manual got 1000

146
GT Designer2 Software grafic pentru seria GOT1000 Manual introductiv Nr. reper: 209083 29022008 Versiune A INDUSTRIAL AUTOMATION MITSUBISHI ELECTRIC MITSUBISHI ELECTRIC

Upload: razvan22081997

Post on 06-Feb-2016

41 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Manual GOT 1000

TRANSCRIPT

Page 1: Manual GOT 1000

GT Designer2

Software graficpentru seria GOT1000

Manual introductiv

Nr. reper: 20908329022008Versiune A

INDUSTRIAL AUTOMATION

MITSUBISHI ELECTRIC

MITSUBISHI ELECTRIC

Page 2: Manual GOT 1000
Page 3: Manual GOT 1000

Despre acest manual

Textele, ilustraţiile, diagramele şi exemplele din acest manual sunt destinate săofere asistenţă în explicarea funcţionării, modului de operare, utilizării şi

programării sistemului de configurare pentru modelul GOT1000 seriaMELSOFT GT Designer2 Version2.

Pentru diferitele modele de automate programabile (PLC) şi terminale graficede operare MELSEC ale

MITSUBISHI ELECTRIC sunt disponibile manuale separate.

Acest manual se adresează utilizatorilor familiarizaţi cu automatizarea şi reţelelede comunicaţii.

Pentru utilizarea acestui software, utilizatorul este singurul responsabil.

Dacă aveţi întrebări cu privire la instalarea şi operarea software-ului descris înmanual, nu ezitaţi să contactaţi reprezentanţa dumneavoastră de vânzări sau

unul dintre partenerii distribuitori Mitsubishi.Puteţi găsi, pe site-ul web Mitsubishi, informaţii actualizate şi răspunsuri

la întrebări frecvente, la adresawww.mitsubishi-automation.com.

Software-ul GT Designer2 este livrat sub acord de licenţă legalşi poate fi utilizat şi copiat numai în termenii acestui acord de licenţă.

Nici o parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, copiată sau stocată în oricefel de sistem de recuperare a informaţiilor fără acordul prealabil expres scris al

MITSUBISHI ELECTRIC.

MITSUBISHI ELECTRIC îşi rezervă dreptulde a aduce modificări acestui manual sau specificaţiilor tehnice ale produselor

sale, în orice moment, fără nici o înştiinţare prealabilă.

Ianuarie 2008

Page 4: Manual GOT 1000
Page 5: Manual GOT 1000

Manual introductivGT Designer2 Version2

Nr. reper: 209083

Versiunea Schimbări/Adăugări/ Corecturi

A 02/2008 pdp-ow Primul număr ca extracţie al următorului manual:

GT Designer2 Version2 Basic Operation/Data Transfer Manual, Nr. reper 166738

Page 6: Manual GOT 1000
Page 7: Manual GOT 1000

Convenţii tipografice

Utilizarea notelor

Notele ce conţin informaţii importante sunt clar identificabile după cum urmează:

NOTĂ Textul notei

Utilizarea exemplelor

Exemplele ce conţin informaţii importante sunt clar identificabile după cum urmează:

Exemplul � Textul exemplului

Numerotarea figurilor şi ilustraţiilor

Numerele de referinţă ale figurilor şi ilustraţiilor sunt indicate cu numere albe în cercuri negre şiexplicaţia coresponzătoare de sub ilustraţie este identificată cu aceleaşi numere, astfel:1 2 3 4

Proceduri

În unele cazuri, instalarea, operarea, mentenanţa şi alte instrucţiuni sunt explicate cu procedurinumerotate. Paşii individuali ai acestor proceduri sunt numerotaţi în ordine ascendentă, cu numerenegre în cercuri de culoare albă, şi trebuie efectuaţi exact în acea ordine:

� Text

� Text

� Text

Note de subsol în tabele

Caracterele notelor de subsol din tabele sunt afişate cu font superscript şi notele de subsol core-spondente ce apar sub tabel sunt identificale după acelaşi tip de caractere, tot în superscript.

Dacă un tabel conţine mai mult de o notă de subsol, acestea sunt toate listate sub tabel şi numero-tate cu numere negre în cercuri albe, astfel:

Text

Text

Text

Formatarea caracterelor şi sugestii de orientare

Opţiunile numelor de meniuri, comenzilor din meniu, comenzilor din submeniu, şi casetelor dedialog sunt afişate cu caractere boldface. Exemple: Opţiunea de meniu New (Nou) din meniulProject sau opţiunile PLC interface şi Computer Link din caseta de dialog Transfer-Setup.

Vă rugăm păstraţi acest manual într-un loc unde să se afle la dispoziţia tuturor utilizatorilor.

Page 8: Manual GOT 1000
Page 9: Manual GOT 1000

GT Designer2 Manual Introductiv IX

Cuprins

1 Introducere

1.1 Prezentare generală a pachetului software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 2

1.1.1 Drepturi de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 2

1.2 Manuale corelate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 3

2 Instalare

2.1 Cerinţe de sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 1

2.1.1 Cerinţe minime de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 1

2.1.2 Cerinţe software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 1

2.2 Configuraţia sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 2

2.2.1 Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 2

2.2.2 Cabluri utilizabile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 2

2.3 Instalarea software-ului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3

2.3.1 Pornirea ecranului de meniu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3

2.3.2 Instalarea programelor software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 3

2.4 Instalarea driverului USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 6

2.4.1 În Microsoft�

2000 Professional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 - 6

2.4.2 În Windows® XP Professional sau Windows® XP Home Edition. . . . . . . . . . . . . . 2 - 9

3 Crearea datelor proiectului

3.1 Configurarea anterioară realizării ecranului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 1

3.2 Crearea ecranelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4

3.2.1 Crearea celui de-al doilea ecran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4

3.2.2 Setarea registrului de comutare între ecrane (Screen Switching Device) . . . . 3 - 5

3.2.3 Cum să comutaţi între ecranele create . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 7

3.3 Trasarea figurilor şi introducerea textului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 8

3.3.1 Metoda de trasare a liniilor de încadrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 9

3.3.2 Metoda de introducere a textului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 10

3.4 Setarea funcţiilor pentru obiecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 11

3.4.1 Metoda de setare pentru Numerical Display/Numerical Input(Afişaj numeric/Introducere valori numerice). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 12

3.4.2 Metoda de setare a lămpii de tip bit (Bit Lamp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 15

3.4.3 Metoda de setare a butonului de tip bit (Bit Switch).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 18

3.4.4 Metoda de setare a butonului de comutare între ecrane(Go To Screen Switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 21

3.4.5 Metoda de setare a listei de alarme sistem (System alarm) . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 25

3.4.6 Metoda de setare a listei de alarme utilizator (User alarm) . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 26

Page 10: Manual GOT 1000

X MITSUBISHI ELECTRIC

Cuprins

3.5 Salvarea datelor proiectului creat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 30

3.6 Previzualizarea datelor proiectului creat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 30

3.7 Transferul datelor de proiect de pe un calculator de tip PC pe un terminal GOT . . . . . 3 - 31

3.7.1 Conectarea calculatorului şi a terminalului GOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 31

3.7.2 Instalarea sistemului de operare standard pentru monitorizareşi a driverului de comunicaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 31

3.7.3 Descărcarea datelor proiectului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 33

3.8 Conectarea cu automatul programabil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 34

3.8.1 Conectarea cu automatul programabil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 34

3.8.2 Imaginea de operare pe GOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 35

3.8.3 Încărcarea datelor proiectului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 36

4 Configurarea zonelor de lucru

4.1 Configurarea ecranului şi diverse instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 1

4.2 Tipul spaţiului de lucru (Workspace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 2

4.2.1 Tabul Project . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 2

4.2.2 Tabul Category . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 3

4.2.3 Tabul Library (Bibliotecă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 3

4.3 Setări pentru lucrul cu GT Designer2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 4

4.3.1 Configuraţia meniului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 4

4.3.2 Tipuri de bare de instrumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 4

4.3.3 Adăugarea sau ştergerea barelor de instrumente sau a pictogramelor . . . . . 4 - 4

4.3.4 Setări pentru realizarea ecranelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5

5 Configurarea ecranelor

5.1 Ecranul de tip elementar şi ecranul de tip fereastră. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 1

5.2 Dispunerea ecranului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 2

5.3 Zona de plasare a obiectelor şi zona de afişare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 3

5.4 Operaţii elementare pentru plasarea obiectelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 5

5.4.1 Plasarea figurilor şi obiectelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 5

5.4.2 Trasarea figurilor şi introducerea textului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6

5.4.3 Setarea funcţiilor pentru obiecte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 8

5.4.4 Operaţii în spaţiul de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 14

5.5 Vizualizarea imaginii create pe ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 17

5.6 Verificarea datelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 19

Page 11: Manual GOT 1000

GT Designer2 Manual Introductiv XI

Cuprins

6 Transferul datelor

6.1 Tipuri de date. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 1

6.2 Comunicaţia cu terminalul GOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 3

6.3 Transferul datelor de proiect în terminalul GOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 5

7 Tipărirea unui proiect sau transferul într-un fişier a datelor de proiect

7.1 Setările de tipărire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 2

7.1.1 Setarea elementelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 2

8 Biblioteca

8.1 Utilizarea bibliotecii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 1

8.1.1 Biblioteca utilizatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 2

8.1.2 Funcţionalităţi elementare ale bibliotecii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 3

8.1.3 Biblioteca de sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 4

8.1.4 Înregistrarea şabloanelor în bibliotecă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 4

8.1.5 Utilizarea şabloanelor din bibliotecă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 6

9 Trasarea şi editarea

9.1 Trasarea figurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 1

9.1.1 Instrumente trasare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 1

9.1.2 Utilizarea instrumentelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 2

9.2 Editarea textului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 4

9.3 Lipirea datelor din figuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 6

9.4 Editarea figurilor şi obiectelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 8

9.4.1 Aranjarea figurilor şi obiectelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 8

9.4.2 Alinierea figurilor şi obiectelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 9

9.4.3 Modificarea atributelor figurilor şi obiectelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10

9.4.4 Modificarea dimensiunii figurilor şi obiectelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 11

9.4.5 Copierea consecutivă a figurilor şi obiectelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 12

9.5 Utilizarea sistemului multilingv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 14

9.5.1 Setarea registrului de comutare între limbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 15

Page 12: Manual GOT 1000

XII MITSUBISHI ELECTRIC

Cuprins

A Anexă

A.1 Configuraţia meniurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 1

A.2 Tipuri de bare de instrumente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 5

A.2.1 Bara de instrumente Main (principală) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 6

A.2.2 Bara de instrumente View (Vizualizare). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 7

A.2.3 Bara de instrumente Figure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 8

A.2.4 Bara de instrumente Object . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 9

A.2.5 Bara de instrumente Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 10

A.2.6 Bara de instrumente Align (Aliniere) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 11

A.2.7 Bara de instrumente Draw (Trasare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 11

A.2.8 Bara de instrumente Communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 12

A.2.9 Bara de instrumente Favorites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 12

A.2.10 Bara de instrumente Comment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 12

A.3 Automatul programabil conectat la GOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 13

A.4 Întrebări frecvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 14

A.4.1 Secţiunea Workspace/Property sheet/Data view (Spaţiu de lucru/Listă deproprietăţi/Vizualizare date) a dispărut de pe ecran. Cum poate fi afişată?. A - 14

A.4.2 Nu ştiu cum să fac să afişez în faţă spaţiul de lucru, lista cu proprietăţi sauvizualizarea datelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 15

A.4.3 Cursorul rămâne sub forma +. Obiectele sunt aranjate încontinuuCum poate fi recuperat cursorul? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 16

A.4.4 Figura obiectului nu este aranjată cum trebuie. Cum pot să o aranjez? . . . . A - 17

Page 13: Manual GOT 1000

1 Introducere

Despre terminalul de operare grafică GOT

Terminalul GOT (terminal grafic de operare) poate fi utilizat ca un terminal de operare electronicprin care funcţiile ca operaţiunea de comutare, afişarea lămpii, afişarea datelor, afişarea mesajelor,pot fi utilizate pe ecranul de afişare căruia i s-a implementat în mod convenţional o casetă decontrol.

Despre datele de proiect ce vor fi afişate în GOT

Ecranul (datele de proiect) afişat în GOT este creat pe calculator, utilizându-se software-ul dedicat(GT Designer2).Prin utilizarea GT Designer2 pot fi afişate pe un ecran diferite figuri, denumite obiecte, cum ar fibutoane, lămpi, câmpuri de afişare numerică, cărora le sunt asociate diferite funcţii. Prin interme-diul acestora, automatul programabil va realiza operaţiile impuse de către terminalul GOT.

Transferaţi datele de proiect în GOT utilizând un cablu USB, un cablu RS232 sau Ethernet (numaipentru GT15��) sau un card de memorie.

GT Designer2 Manual Introductiv 1 – 1

Introducere

Fig. 1-1: Schema transferului de date către terminalul GOT

Calculator (PC)

Cablu USB,cablu RS232 saucablu EthernetCard de memorie

Unitatea de comunicaţii Ethernet este necesarăpentru conexiunea printr-un cablu Ethernet.

Model GOT1000

Automat programabil(PLC)

Cablu de conexiune

ConexiuneTransferul datelor

în terminal

Page 14: Manual GOT 1000

1.1 Prezentare generală a pachetului software

GT Works2 conţine pe CD-ul ataşat programele prezentate mai jos. Aceste programe pot fi instalateşi utilizate prin accesarea meniului de selectare de pe CD.Vă rugăm reţineţi descrierile din capitolul 2.

1.1.1 Drepturi de autor

NOTĂ Acest software este protejat de drepturile de autor. Prin deschiderea pachetului CD-ROM distri-buit, acceptaţi automat termenii şi condiţiile Acordului de Licenţă. Vă este permis să faceţi osingură copie a discului de distribuţie original în scopul de a vă crea copii de siguranţă sau de aarhiva, pentru uzul dvs.

1 – 2 MITSUBISHI ELECTRIC

Prezentare generală a pachetului software Introducere

Software Descriere

Software pentru modeleleseriei GOT-1000,

şi seriei GOT-900

GT Designer2

Creează ecranele pentru modelele GOT1000 şi GOT900.

GT SoftGOT1000

Permite unui calculator de tip PC să îndeplinească funcţiile unui terminal de operareGOT1000. Pentru a utiliza acest software, este necesar un număr de licenţă.

GT SoftGOT2

Permite unui calculator de tip PC să îndeplinească funcţiile unui terminal de operare GOT-A900.Pentru a utiliza acest software, este necesar numărul de licenţă.(Poate opera aproximativ 10 minute fără un număr de licenţă).Pentru a obţine un număr de licenţă, contactaţi centrul dvs. de service local Mitsubishi sau

un reprezentant Mitsubishi.

GT Simulator2

Utilizat alături de GX Simulator sau conectat cu automatul programabil şi permite

simularea pe calculator a operării modelului GOT-A900 sau GOT1000.

GT Converter2

Converteşte datele de proiect pentru modelul GOT800 sau datele din pachetul Digital

într-un fişier în format GT Designer2.

Software pentru vizualiza-rea fişierelor PDF

Adobe®�

Acrobat®�

Reader®�

Adobe® Acrobat® Reader® este un produs al Adobe Systems Incorporated şi reprezintăsoftware-ul necesar pentru vizualizarea datelor în format PDF. Manualul online este în

format PDF şi necesită acest software pentru a putea fi vizualizat.

Tab. 1-1: Prezentarea pachetelor software disponibile pe CD

Page 15: Manual GOT 1000

1.2 Manuale corelate

GT Designer2 Manual Introductiv 1 – 3

Introducere Manuale corelate

Numele manualului Nr. reper

Manuale pentru modelul GOT1000

GT15 User’s Manual 169273

GT Designer2 Version2 Basic Operation/Data Transfer Manual 166738

GT Designer2 Version2 Screen Design Manual (pentru modelul GOT1000) 169246

GOT1000 Series Connection Manual 169247

GOT1000 Series Extended/Option Functions Manual 169248

GOT1000 Series Gateway Functions Manual 169249

GT Simulator2 Version2 Operating Manual 169250

GT SoftGOT1000 Version2 Operating Manual —

GT Converter2 Version2 Operating Manual 169251

Manuale pentru modelele GOT-A900/GOT-F900

GT Works2 Version2/GT Designer2 Version2 Operating Manual (Manual de introducere - începători) 169377

GT Designer2 Version2 Operating Manual 169378

GT Designer2 Version2 Reference Manual 169379

Manuale pentru modelul GOT-A900

GOT-A900 Series Operating Manual(GT Works2 Version2/GT Designer2 Version2 compatible Extended - Option Functions Manual) 169380

GOT-A900 Series User’s Manual(GT Works2 Version2/GT Designer2 Version2 compatible Connection System Manual) 169381

GOT-A900 Series User’s Manual(GT Works2 Version2/GT Designer2 Version2 compatible Gateway Functions Manual) 169382

GT Simulator2 Version2 Operating Manual 169250

GT SoftGOT2 Version1 Operating Manual 160460

GT Converter2 Version2 Operating Manual 169251

Manuale pentru modelul GOT-F900

GOT-F900 Series HARDWARE Manual [CONNECTION] 144038

GOT-F900 Series OPERATION Manual [GT Designer2] 169383

Tab. 1-2: Prezentarea manulelor disponibile

Page 16: Manual GOT 1000

1 – 4 MITSUBISHI ELECTRIC

Manuale corelate Introducere

Page 17: Manual GOT 1000

2 Instalare

2.1 Cerinţe de sistem

Pentru a putea instala şi utiliza software-ul GT Designer2, calculatorul dvs. trebuie să îndeplineascăurmătoarele cerinţe hardware şi de sistem:

2.1.1 Cerinţe minime de hardware

� Procesor Pentium� de 300 MHz sau mai performant

� 64 MB RAM pentru sistemul de operare Microsoft� Windows 98/Windows Me/Windows NT4.0/ Windows 2000

� 128 MB RAM pentru sistemul de operare Microsoft� Windows XP

� Placă video compatibilă VGA (rezoluţie minimă de 800 x 600 pixeli, rezoluţie înaltă (16 biţi) )

� Ecran cu diagonala de 43 de cm (17") Monitor VGA

� Pentru instalare: minim 300 de MB disponibili pe hard disc

� Pentru rulare: minim 100 de MB disponibili pe hard disc

� Unitate de CD-ROM

2.1.2 Cerinţe software

Software-ul GT Designer2 funcţionează pe 32 de biţi şi poate fi utilizat sub următoarele sisteme deoperare:

� Microsoft� Windows 98/Windows Me (trebuie instalat Internet Explorer 5.0 sau o versiuneulterioară)

� Microsoft� Windows NT 4.0(cu Service Pack 6 sau o versiune ulterioară şi Internet Explorer 5.0 instalate) �

� Microsoft� Windows 2000 (cu Service Pack 2 sau o versiune ulterioară) �

� Microsoft� Windows XP Home sau Professional Edition � �

�Funcţiile Compatibility mode (Mod compatibilitate), Fast user switching (Comutare rapidăutilizator), Changing desktop themes (font) (Schimbare tematici desktop (font) ) şi Remotedesktop (Desktop la distanţă) nu sunt suportate.

�Pentru instalarea software-ului GT Designer2 în Windows NT� Workstation 4.0, Windows� 2000Professional sau Microsoft� XP, trebuie să fiţi conectat la calculator cu drepturi de administra-tor.De asemenea, şi pentru utilizarea software-ului GT Designer2 în Microsoft� XP trebuie să fiţiconectat la calculator cu drepturi de administrator.

NOTĂ Este recomandată utilizarea sistemelor de operare Microsoft� Windows 2000 sau Microsoft�

Windows XP.

Cu toate sistemele de operare în afară de Microsoft� Windows XP trebuie instalat Microsoft�

Internet Explorer 5.0.

GT Designer2 Manual Introductiv 2 – 1

Instalare Cerinţe de sistem

Page 18: Manual GOT 1000

2.2 Configuraţia sistemului

2.2.1 Prezentare generală

Mai jos este prezentată o configuraţie de sistem ce include modelul GOT-1000.

2.2.2 Cabluri utilizabile

2 – 2 MITSUBISHI ELECTRIC

Configuraţia sistemului Instalare

Fig. 2-1: Configuraţia sistemului

Calculator(PC)

CabluEthernet

Cablu USB saucablu RS232

Card de me-morie

Cabluimprimantă

Unitate decomunicaţii

Ethernet

Model GOT1000

Imprimantă

GT Works2

Comunicaţiile serealizează prin

Accesorii necesare Tip Producător

Port USB Cablu USBGT09-C20USB-5P(A ↔ Mini-B)

Mitsubishi Electric

Port RS232 Cablu RS232GT01-C30R2-9S sauFX-232-CAB-1(9 mufe mamă ↔ 9 mufe mamă)

Mitsubishi Electric

Ethernet

Unitate de comunicaţii Ether-net

GT15-J7E71-100 Mitsubishi Electric

Cablu Ethernet 100BASE-TX —

Tab. 2-1: Prezentarea tipurilor de cabluri ce se pot utiliza

Page 19: Manual GOT 1000

2.3 Instalarea software-ului

2.3.1 Pornirea ecranului de meniu

Efectuaţi următoarele acţiuni:

� Porniţi Windows®.

� Introduceţi CD-ROM-ul în unitatea CD-ROM.

� La apariţia ecranului de meniu al GT Works2, instalaţi software-ul corespunzător sau vizualizaţimanualul PDF.

� Deoarece acest meniu este afişat şi după finalizarea unui proces, se poate rula imediat un altproces, fără nicio întrerupere.Când doriţi să închideţi ecranul de meniu, apăsaţi Exit.

Deschideţi ecranul de meniu utilizând următoarea procedură, în cazul în care acesta nu apareautomat la introducerea CD-ROM-ului GT Works2 în unitatea CD-ROM.

� Utilizând Device Manager din Windows®, efectuaţi setările necesare pentru pornirea automatăa unităţii CD-ROM.

� Deschideţi Explorer şi faceţi dublu-clic pe GTWK2-E.exe sau GTD2-E.exe de pe unitateaCD- ROM.

2.3.2 Instalarea programelor software

NOTĂ Înainte de instalare, închideţi toate aplicaţiile ce rulează sub Windows®.

Înainte de instalarea GT Designer 2, nu conectaţi terminalul GOT la calculator.

Pentru instalarea GT Designer2 în Microsoft� Windows XP NT Workstation 4.0, Microsoft�

Windows XP2000 Professional sau Microsoft� Windows XP este necesar să fiţi conectat la calcu-lator cu drepturi de administrator.

Nu instalaţi alte programe software pe parcursul instalării.

Nu scoateţi CD-ROM-ul din unitatea CD-ROM pe parcursul instalării.

GT Designer2 Manual Introductiv 2 – 3

Instalare Instalarea software-ului

Fig. 2-2:Ecran meniu GT Works2

Page 20: Manual GOT 1000

Instalarea GT Designer2, GT Simulator2, GT SoftGOT2 şi GT Converter2

NOTĂ Pentru a vă pregăti pentru instalare, este posibilă afişarea unuia dintre următoarele mesaje pedurata instalării. (Mesajul este diferit în funcţie de versiunea de Windows® utilizată.)Dacă este afişat unul din mesajele de mai jos, reinstalaţi produsul după rularea executabiluluispecificat în ecranul de instrucţiuni. Dacă produsul nu a fost instalat corect, reporniţi calculatorul.

� Faceţi clic pe software-ul care doriţi să instalaţi(Fig. 2-2).

� Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Aceste instrucţiuni vă vor îndruma pe parcursul instalării.Pentru a continua procedura de instalare, faceţi clic pe .ID-ul produsului este indicat în formularul de înregistrare a software-ului aflat în acelaşipachet cu produsul.

� În funcţie de versiunea dvs. de Windows, vi se va cere să reporniţi Windows dupăterminarea instalării, pentru finalizarea acesteia.

Instalarea manualelor

Manualele online se vizualizează din meniul Help al software-ului GT Designer2.

� Selectaţi opţiunea GT Manual Menu (Meniu Manual GT) din ecranul meniului.

Va fi afişat următorul ecran de meniu:

� Faceţi clic pe GT Manual 1000 Installation.

� Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Aceste instrucţiuni vă vor îndruma pe parcursul instalării.Pentru a continua procedura de instalare, faceţi clic pe NEXT.

