manual de utilizare mercedes-benz glk

318
GLK Manual de utilizare Comanda nr. 6515 0651 29 Ediþia NA 2008/10b Manual de utilizare GLK

Upload: lifejasminka

Post on 28-Dec-2015

437 views

Category:

Documents


75 download

DESCRIPTION

pentru soferi

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

GLKManual de utilizare

Comanda nr. 6515 0651 29 Ediþia NA 2008/10b

Man

ual d

e ut

iliza

re G

LK

Page 2: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

SSiimmbboolluurrii

* Dotãri opþionale

Avertisment

Notã privind protecþia mediului

Posibilã deteriorare aautovehiculului

Sugestie

Instrucþiune

( pagina) Trimitere la o paginã

Display Informaþii pe display-ulmultifuncþional

IInntteerrnneett

Informaþii suplimentare despreautovehiculele Mercedes-Benz ºi despreDaimler AG sunt disponibile în cadrulurmãtoarelor website-uri:

www.mercedes-benz.com

www.daimler.com

RReeddaaccþþiiaa

Puteþi trimite orice întrebãri sau sugestiireferitoare la manualul de utilizare echipeide redactare a documentaþiei tehnice laadresa:

Daimler AG, HPC: R822,D 70546 Stuttgart, Germania

Data publicãrii: 06.02.2008

Este interzisã retipãrirea, traducerea sauorice alt tip de reproducere, integralã sauparþialã, fãrã permisiune scrisã din parteaDaimler AG.

Page 3: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

Vã mulþumim cã aþi ales Mercedes-Benz.Înainte de a porni la drum, vã recomandãm sãvã familiarizaþi cu autovehiculul ºi sã parcurgeþiManualul de utilizare. Indicaþiile din manual vãvor ajuta sã beneficiaþi în mod optim deperformanþele autovehiculului ºi sã evitaþisituaþiile periculoase pentru dumneavoastrãsau pentru alte persoane.Dotãrile opþionale sunt marcate cu asterisc*.Dotãrile autovehiculului pot varia în funcþie demodel, de articolele comandate, despecificaþiile fiecãrei þãri ºi de disponibilitate.Mercedes-Benz actualizeazã permanentautovehiculele produse la cele mai noistandarde în domeniu ºi, ca urmare, îºi rezervãdreptul de a efectua în orice moment modificãriîn materie de design, dotãri ºi caracteristicitehnice. Din acest motiv, orice reclamaþiibazate pe informaþiile, ilustraþiile sau descrieriledin acest manual sunt considerate nefondate.Dacã aveþi întrebãri, vã rugãm sã vã adresaþiunui Centru Autorizat de Vânzare ºi ServiceMercedes-Benz.Manualul de utilizare, instrucþiunile pe scurt,caietul de service ºi anexele constituie pãrþiintegrante ale autovehiculului. Acestea trebuiepãstrate în autovehicul ºi transferate nouluiproprietar în cazul vânzãrii autovehiculului.Echipa de redactare a documentaþiei tehniceDaimler AG vã doreºte o conducere plãcutã ºiîn siguranþã.

i Informaþii despre funcþiile importante dindotarea autovehiculului dumneavoastrã suntdisponibile în limbile germanã ºi englezã înManualul de utilizare interactiv publicat peInternet, la adresa:

www.mercedes-benz.de/betriebsanleitung

Innent_v.fm Page 1 Wednesday, January 14, 2009 1:27 PM

Page 4: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

Cuprins

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Introducere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Prezentare generalã . . . . . . . . . . . . . . . 19

Siguranþa la bord . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Comenzile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Utilizarea autovehiculului . . . . . . . . . . 177

Sfaturi practice . . . . . . . . . . . . . . . . . 211

Date tehnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295

Cuprins

2

IVZ.fm Page 2 Wednesday, January 14, 2009 1:28 PM

Page 5: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

3

Index

AABS (sistem de frânareantiblocare) . . . . . . . . . . . . 217, 225, 228

Mesaj afiºat(volan multifuncþional de lux) . .225, 228Mesaj afiºat (volan multifuncþional) .217

ABS (sistem defrânare antiblocare) . . . . . . . . . . . 56, 246

Lampã de avertizare . . . . . . . . . . . . .246ABS pentru teren accidentat . . . . . . . . .59Accelerare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301

Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . .301Accident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253

Note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253Aderenþã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193Afiºare permanentã . . . . . . . . . . . . . . .121

Computer de bord(volan multifuncþional de lux) . . . . . .121

Afiºarea temperaturii exterioare . . . . .104Airbag cortinã . . . . . . . . . . . 44, 223, 243

Mesaj afiºat(volan multifuncþional de lux) . . . . . .243Mesaj afiºat (volan multifuncþional) . .223

Airbag . . . . . . . . . 39, 41, 42, 43, 44, 245ªofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Declanºare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Airbag lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Airbag pentru genunchii ºoferului. . . . 43Airbaguri tip cortinã . . . . . . . . . . . . . . 44Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Lampã de avertizarePASSENGER AIRBAG OFF . . . . . . . .245Pasager faþã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Sistem de airbaguri . . . . . . . . . . . . . . 41Unitatea de comandã . . . . . . . . . . . . 39

Alimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Alimentare (remorcã) . . . . . . . . . . . . . 203Asistarea electronicã a tracþiunii . . . . . 58

vezi ETSAsistenþã la parcare . . . . . . .79, 136, 138

Camerã video pentru mers înapoi . . 138Oglinda exterioarã de pe parteapasagerului faþã . . . . . . . . . . . . . . . . 79Parktronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

ASSYST PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204v. Indicatorul pentru revizia tehnicã

ATA (sistem de alarmã antifurt) . . . . . . 60Dezactivarea alarmei . . . . . . . . . . . . . 60

Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Computer de bord(volan multifuncþional de lux) . . . . . . 117

Autonomia . . . . . . . . . . . . . . . . . .108, 114Apelare (computer de bord,volan multifuncþional de lux) . . . . . . 114Apelarea autonomiei (computer debord, volan multifuncþional de lux) . . . 108

Autovehicul . . . . 120, 262, 263, 264, 291Deszãvorâre de avarie . . . . . . . 263, 264Parcare pe perioade îndelungate . . 262Remorcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Setãri individuale . . . . . . . . . . . . . . 120Transportare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

Avertizare asupra centurilorde siguranþã. . . . . . . . . . . . . .82, 261, 270

BBaterie . . . . . . . . 226, 267, 285, 286, 287

Bateria autovehiculului . . . . . . . . . . 285Deconectare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Demontare/reconectare . . . . . . . . 287Încãrcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Înlocuire (cheie) . . . . . . . . . . . . . . . 267Întreþinere (autovehiculului) . . . . . . 281Lampã martor (cheie) . . . . . . . . . . . 267Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Reconectare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Verificare (cheie) . . . . . . . . . . . . . . 267

Bec . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267, 270, 271Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Lampã ceaþã spate . . . . . . . . . . . . . 271Lampã de mers înapoi . . . . . . . . . . 271Lampa plãcuþei de înmatriculare . . 271Lampã de frânã . . . . . . . . . . . . . . . . 271Lãmpi de poziþie spate . . . . . . . . . . 271Lãmpile semnalizatoarelorde direcþie . . . . . . . . . . . . . . . 270, 271vezi Lãmpi

Becuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Prezentare generalã . . . . . . . . . . . . 268

Benzinã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Cifra octanicã minimã . . . . . . . . . . 179

Blocarea selectorului de viteze dinpoziþia de parcare . . . . . . . . . . . . . . . . 265

Deblocare manualã(transmisie automatã) . . . . . . . . . . 265

Bloc de siguranþe . . . . . . . . . . . . 292, 293Compartimentul pentru bagaje . . . 289Compartimentul motor . . . . . . . . . . 292

SIX.fm Page 3 Wednesday, January 14, 2009 1:28 PM

Page 6: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

4

Index

Planºa de bord . . . . . . . . . . . . . . . . .292Brichetã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Buton de selectare a programului . . . . 100

Transmisie automatã . . . . . . . . . . . .100

CCãlãtorii în strãinãtate . . . . . . . . . . . . 198Calã de roatã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

Utilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214Camerã video de mers înapoi . . . . . . . 138Clapeta buºonului rezervorului . . . . . . 178

Deschider/închidere. . . . . . . . . . . . .178Capacitatea rezervorului . . . . . . . . . . 309Capacitate de urcareîn rampã (maxim) . . . . . . . . . . . . . . . . 196Capotã . . . . . . . . . . . . . . . . 180, 181, 224

Clapetã de desiguranþare . . . . . . . . .181Deschidere/închidere. . . . . . . . . . . .180Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224

Cârlig pentru genþi . . . . . . . . . . . . . . . 163Carburant . . . . . . . . 25, 27, 179, 254, 309

Benzinã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 27Scurgeri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254

Carburant de rezervã . . . . . . . . . . . . . 252Lampã de avertizare . . . . . . . . . . . . .252

Card de memorie (computer de bord,volan multifuncþional de lux) . . . . . . . 117Cârlig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Cârlig de remorcare . . . . . . . . . . 199, 202

Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202Montare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199

CD player/magazie CD . . . . . . . . . . . 117

Acþionare (computer de bord,volan multifuncþional de lux) . . . . . . 117

Centuri de siguranþã . . . .80, 82, 83, 224, 250Fixare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Lampã de avertizare . . . . . . . . . 82, 250Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . 83, 224Reglarea înãlþimii . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Cheie . . . . . . . . . . . 64, 65, 222, 261, 267Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Înlocuirea bateriei . . . . . . . . . . . . . . 267Mesaj afiºat (volan multifuncþional) . . 222Pierdere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Reprogramare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Setare implicitã . . . . . . . . . . . . . . 64, 65Verificarea baterie . . . . . . . . . . . . . . 267

Cheie mecanicã de avarie . . . . . . . . . .261Pierdere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Circuit de alimentare . . . . . . . . . . . . . .254Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254

Clapeta buºonului rezervorului. . . . . . .265Deblocare de avarie . . . . . . . . . . . . . 265

Clapetã de desiguranþarea capotei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181Contor de rulaj parþial . . . . . . . . 108, 115

Resetare (computer de bord,volan multifuncþional de lux) . . . . . . 114Resetarea contorului de rulaj parþial(computer bord, volanmultifuncþional) . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Codul vopselei . . . . . . . . . . . . . . . . . . .298Compartimente de depozitare . . 169, 170

Cotierã (dedesubt) . . . . . . . . . . . . . . 170Cotierã spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Sub scaunul ºoferului/pasageruluidin faþã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Torpedou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Compartimentul telefonului . . . . . . . . . 170Computer de rulaj . . . . . . . . . . . .108, 113

Computer de bord(volan multifuncþional) . . . . . . . . . . . 108Computer de bord(volan multifuncþional de lux) . . . . . 113

Computer de bord (volanmultifuncþional de lux)112, 113, 115, 117,118, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 215

Meniul Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Meniu Computer de rulaj. . . . . . . . . 113Meniul Navigaþie . . . . . . . . . . . . . . . 115Meniul Service . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Meniul Setãri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Meniul Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Prezentare generalã. . . . . . . . . . . . . 112Submeniul Funcþii de confort . . . . . 124Submeniul Orã/datã . . . . . . . . . . . . 122Submeniul Setãri implicite. . . . . . . . 125Submeniul Autovehicul . . . . . . . . . . 124Submeniul Display standard . . . . . . 113Submeniul Iluminare . . . . . . . . . . . . 124Submeniul Instrumente de bord . . . 121

Computer de bord (volanmultifuncþional) . . . . . 107, 108, 109, 215

Autonomia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Computer de bord . . . . . . . . . . . . . . 108Display standard . . . . . . . . . . . . . . . 108

SIX.fm Page 4 Wednesday, January 14, 2009 1:28 PM

Page 7: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

5

Index

Memoria mesajelor. . . . . . . . . . . . . .109Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . . .215Orã/datã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109Prezentare generalã . . . . . . . . . . . . .107

Computer de bord . . . . . . . . . . . 105, 109Consumul de carburant . . . . . . . 108, 114

Afiºarea autonomiei (computer de bord,volan multifuncþional de lux). . .108, 114

Concentraþie de antigel . . . . . . . . . . . .314Conducere pe teren accidentat . . . . 193, 195

Informaþii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193Verificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195

Conducere pe timp de iarnã. . . . 190, 191Consolã centralã . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Secþiunea inferioarã . . . . . . . . . . . . . . 32Consum de carburant. . . 108, 113, 114, 310

Consum curent (computer de bord,volan multifuncþional) . . . . . . . .108, 114vezi Computer de rulaj(computer de bord)

Consum curent de carburant . . . . 108, 114Computer de bord (volan multifuncþional)108, 114

Contor de parcurs . . . . . . . . . . . . . . . . .25v. Contor de rulaj parþialv. Contor de rulaj total

Contor de rulaj total . . . . . . 25, 108, 115Resetare (computer de bord,volan multifuncþional) . . . . . . . . . . . .108Resetarea contorului de rulaj parþial(computer de bord, volan multifuncþionalde lux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115

Copii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45, 46În autovehicul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Sisteme retenþie. . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Covoraº . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Cric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213, 279

Utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279Cuplu de strângere . . . . . . . . . . . . . . . 284

DDatã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109, 122

Setare (computer de bord,volan multifuncþional de lux) . . . . . . 122Setare (computer de bord,volan multifuncþional) . . . . . . . . . . . 109

Date tehnice . . . . . . . 302, 301, 306, 308Accelerare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301Dimensiunile autovehiculului . . . . . . 306Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Sarcinile remorcii . . . . . . . . . . . . . . . 308Viteze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

Deblocare de avarie . . . . . . . . . . . . . . . 265Clapeta buºonului rezervorului. . . . . 265

Deszãvorâre. . . . . . . . . . . . . . . . . .66, 263Deszãvorâre de avarie . . . . . . . . . . . 263Din interior(tastã de descuiere centralizatã) . . . . 66

Deszãvorâre de avarie . . . . . . . . .263, 264Autovehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Hayon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264

Diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Temperaturi exterioare reduse. . . . . 180

Dimensiunile autovehiculului . . . . . . . . 306Dispozitive de pretensionarea centurilor de siguranþã . . . . . . . . . . . . 39

Activare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Dispozitiv de curãþare cuînaltã presiune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Display multifuncþional . . . .103, 106, 111

Volan multifuncþional . . . . . . . . . . . 106Volan multifuncþional de lux . . . . . . 111

Display standard . . . . . . . . . . . . . 108, 113Computer de bord(volan multifuncþional). . . . . . . . . . . 108Computer de bord(volan multifuncþional de lux) . . . . . 113

Dispozitiv de cuplare a remorcii . . . . . 209Distribuþia electronicã a forþeide frânare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

vezi EBVDSR (Regulator de vitezã lacoborârea pantelor). . . . . . . . . . . . . . . 127DSR (Regulator de vitezã lacoborârea pantelor)(autovehicule cu pachet tehnologicpentru teren accidentat) . . . . . . . . . . . 127DVD Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Acþionare (computer de bord,volan multifuncþional de lux) . . . . . . 117

EEBV (Distribuþia electronicã a forþeide frânare). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59EBV (Sistem electronic de distribuþiea forþei de frânare) . . . . . . . . . . . 218, 228

Mesaj afiºat(volan multifuncþional de lux) . . . . . 228Mesaj afiºat (volan multifuncþional) 218

SIX.fm Page 5 Wednesday, January 14, 2009 1:28 PM

Page 8: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

6

Index

Echipamente electroniceale motorului . . . . . . . . . . . . . . . 255, 297

Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255Echipamente electrice/electronice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Montare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297Emisie-recepþie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297ESP® (Program electronic de control alstabilitãþii) . . . 57, 58, 217, 219, 225, 246

Activare/dezactivare . . . . . . . . . . . . .58Lampã de avertizare . . . . . . . . . 57, 246Mesaj afiºat(volan multifuncþional de lux) . 219, 225Mesaj afiºat(volan multifuncþional) . . . . . . . . 217, 219Stabilizarea remorcii . . . . . . . . . . . . . .57

ESP® pentru teren accidentat . . . . . . . 59ETS (asistare electronicãa tracþiunii) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Extinctor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

FFacilitarea pãrãsiriiautovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Facilitarea accesului. . . . . . . . . . . . . . . 76Faruri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88, 206, 259

Aburire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259Curãþare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206Sistem de spãlare . . . . . . . . . . . . . . . .88

Faruri pentru faza lungã . . . . . . . . . . . 236Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236

Faruri pentru faza scurtã . . . . . . 198, 231Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231

Simetrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Funcþia de confort la închidere . . . . . . .95Funcþia de închidere la ploaie . . . . . . .159

Trapã panoramicã glisantã . . . . . . . . 159Filtrul de carburant . . . . . . . . . . 221, 230

Mesaj afiºat(volan multifuncþional de lux) . . . . . . 230Mesaj afiºat (volan multifuncþional) . . . 221

Filtru de aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239

Fixarea încãrcãturii . . . . . . . . . . . . . . .162Fluide de lucru . . . . . . . . . . 309, 313, 314

Lichid de frânã . . . . . . . . . . . . . . . . . 314Lichid de rãcire. . . . . . . . . . . . . . . . . 313Lichid de spãlare a parbrizului . . . . . 314

Funcþia de facilitare a accesului îninterior/exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . .125

Computer de bord(volan multifuncþional de lux) . . . . . . 125

Funcþia de ventilarepe timp de varã . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Frânã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247

Lampã de avertizare. . . . . . . . . . . . . 247Frânã de parcare . . . . . . . . . . . . . .98, 227

Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227Frecvenþe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .298

Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298Funcþia de memorare. . . . . . . . . . . . . . .78Funcþionare în modul avarie. . . . . . . . .257

Transmisie automatã . . . . . . . . . . . . 257

GGame de viteze . . . . . . . . . . . . . . . 99, 100

Cadranul vitezometrului. . . . . . . . . . . 99Transmisie automatã . . . . . . . . . . . . 100

Geam cu acþionare electricã . . . . . . . . . 93vezi Geamuri laterale

Geamuri laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

Geamuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 206Curãþare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Curãþarea parbrizului . . . . . . . . . . . . 206Geamuri laterale . . . . . . . . . . . . . . . . 93

Geamuri laterale . . . . . . . . . . . . . . 93, 206Curãþare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Deschidere/închidere . . . . . . . . . . . . 93

HHayon . . . . . . . . . . . 66, 67, 69, 224, 264

Deschidere/închidere (automatã) . . . 67Deschidere/închidere (manualã). . . . 62Deszãvorâre de avarie . . . . . . . . . . . 264Limitarea unghiului de deschidere. . . 69Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

Hayon Easy-Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

IIluminare automatã . . . . . . . . . . . . . . . 233

Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233Iluminare suplimentarã în viraje . . . . . 231

Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Iluminarea habitaclului . . . . . .90, 91, 124

Computer de bord

SIX.fm Page 6 Wednesday, January 14, 2009 1:28 PM

Page 9: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

7

Index

(volan multifuncþional de lux) . . . . . .124Control manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Iluminare de urgenþã. . . . . . . . . . . . . . 94Lampã de lecturã . . . . . . . . . . . . . . . . 91Sistem de control automat . . . . . . . . . 90

Iluminarea instrumentuluide bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103Iluminarea plãcuþeide înmatriculare . . . . . . . . . . . . . . . . . .237

Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237Indicator pentru revizia tehnicãASSYST PLUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204Indicator de traseu. . . . . . . . . . . . . . . .115

Computer de bord(volan multifuncþional de lux) . . . . . .115

Indicator pentru revizia tehnicã . . . . . .204Afiºarea datei (computer de bord) . .204

Indicator de stare al centurilorde siguranþã spate . . . . . . . . . . . . . . . . .83Inel de remorcare. . . . . . . . . . . . 290, 291

Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291Montare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290

Inele de ancorare . . . . . . . . . . . . . . . . .162Informaþii privind conducerea . . . . 193, 198

Teren accidentat. . . . . . . . . . . . . . . .193Urme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198

Instrucþiuni generalepentru încãrcare. . . . . . . . . . . . . . . . . .161Instrument de bord . . . . 24, 26, 103, 121

Computer de bord(volan multifuncþional de lux) . . . . . .121Prezentare generalã

(volan multifuncþional de lux) . . . . . . . 26Prezentare generalã(volan multifuncþional) . . . . . . . . . . . . 24Selectarea limbii (computer de bord,volan multifuncþional de lux) . . . . . . 121

Încãlzirea lunetei . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Încuiere centralizatã . . . . . . . . . . .64, 124

Automatã (computer de bord,volan multifuncþional de lux) . . . . . . 124Cheie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Înlocuirea roþii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279vezi Panã

Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelorde parbriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Întreþinere . . . . . 205, 206, 207, 208, 209

Camerã video pentru mers înapoi . . 208Dispozitiv de curãþare cuînaltã presiune . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Dispozitiv de tractare . . . . . . . . . . . . 209Faruri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Geamuri laterale . . . . . . . . . . . . . . . 206Lunetã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Ornamente din plastic . . . . . . . . . . . 207Parktronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Spãlãtorie automatã. . . . . . . . . . . . . 205

Întreþinerea bateriei . . . . . . . . . . . . . . . 285

JJaluzeaua portbagajului . . . . . . . . . . . . 165Jaluzea rulantă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Deschidere/închidere . . . . . . . . . . . 158

Jante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185, 189Note generale . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Permutare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

KKickdown. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101, 103

LLãmpi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

vezi Lãmpi martor ºi lampã de avertizareLãmpi exterioare . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Stingere temporizatã(volan multifuncþional de lux) . . . . . 123

Lãmpi de frânã . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Mesaj afiºat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

Lãmpi martor ºi de avertizare . . . . . . . 246Lãmpi de poziþie . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

Mesaj afiºat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238Lãmpi martor ºi lãmpi de avertizare . . .39,48, 57, 244, 245, 246, 247, 249, 250, 252

Carburant de rezervã. . . . . . . . . . . . 252Centurã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Diagnoza motorului . . . . . . . . . . . . . 249ESP® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 246Frânã (roºu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Lampã martor pentru defecþiune . . 244PASSENGER AIRBAG OFF(airbag pasager dezactivat) . . . . 48, 245SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 250Thermotronic (defecþiune). . . . . . . . 244ABS (galben) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246LIM (Speedtronic variabil) . . . . . . . . 134LIM (TEMPOMAT) . . . . . . . . . . . . . . 130

Lanþuri antiderapante . . . . . . . . . . . . . 190

Î

SIX.fm Page 7 Wednesday, January 14, 2009 1:28 PM

Page 10: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

8

Index

Lichid de frânã . . . . . . . . . . 220, 227, 314Mesaj afiºat(volan multifuncþional de lux) . . . . . .227Mesaj afiºat (volan multifuncþional) .220

Lichid de rãcire. . 104, 183, 221, 229, 313Indicator de temperaturã . . . . . . . . .104Mesaj afiºat(volan multifuncþional de lux) . . . . . .229Mesaj afiºat (volanmultifuncþional). . . . . . . . . . . . 221, 229Rata de amestec . . . . . . . . . . . . . . . .313Verificarea nivelului. . . . . . . . . . . . . .183

Lichid de spãlare . . . . . . . . . . . . . . . . 243Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243

Lichid de spãlare a parbrizului . . . . 184, 314Adãugare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184

Limbã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Selectare (computer de bord,volan multifuncþional de lux) . . . . . . .121

Limitatoare de forþã pentru centuri . . . . . 39Activare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Limitator de vitezã . . . . . . . . . . . . . . . 132Speedtronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132

Lãmpi de poziþie spate . . . . . . . . . . . . 236Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236

Lãmpi de ceaþã spate . . . . . . . . . . . . . 238Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238

Lãmpi pentru mers înapoi. . . . . . . . . . 239Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239

Luminã de localizare. . . . . . . . . . . . . . 123Computer de bord

(volan multifuncþional de lux) . . . . . . 123Lumini. . . . .85, 86, 87, 88, 89, 90, 123, 239

Activarea/dezactivarea luminii delocalizare (computer de bord, volanmultifuncþional de lux) . . . . . . . . . . . 123Activarea/dezactivarea luminilor diurne(computer de bord, volan multifuncþionalde lux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Activarea/dezactivarea stingerii tempo-rizate a lãmpilor exterioare (computer debord, volan multifuncþional de lux) . . . . 123Activarea/dezactivarea sistemuluiinteligent de iluminare (computer debord, volan multifuncþional de lux) . . . . 123Claxon optic/flash . . . . . . . . . . . . . . . 87Comutator de lumini. . . . . . . . . . . . . . 85Fasciculele farurilor . . . . . . . . . . . . . . 88Faza lungã a farurilor . . . . . . . . . . . . . 89Faza scurtã a farurilor . . . . . . . . . . . . 85Funcþia de iluminare suplimentarãîn viraje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Funcþia de iluminare activã . . . . . . . . 89Lãmpi ceaþã spate . . . . . . . . . . . . . . . 82Mesaj afiºat(volan multifuncþional de lux) . . . . . . 239Mesaj afiºat (volan multifuncþional) . . . 239Mod Autostradã . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Mod de funcþionare automatãa farurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Proiectoare de ceaþã . . . . . . . . . . 86, 90Semnalizatoare de direcþie. . . . . . . . . 87Semnalizatoare de avarie . . . . . . . . . . 88

Lumini de frânã adaptive . . . . . . . . . . . .57

Lumini diurne. . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 123Computer de bord(volan multifuncþional de lux) . . . . . 123

Lumini de frânã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Adaptive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Lunetã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Curãþare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

MManeta selectorului . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Poziþii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Marcajul e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Masã proprie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306Masa autovehiculului,limitã maximã admisã . . . . . . . . . . . . . 306Masa maximã portbagaj . . . . . . . . . . . 307Meniu (volan multifuncþionalde lux) . . . . 112, 113, 115, 117, 118, 120

Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Computer de rulaj . . . . . . . . . . . . . . 113Navigaþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Prezentare generalã meniuri . . . . . . 112Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Telefon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Meniu(volan multifuncþional) . . . . .107, 108, 109

Computer de bord . . . . . . . . . . . . . . 108Display standard . . . . . . . . . . . . . . . 108Memorie de mesaje . . . . . . . . . . . . . 109Prezentare generalã meniuri . . . . . . 107Setarea orei/datei. . . . . . . . . . . . . . 109

Mers înapoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Cuplare (transmisie automatã) . . . . . 99

Mesaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215, 246

SIX.fm Page 8 Wednesday, January 14, 2009 1:28 PM

Page 11: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

9

Index

vezi Lampã martor ºi lampã de avertizarevezi Mesaj afiºat

Mesaj afiºat . . . . . . . . 204, 215, 216, 224Indicator de revizii tehnice . . . . . . . .204Mesaje simbol . . . . . . . . . . . . . . . . .224Mesaje text. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216

Modul de funcþionare permanentãa farurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123

vezi Lumini diurneMotor . . . . . . . . . . . . . . 96, 255, 256, 300

Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300Funcþionare neuniformã . . . . . . . . . .256Pornire cu cheia . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Probleme la pornire . . . . . . . . . . . . .255

Motor diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180Conducere pe timp de iarnã . . . . . . .180

MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117Acþionare (computer de bord,volan multifuncþional de lux). . . . . . .117

Motorinã de iarnã. . . . . . . . . . . . . . . . .180

NNavigaþie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115

Computer de bord(volan multifuncþional de lux) . . . . . .115

Nivelul carburantuluiîn rezervor . . . . . . . . . . . . . . . . . 243, 309

Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243Rezervor de carburant . . . . . . . . . . .309

Numãrul de identificareal autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . .298

OOglindã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76, 171

Parasolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171vezi Oglinzi exterioare sauOglinzi retrovizoare

Oglindã retrovizoare . . . . . . . . . . . .76, 78Mod anti-orbire (manual) . . . . . . . . . . 76Mod anti-orbire (automat) . . . . . . . . . 78Reglare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Oglinzi exterioare. . . 77, 78, 79, 125, 260Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Memorarea setãrilor . . . . . . . . . . . . . 78Mod anti-orbire (automat) . . . . . . . . . 78Pliere (computer bord,volan multifuncþional de lux) . . . . . . 125Pliere/depliere (automatã) . . . . . . . . 78Pliere/depliere (electricã) . . . . . . . . . 77Poziþie de parcare . . . . . . . . . . . . . . . 79Reglare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Resetare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Oprirea alarmei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60ATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Orã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109, 122Setare (computer de bord,volan multifuncþional de lux) . . . . . . 122Setare (computer de bord,volan multifuncþional) . . . . . . . . . . . 109

Ornamente din plastic . . . . . . . . . . . . . 207Curãþare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

PPadele de schimbare a treptelor devitezã situate pe volan. . . . . . . . . . . . . 101Panou de comandã integratîn portierã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Prezentare generalã . . . . . . . . . . . . . 34Panã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273, 274

Echipamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Pregãtirea autovehiculului . . . . . . . . 273Trusã TIREFIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . 274vezi

Parasolar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Parbriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

Curãþare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Parktronic . . . . . . . . . .136, 137, 138, 258

Activare/dezactivare. . . . . . . . . . . . 138Defecþiune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258Indicator de avertizare. . . . . . . . . . . 137Raza de acþiune a senzorilor . . . . . . 136Tractarea unei remorci . . . . . . . . . . 138

Performanþe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301Piese originale Mercedes . . . . . . . . . . 296Plãcuþe de identificare. . . . . . . . . . . . . 298Planºã de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

vezi Instrument de bordPlasã pentru bagaje. . . . . . . . . . . . . . . 161

Spaþiu destinat picioarelordreapta faþã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Plasã de siguranþã . . . . . . . . . . . . . . . . 166Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185, 186

Note generale . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Sens de rotaþie . . . . . . . . . . . . . . . . 186

SIX.fm Page 9 Wednesday, January 14, 2009 1:28 PM

Page 12: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

10

Index

Pneuri de iarnã . . . . . . . . . . . . . . 135, 190Limitã de vitezã (computer de bord,volan multifuncþional de lux) . . . . . . .135

Podeaua portbagajului . . . . . . . . . . . . 163compartiment de depozitare. . . . . . .163deschidere/închidere . . . . . . . . . . . .163

Pornire de pe loc . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Pornire asistatã . . . . . . . . . . . . . . . . . 288

Cabluri pentru pornirea asistatã . . . .288Portiere. . . . . 65, 222, 225, 240, 263, 264

Deschidere (din interior) . . . . . . . . . . .65Deszãvorâre de avarie. . . . . . . . . . . .263Încuiere de avarie . . . . . . . . . . . . . . .264Mesaj afiºat (volan multifuncþionalde lux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225, 240Mesaj afiºat (volanmultifuncþional). . . . . . . . . . . . 222, 225Zãvorâre automatã . . . . . . . . . . . . . . .65

Portbagaj de plafon . . . . . . . . . . . . . . 161Post . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

vezi RadioPoziþie de parcare. . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Oglinda exterioarã de pe parteapasagerului faþã . . . . . . . . . . . . . . . . .79

Poziþia scaunului ºoferului . . . . . . . . . . 84Poziþiile cheii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Cheie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Proiector de ceaþã . . . . . . . . . . . . . . . 237

Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237Presiune în pneuri. . . . . . . . 179, 187, 221

Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221Tabel (vezi Clapeta buºonului) . . . . .179vezi Presiune în pneuri

Program de schimbare manualãa treptelor de vitezã . . . . . . . . . . . . . . .102Program de rulare pe teren accidentat(autovehicule prevãzute cu pachet tehno-logic pentru teren accidentat) . . . . . . .129Program de schimbarea treptelor de vitezã . . . . . . . . . . . . . . .102

Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Prizã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 173

Compartiment pentru bagaje . . . . . . 173Compartiment spate . . . . . . . . . . . . 173Post de conducere . . . . . . . . . . . . . . 172

Profil de rulare . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186Program electronic de controlal stabilitãþii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

vezi ESP®

Protecþie antiremorcare . . . . . . . . . . . . .60Protecþie de siguranþãpentru copii . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54, 55

Geamuri laterale (spate). . . . . . . . . . . 55Portiere spate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Purtarea centurilor de siguranþã . . . . . .80Putere de emisie (maximã) . . . . . . . . .297

Telefon/Staþie emisie-recepþie . . . . 297

RRadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117

Selectarea unui post (computer de bord,volan multifuncþional de lux) . . . . . . 117vezi Instrucþiuni separate pentru sistem

Recomandãri privindconducerea . . . . 191, 193, 197, 198, 201

Cãlãtorii în strãinãtate . . . . . . . . . . . 198Conducere pe carosabil umed . . . . . 193

Frânare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Iarnã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Tractarea unei remorci . . . . . . . . . . 201Vaduri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193, 197

Reglarea înãlþimii centuriide siguranþã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Remorcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Remorcã . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203, 232

Alimentare cu energie electricã. . . . 203Conectori cu 7 pini . . . . . . . . . . . . . 203Mesaj afiºat(volan multifuncþional de lux) . . . . . 232Mesaj afiºat(volan multifuncþional) . . . . . . . . . . . 232

Reprogramare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Cheie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Rezervor de lichid de spãlarea parbrizului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314

Capacitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314Rezervor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254

Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254Rezervor de lichid de spãlarea parbrizului . . . . . . . . . . . . . . . . .184, 314Roatã de rezervã . . . . . . . . . . . . .213, 279

Loc de depozitare . . . . . . . . . . . . . . 213Montare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279vezi Panã

SSarcinã maximã pe plafon . . . . . . . . . . 307Sarcinã pentru remorcã. . . . . . . . . . . . 308

Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308Sarcinã pe punte,maximã admisã . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307

SIX.fm Page 10 Wednesday, January 14, 2009 1:28 PM

Page 13: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

11

Index

Scaune . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 72, 78, 84Memorarea setãrilor . . . . . . . . . . . . . . 78Poziþie corectã a scaunului ºoferului. . . . 84Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70, 72

Scaun de copil . . . . 48, 49, 51, 53, 222, 245ISOFIX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222Poziþii adecvate. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Recomandãri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Recunoaºtere automatã . . . . . . . . . . . 48Recunoaºtere automatã (defecþiuni) . . . 245

Schemã de corespondenþãa siguranþelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292Schimbarea vitezelor prin atingere . . . . . . . 99Scrumierã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171Semnale de avertizare sonorã . . . . . . .252Semnale de avertizare . . . . . . . . . . . . .252

Sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252Semnalizator de direcþie . . . . . . 232, 234

Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . .232, 234Senzor de ploaie. . . . . . . . . . . . . . . . . . .92

ªtergãtoare de parbriz . . . . . . . . . . . . 92Senzor de miºcare în habitaclu . . . . . . .61Seria motorului. . . . . . . . . . . . . . . . . . .299Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120

Computer de bord(volan multifuncþional de lux) . . . . . .120

Setãri . . . . . . . . . . . . 64, 65, 79, 120, 125Apelarea unei setãri memorate . . . . . 79Computer de bord(volan multifuncþional de lux) . . . . . .120Implicite (cheie) . . . . . . . . . . . . . .64, 65Implicite (computer de bord,

volan multifuncþional de lux) . . . . . . 125Siguranþe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Sistem activ de programare areviziilor tehnice PLUS. . . . . . . . . . . . . 204

vezi Indicator de revizii tehniceSistem antiblocare la frânare. . . . . . . . . 56

vezi ABSSistem de asistare la frânãride urgenþã BAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Sistem de avertizare asupra pierderiide presiune în pneuri . . . . . . . . . . . . . . 188Sistem de climatizare . . . . . . . .140, 142, 144,146, 148, 149, 150, 152, 153, 154, 155, 156

1-zone Thermatic . . . . . . . . . . . . . . . 1422-zone Thermatic . . . . . . . . . . . . . . . 144Activarea/dezactivarea funcþiei deutilizare a cãldurii reziduale . . . . . . . 156Activarea/dezactivarea moduluide recirculare a aerului . . . . . . . . . . 155Activare/dezactivare . . . . . . . . . . . . 148Control automat. . . . . . . . . . . . . . . . 149Dezaburirea geamurilor . . . . . . . . . . 154Dezaburirea parbrizului . . . . . . . . . . 153Funcþie de rãcire cudezumidificarea aerului . . . . . . . . . . 149Modul de recirculare a aerului cu funcþiede deschidere/închidere confort . . . 155Reglarea orificiilor de ventilaþie . . . . 150Setarea distribuþiei aerului. . . . . . . . 152Setarea debitului de aer. . . . . . . . . . 153Setarea temperaturii . . . . . . . . . . . . 150Setarea temperaturii(zona din spate a habitaclului) . . . . . 150

Sistem de încãlzire a geamuluispate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Sistem de climatizare zona din spatea habitaclului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Thermotronic. . . . . . . . . . . . . . . . . . 146vezi Sistem de control al climatizãrii

Sistem de frânare . . . . . . . . . . . . . 98, 226Frânã de parcare . . . . . . . . . . . . . . . . 98Mesaj afiºat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

Sistem de imobilizare . . . . . . . . . . . . . . 60Sistem de încãlzire a scaunelor . . . . . . . 74Sistem inteligentde iluminare. . . . . . . . . . . . . . 89, 123, 236

Computer de bord(volan multifuncþional de lux) . . . . . 123Mesaj afiºat(volan multifuncþional de lux) . . . . . 236

Sisteme pentru siguranþaconducerii . . . . . . . . . . . . . . 55, 56, 57, 59

ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56BAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56EBV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59ESP® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Lumini de frânã adaptive. . . . . . . . . . 57

Sistem de alarmã antifurt . . . . . . . . . . . 60vezi ATA

Sistem BAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56vezi BAS

Sistem ISOFIX de fixare a scaunelorde copil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Sistem de operare . . . . . . . . . . . . 105, 109

vezi Computer de bord

SIX.fm Page 11 Wednesday, January 14, 2009 1:28 PM

Page 14: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

12

Index

Sistem PRE-SAFE® . . . . . . . . . . . . 45, 222Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222

Sistem de retenþie . . . . . . . . . . . . . . . . 39vezi SRS

Sistem de siguranþã preventivãpentru pasageri . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

vezi PRE-SAFE®

Sistem de spãlare pentru parbriz . . . . 314Sistem suplimentar de retenþie . . . . . . 39

vezi SRSSistem suplimentar de retenþie(SRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Lampã de avertizare . . . . . . . . . . . . . .39Sistem suplimentar de retenþie(SRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241, 250

Lampã de avertizare . . . . . . . . . . . . .250Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241

Sisteme antifurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Sisteme de retenþie . . . . . . . . . . . . . . . 46

pentru copii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Spãlãtorie automatã . . . . . . . . . . . . . . 205Spãtarul banchetei . . . . . . . . . . . . . . . 164

Rabatare înainte/înapoi . . . . . . . . . .164Speedtronic . . . . . . . . 132, 133, 135, 223

Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223Permanent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135Variabil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133

Speedtronic permanent . . . . . . . . . . . 135Speedtronic variabil . . . . . . . . . . . . . . 133Sisteme de asistarea conducerii . . . . 129, 130, 132, 136, 138

Camerã video pentru mers înapoi. . .138

Parktronic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Speedtronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132TEMPOMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Sistem de asistenþã lapornirea în rampã. . . . . . . . . . . . . . . . . .97Sisteme de iluminare . . . . . . . . . . . . . . .85

vezi LuminiSistem de încãlzire. . . . . . . . . . . 140, 142

vezi Sistem de climatizareStingere temporizatã . . . . . . . . . 123, 124

Iluminare habitaclu (computer de bord,volan multifuncþional de lux) . . . . . . 124Lãmpi exterioare (volan multifuncþionalde lux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Submeniu (volan multifuncþionalde lux) . . . . 113, 121, 122, 123, 124, 125

Autovehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Display standard . . . . . . . . . . . . . . . 113Funcþii de confort . . . . . . . . . . . . . . . 124Instrument de bord . . . . . . . . . . . . . 121Orã/datã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Setare implicitã . . . . . . . . . . . . . . . . 125Sisteme de iluminare . . . . . . . . . . . . 123

Suport pentru pahare. . . . . . . . . . . . . .160Suport pentru schiuri . . . . . . . . . . . . . .161Suport pentru bãuturi. . . . . . . . . . . . . .160

vezi Suport pentru pahareSuplimentarea capacitãþiiportbagajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164Suport lombar . . . . . . . . . . . . . . . . .73, 744 direcþii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

ªtergãtoare deparbriz . . . . . . . . . . . . . 91, 206, 259, 272

Curãþare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor . . 272

ªtergãtor lunetã. . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Înlocuirea lamei ºtergãtorului . . . . . 272

ªtergãtorul lunetei . . . . . . . . . . . . . . . . . 92ªuruburi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284

Cuplu de strângere . . . . . . . . . . . . . 284

TTelefon mobil . . . . . . . . . . . .118, 173, 297

Computer de bord(volan multifuncþional de lux) . . . . . 118Instalare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297vezi

Telefon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118vezi Telefon mobil

Temperaturã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Lichid de rãcire . . . . . . . . . . . . . . . . 104Temperaturã exterioarã . . . . . . . . . . 104

TEMPOMAT . . . . . . . . . . . . . . . . .130, 223Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223Teren accidentat . . . . 56, 126, 127, 1294MATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126ABS teren accidentat. . . . . . . . . . . . . 56DSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Program de rulare peteren accidentat . . . . . . . . . . . . . . . 129

Teren accidentat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59ESP® teren accidentat. . . . . . . . . . . . 59

ª

SIX.fm Page 12 Wednesday, January 14, 2009 1:28 PM

Page 15: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

13

Index

Tetierã . . . . . . . . . . . . 45, 71, 72, 73, 266Demontare (spate) . . . . . . . . . . . . . . . 73NECK-PRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Reglare (faþã) . . . . . . . . . . . . . . . .71, 75Reglare (spate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Resetarea tetierelor declanºate . . . .266

Tetierã NECK-PRO . . . . . . . . . . . . 45, 266Resetarea tetierelor NECK-PROdeclanºate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266

Thermatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244Lampã martor de defecþiune . . . . . .244

Thermotronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244Lampã martor de defecþiune . . . . . .244

TopTether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Torpedou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169Tracþiune integralã permanentã . . . . . .126

vezi 4MATICTracþiune integralãpermanentã 4MATIC . . . . . . . . . . . . . .126Tractarea unei remorci . . . . 57, 138, 201, 308

Dimensiuni de montare . . . . . . . . . .308ESP®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Parktronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138Recomandãri privind conducereaautovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . .201

Transmisie automatã . .99, 100, 101, 257, 265Buton de selectare a programului. . .100Defecþiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257Display al cadranului vitezometrului . . 99Eliberare manualã din poziþiapentru parcare . . . . . . . . . . . . . . . . .265Funcþionare în modul de avarie . . . .257Game de viteze . . . . . . . . . . . . . . . . .100

Poziþiile manetei. . . . . . . . . . . . . . . . . 99Recomandãri privind conducerea . . 101Schimbarea treptelor de vitezãde cãtre ºofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Tractarea unei remorci. . . . . . . . . . . 101vezi Transportare (autovehicul)

Transportare (autovehicul). . . . . . . . . . 291Trapã glisantã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

vezi Trapã panoramicã glisantãTrapã panoramicã . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Deschidere/închidere . . . . . . . . . . . 156Trapã panoramicã glisantã. . . . . .158, 159

Funcþie de închidere în caz ploaie . . 159Resetare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Ridicare/coborâre . . . . . . . . . . . . . . 158

Traseu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115vezi Ghidare destinaþie

Triunghi reflectorizant . . . . . . . . . . . . . 212Trusã TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

Utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Trusã de scule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Trusã de prim ajutor . . . . . . . . . . . . . . 212Turometru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

UUlei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182, 183

Adãugare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Consum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Ulei de motor . . . . . . . . . . . 182, 183, 240Adãugare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Consum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Gât de umplere . . . . . . . . . . . . . . . . 183Mesaj afiºat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Urcare în rampã . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

VVaduri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193, 197Vedere din exterior . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Prezentare generalã . . . . . . . . . . . . . 20Verificare(conducere pe teren accidentat) . . . . . 195Vitezã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301Vitezã maximã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301Vitezometru . . . . . . . . . . . . .104, 115, 121

digital (computer de bord,volan multifuncþional de lux) . . . . . . 115Segmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Selectarea unitãþilor de mãsurãafiºate (computer de bord, volanmultifuncþional de lux). . . . . . . . . . . 121

Vitezometru digital . . . . . . . . . . . . . . . 115Volan . . . . . . . . . . . . . . . .75, 78, 105, 110

Memorarea setãrilor . . . . . . . . . . . . . 78Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Taste (computer de bord,volan multifuncþional de lux) . . . . . . 110Taste (computer de bord,volan multifuncþional) . . . . . . . . . . . 105

Volan multifuncþional . . . . . . . . . . 28, 105Prezentare generalã . . . . . . . . . . . . . 28

Volan multifuncþional(12 butoane) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

vezi Volan multifuncþional de luxVolan multifuncþional de lux . . . . . 29, 110

Prezentare generalã . . . . . . . . . . . . . 29Vehicle tool kit . . . . . . . . . . . . . . . . 221

SIX.fm Page 13 Wednesday, January 14, 2009 1:28 PM

Page 16: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

14

Index

ZZãvorâre . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 66, 264

automatã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65din interior (tastã de încuierecentralizatã) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Încuiere de avarie . . . . . . . . . . . . . . .264

Zãvorâre de avarie . . . . . . . . . . . . . . . 264Autovehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264

SIX.fm Page 14 Wednesday, January 14, 2009 1:28 PM

Page 17: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

15

Protecþia mediului

Mercedes-Benz vã preia autovehiculul marcaMercedes-Benz, pentru a putea sã-ldezasambleze într-un mod responsabil dinpunctul de vedere al protecþiei mediului,conform Directivei UE privind CasareaAutovehiculelor.Aceasta este valabilã în cazul autovehiculelorcu o masã maximã admisã de pânã la 3,5 t,conform reglementãrilor în vigoare la nivelnaþional. De mai mulþi ani, Mercedes Benzcorespunde tuturor cerinþelor legale deproiectare a autovehiculelor într-un mod caresã permitã reciclarea ºi reutilizarea. Existã oreþea de puncte de predare ºi centre dedezasamblare care sunt în mãsurã sã reciclezeun autovehicul într-o manierã responsabilã dinpunctul de vedere al protecþiei mediului.Opþiunile de reciclare a autovehiculelor ºipieselor se aflã într-o continuã dezvoltare ºiîmbunãtãþire. Prin urmare, autovehicululMercedes-Benz va continua sã satisfacã fãrãprobleme normele de reciclare mai exigente dinviitor. Puteþi obþine detalii suplimentare de pepagina de internet Mercedes-Benz din þara încare vã aflaþi sau sunând la numãrulcorespunzãtor.

Protecþia mediului

HNotã privind protecþia mediului

Daimler aplicã o politicã declaratã de protecþieintegratã a mediului înconjurãtor.

Obiectivele noastre vizeazã utilizarearesurselor naturale care formeazã bazaexistenþei noastre într-o manierã care sã ia înconsiderare atât necesitãþile naturii, cât ºi pecele ale umanitãþii.

Puteþi contribui ºi dumneavoastrã la protejareamediului înconjurãtor utilizând autovehiculul înmod responsabil din punct de vedere ecologic.

Consumul de carburant ºi rata de uzurã amotorului, a transmisiei, a frânelor ºi apneurilor depind de urmãtorii factori:

� condiþiile de utilizare a autovehiculului

� stilul personal de conducere

Puteþi controla ambii factori.

Prin urmare, trebuie reþinute urmãtoareleaspecte:

Condiþiile de utilizare

� Evitaþi cãlãtoriile scurte întrucât acesteacresc consumul de carburant.

� Asiguraþi-vã cã presiunea în pneuri areîntotdeauna valoarea corectã.

� Evitaþi încãrcarea inutilã a autovehiculului.

� Monitorizaþi consumul de carburant alautovehiculului.

� Demontaþi cadrul portbagaj de pe plafonatunci când nu îl utilizaþi.

� Efectuarea periodicã a lucrãrilor de servicela autovehicul contribuie la protejareamediului înconjurãtor. Din acest motiveste indicatã respectarea intervalelorspecificate pentru efectuarea reviziilortehnice.

� Lucrãrile de întreþinere trebuieîncredinþate întotdeauna unui atelier despecialitate autorizat, de exemplu, unuicentru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz.

Stilul personal de conducere

� Nu apãsaþi pedala de acceleraþie lapornirea motorului.

� Nu încãlziþi motorul în timpul staþionãriiautovehiculului.

� Conduceþi cu atenþie ºi menþineþiîntotdeauna o distanþã adecvatã faþã deautovehiculul din faþã.

� Evitaþi accelerarea bruscã, frecventã aautovehiculului.

� Schimbaþi treptele de vitezã la timp ºifolosiþi fiecare treaptã numai pânã la 2/3din turaþia maximã specificatã.

� Opriþi motorul când staþionaþi în trafic.

Returnarea autovehiculelor uzate

Introducere

Introduction.fm Page 15 Wednesday, January 14, 2009 1:28 PM

Page 18: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

16

Siguranþa în exploatare

Este posibil ca Mercedes-Benz sã solicitecentrelor sale autorizate de vânzãri ºi service sãefectueze revizii tehnice asupra anumitorautovehicule, pentru îmbunãtãþirea calitãþii ºi asiguranþei.Dacã autovehiculul nu a fost achiziþionat de laun centru autorizat de vânzare Mercedes-Benzºi nu a fost niciodatã verificat la un centruautorizat de vânzãri ºi service, este posibil sã nu

Siguranþa în exploatare

Observaþii privind siguranþa

GPericol de accident ºi rãnire

Lucrãrile efectuate asupra autovehicululuitrebuie încredinþate întotdeauna unui atelierde specialitate autorizat. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºisistemele de siguranþã, precum ºi a lucrãrilorde întreþinere unui atelier de specialitateautorizat. Atelierul de specialitate trebuie sãdeþinã cunoºtinþele tehnice ºi echipamenteleaferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În acestscop, Mercedes-Benz recomandã apelarea laun centru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz.

GPericol de accident ºi rãnire

Anumite sisteme de siguranþã funcþioneazãdoar atunci când motorul este pornit. Din acestmotiv, nu se recomandã oprirea motorului întimpul conducerii autovehiculului. În cazcontrar, este posibil ca sistemele de siguranþãdin autovehiculul dumneavoastrã sã nufuncþioneze corespunzãtor ºi, prin urmare, sãnu mai protejeze corespunzãtor pasagerii.Existã, de asemenea, pericolul sã pierdeþicontrolul asupra autovehiculului ºi sã provocaþiun accident.

GPericol de accident ºi rãnire

Lucrãrile incorecte sau modificãrile aduseautovehiculului, de exemplu, cabluri electricemontate sub ornamente, ar putea avea carezultat funcþionarea incorectã a sistemelor desiguranþã. Este posibil ca sistemele desiguranþã sã nu mai asigure protecþiacorespunzãtoare a ºoferului ºi a celorlalþiocupanþi ai autovehiculului. Puteþi pierdecontrolul asupra autovehiculului ºi provoca unaccident.

Prin urmare, lucrãrile sau modificãrile aduseautovehiculului dumneavoastrã, cum ar fidotãrile ulterioare sau conversiile, trebuieîncredinþate întotdeauna unui atelier despecialitate autorizat.

GPericol de accident

Un impact puternic asupra zonei de subcaroserie, pneurilor sau jantelor, de exemplu,la conducerea pe teren accidentat sau latrecerea cu vitezã ridicatã peste un obstacol,poate cauza deteriorarea autovehiculului. Caurmare, puteþi provoca un accident. Aceastãposibilitate existã ºi în cazul autovehiculelordotate cu elemente de protecþie a zonei de subcaroserie.

Din acest motiv, treceþi cu vitezã redusã pesteobstacole, evitând sã atingeþi solul cândconduceþi pe teren accidentat ºi, dacã estenecesar, apelaþi la un atelier de specialitateautorizat pentru verificarea autovehiculului.

