telefonul dvs. să redea alertele de reamintire pentru mesajele necitite, apelurile ratate sau mesajele de poştă vocală pe care le primiţi:
s > u Setări > N Stiluri sonerie > Stil Detalii > Notificări
Setarea orei şi datei
s > u Setări > i Setare iniţială > Oră şi dată
Caracteristici
Sertar glisant închis
Setaţi telefonul să continue sau să termine o sarcină atunci când sertarul glisant este închis:
s > u Setări > i Setare iniţială > Sertar glisant închis
Aspectul textului
Setaţi ecranul de început să fie Aliniat stânga, Centrat sau Oprit:
s > u Setări > b Personalizare > Ecran de început > Aspect
Vizualizarea ceasului
Afişaţi sau ascundeţi un ceas digital pe ecranul de început:
s > u Setări >b Personalizare > Ecran de început > Ceas
Caracteristici
38 Particularizare
Resetare totală
Ştergere totalăLimba meniului
s > u Setări > i Setare iniţială > Limbă
Opţiuni
Resetare totală
Resetaţi toate opţiunile, cu excepţia codului de deblocare, codului de securitate şi contorului duratei de funcţionare:
s > u Setări > i Setare iniţială > Resetare totală
Pentru a reseta toate opţiunile, trebuie să introduceţi Cod de securitate (implicit 1234).
Caracteristici
Opţiuni
Ştergere totală
Resetaţi toate opţiunile, cu excepţia codului de deblocare, codului de securitate şi contorului duratei de funcţionare, şi ştergeţi toate setările şi înregistrările efectuate de utilizator.
Această opţiune şterge toate informaţiile introduse de utilizator stocate în memoria telefonului, inclusiv înregistrările din agenda telefonică şi fişierele descărcate. Odată ce aţi şters informaţiile, acestea nu mai pot fi recuperate. Aceasta resetează toate opţiunile la setările din fabrică, cu excepţia codului de deblocare, codului de securitate şi contorului duratei de funcţionare.
s > u Setări > i Setare iniţială > Ştergere totală
Pentru a reseta toate opţiunile, trebuie să introduceţi Cod de securitate (implicit 1234).
39Apeluri
Apeluri
Pentru a efectua şi a răspunde la apeluri, consultaţi pagina 26.
Reapelarea unui număr 1 În ecranul de început, apăsaţi N pentru a vedea
o listă cu apelurile efectuate recent.
2 Defilaţi la înregistrarea pe care doriţi să o apelaţi şi apăsaţiN.
Apeluri recenteTelefonul dvs. păstrează liste ale apelurilor pe care le-aţi primit şi efectuat recent, chiar dacă apelurile nu s-au conectat. Listele sunt sortate de la cele mai noi la cele mai vechi apeluri. Apelurile cele mai vechi se şterg pe măsură ce sunt adăugate apeluri noi.
Găsire: s > q Apeluri recente > Apeluri primite sau Apeluri efectuate 1 Defilaţi la o înregistrare.
Observaţie: Semnul %în dreptul unui apel înseamnă că apelul este conectat.
2 Apăsaţi N pentru a apela numărul.
Pentru a vedea detalii despre apel (precum ora şi data), apăsaţi OPŢIUNI > Vizualizare.
Apăsaţi OPŢIUNI (tasta funcţională stânga) în timp ce vizualizaţi o listă cu apelurile recente pentru a vedea următoarele opţiuni:
Opţiune
Vizualizare Vizualizaţi înregistrarea.
40 Apeluri
Apelare inversăDacă aţi pierdut un apel, telefonul redă o avertizare şi afişează indicatorul { (apel ratat) pe ecranul de început. Apăsaţi Vizualizare pentru a vedea detaliile şi apăsaţi N pentru a apela numărul.
Pentru a vizualiza apelurile pierdute în orice moment:
Găsire: s > q Apeluri recente > Apeluri primite
Pentru a asculta un mesaj de poştă vocală, consultaţi pagina 53.
Apel în aşteptareDacă primiţi un al doilea apel în timpul unui apel în curs:
• Pentru a răspunde la al doilea apel şi a pune primul apel în aşteptare, apăsaţi N sau tasta funcţională RĂSPUNS. Pentru a comuta între apeluri, apăsaţi COMUTARE din nou.
• Pentru a direcţiona al doilea apel către poşta dvs. vocală, apăsaţi IGNORARE.
Ştergere Ştergeţi înregistrarea.
Apel Apelaţi înregistrarea.
Trimitere mesaj Creaţi un mesaj text nou cu numărul din câmpul Către.
Salvare Salvaţi înregistrarea în Agendă telefonică.
Blocare Blocaţi apeluri de la un număr de telefon.
Listă blocare particularizată
Vizualizaţi o listă a numerelor de telefon blocate. Deblocaţi numere.
Opţiune
41Apeluri
Apelare rapidăTelefonul poate stoca nouă numere de telefon pe care le puteţi apela cu o singură apăsare de tastă. Pentru stocarea unui număr de telefon cu apelare rapidă:
Găsire: s > u Setări > b Personalizare > Apelare rapidă
Pentru a apela un număr cu apelare rapidă, apăsaţi şi menţineţi apăsat numărul de apelare rapidă dintr-o singură cifră din ecranul de început.
BlocnotesCel mai recent set de cifre pe care le-aţi introdus sunt stocate în memoria blocnotes a telefonului dvs.
Pentru a prelua un număr din blocnotes:
Găsire: s > q Apeluri recente > Blocnotes
Apăsaţi N pentru a apela numărul sau apăsaţi Salvare pentru a stoca numărul în Agendă telefonică.
Apeluri de urgenţăFurnizorul de servicii programează numere de urgenţă (precum 999, 112 sau 911) pe care le puteţi apela oricând, chiar şi atunci când telefonul este blocat. 1 Introduceţi numărul de urgenţă.
2 Apăsaţi N.
Observaţie: Numerele de urgenţă diferă de la ţară la ţară. Este posibil ca numerele de urgenţă să nu funcţioneze oriunde, iar uneori un apel de urgenţă nu poate fi efectuat din cauza unor probleme de reţea, de mediu sau de interferenţe.
Duratele apelurilorDurata de conectare în reţea este timpul scurs din momentul în care vă conectaţi la reţeaua furnizorului de servicii până în momentul în care terminaţi apelul
42 Apeluri
apăsând O. Această durată include semnalele de apel şi de ocupat.
Durata conexiunii în reţea, urmărită cu contorul resetabil, poate să nu fie egală cu durata pentru care sunteţi taxat de către furnizorul de servicii. Pentru informaţii despre taxare, contactaţi direct furnizorul de servicii.
Meniu în convorbire În timpul unui apel accesaţi meniul în convorbire apăsând OPŢIUNI.
Opţiuni
Setarea contorului în convorbire
s > u Setări > g Setare în convorbire > Contor în convorbire
Setarea costului apelului
s > u Setări > g Setare în convorbire > Setare cost apel
Vizualizare durate apeluri
s > q Apeluri recente > Durată apel
Defilaţi la Ultimul apel, Apeluri efectuate, Apeluri primite, Toate apelurile sau Durată de viaţă şi apăsaţi SELECTARE.
Opţiuni
Afişarea liniei telefonice disponibile
OPŢIUNI > Numărul meu de telefon
Defilaţi la o linie şi apăsaţi SELECTARE.