2 – 4 MITSUBISHI ELECTRIC

Instalarea software-ului Instalare

Mesaj Remediere

Pachetul nu se află în mediul de operare adecvat.Vă rugăm instalaţi acest pachet după ce aţi rulatexecutabilul\Update\Axdist.Exe de pe CD-ROM.

Dacă este afişat acest mesaj, rulaţi executabilul\Update\Axdist.exe de pe CD-ROM.

Pachetul nu se află în mediul de operare adecvat.Vă rugăm instalaţi acest pachet după ce aţi rulatexecutabilul\Update\50COMUPD.Exe de pe CD-ROM.

Dacă este afişat acest mesaj, rulaţi executabilul\Update\50COMUPD.Exe de pe CD-ROM.

Pachetul nu se află în mediul de operare adecvat.Vă rugăm instalaţi acest pachet după ce aţi rulatexecutabilul\EnvMEL\Setup.Exe de pe CD-ROM.

Dacă este afişat acest mesaj, rulaţi executabi-lul\EnvMEL\Setup.Exe de pe CD-ROM.

Fig. 2-2: Ecran meniu GT Works2

Fig. 2-3:Meniu Manuale GT

Page 21: Manual GOT 1000

NOTĂ Adobe® Acrobat® Reader® trebuie instalat separat pentru vizualizarea manualelor online.Acest software poate fi instalat accesând opţiunea Instalare Acrobat Reader, din meniul deselecţie GT Manual.

Dezinstalarea programelor software

Pentru a dezinstala programele, utilizaţi panoul de control (Control Panel) din Windows.Urmaţi instrucţiunile furnizate de Windows.

NOTĂ Înainte de dezinstalare, asiguraţi-vă că aţi închis toate pachetele software.

Dacă utilizaţi Windows NT® Workstation 4.0, Windows® 2000 Professional, sau MicrosoftWindows® XP Professional/Home Edition, conectaţi-vă ca administrator (pentru administrareacalculatorului).

GT Designer2 Manual Introductiv 2 – 5

Instalare Instalarea software-ului

Page 22: Manual GOT 1000

2.4 Instalarea driverului USB

Driverul USB trebuie instalat pentru a permite comunicarea prin intermediul portului USB cu termi-nalul GOT în următoarele sisteme de operare: Windows® XP HomeEdition, Windows® XP Profes-sional, Windows® 2000 Professional, Windows® Millennium Edition (Me) sau Windows® 98 SecondEdition.Mai jos este descrisă procedura de instalare a driverului USB.

NOTĂ Dacă driverul USB nu poate fi instalat, verificaţi următoarele setări:

Dacă utilizaţi Windows® 2000 Professional:Dacă este selectată opţiunea Block – Prevent installation of unsigned files (Blocare – Prevenireinstalare fişiere nesemnate) în [Control Panel] - [System] - [Hardware] - [Driver Signing...], driverulUSB nu poate fi instalat. Selectaţi opţiunea Ignore - Install all files, regardless of file signature(Ignorare – se instalează toate fişierele indiferent de semnătură) sau Warn – Display a messagebefore installing an unsigned file (Avertizare – Afişare mesaj înainte de instalarea unui fişiernesemnat) în [Driver Signing...], şi instalaţi driverul USB (trebuie să fiţi conectat la calculator caadministrator).

Dacă utilizaţi Windows® XP Professional sau Windows® XP Home Edition:Dacă este selectată opţiunea Block – Never install unsigned driver software (Blocare – Nu seinstalează software de drivere nesemnate) în [Control Panel] - [System] - [Hardware] - [DriverSigning...], driverul USB nu poate fi instalat.Selectaţi opţiunea Ignore - Install the software anyway and don’t ask for my approval (Ignorare –Instalare toate fişierele fără a cere acordul meu) sau Warn – Prompt me each time to choose anaction (Avertizare – Afişare un mesaj pentru alegerea unei acţiuni) în [Driver Signing...], şi instalaţidriverul USB.

2.4.1 În Microsoft� 2000 Professional

Mai jos este descrisă procedura de instalare a driverelor USB dacă utilizaţi Windows® 2000 Profes-sional.

� Dacă PC-ul este conectat la terminalul GOT prin cablul USB, va apărea următorul ecran. Faceţiclic pe butonul Next.

2 – 6 MITSUBISHI ELECTRIC

Instalarea driverului USB Instalare

Fig. 2-4:Fereastră de instalare hardware nou

Page 23: Manual GOT 1000

� Selectaţi “Search for a suitable driver for my device (recommended)” (Căutare dri-ver potrivit pentru dispozitivul meu (recomandat) ) şi apoi faceţi clic pe butonulNext.

� Selectaţi Specify a location (Specificare locaţie), apoi faceţi clic pe butonul Next.

� La apariţia ecranului de mai jos, setaţi destinaţia de instalare a produsului“Easysocket\USBdrivers” şi faceţi clic pe butonul Next.

Ecranul de mai jos arată un exemplu de setareC:\MELSEC\Easysocket\USBdrivers.

GT Designer2 Manual Introductiv 2 – 7

Instalare Instalarea driverului USB

Fig. 2-5:Instalarea driverelor pentrudispozitive hardware

Fig. 2-6:Localizarea fişierelor driverelor

Fig. 2-7:Copierea datelor de laproducător

Page 24: Manual GOT 1000

� Apariţia următorului ecran indică finalizarea instalării. Faceţi clic pe butonul Finishpentru a finaliza instalarea.

2 – 8 MITSUBISHI ELECTRIC

Instalarea driverului USB Instalare

Fig. 2-8:Finalizarea configurării efectuate cuAsistentul pentru hardware nou instalat

Page 25: Manual GOT 1000

2.4.2 În Windows® XP Professional sau Windows® XP Home Edition

Mai jos este descrisă o procedură de instalare a driverului USB, dacă este utilizat unul din sistemelede operare Windows® XP Professional sau Windows® XP Home Edition.

� Dacă PC-ul şi terminalul GOT sunt conectate cu cablul USB, va apărea următorul ecran.Selectaţi Install from a list or specific location [Advanced] (Instalare dintr-o listă sau dintr-olocaţie specifică [Avansat]) şi apăsaţi butonul Next.

� La apariţia ecranului de mai jos, selectaţi Include this location in the search (Includere aceastălocaţie în căutare).Bifaţi Include this location in the search (Includere această locaţie în căutare) şi setaţi opţiunea“Easysocket\USBDrivers” în folderul în care a fost instalat GT Designer.

După setarea opţiunilor, apăsaţi butonul Next. Ecranul de mai jos arată un exemplu de setare C:\MELSEC\Easysocket\USBDrivers.

NOTĂ Dacă utilizaţi Windows® XP Professional sau Windows® XP Home Edition cu ServicePack 2, vărugăm selectaţi opţiunea Don’t search. I will choose the driver to install. (Nu se caută. Voi selectaeu driverul de instalat), din fereastra de dialog afişată mai sus. Căutarea automată nufuncţionează cu ServicePack 2.Apoi, selectaţi driverul USB din folderul rădăcină al instalării. Dacă, spre exemplu, folderulrădăcină al instalării este discul C, selectaţi“C: \MELSEC\Easysocket\USBDrivers\ECUsbd.inf”

GT Designer2 Manual Introductiv 2 – 9

Instalare Instalarea driverului USB

Fig. 2-9:Fereastră de instalare hardware nou

Fig. 2-10:Opţiuni de căutare şi instalare

Page 26: Manual GOT 1000

� Va apărea următorul mesaj de avertizare pe ecran, dar apăsaţi butonul Continue Anyway pentrua continua instalarea.

NOTĂ Deşi la instalarea driverului USB va apărea ecranul de mai sus, noi am confirmat că driverul USBoperează corect dacă se utilizează Windows® XP Professional sau Windows® XP Home Edition.(Nu va apărea nicio problemă după instalarea driverului USB).Faceţi clic pe butonul Continue Anyway, pentru a continua instalarea driverului USB.

� Apariţia următorului ecran indică finalizarea instalării. Faceţi clic pe butonul Finish (Finalizare)pentru a finaliza instalarea.

2 – 10 MITSUBISHI ELECTRIC

Instalarea driverului USB Instalare

Fig. 2-11:Avertisment la instalarea de hardware(Vă rugăm consultaţi nota de mai jos)

Fig. 2-12:Finalizarea configurării efectuate cuAsistentul pentru hardware nou instalat

Page 27: Manual GOT 1000

3 Crearea datelor proiectului

3.1 Configurarea anterioară realizării ecranului

Înainte de crearea ecranului, specificaţi tipul de terminal GOT şi de automat programabil utilizate,apoi setaţi numele ecranului.

� Porniţi GT Designer2. Deoarece veţi crea un nou ecran, trebuie să faceţi clic pe opţiuneadin meniul .

� La afişarea ecranului de mai jos (ecranul System Environment, Mediu de sistem), selectaţi tipulde terminal GOT ce va fi utilizat şi tipul de automat programabil (PLC Type). După ce aţi efec-tuat selecţiile necesare, faceţi clic pe butonul OK.

Exemplu � Setări:

� Tip terminal GOT: GT11��-Q (320 x 240)

� Tip controler: MELSEC-FX

� Font standard 16dot: Gothic

�� Va fi afişat un mesaj care vă va întreba dacă doriţi să configuraţi setările de comunicaţii (Com-

munication Settings). Faceţi clic pe butonul .

GT Designer2 Manual Introductiv 3 – 1

Crearea datelor proiectului Configurarea anterioară realizării ecranului

Fig. 3-1:Meniul Project

Fig. 3-2:System Environment

(Mediu de sistem):Opţiunea System Settings

Fig. 3-3:Mesaj

Page 28: Manual GOT 1000

� Faceţi clic pe butonul OK pentru a accepta setările de comunicaţii (Communication Settings)

� La afişarea casetei de dialog Screen Property (Proprietăţi ecran), introduceţi un nume în case-ta Screen Name (Nume ecran). Faceţi clic pe butonul OK pentru a crea ecranul elementar 1(Base Screen 1). Ecranul va fi creat imediat.

NOTĂ Utilizarea Asistentul pt. proiecte:Pentru a lansa un nou proiect, puteţi utiliza Asistentul pentru proiecte. Asistentul vă va ghida pascu pas prin etapele elementare de creare a unui proiect.

Asistentul pentru proiecte, Project Wizard, poate fi pornit prin selectarea sa din meniul. Bifaţi opţiunea din

fila a casetei de dialog .

Dacă debifaţi opţiunea din casetade dialog puteţi dezactiva asistentul ProjectWizard.

3 – 2 MITSUBISHI ELECTRIC

Configurarea anterioară realizării ecranului Crearea datelor proiectului

Fig. 3-4:System Environment

(Mediu de sistem):Opţiunea Communication Settings

Fig. 3-5:Caseta de dialog Screen Property(Proprietăţi ecran)

Fig. 3-6:

New Project Wizard(Asistentul pt. proiectenoi)

Page 29: Manual GOT 1000

� În GT Designer2 va fi afişat acum primul ecran.În figura de mai jos este explicitată configuraţia unui ecran elementar în GT Designer2.

GT Designer2 Manual Introductiv 3 – 3

Crearea datelor proiectului Configurarea anterioară realizării ecranului

Fig. 3-7: Ecran elementar din GT Designer2

Nr. Descriere

Setările întregului proiect, inclusiv ecranele create şi setările elementare, sunt afişate într-o structurăarborescentă. Setarea, copierea sau alte acţiuni pot fi efectuate printr-un dublu-clic sau printr-un clic dreapta.

Spaţiul de lucru este împărţit în trei taburi: , şi .

�Sunt afişate atributele ecranului, obiectului sau figurii selectate. Aici se pot efectua şi diverse setări.

�Afişează toate obiectele şi figurile setate într-un desen.

Tab. 3-1: Descriere pentru Fig. 3-7

Page 30: Manual GOT 1000

3.2 Crearea ecranelor

După ce aţi efectuat paşii pregătitori pentru crearea unui ecran, puteţi crea efectiv ecrane pentrutipul de terminal GOT dorit. În acest manual, vom crea următoarele două ecrane.

3.2.1 Crearea celui de-al doilea ecran

Unul dintre ecrane a fost deja creat în secţiunea precedentă (Secţiunea 3.1 Configurarea anterioarărealizării ecranului). Deoarece în acest manual vor fi create două ecrane, creaţi mai întâi cel de-aldoilea ecran.

� Faceţi clic pe în arborele din spaţiul de lucru al proiectului şiselectaţi opţiunea .

3 – 4 MITSUBISHI ELECTRIC

Crearea ecranelor Crearea datelor proiectului

Fig. 3-8: Exemple de ecrane elementare

Fig. 3-9:Spaţiu de lucru

Page 31: Manual GOT 1000

� La afişarea casetei de dialog , introduceţi un nume în case-ta Screen Name (Nume ecran). Faceţi clic pe butonul .

Exemplul � Date de configurare:

� Numele ecranului: Ecran de eroare

3.2.2 Setarea registrului de comutare între ecrane(Screen Switching Device)

Un registru de comutare între ecrane este un registru de tip cuvânt utilizat pentru comutarea ecra-nelor de pe terminalul GOT. Terminalul GOT comută la ecranul ce corespunde valorii numericestocate în registrul de comutare între ecrane.

Utilizaţi registrul de comutare între ecrane exclusiv pentru comutarea de la un ecran la altul.

GT Designer2 Manual Introductiv 3 – 5

Crearea datelor proiectului Crearea ecranelor

Fig. 3-10:Screen Property

(Proprietăţi ecran)

Atunci când valoarea registrului de comutare întreecrane se schimbă de la 1 la 2, terminalul GOT afişeazăecranul elementar 2 (Base Screen 2).

Atunci când valoarea registrului de comutare întreecrane este 1, terminalul GOT afişează ecranulelementar 1 (Base Screen 1).

Fig. 3-:11 Comutarea între două ecrane

Ecran elementar 1 Ecran elementar 2Ecran elementar 1 Ecran elementar 2

Page 32: Manual GOT 1000

Metoda de setare a registrului de comutare între ecrane (Screen Switching Device)

� Faceţi dublu-clic pe -în spaţiul de lucru al proiectului.

� La afişarea casetei de dialog faceţi dublu-clic pe.

� La apariţia casetei de dialog pentru setarea registrului de comutare între ecrane, setaţi regi-strul de comutare pentru ecranul elementar. Pentru a finaliza setarea registrului de comutareîntre ecrane, faceţi clic pe butonul .

Exemplul � Setări:

� Comutarea ecranului elementar: D100

3 – 6 MITSUBISHI ELECTRIC

Crearea ecranelor Crearea datelor proiectului

Fig. 3-12:Spaţiu de lucru

Fig. 3-13:System Environment

(Mediu de sistem):Opţiunea Screen Switching(Comutare între ecrane)

Fig. 3-14:System Environment

(Mediu de sistem):Opţiunea Device setting (Setare registru)

Page 33: Manual GOT 1000

3.2.3 Cum să comutaţi între ecranele create

Puteţi comuta între cele două ecrane create printr-un dublu-clic pe oricare dintre ecranele elemen-tare din structura arborescentă ce se află în spaţiul de lucru al proiectului.

GT Designer2 Manual Introductiv 3 – 7

Crearea datelor proiectului Crearea ecranelor

Fig. 3-15:Spaţiu de lucru

Faceţidublu-clic

Page 34: Manual GOT 1000

3.3 Trasarea figurilor şi introducerea textului

Un singur ecran poate fi constituit din două straturi: stratul frontal şi cel posterior.

3 – 8 MITSUBISHI ELECTRIC

Trasarea figurilor şi introducerea textului Crearea datelor proiectului

Fig. 3-16: Configuraţia ecranului elementar

Ecran elementar 1

Ecran elementar 2

Strat frontal

Strat posterior

Strat frontal

Strat posterior

Page 35: Manual GOT 1000

3.3.1 Metoda de trasare a liniilor de încadrare

� Faceţi clic pe instrumentul din bara de instrumente .

� Atunci când cursorul mouse-ului se va transforma în simbolul + apăsaţi butonul stânga almouse-ului pentru a fixa unul din colţurile unui dreptunghi.

� Trageţi şi mutaţi cursorul către punctul din colţul opus.

� Eliberaţi butonul stânga al mouse-ului, pentru a finaliza trasarea dreptunghiului. (După aranja-re, faceţi clic dreapta cu mouse-ul pentru a ieşi din modul de aranjare).

� Dacă faceţi dublu-clic pe dreptunghiul creat, va fi afişată caseta de dialog, în care puteţi schimba culoarea şi grosimea conturului dreptunghiului. Faceţi clic pe

butonul pentru a închide caseta de dialog.

� Repetaţi paşii de la � la � pentru a trasa linii de încadrare.Dacă doriţi să copiaţi apoi figura trasată, selectaţi-o şi ţineţi apăsată tasta în timp cetrageţi figura cu mouse-ul.

GT Designer2 Manual Introductiv 3 – 9

Crearea datelor proiectului Trasarea figurilor şi introducerea textului

Fig. 3-17:Trasarea unui dreptunghi

Fig. 3-18:Rectangle (Dreptunghi)

Fig. 3-19:Figure

Page 36: Manual GOT 1000

3.3.2 Metoda de introducere a textului

� Faceţi clic pe instrumentul din bara de instrumente .

� Dacă faceţi dublu-clic cu mouse-ul, va fi afişată caseta de dialog . Introduceţi textul.Puteţi seta şi fontul dorit pentru text. Setările implicite sunt următoarele: Font Standard 16-dot.Textul introdus va apărea imediat pe ecran.Faceţi clic pe pentru a închide caseta de dialog.

NOTĂ După ce selectaţi figura sau textul pe care doriţi să le redimensionaţi, trageţi de conturul � pentrua modifica dimensiunea.

3 – 10 MITSUBISHI ELECTRIC

Trasarea figurilor şi introducerea textului Crearea datelor proiectului

Fig. 3-20:Figure

Fig. 3-21:Caseta de dialog

Fig. 3-22:Redimensionarea unui dreptunghi cumouse-ul

Trageţi

Page 37: Manual GOT 1000

3.4 Setarea funcţiilor pentru obiecte

După ce trasaţi figuri şi introduceţi texte, configuraţi funcţia fiecărui obiect.

GT Designer2 Manual Introductiv 3 – 11

Crearea datelor proiectului Setarea funcţiilor pentru obiecte

Fig. 3-23: Setarea funcţiilor pentru obiecte

Aici este afişată valoareastocată în registrulautomatului programabil.

Lampa este activă încazul în care registrul detip bit este în starea ON.

Este afişată eroareasurvenită în terminalulGOT.

Valoarea este scrisă înregistrul automatuluiprogramabil.

Atingerea acestuiamodifică în OFF starearegistrului de tip bit alautomatului programabil.

Atingerea acestuicomutator comută de laun ecran la altul.

Atunci când registrul detip bit trece în starea ON,este afişat comentariulcorespunzător înregistratîn prealabil de cătreutilizator.

Atingerea acestuicomutator comută de laun ecran la altul.

Page 38: Manual GOT 1000

3.4.1 Metoda de setare pentru Numerical Display/Numerical Input(Afişaj numeric/Introducere valori numerice))

� Faceţi clic pe sau pe (Introducere valorinumerice) din caseta de instrumente .

� Când cursorul mouse-ului se transformă în simbolul +, faceţi clic cu mouse-ul în poziţia dorită,pentru a poziţiona afişajul sau butonul de introducere a datelor.(După poziţionare, faceţi clic dreapta cu mouse-ul pentru a ieşi din modul de aranjare).

� Dacă faceţi dublu-clic pe Numerical Display (Afişaj numeric) sau pe Numerical Input(Introducere valori numerice), sau dacă faceţi dublu-clic pe obiectul corespunzător din casetade dialog , va fi afişată caseta de setare corespunzătoare; efectuaţisetările dorite. Apoi, confirmaţi setările făcând clic pe .

3 – 12 MITSUBISHI ELECTRIC

Setarea funcţiilor pentru obiecte Crearea datelor proiectului

Fig. 3-24:

Object

Fig. 3-25:Secţiunea Numerical Display/Numerical Input(Afişaj numeric/Introducere valori numerice) dupăinserare

Fig. 3-26:Numerical display

(Afişaj numeric)

Page 39: Manual GOT 1000

Exemplul � Setări (pentru Numerical Display, Afişaj numeric):

� Tip: Numerical Display (Afişaj numeric)

� Dispozitiv: D10

� Formă: Cadru; Cadru_1

� Font: Standard 16dot

� Layer (Strat): Din faţă

Setări (pentru Numerical Input, Introducere valori numerice):

� Tip: Numerical Input (Introducere valori numerice)

� Dispozitiv: D11

� Formă: Cadru; Cadru_1

� Font: Standard 16dot

� Layer (Strat): Din faţă

GT Designer2 Manual Introductiv 3 – 13

Crearea datelor proiectului Setarea funcţiilor pentru obiecte

Fig. 3-27:Numerical input

(Introducere valori numerice)

Page 40: Manual GOT 1000

� Schimbaţi dimensiunile.

� Atunci când obiectul este redimensionat, cadrul figurii şi obiectul ar putea fi deplasate. Dacăobiectul şi cadrul figurii sunt deplasate, selectaţi obiectul, apoi faceţi clic dreapta cu mouse-ulşi selectaţi . Deplasarea va fi corectată automat. Dacă este selectatăopţiunea , utilizatorii vor puteamuta sau redimensiona separat cadrul figurii şi obiectul.

� Acest pas finalizează setarea pentru Numerical Display/Numerical Input (Afişajnumeric/Introducere valori numerice).

3 – 14 MITSUBISHI ELECTRIC

Setarea funcţiilor pentru obiecte Crearea datelor proiectului

Fig. 3-28:Redimensionarea cuajutorul mouse-ului

Trageţi

Fig. 3-29:Centrarea cadrului imaginii şi a obiectului

Page 41: Manual GOT 1000

3.4.2 Metoda de setare a lămpii de tip bit (Bit Lamp)

� Faceţi clic pe în bara de instrumente .

� Când cursorul mouse-ului se transformă în simbolul +, faceţi clic cu mouse-ul în poziţia dorită,pentru a plasa lampa.(După ce aţi plasat lampa, faceţi clic dreapta cu mouse-ul pentru a ieşi din modul depoziţionare).

� Dacă faceţi dublu-clic pe lampa plasată sau pe obiectul corespunzător din caseta de dialog, va fi afişată caseta de dialog corespunzătoare acelei lămpi.

Efectuaţi setările dorite.Confirmaţi apoi setările efectuate printr-un clic pe .

GT Designer2 Manual Introductiv 3 – 15

Crearea datelor proiectului Setarea funcţiilor pentru obiecte

Fig. 3-30:

Object

Fig. 3-31:Bit Lamp (lampa de tip bit) după inserare

Fig. 3-32:Bit Lamp (lampă de tip bit),

tabul Basic (Setări elementare)

Page 42: Manual GOT 1000

Exemplul � Setări (tabul ):

� Dispozitiv: M0

� Layer (Strat): Din faţă

Setări (tabul ):

� Dispozitiv: M0

� Font: Standard 16dot

�� După ce aţi setat parametrii din tabul , faceţi clic pe butonul .

(Setările din tabul efectuate pentru starea OFF se vor aplica atunci când lampa trece instarea ON).

Faceţi clic pe butonul pentru a verifica atributele stării .

Se poate înregistra câte un text pentru fiecare poziţie de afişare (Center (centru), Top (sus),Bottom (jos), Left (stânga), Right (dreapta) ). Butonul care indică poziţia de afişare a textuluiînregistrat este afişat cu caractere mov.

� După ce aţi efectuat setările, faceţi clic pe butonul .

� Cu acest pas se finalizează setarea primei lămpi.

3 – 16 MITSUBISHI ELECTRIC

Setarea funcţiilor pentru obiecte Crearea datelor proiectului

Fig. 3-33:Bit Lamp (lampă de tip bit),

tabul Text

Fig. 3-34:Bit Lamp (lampa de tip bit) după finalizarea setărilor

Page 43: Manual GOT 1000

La crearea celei de-a doua lămpi, sau ulterior, selectaţi lampa setată şi apoi accesaţi meniulpentru a afişa caseta de dialog

.

Exemplul � Date de configurare:

� Număr: X: 4

� Interval (Dot): X: 10

�� Faceţi clic pe butonul pentru a copia lampa.

� Puteţi modifica textul fiecărei lămpi în .În acest caz, modificaţi textele pentru stările ON şi OFF, în acelaşi text.

� Cu acest pas se finalizează setarea lămpii.