GPericol de accident

Dacã lucrãrile asupra echipamentelorelectronice ºi a software-ului aferent suntefectuate incorect, aceste sisteme pot încetasã funcþioneze. Sistemele electronice suntinterconectate prin interfeþe. Modificareaacestor sisteme electronice poate cauzadefecþiuni ale sistemelor care nu au fostmodificate. Astfel de defecþiuni pot periclitagrav siguranþa funcþionalã a autovehiculului ºi,în consecinþã, siguranþa personalã.

Toate lucrãrile care implicã modificãri adusecomponentelor electronice trebuie efectuatede cãtre un atelier de specialitate autorizat.

Înregistrarea autovehiculului

Introducere

Introduction.fm Page 16 Wednesday, January 14, 2009 1:28 PM

Page 19: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

17

Siguranþa în exploatare

figureze ca înregistrat pe numeledumneavoastrã la Mercedes Benz. Mercedes-Benz vã poate comunica verificãrile programatenumai dacã deþine datele dumneavoastrã deînregistrare.Se recomandã înregistrarea autovehiculului laun centru autorizat de vânzãri ºi service.În cazul schimbãrii domiciliului sau aproprietarului autovehiculului, informaþiMercedes-Benz cât mai curând posibil.

Când conduceþi autovehiculul trebuie sãrespectaþi întotdeauna urmãtoarele cerinþe:� notele privind siguranþa din acest manual� secþiunea „Date tehnice” din acest manual� reglementãrile naþionale în materie de trafic� reglementãrile naþionale în materie de

înmatriculare

Utilizarea corectã

GPericol de rãnire

Pe autovehicul sunt aplicate diverse eticheteautocolante de avertizare. Scopul acestoraeste de a atrage atenþia asupra potenþialelorpericole. Aºadar, nu îndepãrtaþi niciunul dintreautocolantele de avertizare, cu excepþiacazurilor în care acest lucru este specificatexplicit în conþinutul autocolantului.

Dacã le îndepãrtaþi, apare pericolul rãnirii dincauza imposibilitãþii de a recunoaºte anumitepericole.

Introducere

Introduction.fm Page 17 Wednesday, January 14, 2009 1:28 PM

Page 20: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

18

Siguranþa în exploatare

Introducere

Introduction.fm Page 18 Wednesday, January 14, 2009 1:28 PM

Page 21: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

19

Prezentare generalã

Vedere din exterior ..........................................20Postul de conducere ........................................22Instrumentul de bord .......................................24Volanul multifuncþional ....................................28Consola centralã ..............................................31Unitatea de comandã din plafonierã ................33Panoul de comandã integrat în portierã ...........34Compartimentele de depozitare .......................35

Ataglance.fm Page 19 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 22: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

20

Prezentare generalã

Vedere din exterior

Vedere din exterior

Ataglance.fm Page 20 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 23: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

21

Prezentare generalã

Vedere din exterior

Funcþia Pagina

1 Portbagaj

Deschiderea ºi închidereaautovehiculului

66

Roatã de rezervã* 213

Trusa de scule aautovehiculului

213

2 Sistemul de încãlzire alunetei

154

3 Lãmpi spate 268

4 Deschiderea ºi închidereaportierelor

64

5 ªtergãtoare de parbriz 91

Curãþarea lamelorºtergãtoarelor de parbriz

206

Înlocuirea lamelorºtergãtoarelor de parbriz

272

6 Dezaburirea parbrizului 153

Curãþarea geamurilor 206

7 Trapã panoramicã glisantã* 156

8 Oglinzi exterioare 77

9 Compartimentul motorului

Deschiderea capoteimotorului

180

Ulei de motor 182

Lichid de rãcire 183

Bateria autovehiculului 285

a Lãmpi faþã 268

Funcþia Pagina

b Montarea inelului deremorcare faþã

290

c Pneuri ºi jante 185

Verificarea presiunii înpneuri

187

Panã de cauciuc 273

d Clapeta buºonuluirezervorului de carburant

178

Cerinþe privind carburantul 179

e Montarea inelului deremorcare spate

290

Funcþia Pagina

* opþional

Ataglance.fm Page 21 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 24: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

22

Prezentare generalã

Postul de conducere

Postul de conducere

Ataglance.fm Page 22 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 25: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

23

Prezentare generalã

Postul de conducere

Funcþia Pagina

1 Maneta sistemuluiTempomat*:

• Sistemul Tempomat* 130

• Sistemul Speedtronic* 132

2 Instrumentul de bord 24

3 Volan multifuncþional 28

Volan multifuncþional de lux* 29

4 Claxon 137

5 Indicator de avertizare alsistemului Parktronic*

133

6 Unitatea de comandã dinplafonierã

33

7 Torpedo 169

8 Încuierea ºi descuiereatorpedoului

169

9 Consola centralã 31

a Contactul electronic depornire

69

b Reglarea manualã a volanului 75

c Reglarea electricã avolanului*

75

d Comutatorul combinat: 87

• faza lungã a farurilor 87

• semnalizatoarele dedirecþie

87

Funcþia Pagina

• ºtergãtoarele de parbriz 91

• ºtergãtorul lunetei 92

e Deschiderea capoteimotorului

180

f Frânã de parcare 98

g Eliberarea frânei de parcare 98

h Comutatorul de lumini 85

j Panoul de comandã integratîn portierã

34

k Reglarea fasciculului farurilor 88

Funcþia Pagina

* opþional

Ataglance.fm Page 23 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 26: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

24

Prezentare generalã

Instrumentul de bord

Instrumentul de bord

Autovehiculele cu volan multifuncþional(4 taste)

Ataglance.fm Page 24 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 27: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

25

Prezentare generalã

Instrumentul de bord

Funcþia Pagina

1 Lampã de avertizare pentrunivelul de carburant

252

Sãgeata pentru afiºareamesajului privind locaþiaclapetei buºonuluirezervorului: clapetabuºonului rezervorului decarburant este situatã înstânga spate

2 Lampã de avertizare pentrunivelul lichidului de rãcire

248

3 Lampã martor pentrusemnalizarea direcþiei

87

4 Lampã de avertizare ESP® 246

5 Lampã de avertizare pentrusistemul ABS

246

6 Lampã de avertizare pentrudiagnosticarea motorului

249

7 Lampã martor pentrusemnalizarea direcþiei

87

8 Turometru 104

9 Afiºarea programului deschimbare a treptelor devitezã

99

a Afiºarea poziþiei maneteiselectorului/gamei de viteze

99

b Afiºarea stãrii, partea dreaptã

c Lampã martor pentru fazascurtã

85

d Motorul diesel: lampã martora sistemului de preîncãlzire

97

e Lampã de avertizare pentrusistemul SRS

250

f Display multifuncþional 106

g Contor de rulaj total 108

h Contor de rulaj parþial 108

Afiºarea temperaturiiexterioare1

104

j Vitezometru

k Lampã de avertizare pentrusistemul de frânare

247

Funcþia Pagina

l Lampã de avertizare pentrucenturile de siguranþã

250

m Indicatorul de temperaturã alichidului de rãcire

104

n Afiºarea temperaturiiexterioare2

104

În cazul autovehiculelor cusistem Speedtronic*: vitezalimitã setatã

132

o Afiºarea stãrii, partea stângã

p Ceas 109

q Reglajul luminozitãþii 103

r Afiºajul indicatorului niveluluide carburant

s Lampã martor pentru fazalungã

87

1 Exclusiv pentru autovehiculele din MareaBritanie.

2 În cazul autovehiculelor pentru MareaBritanie: este afiºatã viteza în km/h în locultemperaturii exterioare.

Funcþia Pagina

* opþional

Ataglance.fm Page 25 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 28: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

26

Prezentare generalã

Instrumentul de bord

Autovehiculele cu volan multifuncþionalde lux (12 taste*)

* opþional

Ataglance.fm Page 26 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 29: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

27

Prezentare generalã

Instrumentul de bord

Funcþia Pagina

1 Lampã martor pentrusemnalizarea direcþiei

87

2 Lampã de avertizare ESP® 246

3 Vitezometru

4 Segmente 104

5 Display multifuncþional 111

6 Lampã martor pentrusemnalizarea direcþiei

87

7 Motorul diesel: lampã martora sistemului de preîncãlzire

96

8 Turometru 104

9 Lampã de avertizare pentrusistemul SRS

250

a Lampã de avertizare pentrusistemul ABS

246

b Lampã de avertizare pentrucenturile de siguranþã

250

c Lampã martor pentru fazascurtã

85

d Afiºarea temperaturiiexterioare1

104

Vitezometru suplimentar 121

e Afiºarea programului deschimbare a treptelor devitezã

99

f Afiºarea poziþiei maneteiselectorului/gamei de viteze

99

g Ceas 122

h Contor de rulaj total 113

j Contor de rulaj parþial 113

k Lampã martor pentru fazalungã

87

l Indicatorul de temperaturã allichidului de rãcire

104

m Lampã de avertizare pentrunivelul lichidului de rãcire

248

n Lampã de avertizare pentrusistemul de frânare

247

Funcþia Pagina

o Lampã de avertizare pentrudiagnosticarea motorului

249

p Reglajul luminozitãþii 103

q Lampã de avertizare pentrunivelul de carburant

252

Sãgeata pentru afiºareamesajului privind locaþiaclapetei buºonuluirezervorului: clapetabuºonului rezervorului decarburant este situatã înstânga spate

r Afiºajul indicatorului niveluluide carburant

1 În cazul autovehiculelor pentru MareaBritanie: vitezometrul suplimentar esteafiºat întotdeauna în locul temperaturiiexterioare.

Funcþia Pagina

Ataglance.fm Page 27 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 30: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

28

Prezentare generalã

Volanul multifuncþional

Volanul multifuncþional

Volanul multifuncþional (4 taste)

Funcþia Pagina

1 Display multifuncþional 106

Utilizarea computerului debord

105

2 æ

• Creºterea volumului

• Setarea datei/orei

3 ç

• Reducerea volumului

• Setarea datei/orei

4 í

• Selectarea submeniurilor

• Navigarea prin liste

• Confirmarea selecþiei

5 è

• AApãsare scurtã: selectareaunui meniu

• AApãsare continuã:selectarea display-uluistandard

Funcþia Pagina

Ataglance.fm Page 28 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 31: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

29

Prezentare generalã

Volanul multifuncþional

Volanul multifuncþional de lux(12 taste)

Funcþia Pagina

1 Display multifuncþional 111

Utilizarea computerului debord

110

2 s t Acceptarea/respingerea sau terminareaunui apel*.

119

æç Creºterea/reducerea volumului

F Comutarea în modulsilenþios

3 ! Activarea comenzilorvocale*

4 L Apãsare scurtã:selectarea meniului imediatsuperior (Înapoi),dezactivarea comenzilorvocale* sau ºtergerea de pedisplay a mesajelor afiºate

L Apãsare continuã:selectarea display-uluistandard

113

5 (& Selectarea bareide meniu ºi a meniurilor

112

* opþional

Ataglance.fm Page 29 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 32: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

30

Prezentare generalã

Volanul multifuncþional

$% Apãsare scurtã:selectarea unui submeniu saunavigarea prin liste. În meniulAudio*: selectarea unui post,a unei piese sau a unei scenevideo memorate*. În meniulTel* (telefon): apelareaagendei telefonice ºiselectarea unui nume saunumãr de telefon.

117,119

$% Apãsare continuã:în meniul Audio*: selectareapostului urmãtor/precedentºi selectarea unei piese audiosau a unei scene video* cuajutorul funcþiei de derularerapidã. În meniul Tel*(telefon): pornirea funcþiei dederulare rapidã a agendeitelefonice.

117,119

# Confirmarea selecþiei ºiascunderea mesajelor afiºate

Funcþia Pagina

* opþional

Ataglance.fm Page 30 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 33: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

31

Prezentare generalã

Consola centralã

Consola centralã

Secþiunea superioarã

Funcþia Pagina

1 Semnalizatoare de avarie 88

2 Lampã martor pentrusistemul de alarmã antifurt(ATA)*

60

3 5 Lampã de avertizarePASSENGER AIRBAG OFF(airbag pasager dezactivat)1

48

4 ESP® 58

5 COMAND APS* sau sistemulAudio*: vezi instrucþiunile deutilizare corespunzãtoare

6 Sistem de încãlzire ascaunelor* pentru scaunuldin dreapta faþã

74

7 Program de rulare pe terenaccidentat*

129

8 DSR (Regulator de vitezã lacoborârea pantelor)*

127

9 Sistem Parktronic* 136

a Sistem 1-zone Thermatic 142

Sistem 2-zone Thermatic 144

Sistem Thermotronic* 146

Sistemul de încãlzire a lunetei 154

b Sistemul de încãlzire ascaunelor* pentru scaunulstânga faþã

74

1 Lampa de avertizare se va aprinde scurtcând rotiþi cheia în poziþia 2 în contactulelectronic de pornire ºi în cazulautovehiculelor fãrã sistem de recunoaºtereautomatã a scaunului de copil* pe scaunulpasagerului din faþã. Totuºi, în acest caz, nuare nicio funcþie ºi nu indicã faptul cãscaunul pasagerului din faþã este dotat cusistem de recunoaºtere automatã ascaunului de copil*.

Funcþia Pagina

* opþional

Ataglance.fm Page 31 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 34: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

32

Prezentare generalã

Consola centralã

Secþiunea inferioarã Funcþia Pagina

1 Scrumierã* 171

Brichetã* 172

Prizã de 12V 172

2 Maneta selectorului 99

3 Suport pentru pahare

4 Compartiment dedepozitare/compartimentultelefonului*

170

5 Rozeta sistemului COMAND/Audio*: vezi instrucþiunile deutilizare separate

6 Buton de selectare aprogramului

100

* opþional

Ataglance.fm Page 32 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 35: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

33

Prezentare generalã

Unitatea de comandã din plafonierã

Unitatea de comandã din plafonierã Funcþia Pagina

1 _ Activarea/dezactivareailuminãrii zonei din spate ahabitaclului

90

2 ¥ Activarea/dezactivareafuncþiei de control automat aliluminãrii habitaclului

90

3 X Aprinderea/stingerealãmpii de lecturã de pe parteadreaptã

90

4 R Dezactivarea protecþieiantiremorcare*

60

5 Oglindã retrovizoare 76

6 Deschiderea/închidereatrapei panoramice glisante cujaluzele rulante*

156

7 Q Dezactivarea senzoruluide miºcare în habitaclu*

61

8 X Aprinderea/stingerealãmpii de lecturã de pe parteastângã

90

9 ð Activarea/dezactivareailuminãrii zonei din faþã ahabitaclului

90

Funcþia Pagina

* opþional

Ataglance.fm Page 33 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 36: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

34

Prezentare generalã

Panoul de comandã integrat în portierã

Panoul de comandã integrat în portierã Funcþia Pagina

1 Deschiderea portierei 65

2 Memorarea setãrilor pentruscaun, oglinzi exterioare ºivolan*

78

3 Selectarea oglinzii exterioarestânga

77

4 Plierea/deplierea* oglinziiexterioare*

77

5 Selectarea oglinzii exterioaredreapta

77

6 Reglarea oglinzilor exterioare 77

7 Deschiderea/închidereageamurilor laterale faþã

93

8 Deschiderea/închidereageamurilor laterale din spate:

93

9 Funcþia de blocare acomenzilor pentru geamurilelaterale din spate

55

a Reglarea electricã ascaunelor*

72

b Zãvorârea/deszãvorâreaportierei

66

Funcþia Pagina

* opþional

Ataglance.fm Page 34 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 37: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

35

Prezentare generalã

Compartimentele de depozitare

Compartimentele de depozitare

Ataglance.fm Page 35 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 38: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

36

Prezentare generalã

Compartimentele de depozitare

Funcþia Pagina

1 Torpedou 169

2 Compartiment de depozitareîn portierã

3 Buzunar pentru hartã

4 Compartiment de depozitareîn portierã

5 Compartiment de depozitaresub podeaua portbagajului

163

6 Compartiment de depozitareîn portierã

7 Buzunar pentru hartã

8 Compartiment de depozitareîn portierã

9 Clemã de fixare pe parasolar 171

a Plasã pentru bagaje în spaþiuldestinat picioarelorpasagerului din faþã

161

b Prizã de 12 V 172

Scrumierã* 171

Brichetã* 172

c Suport pentru pahar înconsola centralã

Funcþia Pagina

d Compartiment dedepozitare/compartimentultelefonului sub cotierã

170

e Compartiment de depozitare

Scrumierã* 172

f Suport pentru pahare integratîn cotiera scaunelor din spate

160

Compartiment de depozitareîn cotiera scaunelor din spate

170

Funcþia Pagina

* opþional

Ataglance.fm Page 36 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 39: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

37

Siguranþa la bord

Siguranþa pasagerilor .......................................38Sistemele pentru siguranþa conducerii.............55Sistemele antifurt.............................................60

Safety.fm Page 37 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 40: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

38

Siguranþa la bord

Siguranþa pasagerilor

Centurile de siguranþã, dispozitivele depretensionare ale acestora, limitatoarele de forþãale centurilor ºi airbagurile sunt sisteme deretenþie interconectate. Acestea reduc riscul deaccidentare în situaþii periculoase definite, sporindastfel siguranþa pasagerilor. Cu toate acestea,centurile de siguranþã ºi airbagurile nu oferã îngeneral protecþie împotriva obiectelor carepãtrund în autovehicul din exterior.Pentru a garanta faptul cã sistemele de retenþiepot furniza nivelul maxim de protecþie, trebuie sãvã asiguraþi cã:� scaunul ºi tetiera sunt reglate

corespunzãtor (� pagina 75)� centura de siguranþã a fost fixatã

corespunzãtor (� pagina 86)� airbagurile se pot umfla corespunzãtor în

cazul în care sunt declanºate (� pagina 41)� volanul este reglat corespunzãtor

(� pagina 80)� sistemele de retenþie nu au fost modificate

i Airbagurile suplimenteazã protecþia oferitãpasagerilor autovehiculului care poartã centuride siguranþã. Totuºi, acestea sunt doar unsistem de retenþie suplimentar, carecompleteazã funcþia centurii de siguranþã, fãrãînsã a o substitui. Toþi pasagerii autovehicululuitrebuie sã poarte permanent, în mod corect,centura de siguranþã, chiar dacã autovehicululeste dotat cu airbaguri. Aceastã necesitate

decurge, pe de o parte, din faptul cã airbagurilenu sunt declanºate în toate tipurile deaccidente, deoarece, în anumite situaþii,declanºarea airbagurilor nu ar spori protecþiaoferitã pasagerilor autovehiculului, în condiþiileîn care aceºtia poartã în mod corect centurilede siguranþã. Pe de altã parte, declanºareaairbagurilor oferã protecþie suplimentarã numaiîn cazul purtãrii corecte a centurilor desiguranþã, deoarece:

� centura de siguranþã ajutã la menþinereapoziþiei optime a pasagerului faþã de airbag

� de exemplu, în cazul unei coliziuni frontale,centura de siguranþã poate preveni în maimare mãsurã proiectarea pasagerului sprezona de impact, fiind astfel mai indicatãpentru a proteja împotriva accidentãrii

Prin urmare, în accidentele în care estedeclanºat un airbag, acesta asigurã protecþiesuplimentar faþã de centura de siguranþã, însãnumai dacã aceasta este purtatã corect.

Siguranþa pasagerilor

Indicaþii privind siguranþa pasagerilor

G Pericol de accident ºi rãnire

Lucrãrile de întreþinere asupra autovehicululuitrebuie efectuate numai la ateliere despecialitate autorizate, care deþinechipamentele ºi cunoºtinþele tehnicenecesare.

În acest scop, Mercedes-Benz recomandã sãapelaþi la oricare din centrele autorizate devânzãri ºi service Mercedes-Benz.

Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat. Dacãaceste lucrãri nu sunt realizate în mod corect,siguranþa funcþionalã a autovehiculului arputea fi afectatã. Existã pericolul de accidentsau rãnire.

GPericol de rãnire

Este posibil ca sistemul de retenþie sã nufuncþioneze corespunzãtor în cazul în careurmãtoarele echipamente au fost modificatesau dacã lucrãrile asupra acestora nu au fostefectuate corect:

� sistemul de retenþie, alcãtuit din centurilede siguranþã ºi elementele de ancorare aleacestora, dispozitivele de pretensionare,limitatoarele de forþã, airbagurile

� cablurile electrice

� sistemele electronice interconectate

Este posibil ca airbagurile sau dispozitivele depretensionare a centurilor sã nu fie declanºate,de exemplu în caz de accident, în situaþii încare decelerarea ar fi suficientã pentru adeclanºa în mod normal aceste sisteme, saueste posibil ca sistemele sã fie declanºatecând nu este cazul. Nu efectuaþi niciodatãmodificãri la sistemele de retenþie.

Nu efectuaþi niciodatã modificãri la sistemeleelectronice sau la software-ul asociatacestora.

Safety.fm Page 38 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 41: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

39

Siguranþa la bord

Siguranþa pasagerilor

În eventualitatea unui accident, sistemul SRSreduce riscul ca pasagerii sã se loveascã deobiectele aflate în habitaclu. Acesta poate reduce,de asemenea, forþele la care pasagerii sunt supuºiîn momentul producerii unui accident.Sistemul SRS este alcãtuit din:� lampã de avertizare pentru SRS =

� dispozitive de pretensionare a centurilor� limitatoare de forþã pentru centuri� airbaguri

Lampa de avertizare pentru SRS =

Funcþiile SRS sunt verificate cu regularitate atuncicând puneþi contactul ºi atunci când motorul estepornit. Astfel, este asiguratã detectarea în timputil a defecþiunilor.La punerea contactului, lampa de avertizare =se aprinde pe instrumentul de bord. Aceasta sestinge dupã numai câteva secunde de la pornireamotorului.

Declanºarea dispozitivelor depretensionare a centurilor, a limitatoarelorde forþã pentru centuri ºi a airbagurilor

În cazul unei coliziuni, senzorul integrat în unitateade comandã a airbagurilor proceseazã date fiziceimportante, cum ar fi durata, direcþia ºi viteza dedecelerare sau de accelerare a autovehiculului. Pebaza acestor date ºi în funcþie de rata dedecelerare a autovehiculului pe axa longitudinalãîn cazul unei coliziuni, unitatea de comandã aairbagurilor declanºeazã preventiv dispozitivele depretensionare a centurilor.

i Dispozitivele de pretensionare a centurilorpot fi activate doar în cazul în care limbacenturii este fixatã corect în catarama deblocare.Airbagurile frontale sunt declanºate ulterior doardacã deceleraþia autovehiculului pe axalongitudinalã are o valoare superioarã.Autovehiculul dumneavoastrã este prevãzut cuairbaguri faþã adaptive cu declanºare în douãtrepte. Când se atinge primul prag de activare,airbagul frontal este umplut cu suficient gazpentru a minimiza riscul accidentãrii. Acesta esteumflat complet doar la atingerea în decurs de

câteva milisecunde a unui al doilea prag, caurmare a faptului cã unitatea de comandãdetecteazã decelerarea suplimentarã aautovehiculului.

Criterii pentru declanºarea dispozitivelorde pretensionare ºi a airbagurilorÎn primele etape ale unei coliziuni, senzorul unitãþiide comandã a airbagurilor evalueazã durata,direcþia ºi rata de accelerare sau decelerare aautovehiculului, pentru a putea decide dacã estenecesarã declanºarea dispozitivelor depretensionare a centurilor ºi/sau a airbagurilor.Pragurile de activare a dispozitivului depretensionare a centurii ºi a airbagului suntvariabile ºi sunt adaptate ratei de decelerare aautovehiculului. Acest proces este de naturãanticipativã, deoarece airbagul trebuie umflat întimpul coliziunii, nu la sfârºitul acesteia.

i Airbagurile nu sunt declanºate în toatetipurile de accidente. Acestea sunt controlatede un sistem complex de senzori combinat cu ocomponentã de procesare ºi decizie. Acestproces este de naturã anticipativã deoareceumflarea airbagului trebuie sã aibã loc în timpulimpactului ºi trebuie adaptatã pentru a oferiprotecþia suplimentarã calculatã pasagerilorautovehiculului. Nu toate airbagurile suntumflate în caz de accident.

Diversele sisteme airbag funcþioneazãindependent. În ciuda acestui fapt, declanºareafiecãrui sistem în parte va depinde de tipul deaccident stabilit de unitatea de comandã înprimele etape ale coliziunii (coliziune frontalã,

SRS (Sistemul suplimentar de retenþie)

G Pericol de rãnire

În cazul în care SRS nu funcþioneazãcorespunzãtor, este posibil ca sistemeleindividuale sã fie activate accidental sau caacestea sã nu se declanºeze în cazul unuiaccident în care are loc o frânare bruscã.

S-a produs o defecþiune dacã lampa deavertizare =:

� nu se aprinde la punerea contactului

� nu se stinge la câteva secunde de lapornirea motorului

� se aprinde din nou odatã cu pornireamotorului

În astfel de cazuri, apelaþi imediat la un atelierde specialitate autorizat pentru verificareasistemului SRS.

Safety.fm Page 39 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 42: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

40

Siguranþa la bord

Siguranþa pasagerilor

impact lateral, rãsturnare) ºi de gravitateaaccidentului (în special de acceleraþie saudeceleraþie).Accelerarea sau decelerarea autovehiculului ºisensul forþei de impact sunt stabilite în principalprin:� distribuþia forþelor în timpul coliziunii� unghiul de impact� caracteristicile de deformare ale

autovehiculului� caracteristicile obiectului cu care

autovehiculul a intrat în coliziune, deexemplu, ale celuilalt autovehicul implicat

Factorii care pot fi detectaþi ºi mãsuraþi doar dupãce coliziunea a avut loc nu au un rol decisiv îndeclanºarea unui airbag ºi nici nu reprezintã unindiciu asupra acesteia.Este posibil ca autovehiculul sã fie deformat înmod semnificativ, de exemplu la nivelul capoteisau aripii, fãrã ca airbagul sã se declanºeze. Acestlucru se întâmplã în cazul în care sunt afectatenumai pãrþile care sunt deformate relativ uºor, iardecelerarea necesarã nu are loc. Pe de altã parte,este posibil ca airbagurile sã se declanºeze chiardacã autovehiculul suferã numai deformãriminore. Acest lucru se întâmplã, de exemplu, încazul în care sunt afectate pãrþi foarte rigide aleautovehiculului, precum lonjeroanele,atingându-se o ratã de decelerare suficient deridicatã.

Dispozitivele de pretensionare acenturilor, limitatoarele de forþã pentrucenturi

Centurile de siguranþã pentru scaunele din faþã ºipentru scaunele laterale din spate sunt echipatecu dispozitive de pretensionare.

! Dacã scaunul pasagerului din faþã nu esteocupat, nu fixaþi limba centurii de siguranþã încatarama de blocare. În caz contrar, esteposibilã activarea dispozitivului depretensionare a centurii în caz de accident.În cazul în care centura de siguranþã esteprevãzutã cu un limitator de forþã, forþa exercitatãasupra ocupantului scaunului este redusã.Dispozitivele de pretensionare tensioneazãcenturile în caz de accident, strângându-le în jurulcorpului.

i Dispozitivele de pretensionare nucorecteazã poziþiile de ºederenecorespunzãtoare sau centurile purtateincorect.

Acestea nu deplaseazã pasagerii cãtre spãtarulscaunului.Limitatoarele de forþã ale centurilor pentruscaunele din faþã sunt sincronizate cu airbagurilefrontale, care asigurã distribuirea forþei exercitatede limitatoare asupra corpului pasagerilor pe osuprafaþã mai mare.Când contactul este pus, dispozitivele depretensionare a centurilor sunt activate:

� numai dacã sistemele de retenþie suntfuncþionale (lampa de avertizare = seaprinde la punerea contactului ºi se stingela pornirea motorului) (� pagina 39)

� pentru fiecare centurã de siguranþã frontalãîn trei puncte a cãrei limbã este cuplatã încatarama de blocare

� în cazul unui impact din faþã sau din spate,dacã autovehiculul este decelerat sauaccelerat rapid pe axa longitudinalã întimpul etapelor iniþiale ale impactului

Declanºarea dispozitivelor de pretensionare esteînsoþitã de generarea unui zgomot puternic ºi deeliberarea unei mici cantitãþi de praf. Zgomotul nuvã va afecta auzul, exceptând situaþiileexcepþionale. Praful eliberat nu este, în general,periculos pentru sãnãtate. Lampa de avertizare= se aprinde.

GPericol de rãnire

În cazul în care dispozitivele de pretensionareau fost declanºate, acestea nu vor mai furnizaprotecþie în eventualitatea producerii unui nouaccident. De aceea, este necesar sã vãadresaþi unui atelier de specialitate autorizatpentru înlocuirea dispozitivelor depretensionare care s-au declanºat.

Respectaþi normele privind siguranþa laîndepãrtarea dispozitivelor de pretensionare.Detalii cu privire la aceste norme suntdisponibile la oricare centru autorizat devânzãri ºi service Mercedes-Benz.

Safety.fm Page 40 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 43: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

41

Siguranþa la bord

Siguranþa pasagerilor

Airbagurile

Umflarea airbagului încetineºte ºi limiteazãdeplasarea pasagerilor în interiorulautovehiculului.Declanºarea airbagurilor este însoþitã degenerarea unui zgomot puternic ºi de eliberareaunei mici cantitãþi de praf. Zgomotul nu vã vaafecta auzul, exceptând situaþiile excepþionale.Praful eliberat nu este, în general, periculos pentrusãnãtate. Lampa de avertizare = se aprinde.Simbolul SRS/AIRBAG indicã amplasareaairbagurilor.

GPericol de rãnire

Airbagurile asigurã protecþie suplimentarã, darnu se substituie centurilor de siguranþã.

Pentru a reduce riscul de rãnire gravã sau chiarfatalã la umflarea unui airbag, respectaþiinstrucþiunile de mai jos:

� pasagerii autovehiculului — în specialfemeile însãrcinate — trebuie sã poarteîntotdeauna corect centurile de siguranþãºi sã se sprijine pe spãtar, care trebuiepoziþionat aproape vertical. Capul trebuiesã se poatã sprijini pe tetierã aproximativla nivelul ochilor.

� copiii cu înãlþimea sub 1,50 m sau cuvârsta sub 12 ani trebuie protejaþicorespunzãtor prin intermediul unorsisteme de retenþie adecvate pentru copii.

� toþi pasagerii autovehiculului trebuie sãadopte o poziþie care sã le permitã sã steacât mai departe de airbag posibil. Poziþiascaunului ºoferului trebuie sã permitãconducerea în siguranþã a autovehiculului.Toracele ºoferului trebuie sã fie cât maideparte posibil faþã de mijlocul capaculuiairbagului frontal.

� deplasaþi scaunul pasagerului din faþã câtmai în spate posibil, mai ales în cazul încare transportaþi un copil într-un sistem deretenþie instalat pe acest scaun.

� pasagerii autovehiculului, în special copiii,nu trebuie sã-ºi sprijine capul de geamuriîn zona de umflare a airbagurilor laterale/tip cortinã.

� Sistemele de retenþie pentru copiiorientate contrar sensului de deplasare nutrebuie instalate pe scaunul pasageruluidin faþã decât în cazul în care airbagulfrontal corespunzãtor a fost dezactivat.Airbagul pasagerului din faþã al unuiautovehicul se dezactiveazã numai atuncicând pe scaunul pasagerului din faþã estemontat un sistem de retenþie pentru copiiprevãzut cu o funcþie de recunoaºtereautomatã a scaunului de copil*. Lampa deavertizare 5 PASSENGER AIRBAG OFF(airbag pasager dezactivat) trebuie sã fieaprinsã constant.

În cazul în care scaunul pasagerului din faþã alautovehiculului dumneavoastrã nu esteprevãzut cu un sistem de recunoaºtereautomatã a scaunului de copil* sau în cazul încare sistemul de retenþie pentru copii orientatcontrar sensului de deplasare nu este prevãzutcu o astfel de funcþie, copiii trebuie protejaþi cuajutorul unui sistem de retenþie pentru copiiaºezat pe unul dintre scaunele adecvate dinspate. În cazul instalãrii unui sistem de retenþiepentru copii orientat în sensul de deplasare pescaunul pasagerului din faþã, este necesarãdeplasarea scaunului cât mai în spate posibil.

� asiguraþi-vã cã buzunarele articolelor deîmbrãcãminte nu conþin obiecte dure sauascuþite.

� nu vã aplecaþi în faþã, de exemplu, pestecapacul airbagului frontal al ºoferului, înspecial când autovehiculul se aflã înmiºcare.

� nu puneþi picioarele pe planºa de bord.

� manevraþi volanul numai de coroanaacestuia. Astfel, permiteþi umflareacompletã a airbagului în caz de accident.Puteþi fi accidentat în cazul în care airbaguleste declanºat ºi mâinile sunt plasate peporþiunea centralã a volanului.

� nu vã sprijiniþi de portiere când vã aflaþi îninteriorul autovehiculului.

� asiguraþi-vã cã între pasageriiautovehiculului ºi zona de declanºare aairbagurilor nu se aflã alþi pasageri,animale sau obiecte.

� nu amplasaþi obiecte între spãtarelescaunelor ºi portiere.

* opþional

Safety.fm Page 41 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 44: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

42

Siguranþa la bord

Siguranþa pasagerilor

Airbagurile frontaleAirbagurile frontale sunt destinate suplimentãriiprotecþiei la nivelul capului ºi pieptului ºoferuluiºi pasagerului faþã.

� nu suspendaþi obiecte dure, de exemplu,umeraºe, de mânerele de susþinere sau decârligele pentru haine.

� nu ataºaþi accesorii de portiere, deexemplu, suporturi pentru pahare.

Riscul de accidentare provocat de un airbag înexpansiune nu poate fi exclus, datã fiind vitezade umflare foarte ridicatã a airbagului.

GPericol de rãnire

Funcþionalitatea airbagului poate fi garantatãnumai în cazul în care urmãtoarele elementenu sunt acoperite cu embleme sauautocolante:

� porþiunea centralã capitonatã a volanului

� capacul airbagului pentru genunchi de subcoloana de direcþie

� capacul airbagului frontal pentrupasagerul din faþã

� partea exterioarã a scaunelor din faþã

� panoul lateral aflat în apropiereaspãtarului scaunelor din spate

GPericol de rãnire

În timpul umflãrii airbagurilor este eliberatã ocantitate micã de praf. Praful degajat poatecauza dificultãþi temporare de respiraþiepersoanelor care suferã de astm sau de alteboli ale aparatului respirator.

Pentru a preveni posibilele dificultãþi derespiraþie, pãrãsiþi autovehiculul imediat ceacest lucru se poate realiza în condiþii desiguranþã. De asemenea, puteþi deschidegeamul pentru a permite pãtrunderea aeruluicurat în habitaclu. Praful nu este periculospentru sãnãtate ºi nu indicã prezenþa unuiincendiu în autovehicul.

GPericol de rãnire

Dupã declanºarea airbagului, pãrþilecomponente ale acestuia sunt fierbinþi. Evitaþiatingerea acestora, în caz contrar este posibilsã suferiþi arsuri.

Apelaþi la un atelier de specialitate autorizatpentru verificarea airbagurilor. În caz contrar,pasagerii nu vor mai fi protejaþi de airbaguri îneventualitatea producerii unui nou accident.

Safety.fm Page 42 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 45: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

43

Siguranþa la bord

Siguranþa pasagerilor

Airbagul frontal pentru ºofer ºi airbagul frontalpentru pasagerul faþã sunt declanºate:� în fazele iniþiale ale unui accident care

implicã valori mari ale acceleraþiei saudeceleraþiei autovehiculului pe axalongitudinalã

� dacã sistemul stabileºte cã declanºareaairbagului poate oferi protecþiesuplimentarã pe lângã cea oferitã decentura de siguranþã

� numai în cazul în care centura de siguranþãeste fixatã

� independent de alte airbaguri dinautovehicul

� dacã autovehiculul se rãstoarnã, cuexcepþia situaþiilor în care sistemuldetecteazã o ratã înaltã a deceleraþieiautovehiculului pe axa longitudinalã

Zona de expansiune a airbagului frontal pentruºofer 1 este situatã în faþa volanului; aria deexpansiune a airbagului frontal pentrupasagerul din faþã 2 este situatã în faþa ºideasupra torpedoului.La autovehiculele cu sistem de recunoaºtereautomatã a scaunului de copil*, airbagul frontalpentru pasagerul din faþã 2 este declanºatnumai dacã lampa de avertizare PASSENGERAIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) 5de pe consola centralã nu este aprinsã(� pagina 48). Aceasta înseamnã cã pescaunul pasagerului din faþã nu se aflã unsistem de retenþie pentru copii cu dispozitiv derecunoaºtere automatã* sau faptul cã sistemulde retenþie pentru copii cu dispozitiv derecunoaºtere automatã* a fost montatincorect.

Airbagul pentru genunchii ºoferului

i Airbagul pentru genunchii ºoferului estedisponibil numai pentru anumite þãri.Airbagul pentru genunchii ºoferului poate ajutala reducerea riscului de rãnire la nivelulgenunchilor, coapselor ºi pãrþii inferioare apicioarelor.

Airbagul pentru genunchii ºoferului 1 estedeclanºat întotdeauna împreunã cu airbagulfrontal al ºoferului ºi se umflã sub coloana dedirecþie.

Airbagurile laterale

1 Airbag frontal ºofer2 Airbag frontal pasager faþã

1 Airbag pentru genunchii ºoferului

GPericol de rãnire

În cazul în care doriþi sã folosiþi huse pentruscaune, Mercedes-Benz vã recomandã ca, dinmotive de siguranþã, sã utilizaþi numai huseaprobate în vederea utilizãrii în autovehiculeleMercedes-Benz.

* opþional

Safety.fm Page 43 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 46: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

44

Siguranþa la bord

Siguranþa pasagerilor

Scopul airbagului lateral este de a spori nivelulde protecþie oferitã toracelui (dar nu ºi capului,gâtului sau braþelor) pasagerilor de pe parteaautovehiculului afectatã de impact.

Zona de umflare a airbagului lateral este situatãîn imediata apropiere a pernelor laterale alespãtarului.Airbagurile laterale 1 ºi 2 sunt declanºate:� pe partea autovehiculului unde are loc

impactul� în faza iniþialã a unui accident cu valori mari

ale acceleraþiei sau deceleraþiei laterale aautovehiculului, de exemplu, în cazul unuiimpact lateral

� independent de utilizarea centurii desiguranþã

� independent de airbagurile frontale� independent de dispozitivele de

pretensionare a centurilor

Airbagurile tip cortinãScopul airbagurilor tip cortinã este de a sporigradul de protecþie la nivelul capului (dar nu ºial toracelui sau braþelor) pasagerilor de pepartea autovehiculului afectatã de impact.Airbagurile tip cortinã sunt integrate în ramaplafonului, iar zona de umflare a acestora sesitueazã între portiera din faþã (montantul A) ºihayon (montantul C).

Airbagurile tip cortinã 1 sunt declanºate:� în fazele iniþiale ale unui accident care

implicã valori mari ale acceleraþiei saudeceleraþiei autovehiculului pe axa lateralã

� pe partea autovehiculului unde are locimpactul

� independent de airbagurile frontale� indiferent dacã scaunul pasagerului din faþã

este ocupat

Husele pentru scaune trebuie sã fie prevãzutecu o cusãturã cu rupere controlatã pentruairbagurile laterale. În caz contrar, este posibilca airbagurile pentru cap/torace sã nu seumfle corespunzãtor ºi sã nu ofere protecþianecesarã în caz de accident. Aceste huse pot fiprocurate de la oricare centru autorizat devânzãri ºi service Mercedes-Benz.

GPericol de rãnire

Senzorii pentru comanda airbagurilor suntsituaþi în portiere. Din acest motiv, nu efectuaþimodificãri la portiere sau la capitonajulacestora, de exemplu prin montarea de boxe.Deteriorarea portierelor poate afecta modul deacþiune al airbagurilor.

1 Airbag lateral faþã2 Airbag lateral spate* în capitonajul lateral de

lângã spãtare

1 Airbag tip cortinã

* opþional

Safety.fm Page 44 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 47: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

45

Siguranþa la bord

Siguranþa pasagerilor

� independent de utilizarea centurii desiguranþã

� dacã autovehiculul se rãstoarnã ºi sistemulstabileºte cã declanºarea airbagului tipcortinã poate oferi protecþie suplimentarãfaþã de cea asiguratã de centura desiguranþã

Sistemul PRESAFE® iniþiazã mãsuri anticipativepentru a vã proteja în anumite situaþiipericuloase.PRESAFE® intervine în caz de:� frânãri de urgenþã, de exemplu, dacã

sistemul de asistare la frânãri de urgenþãBAS intrã în funcþiune

� situaþii critice de conducere care implicãdinamica autovehiculului, de exemplu,atunci când acesta subvireazã sausupravireazã semnificativ din cauzalimitãrilor fizice la care este supus

În situaþiile când conduceþi cu mai mult deaproximativ 30 km/h, sistemul PRESAFE®

iniþiazã urmãtoarele mãsuri în situaþiile mai susmenþionate:� Tensioneazã centurile de siguranþã din faþã.� La autovehiculele dotate cu funcþie de

memorare*: regleazã scaunul pasageruluidin faþã în cazul în care acesta se aflã într-opoziþie necorespunzãtoare.

� Dacã autovehiculul derapeazã, închidetrapa panoramicã glisantã* ºi geamurilelaterale, astfel încât sã rãmânã numai unmic spaþiu.

Dacã situaþia periculoasã este depãºitã fãrãproducerea unui accident, sistemul PRESAFE®

destinde centurile de siguranþã. Astfel, puteþireveni la reglajele de dinainte de activareasistemului PRE-SAFE®.Dacã centurile de siguranþã nu se destind:� Deplasaþi spãtarul uºor înapoi pânã la

destinderea corespunzãtoare a centurilor.Mecanismul de blocare este eliberat.

! Înainte de reglarea scaunelor, asiguraþi-vãcã în zona inferioarã a habitaclului sau înspatele scaunelor nu sunt prezente obiecte. Încaz contrar, este posibilã deteriorareascaunelor sau a respectivelor obiecte.

Tetierele NECK-PRO sunt destinatesuplimentãrii protecþiei la nivelul capului ºigâtului ºoferului ºi pasagerului faþã. În acestsens, tetierele scaunelor ºoferului ºipasagerului din faþã sunt deplasate înainte ºi peverticalã în cazul unei coliziuni din spate însensul de mers. Aceastã mãsurã asigurã o maibunã protecþie capului.

Dacã tetierele NECK-PRO sunt declanºate încazul unui accident, tetiera ºoferului ºi apasagerului din faþã trebuie resetate(� pagina 271). Tetierele declanºate suntînclinate în faþã.

În cazul în care transportaþi un copil înautovehicul, protejaþi-l prin intermediul unuisistem de retenþie pentru copii adecvat vârsteiºi dimensiunilor copilului ºi recomandat pentrua fi utilizat în autovehiculele Mercedes-Benz.Este de preferat sã instalaþi acest sistem peunul dintre scaunele din spate adecvate.Asiguraþi-vã de fixarea corespunzãtoare acopilului în timpul cãlãtoriei.Puteþi obþine informaþii despre sistemele deretenþie pentru copii adecvate de la oricare centruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

i La curãþarea sistemelor de retenþie pentrucopii, este preferabil sã utilizaþi un produs deîntreþinere Mercedes-Benz. Puteþi obþineinformaþii în aceastã privinþã de la oricarecentru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

Sistemul PRE-SAFE®*

GPericol de rãnire

Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat înmomentul în care reglaþi scaunul.

Tetierele NECK-PRO

GPericol de rãnire

Husele pentru tetiere împiedicã tetiereleNECK-PRO sã se declanºeze corespunzãtor. Înconsecinþã, acestea nu pot asigura gradul deprotecþie pentru care au fost proiectate. Nufolosiþi huse pentru tetiere.

Prezenþa copiilor la bord

Safety.fm Page 45 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 48: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

46

Siguranþa la bord

Siguranþa pasagerilor

Sistemele de retenþie pentru copii

Mercedes-Benz recomandã utilizarea exclusivãa sistemelor de retenþie pentru copii enumeratela (� pagina 51).

G Pericol de rãnire

Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul,chiar dacã aceºtia sunt asiguraþi într-un sistemde retenþie adecvat. Aceºtia se pot accidentacu diverse componente ale autovehiculului.Este, de asemenea, posibil ca aceºtia sã sufereleziuni grave sau mortale datorate expuneriiprelungite la temperaturi foarte mari sauscãzute.

Nu expuneþi sistemul de retenþie pentru copiila lumina directã a soarelui. Este posibil capãrþile metalice ale acestuia sã se încãlzeascãputernic, provocând arsuri copiilor.

În cazul în care copilul deschide una dintreportiere, este posibil ca acesta sau altepersoane sã fie rãnite ca urmare a acestui fapt.Copilul poate fi rãnit în momentul în care vreasã pãrãseascã autovehiculul sau poate fiaccidentat de un alt autovehicul din trafic.

G Pericol de rãnire

Obiectele fixate incorect sau poziþionateneadecvat sporesc pericolul de accidentare acopilului în cazul:

� unui accident

� unei manevre de frânare

� unei manevre de schimbare bruscã adirecþiei

Nu transportaþi obiecte grele sau dure înhabitaclu decât în cazul în care acestea suntfixate. Puteþi gãsi mai multe informaþii însecþiunea „Instrucþiuni generale referitoare laîncãrcare” din index.

GPericol de rãnire

Pentru reducerea riscului de accidentare gravãsau fatalã a copilului în cazul unei schimbãribruºte a direcþiei, al unei manevre de frânaresau al unui accident:

� copiii cu înãlþimea sub 1,50 m ºi vârsta sub12 ani trebuie sã fie întotdeauna protejaþiprin intermediul unor sisteme de retenþiespeciale, montate pe un scauncorespunzãtor al autovehiculului. Acestlucru este necesar deoarece centurile desiguranþã nu sunt proiectate pentrupersoane de dimensiunile acestora.

� nu aºezaþi copiii cu vârsta sub doisprezeceani pe scaunul pasagerului din faþã.Excepþie: copilul este protejat cu ajutorulunui sistem de recunoaºtere automatã ascaunelor pentru copii pentru scaunulpasagerului din faþã* ºi este aºezat într-unsistem de retenþie pentru copii prevãzut cuo funcþie de recunoaºtere automatã ascaunului de copil.

� în cazul instalãrii unui sistem de retenþiepentru copii orientat în sensul dedeplasare pe scaunul pasagerului din faþãcare nu este echipat cu un sistem derecunoaºtere automatã a scaunului decopil, este necesarã deplasarea scaunuluicât mai în spate posibil.

� în niciun caz nu permiteþi copiilor sãcãlãtoreascã în braþele altui pasager. Dincauza forþelor care apar în momentul uneimanevre de frânare, de schimbare bruscãa direcþiei sau al unui accident, protejareacopilului ar fi imposibilã. Copilul poate fiproiectat în habitaclu ºi poate fi rãnit gravsau chiar fatal din cauza impactului cudiverse componente ale autovehiculului.

G Pericol de rãnire

Sistemul de retenþie pentru copii nu îºi poateîndeplini funcþia de protecþie în cazul în care nueste montat pe un scaun adecvat. Îneventualitatea unei manevre de frânare, deschimbare bruscã a direcþiei sau a unuiaccident, copilul nu poate fi protejat. Acestlucru poate duce la accidentãri grave sau chiarfatale. De aceea, la instalarea unui sistem deretenþie pentru copii, este necesarãrespectarea instrucþiunilor de instalare ºi deutilizare corectã furnizate de producãtorulsistemului.

Este preferabilã instalarea sistemelor deretenþie pentru copii pe scaunele din spate.Copiii beneficiazã în general de un nivel sporitde protecþie pe scaunele din spate.

* opþional

Safety.fm Page 46 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 49: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

47

Siguranþa la bord

Siguranþa pasagerilor

Scaun de copil montat pe scaunulpasagerului din faþã

Autocolant de avertizare situat pe parasolarulpasagerului din faþã

Simbol de avertizare referitor la sistemele deretenþie pentru copii orientate contrar sensuluide deplasare

Baza sistemului de retenþie trebuie sã fiepermanent în contact complet cu pernascaunului. Nu amplasaþi niciodatã obiecte, deexemplu perne, sub sistemul de retenþiepentru copii.

Folosiþi sistemele de retenþie pentru copiinumai împreunã cu husele originale. Înlocuiþihusele deteriorate numai cu alte huse originaleMercedes-Benz.

Din motive de siguranþã, utilizaþi numaisisteme de retenþie pentru copii recomandatepentru autovehiculele Mercedes-Benz.

G Pericol de rãnire

În cazul în care airbagul frontal pentru pasageruldin faþã nu este dezactivat:

� copilul protejat prin intermediul unui sistemde retenþie pentru copii amplasat pe scaunulpasagerului din faþã ar putea fi rãnit grav sauchiar mortal în momentul declanºãriiairbagului pentru pasagerul din faþã. Risculeste cu atât mai mare în cazul în care copilulse aflã în imediata apropiere a airbaguluipentru pasagerul din faþã în momentuldeclanºãrii acestuia.

� nu protejaþi niciodatã copilul prin intermediulunui sistem de retenþie pentru copii orientatcontrar sensului de deplasare, montat pescaunul pasagerului din faþã. Montaþisistemul de retenþie pentru copii orientatcontrar sensului de deplasare doar pe unuldintre scaunele din spate adecvate în acestscop.

� deplasaþi întotdeauna scaunul pasageruluidin faþã cât mai în spate posibil în momentulîn care doriþi sã protejaþi un copil prinintermediul unui sistem de retenþie pentrucopii orientat în sensul de deplasare,amplasat pe acest scaun.

Airbagul frontal pentru pasagerul din faþã nu estedezactivat:

� în autovehiculele fãrã sistem de recunoaºtereautomatã a scaunului de copil instalat pescaunul pasagerului din faþã*.

� în autovehiculele fãrã sistem de recunoaºtereautomatã a scaunului de copil montat pescaunul pasagerului din faþã*, în cazul în carepe acest scaun nu a fost amplasat niciunsistem special de retenþie pentru copiiprevãzut cu funcþie de recunoaºtereautomatã a scaunului de copil.

� în autovehiculele prevãzute cu sistem derecunoaºtere automatã a scaunului de copilmontat pe scaunul pasagerului din faþã*, încazul în care lampa de avertizare 5PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasagerdezactivat) nu este aprinsã.

Pe planºa de bord ºi pe ambele feþe aleparasolarului de pe partea pasagerului existãautocolante de avertizare pentru a vã atrageatenþia asupra acestui pericol.

Informaþii privind sistemele de retenþie pentrucopii recomandate sunt disponibile la oricarecentru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz.

* opþional

Safety.fm Page 47 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 50: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

48

Siguranþa la bord

Siguranþa pasagerilor

Sistemul de recunoaºtere automatã ascaunului de copil amplasat pe scaunulpasagerului din faþã*Dacã autovehiculul nu este prevãzut cu sistem derecunoaºtere automatã a scaunului de copil pescaunul pasagerului din faþã, acest fapt va fiindicat printr-un autocolant special. Acestautocolant este ataºat pe partea lateralã a planºeide bord, pe partea pasagerului din faþã.Autocolantul este vizibil la deschiderea portiereipasagerului din faþã.

Sistemul de senzori pentru recunoaºtereasistemelor de retenþie pentru copii integrat înscaunul pasagerului din faþã detecteazã dacã afost instalat un scaun special de copil Mercedes-Benz cu funcþie de recunoaºtere automatã. Înastfel de cazuri, lampa martor 5 PASSENGERAIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) 1 seaprinde. Airbagul pentru pasagerul faþã estedezactivat.

i Airbagul tip cortinã, airbagul lateral ºidispozitivul de pretensionare a centurii de pepartea pasagerului din faþã sunt încã active chiardacã airbagul frontal aferent este dezactivat.