Reţinerea apelului
OPŢIUNI > Reţinere
Opţiuni
43Apeluri
Set cască
Oprirea microfonului în timpul apelului
OPŢIUNI > Amuţire
Utilizare Bluetooth
OPŢIUNI > Legătură Bluetooth
Afişarea contactelor
OPŢIUNI > Agendă telefonică
Efectuarea unui alt apel
OPŢIUNI > Apel nou
Afişarea apelurilor efectuate
OPŢIUNI > Apeluri efectuate
Afişarea apelurilor primite
OPŢIUNI > Apeluri primite
Afişarea mesajelor
OPŢIUNI > Mesaje
Opţiuni
Afişarea calendarului
OPŢIUNI > Calendar
Afişarea prefixului de apel
OPŢIUNI > Prefix de apel
Opţiuni
Răspuns automat
Răspundeţi automat la apeluri când sunteţi conectat la un set cască:
s > u Setări > S Setări cască şi maşină > Răspuns automat
Observaţie: Seturile cască mono, cât şi stereo sunt acceptate doar pentru voce.
Opţiuni
44 Apeluri
Apelare complexăModificarea volumului
Apăsaţi tastele de volum de pe partea laterală a telefonului în sus sau în jos pentru a modifica volumul setului cască în timpul unui apel.
Observaţie: Atunci când ascultaţi muzică utilizând un dispozitiv stereo Bluetooth (set cască, casetofon auto etc.), utilizaţi tastele de control al volumului de pe dispozitiv pentru a mări/micşora volumul muzicii.
Opţiuni
Opţiuni
Apeluri internaţionale
Dacă serviciul telefonic include apelare internaţională, menţineţi apăsat 0 pentru a insera codul local de acces internaţional (indicat prin +). Apoi apăsaţi tastele de pe tastatură pentru a forma codul ţării şi numărul de telefon.
Redirecţionarea unui apel
Configurarea sau anularea redirecţionării apelurilor:
s > u Setări > g Detalii tare
45Apeluri
Apelare rapidă
Fiecare înregistrare în Agendă telefonică pe care o stocaţi are alocat un număr unic de apelare rapidă. Pentru a afişa numărul de apelare rapidă alocat unui număr de contact:
s > L Agendă telefonică > [Înregistrare]
Pentru a apela rapid un număr, este suficient să introduceţi numărul de apelare rapidă şi să apăsaţi #, apoi N.
Opţiuni
Restricţionarea apelurilor
Restricţionaţi expedierea sau sosirea apelurilor:
s > u Setări > l Securitate > Barare apel
Selectaţi Apeluri trimise, Apeluri primite sau Anulare toate şi apăsaţi SELECTARE.
Atunci când vi se solicită, introduceţi codul de deblocare (furnizat de furnizorul dvs. de servicii) şi apăsaţi OK.
Opţiuni
46 Apeluri
Modul Avion
Dezactivaţi caracteristicile de apelare ale telefonului în locuri în care utilizarea telefonului mobil este interzisă. Această caracteristică vă permite să utilizaţi aplicaţia de redare şi alte caracteristici care nu au legătură cu reţeaua când sunteţi într-un avion, fără să interferaţi cu comunicaţiile avionului.
s > u Setări > % Modul Avion
Pentru a reactiva opţiunile de apelare ale telefonului, dezactivaţi modul avion.
Opţiuni
47Introducerea textului
Introducerea textului
Unele ecrane vă permit să utilizaţi tastatura pentru a introduce text, de exemplu compunerea unui mesaj.
Setarea modurilor de introducereDiversele moduri de introducere a textului vă ajută să introduceţi nume, numere şi mesaje:
Pentru a aloca un mod de introducere a textului Principal sau Secundar: 1 Într-un ecran de introducere a textului, apăsaţi
OPŢIUNI.
2 Defilaţi la Setare intrare şi apăsaţi s.
3 Defilaţi la Primar sau Secundar şi apăsaţi s.
Mod de introducere
Primar Secundar
Introduceţi text utilizând o metodă pe care o setaţi.
Număr Introduceţi numai numere (consultaţi pagina 50).
Simbol Introduceţi numai simboluri (consultaţi pagina 51).
Mod de introducere
48 Introducerea textului
4 Defilaţi la una dintre următoarele opţiuni şi apăsaţi s:
Pentru a modifica modul de introducere a textului:
Apăsaţi # în mod repetat într-un ecran de introducere text până când modul dorit este afişat.
Pentru a selecta sau edita un mod de introducere a textului:
Apăsaţi OPŢIUNI > Mod intrare într-un ecran de introducere a textului şi selectaţi modul de introducere dorit.
Scriere cu majusculeApăsaţi 0 în orice ecran de introducere a textului pentru a schimba tipul de text. Aceşti indicatori afişează starea scrierii cu majuscule:
Indicatorii modului de introducere a textuluiAtunci când selectaţi modul de introducere a textului Primar sau Secundar, următorii indicatori identifică setarea de introducere a textului:
Opţiuni
Mod iTAP™ Lăsaţi telefonul să anticipeze fiecare cuvânt pe măsură ce tastaţi.
Mod TAP Introduceţi litere şi numere prin apăsarea unei taste o dată sau de mai multe ori.
Indicator
í Nicio literă cu majuscule
L Toate literele majuscule
ì Doar litera următoare cu majuscule
Principal Secundar
g m Tastare, fără majuscule
49Introducerea textului
Aceşti indicatori identifică modul Numeric sau Simbol:
Metoda TapMetoda Tap (Tastare) regulată vă permite parcurgerea literelor şi cifrelor tastei pe care o apăsaţi. 1 Apăsaţi o tastă o dată sau de mai multe ori pentru
a parcurge caracterele acesteia.
2 Reperaţi pasul de mai sus pentru a introduce toate caracterele.
Indicaţie: Apăsaţi * pentru a introduce un spaţiu.
Într-un ecran de introducere a textului puteţi să apăsaţi # pentru a comuta modurile de introducere. Dacă Tap nu este disponibil ca mod de introducere Primar sau Secundar, consultaţi pagina 47.
Metoda iTAP™Software-ul iTAP combină apăsările unice ale tastelor în cuvinte obişnuite şi anticipează fiecare cuvânt pe
h q Tastare, litera următoare cu majusculă
f l Tastare, toate literele cu majusculă
j p Mod iTAP™, fără majuscule
k n iTAP, litera următoare cu majusculă
i o iTAP, toate literele cu majusculă
Indicator
gm Mod numeric
[ Modul pentru simboluri
Principal Secundar
50 Introducerea textului
măsură ce îl scrieţi. Aceasta poate fi mai rapidă decât metoda Tap (Tastare). 1 Apăsaţi tasta S la dreapta sau la stânga pentru
a defila printre combinaţiile posibile şi a evidenţia combinaţia pe care o doriţi.
2 Apăsaţi tasta s pentru a introduce combinaţia evidenţiată.
Puteţi să apăsaţi taste pentru a adăuga mai multe litere la sfârşitul combinaţiei.
sau
Apăsaţi tasta * pentru a introduce combinaţia evidenţiată şi pentru a introduce un spaţiu.
De exemplu, dacă apăsaţi 7764, telefonul dvs. afişează combinaţiile de litere corespunzătoare:
Metoda numericăÎntr-un ecran de introducere a textului, apăsaţi # pentru a comuta metodele de introducere până când telefonul dvs. afişează indicatorul gm (numeric).
Apăsaţi tastele de pe tastatură pentru a introduce numere. Când aţi terminat, apăsaţi # pentru a comuta modurile de introducere.
6
ì
SMS: 746
Opţiuni Trimitereprog proh spoi
Acesta este un program
146(1) Apăsaţi S în sus pentru a accepta programul, apăsaţi în jos pentru a respinge şi a continua. Apăsaţi S la dreapta sau la stânga pentru a vizualiza alte sugestii de cuvinte.