GT Designer2 Manual Introductiv 3 – 17

Crearea datelor proiectului Setarea funcţiilor pentru obiecte

Fig. 3-35:Consecutive Copy (Copiere

consecutivă)

Fig. 3-36:Bit Lamp (lampa de tip bit) după copiere

Fig. 3-37:Property Sheet (Listă cu

proprietăţi)

Fig. 3-38:Bit Lamp (lampa de tip bit) după adaptare

Page 44: Manual GOT 1000

3.4.3 Metoda de setare a butonului de tip bit (Bit Switch)

� Faceţi clic în bara de instrumente , şi selectaţi dinsubmeniul ce se va afişa.

� Când cursorul mouse-ului se transformă în simbolul +, faceţi clic cu mouse-ul în poziţia dorită,pentru a plasa comutatorul.(După ce aţi plasat comutatorul, faceţi clic dreapta cu mouse-ul pentru a ieşi din modul deplasare).

� Dacă faceţi dublu-clic pe comutatorul plasat sau pe intrarea corespunzătoare acestuia, din ca-seta de dialog , va fi afişată caseta de dialog corespunzătoarecomutatorului respectiv. Efectuaţi setările dorite. (Consultaţi instrucţiunile de mai jos).Confirmaţi apoi setările efectuate printr-un clic pe .

3 – 18 MITSUBISHI ELECTRIC

Setarea funcţiilor pentru obiecte Crearea datelor proiectului

Fig. 3-39:

Object

Fig. 3-40:Bit Switch (comutator bit) după inserare

Fig. 3-41:Bit Switch (comutator

bit), tabul Basic (Setări elementare)

Page 45: Manual GOT 1000

Exemplul � Setări (tabul ):

� Dispozitiv: M0

� Acţiune: Reset

� Formă: Pătrat: Pătrat_1

� Layer (Strat): Din faţă

Setări (tabul ):

� Dispozitiv: M0

� Font: Standard 16dot

�� După ce aţi efectuat setările dorite în tabul , faceţi clic pe butonul

. (Setările efectuate în tabul Text pentru starea OFF se vor activa atunci cândcomutatorul este comutat pe ON).

Faceţi clic pe butonul pentru a verifica atributele stării . Se poate înregistra câte un textpentru fiecare poziţie de afişare (Center (centru), Top (sus), Bottom (jos), Left (stânga), Right(dreapta) ). Butonul care indică poziţia de afişare a textului înregistrat este afişat cu caracteremov.

� După ce aţi efectuat setările, faceţi clic pe butonul .

� Cu acest pas se finalizează setarea primului comutator.

GT Designer2 Manual Introductiv 3 – 19

Crearea datelor proiectului Setarea funcţiilor pentru obiecte

Fig. 3-42:Bit Switch (comutator

bit), tabul Text/Lamp

Fig. 3-43:Bit Switch (comutator bit) după setare

Page 46: Manual GOT 1000

La crearea celui de-al doilea comutator, sau ulterior, selectaţi comutatorul şi apoi accesaţimeniul pentru a afişa caseta de dialog

.

Exemplul � Date de configurare:

� Număr: X: 4

� Interval (Dot): X: 10

�� Faceţi clic pe butonul pentru a copia lampa.

� Puteţi modifica textul pentru fiecare comutator în Property Sheet (Lista cu proprietăţi). Înacest caz, modificaţi şi textele pentru stările ON şi OFF în acelaşi text.

� Cu acest pas se finalizează setarea comutatorului.

3 – 20 MITSUBISHI ELECTRIC

Setarea funcţiilor pentru obiecte Crearea datelor proiectului

Fig. 3-44:Consecutive Copy (Copiere

consecutivă)

Fig. 3-45:Bit Switch (comutator bit) după copiere

Fig. 3-46:Bit Switch (comutator bit) după adaptare

Page 47: Manual GOT 1000

3.4.4 Metoda de setare a butonului de comutare între ecrane (Go To Screen Switch)

� Faceţi clic în bara de instrumente , şi selectaţidin submeniul ce se va afişa.

� Atunci când cursorul mouse-ului se va transforma în simbolul +, faceţi clic cu mouse-ul înlocaţia unde doriţi să plasaţi comutatorul. (După aranjare, faceţi clic dreapta cu mouse-ul pen-tru a ieşi din modul de plasare).

� Dacă faceţi dublu-clic pe comutatorul plasat sau pe intrarea corespunzătoare acestuia, din ca-seta de dialog , va fi afişată caseta de dialog corespunzătoarecomutatorului respectiv. Efectuaţi setările dorite. (Consultaţi instrucţiunile de mai jos).Confirmaţi apoi setările efectuate printr-un clic pe .

GT Designer2 Manual Introductiv 3 – 21

Crearea datelor proiectului Setarea funcţiilor pentru obiecte

Fig. 3-47:

Object

Fig. 3-48:Comutator după inserare

Fig. 3-49:Comutator după inserare

Page 48: Manual GOT 1000

Exemplul � Setări (tabul ):

� Ecran destinaţie: Fix – 2 – Ecran de eroare

� Formă: Pătrat: Pătrat_1

� Layer (Strat): Din faţă

Setări (tabul ):

� Text: Ecran de eroare

� Font: Standard 16dot

�� După ce aţi setat parametrii din tabul , faceţi clic pe butonul

.(Setările din fila Text efectuate pentru starea OFF se vor aplica atunci când comutatorul treceîn starea ON).

Faceţi clic pe butonul pentru a verifica atributele stării . Se poate înregistra câte un textpentru fiecare poziţie de afişare (Center (centru), Top (sus), Bottom (jos), Left (stânga), Right(dreapta) ). Butonul care indică poziţia de afişare a textului înregistrat este afişat cu caractere mov.

� După ce aţi efectuat setările, faceţi clic pe butonul .

3 – 22 MITSUBISHI ELECTRIC

Setarea funcţiilor pentru obiecte Crearea datelor proiectului

Fig. 3-50:Go To Screen Switch

(Comutator de accesare a unui ecran),tabul Text/Lamp

Fig. 3-51:Comutator după setare

Page 49: Manual GOT 1000

� Ajustaţi dimensiunile.

NOTĂ Faceţi clic dreapta pe obiect şi selectaţi opţiuneaîn meniul ce va apărea. Astfel, puteţi ajusta separat obiectul şi cadrul acestuia

(poziţiile şi formele acestora).În cazul unei taste senzoriale, această opţiune vă permite să ajustaţi zona senzorială.

Cu acest pas se finalizează setarea comutatorului din ecranul elementar 1.

După ce aţi finalizat setările, apăsaţi Ctrl+C, în timp ce comutatorul este selectat. (Scurtătură:Copiere)

� Pentru a afişa ecranul elementar 2 (Base Screen 2), faceţi dublu-clic pe ecranul elementar 2(Error Screen - Ecran de Eroare) din arborele din spaţiul de lucru al proiectului (Caseta dedialog .

� Apăsaţi Ctrl-V în ecranul elementar 2 pentru a lipi comutatorul copiat. (Scurtătură: Lipire)Faceţi clic cu mouse-ul pentru a lipi comutatorul.

GT Designer2 Manual Introductiv 3 – 23

Crearea datelor proiectului Setarea funcţiilor pentru obiecte

Fig. 3-52:Comutator după ajustarea dimensiunilor

Fig. 3-53:Workspace (Spaţiu de lucru)

Page 50: Manual GOT 1000

� Selectaţi comutatorul lipit şi modificaţi-i parametrii în Property Sheet (Lista cu proprietăţi).

Exemplul � Date de configurare:

� Ecran destinaţie: Fix – 1 – Ecran de afişare a datelor

� Text: Ecran de afişare a datelor

NOTĂ Dacă aţi introdus un şir de caractere sau mai multe rânduri ca text în Property Sheet (Lista cuproprietăţi), va fi afişat doar textul de pe primul rând.

� Cu acest pas se finalizează setarea comutatorului de accesare a unui ecran, Go To ScreenSwitch.

3 – 24 MITSUBISHI ELECTRIC

Setarea funcţiilor pentru obiecte Crearea datelor proiectului

Fig. 3-54:Property Sheet

(Listă cu proprietăţi)

Fig. 3-55:Comutator după ajustarea dimensiunilor

Page 51: Manual GOT 1000

3.4.5 Metoda de setare a listei de alarme sistem (System alarm)

� Faceţi clic pe în bara de instrumente .

� Când cursorul mouse-ului se transformă în simbolul +, faceţi clic cu mouse-ul în poziţia dorită,pentru a poziţiona lista de alarme.(După plasare, faceţi clic dreapta cu mouse-ul pentru a ieşi din modul de poziţionare).

� Ajustaţi dimensiunile.

� Cu acest pas se finalizează setarea Listei de alarme (System Alarm, alarmă de sistem).

GT Designer2 Manual Introductiv 3 – 25

Crearea datelor proiectului Setarea funcţiilor pentru obiecte

Fig. 3-56: Bara de instrumente Object

Fig. 3-57: Lista de alarme (System alarm, alarmă de sistem) dupăinserare

Fig. 3-58: Lista de alarme (System alarm, alarmă de sistem) dupăajustarea dimensiunilor

Page 52: Manual GOT 1000

3.4.6 Metoda de setare a listei de alarme utilizator (User alarm)

Atunci când utilizaţi lista de alarme (Alarmă utilizator), trebuie să înregistraţi în prealabil comenta-riile ce vor fi afişate ca alarme.

Metoda de înregistrare a comentariilor elementare

Instrucţiunile de mai jos figurează metoda de înregistrare a comentariilor elementare (BasicComments), iar apoi vă vom prezenta un exemplu de înregistrare.

� Faceţi dublu-clic pe în arborele din spaţiul de lucru alproiectului.

� La apariţia casetei de dialog , înregistraţi un comentariu.

� După înregistrarea comentariului, faceţi clic pe în bara

de instrumente .

3 – 26 MITSUBISHI ELECTRIC

Setarea funcţiilor pentru obiecte Crearea datelor proiectului

Nr. comentariu Comentariu

1 Conveiorul de alimentare de la linia A este oprit. Verificaţi sursa de alimentare.

2 A fost acţionat comutatorul de limitare pentru oprirea de urgenţă. Verificaţi produsul.

3 Comutatorul de limitare al produsului nu funcţionează. Verificaţi dacă produsul este prezent.

4 Presiunea hidraulică a utilajului de finisare 1 este scăzută. Alimentaţi cu ulei hidraulic.

Tab. 3-2: Exemple de comentarii

Fig. 3-59:Workspace (Spaţiu de lucru)

Fig. 3-60: Introduceţi primul comentariu

Fig. 3-61:Comment

Page 53: Manual GOT 1000

NOTĂ Pentru a afişa bara de instrumente :Selectaţi View (Vizualizare) Toolbars (Bare de instrumente) Comment, pentru a afişa bara deinstrumente Comment.

� Înregistraţi cel de-al doilea comentariu. Apoi, înregistraţi în acelaşi mod cel de-al treilea şi celde-al patrulea comentariu.

� După ce aţi finalizat crearea comentariilor, închideţi caseta de dialog.

Metoda de setare a listei de alarme (User alarm, alarmă utilizator)

� Faceţi clic pe în bara de instrumente .

Când cursorul mouse-ului se transformă în simbolul +, faceţi clic cu mouse-ul în poziţia dorită,pentru a poziţiona lista de alarme.(După plasare, faceţi clic dreapta cu mouse-ul pentru a ieşi din modul de poziţionare).

GT Designer2 Manual Introductiv 3 – 27

Crearea datelor proiectului Setarea funcţiilor pentru obiecte

Fig. 3-62: Introduceţi un alt comentariu

Fig. 3-63: Crearea comentariilor a fost finalizată

Fig. 3-64: Bara de instrumente Object

Fig. 3-65: Lista de alarme (User alarm, alarmă utilizator) după inserare

Page 54: Manual GOT 1000

� Dacă faceţi dublu-clic pe Lista de alarme aranjată sau pe obiectul corespunzător acesteia, dincaseta de dialog , va fi afişată caseta de dialog corespunzătoarelistei respective. Efectuaţi setările dorite. (Consultaţi instrucţiunile de mai jos).Confirmaţi apoi setările efectuate printr-un clic pe .

Exemplul � Date de configurare (tabul ):

� Puncte alarmă (registru): 4

� Layer (Strat): Din faţă

Date de configurare (tabul ):

� Nr. dispozitiv: Secvenţial

� Dispozitiv alarmă: M0

3 – 28 MITSUBISHI ELECTRIC

Setarea funcţiilor pentru obiecte Crearea datelor proiectului

Fig. 3-66:User Alarm (Alarmă

utilizator) tabul Basic (Setări elementare)

Fig. 3-67:User Alarm (Alarmă

utilizator) tabul Device (Dispozitiv)

Page 55: Manual GOT 1000

� Ajustaţi dimensiunile.

� Cu acest pas se finalizează setarea Listei de alarme (User Alarm, alarmă utilizator).

GT Designer2 Manual Introductiv 3 – 29

Crearea datelor proiectului Setarea funcţiilor pentru obiecte

Fig. 3-68: Lista de alarme (User alarm, alarmă utilizator) dupăajustarea dimensiunilor

Page 56: Manual GOT 1000

3.5 Salvarea datelor proiectului creat

� Selectaţi meniul .

� La apariţia casetei , selectaţi locaţia de stocare şi alegeţi un nume pentrufişier.

� Faceţi clic pe butonul pentru a salva datele proiectului.

3.6 Previzualizarea datelor proiectului creat

� Selectaţi meniul .

� Ecranul ce va fi afişat pe terminalul GOT va apărea în fereastra.

3 – 30 MITSUBISHI ELECTRIC

Salvarea datelor proiectului creat Crearea datelor proiectului

Fig. 3-69:Save As (Salvare ca)

Fig. 3-70: Screen Preview (Previzualizare ecran)

Page 57: Manual GOT 1000

3.7 Transferul datelor de proiect de pe un calculator de tipPC pe un terminal GOT

3.7.1 Conectarea calculatorului şi a terminalului GOT

Conectaţi calculatorul la interfaţa USB de pe partea frontală a terminalului GOT, cu un cablu USBGT09-C20USB-5P.

Ca metodă alternativă, puteţi utiliza interfaţa RS232 a calculatorului dvs. pentru a stabili o cone-xiune cu terminalul GOT. În acest caz, trebuie să utilizaţi un cablu RS232 GT01-C30R2-9S sauFX-232-CAB-1.

Atunci când efectuaţi o conexiune prin ETHERNET, puteţi transfera datele de proiect din calculatorîn mai multe terminale GOT, prin ETHERNET.

Următorul tabel prezintă viteza de transfer a datelor, în fiecare din aceste cazuri.

3.7.2 Instalarea sistemului de operare standard pentru monitorizare şi adriverului de comunicaţii

Terminalul GOT nu include sistemul de operare standard pentru monitorizare şi nici driverul pentrucomunicaţia cu automatul programabil. De aceea, este necesar să efectuaţi această operaţie osingură dată înainte de a începe monitorizarea.

Această operaţie trebuie efectuată din nou la actualizarea sistemului de operare standard pentrumonitorizare sau atunci când se schimbă metoda de comunicaţie cu automatul programabil.

NOTĂ Precauţii la instalarea sistemului de operare:Instalarea sistemului de operare în GOT şterge datele de proiect din acesta.Încărcaţi datele în terminalul GOT atunci când este necesar.

GT Designer2 Manual Introductiv 3 – 31

Crearea datelor proiectului Transferul datelor de proiect de pe un calculator de tip PC pe un terminal GOT

Dimensiunea datelorproiectului

Durata transferului de date, pentru fiecare din metodele de conexiune utilizate

ETHERNET(100 Mbps)

USB(12 Mbps)

RS232(115 kbps)

1 MB 20 sec 20 sec 2 min 30 sec

Tab. 3-3: Viteza de transfer a datelor

Page 58: Manual GOT 1000

� Selectaţi meniul Communication � To/From GOT .

� La apariţia casetei de dialog Comunicaţie , selectaţi filaCommunication configuration.

� În tabul Communication configuration, confirmaţi şi configuraţi setările pe care le veţi utilizapentru comunicaţii.După modificarea fiecărei setări, faceţi clic pe butonul .

� Apoi, selectaţi fila .

� În tabul , selectaţi, ,

şi pentru instalare în GOT.

� După ce aţi efectuat selecţiile necesare, faceţi clic pe butonul . Acest lucru va porniinstalarea sistemului de operare şi a driverului de comunicaţii.

La finalizarea instalării sistemului de operare, terminalul GOT va fi repornit.

3 – 32 MITSUBISHI ELECTRIC

Transferul datelor de proiect de pe un calculator de tip PC pe un terminal GOT Crearea datelor proiectului

Fig. 3-71: Communicate with GOT (Comunicaţie cu GOT)

Page 59: Manual GOT 1000

3.7.3 Descărcarea datelor proiectului

După instalarea sistemului de operare, descărcaţi în GOT datele proiectului creat.

� Selectaţi fila Project Download GOT, din caseta de dialogComunicaţie .

� În tabul Project Download GOT, selectaţi datele (Base Screen (Ecranelementar), Window Screen (Ecran fereastră), Common settings (Setări comune) ) ce vor fidescărcate în GOT.Arborele de configuraţie al proiectului: Bifaţi toate opţiunile. (Faceţi clic pe butonul

).

� După ce aţi efectuat selecţiile necesare, faceţi clic pe butonul . Va înce-pe descărcarea datelor proiectului.

GT Designer2 Manual Introductiv 3 – 33

Crearea datelor proiectului Transferul datelor de proiect de pe un calculator de tip PC pe un terminal GOT

Fig. 3-72: Communicate with GOT (Comunicaţie cu GOT)

Page 60: Manual GOT 1000

3.8 Conectarea cu automatul programabil

După transferul sistemului de operare standard pentru monitorizare, a driverului de comunicaţii şi adatelor de proiect în GOT, conectaţi terminalul GOT şi automatul programabil.

În această secţiune, este prezentată ca exemplu o conexiune RS422 între GT11�� şi automatulprogramabil.

�Pentru detalii privind GX Developer, inclusiv configurarea şi operarea sistemului, consultaţi ma-nualul de operare GX Developer 8.0 Operating Manual (Nr. reper 144011).

NOTĂ Înainte de a monta unitatea de comunicaţii sau de a conecta cablul, deconectaţi terminalul GOT(OFF). Pentru detalii suplimentare, consultaţi manualul următor.� GOT1000 Series Connection Manual

3.8.1 Conectarea cu automatul programabil

Conectaţi terminalul GOT şi automatul programabil.

NOTĂ Pentru detalii suplimentare privind configurarea sistemului pentru conectare, consultaţimanualul următor.� GOT1000 Series Connection Manual

3 – 34 MITSUBISHI ELECTRIC

Conectarea cu automatul programabil Crearea datelor proiectului

PLC (FX3U)

GX Developer �

GOT (GT11��)

Cablu RS232

Cablu RS232

Fig. 3-73: Exemplu de configuraţie de sistem

Fig. 3-74: Conectarea terminalului GOT la CPU-ul modelului FX

GOT (GT11��)

PLC (FX3U)

Cablu RS422

Page 61: Manual GOT 1000

3.8.2 Ecranul de operare GOT

GT Designer2 Manual Introductiv 3 – 35

Crearea datelor proiectului Conectarea cu automatul programabil

Este afişată valoarea D10.

Dacă starea unuia dindispozitivele M0 - M3 estecomutată în ON cu GXDeveloper se va aprindelampa corespunzătoareacelui dispozitiv.

Dacă apare o eroare înterminalul GOT sau înprocesor, sunt afişatecodul erorii şi mesajul deeroare.

Dacă atingeţi ecranul aici,va fi afişată fereastra cutaste şi se va introducevaloarea în D11.

Dacă atingeţi comutatorulcorespunzător unuia dindispozitivele M0 - M3,dispozitivul respectiv va ficomutat în starea OFF, dacăera în starea ON, şi lampa seva stinge.

Dacă atingeţi ecranul aici,va fi afişat ecranulelementar 2(Base Screen 2).

Dacă atingeţi ecranul aici,va fi afişat ecranulelementar 1(Base Screen 1).

Aici sunt afişatecomentariiledispozitivelor M0 - M3care sunt în starea ON înecranul elementar 1(Base Screen 1).

Fig. 3-75: Funcţiile ecranelor elementare 1 şi 2

Page 62: Manual GOT 1000

3.8.3 Încărcarea datelor proiectului

Pentru a crea o copie de siguranţă sau a corecta datele de proiect descărcate în GOT, transferaţi acestedate în calculator.

� Selectaţi meniul Communication � To/From GOT .

� La apariţia casetei de dialog Communicate with GOT (Comunicaţie cu , selectaţi filaComputer.

� Setaţi : GT Designer2

NOTĂ Dacă datele proiectului nu sunt afişate în structură arborescentă, faceţi clic pe.

� Faceţi clic pe butonul pentru a realiza transferul datelor.

3 – 36 MITSUBISHI ELECTRIC

Conectarea cu automatul programabil Crearea datelor proiectului

Fig. 3-76: Communicate with GOT (Comunicaţie cu GOT)

Page 63: Manual GOT 1000

4 Configurarea zonelor de lucru

4.1 Configurarea ecranelor; diverse instrumente de lucru

GT Designer2 Manual Introductiv 4 – 1

Configurarea zonelor de lucru Configurarea ecranelor; diverse instrumente de lucru

Fig. 4-1: Configurarea ecranului şi diverse instrumente

Bara detitlu Bară de meniu

Bare deinstrumente

Setările globaleale proiectului,cum ar fi ecranelecreate şi setărilecomune, suntafişate într-ostructurăarborescentă.

Sunt afişate atributele ecranului,obiectului sau figurii selectate.Aici se pot efectua şi diverse setări.

(Bibliotecă de imagini)Este afişată biblioteca.Obiectele sau figurile dinbibliotecă pot fi lipite.

Sunt afişate secţiunileutilizate în funcţia de afişarea secţiunilor.

Bară de stare

Ecranul creat(Editor)

Toate funcţiileobiectelor şifigurile de peecran suntafişate într-olistă.

Bara de titlu

Page 64: Manual GOT 1000

4.2 Tipul spaţiului de lucru (Workspace)

4.2.1 Tabul Project

Setările globale ale proiectului, cum ar fi ecranele create şi setările comune, sunt afişate sub formaunei structuri arborescente. Această structură face mai comodă vizualizarea detaliilor proiectului,precum şi verificarea stadiului în care se află proiectul şi operaţia de copiere a unui ecran.

NOTĂ Funcţii disponibile:� Faceţi clic dreapta cu mouse-ul pentru a selecta comenzi elementare, cum ar fi

, sau .� Dacă trageţi o figură în spaţiul de lucru al proiectului, ,

veţi putea înregistra secţiunile (Parts).

4 – 2 MITSUBISHI ELECTRIC

Tipul spaţiului de lucru (Workspace) Configurarea zonelor de lucru

Fig. 4-2: Tabul

Dacă este selectată, această opţiune determinăafişarea într-o structură arborescentă a stăriiecranului suprapus setat.

Afişează ecranele create, într-o structurăarborescentă, după tipul acestora(ecran elementar, ecran fereastră).

Setările pentru funcţiile obiectelor comuneutilizate într-un proiect sunt afişate într-ostructură arborescentă.Atunci când se face dublu-clic pe un element,este afişată caseta de dialog pentru setareafuncţiei respective.

Afişează fişierele (secţiuni, comentarii) comunemai multor funcţii de obiect într-o structurăarborescentă.

Page 65: Manual GOT 1000

4.2.2 Tabul Category

Setările globale ale proiectului sunt afişate într-o structură arborescentă, în funcţie de categorie(tip). Clasificarea fiecărei aplicaţii simplifică gestionarea şi editarea obiectelor.

4.2.3 Tabul Library (Bibliotecă)

Aici puteţi găsi o bibliotecă de obiecte predefinite, pe care le puteţi utiliza în proiectul dvs. Mai mult,aici puteţi salva obiecte definite de utilizator, în biblioteca pentru utilizatori, obiecte ce pot fi apoiutilizate în alte proiecte.

GT Designer2 Manual Introductiv 4 – 3

Configurarea zonelor de lucru Tipul spaţiului de lucru (Workspace)

Fig. 4-3:Tabul

Fig. 4-4:Tabul

Page 66: Manual GOT 1000

4.3 Setări pentru lucrul cu GT Designer2

4.3.1 Configuraţia meniului

În anexa acestui manual puteţi găsi o prezentare generală a configuraţiei meniului:

� Vă rugăm consultaţi Anexa, secţiunea A.1

4.3.2 Tipuri de bare de instrumente

În anexa acestui manual puteţi găsi o prezentare generală a barelor de instrumente:

� Vă rugăm consultaţi Anexa, secţiunea A.2

4.3.3 Adăugarea sau ştergerea barelor de instrumente sau a pictogramelor

Bare de instrumente

� Selectaţi .