1 Lampa de avertizare 5 PASSENGERAIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat)

G Pericol de rãnire

Dacã lampa de avertizare 5PASSENGERAIRBAG OFF nu se aprinde când sistemul deretenþie pentru copii este instalat, airbagul frontalal pasagerului din faþã nu a fost dezactivat. Înmomentul declanºãrii airbagului frontal aferentpasagerului din faþã, copilul poate fi accidentatgrav sau chiar fatal.

Procedaþi dupã cum urmeazã:

� nu instalaþi un sistem de retenþie pentru copiiorientat contrar sensului de deplasare pescaunul pasagerului din faþã.

� instalaþi sistemul de retenþie pentru copiiorientat contrar sensului de deplasare peunul dintre scaunele din spate.

sau

� utilizaþi pe scaunul pasagerului din faþãexclusiv sisteme de retenþie pentru copiiorientate în sensul de deplasare ºi deplasaþiscaunul cât mai în spate posibil.

� apelaþi la un atelier de specialitate autorizatpentru verificarea sistemului de recunoaºtereautomatã a scaunului pentru copil.

Pentru a asigura funcþionarea corectã asistemului de recunoaºtere automatã a scaunelorde copil instalate pe scaunul pasagerului din faþã,nu amplasaþi niciodatã obiecte (de exemplu,perne) sub sistemul de retenþie pentru copii. Bazasistemului trebuie sã fie permanent în contactcomplet cu perna scaunului. Un sistem deretenþie pentru copii instalat incorect nu îºi vaputea îndeplini funcþia de protecþie doritã în cazde accident ºi poate provoca leziuni.

G Pericol de rãnire

Nu amplasaþi echipamente electronice pe scaunulpasagerului din faþã, de exemplu:

� laptopuri în funcþiune

� telefoane mobile

� carduri cu transponder, de exemplupermisele de acces

Semnalele de la aceste echipamenteelectronice pot cauza interferenþe cu senzoriisistemului de recunoaºtere automatã ascaunului de copil. Acest lucru poate duce laapariþia unei defecþiuni a sistemului. Acestlucru poate provoca aprinderea lãmpii deavertizare 5 PASSENGER AIRBAG OFF fãrãca un scaun de copil cu funcþie derecunoaºtere automatã sã fie montat. Acestlucru înseamnã cã airbagul pasagerului din faþãnu se va declanºa în eventualitatea produceriiunui accident. Este posibil de asemenea calampa de avertizare 5 PASSENGER AIRBAGOFF sã nu se aprindã în cazul în care rotiþicheia în poziþia 22 în contactul electronic depornire.

* opþional

Safety.fm Page 48 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 51: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

49

Siguranþa la bord

Siguranþa pasagerilor

Poziþionarea adecvatã a sistemului deretenþie pentru copii

Categorii de vârstã ºi de greutate Sistem de retenþie pentru copiiinstalat pe scaunul pasagerului dinfaþã

Sistem de retenþie pentru copiiinstalat pe locurile laterale dinspate

Sistem de retenþie pentru copiiinstalat pe scaunul central albanchetei

Categoria 0: pânã la10 kg;pânã la aproximativ 9 luni

Autovehiculele cu sistem derecunoaºtere automatã a scaunelorde copil* instalate pe scaunulpasagerului din faþã: conformrecomandãrilor1

1 Utilizaþi exclusiv sisteme de retenþie pentru copii cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunelor de copil.

Universal sau conformrecomandãrilor

Conform recomandãrilor

Categoria 0+: pânã la13 kg;pânã la aproximativ 18 luni

Categoria I: de la 9 la18 kg;între aproximativ 8 luni ºi 4 ani

Universal2 sau conformrecomandãrilor

2 Deplasaþi scaunul pasagerului din faþã în poziþia cea mai îndepãrtatã de bord.

Universal sau conformrecomandãrilor

Universal sau conformrecomandãrilor

Categoria II/III: de la15 la 36 kg;între aproximativ 3½ ºi 12 ani

* opþional

Safety.fm Page 49 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 52: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

50

Siguranþa la bord

Siguranþa pasagerilor

Sistemele de retenþie pentru copii din categoria„Universal” pot fi identificate pe baza eticheteide omologare portocalii.

Exemplu de etichetã de omologare pe un sistemde retenþie pentru copii

Sistem ISOFIX de fixare a scaunelor de copil

Categoria înfuncþie degreutate

Carrycot 0: pânã la10 kg

0+: pânã la 13 kg I: de la 9 la 18 kg

Categoria înfuncþie dedimensiune

F G E E D C D C B B1 A

Echipament ISO/L1 ISO/L2 ISO/R1 ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3 ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3

Scaunelaterale spate

X1

1 X: poziþie necorespunzãtoare.

X1 IL2

2 IL: conform recomandãrilor, consultaþi tabelul urmãtor pentru sistemele ISOFIX de fixare a scaunului de copil.

IL2 IL2 IL2 IL2 IL2 IUF3

3 IUF: recomandabil pentru sistemele ISOFIX de fixare a scaunelor de copil orientate în sensul de mers, din categoria Universal, aprobate pentru utilizarea la aceastãcategorie de greutate.

IUF3 IUF3

Safety.fm Page 50 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 53: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

51

Siguranþa la bord

Siguranþa pasagerilor

Sisteme de retenþie pentru copiirecomandate

Categorii de vârstã ºi degreutate

Producãtor Tip Numãr de omologare Numãr de comandãDaimler

Sistem de recunoaºtereautomatã a scaunului decopil

Categoria 0: pânã la 10 kg;pânã la aproximativ 9 luni

Britax-Römer Sistem BABY SAFEPLUS

E1 03 301146 A 000 970 10 00 Da

Categoria 0+: pânã la 13 kg;pânã la aproximativ 18 luni

Britax-Römer Sistem BABY SAFEPLUS

E1 03 301146 A 000 970 10 00 Da

Categoria I: de la 9 la 18 kg;între aproximativ 8 luni ºi 4ani

Britax-Römer Sistem DUO PLUS E1 03 301133 A 000 970 11 00 Da

A 000 970 16 00 Nu1

1 La utilizarea sistemelor de retenþie pentru copii care nu sunt prevãzute cu funcþie de recunoaºtere automatã a scaunului de copil, deplasaþi scaunul pasagerului dinfaþã cât mai în spate posibil.

Categoria II/III: de la 15 la 36kg;între aproximativ 3½ ºi 12 ani

Britax-Römer KID E1 03 301148 A 000 970 12 00 Da

A 000 970 17 00 Nu1

Safety.fm Page 51 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 54: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

52

Siguranþa la bord

Siguranþa pasagerilor

Sistemul ISOFIX de fixare a scaunelor de copil

Clasa de greutate Categoria degreutate

Producãtor Tip Numãr deomologare tip

Categorie Numãr decomandãDaimler

Sistem derecunoaºtereautomatã ascaunului decopil

A de la 9 la 18 kg - - - - - -

B de la 9 la 18 kg - - - - - -

B1 de la 9 la 18 kg Britax-Römer Sistem DUOPLUS

E1 03 301133 Universal A 000 970 11 00 Da

C de la 9 la 18 kg - - - - - -

pânã la 13 kg

D de la 9 la 18 kg - - - - - -

pânã la 13 kg

E pânã la 10 kg - - - - - -

pânã la 13 kg Britax-Römer Sistem BABYSAFE ISOFIXPLUS

E1 04 301146 Universal B6 6 86 8224 Nu

F pânã la 10 kg - - - - - -

G pânã la 10 kg - - - - - -

Safety.fm Page 52 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 55: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

53

Siguranþa la bord

Siguranþa pasagerilor

Sistemul ISOFIX de fixare a scaunelor decopil pe scaunele din spate

ISOFIX este un sistem standardizat de fixare asistemelor speciale de retenþie pentru copii pescaunele din spate. Pe partea dreaptã ºi stângãa banchetei sunt montate inele de ancorarepentru douã sisteme de retenþie pentru copii.

! Când instalaþi sistemul de retenþie pentrucopii, asiguraþi-vã cã centura de siguranþã ascaunului din mijloc nu este blocatã. În cazcontrar, este posibilã deteriorarea acesteia.

Sistemul TopTetherSistemul TopTether asigurã un punctsuplimentar de legãturã între sistemul deretenþie pentru copii asigurat cu ISOFIX ºibanchetã. Acest sistem ajutã la reducereapericolului de rãnire.Cele trei puncte de ancorare TopTether suntsituate pe partea din spate a spãtarelor.

GPericol de rãnire

Sistemele de retenþie pentru copii fixate prinintermediul sistemului ISOFIX nu oferã suficientãprotecþie pentru copiii cu greutatea peste 22 kg.Din acest motiv, este interzisã transportareacopiilor a cãror greutate depãºeºte 22 kg într-unsistem de retenþie pentru copii fixat prinintermediul unui sistem ISOFIX. În cazul în caregreutatea copilului depãºeºte 22 kg, fixaþisistemul de retenþie pentru copii prin intermediulcenturii de siguranþã în trei puncte.

G Pericol de rãnire

Sistemul de retenþie pentru copii nu îºi poateîndeplini funcþia de protecþie în cazul în care nueste montat pe un scaun adecvat. Îneventualitatea unei manevre de frânare, deschimbare bruscã a direcþiei sau a unui accident,copilul nu poate fi protejat. Acest lucru poateduce la accidentãri grave sau chiar fatale. Deaceea, la instalarea unui sistem de retenþie pentrucopii, este necesarã respectarea instrucþiunilorde instalare ºi de utilizare corectã furnizate deproducãtorul sistemului.

Pe scaunele din spate, instalaþi exclusiv sistemede retenþie pentru copii cu sistem de fixare ISOFIXcare au fost recomandate pentru autovehiculeleMercedes-Benz.

Sistemele de retenþie pentru copii instalateincorect se pot desprinde ºi pot accidenta gravsau chiar fatal copilul sau alþi pasageri aiautovehiculului. La instalarea sistemului deretenþie pentru copii, asiguraþi-vã cã acesta estefixat în inelele de ancorare de pe ambele pãrþi.

G Pericol de rãnire

Tineþi cont de faptul cã sistemele de retenþiepentru copii nu îºi pot exercita funcþia deprotecþie în cazul în care acestea sau dispozitivelelor de retenþie sunt deteriorate sau solicitateintens în momentul producerii unui accident. Înmomentul producerii unui accident, al uneimanevre de frânare sau de schimbare bruscã adirecþiei, acest lucru poate duce la rãnirea gravãsau chiar fatalã a copilului protejat prinintermediul acestor sisteme.

Din acest motiv, dupã deteriorare sau solicitareintensã în momentul producerii unui accident,adresaþi-vã imediat unui atelier de specialitateautorizat pentru verificarea sistemelor de retenþiepentru copii ºi a dispozitivelor de ancorare aleacestora.

1 Inele de ancorare

Safety.fm Page 53 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 56: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

54

Siguranþa la bord

Siguranþa pasagerilor

� Ridicaþi tetiera 3.� Montaþi sistemul de retenþie pentru copii

ISOFIX cu TopTether*. Respectaþiinstrucþiunile de instalare furnizate deproducãtor.

� Ghidaþi centura TopTether*6 pe subtetierã 3, între cele douã tije de fixare aletetierei.

� Ghidaþi centura TopTether*6 în jos printrejaluzeaua portbagajului 1 ºi spãtarulbanchetei 2.

� Prindeþi cârligul TopTether*5 în punctul deancorare 4.

� Strângeþi centura TopTether*6.Respectaþi instrucþiunile de instalarefurnizate de producãtor.

� Deplasaþi din nou tetiera 3 puþin în jos,dacã este necesar (� pagina 77). Aveþigrijã sã nu modificaþi traseul corect alcenturii TopTether*6.

Protecþia de siguranþã pentru copii

Dacã în autovehicul cãlãtoresc copii, puteþiactiva protecþia de siguranþã pentru copiipentru portierele din spate.

Protecþia de siguranþã pentru copii pentruportierele din spateProtecþiile de siguranþã pentru copii situate peportierele din spate permit blocarea separatã afiecãrei portiere. O portierã blocatã nu poate fideschisã din interior. Dacã autovehiculul estedeszãvorât, portiera poate fi deschisã numai dinexterior.1 Jaluzea pentru portbagaj

2 Spãtare3 Tetiere4 Puncte de ancorare TopTether

4 Punct de ancorare TopTether5 Cârligul sistemului TopTether*6 Centura TopTether* a sistemului de retenþie

pentru copii ISOFIX

GPericol de accident ºi rãnire

În cazul în care în autovehicul cãlãtoresc ºicopii, activaþi protecþia de siguranþã pentrucopii pentru portierele din spate ºi funcþia deblocare a comenzilor pentru geamurile lateraledin spate. În caz contrar, copiii pot deschidegeamurile sau portierele în timpul deplasãriiautovehiculului ºi astfel se pot accidenta saupot cauza accidentarea altor persoane.

* opþional

Safety.fm Page 54 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 57: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

55

Siguranþa la bord

Sistemele pentru siguranþa conducerii

� Pentru activare: ridicaþi maneta de zãvorâre 1.� Verificaþi funcþionarea corespunzãtoare a

protecþiei de siguranþã pentru copii.� Pentru dezactivare: apãsaþi maneta de

zãvorâre 2.

Funcþia de blocare a comenzilorgeamurilor din spate

� Pentru activare: apãsaþi tasta 2.Lampa martor 1 se aprinde. Geamurilelaterale din spate pot fi acþionate numaiprin intermediul comutatoarelor situate peportiera ºoferului.

� Pentru dezactivare: apãsaþi tasta 2.Lampa martor 1 se stinge. Geamurilelaterale din spate pot fi acþionate prinintermediul comutatoarelor aflate în zonadin spate a habitaclului.

În aceastã secþiune, veþi gãsi informaþii despreurmãtoarele sisteme pentru siguranþa conducerii:� ABS (Anti-lock Braking System - Sistemul

de frânare antiblocare)� BAS (Brake Assist System - Sistemul de

asistare la frânãri de urgenþã)� Lumini de frânã adaptive� ESP® (Electronic Stability Program -

Programul electronic de control alstabilitãþii)

� EBV (electronic brake-power distribution -Distribuþia electronicã a forþei de frânare)

i În condiþii de iarnã, utilizaþi întotdeaunapneuri de sezon (M+S) ºi, dacã este necesar,lanþuri antiderapante. Numai în acest modputeþi asigura un maximum de eficienþã asistemelor pentru siguranþa conducerii descriseîn aceastã secþiune.

1 Activarea2 Dezactivarea

GPericol de accident ºi rãnire

În cazul în care în autovehicul cãlãtoresc ºi copii,activaþi protecþia de siguranþã pentru copii pentruportierele din spate ºi funcþia de blocare acomenzilor pentru geamurile laterale din spate. Încaz contrar, copiii pot deschide geamurile sauportierele în timpul deplasãrii autovehiculului ºiastfel se pot accidenta sau pot cauzaaccidentarea altor persoane.

1 Lampã martor2 Tastã

Sistemele pentru siguranþa conducerii

Prezentare generalã a sistemelor deconducere

G Pericol de accident

Riscul producerii unui accident creºtesemnificativ în cazul în care conduceþi cuvitezã excesivã. Acest lucru este valabil maiales în cazul în care vã deplasaþi pe drumuriumede sau alunecoase ºi atunci când nurespectaþi distanþa de siguranþã faþã deautovehiculul aflat în faþã.

Safety.fm Page 55 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 58: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

56

Siguranþa la bord

Sistemele pentru siguranþa conducerii

Sistemul ABS regleazã presiunea de acþionare afrânelor astfel încât sã previnã blocarea roþilor lafrânare. Aceasta vã permite sã menþineþi controluldirecþiei în timpul frânãrii.Sistemul ABS funcþioneazã când vitezaautovehiculului este de cel puþin 8 km/h,indiferent de starea suprafeþei carosabilului.Sistemul ABS intrã în funcþiune când rulaþi pesuprafeþe alunecoase, chiar ºi atunci cândacþionaþi uºor frânele.

Frânarea

În cazul în care sistemul ABS intrã în funcþiune întimpul frânãrii, veþi simþi o pulsaþie în pedala defrânã.

� Dacã intervine sistemul ABS: continuaþi sãapãsaþi ferm pedala de frânã pânã ladispariþia cauzei care impune frânarea.

� Pentru a acþiona complet frâna: acþionaþi cuforþã maximã pedala de frânã.

ABS pentru teren accidentat*(Autovehicule prevãzute cu pachettehnologic pentru teren accidentat*)

Sistemul ABS special creat pentru deplasareape teren accidentat este activat automat odatãcu activarea programului de conducere peteren accidentat (� pagina 135).La viteze mai mici de 30 km/h, roþile din faþã seblocheazã secvenþial în timpul acþionãrii frânei.Acest efect de sãpare pe care roþile îl produc

reduce distanþa de oprire a autovehiculului peteren accidentat. Se reduce, în schimb,capacitatea de manevrare a autovehiculului.

Sistemul BAS (de asistare la frânãri de urgenþã)intrã în funcþiune în cazul frânãrii de urgenþã.Dacã apãsaþi rapid pedala de frânã, sistemulBAS amplificã automat presiunea de acþionarea frânelor, scurtând astfel spaþiul de frânare.� Apãsaþi continuu ºi ferm pedala de frânã

pânã la terminarea frânãrii de urgenþã.Sistemul ABS previne blocarea roþilor.

Frânele vor reveni la regimul normal defuncþionare dupã eliberarea pedalei de frânã.Sistemul BAS este dezactivat.

Sistemele pentru siguranþa conduceriidescrise în aceastã secþiune nu pot diminuaaceste riscuri ºi nu se pot sustrage legilorfizicii.

Din acest motiv, trebuie sã vã adaptaþi stilul deconducere la condiþiile rutiere ºimeteorologice. Pãstraþi o distanþã suficientãfaþã de ceilalþi participanþi la trafic ºi faþã deobiectele aflate pe carosabil.

ABS (Sistemul antiblocare la frânare)

GPericol de accident

Nu apãsaþi pedala de frânã intermitent însecvenþã rapidã (pompare). Acþionaþi-o ferm ºiconstant. Pomparea pedalei de frânã reduceefectul de frânare.

G Pericol de accident

Dacã sistemul ABS este defect, roþile se potbloca în momentul frânãrii. Acest fenomenlimiteazã manevrabilitatea autovehiculului întimpul frânãrii ºi mãreºte spaþiul de frânare.

Dezactivarea sistemului ABS ca urmare a uneidefecþiuni antreneazã de asemeneadezactivarea sistemelor BAS ºi ESP. În anumitesituaþii, creºte riscul derapãrii autovehiculului.

Prin urmare, trebuie sã vã adaptaþi întotdeaunastilul de conducere la condiþiile rutiere ºimeteorologice.

Sistemul de asistare la frânãride urgenþã BAS

G Pericol de accident

Defecþiunile sistemului BAS nu afecteazãfuncþionalitatea sistemului de frânare. Pe dealtã parte, în aceastã situaþie, forþa de frânarenu este automat amplificatã în cazul frânãrii deurgenþã ºi este posibilã creºterea spaþiului defrânare.

* opþional

Safety.fm Page 56 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 59: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

57

Siguranþa la bord

Sistemele pentru siguranþa conducerii

i Luminile de frânã adaptive sunt disponibilenumai pentru anumite þãri.Dacã frânaþi brusc de la o vitezã mai mare de50 km/h sau dacã frânarea este asistatã prinsistemul BAS, luminile de frânã se aprind rapidºi intermitent. În acest mod, participanþii latrafic aflaþi în spatele dumneavoastrã suntavertizaþi într-un mod mai uºor de sesizat.În cazul în care frânaþi brusc de la o vitezã depeste 70 km/h pânã la oprirea completã aautovehiculului, semnalizatoarele de avariesunt activate automat. Dacã frâna esteacþionatã din nou, luminile de frânã vor rãmâneaprinse continuu. Semnalizatoarele de avarie sesting automat dacã rulaþi cu peste 10 km/h.Acestea pot fi stinse, de asemenea, cu ajutorulbutonului de acþionare a semnalizatoarelor deavarie (� pagina 93).

Sistemul ESP® monitorizeazã stabilitateadinamicã ºi tracþiunea, adicã eficienþa aderenþeipneurilor pe carosabil.În cazul în care sistemul ESP® detecteazã cãautovehiculul se abate de la direcþia doritã deºofer, este aplicatã o acþiune de frânare asuprauneia sau mai multor roþi pentru a stabilizaautovehiculul. Dacã este necesar, putereamotorului este de asemenea modificatã, pentru amenþine autovehiculul pe traseul dorit, în limitelefizice posibile. Sistemul ESP® îl asistã pe ºofer înmomentul pornirii de pe loc, atunci cândautovehiculul se aflã pe drumuri umede saualunecoase. Sistemul ESP® poate realiza deasemenea stabilizarea autovehiculului în timpulfrânãrii.Când acesta intervine, lampa de avertizarevlumineazã intermitent pe instrumentul de bord.

! În cazul în care:

� autovehiculul este remorcat cu puntea faþãsau spate ridicatã

� se efectueazã verificarea frânei de parcarecu ajutorul unui stand dinamometric

contactul trebuie sã fie luat (cheia în poziþia 00sau 11 în contact). În caz contrar, acþionareafrânelor de cãtre sistemul ESP® ar provocadeteriorarea irecuperabilã a sistemului defrânare de pe puntea faþã/spate.

! Autovehiculele dotate cu sistem 4MATIC*nu trebuie tractate cu una din punþi ridicatã.

i Utilizaþi numai roþi cu pneuri dedimensiunile recomandate. Numai astfelsistemul ESP® va funcþiona corespunzãtor.

Sistemul ESP® de stabilizare a remorcii

În cazul în care remorca începe sã se balanseze,stabilizarea ansamblului autovehicul/remorcãeste posibilã numai prin acþionarea fermã apedalei de frânã.În acest caz, sistemul ESP® vã oferã asistenþã,detectând situaþiile în care remorca începe sã sebalanseze. Sistemul ESP® reduce automat vitezade deplasare prin frânare ºi prin limitarea puteriifurnizate de motor, pânã la stabilizareaansamblului autovehicul/remorcã.Sistemul de stabilizare a remorcii este activ de laaproximativ 65 km/h.

Luminile de frânã adaptive ESP® (Programul electronic de controlal stabilitãþii)

GPericol de accident

Dacã lampa de avertizarev lumineazãintermitent pe instrumentul de bord, procedaþiastfel:

� nu dezactivaþi în niciun caz sistemul ESP®.

� acþionaþi pedala de acceleraþie numai atâtcât este necesar la pornirea de pe loc.

� adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiilerutiere ºi meteorologice curente.

În caz contrar, autovehiculul poate derapa.

Sistemul ESP® nu poate diminua pericolul deaccident în cazul în care conduceþi cu vitezãexcesivã. Acesta nu poate anula legile fizicii.

* opþional

Safety.fm Page 57 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 60: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

58

Siguranþa la bord

Sistemele pentru siguranþa conducerii

Stabilizarea remorcii nu este disponibilã dacãsistemul ESP® este dezactivat sau oprit dincauza unei defecþiuni.

ETS (Electronic Traction Support -asistarea electronicã a tracþiunii)

Controlul tracþiunii face parte din sistemul ESP®.Sistemul de control al tracþiunii frâneazã individualroþile în caz de patinare. Aceasta vã permite sãporniþi de pe loc sau sã acceleraþi pe suprafeþealunecoase, de exemplu, atunci când carosabiluleste alunecos pe o parte.Sistemul de control al tracþiunii rãmâne activatchiar ºi dupã ce dezactivaþi ESP®.

i Dacã frâna este foarte solicitatã, sistemulde control al tracþiunii se deconecteazãautomat pentru o scurtã perioadã, pentru cafrânele sã nu se încãlzeascã ºi mai mult. Dacãsistemul de control al tracþiunii este deconectatºi nu se activeazã din aceastã cauzã, lampa deavertizarev de pe panoul de instrumente seaprinde. Suplimentar, pe display-ulmultifuncþional sunt afiºate urmãtoarelemesaje: autovehiculele cu volan multifuncþional(4 taste) ESP inoperative (sistemul ESP nufuncþioneazã). Autovehicule cu volanmultifuncþional de lux* (12 taste) ESP currentlyunavail. See Owner’s Manual (ESP momentanindisponibil. Vezi Manualul de utilizare).

Dezactivarea/activarea ESP®

Sistemul ESP® este activat automat cândmotorul funcþioneazã.Dezactivarea acestuia este recomandatã numaiîn urmãtoarele cazuri:� când utilizaþi lanþuri antiderapante� când circulaþi printr-un strat mare de

zãpadã� când circulaþi pe nisip sau pietriº

Dacã dezactivaþi sistemul ESP®:� sistemul ESP® nu mai amelioreazã

stabilitatea autovehiculului.� cuplul motor nu mai este limitat ºi este

posibilã patinarea roþilor motrice. Patinarearoþilor are ca efect o acþiune de excavare aterenului, ceea ce oferã o aderenþã sporitãpe teren moale.

� sistemul de control al tracþiunii este încãactiv.

� sistemul ESP® este în continuare funcþionalatunci când frânaþi.

i Dacã sistemul ESP® este dezactivat ºi unasau mai multe roþi încep sã patineze, lampa deavertizarev lumineazã intermitent peinstrumentul de bord. În astfel de situaþii,sistemul ESP® nu va interveni pentrustabilizarea autovehiculului.

GPericol de accident

În cazul în care condiþiile rutiere ºimeteorologice sunt nefavorabile, sistemul destabilizare a remorcii nu va putea prevenibalansul acesteia, nici reduce pericolul deaccident. Remorcile cu un centru de greutateprea ridicat se pot rãsturna înainte ca sistemulESP® sã detecteze faptul cã remorca sebalanseazã.

GPericol de accident

Sistemul de control al tracþiunii nu poatediminua pericolul de accident în cazul în careconduceþi cu vitezã excesivã. Sistemul decontrol al tracþiunii nu poate anula legile fizicii.

G Pericol de accident

Activaþi sistemul ESP® imediat ce condiþiiledescrise mai sus nu mai sunt valabile. În cazcontrar, sistemul nu va putea stabilizaautovehiculul dacã acesta începe sã derapezesau dacã una dintre roþi patineazã.

Safety.fm Page 58 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 61: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

59

Siguranþa la bord

Sistemele pentru siguranþa conducerii

� Pentru dezactivare: apãsaþi tasta 1.Lampa de avertizarev de peinstrumentul de bord se aprinde.

� Pentru activare: apãsaþi tasta 1.Lampa de avertizarev de peinstrumentul de bord se stinge.

ABS pentru teren accidentat*(Autovehicule prevãzute cu pachettehnologic pentru teren accidentat*)

Sistemul ABS special creat pentru deplasareape teren accidentat este activat automat odatãcu activarea programului de conducere peteren accidentat (� pagina 135). Acestaintervine mai târziu în situaþiile în care apare osupravirare sau o subvirare, îmbunãtãþind astfeltracþiunea autovehiculului.

Sistemul EBV monitorizeazã ºi controleazãpresiunea de acþionare a frânelor la roþile dinspate pentru a îmbunãtãþi stabilitateaautovehiculului în timpul frânãrii.

1 Dezactivarea/activarea ESP®

G Pericol de accident

Dacã lampa de avertizarev de peinstrumentul de bord se aprinde ºi rãmâneaprinsã în timp ce motorul este în funcþiune,sistemul ESP® este dezactivat sau inaccesibilca urmare a unei defecþiuni. În anumite situaþii,creºte pericolul derapãrii autovehiculului.

Prin urmare, trebuie sã vã adaptaþi întotdeaunastilul de conducere la condiþiile rutiere ºimeteorologice.

EBV (electronic brake-powerdistribution - distribuþia electronicã aforþei de frânare)

GPericol de accident

În cazul defectãrii sistemului EBV, sistemul defrânare este în continuare disponibil ºibeneficiazã de întregul efect de amplificare afrânãrii. Totuºi, roþile din spate se pot bloca încontinuare, de exemplu, la o frânare puternicã.Puteþi pierde controlul asupra autovehicululuiºi provoca un accident. Ar trebui, prin urmare,sã vã adaptaþi stilul de conducere lamanevrabilitatea variabilã a autovehiculului.

* opþional

Safety.fm Page 59 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 62: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

60

Siguranþa la bord

Sistemele antifurt

Sistemul de imobilizare împiedicã pornireaautovehiculului fãrã o cheie autorizatã.� Pentru activare: scoateþi cheia din

contactul electronic de pornire.� Pentru dezactivare: rotiþi cheia în poziþia 22

în contact.

Sunt generate semnale de alarmã vizuale ºiacustice dacã sistemul de alarmã este activat ºideschideþi:� una dintre portiere� una dintre portiere cu ajutorul cheii

mecanice de avarie� hayonul� capota motoruluiAlarma nu se dezactiveazã nici dacã închideþidin nou o portierã.

� Pentru activare: zãvorâþi autovehiculul cucheia.Lampa martor 1 lumineazã intermitent.Sistemul de alarmã este activat dupãaproximativ 15 secunde.

� Pentru dezactivare: deszãvorâþiautovehiculul cu cheia.

Oprirea alarmei

� Introduceþi cheia în contactul electronic depornire.Alarma este opritã.

sau� Apãsaþi tastaŒ sau‹ de pe cheie.

Alarma este opritã.

Dacã unghiul de înclinare al autovehicululuieste modificat când protecþia antiremorcareeste activã, va fi declanºatã o alarma opticã ºiacusticã. Acest lucru se întâmplã, de exemplu,dacã autovehiculul este ridicat cu cricul pe unadintre pãrþi.

Activarea protecþiei antiremorcare

� Zãvorâþi autovehiculul cu cheia.Protecþia antiremorcare este activatã dupãaproximativ 30 de secunde.

Dezactivarea protecþiei antiremorcare

Protecþia antiremorcare este dezactivatãautomat la deszãvorârea autovehiculului.Dezactivaþi manual protecþia antiremorcarepentru a preveni o alarmã falsã în cazul în careautovehiculul:� este transportat� este încãrcat (de exemplu, pe un bac sau

transportor de autovehicule)� este parcat pe o suprafaþã mobilã, de

exemplu, într-un garaj supraetajat

Sistemele antifurt

Sistemul de imobilizare

ATA* (sistemul de alarmã antifurt)

1 Lampã martor

Protecþia antiremorcare*

* opþional

Safety.fm Page 60 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 63: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

61

Siguranþa la bord

Sistemele antifurt

� Scoateþi cheia din contactul electronic depornire.

� Apãsaþi tasta 1.Lampa martor 2 se aprinde pentru oscurtã perioadã de timp.

� Zãvorâþi autovehiculul cu cheia.Protecþia antiremorcare rãmâne inactivãpânã la o nouã deszãvorâre ºi zãvorâre aautovehiculului.

Dacã senzorul de miºcare în habitaclu esteactivat ºi dacã este detectatã o miºcare înhabitaclu în momentul în care autovehicululeste încuiat, este declanºatã o alarmã vizualã ºiauditivã. Acest lucru se întâmplã, de exemplu,în cazul în care cineva sparge geamurile lateraleale autovehiculului sau pãtrunde în habitaclulacestuia.

Activarea senzorului de miºcare înhabitaclu

� Asiguraþi-vã cã:� geamurile laterale sunt închise� trapa panoramicã glisantã* este închisã� nu existã obiecte, de exemplu, mascote,

agãþate de oglinda retrovizoare sau demânerele de susþinere de pe capitonajulplafonului.Astfel preveniþi declanºarea alarmelorfalse.

� Zãvorâþi autovehiculul cu cheia.Senzorul de miºcare în habitaclu esteactivat dupã aproximativ 30 de secunde.

Dezactivarea senzorului de miºcare înhabitaclu

Pentru a preveni o alarmã falsã, dezactivaþisenzorul de miºcare în habitaclu în cazul în carezãvorâþi autovehiculul ºi� în habitaclu rãmân persoane sau animale� geamurile rãmân deschise� trapa glisantã panoramicã* rãmâne

deschisã.

1 Dezactivarea protecþiei antiremorcare2 Lampã martor

Senzorul de miºcare în habitaclu*

1 Dezactivarea senzorului de miºcare înhabitaclu

2 Lampã martor

* opþional

Safety.fm Page 61 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 64: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

62

Siguranþa la bord

Sistemele antifurt

� Scoateþi cheia din contactul electronic depornire.

� Apãsaþi tasta 1.Lampa martor 2 se aprinde scurt.

� Zãvorâþi autovehiculul cu cheia.În mod normal, senzorul de miºcare înhabitaclu rãmâne inactiv pânã la o nouãdeszãvorâre ºi zãvorâre a autovehiculului.

Safety.fm Page 62 Wednesday, January 14, 2009 1:29 PM

Page 65: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

63

Comenzile

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului...........64Poziþiile cheii ....................................................69Scaunele ..........................................................70Volanul .............................................................75Oglinzile ...........................................................76Funcþiile de memorare* ...................................78Centurile de siguranþã ......................................80Sistemele de iluminare.....................................85ªtergãtoarele de parbriz...................................91Geamurile laterale ............................................93Conducerea ºi parcarea autovehiculului...........96Transmisia........................................................98Instrumentul de bord......................................103Computerul de bord (autovehicule cuvolan multifuncþional, cu 4 taste) ...................105Computerul de bord (autovehicule cu volanmultifuncþional de lux, cu 12 taste*) ..............109Conducerea pe teren accidentat ....................126Sistemele de asistare a conducerii.................129Sistemul de climatizare ..................................140Trapa panoramicã glisantã*cu jaluzele rulante ..........................................156Încãrcarea ºi depozitarea ...............................160Dotãrile ..........................................................171

Controls.fm Page 63 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 66: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

64

Comenzile

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

În dotarea autovehiculului intrã douã chei cutelecomandã integratã. Fiecare cheie conþine ocheie mecanicã pentru descuierea de avarie.Cheia este configuratã din fabricã pentruîncuierea ºi descuierea centralizatã a:� portierelor� hayonului� clapetei buºonului rezervorului de

carburant

i De asemenea, puteþi utiliza cheia pentrudeschiderea ºi închiderea geamurilor laterale ºia trapei panoramice glisante*. Acestea pot fideschise ºi prin intermediul funcþiei deventilaþie pe timp de varã (� pagina 94) ºi pot fiînchise prin intermediul funcþiei de confort deînchidere (� pagina 95).

Setãri implicite

� Pentru descuierea centralizatã: apãsaþitasta k.Semnalizatoarele de direcþie se aprindscurt o datã. Butoanele de siguranþã de peportiere sunt ridicate. Sistemul de alarmãantifurt* este dezactivat.La întuneric, iluminarea ambientalã seaprinde dacã aceastã funcþie este activatãprin intermediul computerului de bord.

i Dacã nu deschideþi una dintre portiere sauhayonul dupã deszãvorârea autovehiculului,acesta este zãvorât din nou dupã aproximativ40 de secunde.

� Pentru încuiere centralizatã: apãsaþi tastaj.La închiderea portierelor ºi a hayonului,semnalizatoarele de direcþie se aprind scurtde trei ori. Butoanele de siguranþã de peportiere sunt coborâte. Sistemul de alarmãantifurt* ºi sistemul de imobilizare suntactivate.

Setãri individuale

Funcþia cheii poate fi modificatã astfel încâtprin apãsarea tastei k sã fie deszãvorâtenumai portiera ºoferului ºi clapeta buºonuluirezervorului de carburant. Aceastã funcþiepoate fi utilã în cazul în care cãlãtoriþi adeseorisingur.

Deschiderea ºi închidereaautovehiculului

Cheia

GPericol de accident

În cazul în care rãmân copii nesupravegheaþi înautovehicul, aceºtia pot sã:

� deschidã oricând o portierã din interior,chiar dacã aceasta a fost zãvorâtã

� porneascã autovehiculul cu ajutorul cheiirãmase în interiorul acestuia

� elibereze frâna de parcare

Astfel, se pot pune în pericol pe ei sau altepersoane. Nu lãsaþi niciodatã copiiinesupravegheaþi în autovehicul. Luaþiîntotdeauna cheia cu dumneavoastrã lapãrãsirea autovehiculului, chiar dacã lipsiþidoar pentru scurt timp.

1 j Zãvorârea autovehiculului2 i Descuierea, deschiderea* sau

închiderea* hayonului3 k Deszãvorârea autovehiculului4 Lampa de verificare a bateriei

* opþional

Controls.fm Page 64 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 67: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

65

Comenzile

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

� Pentru modificarea setãrii: apãsaþi simultantastele k ºi j pentru aproximativºase secunde pânã când lampa deverificare a bateriei lumineazã intermitentde douã ori.

Cheia va funcþiona dupã cum urmeazã:� Pentru deszãvorârea portierei ºoferului:

apãsaþi tasta k o datã.� Pentru descuierea centralizatã: apãsaþi

tasta k de douã ori.� Pentru încuiere centralizatã: apãsaþi tasta

j.

Revenirea la setãrile implicite

� Apãsaþi simultan tastele k ºi jpentru aproximativ ºase secunde pânãcând lampa de verificare a baterieilumineazã intermitent de douã ori.

Puteþi deschide oricând o portierã din interior,chiar dacã aceasta a fost zãvorâtã.

� Acþionaþi mânerul portierei 2.Dacã aceasta este zãvorâtã, butonul desiguranþã 1 va fi ridicat. Portiera estedeszãvorâtã ºi poate fi deschisã.

Autovehiculul va fi zãvorât automat la pornireade pe loc.La autovehiculele dotate cu volanmultifuncþional de lux*, puteþi utilizacomputerul de bord pentru activarea ºidezactivarea acestei funcþii (� pagina 124).

i Autovehiculul este zãvorât automat lapunerea contactului ºi punerea în miºcare aroþilor. Prin urmare, este posibil sã rãmâneþi înexteriorul autovehiculului în timpul tractãriiacestuia sau în timpul testãrii frânelor pe unstand dinamometric.

Deszãvorârea portierelor din interior

1 Buton de siguranþã2 Mânerul portierei

Funcþia de zãvorâre automatã

1 Dezactivarea2 Activarea

* opþional

Controls.fm Page 65 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 68: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

66

Comenzile

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

� Pentru dezactivare: apãsaþi tasta 1 pânãcând este emis un semnal sonor.

� Pentru activare: apãsaþi tasta 2 pânã cândeste emis un semnal sonor.

Autovehiculul poate fi încuiat sau descuiatcentralizat din interior. Aceastã funcþie poate fiutilizatã, de exemplu, dacã doriþi sã deszãvorâþiportiera pasagerului din interior sau sã zãvorâþiautovehiculul înainte de pornirea de pe loc.

i Autovehiculul nu poate fi descuiatcentralizat din interior dacã a fost zãvorât cuajutorul cheii.

i Încuierea centralizatã a autovehicululuieste posibilã doar dacã portiera pasagerului dinfaþã este închisã.

� Pentru deszãvorâre: apãsaþi tasta 1.� Pentru zãvorâre: apãsaþi tasta 2.

! Hayonul se deschide înspre spate ºi în sus.Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cãexistã spaþiu suficient deasupra ºi în spateleacestuia.

Deschiderea din exterior

Puteþi deschide hayonul doar dacã acesta a fostdeszãvorât.� Pentru descuierea centralizatã: apãsaþi

tasta k de pe cheie.

� Trageþi de mânerul 1.� Ridicaþi hayonul.

Zãvorârea/deszãvorâreaautovehiculului din interior

GPericol de accident

Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul.Aceºtia pot deschide o portierã din interior,chiar dacã este zãvorâtã, punându-se astfel înpericol pe sine sau alte persoane.

1 Tastã de deszãvorâre2 Tastã de zãvorâre

Compartimentul pentru bagaje(autovehicule fãrã hayon EASY-PACK*)

GPericol de intoxicare

Dacã motorul este pornit ºi hayonul estedeschis, gazele de eºapament pot pãtrunde înhabitaclu. Acestea pot intoxica pasagerii.Asiguraþi-vã cã hayonul este întotdeaunaînchis când motorul este în funcþiune.

1 Mâner

* opþional

Controls.fm Page 66 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 69: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

67

Comenzile

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

Închiderea din exterior

i Nu lãsaþi cheia în compartimentul pentrubagaje. În caz contrar, puteþi sã rãmâneþiîncuiat în afara autovehiculului.

� Trageþi hayonul în jos prin intermediulniºei 1.

� Dacã este necesar, zãvorâþi autovehicululcu ajutorul tastei ‹ de pe cheie.

La autovehiculele cu hayon Easy-Pack*,hayonul se deschide ºi se închide automat.Puteþi întrerupe procedura de închidere ºideschidere automatã în orice moment:� apãsând butonul de acþionare

telecomandatã de lângã scaunul ºoferului� apãsând tasta i de pe cheie� trãgând mânerul hayonului� apãsând butonul de închidere de pe hayondeschideþi/închideþi complet hayonul cuajutorul funcþiei automate dupã ce l-aþi opritîntr-o poziþie intermediarã.Atunci când deschideþi/închideþi hayonulapãsând butonul de acþionare telecomandatãde lângã scaunul ºoferului sau cu ajutorul cheii,vor fi emise douã semnale sonore.

! Hayonul se deschide înspre spate ºi în sus.Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cãexistã spaþiu suficient deasupra ºi în spateleacestuia.

! Dacã hayonul a fost deschis automat, serecomandã sã aºteptaþi câteva secunde înaintede a-l închide manual.

i De asemenea, puteþi închide manualhayonul dacã acesta este deschis complet.

Deschiderea din exterior

Puteþi deschide hayonul doar dacã acesta a fostmai întâi deszãvorât.� Pentru descuierea centralizatã: apãsaþi

tasta k de pe cheie.

GPericol de rãnire

Asiguraþi-vã cã nu se aflã nimeni în raza deacþiune a hayonului în timp ce îl închideþi.

1 Niºe

Compartimentul pentru bagaje(autovehicule cu hayon EASY-PACK*)

GPericol de intoxicare

Dacã motorul este pornit ºi hayonul estedeschis, gazele de eºapament pot pãtrunde înhabitaclu. Acestea pot intoxica pasagerii.Asiguraþi-vã cã hayonul este întotdeaunaînchis când motorul este în funcþiune.

* opþional

Controls.fm Page 67 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 70: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

68

Comenzile

Deschiderea ºi închiderea autovehiculului

� Trageþi mânerul 1, apoi eliberaþi-l.Hayonul se deschide automat.

i Dacã menþineþi apãsat mânerul 1 întimpul deschiderii hayonului, acesta poate fideschis manual.

Deschiderea din exterior cu ajutorul cheii

� Apãsaþi continuu tasta i de pe cheiepânã la deschiderea hayonului.

Închiderea din exterior cu ajutorul cheii

� Apãsaþi continuu tasta i de pe cheiepânã la închiderea hayonului.

Închiderea din exterior prin intermediulbutonului de închidere de pe hayon

Puteþi închide hayonul din exterior cu ajutorulbutonului de închidere situat pe acesta.

i Nu lãsaþi cheia în compartimentul pentrubagaje. În caz contrar, puteþi sã rãmâneþiîncuiat în afara autovehiculului.

� Apãsaþi butonul de închidere 1.Hayonul se închide automat.

Deschiderea ºi închiderea din interiorulautovehiculului

Puteþi deschide/închide hayonul de pe scaunulºoferului în timpul staþionãrii autovehiculului.

1 Mâner

GPericol de rãnire

Supravegheaþi procedura de închidere ahayonului pentru a evita accidentareapersoanelor din apropiere. Apãsaþi din noubutonul pentru închidere de pe hayon sauapãsaþi tasta i de pe cheie pentru oprireaprocesului de închidere.

1 Buton de închidere

GPericol de rãnire

Supravegheaþi procedura de închidere ahayonului pentru a evita accidentareapersoanelor din apropiere. Apãsaþi din noucomutatorul de acþionare telecomandatãpentru a întrerupe procedura de închidere.

1 Buton de acþionare telecomandatã

Controls.fm Page 68 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 71: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

69

Comenzile

Poziþiile cheii

� Pentru deschidere: apãsaþi parteasuperioarã a butonului de acþionaretelecomandatã 1 pânã la deschidereahayonului.

� Pentru închidere: cheia trebuie sã se afle înpoziþia11 sau 22 în contact.

� Apãsaþi partea inferioarã a butonului deacþionare telecomandatã 1 pânã laînchiderea hayonului.

Limitarea unghiului de deschidere ahayonului

Puteþi limita unghiul de deschidere a hayonuluiîn jumãtatea superioarã a intervalului dedeschidere. Aceastã funcþie poate fi utilã, deexemplu, atunci când nu existã suficient spaþiupentru cursa de deschidere a acestuia.

Activarea� Pentru deschiderea hayonului: trageþi

mânerul sau apãsaþi tasta i de pecheie.

� Pentru întreruperea procedurii dedeschidere: când hayonul a ajuns în poziþiadoritã, trageþi din nou mânerul sau apãsaþitasta i de pe cheie. De asemenea,puteþi apãsa butonul de închidere de pehayon.

� Menþineþi apãsat butonul de închidere pânãcând este emis un semnal sonor.Limitatorul unghiului de deschidere esteactivat. La deschiderea hayonului, acestase va opri în poziþia memoratã.

i Dacã doriþi sã deschideþi hayonul complet,apãsaþi din nou butonul de pe mâner dupã ceacesta s-a oprit automat. Poziþia stocatã nu vafi ºtearsã din memorie.

Dezactivarea� Menþineþi apãsat butonul de închidere de

pe hayon pânã când sunt emise douãsemnale sonore scurte.

Contact electronic de pornire

} Scoaterea cheii

$ Alimentarea unor consumatorielectrici, de exemplu ºtergãtoarele deparbriz

% Contact (alimentarea tuturorconsumatorilor) ºi poziþia de mers aautovehiculului

& Pornirea motorului

i Chiar dacã cheia introdusã este a unui altautovehicul, aceasta se va roti în comutatorulde contact. Totuºi, contactul nu va fi pus.Motorul nu va putea fi pornit.

Poziþiile cheii

Cheia

Controls.fm Page 69 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 72: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

70

Comenzile

Scaunele

Pentru informaþii privind rabatarea în faþã abanchetei, consultaþi secþiunea „Suplimentareacapacitãþii compartimentului pentru bagaje”(� pagina 164).În funcþie de dotãrile autovehiculului, reglajelescaunelor pot fi realizate fie manual/electric,fie complet electric*.

! Atunci când deplasaþi scaunele,asiguraþi-vã cã în zona inferioarã a habitacluluisau în spatele scaunelor nu sunt prezenteobiecte. În caz contrar, este posibilãdeteriorarea scaunelor sau a respectivelorobiecte.

i Tetierele scaunelor din faþã sunt prevãzutecu sistemul NECK-PRO (� pagina 49). Dinacest motiv, demontarea acestora nu esteposibilã.

Tetierele scaunelor din spate pot fi demontate(� pagina 72).

Pentru informaþii suplimentare, adresaþi-vãoricãrui centru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz.

Reglarea scaunului în sens longitudinal

� Ridicaþi mânerul 4 ºi glisaþi scaunul înaintesau înapoi.

� Eliberaþi din nou mânerul 4.Asiguraþi-vã de fixarea sonorã a scaunului înpoziþie.

Scaunele

De reþinut

GPericol de rãnire

Scaunele pot fi reglate ºi atunci când cheiaeste scoasã din contact. Din acest motiv, copiiinu trebuie lãsaþi niciodatã nesupravegheaþi înautovehicul. Aceºtia pot fi accidentaþi descaune în timpul deplasãrii acestora.

GPericol de accident

Reglaþi scaunul ºoferului numai în timpulstaþionãrii autovehiculului. În caz contrar,atenþia dumneavoastrã va fi distrasã de lacondiþiile de drum ºi de trafic ºi este posibil sãpierdeþi controlul asupra autovehiculului caurmare a deplasãrii scaunului. Acest fapt poateproduce un accident.

GPericol de rãnire

Efectuaþi reglarea scaunului cu atenþie, pentrua evita accidentarea persoanelor din jur.

Respectaþi notele de avertizare referitoare lasistemul airbag.

Asiguraþi copiii conform recomandãrilor;consultaþi secþiunea „Prezenþa copiilor labord”.

Reglarea manualã ºi electricã ascaunelor

1 Unghiul de înclinare a spãtarului2 Înãlþimea scaunului3 Unghiul pernei scaunului4 Reglarea scaunului în sens longitudinal

* opþional

Controls.fm Page 70 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 73: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

71

Comenzile

Scaunele

Unghiul de înclinare a spãtarului

� Deplasaþi comutatorul în faþã sau în spate,în sensul indicat de sãgeata 1.

Înãlþimea scaunului

� Deplasaþi comutatorul în sus sau în jos, însensul indicat de sãgeata 2.

Unghiul pernei scaunului

Reglaþi unghiul pânã se realizeazã susþinerealejerã a coapselor.� Acþionaþi rozeta 3 în sensul dorit.

Reglarea înãlþimii tetierei � Pentru ridicare: trageþi tetiera în poziþiadoritã.

� Pentru coborâre: apãsaþi butonul deeliberare 1 în sensul sãgeþii ºi apãsaþitetiera în jos pânã la poziþia doritã.

Înclinaþia tetierei

� Împingeþi sau trageþi tetiera în direcþiaindicatã de sãgeatã.

G Pericol de rãnire

Capul trebuie sã se poatã sprijini pe secþiuneacentralã a tetierei, aproximativ la nivelulochilor. Puteþi suferi leziuni grave ale zoneicervicale dacã susþinerea capului de cãtretetierã nu se realizeazã corespunzãtor în cazde accident. Nu cãlãtoriþi niciodatã fãrã catetiera sã fie reglatã ºi fixatã corespunzãtor.

1 Buton de eliberare

Controls.fm Page 71 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 74: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

72

Comenzile

Scaunele

i La autovehiculele cu funcþie dememorare*, dacã activaþi sistemul PRE-SAFE®* scaunul pasagerului din faþã va fideplasat într-o poziþie mai bunã în cazul în carese afla într-una nefavorabilã.

Reglarea scaunului în sens longitudinal

� Deplasaþi comutatorul în faþã sau în spate,în sensul indicat de sãgeata 4.

Înãlþimea scaunului

� Deplasaþi comutatorul în sus sau în jos, însensul indicat de sãgeata 3.

Unghiul pernei scaunului

Reglaþi unghiul pânã se realizeazã susþinerealejerã a coapselor.� Deplasaþi comutatorul în sus sau în jos, în

sensul indicat de sãgeata 2.

Unghiul de înclinare a spãtarului

� Deplasaþi comutatorul în faþã sau în spate,în sensul indicat de sãgeata 5.

Reglarea înãlþimii tetierei

� Deplasaþi comutatorul în sus sau în jos, însensul indicat de sãgeata 1.

Înclinaþia tetierei

� Trageþi sau împingeþi marginea inferioarã atetierei în direcþia sãgeþilor.

Reglarea tetierei pe înãlþime

Reglarea electricã a scaunelor*

1 Reglarea înãlþimii tetierei2 Unghiul pernei scaunului3 Înãlþimea scaunului4 Reglarea scaunului în sens longitudinal5 Unghiul de înclinare a spãtarului G Pericol de rãnire

Capul trebuie sã se poatã sprijini pe secþiuneacentralã a tetierei, aproximativ la nivelulochilor. Puteþi suferi leziuni grave ale zoneicervicale dacã susþinerea capului de cãtretetierã nu se realizeazã corespunzãtor în cazde accident. Nu cãlãtoriþi niciodatã fãrã catetiera sã fie reglatã ºi fixatã corespunzãtor.