Mesaj
Abcq
51Introducerea textului
Ştergerea literelor şi cuvintelorMutaţi cursorul în dreapta textului pe care doriţi să îl ştergeţi:
• Apăsaţi v pentru a şterge literă cu literă.
• Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta v pentru a şterge tot mesajul.
Metoda cu simboluriÎn ecranul de introducere a textului, apăsaţi # pentru a comuta metodele de introducere până când telefonul dvs. afişează indicatorul [(simbol). 1 Apăsaţi o tastă o dată sau de mai multe ori pentru
a afişa combinaţiile posibile de simboluri în partea inferioară a ecranului.
2 Defilaţi la stânga sau la dreapta pentru a evidenţia un simbol şi apăsaţi s pentru a-l introduce.
52 Mesaje
Mesaje
Puteţi să trimiteţi şi să primiţi mesaje text (SMS/EMS) şi multimedia (MMS), precum şi să accesaţi poşta dvs. vocală din caracteristica Mesaje. Fiecare tip de mesaj vă permite să ataşaţi diferite obiecte. Opţiunile disponibile sunt afişate în meniul INSERARE.
Observaţie: Telefonul dvs. poate să stocheze maxim 750 de mesaje SMS, partajate între folderele Inbox, Outbox şi Ciorne.
Trimiterea unui mesajGăsire: s> g Mesaje > Creare mesaj 1 Selectaţi un tip de mesaj şi introduceţi textul
mesajului.
2 Pentru a insera o imagine, un sunet sau alt obiect, apăsaţi OPŢIUNI > INSERARE.
3 Atunci când aţi terminat de scris mesajul, apăsaţi TRIMITERE. Alegeţi una sau mai multe persoane cărora să le expediaţi mesajul.
4 Apăsaţi TRIMITERE (tasta funcţională stânga).
Primirea unui mesaj textAtunci când primiţi un mesaj, telefonul redă o avertizare şi afişează o notificare de mesaj nou pe ecranul de început. Apăsaţi tasta funcţională Citit pentru a citi mesajul imediat sau salvaţi-l în inbox mesaje pentru a-l vizualiza mai târziu. Pentru a citi mesaje din inbox mesaje:
Găsire: s > g Mesaje > Inbox mesaje
53Mesaje
Defilaţi la mesajul pe care doriţi să-l citiţi. Apăsaţi SELECTARE pentru a deschide mesajul. Pentru mesaje MMS, telefonul dvs. afişează obiectul media, apoi mesajul.
Poştă vocalăReţeaua stochează mesajele de poştă vocală pe care le primiţi.
Atunci când primiţi un mesaj vocal, telefonul afişează un indicator şi Mesaj vocal nou. Apăsaţi tasta APEL pentru a apela poşta vocală.
Pentru a verifica mesajele de poştă vocală:
Găsire: s > g Mesaje > Poştă vocală >s
Observaţie: Se poate ca furnizorul dvs. de servicii să fi alocat numărul de apelare rapidă 1 pentru apelarea poştei vocale şi să furnizeze informaţii suplimentare despre utilizarea acesteia.
Pentru a configura poşta vocală
s > g Mesaje > OPŢIUNI > Setare poştă vocală
Opţiuni suplimentare pentru mesajeOpţiuni
Utilizarea şablonului MMS
Selectaţi un şablon multimedia preîncărcat:
s > g Mesaje > Şabloane MMS
Vizualizarea mesajelor trimise, primite şi ciornelor
s > g Mesaje > Inbox mesaje, Outbox sau Ciorne
54 Mesaje
Ştergerea mesajelor
Ştergeţi toate mesajele sau doar mesajele dintr-un folder:
s > g Mesaje > OPŢIUNI > Mesaje de golire
Selectaţi Toate, Inbox, Outbox sau Ciorne.
Vizualizarea stării memoriei de mesaje
s > g Mesaje > OPŢIUNI > Contor memorie > Stare SMS sau Stare MMS
Opţiuni
55Divertisment
Divertisment
Aplicaţia de redare muzicalăUtilizaţi telefonul pentru a reda fişiere de muzică MP3, MIDI, AAC şi AMR:
Găsire: Apăsaţi [
Observaţie: Este posibil ca telefonul dvs. să nu redea fişierele MP3 care au o rată de biţi egală cu sau mai mare de 320 kbps. Dacă încercaţi să descărcaţi sau să redaţi un astfel de fişier, telefonul poate afişa un mesaj de eroare sau vă poate solicita să ştergeţi fişierul.
Indicaţie: Conectaţi un set cască stereo pentru o redare de înaltă calitate a muzicii.
Din Redare muzicală, deschideţi una dintre următoarele:Nume formaţie
Nume piesă
03:43:00
Opţiuni Înapoi
2/3SHINY TOY GUNSWE ARE PILOTS
Filă
Redare curentă
Selectaţi cântecul care este redat în momentul respectiv.
Toate cântecele
Selectaţi un cântec pentru afişare sau redaţi cântece.
56 Divertisment
Comenzile aplicaţiei de redare muzicalăOdată ce aplicaţia de redare muzicală este afişată:
Liste de redare
Redaţi şi gestionaţi listele de redare.
Artişti Selectaţi un artist pentru afişare sau redaţi cântecele acestuia.
Albume Selectaţi un album pentru afişare sau redaţi cântecelor acestuia.
Genuri Selectaţi un gen de muzică pentru afişare sau redaţi cântece din genul respectiv.
Filă
Funcţie
Defilare prin lista de cântece
Înainte de redarea muzicii, apăsaţi S în sus sau în jos.
Redare/pauză/reluare
Apăsaţi s.
Derulare rapidă înainte
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta S dreapta (timp de cel puţin două secunde).
Cântecul următor/anterior
Apăsaţi şi eliberaţi tasta S la dreapta/la stânga.
57Divertisment
Indicaţie: Puteţi asculta muzică în timp ce călătoriţi. Utilizaţi dispozitive compatibile Bluetooth® A2DP, precum căşti stereo, pentru o calitate îmbunătăţită a muzicii şi utilizaţi dispozitive compatibile Bluetooth AVRCP, precum casetofoane auto, pentru a controla redarea. Atunci când ascultaţi muzică utilizând un dispozitiv stereo Bluetooth (set cască, casetofon auto etc.), utilizaţi tastele de control al volumului de pe dispozitiv pentru a mări/micşora volumul muzicii.
Liste de redareGăsire: s > j Multimedia > Instrument găsire media > Liste de redare
• Pentru a crea o listă de redare nouă, apăsaţi [Creare listă redare].
• Pentru a selecta şi reda o listă de redare, defilaţi până la lista de redare şi apăsaţi OPŢIUNI > Redare.
Opţiuni pentru listele de redare muzicală
Derulare înapoi Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta S stânga (timp de cel puţin două secunde).
Oprire Apăsaţi ÎNAPOI.
Funcţie
Opţiune
Redare Redarea unui cântec sau a unei liste de redare.
Creare Crearea unei liste de redare noi.
Administrare Redenumire sau Ştergere listă de redare.
58 Divertisment
Transfer de muzică pe telefonCopiaţi muzica pe cartela de memorie a telefonului dvs.
Conectare:
Având o cartelă de memorie instalată şi telefonul în ecranul de început, introduceţi cablul USB în telefon şi PC-ul cu Windows™.
Observaţie: Telefonul dvs. funcţionează cu Microsoft™ Windows™ XP™ şi Windows™ Vista™. Alte sisteme de operare pot să nu fie compatibile cu telefonul dvs.
Observaţie: Pentru detalii despre conexiunea prin cablu USB, consultaţi pagina 69.