� Selectaţi tabul din caseta de dialog .

� În câmpul de selecţie , puteţi selecta sau deselecta barele deinstrumente pe care doriţi să le afişaţi sau să le ascundeţi, prin bifarea sau debifarea acestora.

4 – 4 MITSUBISHI ELECTRIC

Setări pentru lucrul cu GT Designer2 Configurarea zonelor de lucru

Fig. 4-5:Caseta de dialog

Tabelul Descriere

Bare de instrumente Bifaţi barele de instrumente pe care doriţi să le adăugaţi. Pentru ştergere, debifaţi.

Show ToolTips (Afişarea su-gestiilor de instrument)

Atunci când cursorul este plasat deasupra unei pictograme, bifaţi această opţiunepentru a se afişa numele pictogramei.

With Shortcut Keys (Cu tas-te pentru scurtături)

Atunci când cursorul este plasat deasupra unei pictograme, bifaţi această opţiunepentru a afişa tasta pentru scurtătură.(Această opţiune funcţionează doar dacă este

activă opţiunea “Show Tool Tips”).

Reset Doar barele de instrumente selectate sunt resetate la starea lor implicită.

Reset All (Resetare toate) Toate barele de instrumente sunt resetate la starea lor implicită.

Tab. 4-1: Descriere pentru Fig. 4-5

Page 67: Manual GOT 1000

Pictograme

� Selectaţi .

� Selectaţi fila din caseta de dialog .

� În câmpul de selecţie , selectaţi pictograma pe care doriţi să o mutaţi şitrageţi-o în bara de instrumente, în poziţia preferată de dvs. Atunci când selectaţi opictogramă şi o trageţi în afara barei de instrumente, pictograma respectivă va fi ştearsă dinbara de instrumente respectivă.

4.3.4 Setări pentru realizarea ecranelor

Operare

� Selectaţi

� Selectaţi tabul din caseta de dialog .

GT Designer2 Manual Introductiv 4 – 5

Configurarea zonelor de lucru Setări pentru lucrul cu GT Designer2

Fig. 4-6:Caseta de dialog

Fig. 4-7:Caseta de dialog

Page 68: Manual GOT 1000

� În tabul puteţi activa şi dezactiva diferite opţiuni pentru lucrul cu GT Designer2.

4 – 6 MITSUBISHI ELECTRIC

Setări pentru lucrul cu GT Designer2 Configurarea zonelor de lucru

Opţiune Stare Descriere

Figure/Object deselect -after create (Deselectarefigură/obiect după creare)

BifatăDupă aranjarea obiectelor, starea selectată(starea în care s-au efectuat modificările) este resetată.

DebifatăFigurile sau obiectele sunt aranjate pe ecran cu starea selectată în

acel moment (starea în care s-au efectuat modificările).

Tool de-select after use(Deselectare instrumentdupă utilizare)

Bifată

După setarea figurilor sau obiectelor, instrumentul nu mai este selectat (starea sa este resetată).Este convenabil pentru introducerea figurilor sau obiectelor dediferite tipuri.

DebifatăDupă setarea figurilor sau obiectelor, starea selectată rămâne activă.Este convenabil pentru introducerea în mod continuu a aceluiaşi tip

de figuri sau obiecte.

System setting on new(Setare sistem la nou)

BifatăLa crearea unui nou proiect, apare caseta de dialog pentru setările de

sistem (tipul de terminal GOT, tipul de automat programabil etc.).

DebifatăLa crearea unui nou proiect, caseta de dialog pentru setările de sis-tem (tipul de terminal GOT, tipul de automat programabil etc.) nu va

apărea.

Change object after create(Schimbare obiect dupăcreare)

BifatăDupă introducerea obiectelor pe ecran apare automat caseta de di-

alog pentru setări.

DebifatăCaseta de dialog pentru setări nu apare automat după aranjarea

obiectelor pe ecran.

Auto File Save (Salvareautomată fişier)

BifatăFişierul este salvat automat.

Se setează intervalul de salvare (între 5 şi 720).

Debifată Fişierul nu va fi salvat automat.

Show "Select Project"dialog when … (Dialogul'Selectare proiect' va fi afişatautomat când...)

BifatăLa pornirea GT Designer2, va apărea caseta de selectare a proiectului

(New, Open, etc.).

DebifatăCaseta de selectare a proiectului (New, Open, etc.) nu va apărea la

pornirea GT Designer2.

Show Wizard onNew Project (Afişareasistent la proiecte noi)

BifatăLa crearea unui nou proiect, apare ecranul cu Asistentul pentruproiecte.

DebifatăEcranul cu Asistentul pentru proiecte nu va apărea la crearea unuinou proiect.

Figure/Object move onscreen display area(with ALT key, move totemporary area) (Mutarefigură/obiect în zona deafişare a ecranului (cu tastaALT; mutare în zonatemporară)

BifatăO figură sau un obiect pot fi mutate în zona de afişare a ecranului printragerea cu mouse-ul. Atunci când se trage în timp ce se ţine apăsatătasta ALT, figura sau obiectul pot fi mutate în zona temporară de lucru.

DebifatăO figură sau un obiect pot fi mutate în zona temporară de lucru prin tra-gerea cu mouse-ul. Atunci când se trage în timp ce se ţine apăsată tastaALT, figura sau obiectul pot fi mutate în zona de afişare a ecranului.

Tab. 4-2 Descriere pentru Fig. 4-7

Page 69: Manual GOT 1000

Vizualizare

� Selectaţi

� Selectaţi fila din caseta de dialog .

� În tabul puteţi activa şi dezactiva diferite opţiuni de afişare în GT Designer2.

GT Designer2 Manual Introductiv 4 – 7

Configurarea zonelor de lucru Setări pentru lucrul cu GT Designer2

Fig. 4-8:Caseta de dialog

Opţiune Descriere

Snap (Aliniere la grilă)Este selectat un număr de puncte (1, 2, 4, 8 sau 16) pentru aranjarea automată afigurilor sau obiectelor pe ecran.

Grid

Position(Poziţia grilei)

Se selectează poziţia de afişare a grilei:� Front (În faţă): Grila este afişată în faţa ecranului.� Back (În spate): Grila este afişată în spatele ecranului.� None (Fără): Grila nu va fi afişată.

Spacing (Distanţa) Se setează distanţa dintre liniile grilei (între 2 şi 64 de puncte).

Color Se selectează culoarea cu care se va afişa grila.

Obiecteafişate

Paint (Colorare)Atunci când o figură cu margini închise este umplută cu ajutorul opţiunii "Paint",

această opţiune afişează starea de umplere.

Device (Dispozitiv)Această opţiune se selectează pentru a afişa numele dispozitivului setat înobiect.

Object IDAceastă opţiune se selectează pentru a afişa ID-ul fiecărui obiect. ID-ul fiecăruiobiect apare automat lângă acesta. Este convenabil să afişaţi ID-urile obiecteloratunci când setaţi informaţiile de sistem.

Obiect Această opţiune se selectează pentru a afişa obiectul setat.

Object Frame(Cadru obiect)

Selectaţi această opţiune pentru a afişa conturul obiectului.

Device/Object IDtext color (culoareatextului pt. dispozi-tiv/ID obiect)

Specificaţi culoarea textului pentru obiect sau pentru ID-ul acestuia.

Culoarea textului: Negru

Device/Object IDbackground color (cu-loarea fundalului pt.dispozitiv/ID obiect)

Specificaţi culoarea fundalului de text pentru obiect sau pentru ID-ul acestuia.

Culoarea fundalului: Alb

Object Frame color(Culoare cadru obiect)

Specificaţi culoarea muchiilor obiectului.Culoarea cadrului: Verde

Tab. 4-3: Descriere pentru Fig. 4-8

Page 70: Manual GOT 1000

NOTĂ Funcţia este utilizată pentru a alinia figurile şi obiectele la grilă. Alinierea se va facecu un multiplu al valorii de aliniere. De exemplu, dacă valoarea este setată la 16 puncte, cursorulse poate deplasa doar la coordonate care sunt multipli de 16. Poziţionarea cursorului între acestecoordonate nu va fi posibilă. Cursorul sau obiectul sunt aliniate la fiecare 16 puncte.

Elementele setate în tabul de afişare pot fi modificate şi din bara de instru-mente sau din meniul .

4 – 8 MITSUBISHI ELECTRIC

Setări pentru lucrul cu GT Designer2 Configurarea zonelor de lucru

Zoom (Mărire/Micşorare)

Intervalgrilă

Schimbareastării ON/OFF

Afiare IDobiect

Afiarea nr.dispozitivului

Screen BackgroundColor (Culoare defundal ecran)

Afişarea Afişarea

Afiarea

Mărirea afişării

Determină dacă se vor afişa dispozitivul, ID-ul obiectului,culoarea de umplere, obiectul şi cadrul obiectului

Poziţia de afişare a grilei

Fig. 4-9: Bara de instrumente şi meniul

Page 71: Manual GOT 1000

5 Configurarea ecranelor

5.1 Ecranul de tip elementar şi ecranul de tip fereastră

Ecranul creat de utilizator afişat pe GOT constă din ecrane elementare şi ecrane de tip fereastrăcreate cu ajutorul GTDesigner2. Aceste ecrane pot fi suprapuse sau comutate pe GOT. Pe ecrane potfi plasate obiecte cum ar fi comutatoare, lămpi, comentarii şi afişaje numerice.

Mai jos sunt prezentate ecranele ce pot fi create cu GT Designer2. Aceste ecrane pot fi suprapuse sause poate comuta de la unul la celălalt.

GT Designer2 Manual Introductiv 5 – 1

Configurarea ecranelor Ecranul de tip elementar şi ecranul de tip fereastră

Ecran Descriere

Ecran elementar Ecranul elementar petnru afişarea ecranului creat de utilizator pe terminalul GOT.

Ecran

fereastră

Fereastră

suprapusă

O fereastră pop-up ce apare peste ecranul elementar. Pot fi afişate simultan maximumdouă ferestre. (Fereastra suprapusă 1, Fereastra suprapusă 2)Fereastra suprapusă poate fi mutată sau închisă manual.

Fereastră

imbricată

O fereastră compozită plasată pe ecranul elementar. Pot fi afişate simultan maximumdouă ferestre. (Imbricată 1, Imbricată 2)Dacă fereastra imbricată este comutată, secţiunile corespondente ale ecranului ele-mentar se vor modifica.

Fereastră cutaste

O fereastră pop-up pentru introducerea de valori numerice şi de coduri ASCII ce vor fiafişate pe ecranul elementar.Există două tipuri de ferestre cu taste:fereastra cu taste implicită şi fereastra cu taste creată de utilizator.

Tab. 5-1: Descriere pentru Fig. 5-1

Fig. 5-1: Prezentare generală a ecranelor

Ecran elementar

Fereastră imbricată

Fereastră cu taste

Fereastră suprapusă

Bară pentrumutare Buton pentru

închidere

Page 72: Manual GOT 1000

5.2 Dispunerea ecranului

Ecranele elementare şi diversele ferestre sunt stratificate în funcţie de tip şi afişate aşa cum se vedemai jos.

NOTĂ Pentru a afişa ecraneleCreaţi obiecte (text, grafică etc.) pe fiecare ecran.

Pentru a comuta ecranulAsiguraţi-vă că aţi efectuat setările pentru comutarea între ecrane înainte de a comuta un ecranpe GOT.GOT comută ecranul elementar conform operaţiei de comutare la atingere sau în funcţie devaloarea curentă a dispozitivului de comutare între ecrane. (Specificaţi dispozitivul de comutareîntre ecrane pentru fiecare proiect utilizând GT Designer2). Consultaţi secţiunea 7.14 dinmanualul de creare a ecranelor, Screen Design Manual, pentru detalii privind tastele senzorialepentru comutarea între ecrane şi privind setarea dispozitivului de comutare între ecrane.

Setarea numărului ecranuluiEcranele elementare şi ecranele fereastră nu trebuie numerotate secvenţial de la 1, 2, 3..... Unelenumere pot fi sărite şi adăugate ulterior, dacă există posibilitatea de creştere a numărului deecrane. La pornire, GOT afişează ecranul elementar înregistrat cu cel mai mic număr.

5 – 2 MITSUBISHI ELECTRIC

Dispunerea ecranului Configurarea ecranelor

Fig. 5-2: Dispunerea ecranului

Back (Spate)

Din faţă

Fereastrăcu taste

Ferestresuprapuse 1, 2

Ecran elementar

Ferestreimbricate 1, 2

Page 73: Manual GOT 1000

5.3 Zona de plasare a obiectelor şi zona de afişare

Editorul de ecrane elementare şi ecrane fereastră conţine două zone: zona de afişare pe ecran şizona temporară de lucru.

Zona temporară este o zonă pentru plasarea temporară a obiectelor şi figurilor pe duratamodificărilor aduse dispunerii ecranelor. Această caracteristică permite ca dispunerea ecranelor săpoată fi schimbată fără probleme.

Obiectele plasate în zona temporară nu vor fi afişate pe GOT, ele sunt poziţionate în afara zonei deafişare pe ecran.

NOTĂ Figurile şi obiectele salvate temporar în zona temporară sunt incluse în dimensiunea de transfer aecranului elementar. După salvarea proiectului, ştergeţi figurile şi obiectele din zona temporarăînainte de a descărca în terminalul GOT.

Vă rugăm asiguraţi-vă că nu aţi plasat text, figuri sau grafice pe marginea zonei de afişare. Acesteaar fi afişate doar parţial pe terminalul GOT după ce datele de proiect vor fi transferate în GOT.

GT Designer2 Manual Introductiv 5 – 3

Configurarea ecranelor Zona de plasare a obiectelor şi zona de afişare

Nr. Domeniul Descriere

� Zonă de afişare ecran Zona afişată pe terminalul GOT.

Zonă temporarăNu este afişată pe terminalul GOT. În această zonă însă pot fi plasate figuri şi obiecte întimpul creării ecranelor.

Tab. 5-2: Descriere pentru Fig. 5-3

Fig. 5-3: Zonele de pe ecran

Screen display area

Temporary area

Page 74: Manual GOT 1000

NOTĂ Atunci când se utilizează fereastra imbricată (Superimpose Window)Dacă un caracter (titlu) sau un obiect dintr-o figură încadrată aranjat în ecranul fereastră iese înafară în zona temporară, partea care iese în afară va rămâne pe ecranul elementar după ce ferea-stra imbricată este afişată, apoi va fi ascuns. Comutarea ecranului elementar va duce la ştergereacaracterului rămas sau a figurii încadrate (consultaţi figura de mai jos),

Pentru a verifica afişarea ulterioară pe GOT a ecranelor create, puteţi utiliza funcţia Preview (Previ-zualizare) din meniul View (Vizualizare) al GT Designer2. Această funcţie vă permite să verificaţitoate configuraţiile afişării.

5 – 4 MITSUBISHI ELECTRIC

Zona de plasare a obiectelor şi zona de afişare Configurarea ecranelor

Fig. 5-4: Eroare de indicare din cauza părţilor care ies în afara zonei de afişare

Afişarea ferestrei imbricate Ascunderea ferestrei imbricate

Figură încadrată

Caractere (titlu)

(Zonă de afişare GOT)

Fereastră tipică

(Zonă de afişare GOT)

Page 75: Manual GOT 1000

5.4 Operaţii elementare pentru plasarea obiectelor

5.4.1 Plasarea figurilor şi obiectelor

� Efectuaţi una din operaţiile de mai jos.

– Din meniul Object, selectaţi obiectul pe care doriţi să îl plasaţi.Exemplu: Obiect Bit switch (comutator bit)Selectaţi Object � Switch (Comutator)� Bit Switch.Cursorul se va transforma în simbolul + (se va intra în modul de plasare).

– Din bara de instrumente Object, faceţi clic pe obiectul pe care doriţi să îl plasaţi.Exemplu: Obiect Bit switch (comutator bit) Faceţi clic în bara de instrumente Object ,apoi faceţi clic pe Bit Switch (Comutator bit) din opţiunile submeniului.Cursorul se va transforma în simbolul + (se va intra în modul de plasare).

� Mutaţi cursorul în poziţia dorită şi faceţi clic cu mouse-ul pentru a poziţiona obiectul. Se potplasa consecutiv obiecte de acelaşi tip printr-un clic de mouse repetat. Atunci când aţi finali-zat această operaţie, faceţi clic dreapta cu mouse-ul după plasarea obiectului, pentru a eliberacursorul şi a ieşi din modul de plasare.

NOTĂ Plasarea şi mutarea unei figuri sau a unui obiect:Dacă efectuaţi operaţia cu tasta ALT apăsată, figura sau obiectul va fi plasat în interiorul zonei deafişare de pe ecran. Chiar dacă se încearcă plasarea acestuia în zona temporară, obiectul va fiplasat în partea dreaptă sau în partea cea mai de jos a zonei de afişare de pe ecran.

GT Designer2 Manual Introductiv 5 – 5

Configurarea ecranelor Operaţii elementare pentru plasarea obiectelor

Fig. 5-5:

Object

Fig. 5-6:Bit Switch (comutator bit) după plasare

Fig. 5-7:Poziţionarea sau mutarea cu tastaALT apăsată

Page 76: Manual GOT 1000

5.4.2 Trasarea figurilor şi introducerea textului

Cum se trasează o linie de încadrare

� Faceţi clic pe Rectangle (Dreptunghi) din bara de instrumente Figure. Cursorul mouse-ului seva transforma în simbolul +.

� Trasaţi un dreptunghi:Faceţi clic stânga în punctul de unde va începe dreptunghiul. Trageţi şi mutaţi cursorul cătrepunctul din colţul opus. După ce eliberaţi butonul stânga al mouse-ului, va fi desenat un drep-tunghi. Apoi, faceţi clic dreapta pe mouse pentru a ieşi din modul de plasare.

� Setarea liniei de încadrare şi a culorii dreptunghiului:Faceţi dublu-clic pe dreptunghiul creat. Va apărea caseta de dialog Rectangle (Dreptunghi).Schimbaţi culoarea şi grosimea liniei.

După ce faceţi clic pe butonul OK setările se aplică şi caseta de dialog se închide.Faceţi clic pe Cancel (Anulare) pentru a anula setările şi a închide caseta de dialog.

NOTĂ Modificarea dimensiunii unei figuri:Selectaţi figura ce trebuie redimensionată, apoi trageţi de contur pentru a-i modificadimensiunile.

5 – 6 MITSUBISHI ELECTRIC

Operaţii elementare pentru plasarea obiectelor Configurarea ecranelor

Fig. 5-8:Trasarea unui dreptunghi

Fig. 5-9:Rectangle (Dreptunghi)

Fig. 5-10:Redimensionarea cu ajutorul mouse-ului

Trageţi

Page 77: Manual GOT 1000

Cum se introduce textul

� Faceţi clic pe Text în bara de instrumente Figure . Cursorul mouse-ului se va transforma însimbolul +.

� Introduceţi un text:Atunci când cursorul mouse-ului se transformă în simbolul +, faceţi clic pe mouse în poziţia încare doriţi să introduceţi textul. Atunci când apare caseta de dialog Text , introduceţi un textşi setaţi atributele acestuia.

Textul introdus va apărea imediat pe ecran.

� Faceţi clic pe butonul OK pentru a închide caseta de dialog. Faceţi clic pe butonul Cancel(Anulare) pentru anula setările şi a închide caseta de dialog.

NOTĂ Modificarea dimensiunii textului:Selectaţi textul ce trebuie redimensionat, apoi trageţi de contur pentru a-i modificadimensiunile.

GT Designer2 Manual Introductiv 5 – 7

Configurarea ecranelor Operaţii elementare pentru plasarea obiectelor

Fig. 5-11:Caseta de dialog

Fig. 5-12:Redimensionarea cu ajutorul mouse-ului

Trageţi

Page 78: Manual GOT 1000

5.4.3 Setarea funcţiilor pentru obiecte

Setarea obiectului "Numerical Display" (Afişaj numeric)

� Faceţi clic pe Numerical Display (Afişaj numeric) din bara de instrumente Object. Cursorulmouse-ului se va transforma în simbolul +.

� Faceţi clic pe mouse la poziţia dorită pentru a plasa obiectul.

� Va apărea caseta de dialog Numerical Display (Afişaj numeric).Setaţi atributele Type, View Format (Format vizualizare) , Frame Format (Format cadru), etc.

� Faceţi clic pe butonul OK pentru a închide caseta de dialog. Faceţi clic pe butonul Cancel(Anulare) pentru anula setările şi a închide caseta de dialog.

� Faceţi clic dreapta pe mouse pentru a ieşi din modul de plasare.

5 – 8 MITSUBISHI ELECTRIC

Operaţii elementare pentru plasarea obiectelor Configurarea ecranelor

Fig. 5-13:Afişajul numeric după inserare

Fig. 5-14:Numerical display

(Afişaj numeric)

Page 79: Manual GOT 1000

NOTĂ Atunci când dimensiunea obiectului este modificată, este posibil ca obiectul şi cadrul să nu maifie aliniate, aşa cum se poate vedea mai jos. În acest caz, efectuaţi următoarea operaţie:Selectaţi obiectul. Faceţi clic dreapta cu mouse-ul şi selectaţi Centering. Acest lucru va duce lacorecţia automată a erorii de aliniere.

Dacă selectaţi Enable Two Tracker Mode (Activare mod de aranjare separat), cadrul figurii şiobiectul pot fi mutate sau redimensionate separat.

Procedura de reafişare a ecranului

Atunci când este mutat un obiect ce era plasat pe o figură marcată cu Paint (Colorare), e posibil ca ozonă din figura respectivă să rămână necolorată.

� Selectaţi meniul View (Vizualizare) �Redisplay (Reafişare).

� Afişarea ecranului de trasare va fi corectată.

GT Designer2 Manual Introductiv 5 – 9

Configurarea ecranelor Operaţii elementare pentru plasarea obiectelor

Fig. 5-15:

Fig. 5-16: Reafişarea ecranului

Obiectul plasat peste figuramarcată cu Paint (Colorare)este mutat.

O parte a zonei a rămasnecolorată în figură.

Selectaţi meniul

pentru areîmprospăta afişarea.

Page 80: Manual GOT 1000

Setarea obiectului "Lamp [Bit Lamp]" (Lampă de tip bit)

� Faceţi clic pe Bit Lamp din bara de instrumente Object. Cursorul mouse-ului se va transforma însimbolul +.

� Faceţi clic cu mouse-ul în poziţia dorită, pentru a plasa obiectul.Va apărea caseta de dialog Bit Lamp.Setaţi atributele Device (Dispozitiv), Display Style (Stil de afişare) etc. în tabul Basic (Setărielementare) .

� În tabul Text puteţi seta culoarea textului, dimensiunea acestuia etc.Setările pentru "ON Display" şi "OFF Display" (Afişare ON şi Afişare OFF) pot fi efectuate în ta-bul Text, ambele fiind obligatorii. Faceţi clic pe butonul ON pentru a seta afişarea stării ON şipe butonul OFF pentru a seta afişarea stării OFF.Pentru fiecare poziţie de afişare poate fi înregistrat un text (Center (Centru), Top (Sus), Bottom(Jos), Left (Stânga), Right (Dreapta) ). Butonul care indică poziţia de afişare a textului esteafişat cu caractere mov.

5 – 10 MITSUBISHI ELECTRIC

Operaţii elementare pentru plasarea obiectelor Configurarea ecranelor

Fig. 5-17:Bit Lamp (lampă de tip bit),

tabul Basic (Setări elementare)

Fig. 5-18:Caseta de dialog Bit Lamp (lampă de tip bit),tabul Text

Page 81: Manual GOT 1000

� Faceţi clic pe butonul OK pentru a închide caseta de dialog. Faceţi clic pe butonul Cancel(Anulare) pentru anula setările şi a închide caseta de dialog.

� Faceţi clic dreapta pe mouse pentru a ieşi din modul de plasare.

NOTĂ Crearea unui text de afişare ON şi a unui text de afişare OFF identicePentru ca textul de afişare pentru starea ON şi textul de afişare pentru starea OFF să aibă aceleaşisetări, setaţi fie starea ON, fie starea OFF, în fila Text , apoi faceţi clic pe butonul Copy ON � OFFsau pe butonul Copy OFF � ON.De exemplu, dacă doriţi ca setările afişării OFF să se reflecte în afişarea ON, faceţi clic pe Copy OFF� ON în timp ce afişarea OFF este selectată.