Tetierele scaunelor din spate

G Pericol de rãnire

Capul trebuie sã se poatã sprijini pe secþiuneacentralã a tetierei, aproximativ la nivelulochilor. Puteþi suferi leziuni grave ale zoneicervicale dacã susþinerea capului de cãtretetierã nu se realizeazã corespunzãtor în cazde accident. Nu cãlãtoriþi niciodatã fãrã catetiera sã fie reglatã ºi fixatã corespunzãtor.

* opþional

Controls.fm Page 72 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 75: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

73

Comenzile

Scaunele

� Pentru ridicare: trageþi tetiera în poziþiadoritã.

� Pentru coborâre: apãsaþi butonul deeliberare 1 ºi apãsaþi tetiera în jos pânã lapoziþia doritã.

Reglarea unghiului de înclinare al tetierelorscaunelor laterale

� Trageþi sau împingeþi partea superioarã atetierei pânã când aceasta ajunge în poziþiadoritã.

Montarea ºi demontarea tetierelorscaunelor din spate

� Pentru demontare: trageþi tetiera în suspânã la oprirea acesteia.

� Apãsaþi butonul de eliberare 1 ºi trageþitetiera din orificiile de ghidare.

� Pentru remontare: introduceþi tetiera astfelîncât striaþiile de pe tijã sã fie pe parteastângã când priviþi în sensul de deplasare aautovehiculului.

� Apãsaþi tetiera pânã când auziþi un clic lafixarea acesteia.

Suportul lombar pentru scaunul ºoferului poatefi reglat pentru asigurarea confortului optim.

� Deplasaþi pârghia de reglare 1 în sensulindicat de sãgeatã pânã la obþinereaconturului dorit al spãtarului.

1 Buton de eliberare

GPericol de rãnire

Pasagerii trebuie sã cãlãtoreascã numai pescaunele care au tetierele montate. Astfel, încaz de accident, se reduce riscul de rãnire apasagerilor din spate.

1 Buton de eliberare

Scaunul cu suport lombar

1 Pârghie de reglare

Controls.fm Page 73 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 76: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

74

Comenzile

Scaunele

Conturul spãtarului poate fi reglat individualpentru fiecare scaun din faþã astfel încât sãrealizeze o susþinere optimã a spatelui.

� Pentru reglarea poziþiei suportului lombar:apãsaþi butonul 1 pentru a ridica suportullombar ºi butonul 3 pentru a-l coborî.

� Pentru reglarea intensitãþii conturului:apãsaþi butonul 2 pentru a reduceintensitatea conturului ºi butonul 4 pentrua-l face mai pronunþat.

i La deszãvorârea sau deschiderea portiereisau la rotirea cheii în poziþia 11 în contact, poziþiasuportului lombar este verificatã automat, iarsetãrile individuale sunt resetate, dacã estenecesar.

Cele trei lãmpi martor roºii integrate în tastãindicã treapta de încãlzire selectatã.

i Sistemul trece automat din treapta deîncãlzire 33 în treapta 22 dupã aproximativ cinciminute.

Sistemul trece automat din treapta de încãlzire2 în treapta 11 dupã aproximativ zece minute.

Acesta este dezactivat automat dupãaproximativ 20 de minute de la setarea petreapta de încãlzire 11.

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 11 sau 22 încontactul electronic de pornire.

� Pentru activare: apãsaþi repetat tasta 1pânã la setarea treptei de încãlzire dorite.

� Pentru dezactivare: apãsaþi repetat tasta1 pânã la stingerea tuturor lãmpilormartor integrate.

i Dacã tensiunea bateriei este prea scãzutã,este posibil ca sistemul de încãlzire a scaunelorsã se dezactiveze.

Suportul lombar reglabil în 4 direcþii*

1 Suport lombar înãlþat2 Contur mai puþin pronunþat3 Suport lombar coborât4 Contur mai pronunþat

Sistemul de încãlzire a scaunelor*

1 Tasta de încãlzire a scaunelor

* opþional

Controls.fm Page 74 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 77: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

75

Comenzile

Volanul

În funcþie de dotarea autovehiculului, puteþiregla poziþia volanului manual sau electric*.

La reglarea volanului, asiguraþi-vã cã:� puteþi apuca volanul cu braþele uºor îndoite� vã puteþi miºca liber picioarele� puteþi vedea clar toate afiºajele de pe

instrumentul de bord

� Împingeþi pârghia de desiguranþare 1 înjos pânã la capãt.Mecanismul de reglare a coloanei dedirecþie este eliberat.

� Reglaþi volanul în poziþia doritã.� Împingeþi pârghia de desiguranþare 1 în

sus pânã la capãt.Volanul este fixat în poziþia respectivã.

� Deplasaþi pârghia în sensurile indicate desãgeþile 1 sau 2 pânã la deplasareavolanului în poziþia doritã.

Puteþi gãsi informaþii suplimentare în secþiunea:� Funcþia de facilitare a accesului/pãrãsirii

autovehiculului (� pagina 76)� Memorarea setãrilor (� pagina 78)

Volanul

De reþinut

GPericol de rãnire

Reglarea electricã a volanului* poate firealizatã când cheia este scoasã din contact.Din acest motiv, nu lãsaþi copiiinesupravegheaþi în autovehicul, deoareceaceºtia pot fi imobilizaþi de volan pe parcursulcursei de reglare a acestuia.

GPericol de accident

Reglaþi volanul numai în timpul staþionãriiautovehiculului ºi nu porniþi pânã cândmecanismul de reglare a volanului nu esteblocat în poziþia respectivã. În cazul în carerulaþi cu mecanismul de reglare fixatnecorespunzãtor, atenþia vã poate fi distrasãde la condiþiile de drum ºi trafic din cauzamiºcãrilor neaºteptate ale volanului ºi riscaþisã produceþi un accident.

Totuºi, manevrabilitatea autovehiculului nueste afectatã.

Reglarea manualã a volanului

1 Clapetã de desiguranþare2 Înãlþimea coloanei de direcþie3 Reglarea coloanei de direcþie în sens

longitudinal

Reglarea electricã a volanului*

1 Înãlþimea coloanei de direcþie2 Reglarea coloanei de direcþie în sens

longitudinal

* opþional

Controls.fm Page 75 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 78: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

76

Comenzile

Oglinzile

Funcþia de facilitare a accesului/pãrãsiriiautovehiculului simplificã intrarea ºi ieºirea dinautovehicul.Volanul de deplaseazã în sus dacã:� scoateþi cheia din contact� deschideþi portiera ºoferului când cheia se

aflã în contact sau în poziþia 11.La introducerea cheii în contactul electronic depornire, dacã portiera ºoferului este închisã,volanul este deplasat automat în poziþiastabilitã anterior.

La luarea contactului sau la stocarea unei poziþiiîn memorie va fi memoratã ultima poziþie avolanului (� pagina 78).Puteþi activa ºi dezactiva funcþia de facilitare aaccesului/pãrãsirii autovehiculului prinintermediul computerului de bord(� pagina 125).

� Reglaþi manual oglinda retrovizoare astfelîncât sã aveþi vizibilitate adecvatã asupracondiþiilor de trafic.

Oglinda retrovizoare (cu reglare manualãanti-orbire)

� Modul anti-orbire: deplasaþi pârghia 1 înfaþã sau în spate.

Funcþia de facilitare a accesului/pãrãsirii autovehiculului*

G Pericol de rãnire

Asiguraþi-vã cã activarea funcþiei de facilitare aaccesului/pãrãsirii autovehiculului nu va cauzaaccidentarea niciunei persoane.

Dacã existã un asemenea pericol, opriþiprocedura de reglare. Pentru întrerupereaprocedurii:

� apãsaþi comutatorul de reglare a coloaneide direcþie

� apãsaþi una dintre tastele de apelare apoziþiilor de memorare

Deplasarea coloanei de direcþie se va întrerupeimediat.

Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi înautovehicul. Aceºtia pot deschide portieraºoferului, activând astfel funcþia de facilitare aaccesului ºi accidentându-se.

Oglinzile

Oglinda retrovizoare

1 Pârghie de reglare anti-orbire

* opþional

Controls.fm Page 76 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 79: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

77

Comenzile

Oglinzile

Oglinda exterioarã convexã asigurã lãrgireacâmpului vizual.Oglinzile exterioare sunt încãlzite automat dacãtemperatura exterioarã este scãzutã.

Reglarea oglinzilor exterioare

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 11 sau 22 încontactul electronic de pornire.

� Apãsaþi tasta 1 pentru reglarea oglinziiexterioare stânga sau tasta 2 pentrureglarea celei din dreapta.Lampa martor de culoare roºie, integratã întastã, se aprinde.Dupã un anumit interval de timp aceasta seva stinge. Puteþi regla oglinda selectatã prinintermediul tastei 3 numai atât timp câtlampa martor este aprinsã.

� Apãsaþi tasta de reglare 3 în sus, în jos, lastânga sau la dreapta pânã la reglareaoglinzii exterioare în poziþia din care aveþivizibilitate adecvatã asupra condiþiilor detrafic.

Plierea ºi deplierea electricã a oglinzilorexterioare*

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 11 sau 22 încontactul electronic de pornire.

� Apãsaþi scurt tasta 1.Ambele oglinzi exterioare sunt pliate saudepliate.

i Asiguraþi-vã cã oglinzile exterioare suntîntotdeauna depliate complet în timpuldeplasãrii autovehiculului; în caz contrar,acestea pot vibra.

Resetarea oglinzilor exterioare

Dacã bateria a fost deconectatã sau estedescãrcatã, oglinzile trebuie resetate. În cazcontrar, acestea nu se vor mai plia la selectareafuncþiei „Fold in mirrors when locking” (Plierea

Oglinzile exterioare

G Pericol de accident

Oglinzile exterioare reduc dimensiunile imaginiireflectate. În realitate, obiectele sunt mai aproapedecât par. Este posibilã aprecierea eronatã adistanþei faþã de autovehiculele din spate ºiproducerea unui accident, de exemplu, în cazulschimbãrii benzii de deplasare. Din acest motiv,este necesar sã verificaþi distanþa faþã deautovehiculul din spate privind peste umãr.

1 Oglinda retrovizoare exterioarã stânga2 Oglinda retrovizoare exterioarã dreapta3 Tastã de reglare

1 Plierea ºi deplierea oglinzilor exterioare

* opþional

Controls.fm Page 77 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 80: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

78

Comenzile

Funcþiile de memorare*

oglinzilor la zãvorârea autovehiculului) prinintermediul computerului de bord(� pagina 125).� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 11 în

contactul electronic de pornire.� Apãsaþi scurt tasta 1.

Plierea/deplierea automatã a oglinzilorexterioare*

Când funcþia „Fold in mirrors when locking”(Plierea oglinzilor la zãvorârea autovehiculului)este activatã prin intermediul computerului debord (� pagina 125):� oglinzile exterioare sunt pliate automat

atunci când portierele sunt zãvorâte dinexterior

� oglinzile exterioare sunt depliate automat ladeszãvorârea autovehiculului ºi ladeschiderea portierei ºoferului sau apasagerului din faþã.

i Dacã aþi activat aceastã funcþie ºicomandaþi plierea oglinzilor exterioare prinintermediul tastei 1, oglinzile nu vor fi depliateautomat. În acest caz, acestea pot fi depliatenumai prin intermediul tastei 1.

Oglinda retrovizoare ºi oglinda exterioarã de pepartea ºoferului intrã automat în modul anti-orbire când contactul este pus, iar fascicululincident al unor faruri cade pe senzorul integratîn oglinda retrovizoare.Oglinzile nu intrã în modul anti-orbire dacã estecuplatã treapta de mers înapoi sau iluminareahabitaclului este activatã.

Prin intermediul tastei de memorare puteþiînregistra pânã la trei setãri diferite.Urmãtoarele setãri sunt înregistrate într-osingurã poziþie de memorie:� poziþia scaunului, a spãtarului ºi a tetierei� postul de conducere: poziþia volanului� postul de conducere: poziþia oglinzilor

exterioare pe partea ºoferului ºi apasagerului faþã

Oglinzile cu reglare automatãanti-orbire*

GPericol de accident

Dacã fasciculul incident provenind de lafarurile autovehiculului din spate nu atingesenzorul integrat în oglinda retrovizoare, deexemplu, dacã este montatã plasa pentrubagaje, funcþia de reglare automatã anti-orbirenu este operaþionalã.

Lumina incidentã vã poate orbi temporar. Caurmare, este posibil sã fiþi distras de laurmãrirea condiþiilor de trafic ºi sã provocaþiun accident. În acest caz, reglaþi oglindamanual.

Funcþiile de memorare*

Memorarea setãrilor

GPericol de rãnire

Funcþia de memorare poate fi utilizatã ºi atuncicând cheia este scoasã din contact. Din acestmotiv, copiii nu trebuie lãsaþi niciodatãnesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia pot fiaccidentaþi dacã deplaseazã scaunul sauvolanul.

G Pericol de accident

Utilizaþi funcþia de memorare pentru postul deconducere numai în timpul staþionãriiautovehiculului. În caz contrar, puteþi fi distrasde la urmãrirea condiþiilor de trafic din cauzadeplasãrii automate a volanului ºi a scaunuluiºi puteþi provoca un accident.

* opþional

Controls.fm Page 78 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 81: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

79

Comenzile

Funcþiile de memorare*

� Reglaþi poziþia scaunului (� pagina 70).� Pentru postul de conducere, reglaþi volanul

(� pagina 75) ºi oglinzile retrovizoare(� pagina 77).

� Apãsaþi tasta de memorare MM.� Apãsaþi una dintre tastele de setare a

locaþiilor de memorie 11, 22 sau 33 în decursde trei secunde dupã acþionarea tastei dememorare.Setãrile sunt înregistrate în locaþia dememorie selectatã. Dupã finalizareasetãrilor este emis un semnal sonor.

� Apãsaþi continuu tasta 11, 22 sau 33 asociatãlocaþiei de memorie respective pânã cândscaunul, volanul ºi oglinzile retrovizoares-au deplasat în poziþiile memorate.

i Procedura de setare este întreruptãimediat ce eliberaþi tasta asociatã locaþiei dememorie.

! Dacã doriþi sã deplasaþi scaunul din poziþiacomplet rabatatã într-o poziþie memoratã, maiîntâi ridicaþi spãtarul cu ajutorul butonului de pescaun. În caz contrar, este posibilã deteriorareascaunului.

Pentru a facilita parcarea autovehiculului, puteþimemora pentru oglinda exterioarã de pe parteapasagerului din faþã o poziþie care sã vã oferevizibilitate asupra roþii spate dinspre margineacarosabilului la selectarea treptei de mersînapoi.

Setarea ºi memorarea poziþiei de parcare

� Autovehiculul trebuie sã staþioneze ºi cheiatrebuie sã se afle în poziþia 22 în contactulelectronic de pornire.

M Tastã de memorare1, 2, 3 Taste de setare a locaþiilor de memorie

Apelarea unei setãri memorate

G Pericol de accident

Utilizaþi funcþia de memorare pentru postul deconducere numai în timpul staþionãriiautovehiculului. În caz contrar, puteþi fi distrasde la urmãrirea condiþiilor de trafic din cauzadeplasãrii automate a volanului ºi a scaunuluiºi puteþi provoca un accident.

Poziþia de parcare a oglinzii exterioarede pe partea pasagerului din faþã*

1 Oglinda exterioarã de pe partea ºoferului2 Oglinda exterioarã de pe partea pasagerului

din faþã3 Tastã de reglare4 Tastã de memorare MM

* opþional

Controls.fm Page 79 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 82: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

80

Comenzile

Centurile de siguranþã

� Apãsaþi tasta 2 pentru oglinda exterioarãde pe partea pasagerului din faþã.

� Utilizaþi tasta 3 pentru reglarea oglinziiexterioare într-o poziþie care vã permite sãvedeþi roata din spate ºi bordura.

� Apãsaþi tasta de memorare MM 4 ºi unadintre sãgeþile de pe tasta de reglare 3 îninterval de trei secunde.Poziþia de parcare a oglinzii este memoratãdacã oglinda exterioarã nu se deplaseazã.

i Dacã oglinda se deplaseazã, repetaþiprocedura.

Apelarea poziþiei de parcare memorate

� Când cheia se aflã în poziþia 22 în contactulelectronic de pornire, iar oglinda de pepartea pasagerului din faþã este activatã,selectaþi treapta de mers înapoi.Oglinda se deplaseazã în poziþia pentruparcare memoratã.

Oglinda exterioarã de pe partea pasagerului dinfaþã se deplaseazã înapoi în poziþia iniþialã:

� la depãºirea vitezei de 10 km/h� la aproximativ zece secunde dupã

decuplarea treptei de mers înapoi� dacã este apãsatã tasta 1 de reglare a

oglinzii exterioare de pe partea ºoferuluiCenturile de siguranþã sunt cel mai eficientmijloc de limitare a deplasãrii pasagerilor dinautovehicul în eventualitatea unui accident.Astfel, se reduce riscul lovirii de obiectele aflateîn habitaclu.

Centurile de siguranþã

Purtarea centurilor de siguranþã

GPericol de rãnire

O centurã de siguranþã purtatã incorect saufixatã incorect în catarama de blocare nu îºipoate îndeplini funcþia de protecþie. În anumitecircumstanþe, acest fapt poate determinarãnirea gravã sau chiar fatalã.

Asiguraþi-vã cã toþi pasagerii, în special femeileînsãrcinate, poartã întotdeauna corectcenturile de siguranþã.

� Centura de siguranþã trebuie sã fie uºortensionatã pe corp ºi trebuie sã nu fierãsucitã. De aceea, vã recomandãm sãevitaþi purtarea de haine voluminoase (deexemplu, haine de iarnã). Porþiunea deumãr a centurii de siguranþã trebuietrecutã peste mijlocul umãruluidumneavoastrã, în niciun caz peste gâtsau pe sub braþ, ºi trebuie trasã strânspeste corp. Porþiunea pentru bazin acenturii trebuie sã treacã peste ºolduri câtmai jos posibil, respectiv peste articulaþiileºoldurilor ºi nu peste abdomen. Dacã estenecesar, trageþi uºor centura de siguranþãîn jos ºi strângeþi-o din nou în sensul derulare.

Controls.fm Page 80 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 83: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

81

Comenzile

Centurile de siguranþã

� Nu treceþi centura de siguranþã pesteobiecte fragile sau ascuþite, mai ales dacãacestea sunt amplasate pe sau înîmbrãcãminte, de exemplu, ochelari,instrumente de scris, chei etc. Centurapoate fi deterioratã, iar în cazul unuiaccident se poate rupe ºi pasageriiautovehiculului pot suferi leziuni.

� Centura de siguranþã trebuie purtatãnumai de o singurã persoanã la unmoment dat. Copiii nu trebuie sãcãlãtoreascã niciodatã în braþele altuipasager al autovehiculului. Retenþiaacestora nu mai este posibilã în cazulschimbãrilor bruºte de direcþie, al frânãriibruºte sau al unui accident. Aceste situaþiipot determina accidentarea gravã sauchiar fatalã a copilului ºi a altor pasageri.

� Persoanele cu înãlþimea sub 1,50 m nu potpurta corect centura de siguranþã. Dinacest motiv, protecþia persoanelor cuînãlþimea sub 1,50 m trebuie asiguratãprin intermediul unor sisteme de retenþiespecial concepute ºi adecvate.

� Copiii cu înãlþimea sub 1,50 m sau cuvârsta sub 12 ani nu pot purta corectcentura de siguranþã. Aºadar, estenecesarã protejarea acestora prinintermediul unor sisteme de retenþieadecvate, amplasate pe scaunelecorespunzãtoare. Puteþi gãsi mai multeinformaþii în subcapitolul „Prezenþacopiilor la bord” din secþiunea „Siguranþala bord” a Manualului de utilizare. Pentrumontarea sistemului de retenþie pentrucopii, urmaþi instrucþiunile de instalarefurnizate de producãtor.

� Nu fixaþi niciodatã obiecte cu ajutorulcenturii de siguranþã dacã aceasta esteutilizatã de unul dintre pasageriiautovehiculului.

GPericol de rãnire

Centurile de siguranþã nu asigurã nivelul deprotecþie vizat decât dacã spãtarul scaunuluise aflã în poziþie aproape verticalã. În anumitecircumstanþe, acest fapt poate determinarãnirea gravã sau chiar fatalã.

Înainte de începerea cãlãtoriei, asiguraþi-vã cãscaunul este reglat corespunzãtor, iar spãtarulse aflã în poziþie aproape verticalã.

G Pericol de rãnire

Centurile de siguranþã murdare saudeteriorate, precum ºi cele care au fostsolicitate intens într-un accident sau au fostmodificate nu mai oferã nivelul de protecþievizat. În anumite circumstanþe, acest faptpoate determina rãnirea gravã sau chiar fatalã.

Din acest motiv, verificaþi periodic dacãcenturile de siguranþã sunt deteriorate.

Centurile de siguranþã deteriorate sau care aufost solicitate intens într-un accident trebuieînlocuite de un atelier de specialitate autorizat.Apelaþi la un atelier de specialitate autorizatcare deþine cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele necesare efectuãrii lucrãrilorrespective. În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la oricare centru autorizatde vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

Din raþiuni de siguranþã, Mercedes-Benz vãrecomandã sã utilizaþi numai centuri desiguranþã care au fost special omologatepentru autovehiculul dumneavoastrã de cãtreMercedes-Benz.

Controls.fm Page 81 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 84: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

82

Comenzile

Centurile de siguranþã

Cuplarea centurii

� Reglaþi scaunul ºi deplasaþi spãtarul înpoziþie aproape verticalã (� pagina 70).

� Trageþi uºor centura de siguranþã dinghidajul 1.

� Treceþi centura peste mijlocul umãrului,fãrã a o rãsuci.

� Introduceþi limba centurii 2 în catarama3.

� Dacã este necesar, reglaþi înãlþimeacenturii (� pagina 83).

� Dacã este cazul, trageþi în sus porþiuneapentru umãr a centurii pentru a o strângepeste corp.

Centura de siguranþã a scaunului centralspate

Dacã spãtarul scaunului din dreapta spate esterabatat ºi apoi ridicat, centura scaunului centralse poate bloca. Aceasta nu mai poate fi scoasã.� Pentru eliberarea centurii: trageþi centura

din ghidajul aflat pe spãtarul scaunului circa20 mm în afarã, apoi lãsaþi-o liberã.Centura se va retrage ºi se va debloca.

Cuplarea centurii

� Apãsaþi butonul de eliberare 4 ºiconduceþi limba centurii 2 în ghidajulculisant corespunzãtor 1.

Lampa de avertizare pentru centura desiguranþã< aflatã pe instrumentul de bordvã reaminteºte sã vã asiguraþi cã toþi pasageriiautovehiculului poartã centurile. Lampa<poate lumina continuu sau intermitent. Esteposibil de asemenea sã fie emis un semnalsonor de avertizare.Lampa de avertizare pentru centura desiguranþã< se stinge ºi semnalul sonorînceteazã dupã ce ºoferul ºi pasagerul din faþãîºi fixeazã centurile de siguranþã.Numai pentru anumite þãri: indiferent dacãºoferul sau pasagerul din faþã ºi-au fixatcenturile de siguranþã, lampa de avertizarepentru purtarea centurii de siguranþã< seaprinde timp de ºase secunde dupã pornireamotorului. Lampa< se stinge dacã ºoferul ºipasagerul ºi-au fixat centura de siguranþã.

i Mai multe informaþii privind lampa deavertizare pentru purtarea centurii de siguranþã< (� pagina 254).

1 Ghidajul centurii2 Limba centurii3 Cataramã de blocare4 Buton de eliberare

Semnalul de avertizare asupra purtãriicenturii de siguranþã pentru ºofer ºipasagerul din faþã

Controls.fm Page 82 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 85: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

83

Comenzile

Centurile de siguranþã

Înãlþimea centurii de siguranþã poate fi reglatãpentru scaunul ºoferului ºi cel al pasageruluifaþã.Reglaþi înãlþimea centurii astfel încât aceasta sãtreacã peste mijlocul umãrului.

� Pentru ridicare: deplasaþi ghidajul centuriiîn sus.Acesta se fixeazã în diverse poziþii.

� Pentru coborâre: apãsaþi continuu butonul1.

� Deplasaþi ghidajul centurii în jos.� Eliberaþi butonul 1 ºi verificaþi dacã

ghidajul s-a fixat.

Indicatorul de stare al centurilor de siguranþãspate vã aratã dacã pasagerii din spate ºi-aufixat centurile de siguranþã. Acelaºi indicatorprezintã numãrul de centuri cuplate încatarame.Indicatorul de stare al centurilor de siguranþãspate este afiºat pe display-ul multifuncþionaltimp de circa 30 secunde în urmãtoarelesituaþii:� porniþi de pe loc ºi atingeþi o vitezã de circa

10 km/h� pasagerii din spate fixeazã sau decupleazã

centurile de siguranþã în timpul rulãrii� la urcarea sau coborârea unei persoanePuteþi anula mesajele imediat dupã afiºareaacestora (� pagina 224).Pe display-ul multifuncþional sunt afiºateurmãtoarele mesaje:Autovehiculele cu volan multifuncþional (4taste)� < No rr.st.belt engaged (nu este

cuplatã nicio centurã spate)� < 1 rr.st.belt engaged (este cuplatã o

centurã spate)� < 2 rr.st.belt engaged (sunt cuplate

douã centuri spate)

� < 3 rr.st.belt engaged (sunt cuplatetrei centuri spate)

Autovehiculele cu volan multifuncþional de lux*(12 taste)� < No rear seat belt engaged (nu este

cuplatã nicio centurã spate)� < 1 rear seat belt engaged (este cuplatã

o centurã spate)� < 2 rear seat belts engaged (sunt

cuplate douã centuri spate)� < 3 rear seat belts engaged (sunt

cuplate trei centuri spate)

i Indicatorul de stare al centurilor desiguranþã spate este disponibil numai înanumite þãri.

Reglarea înãlþimii centurii de siguranþã

1 Buton de eliberare

Indicatorul de stare al centurilor desiguranþã spate

* opþional

Controls.fm Page 83 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 86: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

84

Comenzile

Centurile de siguranþã

� Verificaþi dacã scaunul 3 ºi tetiera suntreglate în poziþia corectã (� pagina 70).

Asiguraþi-vã cã:� menþineþi corpul cât mai departe de

airbagul frontal pentru ºofer� sunteþi aºezat într-o poziþie verticalã

adecvatã

� vã puteþi fixa centura de siguranþã în modcorect

� spãtarul scaunului a fost deplasat în poziþieaproape verticalã

� unghiul de înclinare a scaunului este reglatastfel încât sã se realizeze o susþinere lejerãa coapselor

� puteþi apãsa pedalele cu uºurinþã� tetiera este reglatã astfel încât capul sã se

poatã sprijini pe secþiunea centralã aacesteia, aproximativ la nivelul ochilor

� Verificaþi dacã volanul 1 este reglat înpoziþia corectã (� pagina 75).

Asiguraþi-vã cã:� puteþi þine volanul având coatele uºor

îndoite� vã puteþi miºca liber picioarele� puteþi vedea clar toate afiºajele de pe

instrumentul de bord� Verificaþi dacã centura de siguranþã 2 este

fixatã corect (� pagina 80).Aceasta trebuie:� sã stea bine întinsã peste corp� sã treacã peste mijlocul umãrului� sã susþinã zona pelvianã trecând peste

articulaþiile ºoldurilor

Poziþia corectã a scaunului ºoferului

1 Volan2 Centurã de siguranþã3 Scaun

GPericol de accident

Reglaþi scaunul ºoferului numai în timpulstaþionãrii autovehiculului. În caz contrar,atenþia dumneavoastrã va fi distrasã de lacondiþiile de drum ºi de trafic ºi este posibil sãpierdeþi controlul asupra autovehiculului caurmare a deplasãrii scaunului. Acest fapt poateproduce un accident.

GPericol de accident

Reglaþi volanul numai în timpul staþionãriiautovehiculului ºi nu porniþi pânã cândmecanismul de reglare a volanului nu esteblocat în poziþia respectivã. În cazul în carerulaþi cu mecanismul de reglare fixatnecorespunzãtor, atenþia vã poate fi distrasãde la condiþiile de drum ºi trafic din cauzamiºcãrilor neaºteptate ale volanului ºi riscaþisã produceþi un accident.

Totuºi, manevrabilitatea autovehiculului nueste afectatã.

Controls.fm Page 84 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 87: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

85

Comenzile

Sistemele de iluminare

Ca mãsurã de siguranþã, Mercedes-Benz vãrecomandã conducerea autovehiculului culuminile aprinse ºi pe timp de zi. Utilizareadiurnã a farurilor variazã în funcþie dereglementãrile în vigoare în þara respectivã ºi aobligaþiilor asumate de fiecare ºofer. În acesteþãri, farurile pentru faza scurtã sunt aprinseautomat la pornirea motorului.

i În cazul în care conduceþi în þãri undetraficul se desfãºoarã pe partea opusã acarosabilului faþã de þara de înmatriculare aautovehiculului, participanþii la trafic care sedeplaseazã din sens opus pot fi orbiþi de fazascurtã asimetricã a farurilor. Reglaþi farurile înmodul fazã scurtã simetricã atunci cândconduceþi în aceste þãri. Puteþi obþine informaþiiîn aceastã privinþã de la oricare centru autorizatde vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

i Lãmpile exterioare (cu excepþia lãmpilor depoziþie) se sting automat la scoaterea cheii dincontact sau la deschiderea portierei ºoferuluiatunci când contactul este luat (cheia se aflã înpoziþia 00).

! Stingeþi lãmpile de poziþie în momentulpãrãsirii autovehiculului. Astfel se evitãdescãrcarea bateriei.

Faza scurtã a farurilor

� Cheia trebuie sã fie în poziþia 22 în contactulelectronic de pornire ºi motorul trebuie sãfie în funcþiune.

� Pentru activare: rotiþi comutatorul de luminiîn poziþiaB.Farurile pentru fazã scurtã, lãmpile depoziþie ºi lãmpile plãcuþei de înmatricularesunt aprinse. Lampa martor pentru lampade poziþie, aflatã lângã comutatorul delumini, precum ºi lampa martor de culoareverde pentru faza scurtã se aprind.

Luminile pentru utilizare diurnã

În þãrile unde nu este obligatorie utilizareadiurnã a luminilor, aceastã setare poate fiefectuatã prin intermediul computerului debord.La autovehiculele dotate cu volanmultifuncþional de lux*, puteþi utilizacomputerul de bord pentru activarea ºidezactivarea acestei funcþii (� pagina 123).

Sistemele de iluminare

Comutatorul de lumini

$ a Lampã de poziþie stânga% g Lampã de poziþie dreapta&MStingere lumini/lumini pentru utilizare

diurnã( * Mod de funcþionare automatã a

farurilor/lumini pentru utilizare diurnã)C Lãmpi de poziþie laterale, lampã

plãcuþã de înmatriculare ºi iluminareainstrumentelor de bord

*BAprindere faruri pentru fazã scurtãsau pentru fazã lungã

, ¥ Proiectoare de ceaþã.† Lampã de ceaþã spate

Controls.fm Page 85 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 88: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

86

Comenzile

Sistemele de iluminare

� Pentru activare: rotiþi comutatorul de luminiîn poziþiaM sau *.Farurile pentru fazã scurtã, lãmpile depoziþie laterale ºi lampa plãcuþei deînmatriculare se aprind la pornireamotorului.

i Dacã rotiþi comutatorul de lumini în altãpoziþie decâtM sau * se vor aprindeluminile aferente.

Modul de funcþionare automatã a farurilor

Lãmpile de poziþie laterale, farurile pentru fazãscurtã ºi lampa plãcuþei de înmatriculare suntaprinse sau stinse automat, în funcþie deintensitatea iluminãrii ambientale.

� Pentru activare: rotiþi comutatorul de lumini înpoziþia *.Lãmpile de poziþie laterale se aprind/stingautomat când cheia este adusã în poziþia 11 încontactul electronic de pornire.Farurile pentru fazã scurtã, lãmpile de poziþielaterale ºi lampa plãcuþei de înmatricularesunt aprinse automat la pornirea motorului.La aprinderea farurilor pentru fazã scurtã,lampa martor situatã lângã comutatorul delumini ºi lampa martor de culoare verdepentru faza scurtã de pe instrumentul de bordse aprind.

Proiectoarele de ceaþã/lampa de ceaþãspate

Când comutatorul de lumini se aflã în poziþia*, nu puteþi aprinde proiectoarele saulãmpile de ceaþã.� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 în

contactul electronic de pornire.� Pentru a aprinde proiectoarele de ceaþã:

rotiþi comutatorul de lumini în poziþiaBsauC.

� Trageþi în afarã comutatorul de lumini pânãla prima treaptã.Lampa martor de culoare verde‡situatã lângã comutatorul de lumini seaprinde.

� Pentru a aprinde lampa de ceaþã: rotiþicomutatorul de lumini în poziþiaB sauC.

� Trageþi în afarã comutatorul de lumini pânãla a doua treaptã.Lampa martor de culoare galbenã†situatã lângã comutatorul de lumini seaprinde.

G Pericol de accident

În cazul în care comutatorul de lumini este rotitîn poziþia *, luminile nu se vor aprindeautomat în condiþii de ceaþã. Acest lucru vãpoate pune în pericol atât pe dumneavoastrã,cât ºi pe alte persoane. De aceea, în condiþii deîntuneric sau ceaþã, rotiþi comutatorul delumini în poziþiaB.

Modul de funcþionare automatã a farurilor esteoferit doar ca facilitate. Sunteþi pe deplinresponsabil de iluminarea autovehiculului înorice moment.

GPericol de accident

În condiþii de întuneric sau ceaþã, rotiþicomutatorul de lumini din poziþia * înpoziþiaB în timp util. În caz contrar, farurilepot fi stinse temporar ºi puteþi provoca unaccident.

GPericol de accident

Dacã vã aºteptaþi la condiþii de ceaþã, rotiþicomutatorul de lumini în poziþiaB înaintede a porni în cãlãtorie. În caz contrar, esteposibil ca autovehiculul sã nu fie vizibil în timputil, situaþie periculoasã atât pentrudumneavoastrã cât ºi pentru alte persoane.

GPericol de accident

În condiþii de întuneric sau ceaþã, rotiþicomutatorul de lumini din poziþia * înpoziþiaB în timp util. În caz contrar, farurilepot fi stinse temporar ºi puteþi provoca unaccident.

Controls.fm Page 86 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 89: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

87

Comenzile

Sistemele de iluminare

� Pentru a stinge proiectoarele de ceaþã/lampa de ceaþã: apãsaþi comutatorul delumini pânã la capãtul cursei.Lampa martor se stinge.

Semnalizatorul de direcþie

� Pentru activare: apãsaþi comutatorulcombinat în sensul indicat de sãgeata 1sau 2.Lampa martor aferentãK sauLlumineazã intermitent pe instrumentul debord.

i Dacã doriþi sã semnalizaþi o modificareminorã de direcþie, apãsaþi scurt comutatorulcombinat în sensul corespunzãtor.Semnalizatoarele de direcþie corespunzãtoarese aprind scurt de trei ori.

Farurile pentru fazã lungã/claxonul optic/flash

Faza lungã a farurilor� Cheia trebuie sã fie în poziþia 22 în contactul

electronic de pornire ºi motorul trebuie sãfie în funcþiune.

� Rotiþi comutatorul de lumini în poziþiaBsau *1.

� Pentru activare: apãsaþi comutatorulcombinat în sensul indicat de sãgeata 1.Lampa martorA pentru faza lungã seaprinde pe instrumentul de bord.

� Pentru dezactivare: deplasaþi comutatorulcombinat înapoi în poziþia normalã.Lampa martorA pentru faza lungã de peinstrumentul de bord se stinge.

Claxonul optic/flash� Pentru activare: deplasaþi scurt

comutatorul combinat în sensul indicat desãgeata 2.

Comutatorul combinat (semnalizatoarede direcþie, faruri pentru fazã lungã ºiclaxon optic/flash)

1 Semnalizarea schimbãrii direcþiei cãtredreapta

2 Semnalizarea schimbãrii direcþiei cãtrestânga

1 Faza lungã a farurilor2 Claxon optic/flash

1. În poziþia *, faza lungã a farurilor se activeazãdoar în condiþii de întuneric.

Controls.fm Page 87 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 90: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

88

Comenzile

Sistemele de iluminare

Semnalizatoarele de avarie funcþioneazã ºi încazul în care contactul este luat. Acestea suntactivate automat dacã un airbag intrã înfuncþiune sau în caz de frânã bruscã ºi oprire aautovehiculului de la o vitezã de minim70 km/h.� Pentru activare: apãsaþi tasta 1.

Toate semnalizatoarele de direcþielumineazã intermitent. Dacã aprindeþisemnalizatoarele de direcþiecorespunzãtoare uneia dintre direcþii cuajutorul comutatorului combinat(� pagina 87), va lumina intermitent doarsemnalizatorul situat pe partea respectivã aautovehiculului.

� Pentru dezactivare: apãsaþi tasta 1.

Comutatorul pentru reglarea farurilor permitesetarea fasciculelor acestora în funcþie degradul de încãrcare a autovehiculului.Farurile pot fi reglate numai când motorul esteîn funcþiune.

� Rotiþi rozeta 1 în poziþia care corespundeîncãrcãturii curente a autovehiculului.

Farurile sunt spãlate automat dacã se activeazãfuncþia „Wipe with windscreen washer fluid”(Stergere cu lichid de spãlare a parbrizului) întimp ce farurile sunt aprinse ºi motorul estepornit. Farurile vor fi curãþate la fiecare a zeceaºtergere a parbrizului cu lichid de spãlare. Cândcontactul este luat, sistemul de spãlareautomatã a farurilor este resetat ºi contoruleste adus la 0.

Semnalizatoarele de avarie

1 Tastã de acþionare a semnalizatoarelor deavarie

Reglarea fasciculelor farurilor(autovehicule cu faruri cu halogen)

1 Comutator pentru reglarea farurilor

Poziþie Încãrcãturã

0 Scaunele din faþã sunt ocupate

1 Scaunele din faþã ºi din spate suntocupate, portbagajul este încãrcat

2 Scaunele din faþã sunt ocupate ºisarcina pe puntea spate este lavaloarea maximã admisã, deexemplu la tractarea unei remorci

3 Nu este necesar

Sistemul de spãlare a farurilor*

* opþional

Controls.fm Page 88 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 91: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

89

Comenzile

Sistemele de iluminare

Sistemul inteligent de iluminare adapteazãlumina provenitã de la farurile din faþã lacondiþiile curente de deplasare, astfel încâtdrumul este mai bine iluminat.Autovehiculele cu volan multifuncþional de lux*:puteþi activa ºi dezactiva sistemul „IntelligentLight System” prin intermediul computerului debord (� pagina 123).Sistemul inteligent de iluminare este activnumai când este întuneric.Acesta include:� funcþia de iluminare activã� iluminarea suplimentarã în viraje� modul de iluminare pe autostradã� lumina de ceaþã cu domeniu extins

Funcþia de iluminare activã

În cazul funcþiei de iluminare activã, farurilepentru fazã scurtã se rotesc în sens lateral.Unghiul de rotire se modificã în funcþie decondiþiile curente de rulare. Funcþia deiluminare activã nu este disponibilã în timpulstaþionãrii autovehiculului.

Iluminarea suplimentarã în viraje

Farurile cu design special ilumineazã zona pecare o parcurgeþi în momentul efectuãrii unuiviraj.Dacã rulaþi cu viteze mai mici de 40 km/h,funcþia de iluminare suplimentarã în viraje esteactivatã la aprinderea semnalizatoarelor dedirecþie sau la rotirea volanului. La vitezecuprinse între 40 km/h ºi 70 km/h, funcþiaeste activatã doar la rotirea volanului. Dacãrulaþi cu viteze mai mari de 70 km/h, aceastaeste dezactivatã.

Activarea� Asiguraþi-vã cã motorul este în funcþiune.� Activaþi faza scurtã a farurilor.� Deconectaþi lampa de ceaþã.� Aprindeþi semnalizatorul de direcþie.

Funcþia de iluminare suplimentarã în virajese activeazã pe aceeaºi parte cu lampamartor, chiar dacã dupã aceea rotiþi volanulîn direcþia opusã.

sau� Rotiþi volanul în direcþia doritã.

Dacã este cuplatã o treaptã de vitezãpentru deplasarea înainte: lampa pentruiluminarea suplimentarã în viraje se aprindepe partea dinspre interiorul virajului.Dacã este cuplatã treapta de mers înapoi:lampa se aprinde pe partea dinspreexteriorul virajului.

Dezactivarea� Readuceþi volanul în poziþia de mers înainte.

Lampa martor se stinge. Iluminareasuplimentarã în viraje poate rãmâne activãpentru scurt timp.

sau� Stingeþi lampa martor.

Iluminarea suplimentarã în viraje poaterãmâne activã pentru scurt timp.

Aceasta se va stinge dupã cel mult trei minute.

Modul de iluminare pe autostradã

Modul de iluminare pe autostradãîmbunãtãþeºte iluminarea drumului prin:� controlul intensitãþii luminoase� reglarea fasciculului farurilorAcest mod este activat când viteza dedeplasare depãºeºte 110 km/h ºi aþi rulat celpuþin 1.000 m fãrã a vira puternic.

Sistemul inteligent de iluminare„Intelligent Light System*”(autovehicule cu faruri bi-xenon*)

* opþional

Controls.fm Page 89 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 92: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

90

Comenzile

Sistemele de iluminare

Lumina de ceaþã cu domeniu extins

Lumina de ceaþã cu domeniu extins reduceorbirea ºoferului ºi îmbunãtãþeºte iluminareamarginii carosabilului.� Pentru activare: aprindeþi lampa de ceaþã

spate.Proiectoarele de ceaþã ºi lampa de ceaþãsunt aprinse. Lumina de ceaþã cu domeniuextins este activatã când vã deplasaþi cu ovitezã sub 70 km/h.

� Pentru dezactivare: deconectaþi lampa deceaþã spate.

i Lumina de ceaþã cu domeniu extins estedezactivatã automat când vã deplasaþi cu ovitezã de peste 100 km/h.

Unitatea de comandã din plafoniera faþã

Unitate de comandã în plafoniera faþã

Funcþia de control automat al iluminãriihabitaclului� Pentru activare/dezactivare: apãsaþi tasta

¥.Tasta ¥ se ridicã sau coboarã.

Iluminarea habitaclului este pornitã când:� deszãvorâþi autovehiculul� deschideþi o portierã� scoateþi cheia din contactul electronic de

pornireDupã o anumitã perioadã, iluminarea se stinge.Puteþi seta funcþia de stingere temporizatã prinintermediul computerului de bord(� pagina 123).

i Dacã portiera rãmâne deschisã, iluminareahabitaclului va fi dezactivatã dupã aproximativcinci minute.

Iluminarea de urgenþã în caz de accidentDacã funcþia de iluminare a habitaclului estesetatã în modul automat, aceasta se va activa încazul unui accident.� Pentru dezactivare: apãsaþi tasta de

acþionare a semnalizatoarelor de avarie(� pagina 88).

sau� Zãvorâþi ºi deszãvorâþi autovehiculul cu

cheia.

Iluminarea habitaclului

1 ¦ Activarea/dezactivarea iluminãriizonei din spate a habitaclului

2 ¥ Activarea/dezactivarea funcþiei decontrol automat al iluminãrii habitaclului

3 X Aprinderea/stingerea lãmpii delecturã de pe partea dreaptã

4 ð Activarea/dezactivarea iluminãriizonei din faþã a habitaclului

5 X Aprinderea/stingerea lãmpii delecturã de pe partea stângã

Controls.fm Page 90 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 93: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

91

Comenzile

ªtergãtoarele de parbriz

Controlul manual

Iluminarea zonei din faþã a habitaclului� Pentru activare/dezactivare: apãsaþi tastað.

Iluminarea zonei din spate a habitaclului� Pentru activare/dezactivare: apãsaþi tasta

¦.

Lãmpile de lecturã din faþã� Pentru activare/dezactivare: apãsaþi tasta

X.

Unitatea de comandã din plafoniera spate

Unitate de comandã în plafoniera spate

Lãmpile de lecturã din zona spate ahabitaclului*� Pentru activare/dezactivare: apãsaþi tasta

X.

1 X Aprinderea/stingerea lãmpii delecturã* de pe partea dreaptã

2 X Aprinderea/stingerea lãmpii delecturã* de pe partea stângã

ªtergãtoarele de parbriz

Activarea/dezactivarea ºtergãtoarelorde parbriz

1 Pornirea ºtergãtoarelor2 Ciclu unic de ºtergere/curãþare cu lichid de

spãlare

Setãri:

M ªtergãtoare deparbriz oprite

U Funcþionareintermitentã, frecvenþãredusã(în cazulautovehiculelor dotatecu senzor de ploaie*:senzorul este setat lanivelul de sensibilitateredusã)

* opþional

Controls.fm Page 91 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 94: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

92

Comenzile

ªtergãtoarele de parbriz

! În cazul autovehiculelor dotate cu senzorde ploaie*:

Dacã parbrizul se murdãreºte în condiþii devreme uscatã, este posibil ca ºtergãtoarele sãfie activate accidental. Acest fapt poateprovoca deteriorarea lamelor sau zgâriereaparbrizului.

Din acest motiv, dezactivaþi întotdeaunaºtergãtoarele de parbriz pe vreme uscatã.

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 11 sau 22 încontactul electronic de pornire.Puteþi selecta diversele moduri defuncþionare astfel:

Ciclu unic de ºtergere

� Deplasaþi scurt comutatorul combinat pânãla punctul de rezistenþã, în sensul indicat desãgeata 2.

Curãþarea cu lichid de spãlare

� Deplasaþi comutatorul combinat dincolo depunctul de rezistenþã în sensul indicat desãgeata 2.

Funcþionare intermitentã/senzor deploaie*

� În funcþie de intensitatea precipitaþiilor,rotiþi comutatorul combinat în sensulindicat de sãgeata 1 pânã în poziþia Usau V.ªtergãtoarele de parbriz vor porni laintervale regulate. La autovehiculele dotatecu senzor de ploaie*, frecvenþa de ºtergereadecvatã este setatã automat în funcþie deintensitatea precipitaþiilor.

Funcþionare constantã

� În funcþie de intensitatea precipitaþiilor,rotiþi comutatorul combinat în sensulindicat de sãgeata 1 pânã în poziþia usau t.

Dezactivarea ºtergãtoarelor de parbriz

� Rotiþi comutatorul combinat în poziþiaM.

Funcþionarea intermitentã a ºtergãtoruluilunetei

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 11 încontactul electronic de pornire.

� Pentru activare: rotiþi comutatorul 1 înpoziþia &.

� Pentru dezactivare: rotiþi comutatorul 1 înpoziþia (.

V Funcþionareintermitentã, frecvenþãridicatã(în cazulautovehiculelor dotatecu senzor de ploaie*:senzorul este setat lanivelul de sensibilitateridicatã)

u Funcþionare constantã,frecvenþã redusã

t Funcþionare constantã,frecvenþã ridicatã

Setãri: ªtergãtorul lunetei

1 Comutator% Curãþarea cu lichid de spãlare& Activarea funcþionãrii intermitente( Dezactivarea funcþionãrii intermitente) Curãþarea cu lichid de spãlare

* opþional

Controls.fm Page 92 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 95: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

93

Comenzile

Geamurile laterale

Curãþarea cu lichid de spãlare

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 11 încontactul electronic de pornire.

� Rotiþi comutatorul 1 în poziþia % sau )ºi menþineþi-l în aceastã poziþie pânã cândgeamul este curat.Luneta va fi ºtearsã încã cinci secunde dupãeliberarea comutatorului.

i Geamurile laterale pot fi deschise sauînchise din exterior utilizând Funcþia deventilaþie pe timp de varã (� pagina 94) ºirespectiv Funcþia de confort de închidere(� pagina 95).

Geamurile laterale

Deschiderea ºi închiderea geamurilorlaterale

G Pericol de rãnire

La deschiderea unui geam lateral, asiguraþi-vã cãnicio persoanã nu poate fi prinsã între geam ºicadrul portierei. Nu vã sprijiniþi pe geamurilelaterale ºi nu le atingeþi în timpul deschideriiacestora. Este posibil sã vã blocaþi între geam ºicadrul portierei, ca urmare a miºcãriidescendente a geamului. Dacã existã unasemenea pericol, eliberaþi imediat comutatorulsau trageþi-l în sus pentru a închide geamul.

GPericol de rãnire

Asiguraþi-vã cã nimeni nu poate fi accidentat laînchiderea unui geam lateral. Dacã existã unasemenea pericol, eliberaþi imediatcomutatorul sau apãsaþi-l pentru a deschidegeamul.

GPericol de rãnire

Copiii se pot accidenta dacã deschid sauînchid singuri geamurile laterale.

Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi înautovehicul. Luaþi întotdeauna cheia cudumneavoastrã la pãrãsirea autovehiculului,chiar dacã lipsiþi doar pentru scurt timp.

GPericol de rãnire

Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul,chiar dacã aceºtia sunt asiguraþi într-un sistemde retenþie adecvat. Copiii riscã:

� sã se rãneascã grav sau chiar fatal îndiverse componente ale autovehiculului

� sã sufere leziuni grave sau chiar fatale carezultat al expunerii prelungite latemperaturi foarte ridicate sau foartescãzute

În cazul în care copiii deschid o portierã, existãriscul:

� sã rãneascã grav sau chiar fatal altepersoane

� sã pãrãseascã autovehiculul, rãnindu-sesau fiind accidentaþi grav sau fatal deautovehiculele din trafic

Dacã în autovehicul cãlãtoresc copii, activaþiprotecþia de siguranþã pentru copii. În cazcontrar, copiii pot deschide geamurile sauportierele în timpul deplasãrii autovehiculului,accidentându-se sau cauzând accidentareaaltor persoane.

Controls.fm Page 93 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 96: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

94

Comenzile

Geamurile laterale

Butoanele de comandã pentru geamurilelaterale din spate pot fi dezactivate de la postulde conducere (� pagina 55).

În caz de pericol, sistemul PRE-SAFE®* închidegeamurile laterale automat, lãsând doar o micãdeschidere.Comutatoarele pentru toate geamurile lateralesunt situate pe portiera ºoferului. Deasemenea, existã câte un comutator pentrugeamurile respective pe portiera pasageruluidin faþã, iar în spate pe pãrþile stânga ºi dreapta.

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încontactul electronic de pornire.

i Geamurile încã pot fi acþionate, în intervalde cinci minute pânã la deschiderea uneiadintre portierele din faþã, atunci când cheia seaflã în poziþia 00 în contactul electronic depornire sau nu se aflã în contact.

� Pentru deschidere sau închidere: apãsaþicomutatorul aferent geamului sau trageþi-ldincolo de punctul de rezistenþã ºimenþineþi-l astfel pânã ce geamul ajunge înpoziþia doritã.

� Pentru deschidere sau închidere completã:apãsaþi comutatorul corespunzãtor sautrageþi-l dincolo de punctul de rezistenþã ºieliberaþi-l.

� Pentru oprire: apãsaþi sau trageþi scurtcomutatorul corespunzãtor.

Închiderea cu putere, fãrã funcþia deprotecþie la strângere

Dacã geamul se blocheazã ºi se redeschideuºor în timpul închiderii:� Imediat dupã blocare, trageþi din nou

comutatorul în sus ºi menþineþi-l astfel pânãla închiderea completã a geamului.Geamul este închis cu mai multã putere.

Dacã geamul se blocheazã ºi se redeschideuºor:� Imediat dupã blocare, trageþi din nou

comutatorul în sus ºi menþineþi-l astfel pânãla închiderea completã a geamului.Geamul este închis fãrã funcþia de protecþiela strângere.