Glisarea şi fixarea USB-ului: 1 Utilizaţi fereastra My Computer (Computerul meu)
pentru a găsi „Removable Disk” (Disc amovibil).
2 Glisaţi şi fixaţi fişierele muzicale pe care doriţi să le salvaţi oriunde pe cartela pe memorie.
Observaţie: Numele unui fişier (inclusiv calea) trebuie să conţină mai puţin de 255 de caractere. De exemplu, în cazul în care copiaţi melodii într-un folder creat de dvs. cu numele „Melodiile mele Motorola”, numele oricărei melodii PLUS numele folderului „Melodiile mele Motorola” trebuie să conţină mai puţin de 255 de caractere.
3 Când aţi terminat, utilizaţi opţiunea Safely Remove Hardware (Eliminare în siguranţă a unui dispozitiv hardware) pentru a încheia.
Configurare pt. muzică
Selectaţi Redare aleatorie sau Repetare.
Vizualizare spaţiu liber
Vizualizaţi spaţiul de stocare disponibil.
Opţiune
59Divertisment
Radio FMGăsire: Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta [
Pentru a utiliza Radio FM trebuie să conectaţi un set cască la mufa pentru seturi cască de 3,5 mm.
• Apăsaţi S în sus sau în jos pentru a schimba frecvenţa.
• Apăsaţi S la stânga sau la dreapta pentru a căuta posturi de radio presetate.
• Apăsaţi tastele de volum de pe partea laterală a telefonului în sus sau în jos pentru a regla volumul.
• Apăsaţi s pentru a opri sonorul radioului.
Indicaţie: Pentru a seta aplicaţia radio FM să funcţioneze ca sunet de alarmă, apăsaţi s > A Ceas deşteptător şi selectaţi opţiunea Radio FM pentru a alege canalul dvs. favorit.
Setarea posturilor de radio presetate 1 Selectaţi frecvenţa dorită apăsând S în sus sau
în jos sau apăsaţi OPŢIUNI > Scanare pentru a căuta posturi de radio disponibile.
2 Apăsaţi şi menţineţi o tastă numerică pentru a salva numărul respectiv ca presetare.
87,5 FM (1)
Opţiuni Înapoi
60 Divertisment
Utilizarea posturilor de radio presetateDin ecranul radio FM principal, apăsaţi un număr de pe tastatură pentru a ajunge la un post presetat.
Pentru a administra posturile de radio presetate: 1 Apăsaţi OPŢIUNI > Administrare presetări pentru a
stoca, redenumi sau şterge posturi de radio presetate.
2 Apăsaţi S în sus sau în jos pentru a selecta o presetare.
FotografiiObiectivul aparatului foto este situat pe partea din spate a telefonului dvs. (consultaţi pagina 3). Pentru a obţine fotografii cât mai clare, ştergeţi obiectivul cu o cârpă moale şi uscată înainte de a face o fotografie.
Efectuarea unei fotografiiApăsaţi s > j Multimedia > Aparat foto pentru a accesa aparatul foto, apoi apăsaţi s pentru a captura imaginea. Pentru a salva imaginea, apăsaţi s.
Observaţie: Deschideţi sertarul glisant al telefonului pentru a face fotografii.
Opţiuni
Zoom 1x
Înapoi
Rezoluţie
Locaţie de stocare
Apăsaţi S la stânga/la dreapta pentru a modifica setarea selectată
Apăsaţi S în sus sau în jos pentru a vizualiza setările aparatului foto.
61Divertisment
Opţiuni pentru fotografiiÎnainte să faceţi o fotografie, apăsaţi OPŢIUNI pentru a deschide meniul aparatului foto:
După ce faceţi fotografia, puteţi să apăsaţi OPŢIUNI pentru a deschide meniul Opţiuni imagine:
ImaginiGăsire: s > j Multimedia > Imaginea mea
Opţiuni
Salt la fotografie Comutaţi la meniul Imagini.
Captură temporizată automat
Setaţi captura temporizată automat la 5 sec sau 10 sec.
Configurare aparat foto
Setaţi Rezoluţie, Calitate, Sunet declanşator sau Pictogramă de stare.
Schimbare mediu de stocare
Stocaţi fotografiile în Memorie telefon şi Cartelă de memorie.
Spaţiu liber AratăSpaţiu total, Spaţiu utilizat şi Spaţiu disponibil de pe dispozitivul dvs. de stocare.
Opţiuni
Numai stocare Salvaţi fotografia şi reveniţi la vizor.
Renunţare Renunţaţi la fotografie şi reveniţi la vizor.
Se aplică drept Setaţi fotografia ca imagine de fundal sau imagine pentru protectorul de ecran.
Detalii Afişaţi detaliile Tip fişier, Dimensiune fişier şi Rezoluţie pentru fotografie.
Carte poştală MMS Trimiteţi fotografiile ca MMS.
62 Divertisment
Utilizaţi funcţia Imaginea mea pentru a edita sau decupa fotografiile.
Editarea imaginilorGăsire: s > j Multimedia > Imaginea mea > Editor
Apăsaţi OPŢIUNI pentru a deschide şi a edita imaginea.
Opţiuni
DESCHIDERE Deschideţi o imagine existentă sau faceţi una nouă.
Opţiuni
100%
Înapoi
Setare mărire/
micşorare
Culoare peniţă
Tip introducerePas
peniţă
Mod desenare
Salvare Salvaţi imaginea cu un nume de fişier unic.
Atribuire peniţă Schimbaţi modul pentru peniţă (Mod peniţă, Culoare peniţă, Dimensiune peniţă, şi Pas peniţă).
Mărire Măriţi o zonă a imaginii dvs.
Micşorare Micşoraţi pentru a vedea mai mult din imaginea dvs.
Opţiuni de marcare Creaţi o marcă de dimensiuni mici a imaginii dvs.
Rotire Rotiţi imaginea (90° în sens orar, 90° sau 180° în sens antiorar).
Dimensiune imagine
Setaţi dimensiunile imaginii dvs.
Golire ecran Îndepărtaţi imaginea curentă de pe ecran.
Opţiuni
63Divertisment
Decuparea imaginilorGăsire: s > j Multimedia > Imaginea mea > Instrument de decupare
Pentru a decupa o imagine stocată, selectaţi Imagine. Pentru a crea o imagine nouă pentru decupare, selectaţi Aparat foto.
Apăsaţi OPŢIUNI pentru a vizualiza meniul Decupare.
Note vocaleGăsire: s > j Multimedia > Note vocale
Utilizaţi caracteristica Note vocale pentru a înregistra notificări (memento) sau note vocale de trimis într-un mesaj. Apăsaţi s pentru a începe şi a întrerupe înregistrarea. Când aţi terminat înregistrarea, apăsaţi STOP. Introduceţi un nume pentru fişierul dvs. şi apăsaţi s pentru a salva fişierul.
Opţiuni
DESCHIDERE Deschideţi altă imagine stocată sau faceţi una nouă cu Aparat foto.
Salvare Salvaţi imaginea
Dimensiune decupaj Introduceţi dimensiunea de decupare.
Formă decupaj Selectaţi forma de decupare. Opţiuni Înapoi
Stare de veghe00:00:00
64 Divertisment
Apăsaţi OPŢIUNI pentru a deschide meniul Note vocale.
Acces WebUtilizaţi telefonul pentru a accesa pagini Web.
Găsire: s > 1 Acces Web
Opţiuni de acces WebDeschideţi o pagină Web 1 Defilaţi la Salt la URL şi apăsaţi SELECTARE.
Introduceţi adresa Web, precum www.motorola.com.