Plasarea de obiecte de tip "Lamp" sau "Switch" (comutator) cu imagini din bibliotecă

� Faceţi clic pe tabul Library (Biblitecă) din spaţiul de lucru.

� De exemplu, selectaţi subfolderul AV Lamp(1) din calea de adresă Library şi deschideţi-lprintr-un dublu-clic. Va fi afişată o listă cu obiectele disponibile din acest subfolder. Dacăfaceţi clic pe subfolderul AV, va fi afişată opţiunea Open Image View (Deschidere vizualizareimagine). Utilizând această opţiune, puteţi deschide o casetă de dialog ce afişează figurile pre-definite pentru obiecte din acest subfolder.

GT Designer2 Manual Introductiv 5 – 11

Configurarea ecranelor Operaţii elementare pentru plasarea obiectelor

Fig. 5-19:Caseta de dialog tabul

Fig. 5-20:Caseta de dialog

Page 82: Manual GOT 1000

� Faceţi clic pe lampa sau comutatorul dorit, din fereastra "Library Image List", şi trageţi obiectul,apoi plasaţi-l în poziţia dorită.

Setarea obiectului Touch Switch [Bit Switch] (Comutator de atingere [Comutator bit])

� Faceţi clic în bara de instrumente Object , şi selectaţi Bit Switch (Comutator bit) din opţiunilesubmeniului ce se va afişa. Cursorul mouse-ului se va transforma în simbolul +.

� Faceţi clic cu mouse-ul în poziţia dorită, pentru a plasa obiectul.Va apărea caseta de dialog Bit Switch (Comutator bit).Setaţi atributele Switch Action (Acţiune dispozitiv), Display Style (Stil de afişare) etc. în tabulBasic (Setări elementare).

5 – 12 MITSUBISHI ELECTRIC

Operaţii elementare pentru plasarea obiectelor Configurarea ecranelor

Fig. 5-21:Introducerea obiectelor din bibliotecă

Fig. 5-22:Bit Switch (comutator

bit), Basic (Setări elementare)

Page 83: Manual GOT 1000

� Setaţi funcţia Text/Lamp şi altele în tabul Text/Lamp. Setările pentru "ON Display" şi "OFF Dis-play" (Text de afişare ON şi OFF) pot fi efectuate în tabul Text, ambele fiind obligatorii. Faceţi clicpe butonul ON pentru a seta textul de afişare corespunzător stării ON şi pe butonul OFF pentrua seta textul de afişare corespunzător stării OFF. Se poate înregistra câte un text pentru fiecarepoziţie de afişare (Center (centru), Top (sus), Bottom (jos), Left (stânga), Right (dreapta)). Butonulcare indică poziţia de afişare a textului este afişat cu caractere mov.

� Faceţi clic pe butonul OK pentru a închide caseta de dialog. Faceţi clic pe butonul Cancel(Anulare) pentru anula setările şi a închide caseta de dialog.

� Faceţi clic dreapta pe mouse pentru a ieşi din modul de plasare.

NOTĂ Crearea unui text de afişare ON şi a unui text de afişare OFF identicePentru ca textul de afişare ON şi textul de afişare OFF să aibă aceleaşi setări, setaţi fie starea ON, fiestarea OFF, în tabul Text , apoi faceţi clic pe butonul Copy ON � OFF sau pe butonul Copy OFF �ON. De exemplu, dacă doriţi ca setările textului de afişare OFF să se reflecte în textul de afişare ON,faceţi clic pe Copy OFF � ON în timp ce textul de afişare OFF este selectat.

GT Designer2 Manual Introductiv 5 – 13

Configurarea ecranelor Operaţii elementare pentru plasarea obiectelor

Fig. 5-23:Bit Switch

(comutator bit), tabul Text/Lamp

Page 84: Manual GOT 1000

5.4.4 Operaţii în spaţiul de lucru

Spaţiul de lucru afişează setările întregului proiect, după tipul de date, într-o structurăarborescentă. Datele întregului proiect pot fi gestionate sau editate cu uşurinţă.

Exemplu Copierea unui ecran:Ecranul existent poate fi copiat în spaţiul de lucru.

� În spaţiul de lucru al proiectului, selectaţi ecranul şi faceţi clic dreapta pe el, apoi selectaţimeniul Copy.

� Faceţi din nou clic dreapta cu mouse-ul şi selectaţi meniul Paste (Lipire).

� La apariţia casetei de dialog Screen Property (Proprietăţi ecran), setaţi numărul ecranului şialte atribute ale ecranului ce va fi copiat.

5 – 14 MITSUBISHI ELECTRIC

Operaţii elementare pentru plasarea obiectelor Configurarea ecranelor

Fig. 5-24:Meniul

Fig. 5-25:Meniul

Page 85: Manual GOT 1000

� Faceţi clic pe butonul OK pentru a afişa ecranul copiat.

Exemplu � Înregistrarea secţiunilor:O figură poate fi înregistrată ca o secţiune în spaţiul de lucru.

� Selectaţi figura de înregistrat, apoi trageţi figura în folderul Parts (Secţiuni) din spaţiul de lu-cru.

� Va apărea caseta de dialog Parts Property (Proprietăţi secţiune). Setaţi numărul şi numelesecţiunii.

GT Designer2 Manual Introductiv 5 – 15

Configurarea ecranelor Operaţii elementare pentru plasarea obiectelor

Fig. 5-26:Ecranul după inserare

Fig. 5-27:Trageţi figura selectată în categoria

Trageţi

Fig. 5-28:Caseta de dialog

Page 86: Manual GOT 1000

� Faceţi clic pe butonul OK pentru a înregistra figura ca secţiune.

5 – 16 MITSUBISHI ELECTRIC

Operaţii elementare pentru plasarea obiectelor Configurarea ecranelor

Fig. 5-29:Secţiunea după inserare

Page 87: Manual GOT 1000

5.5 Vizualizarea imaginii create pe ecran

Prin utilizarea funcţiei de previzualizare, puteţi verifica în avans afişarea paginilor create pe ecran. Înecranul de previzualizare, imaginile ecranelor sunt afişate în aceeaşi configuraţie ce va fi utilizatăulterior într-un proiect de pe GOT şi pot fi verificate.

� Faceţi clic pe Screen Preview (Previzualizare ecran) din bara de instrumente principală, Main,sau selectaţi View (Vizualizare) � Preview (Previzualizare).

� Pe ecranul de previzualizare va fi afişată imaginea de pe GOT.

Afişarea previzualizării poate fi modificată sau obţinută din fiecare meniu File (Fişier) şi View(Vizualizare).

GT Designer2 Manual Introductiv 5 – 17

Configurarea ecranelor Vizualizarea imaginii create pe ecran

Fig. 5-30: Caseta de dialog

Fig. 5-31:Meniuri ale casetei de dialog

Page 88: Manual GOT 1000

�Pentru a afişa o fereastră în modul previzualizare, aceasta trebuie să fi fost afişată în fereastra Edi-tor a ecranului elementar (Base Screen).

5 – 18 MITSUBISHI ELECTRIC

Vizualizarea imaginii create pe ecran Configurarea ecranelor

Opţiune Descriere

Meniul

Salvare Ecranul de afişare previzualizat este salvat într-un fişier (format BMP).

Print Ecranul de afişare previzualizat este tipărit.

Printer Settings Setările imprimantei, hârtia şi orientarea colii de hârtie.

Output in reverse(Tipărire negativ)

Sunt inversate culorile negru şi alb, atunci când se tipăreşte pe baza setărilorimprimantei/fişierului.

Fill Black at Text BG (Umplerefundal text cu negru)

Literele sunt umplute cu alb, iar fundalul literelor este umplut cu negru, pentru caimaginea pe negativ să fie vizibilă cu claritate atunci când se tipăreşte pe bazasetărilor imprimantei/fişierului.

Dithering (Diluare)Este furnizată o gamă de culoare intermediară pe ecranul monocrom cu două tonuri,atunci când se tipăreşte pe baza setărilor imprimantei/fişierului.

Close (Închidere) Ecranul de previzualizare este închis.

Meniul

Menu and Title (Meniu şi titlu) Se selectează dacă se doreşte sau nu afişarea barei de titlu.

Toolbar (Bară de instrumente) Se selectează dacă se doreşte sau nu afişarea barelor de instrumente.

Status Bar Se selectează dacă se doreşte sau nu afişarea barei de stare.

Use Preview No. (Utilizare nr.previzualizare)

Bifată:� Se afişează comentariul cuvânt şi secţiunea cuvânt ale previzualizării cu numărul s

etat.

Debifată:� Se afişează comentariul cuvânt şi secţiunea cuvânt conform setărilor fiecărei

stări.

ON Image (Imagine ON)

De fiecare dată când este selectată opţiunea de meniu, ecranul de previzualizareafişează comutările de stare dintre ON şi OFF. Conţinutul afişajului este acelaşi cu celal afişajelor ON/OFF de pe ecranul de desenare.

Atunci când este selectat ON:� Obiect al unui dispozitiv bit: Este afişată figura sau textul setat(ă) la ON.� Obiect al unui dispozitiv cuvânt: Este afişată starea setată ca fiind Starea 1.

Atunci când este selectat OFF:� Obiect al unui dispozitiv bit: Este afişată figura sau textul setat(ă) la OFF.� Obiect al unui dispozitiv cuvânt: Este afişată starea setată ca fiind Starea 0(normală).

Next State (Următoarea stare)Comută afişajul ecranului, care a fost setat în obiectul "State" (Stare), în ordineascendentă.

Previous State (Stareaprecedentă)

Comută afişajul ecranului, care a fost setat în obiectul "State" (Stare), în ordinedescendentă.

Overlap 1 (Suprapunere 2) Selectaţi dacă fereastra suprapusă 1 va fi afişată sau ascunsă.�

Overlap 2 (Suprapunere 2) Selectaţi dacă fereastra suprapusă 2 va fi afişată sau ascunsă.�

Superimpose 1 (Imbricată 2) Selectaţi dacă fereastra imbricată 1 va fi afişată sau ascunsă.�

Superimpose 2 (Imbricată 2) Selectaţi dacă fereastra imbricată 2 va fi afişată sau ascunsă.�

Fereastră cu taste Selectaţi dacă fereastra cu taste va fi afişată sau ascunsă.�

Tab. 5-3: Descriere pentru Fig. 5-31

Page 89: Manual GOT 1000

5.6 Verificarea datelor

Se verifică dacă datele proiectului creat cu GT Designer2 au sau nu erori.

� Deschideţi toate ecranele pentru verificarea datelor. Datele din ecranele nedeschise nu vor fi verificate.

� Selectaţi meniul Tools (Instrumente) � Data Check (Verificare date).

� Va fi afişată caseta de dialog Data Check (Verificare date).Bifaţi opţiunile care doriţi să fie verificate, apoi apăsaţi butonul Check (Verificare).

GT Designer2 Manual Introductiv 5 – 19

Configurarea ecranelor Verificarea datelor

Fig. 5-32:Caseta de dialog

Opţiune Descriere

Touch Area (Zonă atingere)

Se verifică dacă setările funcţiilor de comutare la atingere se suprapun, aşa cum este descrismai jos. În plus, se verifică dacă comutatorul operează ca tastă sensibilă la atingere sau nu.O Comutatoarele sensibile la atingere se suprapun unele cu altele.O Introducerea valoare numerică sau introducerea de coduri ASCII se suprapun cubutoanele senzoriale.

Key Count (Numărare taste)Se verifică dacă sunt plasate mai mult de 1000 de funcţii de comutare la atingere (toate obiec-tele de comutare la atingere) pe zona de afişare GOT pentru fiecare ecran (Faţă şi Spate).

Memory Store Object (Obiectcu stocare în memorie)

Se verifică dacă obiectele ce depăşesc numerele următoare sunt setate să fie stocate înmemorie:O Reprezentare grafică sub formă de linie (afişarea căii): 2 sau mai multe per proiectO Reprezentare grafică sub formă de trend (stocare în memorie): 17 sau mai multe per proiectO Reprezentare grafică "dispersată" (stocare în memorie): 17 sau mai multe per proiectO Alarmă utilizator (stocare în memorie): 17 sau mai multe per proiect

Window Screen Data(Date ecran fereastră)

Se verifică dacă sunt setate afişarea listei de date şi a istoricului alarmelor pe ecranul fe-restrei. (Afişarea listei de date şi a istoricului alarmelor nu se aplică la ecranul ferestrei).

Scroll Object(Obiect cu derulare)

Se verifică dacă sunt setate pe un singur ecran mai multe obiecte ce necesită derulare(Afişare listă de date, Afişare istoric alarme, Alarmă utilizator).

Data Area (Zonă de date) Se verifică dacă unul dintre obiecte este setat în afara ecranului.

Carry out Checking duringsave or transfer (Se verifică lasalvare sau transfer)

Bifaţi această opţiune pentru a se verifica automat datele atunci când se salvează pro-

iectul sau când se descarcă datele de proiect în GOT.

All Screen (Toate ecranele) Se verifică datele de pe toate ecranele.

Open Screen Only(Doar ecran deschis)

Se verifică datele doar pe ecranele deschise.

Dialog Window(Fereastră de dialog)

Se verifică dacă există o fereastră setată ca înlocuitor pentru dialogul de sistem.

Tab. 5-4: Descriere pentru Fig. 5-32

Page 90: Manual GOT 1000

NOTĂ Se verifică datele de pe ecranele deschise doar în setarea standard. Ecranele nedeschise nu vor fiverificate, cu excepţia cazului în care opţiunea Open Screen Only (Numai ecran deschis) estebifată în fereastra de dialog Data Check (Verificare date). Pentru a verifica toate ecranele, începeţiverificarea după ce aţi deschis toate ecranele.

Obiectele din zona temporară nu sunt verificate.

� Pentru a închide caseta de dialog după verificarea datelor, faceţi clic pe butonul OK.

� Dacă este detectată o eroare în urma verificării, va fi afişată următoarea casetă de dialog.(Exemplu).

Atunci când se face clic pe butonul OK , se continuă verificarea datelor, pentru a se descoperişi alte erori.Dacă se face clic pe butonul Abort (Abandonare) , verificarea datelor este anulată.

5 – 20 MITSUBISHI ELECTRIC

Verificarea datelor Configurarea ecranelor

Fig. 5-33:Caseta de dialog

Page 91: Manual GOT 1000

6 Transferul datelor

6.1 Tipuri de date

Terminalul GOT utilizează mai multe tipuri de date. Deoarece sistemul de operare la pornire (Boot),sistemul de operare standard pentru monitorizare şi driverul de comunicaţii sunt necesare pentruoperarea terminalului GOT, asiguraţi-vă că le-aţi instalat înainte de a crea datele de proiect.

�GT11mm permite doar fişiere de înregistrare a alarmelor (istorice de alarme) şi fişiere de datepentru reţete. Datele de reţete nu pot fi însă folosite de utilizator dacă sunt transferate.

NOTĂ Nu este necesar să instalaţi sistemul de operare la pornire (Boot), deoarece este instalat dinfabricaţie. Pentru a readuce terminalul GOT la setările din fabricaţie, instalaţi sistemul de operarela pornire (Boot). Aceasta va duce la iniţializarea terminalului GOT.

La descărcarea datelor de proiectAtunci când sistemul de operare (sistemul de operare standard de monitorizare, driverul decomunicaţii, sistemul de operare pentru funcţii extinse sau sistemul de operare opţional) al GTDesigner2 utilizat la crearea datelor de proiect este mai recent decât sistemul de operare instalatîn GOT, funcţionalităţile noi ar putea fi nevalide. Atunci când descărcaţi datele de proiect în GOT,este recomandabil să reinstalaţi sistemul de operare.

La instalarea sistemului de operareAsiguraţi-vă că sistemele de operare (sistemul de operare standard de monitorizare, driverul decomunicaţii, sistemul de operare pentru funcţii extinse sau sistemul de operare opţional) auacelaşi număr de versiune majoră şi acelaşi număr de versiune minoră. Dacă numerele deversiune sunt diferite, terminalul GOT nu va funcţiona.

GT Designer2 Manual Introductiv 6 – 1

Transferul datelor Tipuri de date

Tip de date Descriere Destinaţia de stocare

Sistem de operare lapornire (Boot)

Sistem de operare necesar pentru controlul hardware alterminalului şi pentru a permite comunicarea între calcu-lator şi GOT. Instalat din fabricaţie.

C: Memorie Flash incorporată

Sistem de operare

Sunt instalate funcţia de monitorizare, sistemul de opera-re şi funcţia de instalare a datelor de ecran, funcţia de şter-gere a datelor de ecran, controlul tastelor senzoriale,ecranul de sistem şi funcţia de afişare a instrucţiunilor,precum şi alte caracteristici necesare pentru controlul ter-minalului GOT.

� Sistem de operare standard de monitorizare� Driver de comunicaţii� Sistem de operare pentru funcţii extinse� Sistem de operare pentru funcţii opţionale etc.

C: Memorie Flash incorporată

Datele proiectului

� Datele ecranelor utilizatorilor� Secţiunile (Parts)� Setări comune� Comentarii� Font HQ� Font True-Type etc.

A: Card CF standard(doar pentru GT15�� )

C: Memorie Flash incorporată

Date resurse

� Fişierul care conţine înregistrarea alarmelor(istoric alarme, alarme avansate)

� Fişiere de date pentru reţete�

� Fişier de date pentru reţete avansate�

� Fişier de informaţii pentru tranziţia ecranelor�

� Fişier imagine (Hard-Copy)�

A: Card CF standard(doar pentru GT15�� )

D: SRAM incorporat

Tab. 6-1: Tipuri de date

Page 92: Manual GOT 1000

NOTĂ Sistemul de operare standard pentru monitorizareSistemul de operare standard pentru monitorizare include sistemul de operare standard pentruoperare, fontul standard, datele pentru ecranul de sistem etc. Acestea sunt programe cu ajutorulcărora este operat terminalul GOT, de exemplu controlul interfeţei, instalarea datelor de ecransau a celor din sistemul de operare, ştergerea datelor de proiect sau a celor din sistemul deoperare, controlul tastelor senzoriale şi funcţionalităţile de afişare pe ecran sau pentruinstrucţiuni.

Driverul de comunicaţiiDriverul de comunicaţii este utilizat pentru a permite comunicarea dintre GOT şi automatulprogramabil. Asiguraţi-vă că aţi selectat şi instalat driverul de comunicaţii corespunzătormetodei de conectare utilizate. Pentru detalii privind metodele de conectare şi setările pentrucomunicaţii consultaţi următorul manual: GOT1000 Series Connection Manual.Driverul de comunicaţii este configurat automat atunci când se utilizează Asistentul ProjectWizard pentru a se crea un nou proiect.

Sistemul de operare pentru funcţii extinseSistemul de operare pentru funcţii extinse este necesar pentru utilizarea de funcţii extinse, cum arfi monitorizarea sistemului sau utilizarea cititoarelor de coduri de bare. Vă rugăm consultaţi şidescrierile din următoarele manuale: GOT1000 Series Extended Function Manual şi GOT1000Series Connection Manual.

Sistemul de operare opţionalSistemul de operare opţional conţine funcţii şi fonturi necesare pentru utilizarea dispozitivelorde funcţii opţionale. Acestea nu sunt instalate la livrarea terminalului GOT. Trebuie instalate decătre utilizator pentru a se putea transfera un proiect. Vă rugăm consultaţi şi descrierile dinurmătorul manual: GT Designer2 Screen Design Manual.

6 – 2 MITSUBISHI ELECTRIC

Tipuri de date Transferul datelor

Page 93: Manual GOT 1000

6.2 Comunicaţia cu terminalul GOT

Pentru ca terminalul GOT să poată comunica cu calculatorul dvs., trebuie efectuate în prealabilunele setări. Prima etapă a fost parcursă atunci când aţi creat un nou proiect prin configurareacomunicaţiilor (consultaţi secţiunea 3.1).

Configuraţia comunicaţiilor poate fi verificată şi editată din meniul Communication � Communi-cation Configuration.

Comunicaţia cu terminalul GOT este controlată din meniul Communication � To/From GOT(La/De la GOT).

� Selectaţi meniul Communication � To/From GOT (La/De la GOT).

� Va fi afişată următoarea casetă de dialog, ce conţine mai multe taburi.

GT Designer2 Manual Introductiv 6 – 3

Transferul datelor Comunicaţia cu terminalul GOT

Fig. 6-1: Caseta de dialog Comunicaţie cu terminalul

Page 94: Manual GOT 1000

6 – 4 MITSUBISHI ELECTRIC

Comunicaţia cu terminalul GOT Transferul datelor

Tab Descriere

Project Download -> GOTTransferul datelor de proiect în GOT

Pentru mai multe detalii consultaţi capitolul 6.3.

Project Upload -> ComputerTransferul datelor de proiect din GOT în mediul GT Designer2Funcţia este utilizată pentru a realiza transferul unui proiect

existent de pe GOT pe un PC pe care rulează softul GT Designer2.

Resource Upload -> Computer

Transferul datelor resursă în PCFuncţia este utilizată pentru a se realiza, de exemplu, transferulistoricului de alarme sau al altor date care conţin informaţii desprefuncţionare, pe un PC

Drive informationUtilizaţi această funcţie pentru a citi informaţiile diferitelor zone dememorie ale terminalului GOT.

Communication configurationConfigurarea comunicaţieiAceastă filă este similară cu meniul

.

OS Install -> GOTInstalarea sistemului de operare pe GOT. Pentru detalii consultaţicapitolul 6.1.

Boot OS Install -> GOTInstalarea sistemului de operare la pornire (Boot) pe GOT. Pentru

detalii consultaţi capitolul 6.1.

VerifyCompararea datelor de proiect salvate pe GOT cu proiectul deschisîn GT Designer2. Va fi afişat rezultatul verificării.

Tab. 6-2: Descrierea taburilor din Fig. 6-1

Page 95: Manual GOT 1000

6.3 Transferul datelor de proiect în terminalul GOT

NOTĂ Pentru a permite comunicaţia cu terminalul GOT, trebuie să transferaţi driverul de comunicaţii şisetările de comunicaţii în GOT.Informaţii suplimentare puteţi găsi în secţiunea 3.7 şi în următoarele manuale:GOT1000 Series Connection Manual (instalarea driverului de comunicaţii) şiGT Designer2 Screen Design Manual (descărcarea driverului de comunicaţii).

� Selectaţi meniul Communication � To/From GOT (La/De la GOT).

� Caseta de dialog din Fig. 6-1 este cea standard, afişată cu tabul Project Download(Descărcare proiect) - -> -> GOT deschis.

� Setaţi parametrii necesari pentru transferul datelor.

GT Designer2 Manual Introductiv 6 – 5

Transferul datelor Transferul datelor de proiect în terminalul GOT

Opţiune Descriere

Tree diagram of the project configu-ration (Diagramă arborescentă aconfiguraţiei proiectului)

Selectaţi şi marcaţi datele de proiect ce vor fi transferate, din configuraţia de pro-iect afişată.

Delete all old data in Project folder(Ştergerea tuturor datelor vechi dinfolderul Project)

Bifaţi această opţiune dacă doriţi ca toate datele vechi de proiect să fie şterseînainte de încărcarea noilor date de proiect.

Not self reset after downloaded(Nu se resetează după descărcare)

Selectaţi această opţiune pentru a dezactiva repornirea terminalului GOT după fi-nalizarea transferului de date. Terminalul GOT trebuie repornit după schimbareasetărilor de comunicaţii. (Această opţiune va fi afişată doar dacă se utilizează oconexiune ETHERNET).

Drive (Disc) Selectaţi destinaţia de pe GOT în care se vor descărca datele.

FolderAfişarea numelui setat pentru fişierul din meniul

, pentru descărcarea datelor de proiect.

Boot Drive Selectaţi discul pentru pornirea datelor de proiect

Project ID Afişează ID-ul proiectului

Transfer size (Dimensiune transfer) Afişează dimensiunea datelor selectate pentru descărcare

Buffering area size (Dimensiunezonă memorie tampon)

Afişează memoria tampon utilizată pentru funcţii precum alarmele extinse

Drive information (Informaţii disc) Se afişează zona de informaţii despre disc

User area size (Dimensiune zonă uti-lizator)

Se afişează memoria utilizabilă

Empty area size(Dimensiune zonă vidă)

Se afişează memoria rămasă liberă

Memory meter (Contor memorie)Se afişează o diagramă în formă de bară, pentru a arăta memoria utilizată după ces-au citit informaţiile din GOT.