Aveþi posibilitatea de a aerisi autovehicululuiînainte de a porni într-o cãlãtorie. În acest scop,utilizaþi cheia pentru a realiza simultan:� deschiderea geamurilor laterale� deschiderea trapei panoramice* ºi a

jaluzelelor rulante*

i Funcþia de ventilaþie pe timp de varã poatefi activatã doar prin intermediul cheii.

1 Faþã stânga2 Faþã dreapta3 Spate dreapta4 Spate stânga

GPericol de rãnire

Asiguraþi-vã cã nicio persoanã nu poate fiblocatã ºi accidentatã grav sau fatal atuncicând închideþi geamul lateral cu putere saufãrã activarea funcþiei de protecþie lastrângere.

Funcþia de ventilaþie pe timp de varã

* opþional

Controls.fm Page 94 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 97: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

95

Comenzile

Geamurile laterale

� Orientaþi vârful cheii spre mânerul portiereiºoferului.

� Deszãvorâþi autovehiculul apãsând tastak.

� Apãsaþi din nou tasta k pânã cândgeamurile laterale ºi trapa panoramicã*ajung în poziþia doritã.

Dacã jaluzelele rulante* ale trapei* suntînchise, mai întâi se vor deschide jaluzelele*.� Apãsaþi din nou tasta k pânã când

trapa* ajunge în poziþia doritã.

La zãvorârea autovehiculului, puteþi închidesimultan:� geamurile laterale� trapa panoramicã glisantã*La autovehiculele cu trapã glisantã*, puteþiînchide apoi ºi jaluzelele rulante*.

� Orientaþi vârful cheii spre mânerul portiereiºoferului.

� Zãvorâþi autovehiculul apãsând tasta j.� Menþineþi apãsatã tasta j pânã când

geamurile laterale ºi trapa panoramicãglisantã* sunt complet închise.

� Verificaþi dacã geamurile ºi trapa* suntînchise.

La autovehiculele cu trapã panoramicãglisantã*:� Apãsaþi din nou tasta j pânã la

închiderea jaluzelelor rulante* ale trapei*.

Funcþia de confort de închidere

GPericol de rãnire

Luaþi mãsuri pentru a evita accidentareapersoanelor din jur la utilizarea acestei funcþii.În cazul apariþiei unui pericol, procedaþi astfel:

� eliberaþi tasta j.

� menþineþi apãsatã tasta k pânã cândgeamurile laterale ºi trapa panoramicã sedeschid din nou.

* opþional

Controls.fm Page 95 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 98: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

96

Comenzile

Conducerea ºi parcarea autovehiculului

! Nu apãsaþi pedala de acceleraþie lapornirea motorului.

Transmisia automatã

� Înainte de a porni autovehiculul, selectaþipoziþia PP.

i Motorul poate fi pornit de asemenea cândmaneta selectorului se aflã în poziþia NN.

Informaþii suplimentare despre transmisiaautomatã (� pagina 99).

Pornirea motorului prin intermediul cheii

i Pentru autovehiculele cu transmisieautomatã*:

puteþi utiliza, de asemenea, funcþia „touch-start” (pornire la o atingere). În acest scop,rotiþi cheia pânã în poziþia 33 ºi apoi eliberaþi-oimediat. Motorul va porni automat.

� Pentru a porni un motor pe benzinã: rotiþicheia în poziþia 33 în contactul electronic depornire (� pagina 69) ºi eliberaþi-o cândporneºte motorul.

� Pentru a porni un motor diesel: rotiþi cheiaîn poziþia 22 în contactul electronic depornire (� pagina 69).Se va aprinde lampa martor a sistemului depreîncâlzire cu bujie incandescentãqde pe instrumentul de bord.

� Dupã ce lampa martorq se stinge, rotiþicheia în poziþia 33 ºi eliberaþi-o cândporneºte motorul.

i Dacã motorul este cald, acesta poate fipornit fãrã preîncãlzire.

Conducerea ºi parcarea autovehiculului

Pornirea motorului

G Pericol de accident

Nu depozitaþi obiecte în spaþiul destinatpicioarelor ºoferului. Dacã acest spaþiu esteacoperit cu mochete sau covoare, asiguraþi-vãcã acestea sunt fixate corespunzãtor ºi cã nuobstrucþioneazã cursa pedalelor.

În caz contrar, obiectele pot fi prinse întrepedale la accelerarea sau frânarea bruscã aautovehiculului. Nu va mai fi posibilã frânarea,schimbarea treptei de vitezã sau accelerareaautovehiculului conform intenþiilor ºoferului.Aceasta poate antrena riscul producerii unuiaccident sau al rãnirii.

GPericol de intoxicare

Nu lãsaþi niciodatã motorul în funcþiune înspaþii închise. Gazele de eºapament conþinmonoxid de carbon. Inhalarea acestoraprezintã un risc pentru sãnãtate ºi poate cauzapierderea cunoºtinþei sau chiar decesul.

P Poziþia pentru parcare ºi dispozitivul deblocare a manetei selectorului

R Poziþia de mers înapoiN Poziþia neutrãD Poziþia de mers înainte

Controls.fm Page 96 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 99: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

97

Comenzile

Conducerea ºi parcarea autovehiculului

! Încãlziþi rapid motorul. Nu solicitaþi motorulla maxim înainte ca acesta sã fi atinstemperatura normalã de funcþionare.

Selectaþi treapta de mers înapoi numai atuncicând autovehiculul staþioneazã.

Pe cât posibil, evitaþi patinarea roþilor motrice lapornirea de pe loc pe o suprafaþã alunecoasã. Încaz contrar, este posibilã deteriorarea trenuluide rulare.

i Încuierea centralizatã a portierelor esteactivatã automat la pornirea de pe loc.Butoanele de siguranþã de pe portiere suntcoborâte.

Puteþi deschide portierele din interior în oricemoment.

De asemenea, puteþi dezactiva funcþia dezãvorâre automatã (� pagina 124).

i Maneta selectorului poate fi deplasatã înpoziþia doritã doar apãsând pedala de frânã.Numai procedând astfel, dispozitivul de blocareal manetei selectorului este eliberat.

� Apãsaþi continuu pedala de frânã.� Trageþi maneta frânei de parcare pentru a o

elibera.� Deplasaþi maneta selectorului în poziþia DD

sau RR.

i Aºteptaþi ca angrenajele sã se cuplezecomplet înainte de pornirea de pe loc.

� Eliberaþi pedala de frânã.� Apãsaþi cu atenþie pedala de acceleraþie.

i Comutarea într-o treaptã superioarã devitezã are loc la turaþii mai mari dupã pornireala rece. Acest fapt ajutã convertorul catalitic sãatingã mai rapid temperatura de funcþionare.

Sistemul de asistenþã la pornirea în rampã

Acest sistem de asistenþã vã ajutã sã porniþi depe loc în rampã. Autovehiculul este reþinutpentru scurt timp dupã ce ridicaþi piciorul de pepedala de frânã. Astfel se asigurã suficient timppentru deplasarea piciorului de pe pedala defrânã pe pedala de acceleraþie în vedereapornirii de pe loc a autovehiculului, fãrãdeplasarea acestuia înapoi.

� Apãsaþi pedala de frânã.� Porniþi autovehiculul.

i Dupã ce luaþi piciorul de pe pedala defrânã, acesta va fi reþinut timp de aproximativ osecundã.

Sistemul de asistenþã la pornirea în rampã nueste disponibil în urmãtoarele situaþii:� porniþi de pe loc pe o suprafaþã orizontalã

sau în pantã� cutia de viteze se aflã în poziþia NN� autovehiculul este asigurat cu frâna de

parcare� sistemul ESP® prezintã defecþiuni

Pornirea de pe loc

GPericol de accident

Nu pãrãsiþi niciodatã autovehiculul cât timpacesta este reþinut de sistemul de asistenþã lapornirea în rampã. Dupã aproximativ osecundã, funcþia de asistenþã nu va mai frânaautovehiculul, iar acesta se poate deplasa.

Parcarea

GPericol de accident

Scoateþi cheia din contact numai cândautovehiculul staþioneazã, deoareceacþionarea direcþiei este imposibilã când cheianu se aflã în contact.

Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi înautovehicul. Aceºtia pot elibera accidentalfrâna de parcare. Acest fapt poate cauza unaccident grav sau mortal.

Controls.fm Page 97 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 100: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

98

Comenzile

Transmisia

Frâna de parcare

� Pentru eliberare: menþineþi apãsatã pedalade frânã.Dispozitivul de blocare este eliberat.

� Trageþi maneta 1.� Lampa martor3 de pe instrumentul de

bord se stinge.

� Pentru acþionare: apãsaþi ferm pedalafrânei de parcare 2.Lampa martor3 de pe instrumentul debord se aprinde dacã motorul este înfuncþiune.

i Când parcaþi în pantã cu înclinaþie mare,bracaþi roþile din faþã spre margineacarosabilului.

� Deplasaþi maneta selectorului de viteze înpoziþia PP.

Oprirea cu ajutorul cheii� Rotiþi cheia în poziþia 00 (� pagina 69) în

contactul electronic de pornire ºi apoiscoateþi-o.Sistemul de imobilizare este activat.

i Cheia poate fi scoasã din contact numaicând maneta selectorului se aflã în poziþia PP.

G Pericol de incendiu

Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuare nu intrãniciodatã în contact cu materiale uºorinflamabile, cum ar fi iarba uscatã saucarburantul. În caz contrar, materialulrespectiv se poate aprinde ºi poate incendiaautovehiculul.

1 Manetã de eliberare2 Frânã de parcare

Oprirea motorului

GPericol de accident

Asistarea direcþiei ºi a frânãrii nu estedisponibilã când motorul nu este în funcþiune.Este necesar un efort mai mare la virare ºifrânare.

În consecinþã, este posibil sã pierdeþi controlulasupra autovehiculului, provocând un accidentºi rãnirea dumneavoastrã sau a altor persoane.

Nu opriþi motorul în timpul deplasãrii.

Transmisia

Noþiuni de bazã privind transmisia

GPericol de accident

Cursa pedalelor nu trebuie sã fieobstrucþionatã în niciun fel. Nu depozitaþiobiecte în spaþiul destinat picioarelor.Asiguraþi-vã cã mochetele sau covoarele suntfixate corespunzãtor ºi cã nu obstrucþioneazãcursa pedalelor.

GPericol de accident

Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarãpentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþealunecoase. Aceasta poate provoca pierdereaaderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poatederapa. Puteþi pierde controlul asupraautovehiculului ºi provoca un accident.

Controls.fm Page 98 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 101: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

99

Comenzile

Transmisia

Gama de viteze ºi programul de schimbare atreptelor de vitezã ((S/C) sau ((S/C/M)*selectate curent sunt afiºate pe cadranulvitezometrului.Când maneta selectorului de viteze se aflã înpoziþia DD, puteþi influenþa treptele de vitezãselectate de transmisia automatã prin:� limitarea gamei de viteze� schimbarea manualã a treptei de vitezã

Poziþiile manetei selectorului de viteze

Schimbarea treptelor de vitezã de cãtreºofer

Când maneta selectorului de viteze se aflã înpoziþia DD, puteþi schimba personal treptele devitezã, chiar ºi în cazul autovehiculelor cutransmisie automatã.� Pentru a comuta într-o treaptã de vitezã

superioarã: deplasaþi maneta selectoruluiuºor cãtre dreapta în sensul simbolului DD+.

Transmisia automatã

1 Poziþia manetei selectorului/gama devitezã

2 Programul de schimbare a vitezelor ((S/C)sau ((S/C/M)*

ì Poziþia de parcarePrevine deplasarea accidentalã aautovehiculului când acesta esteoprit. Deplasaþi maneta selectoruluide viteze în poziþia PP numai cândautovehiculul staþioneazã.

i Cheia poate fi scoasã din contactnumai când maneta selectorului seaflã în poziþia PP. Dacã scoateþi cheiadin contact, maneta selectorului esteblocatã în poziþia PP.

í Treapta de mers înapoiDeplasaþi maneta selectorului deviteze în poziþia RR numai cândautovehiculul staþioneazã.

ë Poziþia neutrãEliberarea frânelor permitedeplasarea liberã a autovehiculului,de exemplu, în scopul împingerii sautractãrii acestuia.Nu deplasaþi maneta selectorului deviteze în poziþia NN în timpul deplasãriiautovehiculului. În caz contrar,transmisia automatã poate fideterioratã.Dacã sistemul ESP® este dezactivatsau prezintã defecþiuni: deplasaþimaneta schimbãtorului de viteze înpoziþia NN numai dacã existã pericolulderapãrii, de exemplu pe drumuriacoperite de gheaþã.

ê Poziþia de mersTransmisia selecteazã automattreptele de vitezã. Sunt disponibiletoate treptele pentru deplasareaînainte.

* opþional

Controls.fm Page 99 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 102: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

100

Comenzile

Transmisia

Transmisia automatã comutã în treaptaimediat superioarã, în funcþie de programulde schimbare a vitezelor selectat. Acestlucru extinde de asemenea gama de viteze.

� Pentru a comuta într-o treaptã de vitezãinferioarã: deplasaþi maneta selectorului deviteze uºor cãtre stânga în sensulsimbolului DD–.Transmisia automatã schimbã în treaptaimediat inferioarã, în funcþie de treaptaselectatã curent. Acest lucru limiteazã, deasemenea, gama de viteze.

i Pentru a preveni supraturarea motorului,transmisia automatã nu schimbã într-o treaptãinferioarã dacã deplasaþi maneta selectorului înpoziþia DD– atunci când turaþia este prea mare.

� Pentru a extinde complet gama de viteze:deplasaþi maneta schimbãtorului spresimbolul DD+ ºi menþineþi în aceastã poziþiepânã când simbolul DD este afiºat încã o datãpe display.Transmisia automatã comutã din gama deviteze curentã direct în poziþia DD.

� Selectarea gamei de viteze celei maieficiente: apãsaþi maneta selectorului deviteze cãtre stânga în sensul simbolului DD–.Transmisia automatã comutã într-o treaptãcare permite accelerarea ºi decelerarea încondiþii optime. În acest scop, transmisiacomutã într-una din treptele inferioare devitezã.

Gamele de viteze

Când maneta selectorului se aflã în poziþia DD,este posibilã limitarea sau extinderea gamei deviteze disponibile pentru transmisia automatã.� Apãsaþi maneta selectorului de viteze uºor

cãtre dreapta, în sensul simbolului DD+, saucãtre stânga, în sensul simbolului DD–.Gama de viteze selectatã este afiºatã pedisplay. Transmisia automatã comutãnumai pânã în treapta de vitezã selectatã.

i Dacã este atinsã turaþia maximã amotorului pentru gama de viteze respectivã ºicontinuaþi sã acceleraþi, transmisia automatãcomutã în viteza superioarã, chiar dacã gamade viteze este restricþionatã, pentru a împiedicasupraturarea.

Butonul de selectare a programului

Condiþii de rulare

è Puteþi utiliza frâna de motor înaceastã poziþie.

ç Pentru utilizarea frânei de motor înpante ºi la deplasarea:� pe drumuri montane abrupte� pe teren accidentat� în condiþii de solicitare intensã

æ Pentru utilizarea frânei de motor înpante foarte abrupte ºi pentrucoborârea pe porþiuni lungi în pantã.

1 Butonul de selectare a programului

Controls.fm Page 100 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 103: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

101

Comenzile

Transmisia

! Apãsaþi butonul de selectare a programului1 numai când maneta selectorului se aflã înpoziþia PP, NN sau DD.

� Apãsaþi repetat butonul 1 pânã ce pecadranul vitezometrului este afiºatã litera(C/S), corespunzãtoare programului deschimbare a treptelor pe care doriþi sã îlselectaþi.

Modul confort CC se caracterizeazã prinurmãtoarele:� creºterea tracþiunii. Astfel este

îmbunãtãþitã stabilitatea autovehiculului pecarosabil alunecos, de exemplu.

� reducerea turaþiei la care transmisiaautomatã comutã în treapta superioarã.Acest fapt face posibilã manevrareaautovehiculului la turaþii mai mici ºi reduceprobabilitatea ca roþile sã patineze.

Recomandãri privind conducereaautovehiculului

Poziþia pedalei de acceleraþieStilul de conducere influenþeazã modul deschimbare a treptelor de vitezã de cãtretransmisia automatã:� accelerare redusã: comutare timpurie în

treaptã superioarã� accelerare accentuatã: comutare întârziatã

în treapta superioarã

Kickdown (apãsarea completã a pedalei deacceleraþie)Utilizaþi aceastã manevrã pentru acceleraremaximã.� Apãsaþi pedala de acceleraþie dincolo de

punctul de rezistenþã.Transmisia comutã într-o treaptã inferioarã,în funcþie de turaþia motorului.

� Eliberaþi uºor pedala de acceleraþie dupã cea fost atinsã viteza doritã.Transmisia automatã schimbã din nouîntr-o treaptã superioarã.

Tractarea unei remorci� În timpul urcãrii pantelor, conduceþi la

turaþii medii ale motorului.� Comutaþi în gama de vitezã 33 sau 22

(� pagina 100) în funcþie de înclinaþiapantei sau rampei, chiar dacã sistemulTEMPOMAT* este activat.

Padelele pentru schimbarea vitezeloraflate pe volan

Treptele de vitezã pot fi schimbate fie prinintermediul padelelor de pe volan, fie cuajutorul manetei selectorului.

Pentru comutarea într-o treaptã de vitezãinferioarã� Trageþi padela din partea dreaptã 2.

S Sport Pentru condiþii normale deconducere

C Confort Pentru modul confort

Padelele de schimbare a treptelor devitezã situate pe volan* ºi programul deschimbare manualã a vitezelor*

1 Padela de pe partea stângã: comutareîntr-o treaptã inferioarã

2 Padela de pe partea dreaptã: comutareîntr-o treaptã superioarã

* opþional

Controls.fm Page 101 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 104: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

102

Comenzile

Transmisia

Transmisia automatã comutã în treaptaimediat superioarã. Dacã nu utilizaþiprogramul manual de schimbare a treptelorde vitezã MM, gama de viteze va fi astfelextinsã.

Comutarea într-o treaptã inferioarã

� Trageþi padela din partea stângã 1.Transmisia comutã în treapta de vitezãimediat inferioarã. Dacã nu utilizaþiprogramul manual de schimbare a treptelorde vitezã MM, gama de viteze va fi astfellimitatã.

i Când maneta selectorului se aflã în poziþiaP, NN sau RR, nu este posibilã schimbareavitezelor prin intermediul padelelor de pe volan.

Dacã se selecteazã programul de schimbaremanualã a treptelor de vitezã MM ºi reporniþimotorul, transmisia automatã va selecta unprogram de comutare automatã a treptelor devitezã. Dacã este selectat programul deschimbare automatã a treptelor SS sau CC,transmisia va reveni la programul respectivdupã repornirea motorului.

Programul de schimbare manualã atreptelor de vitezã

Prin intermediul programului de schimbaremanualã MM, puteþi comuta treptele de vitezãprin intermediul padelelor de pe volan sau almanetei selectorului. Programul MM poate fiselectat prin intermediul butonului de selectarea programelor.

� Pentru activare: apãsaþi repetat butonul 1pânã la afiºarea simbolului MM pe display.

Dacã maneta selectorului se aflã în poziþia DD,puteþi comuta în orice treaptã inferioarã sausuperioarã. Treapta de vitezã selectatã curenteste afiºatã pe display.� Pentru dezactivare: apãsaþi repetat butonul

de selectare a programului 1 pânã laafiºarea simbolului SS sau CC pe afiºaj.

Comutarea într-o treaptã superioarã� Deplasaþi maneta selectorului de viteze

uºor cãtre dreapta în sensul simbolului DD+.sau� Trageþi padela de pe partea dreaptã a

volanului (� pagina 101).Transmisia automatã comutã în treaptaimediat superioarã.

Comutarea într-o treaptã inferioarã

� Deplasaþi maneta selectorului de vitezeuºor cãtre stânga în sensul simbolului DD-.

sau� Trageþi padela de pe partea stângã a

volanului (� pagina 101).

GPericol de accident

Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarãpentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþealunecoase. Aceasta poate provoca pierdereaaderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poatederapa.

1 Buton de selectare a programului

S Sport Pentru condiþii normale deconducere

C Confort Pentru modul confort

M Manual Pentru schimbarea manualãa treptelor de vitezã

GPericol de accident

Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarãpentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþealunecoase. Aceasta poate provoca pierdereaaderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poatederapa.

Controls.fm Page 102 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 105: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

103

Comenzile

Instrumentul de bord

Transmisia comutã în treapta de vitezãimediat inferioarã.

i Pentru a accelera la maxim, trageþi padeladin partea stângã pânã când transmisiaselecteazã treapta optimã pentru vitezacurentã.

Kickdown (apãsarea completã a pedalei deacceleraþie)Procesul kickdown poate fi utilizat, deasemenea, pentru accelerarea la maximum cuprogramul de schimbare manualã a treptelor deviteze MM.� Apãsaþi pedala de acceleraþie dincolo de

punctul de rezistenþã.Transmisia comutã într-o treaptã inferioarã,în funcþie de turaþia motorului.

i În timpul procesului Kickdown, nu puteþischimba vitezele cu padelele de pe volan.

Prezentarea generalã completã ainstrumentului de bord este disponibilã însecþiunea „Prezentare generalã” (� pagina 22).

� Puneþi contactul.Display-ul multifuncþional se activeazã ºi laaprinderea luminilor sau deschiderea portiereiºoferului.

� Diminuarea sau intensificarea iluminãrii:rotiþi spre stânga sau spre dreapta.

Instrumentul de bord

De reþinut

G Pericol de accident

În cazul unei defecþiuni a instrumentului debord ºi/sau a display-ului multifuncþional, numai pot fi afiºate niciun fel de mesaje.

Astfel, nu veþi mai putea obþine informaþiidespre condiþiile de rulare, precum vitezaautovehiculului, temperatura exterioarã,lãmpile de avertizare/martor, mesajele afiºatesau defecþiunile sistemului. Manevrabilitateaautovehiculului poate fi afectatã. Din acestmotiv, este necesarã adaptareacorespunzãtoare a stilului de conducere ºi avitezei de deplasare.

Apelaþi imediat la un atelier de specialitateautorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele aferente efectuãrii lucrãrilornecesare. În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la oricare centru autorizatde vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Esteprioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelierde specialitate autorizat.

Activarea display-ului multifuncþional

Reglarea iluminãrii instrumentului debord

1 Reglajul luminozitãþii

Controls.fm Page 103 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 106: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

104

Comenzile

Instrumentul de bord

Indicatorul temperaturii lichidului de rãcire estesituat pe partea stângã a instrumentului debord. În condiþii normale de funcþionare ºi curespectarea concentraþiei specificate deantigel/agent anticoroziune, temperaturalichidului de rãcire poate creºte pânã la 120 °C.Aceasta poate creºte pânã la limita maximã încazul în care temperatura exterioarã esteridicatã ºi când vã deplasaþi în rampã peporþiuni extinse.

Autovehicule cu volan multifuncþional (4 taste):contorul poate fi resetat cu ajutorul meniuluiafiºajului standard (� pagina 108).Autovehicule cu volan multifuncþional de lux*(12 taste): funcþia „Reset values” (Valoriresetate) este afiºatã în cadrul meniului Trip(Cãlãtorie) al computerului de bord(� pagina 115).

La modelele fãrã sistem audio sau cu sistemulAudio 20*, puteþi seta ora prin intermediulcomputerului de bord.Autovehicule cu volan multifuncþional (4 taste)(� pagina 109)Autovehicule cu volan multifuncþional de lux*(12 taste) (� pagina 122).

Segmentele afiºate de vitezometru indicã gamade viteze disponibilã.Funcþionarea în modul TEMPOMAT*:Sunt aprinse segmentele de la viteza memoratãpânã la viteza maximã.Funcþionarea în modul Speedtronic* variabil:Sunt aprinse segmentele de la începutul scaleipânã la viteza limitã selectatã.

Zona roºie a turometrului indicã plaja desupraturare a motorului. Pentru protejareamotorului, alimentarea cu carburant esteîntreruptã la atingerea zonei roºii.

! Nu conduceþi autovehiculul cu motorulsupraturat. În caz contrar, motorul va fideteriorat.

Modificãrile temperaturii exterioare sunt afiºatecu o oarecare întârziere.

Indicatorul temperaturii lichidului derãcire

Resetarea contorului de rulaj parþial

Ceasul

Vitezometrul cu segmente(autovehicule cu volan multifuncþionalde lux*, 12 taste)

Turometrul

HNotã privind protecþia mediului

Evitaþi conducerea autovehiculului la turaþiiexcesive ale motorului, deoarece consumul decarburant creºte inutil, iar creºterea emisiilorpoluante dãuneazã mediului înconjurãtor.

Afiºarea temperaturii exterioare

GPericol de accident

În zonele împãdurite sau pe poduri, este posibilca suprafaþa carosabilului sã fie acoperitã cugheaþã, chiar dacã temperatura se situeazãdeasupra punctului de îngheþ. În cazulneadaptãrii stilului de conducere, este posibilãderaparea autovehiculului. Prin urmare,trebuie sã vã adaptaþi întotdeauna stilul deconducere ºi viteza la condiþiile meteo.

* opþional

Controls.fm Page 104 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 107: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

105

Comenzile

Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional, cu 4 taste)

Computerul de bord este activat la rotirea cheiiîn poziþia 11 în contactul electronic de pornire.Puteþi utiliza computerul de bord pentruaccesarea informaþiilor privind autovehiculul,pentru efectuarea ºi reglarea setãrilor.

Pentru utilizarea computerului de bord,acþionaþi tastele de pe volanul multifuncþional.

Vã puteþi imagina meniurile ca fiind dispuse înformã de cerc.

Computerul de bord (autovehicule cuvolan multifuncþional, cu 4 taste)

De reþinut

GPericol de accident

Utilizaþi computerul de bord numai cândcondiþiile de drum ºi de trafic o permit. În cazcontrar, atenþia dumneavoastrã va fi distrasã ºinu vã veþi mai putea concentra în modcorespunzãtor asupra conducerii, provocândastfel un accident.

Volanul multifuncþional (4 taste)

1 Display multifuncþional

2 æ

� Creºterea volumului� Setarea datei/orei.

3 ç

� Reducerea volumului� Setarea datei/orei.

4 í

� Selectarea unui submeniu� Navigarea prin liste� Confirmarea selecþiei

5 è

� Apãsare scurtã: selectarea unuimeniu

� Apãsare continuã: selectareadisplay-ului standard

Controls.fm Page 105 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 108: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

106

Comenzile

Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional, cu 4 taste)

Display-ul multifuncþional afiºeazã valorile ºisetãrile precum ºi eventualele mesajegenerate.

Display-ul multifuncþional

1 Display multifuncþional

Controls.fm Page 106 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 109: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

107

Comenzile

Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional, cu 4 taste)

Meniuri ºi submeniuri

Ora/data

Sistem de avertizarela pierderea presiuniiîn pneuri

Service

Memoria de mesaje

Vitezometru digital

Autonomia/valoareacurentã a consumului

Computer de rulaj

Display standard

Controls.fm Page 107 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 110: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

108

Comenzile

Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional, cu 4 taste)

Numãrul meniurilor disponibile depinde deechipamentele opþionale instalate înautovehicul.Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional.

Display-ul principal

Setarea de bazã include afiºarea contorului derulaj total ºi parþial pe display-ulmultifuncþional. Acestea sunt informaþiileafiºate în mod standard.

� Apãsaþi tastaè în mod repetat pânã laapariþia display-ului standard.

sau� Apãsaþi ºi þineþi apãsatã tastaè pânã la

apariþia display-ului standard.

� Resetarea contorului de rulaj parþial:apãsaþi tastaè în mod repetat pânã laapariþia display-ului standard.

� Apãsaþi continuu tasta í pânã cevaloarea este resetatã.

Computerul de rulaj

� Apãsaþi tastaè în mod repetat pânã laapariþia computerului de rulaj.

� Resetarea computerului de rulaj: apãsaþicontinuu tasta í pânã ce valoarea esteresetatã.

Afiºarea autonomiei ºi a valorii curente aconsumului

� Apãsaþi tastaè în mod repetat pânã laafiºarea autonomiei aproximative ºi a valoriicurente a consumului de carburant.

Distanþa aproximativã care poate fi parcursã(autonomia) depinde de conþinutul rezervoruluiºi de stilul de conducere. Dacã în rezervor maieste doar o cantitate micã de carburant, în loculautonomiei va fi afiºat simbolul unuiautovehicul care se alimenteazã ¿.

Funcþia

1 Display standard (� pagina 108)Afiºeazã display-ul standard saureseteazã contorul de rulaj parþial

2 Computer de rulaj (� pagina 108)Afiºeazã sau reseteazã computerul derulaj

3 Autonomia/valoarea curentã aconsumului (� pagina 108)

4 Vitezometru digital

5 Memoria de mesaje (� pagina 109)

6 Service (� pagina 204)Afiºeazã data programatã pentru reviziatehnicã

7 Sistem de avertizare asupra pierderii depresiune în pneuri (� pagina 187)

8 Ora/data (� pagina 109)

1 Contor de rulaj parþial2 Contor de rulaj total

1 Kilometri2 Vitezã medie3 Durata4 Consum mediu de carburant

Controls.fm Page 108 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 111: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

109

Comenzile

Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*)

Memoria de mesaje

Computerul de bord memoreazã anumitemesaje afiºate. Acestea pot fi vizualizate cuajutorul acestui meniu.

� Apãsaþi tastaè în mod repetat pânã laafiºarea meniului Memoria de mesaje.Dacã nu a fost înregistrat niciun mesajafiºat, display-ul va afiºa No messages (Nuexistã mesaje). Dacã existã mesaje, pedisplay-ul multifuncþional va apãrea, deexemplu, textul 2 messages (2 mesaje).

� Pentru a derula mesajele afiºate apãsaþitasta í.

i Eventualele mesaje sunt descrise însecþiunea „Sfaturi practice” (� pagina 215).

Toate mesajele afiºate sunt ºterse la oprireamotorului.

Ora/data

Acest meniu este disponibil exclusiv pentruautovehiculele fãrã sistem audio sau cuAudio 20*.� Apãsaþi tastaè în mod repetat pânã la

afiºarea meniului „Time/date” (Ora/Data).� Pentru setare: apãsaþi í pentru a

selecta valoarea pe care doriþi sã omodificaþi: ora, minutele, ziua, luna, anul.

� Pentru a seta elementul selectat apãsaþitasteleæ sauç.

� Pentru stocare: apãsaþi tasta í.Este selectatã urmãtoarea valoare afiºatã.

Computerul de bord este activat la rotirea cheiiîn poziþia11 în contactul electronic de pornire.Puteþi utiliza computerul de bord pentruaccesarea informaþiilor privind autovehiculul,pentru efectuarea ºi reglarea setãrilor.

GPericol de accident

Computerul de bord înregistreazã ºi afiºeazãnumai mesajele ºi avertismentele provenite dela anumite sisteme. Din acest motiv, trebuie sãvã asiguraþi personal cã autovehiculul prezintãsiguranþã în utilizare. În caz contrar, esteposibilã producerea unui accident ca urmare aconducerii unui autovehicul nesigur.

Computerul de bord (autovehicule cuvolan multifuncþional de lux, cu 12taste*)

De reþinut

GPericol de accident

Utilizaþi computerul de bord numai cândcondiþiile de drum ºi de trafic o permit. În cazcontrar, atenþia dumneavoastrã va fi distrasã ºinu vã veþi mai putea concentra în modcorespunzãtor asupra conducerii, provocândastfel un accident.

* opþional

Controls.fm Page 109 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 112: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

110

Comenzile

Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*)

Pentru utilizarea computerului de bord,acþionaþi tastele de pe volanul multifuncþionalde lux.

Funcþiile sunt grupate în meniuri pe criteriitematice. De exemplu, meniul Settings (Setãri)conþine funcþii pentru efectuarea setãrilorreferitoare la autovehicul. Acestea pot fiutilizate fie pentru apelarea unor informaþii, fiepentru modificarea setãrilor autovehiculului.Vã puteþi imagina meniurile ca fiind dispuse înformã de cerc.

Volanul multifuncþional de lux (12 taste) 1 Display multifuncþional

2 s Acceptarea sau respingerea unuit apel*æ Creºterea/reducerea volumuluiç

F Comutarea în modul silenþios

3 ! Activarea comenzilor vocale*

4 L Apãsare scurtã: selectareameniului imediat superior (Înapoi),dezactivarea comenzilor vocale* sauºtergerea de pe ecran a mesajelorafiºateL Apãsare continuã: selectareadisplay-ului standard

5 & Selectarea barei de meniu ºi a( meniurilor

$ Apãsare scurtã: selectarea unui% submeniu sau navigarea prin liste.În meniul Audio*: selectarea unui post, aunei piese sau a unei scene videomemorate*.În meniul Tel* (Telefon): apelareaagendei telefonice ºi selectarea unuinume sau numãr de telefon.

$ Apãsare continuã: în meniul% Audio*, selectarea postuluiurmãtor/precedent, a unei piese audiosau a unei scene video* cu ajutorulfuncþiei de derulare rapidã.În meniul Tel* (Telefon): pornireafuncþiei de derulare rapidã a agendeitelefonice.

# Confirmarea selecþiei ºiascunderea mesajelor afiºateÎn meniul Tel* (Telefon): apelareaagendei telefonice ºi formareanumãrului.

* opþional

Controls.fm Page 110 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 113: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

111

Comenzile

Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*)

Câmpul descriptiv al display-uluimultifuncþional afiºeazã valorile ºi setãrile,precum ºi eventualele mesaje generate.

� Pentru afiºarea liniei meniurilor 2: apãsaþitasta ( sau &.

Display-ul multifuncþional

1 Câmpul descriptiv2 Linia de selectare a meniurilor

* opþional

Controls.fm Page 111 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 114: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

112

Comenzile

Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*)

Meniuri ºi submeniuri

Setãri

Service

Rulaj

Sistem de navigaþie*

Audio*

Telefon*

* opþional

Controls.fm Page 112 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 115: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

113

Comenzile

Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*)

Numãrul meniurilor disponibile depinde deechipamentele opþionale instalate înautovehicul.Meniurile Audio*, Navi* ºi Tel* sunt afiºate uºordiferit la autovehiculele cu echipament audio*faþã de cele cu sistem COMAND APS*.Exemplele din acest manual sunt valabile încazul autovehiculelor dotate cu COMANDAPS*.

i Prezentarea generalã a meniului(� pagina 112), utilizarea computerului debord (� pagina 110).

Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional delux.

Display-ul principal

� Apãsaþi tasta ( sau & pentru aselecta meniul Trip.

� Apãsaþi tasta $ sau % pentru avizualiza display-ul standard cu contorul derulaj total ºi parþial.

sau� Apãsaþi tasta L în mod repetat pânã la

apariþia display-ului standard.sau� Apãsaþi ºi þineþi apãsatã tasta L pânã la

apariþia display-ului standard.

Funcþia

1 Meniul Trip (Rulaj) (� pagina 113)� Afiºeazã display-ul standard sau

reseteazã contorul de rulaj(� pagina 113)

� Afiºeazã sau reseteazã computerulde rulaj dupã pornire (� pagina 114)

� Afiºeazã sau reseteazã computerulde rulaj dupã resetare(� pagina 114)

� Afiºeazã autonomia ºi valoareacurentã a consumului(� pagina 114)

� Vitezometrul digital (� pagina 115)

2 Meniul Navi* (Sistemul de navigaþie)(� pagina 115)

3 Meniul Audio* (� pagina 117)� Selecteazã un post de radio

(� pagina 117)� Acþioneazã player-ul sau sursele

audio (� pagina 117)� Acþioneazã player-ul DVD

video* (� page 118)

4 Meniul Tel* (Telefon) (� pagina 118)

5 Meniul Service (� pagina 120)� Apeleazã mesajele afiºate

(� pagina 120)� Sistem de avertizare asupra pierderii

de presiune în pneuri (� pagina 187)� Afiºajul intervalelor pentru

efectuarea reviziilor tehnice ASSYSTPLUS (� pagina 204)

6 Meniul Settings (Setãri) (� pagina 120)� Selecteazã submeniul

(� pagina 120)� Revine la setãrile implicite (din

fabricã) (� pagina 125)

Funcþia Meniul Trip (Rulaj)

1 Contor de rulaj parþial2 Contor de rulaj total

* opþional

Controls.fm Page 113 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 116: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

114

Comenzile

Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*)

i Resetaþi contorul de rulaj parþial(� pagina 115).

Computerul de bord dupã pornire

Valorile din submeniul From start (De la pornire)se referã la începutul cãlãtoriei.� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta meniul Trip.� Apãsaþi tasta $ sau % pentru a

selecta opþiunea From start (De la pornire).

Computerul de bord From start (De la pornire)este resetat automat în cazul în care cãlãtoriaeste întreruptã mai mult de 4 ore. Acesta va firesetat automat dacã timpul aferent cãlãtorieidepãºeºte 999 ore sau 9.999 kilometri.

i Resetarea computerului de bord(� pagina 115).

Computerul de bord dupã resetare

Valorile din submeniul From reset (De laresetare) se referã la ultima resetare a acestuisubmeniu.� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta meniul Trip.� Apãsaþi tasta $ sau % pentru a

selecta meniul From reset (De la resetare).

Computerul de bord From reset (De la resetare)va fi resetat automat dacã timpul aferentcãlãtoriei depãºeºte 9.999 ore sau99.999 kilometri.

i Resetarea computerului de bord(� pagina 115).

Afiºarea autonomiei ºi a valorii curente aconsumului

� Apãsaþi tasta ( sau & pentru aselecta meniul Trip.

� Apãsaþi tasta $ sau % pentru avizualiza autonomia aproximativã ºivaloarea curentã a consumului decarburant.

Distanþa aproximativã care poate fi parcursã(autonomia) depinde de conþinutul rezervoruluiºi de stilul de conducere. Dacã în rezervor maieste doar o cantitate micã de carburant, în loculautonomiei va fi afiºat simbolul unuiautovehicul care se alimenteazã ¿.

1 Kilometri2 Durata3 Vitezã medie4 Consum mediu de carburant

1 Kilometri2 Durata3 Vitezã medie4 Consum mediu de carburant

1 Consumul curent de carburant2 Autonomia aproximativã

* opþional

Controls.fm Page 114 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 117: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

115

Comenzile

Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*)

Vitezometrul digital

� Apãsaþi tasta ( sau & pentru aselecta meniul Trip.

� Apãsaþi tasta ( sau % pentru aselecta vitezometrul digital.

Resetarea

Puteþi reseta urmãtoarele opþiuni:� contorul de rulaj parþial� computerul de bord dupã pornire� computerul de bord dupã resetare� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta meniul Trip.� Apãsaþi tasta $ sau % pentru

selectarea funcþiei pe care doriþi sã oresetaþi.

� Apãsaþi tasta #.

� Apãsaþi tasta % pentru a selecta yes (da)ºi tasta # pentru confirmare.

i Prezentarea generalã a meniului(� pagina 112), utilizarea computerului debord (� pagina 110).

Display-ul multifuncþional afiºeazãinstrucþiunile de navigaþie în meniul Navi(Sistemul de navigaþie).Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional delux.� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta meniul Navi.

Funcþia de indicare a traseului inactivã

ªoseaua pe care vã aflaþi la un moment dat esteafiºatã numai dacã existã în memoriasistemului Audio 50 APS* sau COMAND APS*.

Funcþia de indicare a traseului activã

Nu este anunþatã nicio schimbare dedirecþie

1 Vitezometru digital

Meniul Navigaþie*

1 Sensul de deplasare2 ªoseaua pe care vã aflaþi în prezent

1 Distanþa pânã la destinaþie2 Distanþa pânã la urmãtoarea schimbare de

direcþie3 ªoseaua pe care vã aflaþi în prezent4 Simbol pentru „urmaþi traiectoria ºoselei”

* opþional

Controls.fm Page 115 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 118: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

116

Comenzile

Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*)

Modificarea direcþiei anunþate fãrãschimbarea benzii de rulare

Când este anunþatã o schimbare de direcþie,veþi vedea simbolul aferent acesteia, iar lângãsimbol o reprezentare graficã a distanþei 2.Dimensiunea acesteia scade pe mãsurã ce vãapropiaþi de punctul de schimbare a direcþieianunþat.

Modificarea direcþiei anunþate cuschimbarea benzii de rulareRecomandãrile privind banda de rulare suntafiºate doar dacã datele relevante suntdisponibile pe harta digitalã.

Pe ºoselele cu benzi multiple, poate fi afiºatã orecomandare de schimbare a benzii de rulare3 pentru efectuarea urmãtoarei manevre deschimbare a direcþiei. În cursul unei manevre deschimbare a direcþiei pot apãrea benzisuplimentare.

Afiºarea recomandãrilor privind banda

Pentru informaþii suplimentare legate derecomandãrile privind benzile, consultaþiinstrucþiunile de utilizare separate.

Indicatorii de stare pentru navigaþie de pedisplayul multifuncþionalCând funcþia de indicare a traseului este activãpoate fi afiºat urmãtorul mesaj:� <: aþi ajuns la destinaþie.� New route... (Traseu nou) sau Calculating

route (Calculare traseu): calcularea unuinou traseu

� Off map (În afara hãrþii) sau Off road (În afaratraseului): autovehiculul este situat în afarazonei delimitate de harta digitalã (poziþie înafara hãrþii).

1 ªoseaua pe care ajungeþi dupã schimbareadirecþiei

2 Distanþa pânã la schimbarea direcþiei ºireprezentarea graficã a acesteia

3 Simbolul pentru schimbarea direcþiei1 ªoseaua pe care ajungeþi dupã schimbarea

direcþiei2 Distanþa pânã la schimbarea direcþiei ºi

reprezentarea graficã a acesteia3 Recomandãri privind banda4 Simbolul pentru schimbarea direcþiei

1 Bandã continuã2 Bandã nouã în timpul unei manevre de

schimbare a direcþiei3 Banda recomandatã pentru schimbarea

direcþiei

* opþional

Controls.fm Page 116 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 119: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

117

Comenzile

Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*)

� No route (Traseu inexistent): nu a putut ficalculat niciun traseu cãtre destinaþie.

Pentru informaþii suplimentare, consultaþiinstrucþiunile de utilizare separate.

i Prezentarea generalã a meniului(� pagina 112), utilizarea computerului debord (� pagina 110).

Pentru acþionarea sistemului audio* sauCOMAND APS*, utilizaþi funcþiile din meniulAudio. În cazul în care echipamentul audio* sausistemul COMAND APS* este dezactivat,display-ul multifuncþional va indica Audio off(Sistemul audio este oprit).Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional delux.

Selectarea unui post radio

� Activaþi sistemul audio* sau sistemulCOMAND APS* ºi selectaþi radioul.Consultaþi instrucþiunile de utilizareseparate.

� Apãsaþi tasta ( sau & pentru aselecta meniul Audio.

� Pentru selectarea unui post memorat:apãsaþi scurt tasta % sau $.

sau� Pentru selectarea unui post cu ajutorul

funcþiei de cãutare: menþineþi apãsatã tasta% sau $.

i Modul radio DAB*1 (Digital AudioBroadcasting - difuzare audio digitalã).Consultaþi instrucþiunile de utilizare separatepentru sistemul audio* sau COMAND APS*.

i Comutarea gamei de frecvenþã ºimemorarea noilor posturi de radio este posibilãnumai prin intermediul sistemului audio* sauCOMAND APS*.

Utilizarea player-ului audio sau a surseloraudio*

Datele audio de pe diverse dispozitive sau surseaudio pot fi redate în funcþie de echipamentelemontate în autovehicul.� Activaþi sistemul audio* sau COMAND

APS* ºi selectaþi player-ul sau sursa audio.Consultaþi instrucþiunile de utilizareseparate.

� Apãsaþi tasta ( sau & pentru aselecta meniul Audio.

Ilustrarea CD player-ului

� Pentru selectarea postului de radio urmãtorsau anterior: apãsaþi scurt tasta % sau$.

sau� Pentru a selecta piesa din lista de piese

(derulare rapidã): menþineþi apãsatã tasta% sau $ pânã când ajungeþi la piesadoritã.

Meniul Audio*

1 Gamã de frecvenþã2 Post

1. Disponibil numai în anumite þãri.

1 Piesa curentã

* opþional

Controls.fm Page 117 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 120: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

118

Comenzile

Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*)

i În cazul redãrii unui CD sau DVD cuinformaþii aferente pieselor, display-ulmultifuncþional indicã numele ºi numãrul piesei.Piesa este afiºatã în cazul redãrii fiºierelor MP3.În modul audio AUX, piesa curentã nu esteafiºatã.

Utilizarea DVD-urilor video*

� Activaþi sistemul COMAND APS* ºiselectaþi DVD-ul video. Consultaþiinstrucþiunile de utilizare separate.

� Apãsaþi tasta ( sau & pentru aselecta meniul Audio.

� Pentru selectarea scenei urmãtoare sauanterioare: apãsaþi scurt tasta % sau$.

sau� Pentru a selecta o scenã din lista de scene

(derulare rapidã): menþineþi apãsatã tasta% sau $ pânã când ajungeþi la scenadoritã.

Funcþiile ºi afiºajele depind de echipamenteleopþionale instalate la bordul autovehiculului.

i Prezentarea generalã a meniului(� pagina 112), utilizarea computerului debord (� pagina 110).

Puteþi aºeza telefonul mobil în suportul aferent*(� pagina 173) sau puteþi stabili o conexiuneBluetooth cu echipamentul audio* sau sistemulCOMAND APS*. Consultaþi instrucþiunile deutilizare separate.

Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional delux.� Activaþi telefonul mobil ºi echipamentul

audio* sau sistemul COMAND APS*.Consultaþi instrucþiunile de utilizareseparate.

� Apãsaþi tasta ( sau & pentru aselecta meniul Tel.

Telefonul mobil activat

Codul PIN nu a fost încã introdusPe display-ul multifuncþional este afiºat mesajulPlease enter PIN (Introduceþi codul PIN).� Introduceþi codul PIN direct de pe telefon

sau prin intermediul sistemuluiLinguatronic*, al echipamentului audio*sau al sistemului COMAND APS*.Telefonul mobil va cãuta o reþea. În acesttimp, pe displayul multifuncþional va fi afiºatmesajul Telephone No Service (Telefonul nua gãsit nicio reþea).

Telefonul mobil funcþionalDisplay-ul multifuncþional afiºeazã numeleoperatorului de reþea GSM.

1 Scena curentã

Meniul Tel* (Telefon)

GPericol de accident

La utilizarea telefonului mobil în autovehicul,este necesarã respectarea normelor legale dinþara unde circulaþi.

În cazul în care utilizarea telefonului mobil întimpul deplasãrii autovehiculului este permisãde lege, acesta trebuie utilizat numai cândcondiþiile de drum ºi trafic o permit. În cazcontrar, existã pericolul distragerii atenþiei dela condiþiile de trafic ºi producerii unuiaccident cu urmãri asupra dumneavoastrã ºi aaltor persoane.

* opþional

Controls.fm Page 118 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 121: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

119

Comenzile

Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*)

Acceptarea unui apel

Dacã primiþi un apel când sunteþi în meniul Tel,display-ul multifuncþional afiºeazã urmãtorulmesaj:

� Pentru a accepta un apel, apãsaþi tastas.

Puteþi accepta un apel chiar dacã nu aþi selectatmeniul Tel.

Respingerea sau terminarea unui apel

� Apãsaþi tasta t.De asemenea, puteþi respinge un apel sauîncheia o convorbire, chiar dacã nu aþi selectatmeniul Tel.

Apelarea unui numãr din agenda telefonicã

Pentru informaþii referitoare la introducerea denumere noi în agendã, consultaþi instrucþiunilede utilizare separate pentru telefonul mobil,echipamentul audio* sau sistemul COMANDAPS*.Dacã telefonul mobil poate recepþiona apeluri,puteþi cãuta ºi apela, în orice moment, unnumãr din agenda telefonicã a echipamentuluiaudio* sau a sistemului COMAND APS*.� Copiaþi agenda telefonicã a telefonului

mobil în echipamentul audio* sau sistemulCOMAND APS*. Consultaþi instrucþiunile deutilizare separate pentru echipamentulaudio* sau sistemul COMAND APS*.

� Apãsaþi tasta ( sau & pentru aselecta meniul Tel.

� Apãsaþi tasta %, $ sau # pentrua apela agenda telefonicã.

� Apãsaþi tasta % sau $ pentru aselecta numele pe care îl cãutaþi.Pentru a derula rapid lista, menþineþiapãsatã tasta % sau $ timp de pesteo secundã. Dupã patru secunde viteza dederulare va creºte.Derularea rapidã se opreºte când eliberaþitasta sau ajungeþi la capãtul listei.

� Dacã unui nume îi corespunde un singurnumãr de telefon: apãsaþi tasta s sau# pentru a apela numãrul.Pe display-ul multifuncþional va fi afiºatmesajul Connecting call... (Conectareapel...) ºi numãrul de telefon apelat. Va fi

afiºat ºi numele persoanei apelate, dacãacesta este memorat în agenda telefonicã.Numãrul apelat este memorat în lista NOS.DIALLED (Numere apelate).Dacã un apel este preluat, pe display-ulmultifuncþional apare intrarea din agendatelefonicã.

sau� Dacã unui nume îi corespund mai multe

numere de telefon: apãsaþi tasta s sau# pentru afiºarea numerelor.

� Apãsaþi tasta % sau $ pentru aselecta numãrul pe care doriþi sã îl apelaþi.

� Apãsaþi tastas sau # pentru a apelanumãrul.Pe display-ul multifuncþional va fi afiºatmesajul Connecting call... (Conectareapel...) ºi numãrul de telefon apelat. Va fiafiºat ºi numele persoanei apelate, dacãacesta este memorat în agenda telefonicã.Numãrul apelat este memorat în lista NOS.DIALLED (Numere apelate).Dacã un apel este preluat, pe display-ulmultifuncþional apare intrarea din agendatelefonicã.

sau� Dacã nu mai doriþi sã iniþiaþi apelul: apãsaþi

tasta t.

* opþional

Controls.fm Page 119 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 122: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

120

Comenzile

Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*)

Reapelarea

Computerul de bord memoreazã cele mairecente nume ºi numere apelate din telefonulmobil.� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta meniul Tel.� Apãsaþi tasta s pentru accesarea

ultimului numãr sau nume stocat în meniulde reapelare.

� Apãsaþi tasta % sau $ pentru aselecta numãrul sau numele pe care îlcãutaþi.

� Apãsaþi tastas sau # pentru a apelanumãrul.

i Prezentarea generalã a meniului(� pagina 112), utilizarea computerului debord (� pagina 110).

În meniul Service sunt posibile urmãtoareleacþiuni:� apelarea mesajelor afiºate (� pagina 120)

� repornirea sistemului de avertizare asuprapierderii de presiune în pneuri(� pagina 187).

� apelarea datei programate pentru reviziatehnicã (� pagina 204).

Apelarea mesajelor afiºate

Computerul de bord memoreazã anumitemesaje afiºate. Acestea pot fi vizualizate cuajutorul acestui meniu.

Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional delux.� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta meniul Service.� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta submeniul Messages (Mesaje).� Apãsaþi tasta # pentru confirmare.

În cazul în care existã mesaje, pe display-ulmultifuncþional poate fi afiºat urmãtorultext, de exemplu: 2 messages (2 mesaje).

� Pentru a derula mesajele afiºate apãsaþitasta % sau $.

i Eventualele mesaje sunt descrise însecþiunea „Sfaturi practice” (� pagina 215).

Toate mesajele afiºate sunt ºterse la oprireamotorului.

i Prezentarea generalã a meniului(� pagina 112), utilizarea computerului debord (� pagina 110).