2 Apăsaţi s când aţi terminat.
Opţiuni
DESCHIDERE Deschideţi un clip sonor.
Schimbare mediu de stocare
Schimbaţi locaţia de stocare a clipurilor dvs.
Vizualizare spaţiu liber Vizualizaţi spaţiul de stocare disponibil la locaţia selectată.
Opţiune
Browser Deschideţi browserul de Web.
Comenzi rapide Web
Deschideţi sau creaţi o comandă rapidă la o pagină Web.
Salt la URL Introduceţi URL-ul unei pagini Web (adresă).
Istoric Accesaţi o listă de site-uri Web vizualizate recent.
Sesiuni Web Accesaţi o sesiune Web stocată.
Setări Web Ştergeţi istoricul, resetaţi memoria cache sau ştergeţi cookie-urile.
Opţiune
65Divertisment
Administrarea marcajelorPentru a vizualiza marcajele dvs., apăsaţi 1 Acces Web > Comenzi rapide Web. Pentru a administra marcajele dvs., apăsaţi OPŢIUNI pentru a deschide meniul Marcaje:
Divertisment şi jocuri
Observaţie: Pentru a accesa imaginile stocate pe cartela dvs. de memorie microSD, apăsaţi s > j Multimedia > Imagini, apoi apăsaţi OPŢIUNI > Schimbare mediu de stocare. Telefonul dvs. va recunoaşte doar imaginile stocate în folderul mobil\Imagine pe cartela de memorie. Dacă nu există fişiere stocate pe cartela de memorie, telefonul va trece automat la memoria internă.
Opţiuni
Marcaj nou Adăugaţi un marcaj nou.
Editare Editaţi un marcaj.
Salt la Deschideţi marcajul.
Ştergere Ştergeţi un marcaj.
Opţiuni
Jucaţi un joc
s > T Jocuri
Administrarea imaginilor
s > j Multimedia > Imagini
Administrarea muzicii şi sunetelor
s > j Multimedia > Instrument găsire media
Administrarea tonurilor de apel
s > u Setări > N Stiluri sonerie
Opţiuni
66 Conexiuni
Conexiuni
Bluetooth® fără fir Telefonul acceptă conexiuni Bluetooth fără fir cu dispozitive audio, precum un set cască „Mâini libere” sau un sistem de muzică.
Observaţie: Utilizarea telefoanelor mobile în timp ce conduceţi un autovehicul ar putea distrage atenţia. Întrerupeţi apelul dacă nu vă puteţi concentra asupra conducerii maşinii. În plus, în anumite zone utilizarea dispozitivelor radio (fără fir) şi a accesoriilor lor poate fi interzisă sau restricţionată. Respectaţi întotdeauna legile şi reglementările referitoare la utilizarea acestor produse.
Pentru securitate maximă la utilizarea funcţiei Bluetooth, conectaţi întotdeauna dispozitivele Bluetooth într-un mediu privat şi sigur.
Conectare la un dispozitiv audioÎnainte de a încerca să conectaţi telefonul cu un dispozitiv audio, asiguraţi-vă că dispozitivul este activat şi gata de utilizare în modul asociere sau legare (consultaţi ghidul utilizatorului pentru acel dispozitiv).
Găsire: s > u Setări > E Legătură Bluetooth > [Adăugare dispozitiv audio]
Dacă funcţia Bluetooth este dezactivată, vi se va solicita să o activaţi. Telefonul afişează dispozitivele descoperite în raza de acoperire: 1 Defilaţi la un dispozitiv din listă şi apăsaţi
tasta centralăs.
67Conexiuni
2 Dacă este necesar, apăsaţi tasta DA sau OK pentru a vă conecta la dispozitiv.
3 Dacă este necesar, introduceţi cheia numerică a dispozitivului (cea implicită este 0000) şi apăsaţi tasta OK.
Când telefonul este conectat, indicatorul Bluetooth O este evidenţiat în bara de stare.
Observaţie: Atunci când ascultaţi muzică utilizând un dispozitiv stereo Bluetooth (set cască, casetofon auto etc.), utilizaţi tastele de control al volumului de pe dispozitiv pentru a mări/micşora volumul muzicii.
Comandă rapidă: Când funcţia Bluetooth a telefonului dvs. este activată, telefonul se poate conecta automat la un dispozitiv „Mâini libere” pe care l-aţi utilizat anterior. Este suficient să porniţi dispozitivul sau să-l aduceţi lângă telefon. Dacă dispozitivul nu se conectează, opriţi-l şi apoi porniţi-l din nou.
Trimiterea fişierelor pe un alt dispozitivPuteţi să trimiteţi un fişier media, o înregistrare din contacte, un eveniment din agendă şi altele din telefonul dvs. pe un computer sau la alt dispozitiv.
Observaţie: Nu aveţi posibilitatea să copiaţi unele obiecte protejate prin legea dreptului de autor. 1 Pe telefon, defilaţi la obiectul pe care doriţi să îl
copiaţi pe celălalt dispozitiv.
2 Apăsaţi OPŢIUNI > Copiere pe dispozitivul Bluetooth pentru a trimite un fişier de imagine. Apăsaţi OPŢIUNI > Trimitere via Bluetooth pentru a trimite un fişier de muzică.
3 Selectaţi numele unui dispozitiv recunoscut sau Dispozitiv nou pentru a căuta dispozitivul în care doriţi să copiaţi fişierul.
Dacă telefonul nu a putut trimite fişierul către celălalt dispozitiv, asiguraţi-vă că dispozitivul este
68 Conexiuni
activat şi gata de utilizare în modul descoperire (consultaţi ghidul utilizatorului pentru acel dispozitiv). De asemenea, asiguraţi-vă că dispozitivul nu este ocupat cu o altă conexiune Bluetooth similară.
Observaţie: Odată ce conectaţi telefonul la un dispozitiv Bluetooth, dispozitivul respectiv poate iniţia conexiuni Bluetooth similare cu telefonul dvs.
Primirea fişierelor de la un alt dispozitivDacă nu vedeţi indicatorul BluetoothO în bara de stare, activaţi caracteristica Bluetooth a telefonului dvs. apăsând s > u Setări > E Legătură Bluetooth > Configurare > Pornire. 1 Aşezaţi telefonul lângă dispozitiv şi trimiteţi fişierul
de pe dispozitiv.
Dacă telefonul şi dispozitivul de expediere nu se recunosc reciproc, treceţi telefonul în mod descoperire pentru ca dispozitivul de expediere
să îl poată localiza. Apăsaţi s > u Setări > E Legătură Bluetooth > [Găseşte-mă].
2 Apăsaţi tasta Acordare de pe telefonul dvs. pentru a accepta fişierul de la celălalt dispozitiv.
Telefonul vă anunţă când transferul fişierului este complet.
Caracteristici Bluetooth complexeObservaţie: Un dispozitiv este recunoscut după ce v-aţi asociat cu sau legat la acesta (consultaţi pagina 66).
Opţiuni
Schimbarea numelui telefonului dvs.
s > u Setări > E Legătură Bluetooth > Configurare > Nume
69Conexiuni
Conexiuni prin cabluPuteţi să utilizaţi portul mini USB al telefonului dvs. pentru a-l conecta la un computer.
Observaţie: Cablurile de date USB Motorola Original™ şi software-ul adecvat pot fi comercializate separat. Efectuaţi o verificare la computer pentru a determina tipul de cablu de care aveţi nevoie.
Dacă utilizaţi o conexiune prin cablu USB:
• Asiguraţi-vă că aţi conectat telefonul la un port USB cu putere mare de ieşire de la computer (nu unul de joasă putere, precum portul USB de la tastatură sau hubul USB alimentat prin magistrală).