Boot Memory Information Se afişează informaţiile despre memoria pentru utilizatori (doar pentru GT15��)

Select All (Selectare toate)Utilizaţi acest buton pentru a selecta şi marca automat toate elementele uneiconfiguraţii de proiect, pentru descărcare.

Difference

Dacă datele proiectului au fost deja transferate în GOT la crearea proiectului,puteţi compara datele din GOT cu datele modificate ale proiectului din GT Desig-ner2, prin apăsarea acestui buton. În configuraţia proiectului, toate datele cediferă sunt bifate. Selectaţi acest buton, apoi selectaţi butonul

pentru a descărca doar datele modificate în GOT.

DeselectSelectaţi acest buton pentru a reseta toate marcajele din configuraţia proiectului.(Opţiunile marcate în mod standard nu vor fi schimbate).

Download Faceţi clic pe acest buton pentru a începe descărcarea datelor.

Get latest (Preluare cele mai noi) Se citesc informaţiile de pe discul selectat.

Tab. 6-3: Descrierea filelor din Fig. 6-1

Page 96: Manual GOT 1000

6 – 6 MITSUBISHI ELECTRIC

Transferul datelor de proiect în terminalul GOT Transferul datelor

Page 97: Manual GOT 1000

7 Tipărirea unui proiect sau transferulîntr-un fişier a datelor de proiect

Setările unui proiect sau imaginile cu ecranele create în GT Designer2 pot fi copiate către un fişiersau printate. Datele din fişier pot fi utilizate pentru crearea diverselor documente după ce au fosteditate cu un software de procesare a textelor disponibil în comerţ.

NOTĂ Setări de tipărire:O Tipărirea se efectuează în modul "Portret" (se tipăreşte pe lungimea colii).O Fontul şi dimensiunea acestuia pentru tipărire nu pot fi schimbate.O Informaţiile din antet (data, numele fişierului) sunt tipărite automat atunci când se trimitefişierul către o imprimantă.

GT Designer2 Manual Introductiv 7 – 1

Tipărirea unui proiect sau transferul într-un fişier a datelor de proiect

Fig. 7-1: Preluarea datelor prin intermediul PC-ului

� Date în format text/CSV(informaţii de setare a ecranelor,comentarii etc.)

� Date în format BMP(imagini de ecrane) Salvate pe hard-discul

calculatorului

Copiere în fişier

Printare

Informaţii de setare a ecranelor,lista de comentarii, imagineaecranului etc.

Page 98: Manual GOT 1000

7.1 Setările de tipărire

� Selectaţi Project � Print.

� Va apărea caseta de dialog Print.Setaţi elementele pe care doriţi să le tipăriţi, apoi faceţi clic pe butonul OK

7.1.1 Setarea elementelor

7 – 2 MITSUBISHI ELECTRIC

Setările de tipărire Tipărirea unui proiect sau transferul într-un fişier a datelor de proiect

Fig. 7-2:Caseta de dialog

Opţiune Descriere

Printer(Imprimantă)

Name Selectaţi imprimanta la care se va tipări.

PropertiesCaseta de dialog este deschisă, afişândimprimanta selectată în momentul respectiv, cu parametrii selectaţi. Setările saumodificările suplimentare depind de imprimanta conectată la calculator.

Print to File(Tipărire în fişier)

Se salvează datele într-un fişier, fără a fi tipărite de la imprimantă. Bifaţi opţiuneaPrint to File şi faceţi clic pe butonul Print . Va apărea caseta de dialog Save as(Salvare ca).Introduceţi numele fişierului în care se va face salvarea.

Items for Print (Elemente de tipărit)Selectaţi elementele de tipărit.În diagrama arborescentă, marcaţi elementele care doriţi să le tipăriţi.

File Format (Format fişier)Atunci când datele vor fi scrise într-un fişier, selectaţi formatul dorit pentru acesta(CSV sau TXT).

Tab. 7-3: Descriere pentru Fig. 7-2 (1)

Page 99: Manual GOT 1000

NOTĂ Informaţii suplimentare despre tipărire şi despre caseta de dialog menţionată mai sus puteţi găsiîn următorul manual: GT Designer2 Basic Operation/Data Transfer Manual.

GT Designer2 Manual Introductiv 7 – 3

Tipărirea unui proiect sau transferul într-un fişier a datelor de proiect Setările de tipărire

Opţiune Descriere

Preview (Previzualizare)

Utilizând acest buton, puteţi deschide un ecran de previzualizare. Imagineaafişată în acest ecran vă arată cum vor arăta proiectele tipărite. Dacă sunt mai mul-te pagini de tipărit, utilizaţi tastele cu săgeţi pentru a avansa la pagina următoaresau a accesa o pagină anterioară. Măriţi imaginea afişată prin introducerea pro-centajului dorit. Butonul schimbă factorul de mărire, astfel încât să fieafişată o pagină completă. Pentru a tipări, faceţi clic pe pictograma cu simbolulimprimantă. Puteţi anula această funcţie selectând Close .

Page Setup (Setări pagină)Utilizând acest buton se deschide o casetă de dialog în care puteţi seta atributelepentru tipărirea datelor (tabul Page Setup) sau a imaginii de ecran (tabul ScreenImage ).

DetailUtilizând acest buton, puteţi deschide o casetă de dialog care vă permite accesulla setări suplimentare de tipărire a ecranului, a paginilor cu ferestre şi a operanzi-lor, fie într-un fişier, fie pe hârtie.

Print (Printare) Datele sunt transmise către imprimantă pentru a fi tipărite sau în fişierul setat.

Close (Închidere) Fereasta de dialog este închisă, fără a se realiza printarea.

Tab. 7-3: Descriere pentru Fig. 7-2 (2)

Page 100: Manual GOT 1000

7 – 4 MITSUBISHI ELECTRIC

Setările de tipărire Tipărirea unui proiect sau transferul într-un fişier a datelor de proiect

Page 101: Manual GOT 1000

8 Biblioteca

Figurile şi obiectele create de utilizator pot fi înregistrate în bibliotecă. Figurile şi obiectele înregi-strate pot fi introduse cu uşurinţă pe ecran.

8.1 Utilizarea bibliotecii

GT Designer2 Manual Introductiv 8 – 1

Biblioteca Utilizarea bibliotecii

Fig. 8-1: Elementele create de utilizator şi obiectele/figurile predefinite din bibliotecă

, tabul

:

Obiectele sau figurile înregistratesunt afişate într-o structurăarborescentă.

Sunt afişate imagini aleobiectelor sau figurilorînregistrate.

:

Faceti dublu-clic pe obiectele saufigurile bibliotecii pentru a leedita cu un editor de imaginidedicat.

(Biblioteca desistem):

Este biblioteca predefinităincorporată în GT Designer2.

Page 102: Manual GOT 1000

8.1.1 Biblioteca utilizatorului

Obiectele şi figurile (şabloanele) create de către utilizator pot fi înregistrate în biblioteca utilizator.

My Favorites (Favoritele mele)

Obiectele şi figurile înregistrate ca favorite în My favourites sunt înregistrate în barele de instru-mente My Favourites. Puteţi înregistra obiectele sau figurile utilizate frecvent, pentru a le preluaulterior din bara de instrumente My Favourites.

Alte subfoldere

În biblioteca utilizator puteţi crea şi alte subfoldere al căror conţinut nu va fi afişat pe bara de instru-mente. Dacă introduceţi un nume de folder, puteţi să salvaţi obiectele şi figurile predefinite şi înregi-strate de utilizator.

Faceţi clic dreapta pe biblioteca utilizator pentru a deschide un meniu derulant. Selectaţi New UserLibrary (Bibliotecă utilizator nouă). Acum vi se va cere să introduceţi un nume pentru noulsubfolder.

Exemplu � În biblioteca de utilizator, a fost creat subfolderul 1 Switches.

NOTĂ Numărul maxim de biblioteci create de utilizatori este 50. Pentru fiecare bibliotecă pot fi înregi-strate maximum 200 de şabloane.

8 – 2 MITSUBISHI ELECTRIC

Utilizarea bibliotecii Biblioteca

Fig. 8-2:Bara de instrumente

Fig. 8-3:Subdirector nou Switches

Page 103: Manual GOT 1000

8.1.2 Funcţionalităţi elementare ale bibliotecii

Selectaţi elementul pe care doriţi să îl utilizaţi şi faceţi clic dreapta cu mouse-ul pentru a selectasetările elementului. Aşa cum se vede mai jos, afişarea va diferi în funcţie de elementele selectate.

GT Designer2 Manual Introductiv 8 – 3

Biblioteca Utilizarea bibliotecii

Fig. 8-4: Afişare în funcţie de elementele selectate

Opţiune Descriere

New Template (Şablon nou)Un nou şablon va fi adăugat în lista My Favourites (Favoritele mele) sau în bibliotecacreată de utilizator.

New User Library(Bibliotecă utilizator nouă)

Va fi adăugată o nouă bibliotecă.

Edit Şablonul înregistrat va fi editat sau modificat cu instrumentul de editare al bibliotecii.

Cut (Decupare) Şablonul sau biblioteca înregistrată este tăiată.Copy Şablonul sau biblioteca înregistrată este copiată.

Paste (Lipire)Şablonul/biblioteca decupată şi înregistrată este lipită în noua bibliotecă sau, dacă esteun şablon, în noul şablon.

Delete Şablonul sau biblioteca înregistrată este ştearsă.

Rename (Redenumire) Se schimbă numele şablonului sau al bibliotecii înregistrate.

Open Image View (Vizualizareimagine deschisă)

Imaginea şablonului este afişată în ecranul(a se vedea Fig. 8-).

Property (Proprietate) Se schimbă numărul şi numele şablonului sau bibliotecii înregistrate.

New User Library Folder (Fol-der Bibliotecă nouă utilizator)

Se creează un folder pentru noua bibliotecă de utilizator, la adresa specificată.

Load User Library Folder(Încărcare folder bibliotecăutilizator)

Se caută un fişier de bibliotecă utilizator în folderul de la adresa specificată, iar dacă segăseşte un fişier, se deschide noua bibliotecă.

Store to User Library Folder(Stocare în folderul cu biblio-teca utilizatorului)

Folderul cu biblioteca de utilizator afişat în spaţiul de lucru al bibliotecii curente, precumşi fişierele din acest folder, vor fi salvate în folderul de bibliotecă specificat. Fiecare sub-director va fi stocat într-un fişier separat cu extensia "*.lbe".

Import User Library (Importbibliotecă utilizator)

Va fi importată o altă bibliotecă din datele de bibliotecă editate în momentul respectiv

(My Favourites sau o bibliotecă creată de utilizator).

Tab. 8-1: Descriere pentru Fig. 8-4

Page 104: Manual GOT 1000

8.1.3 Biblioteca de sistem

Biblioteca de sistem oferă obiecte şi figuri predefinite incluse în GT Designer2. Acestea pot fi utili-zate, dar nu pot fi înregistrate, şterse şi nu li se pot modifica atributele.

Dacă faceţi dublu-clic pe un subdirector, va apărea fereastra de dialog Library Image List (ListaImagini bibliotecă) pentru acel subdirector.

8.1.4 Înregistrarea şabloanelor în bibliotecă

� Selectaţi obiectul sau figura pe care doriţi să o înregistraţi.

� Trageţi obiectul sau figura din spaţiul de lucru sau faceţi clic pe Register pentru a adăugaobiectul sau figura în lista Library Image List (Lista Imagini bibliotecă).

� Va apărea caseta de dialog Template Property (Proprietăţi şablon). Introduceţi numărul şi nu-mele şablonului, apoi faceţi clic pe butonul OK .

8 – 4 MITSUBISHI ELECTRIC

Utilizarea bibliotecii Biblioteca

Fig. 8-5:System Library (Biblioteca de sistem)

Fig. 8-6:Înregistrarea unui şablon

Drag

Fig. 8-7:Caseta de dialog

Page 105: Manual GOT 1000

� Înregistrarea este acum finalizată.

GT Designer2 Manual Introductiv 8 – 5

Biblioteca Utilizarea bibliotecii

Fig. 8-8: Şablonul după înregistrare

Page 106: Manual GOT 1000

8.1.5 Utilizarea şabloanelor din bibliotecă

� Selectaţi şablonul pe care doriţi să-l introduceţi şi introduceţi-l pe ecran.

8 – 6 MITSUBISHI ELECTRIC

Utilizarea bibliotecii Biblioteca

Fig. 8-9: Introducerea unui şablon pe ecran

Pasting from , tab

Utilizarea şabloanelor din Workspace (Spaţiu de lucru), tabul Library

Utilizarea şabloanelor din bara de instrumente

Tageţi

Click

Click

Click

Click

Click

Page 107: Manual GOT 1000

9 Trasarea şi editarea

9.1 Trasarea figurilor

9.1.1 Instrumente de trasare

GT Designer2 Manual Introductiv 9 – 1

Trasarea şi editarea Trasarea figurilor

Figură Exemplu de trasare Pictograma instrumentului şi comanda de meniu

Linie • Linie

• Figure � Line

Linie în formã liberã • Linie în formă liberă

• Figure � Line FreeForm

Dreptunghi

• Dreptunghi

• Form � Rectangle

• Dreptunghi umplut

• Figure � Rectangle (filled)

Poligon • Poligon

• Figure � Polygon

Cerc(inclusiv elipse)

• Cerc

• Figure � Circle

• Cerc umplut

• Figure � Circle (filled)

Arc de cerc(inclusiv arc eliptic)

• Arc de cerc

• Figure � Arc

Sector • Sector

• Figură � Sector

Scalã • Scală

• Figure � Scale

Tab. 9-1: Prezentare generală a instrumentelor de trasare

Page 108: Manual GOT 1000

9.1.2 Utilizarea instrumentelor

9 – 2 MITSUBISHI ELECTRIC

Trasarea figurilor Trasarea şi editarea

Trasarea figurilor utilizând instrumentele

Linia: Trageţi din punctul de pornire 1) în punctul final 2), apoi eliberaţi butonul stânga al mouse-ului.

Trageţi în timp ce ţineţi apăsată tastaShift :

Liniile pot fi trasate la unghiurimultiple de 45 de grade.

Trageţi în timp ce ţineţi apăsată tastaCtrl :

O linie poate fi trasată din punctul depornire 1), ca centru.

Dreptunghi: Trageţi din punctul de pornire 1) în punctul final 2), apoi eliberaţi butonul stâng al mouse-ului.

Trageţi în timp ce ţineţi apăsată tastaShift :

Se poate trasa un pătrat.

Trageţi în timp ce ţineţi apăsată tastaCtrl :

Se poate trasa un dreptunghi dinpunctul de pornire 1) , ca centru.

Cerc/Elipsă: Trageţi din punctul de pornire 1) în punctul final 2), apoi eliberaţi butonul stânga al mouse-ului.

Trageţi în timp ce ţineţi apăsată tastaShift :

Se poate trasa un cerc.

Trageţi în timp ce ţineţi apăsată tastaCtrl :

Se poate trasa un cerc din punctul depornire 1) , ca centru.

Linie în formă liberă: Trageţi din punctul de pornire 1) în punctul final 2), apoi eliberaţi butonul stânga al mouse-ului.

Trageţi din punctul de pornire 1) înpunctul final 2), apoi eliberaţi butonul

stâng al mouse-ului.

Faceţi clic în punctul final al linieiurmătoare 3).

Repetaţi operaţia 3) până la trasareaunei figuri. Faceţi dublu-clic pepunctul final 4) pentru a finaliza

desenarea figurii.

Tab. 9-2: Trasarea de figuri utilizând instrumente (1)

Page 109: Manual GOT 1000

GT Designer2 Manual Introductiv 9 – 3

Trasarea şi editarea Trasarea figurilor

Trasarea figurilor utilizând instrumentele

Poligon:

Trageţi din punctul de pornire 1) înpunctul final 2), al primei laturi, apoi

eliberaţi butonul stâng al mouse-ului.

Va fi afişată o linie întreruptă. Faceţiclic în punctul final al laturii următoare

3).

Repetaţi operaţia 3) până la trasareafigurii dorite. Faceţi dublu-clic pe 4)pentru a finaliza desenarea figurii.

Arc de cerc:

Trageţi din punctul de pornire 1) înpunctul final 2) pentru a stabili raza

arcului de cerc.Se va afişa o linie întreruptă înăuntrul

cercului.

Faceţi clic cu butonul stânga almouse-ului în punctul de pornire al

arcului 3), apoi mutaţi cursorul înpunctul final 4).

Faceţi clic pe punctul final 4) pentru afinaliza desenarea figurii.

Sector de cerc:

Trageţi din punctul de pornire 1) înpunctul final 2) pentru a stabili raza

arcului de cerc.Se va afişa o linie întreruptă înăuntrul

cercului.

Faceţi clic cu butonul stânga almouse-ului în punctul de pornire al

arcului 3), apoi mutaţi cursorul înpunctul final 4).

Faceţi clic pe punctul final 4) pentru afinaliza desenarea figurii.

Scală: Trageţi din punctul de pornire 1) în punctul final 2), apoi eliberaţi butonul stânga al mouse-ului.

Trageţi în timp ce ţineţi apăsată tastaShift :

Se poate trasa o scală cu dimensiuneaorizontală identică cu cea verticală.

Trageţi în timp ce ţineţi apăsată tastaCtrl :

Se poate trasa o scală din punctul depornire ca centru.

Tab. 9-2: Trasarea de figuri utilizând instrumente (2)

Page 110: Manual GOT 1000

9.2 Editarea textului

� Faceţi clic pe (Text) din bara de instrumente Figure sau selectaţi meniul Figure � Text.

� Dacă faceţi clic pe ecran, va apărea caseta de dialog Text.

� Introduceţi textele de afişat, setaţi atributele acestora şi faceţi clic pe butonul OK.Textele introduse vor fi afişate.

9 – 4 MITSUBISHI ELECTRIC

Editarea textului Trasarea şi editarea

Fig. 9-1:Caseta de dialog

Opţiune Descriere

TextIntroduceţi textul ce va fi afişat. Pot fi introduse până la 512 caractere ca text. Se poate introducetext pe mai multe rânduri. Pentru a începe un nou rând (pentru a introduce un caracter de sfârşit derând), apăsaţi tasta Enter la sfârşitul rândului curent. (Un sfârşit de rând ocupă un caracter).

Text Style

Selectaţi formatul de afişare al textului.

Normal Îngroşat Solid � Ridicat �

Text Color Selectaţi culoarea de afişare a textului.

Effects Selectaţi efectul aplicat caracterelor. (Opţiunea este validă dacă este selectat un font Windows�).

Script Sunt afişate script-urile ce pot fi selectate cu fontul Windows� selectat. (Opţiunea este validă dacăeste selectat un font Windows�).

Direction Se selectează orientarea textului (orizontală sau verticală).

Alignment Se selectează poziţia după care se vor alinia şirurile de caractere pe mai multe rânduri.

TextSolid ColorSelectaţi culoarea solidă ce se va aplica atunci când opţiunea "Text Style" are valoarea "Solid" sau"Ridicat".

Font Selectaţi fontul pentru text.�

Dimensiune Selectaţi dimensiunea textului (grosimea, înălţimea, procentajul de mărire).�

Interval Setaţi intervalul, adică spaţiul dintre rândurile ce conţin şiruri de caractere.

Category Selectaţi categoria atribuită unei figuri.�

Set as Default (Se-tare ca implicit)

Faceţi clic pe această opţiune pentru ca atributele curente să fie setate ca valori implicite definitede utilizator. La următoarea setare de atribute, vor fi afişate atributele setate ca implicite.

Clear Default (Goli-re valori implicite)

Bifaţi această opţiune pentru ca valorile implicite setate de utilizator să fie şterse şi să se revină lavalorile iniţiale.

Tab. 9-3: Descriere pentru Fig. 9-1

Page 111: Manual GOT 1000

�Stilul textului Solid = Normal cu umbrire în spate

�Stilul textului Ridicat = Îngroşat cu umbrire în spate

�Setarea tipului şi dimensiunii fontului:

�Pentru informaţii suplimentare, consultaţi manualul GT Designer2 Basic Operation/Data Transfer Manual.

GT Designer2 Manual Introductiv 9 – 5

Trasarea şi editarea Editarea textului

FontDimensiune

Lăţime x Lungime Puncte (dots)

6 x 8dot —

Standard 12dot 1 x 1 la 8 x 8

Standard 16dot 0,5 x 0,5 la 8 x 8

HQ Mincho 12dot 2 x 2 la 8 x 8

HQ Gothic 12dot 2 x 2 la 8 x 8

HQ Mincho 16dot 2 x 2 la 8 x 8

HQ Gothic 16dot 2 x 2 la 8 x 8

Mincho TrueType

24 la 128 dots(unitate de 4dot)

Gothic TrueType 24 la 128 dots(unitate de 4dot)

Fonturi Windows 8 la 128 dots(increment de 1 dot)

Tab. 9-4:Prezentare generală a fonturilor şi adimensiunilor

Page 112: Manual GOT 1000

9.3 Introducera figurilor

Această funcţie este utilizată pentru importul imaginilor (în format BMP/JPEG/DXF (fişier de desenAutoCAD) ) în GT Desinger2 şi introducerea figurii pe ecran.

� Efectuaţi una din operaţiile de mai jos:

� Va apărea caseta de dialog Open a File (Deschidere fişier). Selectaţi fişierul figurii de importatşi faceţi clic pe butonul Open.

� După ce figura specificată este afişată în partea din stânga sus a ecranului, mutaţi cursorul înzona în care doriţi să plasaţi figura şi faceţi clic.

9 – 6 MITSUBISHI ELECTRIC

Introducera figurilor Trasarea şi editarea

Format fişier Descriere Pictogramă şi comandă de meniu

BMP Fişierele în format BMP sunt importate ca imagini.• Import Image (Import imagine)

• Figure � Import Image (Figură - Importimagine)

JPEGFişierele în format JPG sunt importate ca imagini.(doar pentru GT15mm )

• Import Image (Import imagine)

• Figure � Import Image (Figură - Importimagine)

DXF

Fişierele în format DXF sunt importate ca imagini.Puteţi importa fişiere create în AutoCAD (versiuni-le 12, 13 şi 14).

NOTĂ:

• Datele cu starea "Layer OFF" (Strat OFF) nu potfi importate.

• Este compatibil doar textul cu codul Shift-JIS.

• Unitatea de coordonare "1" devine 1 dot înGT Designer2.

• Importul poate dura până la 10 minute.

• Nu se pot importa imagini cu rezoluţia maimare de 2048 x 1536 dots.

• Import DXF

• Figure � Import DXF

Tab. 9-5: Importul imaginilor

Fig. 9-2:Caseta de dialog Open a File(Deschidere fişier)

Page 113: Manual GOT 1000

NOTĂ Fişierele în format BMP/JPEG/DXF pot fi introduse în ecranul GT Desinger2 şi prin operaţia detragere şi plasare (Drag-and-drop).

GT Designer2 Manual Introductiv 9 – 7

Trasarea şi editarea Introducera figurilor

Fig. 9-3: Introducerea imaginii prin metoda "Drag-and-drop"

Page 114: Manual GOT 1000

9 – 8 MITSUBISHI ELECTRIC

Editarea figurilor şi obiectelor Trasarea şi editarea

9.4 Editarea figurilor şi obiectelor

9.4.1 Aranjarea figurilor şi obiectelor

� Selectaţi obiectul sau figura pe care doriţi să o editaţi.

� Efectuaţi următoarele operaţii, în funcţie de modificările pe care doriţi să le realizaţi.

Funcţia Descriere Pictogramă şi comandă de meniu

Bring to Front orFront Layer/Send to Back or Back Lay-er (Aducere în faţă sauStrat din faţă/Trimitere înspate sau Strat din spate)

Este schimbată secvenţa Faţă-Spate a obiectelor dinecranul respectiv.

Exemplu:obiectele selectate sunt dispuse în secvenţa Faţă-Spate.

• Bring to Front (Aducere în faţă)

• Edit � Stacking order �

Bring to Front on Front Layer (Editare -Ordine de suprapunere - Aducere în faţă pestratul din faţă)

• Send to Back (Trimitere în spate)

• Edit � Stacking order �

Send to Back on Back Layer(Editare - Ordine de suprapunere - Trimit-

ere în spate pe stratul din spate)

Bring to Front ofLayer/Sent to Back ofLayer (Aducere în faţastratului/Trimitere în spa-tele stratului)

Este schimbată secvenţa Faţă-Spate a figurilor/obiecte-lor din acelaşi strat.