În meniul Settings (Setãri) sunt posibileurmãtoarele acþiuni:� modificarea setãrilor instrumentului de

bord (� pagina 121)� modificarea setãrilor datei/orei

(� pagina 122)� modificarea setãrilor de iluminare

(� pagina 123)� modificarea setãrilor autovehiculului

(� pagina 124)� modificarea setãrilor de confort

(� pagina 124)

Meniul Service

GPericol de accident

Computerul de bord înregistreazã ºi afiºeazãnumai mesajele ºi avertismentele provenite dela anumite sisteme. Din acest motiv, trebuie sãvã asiguraþi personal cã autovehiculul prezintãsiguranþã în utilizare. În caz contrar, esteposibilã producerea unui accident ca urmare aconducerii unui autovehicul nesigur.

Meniul Setãri

* opþional

Controls.fm Page 120 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 123: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

121

Comenzile

Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*)

� revenirea la setãrile implicite(� pagina 125)

Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional delux.

Instrumentul de bord

Meniul Instrument cluster (Instrument de bord)include urmãtoarele funcþii:� unitãþi de vitezã ºi distanþã� limbã� afiºare permanentã

Selectarea unitãþilor pentru vitezã ºidistanþãFuncþia Display Unit Speed-/Odometer (Unitatede mãsurã pentru afiºare vitezometru/contorde rulaj) permite selectarea afiºajului în mphsau km/h.Unitãþile selectate sunt aplicabile pentru:� contorul de rulaj total ºi parþial� computerul de rulaj� vitezometrul digital din meniul Trip (Rulaj)� sistemul TEMPOMAT*� sistemul Speedtronic*� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta meniul Settings (Setãri).� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta submeniul Instrument cluster(Instrument de bord).

� Apãsaþi tasta # pentru confirmare.

� Apãsaþi tasta % sau $ pentru aselecta funcþia Display Unit Speed-/Odometer(Unitate de mãsurã pentru afiºarevitezometru/contor de rulaj).Veþi vedea setarea selectatã: km sau mile.

� Apãsaþi tasta # pentru a modificasetarea.

Selectarea limbiiAcest meniu este disponibil numai laautovehiculele fãrã echipament audio.Utilizaþi funcþia Language (Limbã) pentru aselecta limba de afiºare a instrumentului debord.� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta meniul Settings (Setãri).� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta submeniul Instrument cluster(Instrument de bord).

� Apãsaþi tasta # pentru confirmare.� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta funcþia Language (Limbã).Veþi vedea limba selectatã.

� Apãsaþi tasta # pentru a vedea listalimbilor disponibile.

� Apãsaþi tasta % sau $ pentru aselecta limba doritã.

� Apãsaþi tasta # pentru a memora limbaselectatã.

Selectarea funcþiei de afiºare permanentãi În cazul autovehiculelor pentru MareaBritanie: aceastã funcþie nu este disponibilã.

Cu ajutorul funcþiei Permanent display (Afiºarepermanentã) puteþi selecta dacã pe display-ulmultifuncþional va fi afiºatã temperaturaambiantã sau viteza în mile.� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta meniul Settings (Setãri).� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta submeniul Instrument cluster(Instrument de bord).

� Apãsaþi tasta # pentru confirmare.� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta funcþia Permanent display (Afiºarepermanentã).Veþi vedea setarea selectatã: Outsidetemperature (Temperatura exterioarã) sauSpeedometer (mph) (Vitezometru (mph)).

� Apãsaþi tasta # pentru a modificasetarea.

* opþional

Controls.fm Page 121 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 124: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

122

Comenzile

Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*)

Ora/data

Acest meniu este disponibil exclusiv pentruautovehiculele fãrã sistem audio sau cuAudio 20*.

Autovehiculul dumneavoastrã poate aveaurmãtorul sistem audio*:

A: Audio 20*

B: Audio 50 APS*

C: COMAND APS*� Consultaþi instrucþiunile de utilizare

separate pentru a afla ce sistem audio*este instalat în autovehicululdumneavoastrã. Meniul Time/date (Orã/datã) permite setarea

orei ºi a datei.

Setarea orei� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta meniul Settings (Setãri).� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta submeniul Time/Date (Orã/datã).� Apãsaþi tasta # pentru confirmare.� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta funcþia Time (Orã).Veþi vedea ora selectatã curent.

� Apãsaþi tasta # pentru a o modifica.� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta elementul ce trebuie modificat: ore,minute.

� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a setaelementul selectat.

� Apãsaþi tasta # pentru a memoramodificarea.

Setarea datei� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta meniul Settings (Setãri).� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta submeniul Time/Date (Orã/datã).� Apãsaþi tasta # pentru confirmare.� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta funcþia Date (Datã).Veþi vedea data selectatã curent.

� Apãsaþi tasta # pentru a o modifica.� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta elementul ce trebuie modificat: zi,lunã, an.

� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a setaelementul selectat.

� Apãsaþi tasta # pentru a memoramodificarea.

În funcþie de sistemul audio* montat, ora ºi datasunt primite de la sateliþii GPS ºi, prin urmare,nu pot fi setate prin intermediul computerului debord. Consultaþi urmãtorul tabel.

A B C

Setarea prin intermediulcomputerului de bord

X

Recepþia automatã prin sateliþiGPS

X X

Setaþi o singurã datã fusul orar.Consultaþi instrucþiunile deutilizare separate

X X

* opþional

Controls.fm Page 122 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 125: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

123

Comenzile

Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*)

Sistemele de iluminare

Meniul Lights (Iluminare) dispune deurmãtoarele funcþii:� Sistem inteligent de iluminare*� Lumini diurne� Stingerea temporizatã a luminii de

localizare sau a luminilor exterioare� Stingerea temporizatã a iluminãrii

habitaclului

Activarea/dezactivarea sistemuluiinteligent de iluminare*La activarea funcþiei Intell. Light System(Sistem inteligent de iluminare), se activeazãurmãtoarele:� modul de iluminare pe autostradã� funcþia de iluminare activã� lumina de ceaþã cu domeniu extins� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta meniul Settings (Setãri).� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta submeniul Light (Iluminare).� Apãsaþi tasta # pentru confirmare.� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta funcþia Intell. Light System (Sisteminteligent de iluminare).Veþi vedea setarea selectatã: On (Activat)sau Off (Dezactivat).

� Apãsaþi tasta # pentru a modificasetarea.

Activarea/dezactivarea luminilor diurneDacã aþi activat funcþia Daylight driving lights(Lumini diurne) ºi comutatorul de lumini se aflãîn poziþiaM sau *, lampa de poziþie, fazascurtã a farurilor ºi lãmpile plãcuþei deînmatriculare sunt activate automat cândmotorul este pornit.În þãrile în care utilizarea luminilor diurne esteprevãzutã de lege, setarea implicitã este On(Activ).� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta meniul Settings (Setãri).� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta submeniul Light (Iluminare).� Apãsaþi tasta # pentru confirmare.� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta funcþia Daytime driving lamps(Lumini diurne).Veþi vedea setarea selectatã: On (Activat)sau Off (Dezactivat).

� Apãsaþi tasta # pentru a modificasetarea.

Activarea sau dezactivarea funcþiei destingere temporizatã a lãmpilor exterioare

Funcþia Surround Lighting (Lumina de localizare)seteazã activarea lãmpilor exterioare� timp de 40 de secunde dupã ce

autovehiculul este deszãvorât cu ajutorulcheii.Lãmpile exterioare se sting din nou când sedeschide portiera ºoferului,

� dupã ce coborâþi din autovehicul ºi închideþiportierele, lãmpile se aprind timp de15 secunde.Dacã niciuna dintre portiere nu estedeschisã în acest interval dupã oprireamotorului sau dacã una dintre portiere nu afost închisã dupã deschidere, lãmpileexterioare se sting dupã 60 de secunde.

Dacã activaþi funcþia Surround Lighting (Luminade localizare), se vor aprinde urmãtoarele:� lãmpile de poziþie laterale� lãmpile de poziþie spate� lampa plãcuþei de înmatriculare� proiectoarele de ceaþã� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta meniul Settings (Setãri).� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta submeniul Light (Iluminare).� Apãsaþi tasta # pentru confirmare.� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta funcþia Surround lighting (Luminade localizare).

* opþional

Controls.fm Page 123 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 126: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

124

Comenzile

Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*)

Veþi vedea setarea selectatã: On (Activat)sau Off (Dezactivat).

� Apãsaþi tasta # pentru a modificasetarea.

Pentru a dezactiva temporar funcþia de stingeretemporizatã:� Înainte de a pãrãsi autovehiculul, rotiþi

cheia în poziþia 00 în contact.� Rotiþi cheia în poziþia 22 în contact ºi apoi în

poziþia 00.Stingerea temporizatã este dezactivatã.

Aceasta este reactivatã odatã cu pornireamotorului.

Activarea sau dezactivarea funcþiei destingere temporizatã a iluminãriihabitacluluiDacã activaþi funcþia Interior lighting delaysw. off (Stingerea temporizatã a iluminãriihabitaclului) ºi scoateþi cheia din contact,iluminarea habitaclului rãmâne activatã timp deaproximativ 10 secunde dacã este întuneric.� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta meniul Settings (Setãri).� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta submeniul Light (Iluminare).� Apãsaþi tasta # pentru confirmare.� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta funcþia Interior Lighting Delay(Stingerea temporizatã a iluminãriihabitaclului) .Veþi vedea setarea selectatã: On (Activat)sau Off (Dezactivat).

� Apãsaþi tasta # pentru a modificasetarea.

Submeniul Vehicle (Autovehicul)

În submeniul Vehicle (Autovehicul), puteþiactiva/dezactiva funcþia de zãvorâre automatãsau puteþi seta sistemul Speedtronicpermanent cu funcþia Limit speed (wintertyres) (Limitã de vitezã cu pneuri de iarnã)(� pagina 135).

Activarea/dezactivarea funcþiei dezãvorâre automatãDacã selectaþi funcþia Automatic door locks(Zãvorâre automatã a portierelor),autovehiculul este încuiat centralizat la vitezede peste 15 km/h.Informaþii suplimentare privind zãvorâreaautomatã sunt disponibile în cadrul secþiunii„Zãvorârea automatã” (� pagina 65).� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta meniul Settings (Setãri).� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta submeniul Vehicle (Autovehicul).� Apãsaþi tasta # pentru confirmare.� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta funcþia Automatic door locks(Zãvorârea automatã a portierelor) .Veþi vedea setarea selectatã: On (Activat)sau Off (Dezactivat).

� Apãsaþi tasta # pentru a modificasetarea.

Meniul Convenience (Funcþii de confort)

În meniul Convenience (Funcþii de confort), puteþiactiva/dezactiva funcþia de facilitare aaccesului în interiorul/exteriorulautovehiculului* ºi funcþia „Fold in mirrorswhen locking” (Plierea oglinzilor la zãvorâreaautovehiculului).

* opþional

Controls.fm Page 124 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 127: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

125

Comenzile

Computerul de bord (autovehicule cu volan multifuncþional de lux, cu 12 taste*)

Activarea sau dezactivarea funcþiei defacilitare a accesului în interiorul/exteriorul autovehiculului*Puteþi utiliza funcþia Easy-Entry/Exit pentru aactiva sau dezactiva facilitarea accesului îninteriorul/exteriorul autovehiculului(� pagina 76).

� Apãsaþi tasta ( sau & pentru aselecta meniul Settings (Setãri).

� Apãsaþi tasta % sau $ pentru aselecta submeniul Convenience (Funcþii deconfort).

� Apãsaþi tasta # pentru confirmare.

� Apãsaþi tasta % sau $ pentru aselecta funcþia easy-entry/exit (Facilitareaaccesului în interiorul/exteriorulautovehiculului).Veþi vedea setarea selectatã: On (Activat)sau Off (Dezactivat).

� Apãsaþi tasta # pentru a modificasetarea.

Activarea sau dezactivarea funcþiei de„Pliere a oglinzilor la zãvorâreaautovehiculului*”Dacã activaþi funcþia Fold in mirrors whenlocking, oglinzile exterioare sunt pliate lazãvorârea autovehiculului. Oglinzile exterioaresunt depliate la deschiderea portierei ºoferuluisau a pasagerului din faþã dupã deszãvorâreaautovehiculului.Dacã aþi activat funcþia ºi comandaþi pliereaoglinzilor exterioare prin intermediul tastei depe portierã (� pagina 77), acestea nu vor fidepliate la punerea contactului. În acest scop,utilizaþi tasta de pe portierã.� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta meniul Settings (Setãri).� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta submeniul Convenience (Funcþii deconfort).

� Apãsaþi tasta # pentru confirmare.

� Apãsaþi tasta % sau $ pentru aselecta funcþia Fold in mirrors when locking(Plierea oglinzilor la zãvorâreaautovehiculului).Veþi vedea setarea selectatã: On (Activat)sau Off (Dezactivat).

� Apãsaþi tasta # pentru a modificasetarea.

Revenirea la setãrile implicite

Majoritatea submeniurilor pot fi resetate lavalorile implicite prin accesarea meniuluiFactory Setting (Setãri implicite).Din motive de siguranþã, nu toate funcþiile pot firesetate: funcþia Limit Speed (Winter Tyres)(Limitã de vitezã cu pneuri de iarnã) dinsistemul Speedtronic permanent poate fi setatnumai din meniul Vehicle (Autovehicul). FuncþiaDaytime driving lamps (Lumini diurne) din meniulLights (Iluminare) poate fi resetatã numai dacãautovehiculul staþioneazã.� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta meniul Settings (Setãri).� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta submeniul Factory setting (Setãriimplicite).

� Apãsaþi tasta # pentru confirmare.� Apãsaþi tasta % sau $ pentru a

selecta funcþia Reset all settings?(Resetare completã?) Selectaþi No (Nu) sauYes (Da).

G Pericol de rãnire

Dacã funcþia de facilitare a accesului îninteriorul/exteriorul autovehiculului esteactivatã, volanul se deplaseazã automat. Existãriscul accidentãrii ocupanþilor autovehiculului.Asiguraþi-vã cã activarea funcþiei de facilitare aaccesului în interiorul/exteriorulautovehiculului nu va cauza accidentareaniciunei persoane.

Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul,chiar dacã aceºtia sunt asiguraþi într-un sistemde retenþie adecvat. Aceºtia pot deschideportiera ºoferului, activând astfel accidentalfuncþia de facilitare a accesului în interiorul/exteriorul autovehiculului, accidentându-se.

* opþional

Controls.fm Page 125 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 128: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

126

Comenzile

Conducerea pe teren accidentat

� Selectaþi % Yes (Da) dacã doriþiresetarea tuturor setãrilor.

� Apãsaþi tasta # pentru confirmareaselecþiei.Display-ul multifuncþional afiºeazã unmesaj de confirmare. Sistemele relevante pentru conducerea pe

teren accidentat sunt prezentate în paginileurmãtoare:� 4MATIC (tracþiune integralã permanentã),

pentru optimizarea tracþiunii� DSR (Regulatorul de vitezã la coborârea

pantelor)* (autovehiculele prevãzute cupachet tehnologic pentru terenaccidentat*), care vã asistã la coborâreapantelor

� Programul de conducere pe terenaccidentat* (autovehiculele prevãzute cupachet tehnologic pentru terenaccidentat*), care vã asistã la conducereape teren accidentat

Pentru informaþii suplimentare privindconducerea pe teren accidentat, consultaþisecþiunea „Utilizarea autovehiculului”(� pagina 193).

Prin intermediul sistemului 4MATIC suntacþionate în permanenþã toate cele patru roþi.Împreunã cu sistemele ESP® ºi ETS, acestaîmbunãtãþeºte tracþiunea autovehiculului încazul în care una dintre roþi patineazã ca urmarea unei aderenþe insuficiente.

i În timpul iernii, efectul maxim al sistemului4MATIC poate fi obþinut numai dacã utilizaþipneuri de iarnã (pneuri M + S - noroi ºi zãpadã),eventual echipate ºi cu lanþuri antiderapante,dacã acestea sunt necesare.

! Pe standul de testare a frânelor,autovehiculul va fi pus în funcþiune numaipentru o scurtã perioadã de timp (maxim 10

Conducerea pe teren accidentat

Prezentare generalã a conducerii peteren accidentat

Tracþiunea integralã permanentã4MATIC*

GPericol de accident

Sistemul 4MATIC nu poate diminua pericolulde accident în cazul în care conduceþi cu vitezãexcesivã.

În cazul în care una dintre roþi patineazã caurmare a unei aderenþe insuficiente:

� acþionaþi pedala de acceleraþie numai atâtcât este necesar la pornirea de pe loc.

� în timpul deplasãrii, reduceþi apãsareapedalei de acceleraþie.

� adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiilede drum ºi trafic.

* opþional

Controls.fm Page 126 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 129: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

127

Comenzile

Conducerea pe teren accidentat

secunde). Atunci când efectuaþi acest test,rotiþi cheia în poziþia 00 sau 11 în contact. În cazcontrar, puteþi deteriora sistemul de tracþiunesau sistemul de frânare.

! Testele de funcþionare sau de performanþãpot fi efectuate doar pe un stand dinamometriccu douã osii. Înainte de verificareaautovehiculului pe un asemenea stand detestare, consultaþi un centru autorizat devânzãri ºi service Mercedes-Benz. În cazcontrar, puteþi deteriora sistemul de tracþiunesau sistemul de fânare.

Pentru informaþii suplimentare privindconducerea pe teren accidentat, consultaþisecþiunea „Utilizarea autovehiculului”(� pagina 193).DSR este un sistem care vã asistã la coborâreapantelor. Acesta menþine viteza de deplasare lavaloarea selectatã pe computerul de bord. Cucât panta este mai abruptã, cu atât frânarearealizatã de sistemul DSR este mai puternicã.La conducerea pe un plan orizontal sau înrampã, efectul frânelor sistemului DSR esteminim sau inexistent.

Sistemul DSR controleazã vitezaautovehiculului când maneta selectorului seaflã în poziþiile DD, RR ºi NN. Puteþi conduce cu ovitezã mai mare sau mai scãzutã decât ceasetatã pe computerul de bord, în orice moment,prin accelerarea sau frânarea autovehiculului.

Activarea/dezactivarea sistemului DSR

ActivareaPuteþi activa sistemul DSR numai cândconduceþi cu o vitezã sub 30 km/h.

DSR (Regulatorul de vitezã la coborâreapantelor)* (autovehiculele prevãzute cupachet tehnologic pentru terenaccidentat*)

GPericol de accident

Sistemul DSR este conceput doar ca un sistemde asistare la coborârea pantelor. Sunteþi pedeplin rãspunzãtor de menþinerea controluluiasupra autovehiculul ºi de evaluarea graduluide dificultate al pantei.

La activarea sistemului DSR, este posibil caautovehiculul sã frâneze brusc datoritãintervenþiei acestui sistem. Acest lucrudepinde de înclinaþia pantei ºi de diferenþaîntre viteza realã ºi viteza setatã. Este posibilca sistemul DSR sã nu poatã pãstraîntotdeauna viteza setatã, în funcþie de stareasuprafeþei carosabilului ºi a pneurilor. Puteþipierde controlul asupra autovehiculului ºiprovoca un accident.

Selectaþi o vitezã corespunzãtoare pentrucondiþiile de drum ºi, dacã este necesar,frânaþi manual.

GPericol de accident

Dacã apãsaþi pedala de acceleraþie când sistemulDSR este activ, este posibilã depãºirea vitezeisetate. Conduceþi cu atenþie deosebitã pe panteºi reþineþi cã sistemul DSR frâneazã autovehicululimediat ce eliberaþi pedala de acceleraþie. Esteposibil ca autovehiculul sã fie frânat puternic prinsistemul DSR, în funcþie de înclinaþia pantei ºi dediferenþa dintre viteza de deplasare ºi vitezasetatã. Puteþi pierde controlul asupraautovehiculului ºi provoca un accident.

1 Lampã martor2 Activarea/dezactivarea sistemului DSR

* opþional

Controls.fm Page 127 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 130: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

128

Comenzile

Conducerea pe teren accidentat

� Apãsaþi tasta 2.Lampa martor 1 se aprinde.Autovehiculele cu volan multifuncþional (4taste): pe indicatorul de stare din parteastângã este afiºat un mesaj, de exemplu,DSR 4 km/h.

Autovehiculele cu volan multifuncþional de lux*(12 taste): pe display-ul multifuncþional esteafiºat un mesaj, de exemplu, display-ul DSR:

În cazul în care viteza curentã a autovehicululuieste prea ridicatã, pe display-ul multifuncþionalapare pictograma DSR. În plus, laautovehiculele cu volan multifuncþional (4taste), este afiºat mesajul max. 30 km/h, iar laautovehiculele cu volan multifuncþional* (12taste), este afiºat mesajul Max. speed 30 km/h(Viteza maximã 30 km/h).

Dezactivarea� Apãsaþi tasta 2.

Lampa martor 1 se stinge.Pe display-ul multifuncþional aparepictograma DSR ºi mesajul Off (Dezactivat).

Sistemul DSR se dezactiveazã automat dacãrulaþi cu peste 35 km/h. Pe display-ulmultifuncþional apare simbolul DSR ºi mesajulOff (Dezactivat). De asemenea, este generat unsemnal sonor de avertizare.

Schimbarea vitezei setate în timp ceautovehiculul este în miºcare

La activarea sistemului DSR puteþi schimbaviteza setatã la o valoare între 4 km/h ºi18 km/h în timp ce autovehiculul este înmiºcare.

� Pentru a mãri sau a reduce viteza setatã întrepte de 1 km/h: deplasaþi scurt manetasistemului TEMPOMAT în sus, pânã lapunctul de rezistenþã 1 pentru o vitezãsuperioarã sau în jos 2 pentru o vitezãinferioarã.La autovehiculele cu volan multifuncþional(4 taste), valoarea setatã este afiºatã peindicatorul de stare din partea stângã. Laautovehiculele cu volan multifuncþional*(12 taste) valoarea este afiºatã pedisplay-ul multifuncþional.

� Pentru a mãri sau a reduce viteza setatã întrepte de 2 km/h: deplasaþi scurt manetasistemului TEMPOMAT în sus, dincolo depunctul de rezistenþã 1 pentru o vitezãsuperioarã sau în jos 2 pentru o vitezãinferioarã.La autovehiculele cu volan multifuncþional(4 taste), valoarea setatã este afiºatã peindicatorul de stare din partea stângã. Laautovehiculele cu volan multifuncþional*(12 taste) valoarea este afiºatã pedisplay-ul multifuncþional.

3 Display DSR

1 Mãrirea vitezei setate2 Reducerea vitezei setate

* opþional

Controls.fm Page 128 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 131: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

129

Comenzile

Sistemele de asistare a conducerii

Programul de rulare pe teren accidentat vãasistã la conducerea pe teren accidentat ºi latraversarea cursurilor de apã. Caracteristicilemotorului ºi cele de schimbare a vitezelor decãtre transmisia automatã sunt adaptateacestui scop. Totodatã, sunt activate sistemeleABS, ESP® ºi ETS adaptate special condiþiilorde rulare pe teren accidentat.Nu utilizaþi programul de rulare pe terenaccidentat la deplasarea pe suprafeþe cuzãpadã sau gheaþã sau în cazul în careautovehiculul este echipat cu lanþuriantiderapante.

� Pentru activare: apãsaþi butonul pentruteren accidentat 2.Lampa martor 1 se aprinde.

La autovehiculele dotate cu volanmultifuncþional de lux* (12 taste), afiºajulpentru teren accidentat apare pe display-ulmultifuncþional.

� Pentru activare: apãsaþi butonul pentruteren accidentat 2.Lampa martor 1 se stinge. Laautovehiculele dotate cu volanmultifuncþional de lux* (12 taste), se stingeºi afiºajul pentru teren accidentat 3.

În urmãtoarele pagini sunt descrise sistemelede asistare a conducerii autovehiculului:� sistemele TEMPOMAT* ºi Speedtronic*,

care sunt utilizate pentru controlareavitezei autovehiculului

� sistemul Parktronic*, care oferã asistenþãla parcarea autovehiculului ºi la efectuareamanevrelor

� camera video pentru mers înapoi*, careoferã asistenþã la parcarea autovehicululuiºi la efectuarea manevrelor

Sistemele de asistare a conducerii ABS, BAS,luminile de frânã adaptive, sistemele ESP® ºiEBV (Distribuþia electronicã a forþei de frânare)sunt prezentate în secþiunea „Sistemele pentrusiguranþa conducerii” (� pagina 55).

Programul de conducere pe terenaccidentat* (autovehiculele prevãzutecu pachet tehnologic pentru terenaccidentat*)

1 Lampã martor2 Butonul pentru teren accidentat

3 Afiºajul pentru teren accidentat

Sistemele de asistare a conducerii

Prezentare generalã a sistemelor deasistare a conducerii

* opþional

Controls.fm Page 129 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 132: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

130

Comenzile

Sistemele de asistare a conducerii

Sistemul TEMPOMAT vã ajutã sã menþineþi ovitezã de deplasare constantã. Acestaacþioneazã automat frânele pentru a evitadepãºirea vitezei presetate. La coborâreapantelor abrupte ºi lungi, în special dacãautovehiculul este încãrcat sau tractaþi oremorcã, trebuie sã selectaþi la timp treapta devitezã 11, 22 sau 33. Astfel, veþi utiliza frâna demotor, fãrã a solicita sistemul de frânare la felde intens, prevenindu-se încãlzirea ºi uzuraexcesivã a frânelor.

Utilizaþi sistemul TEMPOMAT doar în cazul încare condiþiile de drum ºi de trafic recomandãmenþinerea unei viteze constante pentru operioadã îndelungatã. Puteþi comandamemorarea oricãrei viteze de deplasare cedepãºeºte 30 km/h.

Display-ul TEMPOMAT-ului de pevitezometru (autovehiculele cu volanmultifuncþional de lux*, cu 12 taste))

La activarea sistemului TEMPOMAT, pedisplay-ul multifuncþional se vor aprindesegmentele din intervalul dintre vitezapresetatã ºi viteza maximã.

Maneta sistemului TEMPOMAT

Puteþi controla sistemul TEMPOMAT ºi sistemulSpeedtronic variabil prin intermediul maneteisistemului TEMPOMAT.Lampa martor LIM integratã în manetasistemului TEMPOMAT indicã sistemul selectat:� lampa martor LIM este stinsã:

sistemul TEMPOMAT este selectat� lampa martor LIM este aprinsã dacã:

sistemul Speedtronic variabil este selectat

Sistemul TEMPOMAT*

GPericol de accident

Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarãpentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþealunecoase. Aceasta poate provoca pierdereaaderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poatederapa.

GPericol de accident

Sistemul TEMPOMAT nu poate lua în calculcondiþiile de drum ºi de trafic.

Acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilorcurente de trafic, chiar ºi atunci când sistemulTEMPOMAT este activat.

Acesta este conceput doar ca un sistem deasistare a conducerii. Sunteþi pe deplinresponsabil de stabilirea vitezeiautovehiculului ºi de frânarea în timp util.

GPericol de accident

Nu utilizaþi sistemul TEMPOMAT:

� în condiþii de drum ºi de trafic impropriipentru menþinerea unei viteze constante(de exemplu, trafic aglomerat sau drumuricu serpentine). În caz contrar, puteþiprovoca un accident.

� pe drumuri alunecoase. Frânarea ºiaccelerarea pot provoca pierdereaaderenþei roþilor motrice ºi autovehicululpoate derapa.

� când vizibilitatea este redusã, de exemplu,din cauza ceþii, ploii intense sau ninsorii

1 Segmente

* opþional

Controls.fm Page 130 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 133: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

131

Comenzile

Sistemele de asistare a conducerii

La activarea sistemului TEMPOMAT, vitezamemoratã este afiºatã pe display-ulmultifuncþional timp de cinci secunde. Laautovehiculele cu volan multifuncþional cu 4taste, viteza memoratã este apoi afiºatãpermanent pe indicatorul de stare împreunã cusimbolul Ñ.

Selectarea sistemului TEMPOMAT

� Verificaþi dacã lampa martor LIM 2 estestinsã.Dacã este stinsã, sistemul TEMPOMAT estedeja selectat.În caz contrar, apãsaþi maneta sistemuluiTEMPOMAT în sensul indicat de sãgeata 5.Lampa martor LIM 2 integratã în manetasistemului TEMPOMAT se stinge. SistemulTEMPOMAT este selectat.

Memorarea ºi menþinerea vitezei curente

Puteþi memora viteza curentã dacã vã deplasaþicu peste 30 km/h.� Acceleraþi autovehiculul la viteza doritã.� Deplasaþi scurt maneta sistemului

TEMPOMAT în sus, pânã la punctul derezistenþã 1 sau în jos 4.

� Eliberaþi pedala de acceleraþie.Sistemul TEMPOMAT este activat.Autovehiculul menþine automat vitezamemoratã.

i Este posibil ca sistemul TEMPOMAT sã nupoatã menþine viteza memoratã la deplasareaîn rampe. Atunci când autovehiculul ajunge peteren plat, se revine la viteza memoratã.Sistemul TEMPOMAT menþine viteza memoratãla coborârea pantelor prin acþionarea automatãa frânelor.

Memorarea vitezei curente sau apelareaultimei viteze memorate

� Deplasaþi scurt maneta sistemuluiTEMPOMAT înspre dumneavoastrã 3.

� Eliberaþi pedala de acceleraþie.La prima activare a sistemului TEMPOMAT,acesta memoreazã viteza curentã sauregleazã viteza autovehiculului la ultimavitezã memoratã.

Setarea vitezei

� Deplasaþi maneta sistemului TEMPOMAT,pânã la punctul de rezistenþã 1 pentru ovitezã superioarã sau în jos 4 pentru ovitezã inferioarã.

� Apãsaþi continuu maneta pânã la atingereavitezei dorite.

� Eliberaþi maneta sistemului TEMPOMAT.Noua vitezã este memoratã.

1 Memorarea vitezei curente sau a unei vitezesuperioare

2 Lampã martor LIM3 Memorarea vitezei curente sau apelarea

ultimei viteze memorate4 Memorarea vitezei curente sau a unei viteze

inferioare5 Comutarea între sistemele TEMPOMAT ºi

Speedtronic variabil6 Dezactivarea sistemului TEMPOMAT

GPericol de accident

Selectaþi una dintre vitezele memorate doardacã valoarea vitezei respective vã estecunoscutã ºi dacã aceasta este adecvatãpentru condiþiile curente. În caz contrar,accelerarea sau frânarea bruscã poate creasituaþii periculoase pentru dumneavoastrã saupentru alte persoane.

Controls.fm Page 131 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 134: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

132

Comenzile

Sistemele de asistare a conducerii

i Sistemul TEMPOMAT nu este dezactivatdacã apãsaþi pedala de acceleraþie. Deexemplu, dacã acceleraþi scurt pentru a efectuao depãºire, sistemul readuce viteza la ultimavaloare memoratã dupã terminarea depãºirii.

i Decelerarea autovehiculului prinintermediul sistemului TEMPOMAT esteasistatã prin acþionarea automatã a frânelor.

La coborârea pantelor lungi, transmisiaautomatã comutã de asemenea într-o treaptãinferioarã.

Efectuarea de reglãri în trepte de câte1 km/h

� Deplasaþi scurt maneta sistemuluiTEMPOMAT în sus, pânã la punctul derezistenþã 1 pentru o vitezã superioarã sauîn jos 4 pentru o vitezã inferioarã.Ultima vitezã memoratã este crescutã sauredusã.

Efectuarea de reglãri în trepte de câte10 km/h

� Deplasaþi scurt maneta sistemuluiTEMPOMAT în sus, dincolo de punctul derezistenþã 1 pentru o vitezã superioarã sauîn jos 4 pentru o vitezã inferioarã.Ultima vitezã memoratã este mãritã sauredusã.

Dezactivarea sistemului TEMPOMAT

Existã mai multe moduri de dezactivare asistemului TEMPOMAT:� Deplasaþi scurt maneta sistemului

TEMPOMAT înainte 6.sau� Frânaþi.sau� Acþionaþi scurt maneta sistemului în sensul

indicat de sãgeata 5.Sistemul Speedtronic variabil este selectat.Se aprinde lampa martor LIM 2 integratãîn maneta sistemului TEMPOMAT.

Sistemul TEMPOMAT este dezactivat automatdacã:� acþionaþi frâna de parcare� conduceþi cu o vitezã de sub 30 km/h� sistemul ESP® intervine sau dezactivaþi

sistemul ESP®.

� deplasaþi maneta selectorului în poziþia NN întimpul conducerii autovehiculului

Dacã sistemul TEMPOMAT este dezactivat, va figenerat un semnal sonor de avertizare. Pedisplay-ul multifuncþional este afiºat mesajulCruise control off (Sistemul TEMPOMATdezactivat) timp de aproximativ cinci secunde.

i La oprirea motorului, ultima vitezãmemoratã este ºtearsã din memorie.

Sistemul Speedtronic frâneazã automatautovehiculul pentru a nu depãºi viteza limitãsetatã. La coborârea pantelor abrupte ºi lungi,în special dacã autovehiculul este încãrcat sautractaþi o remorcã, trebuie sã selectaþi la timptreapta de vitezã 11, 22 sau 33. Astfel, veþi utilizafrâna de motor, fãrã a solicita sistemul defrânare la fel de intens, prevenindu-se încãlzireaºi uzura excesivã a frânelor. Dacã este nevoiede o frânare suplimentarã, apãsaþi pedala defrânã în mod repetat ºi nu continuu.

Sistemul Speedtronic*

GPericol de accident

Nu apãsaþi niciodatã continuu pedala de frânãîn timpul deplasãrii autovehiculului, deexemplu, nu uzaþi frânele prin aplicareaconstantã ºi uºoarã de presiune asuprapedalei. Acest fapt provoacã supraîncãlzireasistemului de frânare, mãreºte spaþiul defrânare ºi poate conduce la deteriorareacompletã a frânelor.

* opþional

Controls.fm Page 132 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 135: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

133

Comenzile

Sistemele de asistare a conducerii

Este posibilã setarea unei limite de vitezãvariabile sau permanente:� variabilã pentru limite legale de vitezã, de

exemplu, în zonele locuite� permanentã pentru restricþii de vitezã pe

termen lung, de exemplu, în cazulconducerii cu pneuri de iarnã(� pagina 135)

i Viteza indicatã de vitezometru poate diferiîntr-o micã mãsurã de viteza limitã memoratã.

Sistemul Speedtronic variabil

Puteþi controla sistemul TEMPOMAT* ºisistemul Speedtronic* variabil prin intermediulmanetei sistemului TEMPOMAT.Lampa martor LIM integratã în manetasistemului TEMPOMAT indicã sistemul selectat:� lampa martor LIM este stinsã:

este selectat sistemul TEMPOMAT*� lampa martor LIM este aprinsã dacã:

este selectat sistemul Speedtronic variabilCând motorul este în funcþiune, puteþi utilizamaneta sistemului TEMPOMAT pentru a limitaviteza autovehiculului la orice valoare cedepãºeºte 30 km/h.

Selectarea sistemului Speedtronic variabil

� Verificaþi dacã lampa martor LIM 2 esteaprinsã.Dacã aceasta este aprinsã, sistemulSpeedtronic variabil este deja selectat.În caz contrar, apãsaþi maneta sistemuluiTEMPOMAT în sensul indicat de sãgeata 5.

GPericol de accident

Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarãpentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþealunecoase. Aceasta poate provoca pierdereaaderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poatederapa.

GPericol de accident

Sistemul Speedtronic este conceput doar caun sistem de asistare a conducerii. Sunteþi pedeplin responsabil de stabilirea vitezeiautovehiculului ºi de frânarea în timp util.

1 Memorarea vitezei curente sau a unei vitezesuperioare

2 Lampã martor LIM3 Memorarea vitezei curente sau apelarea

ultimei viteze memorate4 Memorarea vitezei curente sau a unei viteze

inferioare5 Comutarea între sistemele TEMPOMAT* ºi

Speedtronic variabil6 Dezactivarea sistemului Speedtronic

variabil

* opþional

Controls.fm Page 133 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 136: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

134

Comenzile

Sistemele de asistare a conducerii

Se aprinde lampa martor LIM 2 integratãîn maneta sistemului TEMPOMAT. Esteselectat sistemul Speedtronic variabil.

Memorarea vitezei curente

Când motorul este în funcþiune, puteþi utilizamaneta sistemului TEMPOMAT pentru a limitaviteza autovehiculului la orice valoare cedepãºeºte 30 km/h.� Deplasaþi scurt maneta sistemului

TEMPOMAT în sus, pânã la punctul derezistenþã 1 sau în jos 4.

Viteza curentã este memoratã. Vitezamemoratã este afiºatã pe display-ulmultifuncþional timp de cinci secunde, deexemplu, Limit 100 km/h (Vitezã maximã100 km/h).Autovehicule cu volan multifuncþional (4taste): viteza memoratã este afiºatãpermanent pe indicatorul de stare, deexemplu, LIM 100 km/h.Autovehicule cu volan multifuncþional delux* (12 taste): vor fi luminate segmentelede pe vitezometru situate între începutulscalei ºi viteza memoratã.

Memorarea vitezei curente sau apelareaultimei viteze memorate

� Deplasaþi scurt maneta sistemuluiTEMPOMAT înspre dumneavoastrã 3.

Efectuarea de reglãri în trepte de câte1 km/h

� Deplasaþi scurt maneta sistemuluiTEMPOMAT în sus, pânã la punctul derezistenþã 1 pentru o vitezã superioarã sauîn jos 4 pentru o vitezã inferioarã.

sau� Apãsaþi continuu maneta sistemului

TEMPOMAT în punctul de rezistenþã, pânãla setarea vitezei dorite. Deplasaþi manetaîn sus 1 pentru o vitezã superioarã sau înjos 4 pentru o vitezã inferioarã.

Efectuarea de reglãri în trepte de câte10 km/h

� Deplasaþi scurt maneta sistemuluiTEMPOMAT în sus, dincolo de punctul derezistenþã 1 pentru o vitezã superioarã sauîn jos 4 pentru o vitezã inferioarã.

sau� Apãsaþi continuu maneta sistemului

TEMPOMAT dincolo de punctul derezistenþã, pânã la setarea vitezei dorite.Deplasaþi maneta în sus 1 pentru o vitezãsuperioarã sau în jos 4 pentru o vitezãinferioarã.

GPericol de accident

Dacã încredinþaþi conducerea autovehicululuiunei alte persoane, informaþi noul ºofer asupralimitei de vitezã memorate.

Utilizaþi sistemul Speedtronic numai dacãsunteþi sigur cã nu va trebui sã acceleraþi bruscla o vitezã situatã deasupra limitei de vitezãsetate. În caz contrar, puteþi provoca unaccident.

Nu puteþi depãºi viteza memoratã decâtdacã dezactivaþi sistemul Speedtronicvariabil:� prin intermediul manetei sistemului

TEMPOMAT.

� acþionând pedala de acceleraþie dincolo depunctul de rezistenþã (kickdown).

Nu puteþi dezactiva sistemul Speedtronicvariabil prin acþionarea frânelor.

GPericol de accident

Selectaþi una dintre vitezele memorate doardacã valoarea vitezei respective vã estecunoscutã ºi dacã aceasta este adecvatãpentru condiþiile curente de drum ºi trafic. Încaz contrar, frânarea bruscã poate crea situaþiipericuloase pentru dumneavoastrã sau pentrualte persoane.

* opþional

Controls.fm Page 134 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 137: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

135

Comenzile

Sistemele de asistare a conducerii

Dezactivarea sistemului Speedtronicvariabil

Existã mai multe moduri de dezactivare asistemului Speedtronic variabil:� Deplasaþi scurt maneta sistemului

TEMPOMAT înainte 6.sau� Acþionaþi scurt maneta sistemului în sensul

indicat de sãgeata 5.Lampa martor LIM 2 integratã în manetasistemului TEMPOMAT se stinge. SistemulSpeedtronic variabil este dezactivat.Sistemul TEMPOMAT* este selectat.

Sistemul Speedtronic variabil este dezactivatautomat dacã pedala de acceleraþie esteapãsatã complet (kickdown) ºi viteza curentãde deplasare diferã de valoarea memoratã cumaxim 20 km/h. În acest caz va fi emis unavertisment sonor.

i La oprirea motorului, ultima vitezãmemoratã este ºtearsã din memorie.

Sistemul Speedtronic permanent(autovehiculele dotate cu volanmultifuncþional de lux cu 12 taste*)

i Sistemul Speedtronic permanent estedisponibil doar pentru anumite þãri.

Puteþi utiliza computerul de bord pentru a limitapermanent viteza la o valoare situatã între160 km/h (de exemplu, în vederea utilizãriipneurilor de iarnã) ºi viteza maximã aautovehiculului.Viteza memoratã este afiºatã pe display-ulmultifuncþional cu puþin timp înainte deatingerea acestei viteze.Nu puteþi depãºi viteza limitã memoratã, chiardacã apãsaþi pedala de acceleraþie dincolo depunctul de rezistenþã (kickdown).

Setarea sistemului Speedtronicpermanent� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

evidenþia meniul Settings (Setãri) ºiselectaþi-l cu #.

� Apãsaþi tasta % sau $ pentru aevidenþia submeniul Vehicle (Autovehicul) ºiselectaþi-l cu #.

� Apãsaþi tasta % sau $ pentru aselecta funcþia Limit speed (winter tyres)(Limitã de vitezã cu pneuri de iarnã).Veþi vedea setarea curentã.

� Pentru a modifica setarea apãsaþi tasta#.

� Apãsaþi tasta % sau $ pentru aselecta funcþia doritã.Pot fi selectate urmãtoarele setãri:

� Off (Dezactivat)Sistemul Speedtronic permanent estedezactivat.

� o limitã de vitezã situatã între 230 km/h ºi160 km/h, în trepte de 10 km/h

� Apãsaþi tasta # pentru a memoramodificarea.

GPericol de accident

Nu puteþi dezactiva sistemul Speedtronicvariabil prin acþionarea frânelor.

* opþional

Controls.fm Page 135 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 138: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

136

Comenzile

Sistemele de asistare a conducerii

Parktronic este un sistem electronic de asistarea parcãrii. Acesta furnizeazã indicaþii vizuale ºisonore asupra distanþei dintre autovehicul ºi unobstacol.Sistemul Parktronic este activat automat lapunerea contactului ºi eliberarea frânei deparcare.Sistemul este dezactivat la viteze ce depãºesc18 km/h. Acesta este activat din nou la vitezeinferioare acestei limite.

Parktronic monitorizeazã zona din jurulautovehiculului prin intermediul a ºase senzorisituaþi în bara de protecþie faþã ºi a patrusenzori situaþi în bara de protecþie spate.

Raza de acþiune a senzorilor

Senzorii nu trebuie sã fie acoperiþi de praf, gheaþã saunoroi, pentru a nu se reduce capacitatea defuncþionare a acestora. Curãþaþi-i periodic, avândgrijã sã evitaþi zgârierea sau deteriorarea acestora.

Vedere lateralã

Vedere de sus

Sistemul Parktronic*

GPericol de accident

Parktronic este doar un sistem de asistare aconducerii, fiind posibil ca acesta sã nu detectezetoate obstacolele. Acesta nu reprezintã unsubstitut pentru conducerea preventivã.

Sunteþi în permanenþã responsabil pentrusiguranþã ºi trebuie sã acordaþi în continuareatenþie persoanelor ºi obiectelor aflate în jurulautovehiculului în timpul parcãrii sau efectuãrii demanevre. În caz contrar, puteþi pune în pericolatât siguranþa dumneavoastrã, cât ºi pe cea aaltor persoane.

G Pericol de rãnire

Asiguraþi-vã cã nu existã persoane sau animale înspaþiul destinat manevrãrii autovehiculului. În cazcontrar, acestea pot fi rãnite.

1 Exemplu: senzori în bara de protecþie faþã,stânga

* opþional

Controls.fm Page 136 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 139: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

137

Comenzile

Sistemele de asistare a conducerii

Senzorii faþã

Senzorii spate

! La parcarea autovehiculului, acordaþi oatenþie deosebitã obiectelor situate deasuprasau sub nivelul senzorilor, cum ar fi vase cu florisau bare de remorcare. Sistemul Parktronic nudetecteazã astfel de obiecte când acestea seaflã în imediata vecinãtate a autovehiculului.Este posibilã deteriorarea autovehiculului sau aobiectelor din jur.

Sursele de ultrasunete, cum ar fi spãlãtoriileautomate, frânele pneumatice ale unui camionsau un ciocan pneumatic, pot provocafuncþionarea defectuoasã a sistemuluiParktronic.

Distanþa minimã

Dacã existã un obstacol în raza de acþiune asenzorilor, toate indicatoarele de avertizare seaprind ºi este emis un semnal sonor. În cazul încare distanþa scade sub limita minimã, aceastanu va mai fi indicatã.

Indicatoarele de avertizare

Indicatoarele de avertizare prezintã distanþadintre senzori ºi obstacol. Indicatorul deavertizare pentru zona din faþã este situat peplanºa de bord, deasupra orificiilor de ventilaþiecentrale. Indicatorul de avertizare pentru zonadin spate este situat în capitonajul zonei dinspate a plafonului.

Indicator de avertizare pentru zona din faþã

Indicatoarele de avertizare pentru fiecare partea autovehiculului sunt divizate în cincisegmente galbene ºi douã segmente roºii.Sistemul Parktronic este funcþional dacãsegmentele indicatoare galbene 3 suntaprinse.Poziþia manetei selectorului de vitezedeterminã care dintre indicatoare este activat:

Pe mãsurã ce autovehiculul se apropie de unobstacol, se aprind unul sau mai multesegmente, în funcþie de distanþa dintreautovehicul ºi obstacol.De la:� al ºaselea segment, va fi emis un semnal

sonor intermitent timp de aproximativ douãsecunde.

� al ºaptelea segment, va fi emis un semnalsonor timp de aproximativ douã secunde.Aþi atins distanþa minimã.

Centru Aproximativ 100 cm

Extremitãþi Aproximativ 60 cm

Centru Aproximativ 120 cm

Extremitãþi Aproximativ 80 cm

Centru Aproximativ 20 cm

Extremitãþi Aproximativ 15 cm

1 Partea stângã a autovehiculului2 Partea dreaptã a autovehiculului3 Segmente indicatoare

Poziþia manetei Indicator de avertizare

D Este activat indicatorulpentru zona din faþã

R sau NN Sunt activateindicatoarele pentruzonele faþã ºi spate

P Nu este activat niciunindicator de avertizare

* opþional

Controls.fm Page 137 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 140: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

138

Comenzile

Sistemele de asistare a conducerii

Activarea/dezactivarea sistemuluiParktronic

Dacã lampa martor 1 este aprinsã, sistemulParktronic este dezactivat.

i Sistemul Parktronic este activat automatcând rotiþi cheia în poziþia 22 în contact.

Tractarea unei remorci*

Sistemul Parktronic este dezactivat pentru zonadin spate la efectuarea conexiunii electriceîntre autovehicul ºi remorcã.! Atunci când dispozitivul de tractare pentruremorcã nu este utilizat, rabataþi spre interiorcârligul de remorcare. Raza de acþiune minimãpentru sistemul Parktronic este calculatã de labara de protecþie, nu de la cârligul de remorcare.

Camera video de mers înapoi este un sistemoptic de asistare. Aceasta oferã posibilitateavizualizãrii zonei din spatele autovehiculului pedisplay-ul sistemului COMAND APS.

Camera video de mers înapoi este integratã înornamentul mânerului pentru manevrareahayonului.

Imaginea oferitã de camera video

Zona din spatele autovehiculului este afiºatã caimagine în oglindã, similar cu imaginea dinoglinda retrovizoare.

1 Lampã martor2 Activarea/dezactivarea sistemului

Parktronic

Camera video pentru mers înapoi*

G Pericol de rãnire

Asiguraþi-vã cã nu existã persoane sau animaleîn spaþiul destinat manevrãrii autovehiculului.În caz contrar, acestea pot fi rãnite.

1 Camerã video pentru mers înapoi

GPericol de accident

Camera video de mers înapoi este conceputãca un sistem de asistenþã, iar afiºareaobstacolelor poate fi distorsionatã, inexactãsau chiar inexistentã. Utilizarea acestui sistemnu vã scuteºte de responsabilitatea de aefectua orice manevrã cu atenþie. Este posibilca imaginile furnizate de camera video sã nuincludã obiectele situate în urmãtoarele zone:

� foarte aproape de bara de protecþie spate.

� sub nivelul barei de protecþie spate.

� deasupra mânerului hayonului.

Sunteþi în permanenþã responsabil pentrusiguranþã ºi trebuie sã acordaþi în continuareatenþie persoanelor ºi obiectelor aflate în jurulautovehiculului în timpul parcãrii sau efectuãriide manevre. Aceastã indicaþie este valabilãpentru întreaga zonã din jurul autovehiculului.În caz contrar, puteþi pune în pericol atâtsiguranþa dumneavoastrã, cât ºi pe cea a altorpersoane.

* opþional

Controls.fm Page 138 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 141: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

139

Comenzile

Sistemele de asistare a conducerii

Activarea camerei video de mers înapoi

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încontactul electronic de pornire.

� Asiguraþi-vã cã setarea „Activated autom. inreverse gear” (Transmisie automatãactivatã în treapta de mers înapoi) esteactivatã în meniul COMAND APS.(Consultaþi Instrucþiunile de utilizareseparate pentru sistemul COMAND APS.).

� Selectaþi treapta de mers înapoi.Zona din spatele autovehiculului esteafiºatã pe display-ul COMAND APS.

Zona din spatele autovehiculului afiºatã pedisplay-ul COMAND APS poate fi ascunsã.(Consultaþi Instrucþiunile de utilizare separatepentru sistemul COMAND APS.)

GPericol de accident

Camera video de mers înapoi nu va funcþionasau va funcþiona într-o mãsurã limitatã înurmãtoarele situaþii:

� dacã hayonul este deschis.

� pe timp de ceaþã, ploaie intensã sauninsoare.

� noaptea ºi în locuri foarte întunecate.

� când camera video este expusã luminiialbe foarte puternice.

� dacã zona este iluminatã cu lãmpifluorescente (imaginea afiºatã vatremura).

� dacã existã o schimbare bruscã detemperaturã, de exemplu, la parcareaautovehiculului într-un garaj încãlzit.

� dacã lentilele camerei video sunt murdaresau obturate.

� dacã zona spate a autovehiculului estedeterioratã. În acest caz, apelaþi la unatelier de specialitate autorizat pentruverificarea poziþiei ºi a stãrii camereivideo. În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la oricare centruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

Nu utilizaþi camera video pentru mers înapoi înastfel de situaþii. În caz contrar, este posibil sãaccidentaþi alte persoane sau sã deterioraþibunuri, inclusiv autovehiculul.

Controls.fm Page 139 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 142: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

140

Comenzile

Sistemul de climatizare

Sistemul de climatizare

Prezentare generalã a sistemelor de climatizare

Autovehiculul poate fi echipat cu urmãtoarele sisteme de climatizare:

Sistem 1-zone Thermatic Sistem 2-zone Thermatic Sistem Thermotronic*

1-zone Thermatic este un sistem automat declimatizare care combinã un sistem automat deîncãlzire ºi ventilare cu un sistem de rãcire.

2-zone Thermatic este un sistem automat declimatizare care combinã un sistem automat deîncãlzire ºi ventilare cu un sistem de rãcire.Puteþi seta separat sistemul de climatizarepentru partea ºoferului ºi pentru parteapasagerului din faþã.

Sistemul automat de climatizare Thermotroniccombinã un sistem automat de încãlzire ºiventilare cu un sistem de rãcire. Puteþi setaseparat sistemul de climatizare pentru parteaºoferului ºi pentru partea pasagerului din faþã.