Observaţie: În cazul în care conectaţi telefonul la un port USB cu putere mică de
Permiterea altor dispozitive să vadă telefonul dvs.
Permiteţi unui dispozitiv Bluetooth să descopere telefonul dvs.:
s > u Setări > E Legătură Bluetooth > [Găseşte-mă]
Copierea imaginilor pe un dispozitiv
Defilaţi la imagine, apăsaţi OPŢIUNI > Copiere pe dispozitivul Bluetooth > [Căutare dispozitive] şi selectaţi numele dispozitivului. Nu puteţi să copiaţi unele fişiere protejate prin drepturi de autor.
Opţiuni
70 Conexiuni
ieşire, este posibil ca telefonul să nu fie recunoscut de computer.
• Asiguraţi-vă că atât telefonul, cât şi computerul sunt pornite şi că telefonul este în ecranul de început.
Observaţie: Atunci când telefonul este conectat la computer şi este utilizat pentru stocare în masă, acesta nu poate fi folosit la nimic altceva. Pentru revenirea la utilizarea normală, deconectaţi telefonul de la PC.
• Asiguraţi-vă că setarea USB a telefonului dvs. este configurată la Disc USB apăsaţi s > u Setări > æ USB > Disc USB.
• Telefonul dvs. este compatibil cu Microsoft® Windows™ XP şi Windows Vista™. Alte sisteme de operare pot să nu fie compatibile cu telefonul dvs.
Ataşaţi cablul USB Motorola Original la portul mini USB al telefonui şi la un port USB disponibil pe computer.Bateria va începe să se încarce.
Pe computerul dvs.: 1 Deschideţi fereastra „My Computer” (Computerul
meu), unde cartela de memorie a telefonului dvs. apare ca o pictogramă „Removable Disk” (Disc amovibil).
2 Faceţi clic pe pictograma „Removable Disk” (Disc amovibil) pentru a accesa cartela de memorie.
3 Dacă este necesar, în fereastra „Removable Disk” (Disc amovibil) (cartelă de memorie), creaţi unul sau mai multe foldere pentru fişierele pe care le veţi copia pe cartela de memorie.
4 Pentru a copia fişiere între computer şi telefon, glisaţi şi fixaţi fişierele în folderele adecvate.
5 Atunci când aţi terminat, îndepărtaţi dispozitivul prin selectarea pictogramei „Safely Remove Hardware” (Eliminare în siguranţă a unui dispozitiv hardware) din partea inferioară a ecranului computerului, apoi selectaţi „USB Mass Storage Devices” (Dispozitive USB de stocare în masă) şi „Stop”.
71Conexiuni
Utilizaţi aceste foldere de pe cartela dvs. de memorie pentru tipurile de fişier indicate:
Observaţie: Pentru a administra mai uşor fişierele dvs., puteţi să creaţi de asemenea foldere noi în folderele existente.
• fişiere de muzică (MP3, MIDI, AMR şi AAC): utilizaţi mobil\Melodii sau plasaţi fişierele cu muzică oriunde pe cartela de memorie (consultaţi pagina 58).
• fişiere cu imagini (JPG, PNG sau BMP): mobil\Imagine.
Indicaţie: Imaginile trebuie stocate în folderul mobil\Imagine pe cartela de memorie. Pentru a găsi fişiere cu imagini pe telefonul dvs., apăsaţi s > j Multimedia > Imagini > Toate imaginile. Apăsaţi OPŢIUNI > Schimbare mediu de stocare > Cartelă de memorie pentru a comuta locaţia de stocare.
Observaţie: Dimensiunea maximă a unui singur fişier foto este 600 kO, 1280 x 1024 pixeli. De asemenea, numele unui fişier (inclusiv calea) trebuie să conţină mai puţin de 255 de caractere. De exemplu, în cazul în care copiaţi melodii într-un folder creat de dvs. cu numele „Melodiile mele Motorola”, numele oricărei melodii PLUS numele folderului „Melodiile mele Motorola” trebuie să conţină mai puţin de 255 de caractere
Setare USBSetaţi conexiunea mini USB a telefonului dvs. să funcţioneze ca un modem sau un dispozitiv de stocare:
s > u Setări > æ USB > Modem USB sau Disc USB
Observaţie: Conexiunea dvs. USB trebuie setată la Disc USB înainte de copierea fişierelor de pe PC în telefon (consultaţi pagina 69).
72 Instrumente
Instrumente
Agendă personalăOpţiuni
Adăugarea unui eveniment în calendar
s > m Instrumente > Calendar
Defilaţi la zi şi apăsaţi s, apoi defilaţi la [Adăugare nou] şi apăsaţi SELECTARE.
Vizualizarea şi editarea unui eveniment din calendar
s > m Instrumente > Calendar
Defilaţi la zi şi apăsaţi s, apoi defilaţi la eveniment şi apăsaţi SELECTARE.
Memento pentru eveniment
La apariţia unui memento, apăsaţi s pentru a-l vizualiza. Apăsaţi IEŞIRE pentru a-l îndepărta.
Copierea unui eveniment din calendar
Copiaţi un eveniment din agendă la altă dată şi/sau oră:
s > m Instrumente > Calendar
Defilaţi la zi şi apăsaţi s, apoi defilaţi la eveniment şi apăsaţi SELECTARE > OPŢIUNI > Copiere.
Opţiuni
73Instrumente
Agendă telefonicăSetarea alarmei
s > A Ceas deşteptător
Indicaţie: Setaţi aplicaţia radio FM să funcţioneze ca sunet de alarmă.
Calculator
s > m Instrumente > Calculator
Conversie valutară
s > m Instrumente > Calculator
Apăsaţi OPŢIUNI şi selectaţi Convert.
Opţiuni
Caracteristici
Crearea unei înregistrări
s > L Agendă telefonică > [Înregistrare nouă]
Ştergerea unei înregistrări
s > L Agendă telefonică
Defilaţi la înregistrare şi apăsaţi OPŢIUNI > Ştergere.
Editarea unei înregistrări
s > L Agendă telefonică
Defilaţi la înregistrare şi apăsaţi OPŢIUNI > Editare pentru a edita înregistrarea. Defilaţi în sus sau în jos şi apăsaţi s pentru a edita câmpurile. Apăsaţi s pentru a salva modificările dvs.