Exemplu:figura selectată este mutată în faţă.

• Bring to Front of Layer (Aducere înfaţa stratului)

• Edit � Stacking order �

Bring to Front of Layer(Editare - Ordine de suprapunere - Aducere

în faţa stratului)

• Send to Back of Layer (Trimitere înspatele stratului)

• Edit � Stacking order �

Send to Back of Layer(Editare - Ordine de suprapunere - Trimit-

ere în spatele stratului)

Flip Vertical/Flip Horizontal (Răsucirepe verticală/Răsucire pe orizontală)

Figura selectată este răsucită.(Comanda nu se poate aplica obiectelor)Exemplu:figura selectată este răsucită vertical

• Flip Vertical(Răsucire pe verticală)

• Edit � Rotate/Flip �

Flip Vertical (Editare - Rotire/Răsucire -Răsucire pe verticală)

• Flip Horizontal(Răsucire pe orizontală)

• Edit � Rotate/Flip �

Flip Horizontal (Editare - Rotire/Răsucire -Răsucire pe orizontală)

Rotate Left/Rotate Right (Rotirespre stânga/Rotirespre dreapta)

Figura este rotită cu 90 de grade spre dreapta/stânga.(Comanda nu se poate aplica obiectelor)Exemplu:Se roteşte figura selectată cu 90 de grade spre stânga

• Rotate Left (Rotire spre stânga)

• Edit � Rotate/Flip � Rotate Left (Editare -Rotire/Răsucire - Rotire spre stânga)

• Rotate Right (Rotire spre dreapta)

• Edit � Rotate/Flip �

Rotate Right (Editare - Rotire/Răsucire - Ro-tire spre dreapta)

Group/Ungroup(Grupare/Degrupare)

Mai multe figuri şi obiecte selectate sunt grupate saudegrupate. Exemplu:Mai multe figuri şi obiecte selectate sunt grupate.

• Group (Grupare)

• Edit � Group

• Ungroup (Degrupare)

• Edit � Ungroup

Tab. 9-6: Aranjarea figurilor şi obiectelor

Page 115: Manual GOT 1000

9.4.2 Alinierea figurilor şi obiectelor

� Selectaţi obiectul sau figura pe care doriţi să o editaţi.

� Efectuaţi următoarele operaţii, în funcţie de modificările pe care doriţi să le realizaţi.

Exemplu �

NOTĂ Dacă figurile sunt suprapuse prin aliniere sau printr-o operaţie similară, faceţi clic pe EditUn (Editare - Anulare acţiune) pentru a anula ultima acţiune efectuată.

GT Designer2 Manual Introductiv 9 – 9

Trasarea şi editarea Editarea figurilor şi obiectelor

Fig. 9-4: Exemple de aliniere

Sus Dreapta Centrare (pe orizontală)

Transversal Jos

Înainte de aliniere

Funcţia Descriere Pictogramă şi comandă de meniu

Align Left

(Aliniere la stânga)Figurile şi obiectele sunt aliniate la figuracea mai din stânga.

• Align Left (Aliniere la stânga)

• Edit � Align � Left

Align Center(Horizontal)(Aliniere la centru, peorizontală)

Figurile şi obiectele sunt aliniate la centru,pe orizontală.

• Align Center (Horizontal) (Aliniere lacentru, pe orizontală)

• Edit � Align � Center (Horizontal)

Align Right(Aliniere la dreapta)

Figurile şi obiectele sunt aliniate la figuracea mai din dreapta.

• Align Right (Aliniere la dreapta)

• Edit � Align � Right

Align Top

(Aliniere sus)Figurile şi obiectele sunt aliniate la figuracea mai de sus.

• Align Top (Aliniere sus)

• Edit � Align � Top

Align Center(Vertical) (Aliniere lacentru, pe verticală)

Figurile şi obiectele sunt aliniate la centru,pe verticală.

• Align Center (Vertical) (Aliniere lacentru, pe verticală)

• Edit � Align � Center (Vertical)

Align Bottom

(Aliniere în jos)Figurile şi obiectele sunt aliniate la figuracea mai de jos.

• Align Bottom (Aliniere în jos)

• Edit � Align � Bottom

Align Across

(Aliniere transversală)

Figurile selectate sunt aliniate egal pe orizontală.Aliniază figurile sau obiectele la distanţe egaleunele de altele, în funcţie de coordonatele dinstânga sus ale figurilor sau obiectelor care suntcel mai în stânga şi cel mai în dreapta.

• Align Across (Aliniere transversală)

• Edit � Align � Across

Align Down

(Aliniere jos)

Figurile selectate sunt aliniate egal pe verticală.Aliniază figurile sau obiectele la distanţeegale unele de altele, în funcţie de coordo-natele din stânga sus ale figurilor sau obiec-telor care sunt cel mai sus şi cel mai jos.

• Align Down (Aliniere jos)

• Edit � Align � Down

Tab. 9-7: Alinierea figurilor şi obiectelor

Page 116: Manual GOT 1000

9.4.3 Modificarea atributelor figurilor şi obiectelor

� Selectaţi obiectul sau figura dorită.

� Modificaţi atributele figurii sau obiectului dorit, în lista cu proprietăţi (Property Sheet).

NOTĂ Nu se pot modifica simultan atributele mai multor obiecte sau figuri.De asemenea, nici atributele obiectelor sau figurilor grupate nu pot fi modificate simultan.

9 – 10 MITSUBISHI ELECTRIC

Editarea figurilor şi obiectelor Trasarea şi editarea

Fig. 9-5: Schimbarea culorii

Se modifică culoarea. Schimbarea se va reflecta şi în figură.

Page 117: Manual GOT 1000

9.4.4 Modificarea dimensiunii figurilor şi obiectelor

� Selectaţi obiectul sau figura dorită.

� Mutaţi cursorul peste conturul unei figuri sau al unui obiect. Trageţi cu mouse-ul de conturpentru a modifica dimensiunea figurii sau obiectului.

NOTĂ Aceastăoperaţie, în combinaţie cutastele Shiftşi Ctrlpermite următoarele modificăride dimensiune:

Textul poate fi redimensionat prin efectuarea operaţiei de mai sus. Atunci când se utilizeazăfonturi cu rezoluţie înaltă sau TrueType, e posibil ca textul să nu fie redimensionat aşa cum v-aţiaştepta, deoarece dimensiunile aplicabile sunt restricţionate în cazul acestor fonturi.

GT Designer2 Manual Introductiv 9 – 11

Trasarea şi editarea Editarea figurilor şi obiectelor

Fig. 9-6: Modificarea dimensiunilor

Modificarea dimensiunilorpe orizontală şi pe verticală

Modificarea dimensiunilorpe orizontală şi pe verticală

dintr-un colţ

Fig. 9-7: Schimbarea dimensiunilor cu apăsarea unei taste suplimentare

Schimbarea dimensiunilor fără modificarea raportului dintre dimensiunea orizontală şi cea verticală

Schimbarea dimensiunilor pe orizontală şi pe verticală din centru

Schimbarea dimensiunilor din centru fără modificarea raportului dintre dimensiunea orizontală şi ceaverticală

Tragerea cu mouse-ulîn timp ce ţineţiapăsată tasta Shift.

Trageţi cu mouse-ul întimp ce ţineţiapăsată tasta Ctrl.

Tragerea cu mouse-ulîn timp ce se ţin apăsatetastele Shift şi Ctrl

Page 118: Manual GOT 1000

9 – 12 MITSUBISHI ELECTRIC

Editarea figurilor şi obiectelor Trasarea şi editarea

9.4.5 Copierea consecutivă a figurilor şi obiectelor

� Selectaţi obiectul sau figura pentru care doriţi să creaţi copii consecutive. (Pentru a copia con-secutiv mai multe figuri sau obiecte, selectaţi-le simultan).

� Selectaţi opţiunea Edit � Consecutive Copy (Editare - Copiere consecutivă) din meniu.Va apărea caseta de dialog Consecutive Copy.După ce aţi setat detaliile, faceţi clic pe butonul OK pentru a crea copiile.

Înainte de setare

Exemplarul copiat X = 3

Y = 2

După setare

Când este selectată o singură figură Când sunt selectate mai multe figuri

Fig. 9-8:Consecutive Copy

(Copiere consecutivă)

Opţiune Descriere

Number

Setaţi numărul de figuri (exemplarul sursă ce a fost copiat + copiile făcute prin duplicarea aces-tuia) ce vor apărea pe ecran.De exemplu, dacă Number are valoarea "2", pe ecran vor apărea două figuri, adică exemplarulsursă şi o copie a acestuia.Exemplu: opţiunea Number este setată la X: 3 şi Y: 2.

XSetaţi numărul de figuri pe axa X (exemplarul sursă ce a fost copiat + copiile făcute prin dupli-

carea acestuia) (spre dreapta dinspre exemplarul copiat). (între 1 şi 100)

YSetaţi numărul de figuri pe axa Y (exemplarul sursă ce a fost copiat + copiile făcute prin dupli-carea acestuia) (în jos dinspre exemplarul copiat). (între 1 şi 100)

Interval (Dot)�

Setaţi intervalul (numărul de puncte, dots) dintre exemplarul copiat şi copiile acestuia.

Exemplu: intervalul este setat la X: 5 dots.

XSetaţi intervalul (numărul de puncte, dots) dintre figuri, pe axa X(spre dreapta dinspre exemplarul copiat). (între 0 şi 100)

YSetaţi intervalul (numărul de puncte, dots) dintre figuri, pe axa Y(în jos dinspre exemplarul copiat). (între 0 şi 100)

Tab. 9-8: Descriere pentru Fig. 9-8 (1)

Page 119: Manual GOT 1000

�Citiţi sugestia de mai jos !

NOTĂ Copierea cu interval 0:Dacă o figură sau un obiect sunt copiate cu interval 0, figura sau obiectul lipit se vor suprapune cuexemplarul sursă cu 1 dot. Setaţi intervalul la 1 sau mai mult pentru a evita suprapunerea figurilorsau obiectelor.

GT Designer2 Manual Introductiv 9 – 13

Trasarea şi editarea Editarea figurilor şi obiectelor

Fig. 9-9: Copierea cu definirea unui interval

Copierea cu interval 0 Copierea cu un interval de 16

Exemplu 1:Prioritate pe axa XNumăr de incrementuri: 2

Exemplu 2:Prioritate pe axa YNumăr de incrementuri: 2

Incrementul este adăugat peaxa X (la dreapta).

Incrementul este adăugat peaxa Y (jos).

Exemplarul Incrementul

Opţiune Descriere

Address Increment

Această opţiune decalează dispozitivul obiectului la numărul dispozitivului pentru incremente,atunci când se copiază un obiect.Pentru un comutator sensibil la atingere, este aplicabil doar dispozitivul de scriere pentruoperaţia bit/cuvânt.

Not : Nu se incrementează.X Priority : Incrementat pe axa X (spre dreapta)Y Priority : Incrementat pe axa Y (în jos)

După ce aţi selectat direcţia prioritară, setaţi numărul de incrementuri pentru dispozitiv.Increment (Dec) : între -10000 şi 10000

Tab. 9-8: Descriere pentru Fig. 9-8 (2)

Page 120: Manual GOT 1000

9.5 Utilizarea sistemului multilingv

Modelul GOT1000 poate afişa caractere Unicode 2.1. Utilizând funcţia de afişaj multilingv dinWindows® sau un software de introducere a textelor în alte limbi, puteţi introduce texte în diferitelimbi în GT Designer2, iar caracterele respective vor fi afişate pe terminal.

Se pot introduce şi caractere sau comentarii în diferite limbi, iar ecranele corespunzătoare pot fiafişate pe GOT.

NOTĂ Introducerea textului în mai multe limbi este disponibilă pentru următoarele sisteme de operare(Windows®):- Windows®2000 Professional- Windows®XP Professional- Windows®XP Home Edition

Textul poate fi introdus în mai multe limbi utilizând una din metodele de mai jos:- Utilizaţi funcţia de afişaj multilingv din Windows® pentru a introduce textul.- Se pot introduce texte în mai multe limbi în GT Designer2 prin utilizarea funcţiei multilingve dinWindows®.(Nu se pot introduce texte în limbi ce nu au caractere compatibile cu Windows®).

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi manualul GT Designer2 Basic Operation/Data TransferManual.

9 – 14 MITSUBISHI ELECTRIC

Utilizarea sistemului multilingv Trasarea şi editarea

Descărcarea datelor proiectului.

Grup de comentarii 1(Coloana de comentarii nr. 1: Japoneză)

Grup de comentarii 1(Coloana de comentarii nr. 2: Engleză)

Grup de comentarii 1(Coloana de comentarii nr. 3: Chineză)

Numărul coloanei de comentarii poate fi comutatde funcţia de comutare între limbi

Mesajul este comutat din automatul programabil.

Page 121: Manual GOT 1000

9.5.1 Setarea registrului de comutare între limbi

Comutarea între comentarii se realizează prin scrierea numărului corespunzător coloanei dingrupul de comentarii în registrul de comutare între ecrane, registru definit în GT Designer2.Dacă se înregistrează în fiecare coloană a grupului de comentarii mesaje în japoneză, engleză,chineză şi alte limbi, limba comentariului afişat poate fi comutată.

Exemplu Comutarea între limbi prin afişarea unui comentariu

NOTĂ Prin înregistrarea de comentarii în aceeaşi limbă pe mai multe coloane ale unui grup de comen-tarii, grupul respectiv poate fi utilizat pentru comutarea comentariilor.

GT Designer2 Manual Introductiv 9 – 15

Trasarea şi editarea Utilizarea sistemului multilingv

Fig. 9-11: Comutarea comentariului afişat

Afişarea comentariului(prin specificarea număruluiacestuia)

Registru de comutare întrelimbi (se specifică numărulcoloanei)

Page 122: Manual GOT 1000

Crearea unui nou grup de comentarii

� Selectaţi Common � Comment.

� Selectaţi submeniul Comment � New Comment Group (Comentariu - Grup de comentariinou).

� Va fi afişată caseta de dialog cu proprietăţile grupului de comentarii.

� Introduceţi un număr de grup şi un nume.În coloana Column No. bifaţi numărul de coloane utilizate în grupul de comentarii.

� Confirmaţi alegerea făcută apăsând pe OK.Va fi afişată următoarea casetă de dialog.

� Puteţi introduce mai multe linii dacă faceţi clic dreapta pe un rând şi selectaţi opţiunea New(Nou).

� Inseraţi textul dorit pe coloane, în acest caz coloanele 1, 2 şi 3.

9 – 16 MITSUBISHI ELECTRIC

Utilizarea sistemului multilingv Trasarea şi editarea

Fig. 9-12:Comment Group Property

(Proprietăţi grup de comentarii)

Fig. 9-13: Comment List (Listă de comentarii)

Fig. 9-14: Comment List (Listă de comentarii)

Page 123: Manual GOT 1000

Configurarea funcţiei de comutare între limbi

� Selectaţi meniul Common � System Environment (Mediu de sistem).

� Faceţi dublu-clic pe opţiunea Language Switching (Comutare între limbi).

� Va fi afişată următoarea casetă de dialog.

� Bifaţi opţiunea Use Language Switching (Utilizare comutare între limbi), setaţi registrul decomutare între limbi, Language Switching Device , apoi introduceţi un număr pentru coloa-na de previzualizare. Textul de pe această coloană va fi afişat la crearea ecranului în GTDesigner2.

NOTĂ Registrul de comutare între limbi este valid pentru întregul proiect. Acesta nu poate fi setatpentru un singur ecran.

Dacă nu este setat niciun registru de comutare între limbi, va fi afişat textul din coloana nr. 1 agrupului de comentarii.

Funcţia de comutare între limbi este disponibilă doar pentru obiectele care pot utiliza grupul decomentarii.

Dacă valoarea registrului de comutare între limbi este 0 sau nu este definită, la pornire se va afişacomentariul "No comment" (Fără comentarii).

Pentru informaţii suplimentare, consultaţi manualul următor:GT Designer2 Screen Design Manual.

GT Designer2 Manual Introductiv 9 – 17

Trasarea şi editarea Utilizarea sistemului multilingv

Fig. 9-15:Caseta dedialog

Page 124: Manual GOT 1000

9 – 18 MITSUBISHI ELECTRIC

Utilizarea sistemului multilingv Trasarea şi editarea

Page 125: Manual GOT 1000

A Anexă

A.1 Configuraţia meniurilor

GT Designer2 Manual Introductiv A – 1

Anexă Configuraţia meniurilor

Meniu Descriere

Meniul Project conţine funcţiile de gestionare a fişierelor,

setările pentru preferinţe şi tipărire.

Aici sunt disponibile funcţiile pentru: crearea de proiecte noi,citirea fişierelor existente, setările preferinţelor şi tipărirea da-telor.

Poate fi afişată şi înregistrarea ultimelor fişiere deschise.

Meniul Edit conţine funcţii de editare pentru obiecte şi figurideja create.

Dacă s-au făcut erori de operare la editare, ecranul poate fireadus la starea sa anterioară. Sunt permise şi copierea, lipi-riea şi gruparea obiectelor şi a figurilor.

Tab. A-1: Prezentare generală a meniurilor (1)

Page 126: Manual GOT 1000

A – 2 MITSUBISHI ELECTRIC

Configuraţia meniurilor Anexă

Meniu Descriere

Meniul View (Vizualizare) conţine funcţiile de afişare în

GT Designer2.

Este posibilă afişarea sau ascunderea barelor de instrumenteşi a barei de stare, a spaţiului de lucru şi a listei cu proprietăţi.

Meniul Screen (Ecran) conţine funcţii de gestionare a ecrane-

lor şi setărilor dintr-un proiect.

Sunt de asemenea disponibile funcţii pentru: crearea de ecra-ne noi, deschiderea/închiderea ecranelor şi schimbarea di-mensiunii ferestrelor.

Meniul Common conţine funcţii de setări comune.

Aici pot fi setate funcţiile pentru obiecte utilizate pentru înt-regul proiect. De asemenea pot fi înregistrate comentarii,secţiuni etc.

Tab. A-1: Prezentare generală a meniurilor (2)

Page 127: Manual GOT 1000

GT Designer2 Manual Introductiv A – 3

Anexă Configuraţia meniurilor

Meniu Descriere

Meniul Figure conţine funcţii pentru trasarea de figuri.

Pot fi trasate sau umplute cu culoare diverse figuri.Se pot de asemenea importa imagini.

Meniul Object conţine funcţiile obiectelor, cum ar fi lămpi saucomutatoare, care pot fi introduse pe ecran

Meniul Tools (Instrumente) conţine funcţii de afişare subformă de listă a dispozitivelor de setare şi funcţii de verificare

a erorilor, sau setare a opţiunilor.

Se poate de asemenea selecta opţiunea de vizualizare a date-lor.

Tab. A-1: Prezentare generală a meniurilor (3)

Page 128: Manual GOT 1000

A – 4 MITSUBISHI ELECTRIC

Configuraţia meniurilor Anexă

Meniu Descriere

Meniul Communication include funcţiile care realizeazădescărcarea şi încărcarea datelor, afişează informaţiile despremediul de stocare GOT şi funcţiile pentru setările decomunicaţie.

Meniul Window (Fereastră) este utilizat pentru configurareamodului de afişare a ferestrelor.

Meniul Help (Asistenţă) conţine funcţii pentru vizualizareamanualului PDF pentru GT Designer2 şi pentru afişareainformaţiilor versiunii de software.

Tab. A-1: Prezentare generală a meniurilor (4)

Page 129: Manual GOT 1000

A.2 Tipuri de bare de instrumente

Sunt disponibile mai multe tipuri de bare de instrumente, care pot fi afişate sau ascunse prin bifaresau debifare.

Dacă trageţi de de una dintre barele de instrumente, aceasta poate fi introdusă ca o fereastră de peecran.

Dacă o trageţi înapoi în zona de afişare a barelor de instrumente, atunci se va reintegra în acea zonă.

Paginile următoare descriu în detaliu fiecare dintre barele de instrumente.

GT Designer2 Manual Introductiv A – 5

Anexă Tipuri de bare de instrumente

Afişare bară de instrumente Main

Afişare bară de instrumente ViewAfişare bară de instrumente Figure

Afişare bară de instrumente Object

Afişare bară de instrumente Edit

Afişare bară de instrumente Align

Afişare bară de instrumente Draw

Afişare bară de instrumente Communication

Afişare bară de instrumente My Favorites

Afişare bară de instrumente Comment

Afişare tab Toolbar din fereastra de dialog Preferences

Fig. A-1: Meniul View -> Toolbar

Page 130: Manual GOT 1000

A.2.1 Bara de instrumente Main (principală)

A – 6 MITSUBISHI ELECTRIC

Tipuri de bare de instrumente Anexă

Pictogramă şi nume Descriere

New (Nou) Este creat un nou fişier de proiect.

Open (Deschidere) Se deschide un proiect existent.

Save Project (Salvare proiect) Proiectul în curs de editare este suprascris şi salvat în fişierul existent.

New Base Screen (Ecran ele-mentar nou)

Este creat un nou ecran.

Open Screen (Deschidere ecran) Este deschis ecranul specificat.

Cut (Decupare) Figurile şi obiectele selectate sunt decupate.

Copy (Copiere) Figurile şi obiectele selectate sunt copiate.

Paste (Lipire) Figurile şi obiectele sunt lipite.

Undo (Anulare acţiune) Este anulată ultima operaţie efectuată şi este recuperată starea de dinaintede modificarea efectuată de ultima operaţie.

Redo (Repetare acţiune) Este repetată ultima operaţie.

Screen Preview (Previzualizareecran)

Este afişată imaginea de pe GOT cu setările curente.

Previous Screen (Ecran prece-dent)

Se deschide ecranul cu numărul precedent celui curent.

Next Screen (Ecranul următor) Se deschide ecranul cu numărul următor celui curent.

Unopened Screens (Ecrane ne-deschise)

Se deschide un ecran nedeschis, cu , în ordine

ascendentă sau descendentă.

Screen Device List (Lista dispozi-tivelor de pe ecran)

Este afişată lista dispozitivelor utilizate.

Data View (Vizualizare date) Sunt afişate într-o listă toate figurile şi obiectele aranjate pe ecran.

Comment (Comentariu) Înregistrare comentariu.

Figure And Object (Figură şiobiect)

Selecţia este comutată la .

Tab. A-2: Descrierea barei de instrumente

Page 131: Manual GOT 1000

A.2.2 Bara de instrumente View (Vizualizare)

GT Designer2 Manual Introductiv A – 7

Anexă Tipuri de bare de instrumente

Pictogramă şi nume Descriere

Snap (Aliniere la grilă) Se setează deplasarea aliniată a cursorului

Zoom (Mărire/Micşorare) Se setează rata de mărire sau de micşorare a afişajului ecranului.

Grid Spacing (Distanţă întreliniile grilei)

Se setează distanţa între liniile grilei.

Grid Color (Culoare grilă) Se setează culoarea grilei.

ON Image/OFF Image Ecranul este comutat la afişarea dispozitivului pentru imaginea ONsau OFF.

Device, Object ID (Dispozi-tiv, ID obiect)

Sunt afişate, pentru fiecare obiect, dispozitivul ( .) şi(ID-ul obiectului).

Screen Color (Culoare ecran) Setează culoarea de fundal a ecranului.

Screen Pattern (Tipar ecran) Setează tiparul de fundal al ecranului.

Screen Background Color(Culoare de fundal ecran)

Setează culoarea de fundal a ecranului.

Workspace (Spaţiu de lucru) Este afişat spaţiul de lucru

Property Sheet (Lista cuproprietăţi)

Este afişată lista cu proprietăţi.

Layer (Strat): Din faţă Afişează doar stratul din faţă.

Layer (Strat): Back (Spate) Afişează doar stratul din spate.

Layer (Strat): Front and Back(Faţă şi spate)

Afişează stratul din spate şi pe cel din faţă, suprapuse.

Tab. A-3: Descrierea barei de instrumente

Page 132: Manual GOT 1000

A.2.3 Bara de instrumente Figure

A – 8 MITSUBISHI ELECTRIC

Tipuri de bare de instrumente Anexă

Pictogramă şi nume Descriere

Linie Este trasată o linie.

Linie în formă liberă Este trasată o linie continuă.

Dreptunghi Este trasat un dreptunghi.