* opþional

Controls.fm Page 140 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 143: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

141

Comenzile

Sistemul de climatizare

Sistemul 1-zone Thermatic/2-zone Thermatic/Thermotronic* controleazã temperatura ºiumiditatea din habitaclu ºi filtreazã substanþelenedorite din aer.Acest sistem* funcþioneazã doar atunci cândmotorul este pornit. Se realizeazã o funcþionareoptimã numai când conduceþi cu geamurilelaterale ºi trapa panoramicã glisantã* închise.

i Atunci când temperatura exterioarã esteridicatã, efectuaþi ventilarea habitaclului pentruscurt timp, de exemplu, prin intermediulfuncþiei de ventilaþie pe timp de varã(� pagina 94). Aceasta va permite accelerarearãcirii ºi obþinerea mai rapidã a temperaturiidorite în habitaclu.

i Filtrul integrat reþine majoritateaparticulelor de praf ºi toate particulele de polen.Utilizarea unui filtru înfundat determinãreducerea cantitãþii de aer admis în habitaclu.Din acest motiv, trebuie sã respectaþiîntotdeauna intervalul de înlocuire a filtrului,care este specificat în Caietul de service.Deoarece durata de viaþã a filtrului depinde deinfluenþele de mediu, cum ar fi gradul depoluare a aerului, este posibil ca intervalul sã fiemai scurt decât cel specificat în Caietul deservice.

Sistemul de climatizare pentru zona din spate a habitaclului*1

Sistemul de climatizare pentru zona din spate a habitaclului permite reglarea separatã a temperaturii ºi a debitului de aer pentru zona aferentã.

1 Sistemul de climatizare pentru zona din spate a habitaclului* este disponibil numai împreunã cu sistemul Thermotronic*.

Autovehiculul poate fi echipat cu urmãtoarele sisteme de climatizare:

Note generale GPericol de accident

Respectaþi setãrile recomandate în paginileurmãtoare. În caz contrar, este posibilãaburirea geamurilor. Ca urmare, este posibil sãfiþi distras de la urmãrirea condiþiilor de traficºi sã provocaþi un accident.

* opþional

Controls.fm Page 141 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 144: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

142

Comenzile

Sistemul de climatizare

Sistemul 1-zone Thermatic

Prezentare generalã a funcþiilorsistemului de climatizare

Funcþia Recomandãri/Observaþii

1 Setarea temperaturii i Setaþi temperatura la 22 °C. (� pagina 150)

2 U Controlarea automatã a sistemului de climatizare i Activaþi sistemul automat de climatizare. Lampa martorintegratã în tastaU se aprinde.

(� pagina 149)

3 { Aerul este distribuit prin orificiile de dezaburire (� pagina 152)

4 y Dezaburirea parbrizului i Aceastã setare trebuie menþinutã doar pânã la curãþareacompletã a parbrizului.

(� pagina 153)

Controls.fm Page 142 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 145: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

143

Comenzile

Sistemul de climatizare

5 , Activarea/dezactivarea sistemului Thermatic i Utilizaþi acest mod de funcþionare numai pentru operioadã scurtã de timp, de exemplu, într-un tunel. În cazcontrar, geamurile se pot aburi din cauza lipsei de aerproaspãt.

(� pagina 155)

6 Q Setarea debitului de aer (� pagina 153)

7 ¯ Activarea/dezactivarea sistemului de încãlzire alunetei

i La temperaturi foarte reduse, sistemul de încãlzire alunetei este activat numai dupã ce habitaclul este încãlzit.

(� pagina 154)

8 2 Activarea/dezactivarea funcþiei de rãcire cudezumidificarea aerului

i Activaþi funcþia de rãcire cu dezumidificarea aerului asistemul de climatizare. Lampa martor integratã în tasta2 se aprinde.

(� pagina 149)

9 a Aerul este direcþionat prin orificiile de ventilaþiecentrale ºi laterale

(� pagina 152)

a Y Aerul este direcþionat cãtre picioare ºi prin orificiile deventilaþie centrale ºi laterale

(� pagina 152)

Funcþia Recomandãri/Observaþii

Controls.fm Page 143 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 146: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

144

Comenzile

Sistemul de climatizare

Sistemul 2-zone Thermatic

Funcþia Recomandãri/Observaþii

1 Setarea temperaturii, stânga i Setaþi temperatura la 22 °C. (� pagina 150)

2 U Controlarea automatã a sistemului de climatizare i Activaþi sistemul automat de climatizare. Lampa martorintegratã în tastaU se aprinde.

(� pagina 149)

3 ´ Activarea/dezactivarea sistemului Thermatic i Activaþi sistemul Thermatic. Lampa martor integratã întasta ´ se stinge.

(� pagina 148)

4 z Funcþia mono i Setãrile efectuate pentru partea ºoferului sunt adoptateºi pentru partea pasagerului din faþã.

(� pagina 153)

Controls.fm Page 144 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 147: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

145

Comenzile

Sistemul de climatizare

5 2 Activarea/dezactivarea funcþiei de rãcire cudezumidificarea aerului

i Activaþi funcþia de rãcire cu dezumidificarea aerului asistemul de climatizare. Lampa martor integratã în tasta2 se aprinde.

(� pagina 149)

6 y Dezaburirea parbrizului i Aceastã setare trebuie menþinutã doar pânã la curãþareacompletã a parbrizului.

(� pagina 153)

7 , Activarea/dezactivarea sistemului Thermatic i Utilizaþi acest mod de funcþionare numai pentru operioadã scurtã de timp, de exemplu, într-un tunel. În cazcontrar, geamurile se pot aburi din cauza lipsei de aerproaspãt.

(� pagina 155)

8 Setarea temperaturii, dreapta i Setaþi temperatura la 22 °C. (� pagina 150)

9 ¯ Activarea/dezactivarea sistemului de încãlzire alunetei

i La temperaturi foarte reduse, sistemul de încãlzire alunetei este activat numai dupã ce habitaclul este încãlzit.

(� pagina 154)

a Q Creºterea debitului de aer (� pagina 153)

b · Reducerea debitului de aer (� pagina 153)

c Afiºaj

d Z Setarea distribuþiei aerului (� pagina 152)

Funcþia Recomandãri/Observaþii

Controls.fm Page 145 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 148: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

146

Comenzile

Sistemul de climatizare

Sistemul Thermotronic*

Funcþia Recomandãri/Observaþii

1 Setarea temperaturii, stânga i Setaþi temperatura la 22 °C. (� pagina 150)

2 U Controlarea automatã a sistemului de climatizare i Activaþi sistemul automat de climatizare. Lampa martorintegratã în tastaU se aprinde.

(� pagina 149)

3 ´ Activarea/dezactivarea sistemului Thermotronic i Activaþi sistemul Thermotronic. Lampa martor integratãîn tasta ´ se stinge.

(� pagina 148)

4 z Funcþia mono i Setãrile efectuate pentru partea ºoferului sunt adoptateºi pentru partea pasagerului din faþã.

(� pagina 153)

* opþional

Controls.fm Page 146 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 149: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

147

Comenzile

Sistemul de climatizare

5 œ Activarea/dezactivarea sistemului de climatizare cufuncþie de dezumidificare a aerului

i Activaþi funcþia de rãcire cu dezumidificarea aerului asistemul de climatizare. Lampa martor integratã în tastaœ se aprinde.

(� pagina 149)

6 T Activarea/dezactivarea funcþiei de utilizare a cãlduriireziduale

i Puteþi utiliza cãldura rezidualã pentru a încãlzi sauventila habitaclul autovehiculului dupã luarea contactului.

(� pagina 156)

7 y Dezaburirea parbrizului i Aceastã setare trebuie menþinutã doar pânã la curãþareacompletã a parbrizului.

(� pagina 153)

8 Setarea temperaturii, dreapta i Setaþi temperatura la 22 °C. (� pagina 150)

9 ¯ Activarea/dezactivarea sistemului de încãlzire alunetei

i La temperaturi foarte reduse, sistemul de încãlzire alunetei este activat numai dupã ce habitaclul este încãlzit.

(� pagina 154)

a Z Reglarea distribuþiei aerului, dreapta (� pagina 152)

b Q Creºterea debitului de aer (� pagina 153)

c · Reducerea debitului de aer (� pagina 153)

d Afiºaj

e Z Reglarea distribuþiei aerului, stânga (� pagina 152)

f , Activarea/dezactivarea sistemului Thermatic i Utilizaþi acest mod de funcþionare numai pentru operioadã scurtã de timp, de exemplu, într-un tunel. În cazcontrar, geamurile se pot aburi din cauza lipsei de aerproaspãt.

(� pagina 155)

Funcþia Recomandãri/Observaþii

Controls.fm Page 147 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 150: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

148

Comenzile

Sistemul de climatizare

Sistemul de climatizare pentru zona dinspate a habitaclului*

i Când sistemul de climatizare estedezactivat, funcþiile de alimentare cu aer ºi decirculare a aerului sunt de asemeneadezactivate. Utilizaþi aceastã setare doar pentruscurt timp, în caz contrar, geamurile se potaburi.

i Activaþi sistemul de climatizare în principalcu ajutorul tasteiU.

Sistemul 1-zone Thermatic

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încontactul electronic de pornire.

� Pentru activare: apãsaþi tasta U.Lampa martor integratã în tastaU seaprinde. Debitul de aer ºi distribuþiaacestuia sunt setate în modul automat.

sau� Pentru activare: rotiþi rozeta 6 spre

dreapta în poziþia doritã (cu excepþiapoziþiei 00) (� pagina 142).

� Pentru dezactivare: rotiþi rozeta 6 sprestânga în poziþia 00 (� pagina 142).

1 $ Mãrirea temperaturii2 Afiºaj3 Q Creºterea debitului de aer4 · Reducerea debitului de aer5 % Reducerea temperaturii

Activarea/dezactivarea sistemului declimatizare

* opþional

Controls.fm Page 148 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 151: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

149

Comenzile

Sistemul de climatizare

Sistemul 2-zone Thermatic/Thermotronic*

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încontactul electronic de pornire.

� Pentru activare: apãsaþi tastaU.Lampa martor integratã în tastaU seaprinde. Debitul de aer ºi distribuþiaacestuia sunt setate în modul automat.

sau� Apãsaþi tasta ´.

Lampa martor integratã în tasta ´ sestinge. Setãrile selectate anterior sunt dinnou activate.

� Pentru dezactivare: apãsaþi tasta ´.Lampa martor integratã în tasta ´ seaprinde.

Funcþia de rãcire cu dezumidificarea aeruluieste disponibilã doar atunci când motorul estepornit. Aerul din habitaclu este rãcit ºidezumidificat în funcþie de temperaturaselectatã. Astfel se previne aburireageamurilor.

i Atunci când sistemul Thermaticfuncþioneazã în modul de rãcire, este posibilãscurgerea apei de condens sub autovehicul.

� Pentru activare: apãsaþi tastaœ.Lampa martor integratã în tastaœ seaprinde.

� Pentru dezactivare: apãsaþi tastaœ.Lampa martor integratã în tastaœ sestinge. Funcþia de rãcire cu dezumidificareaaerului dispune de o opþiune de dezactivaretemporizatã.

În modul automat, temperatura setatã estemenþinutã la nivel constant. Pentru aceasta,sistemul regleazã automat temperatura aeruluidistribuit, debitul ºi distribuþia acestuia.Sistemul automat de climatizare va atinge unnivel optim de funcþionare numai dacã funcþiade rãcire cu dezumidificarea aerului este deasemenea activatã. Dacã este necesar, funcþiapoate fi dezactivatã.� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 în

contactul electronic de pornire.� Setaþi temperatura doritã.

Activarea/dezactivarea funcþiei derãcire cu dezumidificarea aerului

GPericol de accident

Dacã dezactivaþi funcþia de rãcire cudezumidificarea aerului în condiþii detemperaturi exterioare ridicate, autovehicululnu va fi rãcit, iar aerul nu va fi dezumidificat.Este posibil ca geamurile sã se abureascã mairapid ºi sã nu mai puteþi urmãri condiþiile detrafic ºi sã provocaþi astfel un accident.

HNotã privind protecþia mediului

Sistemul de rãcire utilizeazã agent frigorificR134A. Acesta nu deterioreazã stratul deozon.

Controlul automat al climatizãrii

* opþional

Controls.fm Page 149 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 152: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

150

Comenzile

Sistemul de climatizare

� Pentru activare: apãsaþi tastaU.Lampa martor integratã în tastaU seaprinde. Controlul automat al distribuþiei ºidebitului de aer sunt activate.

� Pentru dezactivare: apãsaþi tastaU.Lampa martor integratã în tastaU sestinge. Controlul automat al distribuþiei ºidebitului de aer sunt dezactivate.

Sistemul 2-zone Thermatic: temperatura pentrupartea ºoferului ºi pentru partea pasageruluidin faþã poate fi setatã individual.

Zone de climatizare pentru sistemulThermotronic*

Sistemul Thermotronic*: temperatura pentrufiecare din cele trei zone de climatizare poate fireglatã separat. Puteþi selecta setãri diferite aledebitului de aer pentru partea ºoferului ºi cea apasagerului din faþã, precum ºi pentru zona dinspate a habitaclului.

Setarea temperaturii pentru zona din faþã ahabitaclului cu ajutorul sistemului 1-zoneThermatic

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încontactul electronic de pornire.

� Pentru creºtere sau reducere: rotiþi rozeta1 spre dreapta sau spre stânga(� pagina 142). Modificaþi temperaturanumai în trepte mici. Începeþi de la 22 °C.

Setarea temperaturii pentru zona din faþã ahabitaclului cu ajutorul sistemului 2-zoneThermatic/Thermotronic*

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încontactul electronic de pornire.

� Pentru creºtere sau reducere: rotiþirozetele 1 ºi 8 spre dreapta sau sprestânga (� pagina 144), (� pagina 146).Modificaþi temperatura numai în treptemici. Începeþi de la 22 °C.

Setarea temperaturii în zona din spate ahabitaclului prin sistemul de climatizareaferent*

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încontactul electronic de pornire.

� Pentru creºtere sau reducere: apãsaþi tasta$ sau %. Modificaþi temperaturanumai în trepte mici. Începeþi de la 22 °C.

Pentru a asigura un debit de aer nerestricþionatprin orificiile de ventilaþie, vã rugãm sãrespectaþi urmãtoarele instrucþiuni:� menþineþi prizele de admisie a aerului dintre

parbriz ºi capota motorului curate, fãrãacumulãri de gheaþã sau zãpadã, pentru aasigura admisia de aer proaspãt înhabitaclu.

� nu acoperiþi niciodatã orificiile de ventilaþiesau grilele de admisie ºi de ventilaþie dinhabitaclu.

Setarea temperaturiiReglarea orificiilor de ventilaþie

GPericol de rãnire

Aerul admis prin orificiile de ventilaþie poate fifoarte fierbinte sau foarte rece. Acesta poateprovoca arsuri sau degerãturi ale pieliidescoperite aflate în imediata apropiere aorificiilor de ventilaþie. Nu apropiaþi pãrþiledescoperite ale corpului de orificiile deventilaþie. Dacã este necesar, redirecþionaþidebitul de aer spre o altã zonã a habitaclului.

* opþional

Controls.fm Page 150 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 153: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

151

Comenzile

Sistemul de climatizare

i Pentru efectuarea unei ventilaþii fãrãcurenþi de aer nedoriþi, deplasaþi cursoareleorificiilor de ventilaþie centrale spre centru.

Reglarea orificiilor de ventilaþie centrale

� Pentru deschidere/închidere: rotiþi rozetele3 ºi 4 în sus sau în jos.

Reglarea orificiilor de ventilaþie laterale

� Pentru deschidere/închidere: rotiþi rozeta3 în sus sau în jos.

i Orificiul de ventilaþie pentru dezaburireageamului 1 nu este niciodatã complet închis,chiar dacã orificiul de ventilaþie lateral 2 esteînchis.

Reglarea orificiului de ventilaþie pentrutorpedou

Torpedoul poate fi ventilat, de exemplu, pentrurãcirea conþinutului, atunci când sistemulThermatic/Thermotronic* este activat. Niveluldebitului de aer depinde de setãrile debitului ºidistribuþiei aerului. Temperatura aerului esteaproximativ aceeaºi cu cea a aerului admis prinorificiile de ventilaþie centrale.

! Închideþi orificiul de ventilaþie pentrutorpedo când modul de încãlzire este activat ºiactivaþi funcþia de rãcire cu dezumidificareaaerului dacã temperatura exterioarã esteridicatã. În caz contrar, articolele sensibile latemperaturã pãstrate în torpedou se potdeteriora.

1 Orificiul de ventilaþie central stânga2 Orificiu de ventilaþie central dreapta3 Rozetã de reglare a orificiului de ventilaþie

central dreapta4 Rozetã de reglare a orificiului de ventilaþie

central stânga

1 Orificiu de ventilaþie pentru dezaburireageamului lateral

2 Orificiu de ventilaþie lateral3 Rozetã de reglare pentru orificiul de

ventilaþie lateral

1 Rozeta orificiului de ventilaþie2 Orificiu de ventilaþie

* opþional

Controls.fm Page 151 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 154: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

152

Comenzile

Sistemul de climatizare

� Pentru deschidere/închidere: rotiþi rozeta1 spre dreapta sau spre stânga.

Reglarea orificiilor de ventilaþie pentruzona din spate a habitaclului

Sistem de climatizare pentru zona din spate ahabitaclului

� Pentru deschidere/închidere: rotiþi rozeta1 în sus sau în jos.

Puteþi regla individual distribuþia aerului pentrupartea ºoferului ºi partea pasagerului din faþã1.

Sistemul 1-zone Thermatic

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încontactul electronic de pornire.

� Apãsaþi tasta {,Y saua.Lampa martor integratã în tasta {,Y saua se aprinde.

i Puteþi selecta de asemenea diversecombinaþii pentru distribuþia aerului, prinapãsarea mai multor taste.

1 Rozetã de reglare a orificiilor de ventilaþiepentru zona din spate a habitaclului

2 Orificiu de ventilaþie pentru zona din spatea habitaclului, dreapta

3 Panou de comandã pentru sistemul declimatizare a zonei din spate a habitaclului*

4 Orificiu de ventilaþie pentru zona din spatea habitaclului, stânga

Setarea distribuþiei aerului

1. În cazul modelelor dotate cu sistemThermotronic*.

Simbolurile corespunzãtoare funcþiei dedistribuþie a aerului au urmãtoarele semnificaþii:

Simbol Semnificaþie

{ Aerul este distribuit prin orificiile dedezaburire

a Aerul este distribuit prin orificiile deventilaþie centrale ºi laterale

Y Aerul este distribuit prin orificiile deventilaþie pentru zona destinatãpicioarelor

Ú Aerul este distribuit prin orificiile deventilaþie centrale ºi laterale ºi celepentru zona destinatã picioarelor

Z Aerul este distribuit în întregulhabitaclu

\ Aerul este distribuit prin orificiile deventilaþie centrale ºi laterale ºi prinorificiile de dezaburire

[ Aerul este distribuit prin orificiile deventilaþie pentru zona destinatãpicioarelor ºi orificiile de dezaburire

* opþional

Controls.fm Page 152 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 155: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

153

Comenzile

Sistemul de climatizare

Sistemul 2-zone Thermatic/Thermotronic*

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încontactul electronic de pornire.

� Apãsaþi în mod repetat tasta Z pânãcând setarea doritã apare pe display.Lampa martor integratã în tastaU sestinge. Controlul automat este dezactivat ºidistribuþia aerului este controlatã în funcþiede setarea selectatã.

Sistemul 1-zone Thermatic

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încontactul electronic de pornire.

� Pentru creºtere sau reducere: rotiþi rozeta6 spre dreapta sau spre stânga(� pagina 142).

Sistemul 2-zone Thermatic/Thermotronic*/sistemul de climatizarepentru zona din spate a habitaclului*

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încontactul electronic de pornire.

� Pentru creºtere sau reducere: apãsaþi tastaQ sau Ï.

Funcþia MONO1 poate fi utilizatã pentruadoptarea setãrilor de temperaturã ºidistribuþie a aerului configurate pentru postulde conducere, pentru partea pasagerului dinfaþã.� Apãsaþi tasta z.

Lampa martor integratã în comutatorulz se aprinde sau se stinge.

i Funcþia de „dezaburire” trebuie selectatãdoar pânã la curãþarea completã a parbrizului.

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încontactul electronic de pornire.

� Pentru activare: apãsaþi tasta y.Lampa martor integratã în tasta y seaprinde.

Sistemul adoptã automat urmãtoarele funcþii:� funcþia de rãcire cu dezumidificarea aerului� debit de aer ridicat2

� temperaturã ridicatã2

� distribuþia aerului cãtre parbriz ºi geamurilelaterale faþã

� modul de recirculare a aerului dezactivat� Pentru dezactivare: apãsaþi tasta y.

Lampa martor integratã în tasta y sestinge. Setãrile selectate anterior sunt dinnou activate. Funcþia de rãcire cudezumidificarea aerului rãmâne activatã.Modul de recirculare a aerului rãmânedezactivat.

sau� Apãsaþi tastaU.

Lampa martor integratã în tasta y sestinge. Debitul de aer ºi distribuþia acestuiasunt setate în modul automat.

sau

Setarea debitului de aer

Activarea/dezactivarea funcþiei mono

1. În cazul modelelor cu sistem 2-zone Thermatic*.

Dezaburirea parbrizului

2. În funcþie de temperatura exterioarã.* opþional

Controls.fm Page 153 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 156: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

154

Comenzile

Sistemul de climatizare

� 1-zone Thermatic: rotiþi rozeta 1 spredreapta sau spre stânga (� pagina 142).2-zone Thermatic/Thermotronic*: rotiþirozetele 1 sau 8 spre dreapta sau sprestânga (� pagina 144),(� pagina 146).

sau� 1-zone Thermatic: rotiþi rozeta 6 spre

dreapta sau spre stânga (� pagina 142).2-zone Thermatic/Thermotronic*: apãsaþitastaQ sau ·.

În cazul aburirii geamurilor pe interior

� Activaþi funcþia de rãcire cu dezumidificareaaerului.

� Activaþi modul automat.� În cazul în care geamurile se aburesc în

continuare, activaþi funcþia de dezaburire.

În cazul aburirii geamurilor pe exterior

� Activaþi ºtergãtoarele de parbriz.� 1-zone Thermatic: apãsaþi tastaY saua.

� 2-zone Thermatic/Thermotronic*:menþineþi apãsatã tasta Z pânã cândsimbolulY saua apare pe display.

i Aceastã setare trebuie menþinutã doarpânã la curãþarea completã a parbrizului.

i La temperaturi foarte reduse, sistemul deîncãlzire a lunetei este activat numai dupã cehabitaclul este încãlzit.

i Sistemul de încãlzire a lunetei consumãmultã energie electricã. De aceea, este indicatsã îl opriþi imediat dupã curãþarea lunetei,deoarece acesta se dezactiveazã automatnumai dupã câteva minute.

i Dacã tensiunea furnizatã de baterie esteprea scãzutã, este posibilã dezactivareasistemului de încãlzire a lunetei.

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încontactul electronic de pornire.

� Apãsaþi tasta ¯.Lampa martor integratã în tasta ¯ seaprinde sau se stinge.

Dezaburirea geamurilor Activarea/dezactivarea sistemului deîncãlzire a lunetei

GPericol de accident

Curãþaþi toate geamurile de gheaþã sau zãpadãînainte de pornirea în cãlãtorie. Vizibilitateadiminuatã poate crea situaþii periculoasepentru dumneavoastrã sau pentru altepersoane.

* opþional

Controls.fm Page 154 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 157: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

155

Comenzile

Sistemul de climatizare

Puteþi opri admisia de aer din exterior dacãacesta antreneazã pãtrunderea mirosurilorneplãcute în interiorul autovehiculului. Aerul dinhabitaclu va fi apoi recirculat.

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încontactul electronic de pornire.

� Pentru activare: apãsaþi tasta,.Lampa martor integratã în tasta, seaprinde.

i Modul de recirculare a aerului se activeazãautomat la temperaturi exterioare ridicate.Când modul de recirculare a aerului este activatautomat lampa martor integratã în tasta,este stinsã.

Admisia aerului din exterior are loc dupãaproximativ 30 de minute.

� Pentru dezactivare: apãsaþi tasta,.Lampa martor integratã în tasta, sestinge.

i Modul de recirculare este dezactivat automat:

� dupã aproximativ cinci minute, dacãtemperatura exterioarã se situeazã subaproximativ 5 °C

� dupã aproximativ cinci minute, în cazul încare dezumidificarea aerului estedezactivatã

� dupã aproximativ 30 de minute, dacãtemperatura exterioarã depãºeºteaproximativ 5 °C

Modul de recirculare a aerului cu funcþiede confort de deschidere/închidere ageamurilor

� Funcþia de confort de închidere: menþineþiapãsatã tasta, pânã când geamurilelaterale ºi trapa panoramicã glisantã* seînchid.Lampa martor integratã în tasta, seaprinde. Modul de recirculare a aerului esteactivat.

� Funcþia de confort de deschidere: menþineþiapãsatã tasta, pânã când geamurilelaterale ºi trapa panoramicã glisantã* aurevenit în poziþia originalã.Lampa martor integratã în tasta, sestinge. Modul de recirculare a aerului estedezactivat.

i În cazul deschiderii manuale a unui geamlateral sau a trapei panoramice glisante* dupãînchiderea prin intermediul funcþiei de confortde închidere, la deschiderea prin intermediulrespectivei funcþii, acestea vor rãmâne înpoziþia respectivã.

Activarea/dezactivarea modului derecirculare a aerului

GPericol de accident

La temperaturi exterioare prea scãzute,activaþi modul de recirculare a aerului doarpentru scurt timp. În caz contrar, geamurile sepot aburi, diminuând vizibilitatea ºi punândastfel în pericol siguranþa proprie ºi pe cea aaltor persoane. Este posibil sã nu mai puteþiurmãri condiþiile de trafic ºi sã provocaþi unaccident.

GPericol de rãnire

La deschiderea sau închiderea geamurilorlaterale, asiguraþi-vã cã nu se aflã nimeni înraza de acþiune dintre geam ºi cadrul portierei.Nu vã sprijiniþi ºi nu amplasaþi obiecte pegeamurile laterale în timp ce acestea suntdeschise sau închise. Ca urmare a miºcãriigeamului, este posibilã blocareadumneavoastrã sau a obiectelor între geam ºicadrul portierei. Dacã existã un asemeneapericol, apãsaþi din nou tasta,. Dacã estenecesar, apãsaþi comutatorul care opreºte,deschide sau închide geamul lateral în sensopus.

Asiguraþi-vã cã nu se aflã nimeni în raza deacþiune a trapei panoramice glisante* ladeschiderea ºi închiderea acesteia. Dacãexistã un asemenea pericol, apãsaþi din noutasta,. Dacã este necesar, apãsaþicomutatorul care opreºte, deschide sauînchide trapa panoramicã glisantã* în sensopus.

* opþional

Controls.fm Page 155 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 158: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

156

Comenzile

Trapa panoramicã glisantã* cu jaluzele rulante

Funcþia de utilizare a cãldurii reziduale estedisponibilã numai împreunã cu sistemulThermotronic*.Autovehiculului staþionar poate fi încãlzit timpde maxim 30 de minute, utilizând cãldurarezidualã furnizatã de motor dupã oprireaacestuia. Durata intervalului de încãlziredepinde de temperatura interioarã setatã.

i Aeroterma funcþioneazã la turaþii reduse,indiferent de setarea pentru debitul de aer.

i În cazul activãrii funcþiei de utilizare acãldurii reziduale la temperaturi ridicate, va fiactivatã numai ventilaþia. Aerotermafuncþioneazã la turaþii medii.

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 00 sau sãfie scoasã din contact.

� Pentru activare: apãsaþi tastaT.Lampa martor integratã în tastaT seaprinde.

� Pentru dezactivare: apãsaþi tastaT.Lampa martor integratã în tastaT sestinge.

i Funcþia de utilizare a cãldurii reziduale estedezactivatã automat dupã aproximativ 30 deminute sau în cazul în care:

� motorul este pornit� tensiunea furnizatã de baterie scade

Activarea ºi dezactivarea funcþiei deutilizare a cãldurii reziduale

Trapa panoramicã glisantã* cu jaluzelerulante

Trapa panoramicã glisantã

GPericol de rãnire

Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea vreuneipersoane la închiderea trapeipanoramiceglisante.Dacãexistãpericolulblocãrii, eliberaþi comutatorulºi apãsaþi-l scurt în orice direcþie, pentru a oprideplasarea trapei.

GPericol de rãnire

Copiii se pot accidenta în cazul în careacþioneazã trapa panoramicã glisantã.

Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi înautovehicul. Luaþi întotdeauna cheia cudumneavoastrã la pãrãsirea autovehiculului,chiar dacã lipsiþi doar pentru scurt timp.

GPericol de rãnire

În caz de accident, este posibilã spargereageamului trapei panoramice glisante. Dacã nupurtaþi centura de siguranþã, existã pericolulde a fi proiectat prin deschiderea trapei încazul rãsturnãrii autovehiculului. Este necesarsã purtaþi întotdeauna centura de siguranþãpentru a reduce riscul de accidentare.

* opþional

Controls.fm Page 156 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 159: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

157

Comenzile

Trapa panoramicã glisantã* cu jaluzele rulante

! Deschideþi trapa panoramicã glisantãnumai dacã aceasta nu este acoperitã dezãpadã sau gheaþã. În caz contrar, este posibilãproducerea de defecþiuni.

Nu permiteþi obiectelor cu muchii ascuþite sãiasã în exterior prin deschiderea trapei. În cazcontrar, este posibilã deteriorarea chederelor.

i Când trapa panoramicã glisantã estedeschisã, este posibilã apariþia zgomotului derezonanþã sau a zgomotului obiºnuit produs decurenþii de aer. Acestea sunt cauzate de micivariaþii ale presiunii aerului în habitaclu. Pentrureducerea sau eliminarea acestui zgomot,modificaþi poziþia trapei panoramice glisantesau deschideþi puþin un geam lateral.

i Trapa panoramicã glisantã poate fideschisã ºi închisã ºi din exterior utilizând„Funcþia de ventilaþie pe timp de varã”(� pagina 94) ºi respectiv „Funcþia de confortde închidere” (� pagina 95).

Comutatorul este situat pe unitatea decomandã frontalã din plafonierã.

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 11 sau 22 încontactul electronic de pornire.

Deschiderea

� Pentru deschiderea manualã: apãsaþicomutatorul în sensul indicat de sãgeata 1pânã când trapa panoramicã glisantã seaflã în poziþia doritã.

� Pentru deschidere completã: apãsaþi scurtcomutatorul dincolo de punctul derezistenþã în sensul indicat de sãgeata 1 ºieliberaþi-l.

� Pentru oprire: apãsaþi sau trageþicomutatorul în orice sens.

Închiderea

� Pentru închiderea manualã: trageþicomutatorul în sensul indicat de sãgeata 2ºi menþineþi-l în aceastã poziþie pânã cândtrapa glisantã se aflã în poziþia doritã.

� Pentru deschidere completã: trageþi scurtcomutatorul dincolo de punctul derezistenþã în sensul indicat de sãgeata 2 ºieliberaþi-l.

� Pentru oprire: apãsaþi sau trageþicomutatorul în orice sens.

Închiderea cu putere, fãrã funcþia deprotecþie la strângere

Dacã trapa panoramicã glisantã se blocheazã întimpul închiderii:� Imediat dupã blocare, trageþi din nou

comutatorul pânã la punctul de rezistenþãîn sensul indicat de sãgeata 2, pânã cândtrapa panoramicã glisantã se închide.Trapa panoramicã glisantã este închisã cumai multã forþã.

Dacã aceasta se blocheazã din nou în timpulînchiderii:

1 Deschiderea2 Închiderea/coborârea3 Ridicarea

GPericol de rãnire

Asiguraþi-vã cã nimeni nu este prins ºi, în acestfel, rãnit grav sau fatal, în timpul cursei deînchidere a trapei panoramice glisante fãrãfuncþia de protecþie la strângere.

* opþional

Controls.fm Page 157 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 160: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

158

Comenzile

Trapa panoramicã glisantã* cu jaluzele rulante

� Imediat dupã blocare, trageþi din noucomutatorul pânã la punctul de rezistenþãîn sensul indicat de sãgeata 2, pânã cândtrapa panoramicã glisantã se închide.Trapa panoramicã glisantã este închisã fãrãfuncþia de protecþie la strângere.

Ridicarea

Trapa panoramicã glisantã poate fi ridicatãpentru ventilarea habitaclului.� Pentru ridicarea manualã: apãsaþi

comutatorul în sensul indicat de sãgeata 3pânã când trapa se aflã în poziþia doritã.

� Pentru ridicarea completã: apãsaþi scurtcomutatorul dincolo de punctul derezistenþã în sensul indicat de sãgeata 3 ºieliberaþi-l.

� Pentru oprire: apãsaþi sau trageþicomutatorul în orice sens.

Coborârea ºi închiderea

� Pentru coborârea manualã: trageþicomutatorul în sensul indicat de sãgeata 2ºi menþineþi-l în aceastã poziþie pânã cândtrapa panoramicã glisantã se aflã în poziþiadoritã.

� Pentru coborârea completã: trageþi scurtcomutatorul dincolo de punctul derezistenþã în sensul indicat de sãgeata 2 ºieliberaþi-l.

� Pentru oprire: apãsaþi sau trageþicomutatorul în orice sens.

Jaluzelele rulante asigurã protecþie împotrivarazelor solare. Cele douã jaluzele rulante pot fideschise ºi închise doar simultan, ºi numaiatunci când trapa panoramicã glisantã esteînchisã.

Comutatorul este situat pe unitatea decomandã din plafonierã.

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 11 sau 22 încontactul electronic de pornire.

Jaluzelele rulante

GPericol de rãnire

Luaþi mãsuri pentru a preveni accidentareapersoanelor la deschiderea sau închidereajaluzelelor rulante.

1 Deschiderea2 Închiderea3 Deschiderea

* opþional

Controls.fm Page 158 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 161: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

159

Comenzile

Trapa panoramicã glisantã* cu jaluzele rulante

Deschiderea

� Pentru deschiderea manualã: apãsaþicomutatorul în sensul indicat de sãgeata 1sau 3, pânã când jaluzelele rulante se aflãîn poziþia doritã.

� Pentru deschidere completã: apãsaþi scurtcomutatorul dincolo de punctul derezistenþã în sensul indicat de sãgeata 1sau 3.

� Pentru oprire: apãsaþi sau trageþicomutatorul în orice sens.

Închiderea

� Pentru închiderea manualã: trageþicomutatorul în sensul indicat de sãgeata 2pânã când jaluzelele rulante se aflã înpoziþia doritã.

� Pentru închidere completã: deplasaþi scurtcomutatorul dincolo de punctul derezistenþã în sensul indicat de sãgeata 2.

� Pentru oprire: apãsaþi sau trageþicomutatorul în orice sens.

Când cheia se aflã în poziþia 00 în contact saueste scoasã din contact, trapa panoramicãglisantã se închide automat:� dacã începe sã plouã� la temperaturi exterioare extreme� dupã 6 ore� dacã sursa de energie electricã prezintã

defecþiuniPartea din spate a trapei panoramice glisanterãmâne ridicatã pentru a permite ventilareahabitaclului.

i Dacã trapa panoramicã glisantã esteîmpiedicatã la închidere cu funcþia de închidereîn caz de ploaie, aceasta se deschide din noupuþin. Funcþia de închidere în caz de ploaie esteapoi dezactivatã.

Trapa panoramicã glisantã nu se închide dacã:� partea din spate a acesteia este ridicatã� este blocatã� picãturile de ploaie nu ating parbrizul în

zona senzorului de ploaie (de exemplu,atunci când autovehiculul se aflã sub unpod sau într-un garaj acoperit)

Resetaþi trapa panoramicã glisantã ºi jaluzelerulante dacã nu se deschid lejer.Comutatorul este situat pe unitatea decomandã din plafonierã.

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 11 sau 22 încontactul electronic de pornire.

� Trageþi continuu comutatorul pânã lapunctul de rezistenþã în sensul indicat desãgeata 2 pânã când jaluzelele rulantesunt complet închise.

� Menþineþi comutatorul tras timp de încã osecundã.

Funcþia de închidere în caz de ploaie* Resetarea trapei panoramice ºi ajaluzelelor rulante

1 Deschiderea2 Închiderea/coborârea3 Ridicarea

* opþional

Controls.fm Page 159 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 162: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

160

Comenzile

Încãrcarea ºi depozitarea

� Apãsaþi continuu comutatorul pânã lapunctul de rezistenþã în sensul indicat desãgeata 1, pânã când jaluzelele rulantesunt complet deschise.

� Apãsaþi comutatorul pânã la punctul derezistenþã în sensul indicat de sãgeata 1,pânã când trapa panoramicã glisantã estedeschisã aproximativ 10 cm.

� Trageþi în mod repetat comutatorul pânã lapunctul de rezistenþã în sensul indicat desãgeata 2, pânã când trapa este completînchisã.

� Menþineþi comutatorul tras timp de încã osecundã.

� Verificaþi dacã trapa panoramicã glisantãpoate fi din nou deschisã complet(� pagina 157).

� În caz contrar, apelaþi la un atelier despecialitate calificat.

Suportul pentru pahare integrat în cotierascaunelor din spate

� Pentru deschidere: rabataþi în jos cotieradin spate.

� Ridicaþi capacul cotierei din spate.� Apãsaþi butonul de eliberare 1.

Suportul pentru pahare 2 se rabateazã înfaþã.

� Dacã este necesar, rabataþi din nou capaculcotierei din spate.

� Pentru închidere: ridicaþi capacul cotiereidin spate.

� Rabataþi suportul pentru pahare 2 înspate, pânã la fixare.

Încãrcarea ºi depozitarea

Suportul pentru pahare

GPericol de rãnire

Menþineþi suportul pentru pahare închis atuncicând autovehiculul se aflã în miºcare. În cazcontrar, dumneavoastrã sau alþi pasageri aiautovehiculului puteþi fi accidentaþi deobiectele proiectate în habitaclu în cazul încare:

� frânaþi brusc

� schimbaþi brusc direcþia

� sunteþi implicat într-un accident

Utilizaþi suporturile pentru pahare numaipentru recipiente de dimensiuni potrivite ºiprevãzute cu capac. În caz contrar, conþinutulacestora s-ar putea vãrsa.

Suporturile pentru pahare nu trebuie utilizatepentru recipiente conþinând lichide fierbinþi. Încaz contrar, puteþi suferi arsuri.

1 Buton de eliberare2 Suport pentru pahare

Controls.fm Page 160 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 163: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

161

Comenzile

Încãrcarea ºi depozitarea

! Mercedes-Benz recomandã utilizareaexclusivã a cadrelor portbagaj de plafon care aufost testate ºi omologate pentru autovehiculeleMercedes-Benz. Astfel, preveniþi deteriorareaautovehiculului.

Depozitaþi sarcina pe cadrul portbagaj astfelîncât autovehiculul sã nu fie deteriorat chiardacã se aflã în miºcare.

Asiguraþi-vã cã, în funcþie de nivelul de echipareal autovehiculului, sunt posibile ridicareacompletã a trapei panoramice glisante* ºideschiderea completã a hayonului.

� Fixaþi cadrul portbagaj pe barele de peacoperiº*.Respectaþi instrucþiunile de montarefurnizate de producãtor.

Manevrabilitatea unui autovehicul încãrcatdepinde de distribuþia încãrcãturii. Din acestmotiv, este recomandatã încãrcareaautovehiculului conform indicaþiilor dinimaginile prezentate în continuare.

La transportarea unei încãrcãturi, urmaþiinstrucþiunile prezentate în continuare:� Când transportaþi o încãrcãturã, nu depãºiþi

masa maximã admisã sau sarcina maximãpe fiecare punte (incluzând pasagerii).

� Amplasaþi încãrcãturile grele cât mai în faþãºi mai jos posibil în portbagaj.

� Încãrcãtura nu trebuie sã depãºeascãmarginea superioarã a spãtarelor.

� Amplasaþi întotdeauna încãrcãturasprijinitã de spãtarele scaunelor.

Portbagajul de plafon*

GPericol de accident ºi rãnire

Dacã sunt fixate incorect, cadrul portbagaj,suportul pentru schiuri sau încãrcãturaacestora se poate desprinde de pe plafon.Aceste obiecte pot fi proiectate în habitaclu ºipot duce la accidentarea dumneavoastrã sau aaltor persoane. Respectaþi instrucþiunile deinstalare ale producãtorului ºi instrucþiunilespeciale de utilizare.

Sarcina de pe plafon determinã ridicareacentrului de greutate al autovehiculului, cuconsecinþe directe asupra manevrabilitãþii.Respectaþi întotdeauna sarcina maximã peplafon de 75 kg. Adaptaþi-vã permanent stilulde conducere la condiþiile de drum, trafic ºi devreme ºi conduceþi cu mai multã prudenþãatunci când transportaþi încãrcãturi pe plafon.

Plasa pentru bagaje în spaþiul destinatpicioarelor pasagerului din faþã

GPericol de rãnire

Utilizaþi plasa pentru bagaje numai pentruobiecte uºoare. Nu utilizaþi plasa pentrutransportarea obiectelor grele, cu muchiiascuþite sau a obiectelor casante. Este posibilca aceasta sã nu poatã asigura corespunzãtorobiectele în caz de accident.

Instrucþiuni generale referitoare laîncãrcare

* opþional

Controls.fm Page 161 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 164: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

162

Comenzile

Încãrcarea ºi depozitarea

� Dacã este posibil, aºezaþi întotdeaunaîncãrcãtura în spatele scaunelorneocupate.

� Fixaþi încãrcãtura prin intermediul unordispozitive solide ºi rezistente la uzurã.Cãptuºiþi muchiile ascuþite pentru a leproteja.

i Dispozitivele de fixare sunt disponibile laorice atelier de specialitate autorizat, deexemplu, la oricare centru autorizat de vânzãriºi service Mercedes-Benz.

Inelele de ancorare

Respectaþi urmãtoarele instrucþiuni la fixareaîncãrcãturii:� fixaþi încãrcãtura cu ajutorul inelelor de

ancorare.� nu utilizaþi benzi sau plase elastice pentru

fixarea încãrcãturii, deoarece acestea suntconcepute exclusiv pentru protecþiaîmpotriva alunecãrii obiectelor uºoare.

� nu treceþi curelele de fixare peste muchiiascuþite sau colþuri.

� pentru a asigura protecþia, acoperiþimuchiile ascuþite.

Existã patru inele de ancorare în portbagaj ºidouã la baza zonei din spate a habitaclului*.

Fixarea încãrcãturii

GPericol de rãnire

Utilizaþi exclusiv inelele de ancorare prevãzute.Sub niciun motiv nu este permisã utilizareapunctelor de ancorare pentru scaunele decopil de pe spãtarele locurilor din spate.

Distribuiþi uniform încãrcãtura între inelele deancorare.

În caz contrar, dumneavoastrã sau alþipasageri ai autovehiculului puteþi fi accidentaþide obiectele proiectate în habitaclu în cazul încare:

� frânaþi brusc

� schimbaþi brusc direcþia

� sunteþi implicat într-un accident

Respectaþi instrucþiunile generale referitoarela încãrcarea autovehiculului.

1 Inele de ancorare în portbagaj

1 Inele de ancorare* la baza zonei din spate ahabitaclului

* opþional

Controls.fm Page 162 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 165: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

163

Comenzile

Încãrcarea ºi depozitarea

Plasa de siguranþã*, cârligul de remorcare*,roata de rezervã de dimensiuni reduse* etc.sunt depozitate sub podeaua portbagajului.

� Pentru deschidere: deschideþi hayonul.� Menþinând nervurile apãsate, apãsaþi

mânerul 1 în jos 2.Mânerul 1 se rabateazã în sus.

� Ridicaþi podeaua portbagajului cu ajutorulmânerului 1 pânã când se sprijinã dejaluzeaua portbagajului.

i De partea inferioarã a podelei portbagajuluieste fixatã o chingã cu cârlig. Acest cârlig poatefi utilizat pentru fixarea podelei portbagajului deplafon, pentru a facilita încãrcarea ºidescãrcarea compartimentului de depozitaresituat sub podeaua portbagajului. Cârligul arenumai o funcþie de facilitare a încãrcãrii,întrucât compartimentul de depozitare situatsub podeaua portbagajului trebuie sã fie închisîn timpul deplasãrii.

� Pentru închidere: rabataþi în jos podeauaportbagajului.

� Apãsaþi podeaua portbagajului pânã sefixeazã.

! Cârligul poate suporta o greutate maximã de5 kg. Nu îl utilizaþi pentru a fixa o încãrcãturã.

Existã un cârlig pentru genþi în partea stângã aportbagajului ºi douã cârlige în partea dreaptã ºistângã a montantului D inferior, de exemplu, pentrudispozitivele de pretensionare a centurilor.

Compartimentul de depozitare situatsub podeaua portbagajului

GPericol de rãnire

Nu conduceþi niciodatã cu podeauaportbagajului deschisã.

În caz contrar, pasagerii autovehiculului pot firãniþi de obiectele proiectate prin habitaclu încazul unei frânãri, al unei schimbãri bruºte dedirecþie sau în caz de accident.

1 Mâner2 Pentru apãsarea mânerului

Cârligul pentru genþi

GPericol de rãnire

Utilizaþi cârligele pentru genþi numai pentruancorarea obiectelor uºoare. Nu le utilizaþi pentrutransportarea obiectelor grele, cu muchii ascuþitesau a obiectelor casante. La frânarea bruscã,schimbarea subitã a direcþiei sau în cazulproducerii unui accident, cârligele pentru hainenu vor asigura îndeajuns obiectele. Acest lucrupoate provoca rãnirea gravã a dumneavoastrã saua altor persoane.

1 Cârlig pentru genþi (montantul D)

* opþional

Controls.fm Page 163 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 166: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

164

Comenzile

Încãrcarea ºi depozitarea

Scaunele laterale din spate pot fi rabatate înjos, pentru a suplimenta capacitateaportbagajului.

Rabatarea înainte a spãtarului banchetei

! Înainte de a rabata spãtarul banchetei,asiguraþi-vã cã tetierele sunt coborâte (cea maijoasã poziþie). În caz contrar, scaunele din faþã,cotierele ºi Sistemul de divertisment pentrulocurile din spate* ar putea fi deteriorate.

� Coborâþi complet tetierele banchetei(� pagina 72).

� Dacã este necesar, deplasaþi înaintescaunul ºoferului sau al pasagerului dinfaþã.

Cârligele pentru haine de pe hayon

GPericol de rãnire

În cazul ancorãrii unei încãrcãturi prea mari pecârligele pentru haine, este posibil ca hayonulsã se închidã.

Este posibilã blocarea sau accidentareadumneavoastrã sau a altor persoane.

În cazul utilizãrii cârligelor pentru haine,suspendaþi exclusiv articole uºoare deîmbrãcãminte de acestea. Asiguraþi-vã cãnimeni nu va fi accidentat în cursul acesteioperaþiuni.

1 Cârlige pentru haine

Suplimentarea capacitãþii portbagajului

G Pericol de rãnire

Nu transportaþi obiecte grele sau dure înhabitaclu sau în portbagaj decât dacã suntfixate corespunzãtor.

În caz contrar, pasagerii autovehiculului pot firãniþi de obiectele proiectate prin habitaclu încazul unei frânãri, al unei schimbãri bruºte dedirecþie sau în caz de accident.

Atunci când utilizaþi portbagajul cu capacitatesuplimentatã, plasa de siguranþã trebuie sã fieîntotdeauna fixatã.

GPericol de intoxicare

Circulaþi doar cu hayonul închis. În caz contrar,gazele de eºapament pot pãtrunde înhabitaclu.

1 Spãtarul banchetei2 Maneta de eliberare a banchetei

* opþional

Controls.fm Page 164 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 167: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

165

Comenzile

Încãrcarea ºi depozitarea

� Deplasaþi înainte maneta de eliberare 2 aspãtarului din stânga sau din dreapta.Spãtarul corespunzãtor al banchetei 1este deblocat.

� Rabataþi spãtarul banchetei 1 înainte.� Dacã este necesar, deplasaþi înapoi scaunul

ºoferului sau al pasagerului din faþã.

Rabatarea înapoi a spãtarului banchetei

� Dacã este necesar, deplasaþi înaintescaunul ºoferului sau al pasagerului dinfaþã.

! Centura de siguranþã nu trebuie sã fieblocatã.

� Rabataþi înapoi spãtarul banchetei 1 pânãse fixeazã.

Indicatorul de verificare de culoare roºie 2nu mai este vizibil.

� Dacã este cazul, reglaþi poziþia tetierelor(� pagina 72).

� Dacã este necesar, deplasaþi înapoi scaunulºoferului sau al pasagerului din faþã.

! La încãrcarea autovehiculului, asiguraþi-vãcã încãrcãtura din portbagaj nu depãºeºtemarginea inferioarã a geamurilor laterale. Nuamplasaþi obiecte grele pe jaluzeauaportbagajului.

1 Spãtarul banchetei2 Indicator de verificare3 Maneta de eliberare a banchetei

GPericol de rãnire

Asiguraþi-vã cã spãtarul este fixatcorespunzãtor. Indicatoarele de verificare deculoare roºie de pe partea dreaptã ºi stângã artrebui sã nu mai fie vizibile. În caz contrar,spãtarele nu sunt fixate în poziþia corectã.

Pasagerii ar putea fi rãniþi în eventualitateaunui accident, de exemplu, de cãtre obiecteleproiectate în faþã din portbagaj.

Jaluzeaua portbagajului*

GPericol de accident ºi rãnire

Jaluzeaua portbagajului nu este un sistem deretenþie. Încãrcãtura din portbagaj trebuiefixatã corespunzãtor. Jaluzeaua portbagajuluitrebuie sã fie bine fixatã. Dacã bagajele nusunt fixate corespunzãtor, acestea pot fiproiectate peste spãtar, în portbagaj, deexemplu, în cazul frânãrii puternice, aschimbãtorilor bruºte de direcþie sau în caz deaccident. Este posibilã producerea unuiaccident cu consecinþe asupra dumneavoastrãsau a altor persoane.

* opþional

Controls.fm Page 165 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 168: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

166

Comenzile

Încãrcarea ºi depozitarea

Extinderea ºi rularea jaluzeleiportbagajului

� Pentru extindere: trageþi jaluzeauaportbagajului 1 în spate ºi prindeþi-o îndispozitivele de fixare din dreapta ºi stânga.

� Pentru rulare: desprindeþi jaluzeauaportbagajului 1 ºi deplasaþi-o în faþã pânãcând este rulatã complet.

i Pentru a facilita încãrcarea portbagajului,puteþi plia secþiunea solidã a jaluzelei laaproximativ 45°.

Montarea/demontarea jaluzeleiportbagajului

� Pentru demontare: asiguraþi-vã cãjaluzeaua portbagajului 1 este rulatã.

� Apãsaþi mânerul din partea dreaptãinferioarã în sensul indicat de sãgeata 2sau spre stânga.

� Scoateþi jaluzeaua portbagajului 1.� Pentru montare: poziþionaþi jaluzeaua

portbagajului 1 în niºa din partea stângã însensul de deplasare al autovehiculului.

� Trageþi mânerul în sensul opus celui indicatde sãgeatã.

� Permiteþi jaluzelei 1 sã se fixeze în niºacorespunzãtoare de pe partea dreaptã.

1 Jaluzeaua portbagajului 1 Jaluzeaua portbagajului2 Deblocarea

Plasa de siguranþã*

GPericol de rãnire

Asiguraþi-vã cã plasa de siguranþã este fixatãcorespunzãtor în pãrþile superioarã ºiinferioarã.

Nu utilizaþi o plasã de siguranþã deterioratã.