74 Instrumente
ReţeaCaracteristici
Setări de reţea
Vedeţi informaţii despre reţea şi ajustaţi setările de reţea:
s > u Setări > m Reţea
Date SAR 75
Date privind valoarea Absorbţiei SpecificeDate SAR
Acest model corespunde directivelor internaţionale privind expunerea la unde radio.Dispozitivul dumneavoastră mobil este un emiţător şi un receptor radio. El este proiectat să nu depăşească limitele de expunere la undele radio recomandate de directivele internaţionale. Aceste directive sunt elaborate de către organizaţia ştiinţifică independentă ICNIRP şi includ limitele de siguranţă concepute pentru a asigura protecţia tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi stare de sănătate.Directivele folosesc o unitate de măsură numită Rata de Absorbţie Specifică (SAR). Limita SAR de la ICNIRP pentru dispozitivele mobile utilizate de marele public este de 2 W/kg, iar valoarea maximă SAR măsurată pentru acest dispozitiv în timpul testelor la nivelul urechii a fost de 0,67 W/kg.1 Datorită faptului că dispozitivele mobile oferă o gamă largă de funcţii, ele pot fi folosite în diverse poziţii, inclusiv lângă corp, conform descrierii din acest ghid de utilizare.2 În acest caz, valoarea maximă măsurată a SAR este de 0,52 W/kg.1Valoarea SAR se măsoară la puterea maximă de transmisie a dispozitivelor, astfel încât valoarea reală a SAR pentru acest dispozitiv este în general mai mică decât cea indicată mai sus. Aceasta se datorează modificării automate a puterii dispozitivului pentru ca acesta să utilizeze nivelul minim necesar pentru accesarea reţelei.Deşi pot exista diferenţe între nivelurile SAR pentru diferite telefoane şi diferite poziţii, toate se conformează
cerinţelor guvernamentale pentru o expunere lipsită de pericole. Vă rugăm să reţineţi că îmbunătăţirile aduse acestui model pot duce la diferenţe ale valorilor SAR pentru produsele ulterioare. În toate cazurile produsele sunt concepute pentru a se încadra în limitele stabilite de directive.Organizaţia Mondială a Sănătăţii a stabilit că informaţiile ştiinţifice actuale nu indică necesitatea unor măsuri speciale de precauţie în utilizarea dispozitivelor mobile. Se remarcă doar că puteţi reduce gradul de expunere limitând lungimea apelurilor sau utilizând un dispozitiv „hands-free” pentru a ţine telefonul mobil la distanţă de cap şi de corp. Informaţii suplimentare puteţi obţine de pe siturile Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii (http://www.who.int/emf) sau Motorola, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth).
1 Testele sunt efectuate în conformitate cu directivele internaţionale pentru testare. Limitele cuprind o marjă importantă de siguranţă pentru o protecţie suplimentară a publicului şi pentru a acoperi eventualele variaţii de măsurare. Informaţiile suplimentare includ protocolul de testare Motorola, procedura de evaluare şi nivelul de incertitudine la măsurare pentru acest produs.
2 Vă rugăm consultaţi secţiunea Informaţii generale şi de siguranţă în legătură cu utilizarea dispozitivului pe lângă corp.
76 Informaţii OMS
Informaţii din partea Organizaţiei Mondiale a SănătăţiiInformaþii OMSInformaţiile ştiinţifice actuale nu indică necesitatea luării unor măsuri speciale de precauţie pentru utilizarea telefoanelor mobile. Dacă sunteţi îngrijorat, puteţi limita expunerea copiilor sau a dumneavoastră la frecvenţele radio prin limitarea duratei apelurilor sau prin utilizarea dispozitivelor „Mâini libere” pentru a păstra la distanţă telefonul mobil de cap şi corp.Sursa: Fişa informativă 193 OMSInformaţii suplimentare: http://www.who.int./peh-emf
Confidenţialitatea şi securitatea datelor 77
Confidenţialitatea şi securitatea datelorConfidenþialitatea ºi securitatea datelorMotorola înţelege faptul că securitatea datelor şi confidenţialitatea lor sunt importante pentru fiecare persoană. Deoarece unele caracteristici ale dispozitivului mobil pot afecta confidenţialitatea sau securitatea datelor dumneavoastră, vă recomandăm să urmaţi indicaţiile de mai jos pentru a îmbunătăţi protecţia informaţiilor personale:• Monitorizaţi accesul—Păstraţi dispozitivul mobil
împreună cu dvs. şi nu îl lăsaţi în locuri în care este posibil accesul nemonitorizat. Blocaţi tastatura dispozitivului când această caracteristică este disponibilă.
• Ţineţi software-ul actualizat la zi—Dacă Motorola sau un alt furnizor de software/aplicaţii lansează un nou pachet sau o corecţie software pentru dispozitivul mobil, destinate actualizării securităţii dispozitivului, instalaţi-le cât mai curând posibil.
• Ştergeţi informaţiile înainte de reciclare—Ştergeţi datele sau informaţiile personale de pe dispozitivul mobil înainte de a-l dezafecta sau de a-l preda pentru reciclare. Pentru instrucţiuni pas cu pas despre cum să ştergeţi toate informaţiile personale de pe dispozitiv, consultaţi secţiunea intitulată „Golire generală” sau „Ştergerea datelor” din acest ghid al utilizatorului.
Observaţie: Pentru informaţii privind copierea de rezervă a datelor de pe dispozitivul mobil înainte de a le şterge, vizitaţi www.motorola.com şi navigaţi la secţiunea „Downloads (Descărcări)” a paginii Web pentru clienţi, pentru „Motorola Backup (Copiere de rezervă Motorola)” sau „Motorola Phone Tools (Instrumente pentru telefoanele Motorola)”.
• Înţelegerea sistemului AGPS—Pentru conformare cu cerinţele FCC privind localizarea la apeluri de urgenţă, anumite dispozitive mobile Motorola înglobează tehnologia AGPS (Assisted Global Positioning System – Sistem asistat de poziţionare globală). Tehnologia AGPS poate fi utilizată şi de aplicaţii care nu sunt destinate situaţiilor de urgenţă, pentru a urmări şi a monitoriza locaţia unui utilizator—de exemplu, pentru a furniza indicaţii despre direcţia de deplasare. Utilizatorii care nu acceptă o astfel de urmărire sau monitorizare, trebuie să evite utilizarea acestor aplicaţii.
Dacă aveţi şi alte întrebări privind modul în care utilizarea dispozitivului mobil poate avea impact asupra confidenţialităţii sau securităţii datelor, contactaţi Motorola la adresa [email protected] sau contactaţi furnizorul dvs. de servicii.
78 Siguranţa conducerii unui vehicul
Practici inteligente atunci când conduceţi un vehiculSiguranþa conducerii unui vehiculDrive Safe, Call Smart SMVerificaţi prevederile legale şi regulamentele privind utilizarea dispozitivelor mobile şi a accesoriilor acestora, valabile în zonele în care conduceţi un vehicul. Respectaţi-le întotdeauna. Utilizarea acestor dispozitive poate fi interzisă sau restricţionată în anumite zone. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi www.motorola.com/callsmart. Dispozitivul mobil vă permite să comunicaţi prin voce şi cu date—aproape oriunde şi oricând, în locurile în care este disponibil un serviciu wireless (fără fir) şi condiţiile de securitate permit acest lucru. Când sunteţi la volan, conducerea vehiculului este prima responsabilitate pe care o aveţi. Dacă decideţi să utilizaţi dispozitivul mobil în timp ce conduceţi, reţineţi următoarele sfaturi:• Familiarizaţi-vă cu modul de funcţionare a
dispozitivului mobil Motorola şi cu caracteristicile sale – precum apelarea rapidă sau reapelarea. Dacă sunt disponibile, aceste caracteristici vă vor ajuta să efectuaţi un apel fără să vă abateţi atenţia de la drum.
• Dacă este disponibil, utilizaţi un dispozitiv tip „mâini libere”. Dacă este posibil, adăugaţi la dispozitivul mobil o opţiune suplimentară în avantajul dumneavoastră, ataşând unul dintre numeroasele accesorii de tip „mâini libere” Motorola Original, disponibile în prezent.
• Aşezaţi dispozitivul mobil astfel încât să fie uşor accesibil. Asiguraţi-vă că puteţi accesa dispozitivul mobil fără să vă abateţi privirea de la drum. În cazul în care primiţi un apel într-un moment nepotrivit, lăsaţi, dacă este posibil, mesajul vocal de întâmpinare să răspundă în locul dvs.
• Informaţi persoana cu care vorbiţi despre faptul că sunteţi la volan; dacă este necesar, suspendaţi apelul în condiţii grele de trafic sau în condiţii de vreme instabilă. Ploaia, grindina, zăpada, gheaţa şi orice condiţii grele de trafic vă pot expune la pericole.