Rectangle (Filled) (Dreptunghiumplut)

Este trasat un dreptunghi umplut cu culoare.

Poligon Este trasat un poligon.

Circle Este trasat un cerc.

Circle (Filled) (Cerc umplut) Este trasat un cerc umplut cu culoare.

Arc Este desenat un arc de cerc.

Sector Este desenat un sector de cerc.

Scală Este desenată o scală.

Text Introducere text.

Paint (Colorare) Poligoanele şi zonele închise sunt umplute cu culoarea selectată.

Import Image Fişierele în format BMP sau JPEG sunt importate în ecranul de editare.

Import DXF Este importat un fişier în format DXF în ecranul de editare.

Tab. A-4: Descrierea barei de instrumente

Page 133: Manual GOT 1000

A.2.4 Bara de instrumente Object

GT Designer2 Manual Introductiv A – 9

Anexă Tipuri de bare de instrumente

Pictogramă şi nume Descriere

Switch toolbar (Bara de instru-mente Comutare)

Se setează funcţia de comutare.

Bit Lamp (Lampă de tip bit) Se setează funcţia lămpii de tip bit.

Word Lamp (Lampă tip cuvânt) Se setează funcţia lămpii tip cuvânt.

Numerical Display (Afişaj nume-ric)

Este setată funcţia de afişare numerică.

ASCII Display (Afişare ASCII) Este setată funcţia de afişare ASCII.

Numerical Input (Introducerevalori numerice)

Este setată funcţia de introducere valori numerice.

ASCII Input (Introducere ASCII) Este setată funcţia de introducere ASCII.

Time Display (Afişare oră) Este setată funcţia de afişare a orei.

Bit Comment (Comentariu tip bit) Este setată funcţia pentru comentariu de tip bit.

Word Comment (Comentariu tipcuvânt)

Este setată funcţia pentru comentariu tip cuvânt.

Alarm History (Istoric alarme) Este setată funcţia istoric alarme.

User Alarm (Alarmă utilizator) Este setată funcţia listă de alarme (alarme utilizatori).

System Alarm (Alarmă de sis-tem)

Este setată funcţia listă de alarme (alarme de sistem).

Bit Parts Display (Afişare secţiunide tip bit)

Este setată funcţia de afişare a secţiunilor de tip bit.

Word Parts Display (Afişaresecţiuni tip cuvânt)

Este setată funcţia de afişare a secţiunilor tip cuvânt.

Fixed Parts Display (Afişaresecţiuni fixe)

Este setată funcţia de afişare a secţiunilor fixe.

Panel meter (Contor panou) Este setată funcţia de măsurare pentru panou.

Level (Nivel) Este setată funcţia pentru nivel.

Trend Graph (Grafic de tip trend) Este setată funcţia pentru graficul de tip trend.

Line Graph (Grafic linie) Este setată funcţia pentru graficul linie.

Bar Graph (Grafic bară) Este setată funcţia pentru graficul de tip bară.

Tab. A-5: Descrierea barei de instrumente

Page 134: Manual GOT 1000

A.2.5 Bara de instrumente Edit

A – 10 MITSUBISHI ELECTRIC

Tipuri de bare de instrumente Anexă

Pictogramă şi nume Descriere

Bring to Front (Aducere în faţă) Plasează obiectul selectat în faţa stratului din faţă.

Send to Back (Trimitere în spate) Plasează obiectul sau figura selectată în spatele stratului din spate.

Group (Grupare) Figurile şi obiectele selectate sunt grupate.

Ungroup (Degrupare) Gruparea este anulată.

Flip Horizontal (Răsucire peorizontală)

Figura selectată este răsucită pe axa orizontală.

Flip Vertical (Răsucire peverticală)

Figura selectată este răsucită pe axa verticală.

Rotate Left (Rotire spre stânga) Figura selectată este rotită cu 90 de grade spre stânga.

Rotate Right (Rotire spre dreap-ta)

Figura selectată este rotită cu 90 de grade spre dreapta.

Edit Vertex Lungimea liniei cu formă liberă sau a liniei de poligon este modificată.

Align Figurile şi obiectele selectate sunt aliniate.

Selection: Figure(Selectare: Figură)

Sunt selectate numai figurile.

Selection: Object(Selectare: Obiect)

Sunt selectate numai obiectele.

Selection: Figure And Object(Selectare: Figură şi Obiect)

Sunt selectate şi figurile, şi obiectele.

Tab. A-6: Descrierea barei de instrumente .

Page 135: Manual GOT 1000

A.2.6 Bara de instrumente Align (Aliniere)

A.2.7 Bara de instrumente Draw (Trasare)

GT Designer2 Manual Introductiv A – 11

Anexă Tipuri de bare de instrumente

Pictogramă şi nume Descriere

Align Left (Aliniere la stânga) Aliniere cu figura sau obiectul cel mai din stânga (din cele selectate).

Align Center (Horizontally) (Ali-niere la centru, pe orizontală)

Aliniere la centru, pe orizontală.

Align Right (Aliniere la dreapta) Aliniere cu figura sau obiectul cel mai din dreapta (din cele selectate).

Align Top (Aliniere sus) Aliniere cu figura sau obiectul cel mai de sus (din cele selectate).

Align Center (Vertically) (Alinie-re la centru, pe verticală)

Aliniere la centru, pe verticală.

Align Bottom (Aliniere în jos) Aliniere cu figura sau obiectul cel mai de jos (din cele selectate).

Align Across (Alinieretransversală)

Figurile şi obiectele selectate sunt aliniate egal în direcţie orizontală.

Align Down (Aliniere jos) Figurile şi obiectele selectate sunt aliniate egal în direcţie verticală.

Tab. A-7: Descrierea barei de instrumente .

Pictogramă şi nume Descriere

Line Style Este setat sau schimbat stilul liniei.

Line Width (Grosime linie) Este setată sau schimbată grosimea liniei.

Line Color Este setată sau schimbată culoarea liniei.

Fill Pattern (Tipar de umplere) Este setată sau schimbată umplerea cu un anumit tipar.

Pattern Fg Color (Culoare deumplere)

Este setată sau schimbată culoarea de umplere.

Pattern Bg Color (Culoare fun-dal)

Este setată sau schimbată culoarea de umplere pentru fundal.

Text Color Este setată sau schimbată culoarea textului.

Text Style Este setat sau schimbat stilul textului.

Text Solid Color Este setată sau schimbată culoarea solidă a textului.

Tab. A-8: Descrierea barei de instrumente .

Page 136: Manual GOT 1000

A.2.8 Bara de instrumente Communication

A.2.9 Bara de instrumente Favorites

Obiectele şi figurile definite de utilizatori înregistrate în subdirectorul Favorites al biblioteciipentru utilizatori sunt afişate în bara de instrumente Favorites.

Consultaţi şi secţiunea 8.1.1.

A.2.10 Bara de instrumente Comment

A – 12 MITSUBISHI ELECTRIC

Tipuri de bare de instrumente Anexă

Pictogramă şi nume Descriere

To/From GOT (La/De la GOT) Se transferă datele în GOT.

To Memory Card (În card de me-morie)

Datele sunt transferate în cardul de memorie.

CommunicationConfiguration

Se efectuează setările de comunicaţie.

Tab. A-9: Descrierea barei de instrumente .

Pictogramă şi nume Descriere

New Comment (Comentariunou)

Adaugă o nouă linie de comentariu.

New Comment Group (Grup decomentarii nou)

Creează un nou grup de comentarii.

Comment Group Property(Proprietăţi grup de comentarii)

Proprietăţi grup de comentarii selectat.

Insert Row (Inserare linie) Inserează o linie la poziţia specificată

Insert Column (Inserarecoloană)

Inserează o coloană la poziţia specificată.

Import Importă fişierul CSV, text sau Unicode existent.

Export Exportă o listă de comentarii într-un fişier CSV, text sau text UNICODE.

Attribute Deschide caseta de dialog în care se pot seta atributele comentariului.

Search (Căutare) Deschide caseta de dialog în care se pot căuta şirurile de caractere.

Jump (Salt) Deschide castea de dialog salt.

Attribute Display/Non-Display(Afişare sau ascundere atribute)

Afişează/Ascunde informaţiile despre atribute.

Tab. A-10: Descrierea barei de instrumente .

Page 137: Manual GOT 1000

A.3 Automatul programabil conectat la GOT

�: Funcţie suportată

�: Funcţie ştearsă/nici o funcţie care să corespundă

�: Funcţie parţial ştearsă în timpul utilizării modelului GOT1000

GT Designer2 Manual Introductiv A – 13

Anexă Automatul programabil conectat la GOT

FuncţiaModelul

GOT-F900

ModelulGOT-A900

Model GOT1000Comentarii

GT11 GT15

Conectare busSystem Q � � � � —

A/QnA � � � � —

Conectare directă laprocesor

A/QnA/System Q � � � � —

FX � � � � —

Conexiune compu-ter link

A/QnA/System Q � � � � —

Conectare la MELSECNET/10(reţea PLC - PLC)

� � � � —

Conectare la CC-LINK(ID)(staţie de lucru inteligentă)

� � � � —

Conectare la CC-LINK(G4) (prin G4) � � � � —

Conectare la Ethernet � � � � —

FX(2N)-10GM/20GM � � � � —

Modelul FREQROL � � � � —

Conectare la calculator � � � � —

Conectare la automat programabil OMRON � � � � —

Conectare la automat programabil KEYENCE � � � � —

Conectare la automat programabil SHARP � � � � —

Conectare la automat programabil TOSHIBA � � � � —

Conectare la automat programabil HITACHI � � � � —

Conectare la automat programabil Fuji Electric FAComponents & Systems

� � � � —

Conectare la automat programabil MATSUSHITA � � � � —

Conectare la automat programabil YASKAWAElectric

� � � �Modelul GOT-F900 nu suportă conectarea lamodelele GL, PROGIC8, CP9200H şiCP9300MS(compatibilitate MS).

Conectare la automat programabil YOKOGAWA � � � � —

Conectare la automat programabil Allen-Bradley � � � � —

Tab.A-11: Prezentare generală a combinaţiilor de conectare dintre modelele de GOT şi cele de automate programabile.

Page 138: Manual GOT 1000

�: Funcţie suportată

�: Funcţie ştearsă/nici o funcţie care să corespundă

�: Funcţie parţial ştearsă în timpul utilizării modelului GOT1000

A – 14 MITSUBISHI ELECTRIC

Automatul programabil conectat la GOT Anexă

FuncţiaModelul

GOT-F900

ModelulGOT-A900

Model GOT1000Comentarii

GT11 GT15

Conectare la automat programabil SIEMENS � � � �Modelele GOT-A900 şi GOT1000 nu suportăconectarea la modelul S7-200.

Controler de temperatură OMRON � � � � —

Controler de temperatură YAMATAKE � � � � —

Controler de temperatură RCK � � � � —

Conectare la MELSERVO-J2S/M � � � � —

Funcţie de conectare la mai multe GOT-uri � � � �Utilizând modelul GOT-F900, puteţi conectapână la 4 dispozitive unul cu celălalt, utili-zând doar două modele GT11.

Tab.A-11: Prezentare generală a combinaţiilor de conectare dintre modelele de GOT şi cele de automate programabile.

Page 139: Manual GOT 1000

A.4 Întrebări frecvente

A.4.1 Secţiunea Workspace/Property sheet/Data view (Spaţiu de lucru/Listă deproprietăţi/Vizualizare date) a dispărut de pe ecran. Cum poate fi afişată?

Soluţie

Selectaţi View � Workspace sau View � Property sheet pentru a afişa spaţiul de lucru şi lista deproprietăţi.

Selectaţi Tools (Instrumente) � Data View pentru afişarea vizualizării datelor.

GT Designer2 Manual Introductiv A – 15

Anexă Întrebări frecvente

Fig. A-3: Selectaţi comanda corespunzătoare din meniu

Selectaţi

Fig. A-2: Fereastra Data view (Vizualizare date) a dispărut

Page 140: Manual GOT 1000

A.4.2 Nu ştiu cum să fac să afişez în faţă spaţiul de lucru, lista cu proprietăţi sauvizualizarea datelor.

Soluţie

Spaţiul de lucru, lista de proprietăţi sau fereastra de vizualizare a datelor pot fi aduse în faţă cu

uşurinţă, prin apăsarea butonului aflat în dreapta sus.

A – 16 MITSUBISHI ELECTRIC

Întrebări frecvente Anexă

Fig. A-4: Fereastra a fost adusă în faţă.

Fig. A-5: Faceţi clic aici pentru aducerea în faţă

faceţi clic aici

Page 141: Manual GOT 1000

A.4.3 Cursorul rămâne sub forma +. Obiectele sunt aranjate încontinuu Cumpoate fi recuperat cursorul?

Soluţie

După aranjarea unui obiect, faceţi clic dreapta cu mouse-ul sau apăsaţi tasta Esc de pe tastatură

pentru a restabili cursorul la forma de afişare .

Pentru a păstra cursorul sub forma unei săgeţi, selectaţi Project � Preferences şi bifaţi Toolde-select after use (Deselectare instrument după utilizare), în fila Operation

GT Designer2 Manual Introductiv A – 17

Anexă Întrebări frecvente

Fig. A-6:Obiectele sunt aranjate continuuCursorul nu

este recuperat.

Fig. A-7: Caseta de dialog , tabul

Bifaţi caseta de validarepentru a activa aceastăopţiune.

Page 142: Manual GOT 1000

A.4.4 Figura obiectului nu este aranjată cum trebuie. Cum pot să o aranjez?

Soluţie

Faceţi clic dreapta cu mouse-ul şi selectaţi Enable Two Tracker Mode (Activare mod de aranjareseparat) şi Centering. Obiectul va fi aranjat cu exactitate.

Când este selectată centrarea (Centering), obiectul este automat mutat în centrul figurii.Când este selectat Enable Two Tracker Mode (Activare mod de aranjare separat), obiectul şi figurasunt mutate, mărite sau micşorate separat. Poziţia de aranjare a obiectului şi a figurii poate fi reglatăcu o mai mare exactitate. (Când se realizează setările tastei senzoriale, poate fi setată zona deatingere validă).

A – 18 MITSUBISHI ELECTRIC

Întrebări frecvente Anexă

Fig. A-8:Obiectul şi figura nu sunt centrate

Fig. A-9:Centrarea obiectului şi a figurii

Page 143: Manual GOT 1000

GT Designer2 Manual Introductiv I

Index

IndexA

Aliniere · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9 - 9

Asistent pentru proiecte · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 2

Atribute · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9 - 10

B

Bare de instrumente · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · A - 5

Biblioteca · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5 - 11

Operare · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 8 - 3

Biblioteca de sistem · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 8 - 4

Şablon · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 8 - 4, 8 - 6

Utilizare · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 8 - 1

Biblioteca utilizatorului · · · · · · · · · · · · · · · · · 8 - 2

C

Cadru · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5 - 6

Categorie · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 3

Comunicaţii · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 3

Configurarea ecranelor · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 1

Configuraţia sistemului · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 2

Copiere consecutivă · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9 - 12

D

Dimensiune· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9 - 11

Dispunerea meniului · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · A - 1

Drept de autor· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 - 2

Driver de comunicaţii · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 1

E

Ecran

Listă de alarme · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 26

Comentariu elementar · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 26

Configuraţie· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5 - 1

Creare · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 4, 5 - 3

Afişaj, numeric · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 12

Descărcare · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 33

Figură · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 8

Lampă · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 15

Strat · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 8

Dispunere · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5 - 2

Funcţie obiect · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 11

Previzualizare · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 30

Salvare · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 30

Salvare ca· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 30

Configurarea ecranelor · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 1

Comutare· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 18

Alarmă de sistem · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 25

Introducere text · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 10

Transfer în GOT· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 31

Încărcare · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 36

Alarmă utilizator · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 26

F

Figură · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5 - 5

Format date · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9 - 6

Trasare· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9 - 1

Editare · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9 - 8

Instrumente · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9 - 1

Funcţie obiect · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5 - 8

G

GOT · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 - 1

Conectare la PLC· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 34

GT Works2· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1 - 2

I

Instalare

Date manuale online · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 4

Software · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 3

Cerinţe de sistem · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 1

Dezinstalare · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 5

Driver USB · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 6

Instrumente · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 1

Întrebări frecvente · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · A - 15

Page 144: Manual GOT 1000

II MITSUBISHI ELECTRIC

Index

L

Lampă · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5 - 10

Limbi · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9 - 14

Comutare· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9 - 15

O

Obiect · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5 - 5, 5 - 11

P

Pictograme · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 5

Preferinţe

Pictograme · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 5

Operare · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 5

Bare de instrumente · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 4

Vizualizare · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 7

Previzualizare · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5 - 17

Proiect · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 2

Creare · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 1

Asistent · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 2

R

Reafişare · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5 - 9

S

Şablon· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 8 - 4, 8 - 6

Sistem de operare (OS)· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 1

Sistem de operare · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 1

Spaţiu de lucru· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 2, 5 - 14

T

Tipărire

Setări imprimantă· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7 - 2

Tipuri de date · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 1

Trasare

Text · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9 - 4

Instrumente · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9 - 1

Text · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5 - 7, 9 - 4

Transferul datelor de proiect · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 5

Page 145: Manual GOT 1000
Page 146: Manual GOT 1000

MITSUBISHI ELECTRIC

MITSUBISHIELECTRIC

FACTORY AUTOMATIONMitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Straße 8 /// D-40880 Ratingen /// GermanyTel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// [email protected] /// www.mitsubishi-automation.com

Specificaţiile pot face obiectul unor modificări ulterioare /// Art. nr. 209083-A /// 02.2008

MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Gothaer Straße 8

Phone: +49 (0)2102 / 486-0Fax: +49 (0)2102 / 486-1120

MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.25, Boulevard des Bouvets

Phone: +33 (0)1 / 55 68 55 68Fax: +33 (0)1 / 55 68 57 57

MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Viale Colleoni 7

Phone: +39 039 / 60 53 1Fax: +39 039 / 60 53 312

MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Westgate Business Park, Ballymount

Phone: +353 (0)1 4198800Fax: +353 (0)1 4198890

MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Travellers Lane

Phone: +44 (0)1707 / 27 61 00Fax: +44 (0)1707 / 27 86 95

MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.Carretera de Rubí 76-80

Phone: +34 93 / 565 3131Fax: +34 93 / 589 1579

MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATIONOffice Tower “Z” 14 F8-12,1 chome, Harumi Chuo-Ku

Phone: +81 3 622 160 60Fax: +81 3 622 160 75

MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION500 Corporate Woods Parkway

Phone: +1 847 478 21 00Fax: +1 847 478 22 83

EUROPEAN REPRESENTATIVES

GEVAWiener Straße 89

Phone: +43 (0)2252 / 85 55 20Fax: +43 (0)2252 / 488 60

TEHNIKONOktyabrskaya 16/5, Off. 703-711

Phone: +375 (0)17 / 210 46 26Fax: +375 (0)17 / 210 46 26

Koning & Hartman B.V.Industrial SolutionsWoluwelaan 31

Phone: +32 (0)2 / 257 02 40Fax: +32 (0)2 / 257 02 49

AKHNATON4 Andrej Ljapchev Blvd. Pb 21

Phone: +359 (0)2 / 97 44 05 8Fax: +359 (0)2 / 97 44 06 1

INEA CR d.o.o.Losinjska 4 a

Phone: +385 (0)1 / 36 940 - 01/ -02/ -03Fax: +385 (0)1 / 36 940 - 03

Beijer Electronics A/SLautruphoj 1-3

Phone: +45 (0)70 / 26 46 46Fax: +45 (0)70 / 26 48 48

Beijer Electronics Eesti OÜPärnu mnt.160i

Phone: +372 (0)6 / 51 81 40Fax: +372 (0)6 / 51 81 49

Beijer Electronics OYJaakonkatu 2

Phone: +358 (0)207 / 463 500Fax: +358 (0)207 / 463 501

UTECO A.B.E.E.5, Mavrogenous Str.

Phone: +30 211 / 1206 900Fax: +30 211 / 1206 999

MELTRADE Ltd.Fertő utca 14.

Phone: +36 (0)1 / 431-9726Fax: +36 (0)1 / 431-9727

Beijer Electronics SIAVestienas iela 2

Phone: +371 (0)784 / 2280Fax: +371 (0)784 / 2281

Beijer Electronics UABSavanoriu Pr. 187

Phone: +370 (0)5 / 232 3101Fax: +370 (0)5 / 232 2980

INTEHSIS srlbld. Traian 23/1

Phone: +373 (0)22 / 66 4242Fax: +373 (0)22 / 66 4280

Beijer Electronics A/SPostboks 487

Phone: +47 (0)32 / 24 30 00Fax: +47 (0)32 / 84 85 77

EUROPEAN REPRESENTATIVES

Koning & Hartman B.V.Haarlerbergweg 21-23

Phone: +31 (0)20 / 587 76 00Fax: +31 (0)20 / 587 76 05

MPL Technology Sp. z o.o.Ul. Krakowska 50

Phone: +48 (0)12 / 630 47 00Fax: +48 (0)12 / 630 47 01

AutoCont C. S., s.r.o.Jelinkova 59/3

Phone: +420 (0)59 / 5691 150Fax: +420 (0)59 / 5691 199

AutoCont C. S., s.r.o.Technologická 374/6

Phone: +420 595 691 150Fax: +420 595 691 199

B:TECH, a.s.Na Ostrove 84

Phone: +420 (0)569 / 408 841Fax: +420 (0)569 / 408 889

B:TECH, a.s.Headoffice, U Borové 69

Phone: +420 569 777 777Fax: +420 569 777 778

SIRIUS Trading & Services srlAleea Lacul Morii Nr. 3

Phone: +40 (0)21 / 430 40 06Fax: +40 (0)21 / 201 1148

CRAFT Consulting & Engineering d.o.o.Bulevar Svetog Cara Konstantina 80-86

Phone: +381 (0)18 / 292-24-4/5 , 523 962Fax: +381 (0)18 / 292-24-4/5 , 523 962

INEA SR d.o.o.Karadjordjeva 12/260

Phone: +381 (0)26 / 617 163Fax: +381 (0)26 / 617 163

CS MTrade Slovensko, s.r.o.Vajanskeho 58

Phone: +421 (0)33 / 7742 760Fax: +421 (0)33 / 7735 144

INEA d.o.o.Stegne 11

Phone: +386 (0)1 / 513 8100Fax: +386 (0)1 / 513 8170

Beijer Electronics Automation ABBox 426

Phone: +46 (0)40 / 35 86 00Fax: +46 (0)40 / 35 86 02

ECONOTEC AGHinterdorfstr. 12

Phone: +41 (0)44 / 838 48 11Fax: +41 (0)44 / 838 48 12

GTSDarulaceze Cad. No. 43 KAT. 2

Phone: +90 (0)212 / 320 1640Fax: +90 (0)212 / 320 1649

CSC Automation Ltd.15, M. Raskova St., Fl. 10, Office 1010

Phone: +380 (0)44 / 494 33 55Fax: +380 (0)44 / 494-33-66

EURASIAN REPRESENTATIVES

KAZPROMAUTOMATICS Ltd.2, Scladskaya str.

Phone: +7 3212 / 50 11 50Fax: +7 3212 / 50 11 50

ELEKTROSTILYRubzowskaja nab. 4-3, No. 8

Phone: +7 495 / 545 3419Fax: +7 495 / 545 3419

ICOSIndustrial Computer Systems ZAORyazanskij Prospekt, 8A, Office 100

Phone: +7 495 / 232 0207Fax: +7 495 / 232 0327

NPP “URALELEKTRA”Sverdlova 11A

Phone: +7 343 / 353 2745Fax: +7 343 / 353 2461

MIDDLE EAST REPRESENTATIVE

ILAN & GAVISH Ltd.Automation Service24 Shenkar St., Kiryat Arie

Phone: +972 (0)3 / 922 18 24Fax: +972 (0)3 / 924 0761

TEXEL Electronics Ltd.2 Ha´umanut, P.O.B. 6272

Phone: +972 (0)9 / 863 08 91Fax: +972 (0)9 / 885 24 30

AFRICAN REPRESENTATIVE

CBI Ltd.Private Bag 2016

Phone: + 27 (0)11 / 928 2000Fax:+ 27 (0)11 / 392 2354Fax:+ 27 (0)11 / 392 2354