• Nu notaţi şi nu căutaţi numere de telefon în timp ce conduceţi. Explorarea unei liste de „sarcini” sau parcurgerea agendei telefonice vă abate atenţia de la principala responsabilitate—conducerea în siguranţă.
Siguranţa conducerii unui vehicul 79
• Evaluaţi bine traficul şi fiţi prudent când formaţi numere; dacă este posibil, formaţi numerele când vehiculul nu se află în mişcare sau înainte de a vă înscrie în trafic. Dacă este necesar să efectuaţi un apel în timp ce vă deplasaţi, formaţi numai câteva cifre, uitaţi-vă la drum şi în oglinzi, apoi continuaţi.
• Nu vă angajaţi în conversaţii stresante sau cu încărcătură emoţională, care vă pot distrage atenţia. Informaţi persoanele cu care vorbiţi despre faptul că sunteţi la volan şi suspendaţi conversaţiile care vă pot distrage atenţia de la drum.
• Utilizaţi dispozitivul mobil pentru a solicita asistenţă. Formaţi 112 sau un alt număr de urgenţă local în caz de incendiu, accident în trafic sau urgenţe medicale.*
• Utilizaţi dispozitivul mobil pentru a ajuta alte persoane aflate în situaţii de urgenţă. Dacă vedeţi un accident, o infracţiune în curs sau alte situaţii grave care pun în pericol viaţa altor persoane, formaţi 112 sau un alt număr de urgenţă local, procedând aşa cum aţi dori să procedeze ceilalţi dacă v-aţi afla într-o situaţie similară.*
• Apelaţi serviciul de asistenţă rutieră sau un număr special fără fir pentru asistenţă în situaţii care nu sunt urgenţe, atunci când este necesar. Dacă vedeţi un vehicul defect care nu prezintă avarii serioase, un indicator sau un semafor defect, un accident minor în care nimeni nu pare rănit sau un vehicul care ştiţi că este furat, apelaţi asistenţa rutieră sau un alt număr special fără fir pentru situaţii care nu sunt urgente.1
1 În locurile în care serviciul telefonic wireless (fără fir) este disponibil.
80 Index
Index
Aacces Web 64adăugare eveniment din calendar
72administrare
imagini 65sunete 65tonuri de apel 65
afişaj 28agendă personală 72agendă telefonică 73
creare înregistrare 73editare înregistrare 73ştergere înregistrare 73
amuţire 43apel
complex 44
durate 41efectuare 26internaţional 44în aşteptare 40număr memorat 27răspuns 26recent 39redirecţionare 44restricţionare 45terminare 26vizualizare durate 42
apelare inversă 40apelare rapidă 45apeluri efectuate 39
listă 43apeluri primite 39
listă 43
apeluri recente 39asociere. Consultaţi conexiune
Bluetoothavertizări 34
Bbaterie 21
capac 3instalare 24încărcare 24scoatere 24
blocaretastatură 32telefon 31
blocare telefonmodificare cod 32
blocnotes 41
Index 81
Bluetooth 43caracteristici complexe 68conexiune
descriere 66indicator 67
copiere multimedia 69primire fişiere 68schimbare nume 68trimitere fişiere 67vizibilitate 69
Ccalculator 73calendar 43cartelă de memorie 20, 30
formatare 30instalare 21scoatere 21
cartelă SIMinstalare 20
ceas digital 37
cod de acces internaţional 44coduri 31coduri de securitate 31comenzi rapide 33comenzi, aplicaţie de redare
muzicală 56complex
apelare 44caracteristici Bluetooth 68
conexiuni prin cablu 69contacte 73
creare înregistrare 73editare înregistrare 73listă 43ştergere înregistrare 73
conversie valutară 73convertor valutar 73copiere
eveniment din calendar 72fişiere 67
muzică 58costuri, urmărire 42
Ddată 37deblocare
cod 31tastatură 32telefon 31
difuzormâini libere 29
Eecran de început
comenzi rapide 34ecranul de început 28editare imagini 62efectuare apel 26efectuarea unui al doilea apel 43eveniment din calendar
adăugare 72
82 Index
copiere 72memento 72vizualizare 72
Ffaţă 36formare număr de telefon 26formatare cartelă de memorie 30fotografii 60
Gglisare şi fixare fişiere 58
Iimagine de fundal 35imaginea mea 61imagini 65
editare 62indicator
mod de introducere text 48stare 29
indicatori de stare 29instalare
baterie 24cartelă de memorie 21cartelă SIM 20
introducere text 47
Îîn convorbire
contor 42cost 42meniu 42
încărcare baterie 24
Jjocuri 65
Llegare. Consultaţi conexiune
Bluetoothlinii telefon 42
liste de redare 57lumină de fundal 36
Mmarcaje 65mâini libere 29memento 37, 72memorat
număr 26meniu
limbă 38meniu limbă 38mesaj Apeluri ratate 40mesaje
accesare 43introducere numerică 50introducere simboluri 51introducere text prin tastare 49MMS 53primire 52scriere text cu majuscule 48
Index 83
şablon text 53ştergere 54ştergere text 51text indicatori de mod
introducere 48trimitere 52vizualizare mesaj trimis 53
metodă de introducere numerică 50
metodă de introducere simboluri 51
metodă de introducere text iTAP 49
metodă de introducere text prin tastare 49
microfon 2MMS 53mod Avion 46modificare
avertizare prin sonerie 26
volum 29, 44muzică
aplicaţie de redare 55, 56copiere 58listă de redare 57
Nnote vocale 63număr
memorare 26reapelare 39
număr de urgenţă 41numărul dvs. 27numărul meu 27
Oobiectiv aparat foto 3opţiuni de răspuns 35opţiuni, listă de redare muzicală
57oră 37
Pparole. Vezi coduriparticularizare 34pornirea şi oprirea telefonului 25port mini USB 3posturi radio presetate 59poştă vocală
indicator de mesaj 53setare 53
prefix apelare 43primire mesaj 52protector ecran 36
Rradio 59radio FM 59răspuns automat 43răspuns la un apel 26reapelare 39redirecţionare apeluri 44
84 Index
resetare 38restricţionare apeluri 45reţea
mod avion 46setări 74
reţinere apel 42
Ssafety information 10safety tips 78schimb de obiecte 67scoatere
baterie 24cartelă de memorie 21
scriere text cu majuscule 48sertar glisant
ton 37sertar glisant închis 37set cască 43setare
avertizări 35
culoare 36mod de introducere a textului
47oră şi dată 37poştă vocală 53stil 34
setare culoare 36setare stil 34sonerie
avertizare 26stil, setare 34volum 36
stocare 30stocat
fişiere 65sugestii şi trucuri 33sunet 65
Şşablon 53ştergere 38
ştergere mesaje 54ştergere text 51
Ttastatură
blocare şi deblocare 32volum 37
tastă centrală 2tastă de alimentare 2, 25tastă de navigare 2, 28tastă de terminare 2, 26tastă Golire/Înapoi 2taste funcţionale 2, 28terminarea unui apel 26text
aspect 37introducere
indicatori de mod 48scriere cu majuscule 48
ştergere 51text aspect 37
Index 85
tonuri de apel 65totală
resetare 38ştergere 38
transfer de muzică pe telefon 58trimitere
mesaje 52tastă 2, 26
UUSB
cabluri 69glisare şi fixare 58
Vvizualizare
eveniment din calendar 72mesaje 53
volummodificare 44sonerie 36
tastatură 37taste 2, 29
WWHO information 76
Patent SUA Re. 34.976
www.motorola.com
PMS 8480
74.51/51.37/38.43/13.33
68004096024
www.motorola.com