Aceasta nu poate fixa încãrcãturi foarte grele.Din acest motiv, trebuie întotdeauna sã fixaþiîncãrcãtura.

În caz contrar, în caz de frânare bruscã,schimbare bruscã de direcþie, sau accident,este posibil ca obiectele sã fie proiectate înhabitaclu ºi sã vã accidenteze pedumneavoastrã sau alte persoane.

* opþional

Controls.fm Page 166 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 169: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

167

Comenzile

Încãrcarea ºi depozitarea

� Poziþia 1 în spatele scaunului din faþã (cusuplimentarea capacitãþii portbagajului)(� pagina 164): dispozitivele de fixare dinspatele montantului B 1 ºi inelele deancorare* din zona inferioarã din spate(� pagina 162) sunt necesare pentrufixarea plasei de siguranþã.Puteþi utiliza plasa de siguranþã în poziþia 1numai dacã existã inele de ancorare* înzona inferioarã din spate.

� Poziþia 2 în spatele banchetei: dispozitivelede fixare din spatele montantului C 2 ºiinelele de ancorare din portbagaj suntnecesare pentru fixarea plasei de siguranþã(� pagina 162).

Pregãtirea plasei de siguranþã

Plasa de siguranþã este situatã în sertarul dedepozitare din compartimentul situat subpodeaua portbagajului (� pagina 163).� Desfaceþi dispozitivele de fixare cu bandã

Velcro ºi scoateþi plasa de siguranþã.� Derulaþi ºi depliaþi plasa de siguranþã.

Tijele de ghidare inferioare ºi superioaretrebuie sã se fixeze cu un sunet specific.

Montarea plasei de siguranþã

Tijã de ghidare introdusã în spatele montantuluiC

� Introduceþi tija de ghidare 2 în opritorul 1în sensul indicat de sãgeatã.

� Glisaþi tija de ghidare 2 înainte în opritorul1 în sensul indicat de sãgeatã.

Fixarea plasei de siguranþã

Dispozitiv de fixare a retractorului centurii dinspatele scaunelor din faþã

1 Dispozitive de fixare din spatelemontantului B

2 Dispozitiv de fixare din spatele montantuluiC

1 Opritor2 Tijã de ghidare

1 Cârlig pentru centurã2 Inel de ancorare3 Bandã de tensionare

* opþional

Controls.fm Page 167 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 170: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

168

Comenzile

Încãrcarea ºi depozitarea

� Introduceþi cârligul pentru centurã 1 îninelul de ancorare 2 în sensul indicat desãgeatã.

� Trageþi banda de tensionare 3 de capãtulliber, în sensul indicat de sãgeatã, pânãcând plasa de siguranþã este fixã.

� Dupã parcurgerea unei distanþe scurte,verificaþi ºi, dacã este necesar, fixaþi dinnou plasa.

Demontarea plasei de siguranþã

Dispozitiv de fixare a retractorului centurii dinspatele scaunelor din faþã

� Trageþi dispozitivul de reglaj 1 în sus, însensul indicat de sãgeatã, pentru a reducetensiunea din banda de tensionare.

� Desfaceþi cârligul pentru centurã 2 dininelul de ancorare 3.

Demontarea ºi depozitarea plasei desiguranþã

� Desprindeþi tija de ghidare 2 din suportul1 (� pagina 167).

� Apãsaþi butonul roºu de pe parteasuperioarã ºi inferioarã a tijelor de ghidare.

� Pliaþi plasa de siguranþã ºi rulaþi-o. Rulaþidispozitivul de reglaj ºi cârligul pentru cureaîn plasa de siguranþã, pentru a prevenizgomotele.

� Aºezaþi plasa de siguranþã în sertarul dedepozitare din compartimentul situat subpodeaua portbagajului.

� Trageþi ambele dispozitive de fixare cubandã Velcro 2 prin fanta 3 în sertarul dedepozitare 1 ºi fixaþi plasa de siguranþã.

1 Dispozitiv de reglaj2 Cârlig pentru centurã3 Inel de ancorare

1 Sertar de depozitare2 Dispozitiv de fixare cu bandã Velcro3 Fantã

Controls.fm Page 168 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 171: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

169

Comenzile

Încãrcarea ºi depozitarea

Torpedoul

� Pentru deschidere: trageþi mânerul 1 ºideschideþi capacul torpedoului 2.

� Pentru închidere: împingeþi în sus capacultorpedoului 2 pânã se blocheazã.

� Pentru zãvorâre: introduceþi cheiamecanicã de avarie (� pagina 263) înîncuietoare ºi rotiþi-o cu 90° la dreapta, înpoziþia %.

� Pentru deszãvorâre: introduceþi cheiamecanicã de avarie (� pagina 263) înîncuietoare ºi rotiþi-o cu 90° la stânga, înpoziþia $.

i Autovehiculele cu echipament audio* sauCOMAND APS*: mufa AUX se aflã în torpedou.

Compartimentele de depozitare

GPericol de rãnire

Compartimentele de depozitare trebuie sã fieînchise atunci când sunt încãrcate. Plaselepentru bagaje nu sunt concepute pentrufixarea obiectelor grele.

Este posibilã accidentarea dumneavoastrã saua altor persoane din cauza obiectelorproiectate în habitaclu în cazul în care:

� frânaþi brusc

� schimbaþi brusc direcþia

� sunteþi implicat într-un accident

Obiectele cu muchii ascuþite ºi cele fragile nutrebuie transportate în plasa pentru bagaje.

Nu transportaþi obiecte dure în buzunarelepentru hãrþi. Obiectele nu trebuie sã iasã dinbuzunarele pentru hãrþi.

1 Mâner2 Capacul torpedoului

$ Deszãvorârea% Zãvorârea

* opþional

Controls.fm Page 169 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 172: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

170

Comenzile

Încãrcarea ºi depozitarea

Compartimentul de depozitare/compartimentul telefonului sub cotierã

� Pentru deschidere: apãsaþi butonul dinpartea stângã 2 sau dreaptã 1.Compartimentul de depozitare se deschide.

i Sub cotierã se gãsesc un compartiment dedepozitare mic ºi unul mare. Compartimentulmic poate fi extras pentru a fi golit. Suportulpentru telefon* se gãseºte în compartimentulde depozitare mai mare.

Compartimentul de depozitare situat subscaunul ºoferului ºi al pasagerului din faþã(doar la autovehiculele cu scauneacþionate electric*)

� Pentru deschidere: trageþi mânerul 1 însus ºi rabataþi capacul 2 înainte.

Compartimentul de depozitare situat încotiera din spate

� Rabataþi în jos cotiera din spate 2.� Rabataþi capacul 1 cotierei în sus.

1 Buton dreapta2 Buton stânga

GPericol de rãnire

Încãrcaþi compartimentul de depozitare numaipânã la capacitatea maximã admisã de 1,5 kg.În caz contrar, încãrcãtura transportatã poatefi, de exemplu, proiectatã în afaracompartimentului de depozitare în cazul uneischimbãri bruºte de direcþie sau al unei frânãribruºte ºi este posibilã accidentareadumneavoastrã sau a altor persoane.

1 Mâner2 Capac

1 Capac2 Cotiera din spate

* opþional

Controls.fm Page 170 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 173: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

171

Comenzile

Dotãrile

Oglinda integratã în parasolar

Lampa de iluminare a oglinzii 1 funcþioneazãnumai dacã parasolarul este fixat în suportul 2ºi capacul oglinzii 5 a fost rabatat în sus.

Lumina solarã din lateral

� Depliaþi parasolarul.� Scoateþi parasolarul din suportul 2.� Rabataþi parasolarul în lateral.

Scrumiera din postul de conducere

� Pentru deschidere: glisaþi capacul 1înainte pânã la fixare.

� Pentru scoaterea scrumierei: atingeþiscrumiera pe nervurile laterale ºi trageþi-oîn sus 2.

� Pentru remontarea scrumierei: împingeþiscrumiera în suport pânã la fixarea sonorã aacesteia.

� Pentru închidere: apãsaþi scurt capacul 1pe partea din faþã.Acesta va reveni.

Dotãrile

Parasolarele

GPericol de accident

Acoperiþi oglinzile din parasolare în timpulconducerii autovehiculului. În caz contrar, esteposibil sã fiþi orbit de luminile puternice ºi sãnu puteþi detecta condiþiile de trafic. Caurmare, puteþi provoca un accident.

1 Lampã pentru oglindã2 Suport3 Clemã de fixare, de exemplu, pentru

tichetele de parcare4 Oglindã integratã în parasolar5 Capacul oglinzii

Scrumiera* (autovehiculele prevãzutecu scrumierã ºi brichetã*)

1 Capac2 Scoaterea scrumierei3 Scrumierã

* opþional

Controls.fm Page 171 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 174: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

172

Comenzile

Dotãrile

Scrumiera din zona din spate a habitaclului

Autovehiculele fãrã sistem de divertismentpentru zona din spate* sunt prevãzute cu oscrumierã în consola centralã din spate.

� Pentru deschidere: trageþi scrumiera demarginea superioarã 2 pentru a o scoate.

� Pentru scoaterea scrumierei: apãsaþibutonul de eliberare 3 ºi scoateþiscrumiera deplasând-o în sus.

� Pentru remontarea scrumierei: apãsaþiscrumiera 1 în suport pânã la fixare.

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încontactul electronic de pornire.

� Glisaþi capacul 1 înainte pânã la fixare.� Apãsaþi bricheta 2 în interior.

Bricheta 2 este proiectatã automat înexterior când elementul de încãlzire esteîncins la roºu.

Prizele pot fi utilizate pentru alimentareaaccesoriilor cu un consum maxim de 180 W.

Priza de pe planºa de bord*

Priza este instalatã la autovehiculele prevãzutecu echipament audio* sau COMAND APS*.

� Deschideþi torpedoul (� pagina 169).

1 Suport2 Scrumierã3 Buton de eliberare

Bricheta* (autovehiculele prevãzute cuscrumierã ºi brichetã*)

GPericol de rãnire ºi incendiu

Pentru manipularea brichetei fierbinþi, utilizaþinumai mânerul acesteia. În caz contrar, puteþisuferi arsuri.

Luaþi mãsuri pentru eliminarea pericolului deaccidentare a copiilor ce cãlãtoresc înautovehicul prin atingerea brichetei fierbinþisau de provocare a unui incendiu prinmanipularea acesteia.

1 Capac2 Brichetã

Prizele de 12 V

1 Prizã

* opþional

Controls.fm Page 172 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 175: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

173

Comenzile

Dotãrile

� Ridicaþi capacul prizei 1.La autovehiculele fãrã scrumierã ºi brichetãeste montatã o prizã suplimentarã pe consolacentralã*.

� Pentru deschidere: glisaþi capacul 1înainte pânã la fixare.

� Ridicaþi capacul prizei 2.� Pentru închidere: apãsaþi scurt capacul 1

pe partea din faþã.Acesta va reveni.

Priza pentru locurile din spate*

La autovehiculele cu scrumierã ºi brichetã înconsola centralã din spate este montatã oprizã*.

� Trageþi compartimentul de depozitare 2 înexterior, apucând muchia mânerului.

� Ridicaþi capacul prizei 1.

Priza din portbagaj

� Ridicaþi capacul prizei 1.1 Capac2 Prizã

1 Prizã2 Compartiment de depozitare

1 Prizã

Telefonul mobil*

GPericol de accident

Respectaþi normele legale cu privire lautilizarea telefonului mobil în autovehicul, învigoare în þara în care conduceþi.

În cazul în care utilizarea echipamentelormobile de comunicaþii în timpul deplasãriiautovehiculului este permisã de lege, acesteatrebuie utilizate numai când condiþiile de trafico permit. În caz contrar, existã pericoluldistragerii atenþiei de la condiþiile de trafic ºiproducerii unui accident cu urmãri asupradumneavoastrã ºi a altor persoane.

* opþional

Controls.fm Page 173 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 176: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

174

Comenzile

Dotãrile

Pentru a asigura calitatea optimã a recepþieitelefoanelor mobile în autovehicul ºi pentru aminimiza interferenþele reciproce întreechipamentele electronice ale autovehicululuiºi telefoanele mobile, Mercedes-Benzrecomandã utilizarea unei antene exterioareomologate. O antenã exterioarã dirijeazãcâmpurile electromagnetice emise de unechipament fãrã fir cãtre exteriorulautovehiculului. Intensitatea câmpuluimagnetic în interiorul autovehiculului esteinferioarã celei dintr-un autovehicul care nueste prevãzut cu antenã exterioarã.

i Existã diverse suporturi de telefoanemobile care pot fi instalate la bordulautovehiculului. În unele cazuri, acestea diferãîn funcþie de þarã. Aceste suporturi de telefonsunt disponibile la atelierele specializateautorizate, de exemplu, de la oricare centruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

Funcþiile ºi serviciile disponibile atunci cândutilizaþi telefonul mobil depind de modelul detelefon ºi operatorul de reþea.

Introducerea telefonului mobil� Deschideþi compartimentul telefonului

(� pagina 170).� Aºezaþi suportul telefonului mobil în locaºul

prevãzut, consultaþi instrucþiunile deinstalare separate ale suportului telefonuluimobil.

� Introduceþi telefonul mobil în suportulaferent, consultaþi instrucþiunile deinstalare separate ale suportului telefonuluimobil.

Dacã introduceþi telefonul mobil în suport,puteþi vorbi cu persoana apelatã numai prinintermediul sistemului hands-free.

Puteþi utiliza telefonul prin intermediul tastelors ºi t de pe volanul multifuncþional delux*. Puteþi comanda alte funcþii ale telefonuluimobil prin intermediul computerului de bord(� pagina 118).Când scoateþi cheia din contact, telefonul mobilva rãmâne activ, dar nu veþi mai putea utilizasistemul hands-free.Dacã efectuaþi un apel ºi doriþi sã scoateþi cheiadin contact, trebuie mai întâi sã scoateþitelefonul mobil din suport. În caz contrar,convorbirea va fi încheiatã.

Aparatele de emisie-recepþie sau fax utilizatefãrã antene exterioare cu coeficient de reflexieredus pot bruia echipamentele electronice aleautovehiculului ºi pot afecta negativ siguranþafuncþionalã a autovehiculului, precum ºisiguranþa personalã. Din acest motiv, utilizaþiaceste echipamente numai dacã sunt corectconectate la o antenã exterioarã, separatã, cuun coeficient de reflexie redus.

GPericol de rãnire

Radiaþiile electromagnetice excesive potdãuna sãnãtãþii. La utilizarea unei anteneexterioare vã recomandãm sã luaþi în calculdezbaterile ºtiinþifice privind efectul nociv alcâmpurilor electromagnetice asupra sãnãtãþii.

Covoraºul* de pe partea ºoferului

GPericol de accident

Dacã au fost aºezate covoraºe, asiguraþi-vã cãexistã spaþiu de manevrã suficient în jurulpedalelor, iar acestea au fost fixatecorespunzãtor.

Covoraºele trebuie întotdeauna fixate prinintermediul capselor ºi opritoarelor.

Înainte de punerea autovehiculului în miºcare,asiguraþi-vã de fixarea covoraºelor ºi, dacãeste nevoie, remediaþi situaþia. Covoraºelefixate necorespunzãtor pot aluneca ºi potstânjeni cursa pedalelor.

Nu suprapuneþi mai multe covoraºe.

* opþional

Controls.fm Page 174 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 177: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

175

Comenzile

Dotãrile

� Glisaþi înapoi scaunele.� Pentru montare: aºezaþi covoraºul în poziþia

corespunzãtoare.� Apãsaþi capsa 1 pe opritorul 2.� Pentru demontare: trageþi covoraºul din

opritoarele 2.� Îndepãrtaþi covoraºul.

1 Capse2 Opritoare

Controls.fm Page 175 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 178: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

176

Comenzile

Dotãrile

Controls.fm Page 176 Wednesday, January 14, 2009 1:30 PM

Page 179: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

177

Utilizarea autovehiculului

Primii 1.500 de kilometri................................178Alimentarea....................................................178Compartimentul motorului .............................180Pneurile ºi jantele...........................................185Conducerea autovehicululuipe timp de iarnã .............................................190Recomandãri privind conducereaautovehiculului ...............................................191Conducerea pe teren accidentat ....................193Cãlãtoriile în strãinãtate .................................198Tractarea unei remorci* .................................199Service ...........................................................204Întreþinerea ....................................................205

Operation.fm Page 177 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 180: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

178

Utilizarea autovehiculului

Primii 1.500 de kilometri

Dacã acordaþi de la început suficientã atenþiemotorului, veþi beneficia de performanþeexcelente pe întreaga perioadã de funcþionare.� Prin urmare, se recomandã conducerea

autovehiculului cu diverse viteze dedeplasare ºi turaþii ale motorului peparcursul primilor 1.500 km.

� În aceastã perioadã, evitaþi solicitareaintensã a autovehiculului, de exemplu,accelerarea la maxim. Nu depãºiþi 2/3 dinturaþia maximã admisã a motorului pentrufiecare treaptã de vitezã.

� Schimbaþi treptele de vitezã la timp.� Nu comutaþi manual într-o treaptã de vitezã

inferioarã în scopul frânãrii autovehiculului.� Evitaþi acþionarea completã a pedalei de

acceleraþie dincolo de punctul de rezistenþã(kickdown).

� Utilizaþi treptele de vitezã 33, 22 sau 11 pentruconducerea cu vitezã redusã, de exemplu,pe teren accidentat.

! Nu utilizaþi benzinã pentru alimentareaautovehiculelor cu motor diesel. Nu utilizaþimotorinã pentru alimentarea autovehiculelor cu

motor pe benzinã. Chiar ºi cantitãþile reduse decarburant necorespunzãtor cauzeazãdeteriorarea sistemului de injecþie. Defecþiunileprovocate de adãugarea carburantuluineadecvat nu sunt acoperite de garanþie.

! Nu porniþi motorul dacã aþi alimentat cu uncarburant neadecvat. În caz contrar,carburantul ar putea pãtrunde în conductele dealimentare. Este necesarã golirea rezervoruluiºi a conductelor de alimentare. Apelaþi la unatelier de specialitate autorizat pentru golireacompletã a acestora.

La deschiderea sau închiderea autovehicululuicu ajutorul cheii, clapeta buºonului rezervoruluieste zãvorâtã sau deszãvorâtã automat.

Primii 1.500 de kilometri Alimentarea

Alimentarea

GPericol de explozie

Carburantul este extrem de inflamabil.Fumatul, utilizarea focului ºi a flãcãrii deschisesunt interzise în timpul manipulãriicarburantului.

Opriþi motorul înainte de a alimenta.

GPericol de rãnire

Evitaþi contactul carburantului cu pielea.

Contactul direct al pielii cu carburanþii ºiinhalarea vaporilor de carburant pun în pericolsãnãtatea.

G Pericol de incendiu

Nu utilizaþi benzinã pentru alimentareaautovehiculelor cu motor diesel. Nuamestecaþi motorina cu benzina. Acest lucrudeterioreazã sistemul de alimentare cucarburant ºi motorul, existând ºi posibilitateaapariþiei unui incendiu.

1 Deschiderea clapetei buºonului dealimentare cu carburant

2 Introducerea clapetei buºonului

Alimentarea

Operation.fm Page 178 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 181: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

179

Utilizarea autovehiculului

Alimentarea

� Scoateþi cheia din contactul electronic depornire.

� Pentru deschidere: împingeþi clapetabuºonului de alimentare cu carburant însensul indicat de sãgeata 1.Aceasta se deschide parþial.

� Deschideþi clapeta buºonului rezervoruluide carburant.

� Rotiþi-o spre stânga ºi scoateþi-o.� Introduceþi clapeta buºonului rezervorului

în suportul situat pe partea interioarã aacesteia 2.

� Umpleþi rezervorul doar pânã la oprireapistolului pompei de carburant.

! Umplerea excesivã a rezervorului poatedeteriora sistemul de alimentare.

� Pentru închidere: fixaþi la loc clapetabuºonului ºi rotiþi-o spre dreapta. Veþi auzicând clapeta buºonului se va închidecorect.

� Închideþi clapeta buºonului rezervorului decarburant.

i În cazul autovehiculelor cu motor diesel:

Dacã rezervorul s-a golit complet, va trebui sãpurjaþi sistemul de alimentare (� pagina 259).

! Utilizaþi exclusiv benzinã premium fãrãplumb cu cifra octanicã de minim 95 COR/85COM, conform standardului european EN 228.

În caz contrar, este posibilã reducerea puteriimotorului sau deteriorarea acestuia.

Mai multe informaþii sunt disponibile însecþiunea „Carburant” din index.

i Ca mãsurã temporarã, însã numai în cazulîn care carburantul recomandat nu estedisponibil, puteþi utiliza benzinã standard fãrãplumb, cu cifra octanicã 91 RON/82,5 MON.Utilizarea acestui tip de benzinã antreneazãreducerea performanþei motorului ºi creºtereaconsumului de carburant. Evitaþi accelerarea lamaxim a autovehiculului.

În unele þãri, calitatea benzinei disponibilepoate fi inferioarã, determinând depunerea decalaminã în jurul supapelor de admisie. În astfelde cazuri, dupã ce consultaþi oricare centruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz,puteþi adãuga în benzinã aditivul (Nr.A000989254510) recomandat ºi comercializatde cãtre Mercedes-Benz. Trebuie sã respectaþiinstrucþiunile ºi rapoartele de amestecareindicate pe recipient.

! Utilizaþi exclusiv carburant diesel conformstandardului european EN 590.

În caz contrar, puteþi cauza reducerea puteriimotorului sau deteriorarea acestuia.

Mai multe informaþii sunt disponibile însecþiunea „Carburant” din index.

! Pentru alimentarea autovehiculelor cu filtrude particule Diesel în þãrile din afara UE, trebuieutilizatã exclusiv motorinã Euro cu un conþinutredus de sulf, de maxim 0,005% pe unitate. Înþãrile în care motorina are un conþinut mai marede sulf (de exemplu 0,035% pe unitate), uleiulde motor trebuie schimbat mai frecvent. Puteþiobþine informaþii suplimentare privindintervalele de schimbare a uleiului de motor dela oricare centru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz.

! Utilizarea carburanþilor neconformistandardului EN 590 poate cauza creºtereagradului de uzurã ºi deteriorarea motorului ºi asistemului de evacuare. Nu alimentaþi cu:

� carburant pentru motoare diesel maritime� produse petroliere pentru încãlzire� biodiesel� ulei vegetal

3 Tabel cu valorile presiunii în pneuri4 Tipul de carburant

Benzina (EN 228) Motorina (EN 590)

Operation.fm Page 179 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 182: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

180

Utilizarea autovehiculului

Compartimentul motorului

� benzinã� parafinã� kerosen

Nu amestecaþi aceste tipuri de carburant cumotorinã ºi nu utilizaþi aditivi speciali (cuexcepþia: aditivilor de îmbunãtãþire a fluiditãþii —consultaþi secþiunea „Temperaturi exterioarereduse”).

Daunele provocate de utilizarea unor carburanþisau aditivi necorespunzãtori nu sunt acoperitede garanþie.

Temperaturi exterioare reduse

Fluiditatea motorinei poate fi insuficientã latemperaturi ambiante scãzute.Pentru a evita problemele de funcþionare, înlunile de iarnã sunt disponibile tipuri demotorinã cu fluiditate superioarã, pentrucondiþii termice scãzute. La temperaturi maimici de -5 °C, autovehiculul trebuie alimentatcu motorinã pentru sezonul rece.Motorina de iarnã poate fi utilizatã fãrãprobleme la temperaturi de pânã la -20 °C.Dacã motorina obiºnuitã (de varã) sau motorinapentru sezonul rece mai puþin adecvatã pentrutemperaturi reduse sunt singurele tipuri decarburanþi disponibile (de exemplu, în zonele cuclimã mediteraneanã), trebuie sã adãugaþi

aditiv pentru îmbunãtãþirea fluiditãþii, într-ocantitate corespunzãtoare temperaturiiexterioare.Adãugaþi aditivul în motorinã în timp util, înainteca fluiditatea acesteia sã se diminueze. În cazcontrar, defecþiunile pot fi remediate numaiîncãlzind întregul sistem de alimentare, deexemplu parcând autovehiculul într-un garajîncãlzit.

Aditivii pentru îmbunãtãþirea fluiditãþiiEficienþa aditivului de îmbunãtãþire a fluiditãþiinu poate fi garantatã pentru fiecare tip decarburant. La utilizarea acestui aditiv respectaþiinformaþiile furnizate de producãtorul acestuia.Utilizaþi numai aditivi de îmbunãtãþire afluiditãþii care au fost testaþi ºi aprobaþi deMercedes-Benz. Puteþi obþine informaþii despreagenþii de îmbunãtãþire a fluiditãþii testaþi ºiaprobaþi de Mercedes-Benz de la oricare centruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

Deschiderea

G Pericol de incendiu

Nu utilizaþi benzinã pentru alimentareaautovehiculelor cu motor diesel. Nuamestecaþi motorina cu benzina. Acest lucrudeterioreazã sistemul de alimentare cucarburant ºi motorul, existând ºi posibilitateaizbucnirii unui incendiu.

Compartimentul motorului

Capota

GPericol de accident

Nu acþionaþi clapeta de desiguranþare acapotei motorului în timpul deplasãriiautovehiculului. În caz contrar, capota sepoate deschide ºi poate împiedica vizibilitatea.

G Pericol de rãnire

Existã pericolul de accidentare când capotaeste deschisã, chiar dacã motorul nu este înfuncþiune.

Unele piese ale motorului se pot încãlzi excesiv.

Pentru a evita pericolul de arsuri, atingeþi doarcomponentele motorului descrise înInstrucþiunile de utilizare ºi respectaþiindicaþiile referitoare la siguranþã.

GPericol de rãnire

Ventilatorul radiatorului, situat între radiator ºimotor, poate sã porneascã automat, chiardacã cheia a fost scoasã din contact. Evitaþizona de rotaþie a paletelor ventilatorului. În cazcontrar, existã riscul de rãnire.

Operation.fm Page 180 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 183: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

181

Utilizarea autovehiculului

Compartimentul motorului

� Asiguraþi-vã cã ºtergãtoarele de parbrizsunt dezactivate.

Clapeta de desiguranþare a capotei motoruluieste situatã în zona inferioarã a postului deconducere.

� Acþionaþi clapeta de desiguranþare acapotei 1.Capota motorului este eliberatã.

! Asiguraþi-vã cã ºtergãtoarele de parbriz nusunt ridicate. În caz contrar, ºtergãtoarele saucapota motorului pot fi deteriorate.

Mânerul de deblocare a capotei motorului estesituat deasupra grilei radiatorului.

� Introduceþi mâna în spaþiul dintre capotamotorului ºi grila radiatorului, trageþi în susmânerul de deblocare a capotei motorului2 ºi ridicaþi capota.

Închiderea

� Coborâþi capota motorului ºi lãsaþi-o sãcadã liber de la aproximativ 20 cm.

În cazul autovehiculelor cu motor pebenzinã:Sistemul de aprindere electronicãfuncþioneazã la înaltã tensiune. Din acestmotiv, nu atingeþi niciodatã componentelesistemului de aprindere (bobinele deinducþie, cablurile, fiºele bujiilor, priza deverificare) dacã:� motorul este în funcþiune

� are loc pornirea motorului

� este pus contactul ºi are loc antrenareamanualã a motorului

În cazul autovehiculelor cu motor diesel:Sistemul electronic de control al injecþieifuncþioneazã la înaltã tensiune. Din acestmotiv, nu trebuie niciodatã sã atingeþicomponentele sistemului de injecþie dacã:� motorul este în funcþiune

� are loc pornirea motorului

� contactul este pus

GPericol de rãnire

Lamele ºi braþele ºtergãtoarelor de parbriz arputea fi puse în miºcare.

Când capota motorului este deschisã, braþeleºtergãtoarelor ar putea provoca rãnireadumneavoastrã sau a altor persoane.

Anterior deschiderii capotei motoruluiasiguraþi-vã cã ºtergãtoarele de parbriz suntdezactivate ºi cheia a fost scoasã din contact.

1 Clapeta de desiguranþare a capotei

2 Mânerul de deblocare a capotei motorului

GPericol de rãnire

Închideþi capota motorului cu atenþie, pentru aevita accidentarea persoanelor din jur.

Operation.fm Page 181 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 184: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

182

Utilizarea autovehiculului

Compartimentul motorului

� Verificaþi fixarea corespunzãtoare acapotei.

i În cazul în care capota motorului poate fipuþin ridicatã, nu este fixatã corespunzãtor.Deschideþi-o din nou ºi închideþi-o cu mai multãforþã.

În funcþie de stilul de conducere, autovehicululconsumã maxim 0,8 l de ulei la 1.000 km.Consumul de ulei poate depãºi aceastã valoarecând autovehiculul este nou sau în cazulconducerii acestuia la turaþii ridicate alemotorului. Estimarea consumului de ulei poatefi realizatã numai dupã parcurgerea uneidistanþe considerabile cu autovehiculul.Pentru informaþii suplimentare referitoare lauleiul de motor, consultaþi secþiunea „Datetehnice” (� pagina 312).

Verificarea nivelului uleiului de motor

În acest scop:� autovehiculul trebuie parcat pe o suprafaþã

planã.� dacã a fost la o temperaturã normalã de

funcþionare, motorul trebuie sã fie oprit decel puþin cinci minute.

� dacã motorul nu a fost la temperaturanormalã de funcþionare, acesta trebuie sãfie oprit timp de cel puþin 30 de minute (deexemplu, dacã motorul a funcþionat doarpentru o perioadã scurtã de timp).

Imagine: autovehicul cu motor pe benzinã Imagine: autovehicul cu motor diesel:

� Scoateþi joja de ulei 1 din tubul aferent.� ªtergeþi joja 1.� Introduceþi-o 1 în tubul aferent pânã la

capãt ºi scoateþi-o din nou în afarã.Nivelul uleiului este corect dacã se situeazãîntre marcajul de nivel minim 3 ºi marcajulde nivel maxim 2.

� Dacã este necesar, adãugaþi ulei.

i Diferenþa de nivel între marcajul de nivelminim 3 ºi marcajul de nivel maxim 2corespunde unei cantitãþi de ulei deaproximativ 2 litri.

Uleiul de motor

1 Jojã de ulei2 Marcaj de nivel maxim3 Marcaj de nivel minim

1 Jojã de ulei2 Marcaj de nivel maxim3 Marcaj de nivel minim

Operation.fm Page 182 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 185: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

183

Utilizarea autovehiculului

Compartimentul motorului

Adãugarea de ulei de motor

Imagine: autovehicul cu motor pe benzinã

Imagine: autovehicul cu motor diesel:

� Deºurubaþi buºonul 1 ºi îndepãrtaþi-l.� Adãugaþi cantitatea necesarã de ulei.

! Nu adãugaþi ulei în exces. Dacã se adaugãprea mult ulei ºi nivelul acestuia se situeazãdeasupra marcajului maxim de pe jojã, esteposibilã deteriorarea motorului sau aconvertorului catalitic. Îndepãrtaþi excesul deulei prin sifonare.

� Înºurubaþi buºonul 1 pe gâtul de umplere.

Lichidul de rãcire constã dintr-un amestec deapã ºi antigel/agent anticoroziune. Verificaþinivelul lichidului de rãcire numai cândautovehiculul este oprit pe o suprafaþã planã ºimotorul este rece.

Verificarea nivelului lichidului de rãcire

Vasul de expansiune este situat încompartimentul motorului, pe partea dreaptã aacestuia când este privit în direcþia de mers.

� Rotiþi lent capacul 1 spre stângaaproximativ o jumãtate de turã pentru apermite egalizarea presiunilor.

� Continuaþi sã rotiþi capacul 1 la stânga ºiapoi îndepãrtaþi-l.

1 Buºon

1 Buºon

HNotã privind protecþia mediului

La adãugarea de ulei de motor, luaþi mãsuripentru a evita vãrsarea de ulei. Trebuie evitatãinfiltrarea uleiului în sol sau în cursurile de apã.În caz contrar, acesta va afecta negativ mediulînconjurãtor.

Lichidul de rãcire

G Pericol de rãnire

Sistemul de rãcire este presurizat. Din acestmotiv, deºurubaþi capacul rezervorului de lichidde rãcire numai dupã rãcirea motorului.Temperatura afiºatã a lichidului de rãcire trebuiesã fie sub 70 °C. În caz contrar, puteþi suferiarsuri dacã este eliberat lichid de rãcire fierbinte.

1 Capac2 Vas de expansiune3 Marcaj

Operation.fm Page 183 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 186: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

184

Utilizarea autovehiculului

Compartimentul motorului

Cantitatea de lichid de rãcire din vasul deexpansiune 2 este suficientã dacã nivelullichidului atinge marcajul 3 de pe gâtul deumplere când lichidul este rece saudepãºeºte marcajul cu 1,5 cm când estecald.

� Adãugaþi lichid de rãcire dacã este necesar.� Amplasaþi capacul 1 ºi strângeþi-l pânã la

capãtul cursei.Pentru informaþii suplimentare referitoare lalichidul de rãcire, consultaþi secþiunea „Datetehnice” (� pagina 317).

Rezervorul de lichid pentru spãlare este situatîn compartimentul motorului, pe partea stângãa acestuia când este privit în direcþia de mers.

Sistemul de spãlare a farurilor utilizeazã lichiduldin rezervorul de lichid pentru spãlareaparbrizului.

� Pe parcursul anului, completaþi cu lichidconcentrat pentru spãlarea parbrizului.

Utilizaþi� un aditiv pentru lichidul de spãlare a

parbrizului, de exemplu, aditiv MBSummerwash, pentru temperaturi pestepunctul de îngheþ, pentru a prevenimurdãrirea parbrizului.

� un aditiv pentru lichidul de spãlare aparbrizului cu proprietãþi anti-îngheþ,precum MB Winterwash (dacã existãpericolul de îngheþ).

� omogenizaþi în prealabil amestecul într-unrecipient separat. Adaptaþi concentraþiaamestecului la temperatura exterioarã.

! Utilizaþi exclusiv lichid de spãlare aparbrizului adecvat pentru suprafeþele dinmaterial plastic. Lichidul de spãlare neadecvatpoate deteriora lentilele din plastic ale farurilor.

� Pentru deschidere: ridicaþi capacul 1trãgând de clapetã.

� Pentru închidere: apãsaþi capacul 1 pegâtul rezervorului, pânã la fixarea completã.

Sistemul de spãlare a parbrizului/farurilor*

1 Capac

GPericol de incendiu

Lichidul concentrat de spãlare a parbrizuluieste foarte inflamabil. Fumatul, utilizareafocului ºi a flãcãrilor deschise sunt interzise întimpul manipulãrii lichidului de spãlare aparbrizului.

* opþional

Operation.fm Page 184 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 187: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

185

Utilizarea autovehiculului

Pneurile ºi jantele

! Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz vãrecomandã sã utilizaþi numai pneuri ºi jantecare au fost special omologate pentruautovehicul de cãtre Mercedes-Benz. Acestepneuri sunt adaptate special pentru utilizareaîmpreunã cu sisteme precum ABS sau ESP® ºisunt marcate dupã cum urmeazã:

� MO = Mercedes-Benz Original

În cazul utilizãrii altor tipuri de pneuri,Mercedes-Benz nu îºi asumã nicioresponsabilitate asupra eventualelordeteriorãri. Puteþi obþine informaþiisuplimentare despre pneuri, jante ºi combinaþiiaprobate între acestea de la oricare centruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

În cazul montãrii altor tipuri de pneuri decâtcele testate ºi recomandate de Mercedes-Benz,caracteristici precum manevrabilitatea, nivelulzgomotului ºi consumul de carburant pot fiafectate negativ. În plus, roþile pot intra încontact cu caroseria sau componentele punþilorîn cazul în care autovehiculul este foarteîncãrcat sau când conduceþi cu lanþuriantiderapante. Aceste fenomene pot cauzadeteriorarea pneurilor sau a autovehiculului.

! Pneurile reeºapate nu sunt testate ºi nicirecomandate de Mercedes-Benz, întrucât încazul acestora deteriorãrile anterioare nu pot fiîntotdeauna detectate. Din acest motiv,Mercedes-Benz nu poate garanta siguranþaautovehiculului. Nu montaþi pneurirecondiþionate dacã nu aveþi informaþii cuprivire la utilizarea lor anterioarã.

Nu sunt permise modificãri ale sistemului defrânare ºi ale roþilor ºi nici utilizareaelementelor distanþiere sau a scuturilorantipraf pentru frâne. Acest lucru anuleazãvalabilitatea certificatului de înmatriculare alautovehiculului.

Indicaþii privind alegerea, montarea ºiînlocuirea pneurilor

� Montaþi numai jante ºi pneuri de acelaºi tipºi aceeaºi marcã.

� Montaþi numai pneuri de dimensiunicorespunzãtoare.

� Ulterior montãrii de pneuri noi, rulaþi cuvitezã moderatã pentru primii 100 km,deoarece pneurile ating performanþelemaxime numai dupã parcurgerea acesteidistanþe.

� Dacã roþile ambelor punþi au aceleaºidimensiuni, pneurile noi vor fi montateiniþial la roþile din faþã.

� Pneurile trebuie înlocuite dupã cel multºase ani, indiferent de gradul de uzurã alacestora. Aceastã recomandare se aplicã ºiroþii de rezervã*.

� Nu conduceþi cu pneuri cu adâncime redusãa profilului de rulare, pentru cã astfel esteredusã capacitatea de tracþiune în condiþiide drum umed (acvaplanare).

! Depozitaþi pneurile într-un loc rãcoros ºiuscat, preferabil la întuneric. Evitaþi contactulpneurilor cu uleiul, vaselina, benzina saumotorina.

Pneurile ºi jantele

De reþinut

G Pericol de accident

Dacã sunt montate alte tipuri de jante saupneuri decât cele testate:

� frânele sau componentele ºasiului pot fideteriorate

� spaþiul de manevrã pentru roþi ºi pneuri numai poate fi garantat

Acest fapt poate produce un accident.

* opþional

Operation.fm Page 185 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 188: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

186

Utilizarea autovehiculului

Pneurile ºi jantele

Observaþii privind verificarea regulatã ajantelor ºi pneurilor

� Verificaþi în mod regulat pneurile ºi jantelepentru identificarea defecþiunilor (deexemplu, tãieturi, perforaþii, deteriorãri prinlovire ºi deformãri, fisuri, sau coroziuneaccentuatã la nivelul jantelor), la intervalede cel puþin 14 zile, precum ºi dupãdeplasãrile pe teren accidentat sau încondiþii dificile de drum. Jantele deterioratepot cauza pierderi de presiune.

� Verificaþi cu regularitate adâncimeaprofilului de rulare, precum ºi întregul profilal pneurilor (� pagina 186). Dacã estenevoie, bracaþi roþile din faþã la maximpentru a efectua verificarea flancurilorinterioare ale pneurilor.

� Toate ventilele roþilor trebuie sã fie dotatecu un capac care sã le protejeze împotrivamurdãriei ºi umezelii.

� De aceea, trebuie sã verificaþi periodic ºi sãcorectaþi, dacã este necesar, presiunea întoate pneurile, în special înainte dedeplasãrile pe distanþe lungi(� pagina 187).

Indicaþii privind conducereaautovehiculului

� În timpul rulãrii, fiþi atenþi la vibraþii,zgomote ºi caracteristici de manevrabilitateneobiºnuite, de exemplu, dacãautovehiculul „trage” într-o parte. Acestlucru indicã faptul cã jantele sau pneurilesunt deteriorate. Dacã presupuneþi cã unul

dintre pneuri este defect, reduceþi viteza ºiopriþi autovehiculul de îndatã ce esteposibil, pentru verificarea jantelor ºipneurilor. Defectele ascunse ale pneurilorpot, de asemenea, sã afectezemanevrabilitatea autovehiculului. Dacã nuidentificaþi nicio defecþiune, apelaþi la unatelier specializat, de exemplu, la oricarecentru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz pentru verificarea pneurilorºi a jantelor.

� La parcare, asiguraþi-vã cã pneurile nu vor fideformate de bordurã sau de alteobstacole. Dacã este necesarã trecereapeste borduri, denivelãri de reducere avitezei sau gropi, încercaþi sã faceþi acestlucru încet ºi în unghi obtuz. În caz contrareste posibilã deteriorarea pneurilor, înspecial a flancurilor acestora.

Sensul de rotaþie

Pneurile cu sens de rotaþie specificat oferãavantaje suplimentare, de exemplu, dacã existãriscul apariþiei fenomenului de acvaplanare.Puteþi beneficia de aceste avantaje doar dacãsensul de rotaþie indicat este respectat.Marcajul sub formã de sãgeatã de pe flanculpneului indicã sensul corect de rotaþie.

i Roata de rezervã* poate fi montatã ºi însensul invers de rotaþie.

Sensul de rotaþie

Profilul de rulare

GPericol de accident

Reþineþi faptul cã:

� aderenþa pneurilor la carosabilul umedscade rapid dacã adâncimea canalelor depe profilul de rulare este sub 3 mm.Pneurile cu o adâncime insuficientã aprofilului de rulare trebuie înlocuite.

� pneurile de iarnã cu adâncimea profiluluide rulare sub 4 mm trebuie înlocuiteîntrucât nu mai pot asigura o aderenþãcorespunzãtoare.

� este posibil ca profilul de rulare alpneurilor sã nu se uzeze uniform. Deaceea, trebuie sã verificaþi cu regularitateadâncimea canalelor profilului de rulareprecum ºi starea întregii suprafeþe aprofilului de rulare al pneurilor. Dacã estenecesar, rotiþi volanul astfel încât sã puteþiobserva profilul de rulare mai uºor.

În caz contrar, puteþi pierde controlul asupraautovehiculului ºi provoca un accident, dincauza aderenþei reduse a pneurilor lacarosabil.

* opþional

Operation.fm Page 186 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 189: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

187

Utilizarea autovehiculului

Pneurile ºi jantele

i Tabelul cu presiunile pentru pneurirecomandate pentru diferite temperaturi defuncþionare este situat pe interiorul clapeteibuºonului rezervorului de carburant(� pagina 178).

Valoarea valabilã pentru roata de rezervã* estemenþionatã pe aceasta ºi în secþiunea „Datetehnice”.

Pentru a mãsura presiunea în pneuri utilizaþi unmanometru adecvat. Aspectul exterior alpneurilor nu permite evaluarea adecvatã apresiunii în pneuri.

Presiunea în pneuri se modificã proporþional cumodificarea temperaturii exterioare, cuaproximativ 0,1 bar la fiecare 10 °C.Dacã mãsuraþi presiunea în pneuri în interior,unde temperatura diferã de cea exterioarã, vatrebui sã efectuaþi corecþia corespunzãtoare avalorilor mãsurate.În timpul deplasãrii autovehiculului,temperatura în pneuri creºte ºi, odatã cuaceasta, creºte ºi presiunea, în funcþie de vitezade deplasare ºi sarcina distribuitã pe pneuri.Aºadar, trebuie sã corectaþi presiunea în pneurinumai când acestea sunt reci.Presiunea în pneurile calde trebuie corectatãnumai dacã aceasta este prea scãzutã pentrufuncþionarea în condiþiile curente.Rularea cu presiuni prea ridicate sau preascãzute în pneuri are ca efect:� scurtarea duratei de viaþã a pneurilor� creºterea probabilitãþii de deteriorare a

pneurilor

� apariþia unor efecte negative privindmanevrabilitatea (de exemplu, aparefenomenul de acvaplanare)

i Valorile presiunii pentru sarcinile redusesunt valorile minime care vã oferã confortulcorespunzãtor în timpul conduceriiautovehiculului.

Puteþi utiliza, de asemenea, valorile presiunii ºipentru grade mai mari de încãrcare aautovehiculului. Acestea sunt permise ºi nu vorafecta negativ rularea autovehiculului.

Presiunea în pneuri

G Pericol de accident

O presiune prea ridicatã sau prea redusã înpneuri poate avea efecte negative asuprasiguranþei autovehiculului, ceea ce poate ducela producerea de accidente. De aceea, trebuiesã verificaþi periodic ºi sã corectaþi, dacã estenecesar, presiunea în toate pneurile, în specialînainte de deplasãrile pe distanþe lungi.

G Pericol de accident

Dacã presiunea într-un pneu scade în mod repetat:

� verificaþi dacã existã corpuri strãine în pneu.

� verificaþi dacã existã pierderi de presiunedin pneu sau din ventil.

O presiune prea redusã în pneuri poate aveaefecte negative asupra siguranþei active aautovehiculului, ceea ce poate duce laproducerea de accidente.

HNotã privind protecþia mediului

Verificaþi presiunea în pneuri periodic, la celpuþin 14 zile.

* opþional

Operation.fm Page 187 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 190: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

188

Utilizarea autovehiculului

Pneurile ºi jantele

În timpul deplasãrii autovehiculului, sistemul deavertizare asupra pierderii de presiune în pneurimonitorizeazã presiunea prin comparareavitezelor de rotaþie ale roþilor. Acest faptpermite sistemului sã detecteze pierderea

semnificativã de presiune din pneul unei roþi.Dacã viteza de rotaþie a unei roþi se modificã dincauza scãderii presiunii din pneu, pe display-ulmultifuncþional este afiºat un mesaj deavertizare corespunzãtor.Funcþionarea sistemului de avertizare asuprapierderii de presiune în pneuri este limitatã sauîntârziatã dacã:� sunt montate lanþuri antiderapante la roþi� rulaþi pe carosabil pe timp de iarnã� conduceþi pe o suprafaþã acoperitã cu nisip

sau pietriº� adoptaþi un stil de conducere foarte sportiv

(cu viteze ridicate în viraje ºi accelerãrirapide)

� tractaþi o remorcã foarte grea sau foartemare

� rulaþi cu încãrcãturã mare (în autovehiculsau pe plafon)

Repornirea sistemului de avertizare asuprapierderii de presiune în pneuri

Activaþi sistemul de avertizare asupra pierderiide presiune în pneuri dacã:� aþi modificat presiunea în pneuri� aþi înlocuit jantele sau pneurile� aþi montat jante sau pneuri noi� Înainte de repornire, consultaþi tabelul de

pe partea interioarã a clapetei buºonuluirezervorului, pentru a vã asigura cã

presiunile din cele patru pneuri sunt reglatecorect pentru condiþiile respective defuncþionare.

� Respectaþi, de asemenea, notele dinsecþiunea privind presiunea în pneuri(� pagina 187).

Configurarea prin intermediul volanuluimultifuncþional� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 în

contactul electronic de pornire.� Apãsaþièpentru a selecta meniul Tyre

pressure menu: R (Presiune în pneuri: R).� Apãsaþi tasta í.

Pe display-ul multifuncþional este afiºaturmãtorul mesaj: RFI active Reactivate: R(RFI activ Reactivaþi: R)

� Apãsaþi tasta í.

Sistemul de avertizare asupra pierderiide presiune în pneuri

GPericol de accident

Sistemul de avertizare asupra pierderii depresiune în pneuri nu vã avertizeazã asuprareglãrii incorecte a presiunii în pneuri. Tabelulprezent pe partea interioarã a clapeteibuºonului rezervorului de carburant vã va ajutasã decideþi dacã este necesarã corectareapresiunii în pneuri.

Sistemul de avertizare asupra pierderii depresiune în pneuri nu poate înlocui verificarearegulatã a presiunii din pneuri, deoarecesistemul nu poate detecta pierdereaaproximativ egalã a presiunii în mai multepneuri.

Sistemul de avertizare asupra pierderii depresiune în pneuri nu vã poate avertiza în cazulunei pierderi bruºte de presiune, cauzatã deexemplu de perforarea pneului de cãtre uncorp strãin.

În cazul unei pierderi bruºte de presiune, opriþiautovehiculul acþionând frânele cu atenþie. Nuefectuaþi manevre bruºte de virare peparcursul încetinirii autovehiculului.

GPericol de accident

Sistemul de avertizare asupra pierderii depresiune va funcþiona corespunzãtor numaidacã presiunea în pneuri este reglatã corect.

Dacã presiunea în pneuri a fost reglatãincorect, aceste valori incorecte vor fi utilizateca repere pentru monitorizare.

Dacã presiunea într-un pneu este insuficientã,rezultã o instabilitate a autovehiculului întimpul rulãrii, crescând astfel pericolulproducerii unui accident.

Operation.fm Page 188 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 191: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

189

Utilizarea autovehiculului

Pneurile ºi jantele

Pe display-ul multifuncþional este afiºaturmãtorul mesaj: Tyre press. OK?(Presiunea în pneuri este corectã?)Yes+ Cancel- (Da+ Anulare-).

Pentru a confirma repornirea sistemului deavertizare asupra pierderii de presiune înpneuri:� Apãsaþi tasta +.

Pe display-ul multifuncþional este afiºaturmãtorul mesaj: Run Flat Indicatorrestarted (Indicatorul de rulare pe panãrepornit).Dupã o perioadã de autoprogramare,sistemul de avertizare asupra pierderiipresiunii în pneuri va monitoriza presiuneasetatã în toate cele patru pneuri.

sauPentru a anula repornirea sistemului deavertizare asupra pierderii de presiune înpneuri:� Apãsaþi tasta -.

Setarea anterioarã va rãmâne neschimbatã.

Configurarea prin intermediul volanuluimultifuncþional de lux*� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 în

contactul electronic de pornire.� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta meniul Service.� Apãsaþi tasta $ sau % pentru a

selecta meniul Tyre pressure (Presiunea înpneuri).

� Apãsaþi tasta #.Pe display-ul multifuncþional este afiºaturmãtorul mesaj: Run Flat Indicator activeRestart with OK (Indicatorul de rulare pepanã este activat. Reporniþi cu OK).

� Apãsaþi tasta #.Pe display-ul multifuncþional este afiºaturmãtorul mesaj: Tyre press. now OK?(Presiunea curentã în pneuri corectã?).

Pentru a confirma repornirea sistemului deavertizare asupra pierderii de presiune înpneuri:� Apãsaþi tasta $ sau % pentru a

selecta Yes (Da).� Apãsaþi tasta #.

Pe display-ul multifuncþional este afiºaturmãtorul mesaj: Run Flat Indicatorrestarted (Indicatorul de rulare pe panãrepornit).Dupã o perioadã de autoprogramare,sistemul de avertizare asupra pierderiipresiunii în pneuri va monitoriza presiuneasetatã în toate cele patru pneuri.

sauPentru a anula repornirea sistemului deavertizare asupra pierderii de presiune înpneuri:� Apãsaþi tasta $ sau % pentru a

selecta Cancel (Anulare).� Apãsaþi tasta #.

Setarea anterioarã va rãmâne neschimbatã.

În funcþie de condiþiile de utilizare, pneurileroþilor din faþã se uzeazã în mod diferit faþã decele din spate. Schimbaþi pneurile între eleînainte ca diferenþierea modelului de uzurã sãdevinã prea evidentã. Pneurile roþilor din faþã seuzeazã preponderent pe marginea exterioarã,pe când cele ale roþilor din spate se uzeazã peporþiunea centralã.Pneurile pot fi permutate la intervale de rulareîntre 5.000 ºi 10.000 de km, în funcþie degradul de uzurã a suprafeþei de rulare, cu

Permutarea pneurilor

GPericol de accident

Schimbaþi pneurile din faþã cu cele din spatenumai dacã au aceiaºi parametri: de exempludimensiune, adâncime de deformare etc.

Verificaþi cuplul de strângere al ºuruburilor dupãfiecare înlocuire/permutare la un atelier despecialitate autorizat, care deþine echipamentul ºicunoºtinþele tehnice necesare efectuãriilucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la oricare centru autorizat devânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºisistemele de siguranþã unui atelier de specialitateautorizat.

ªuruburile roþilor se pot slãbi dacã nu suntstrânse la un cuplu de 1150 Nm.

Mercedes-Benz recomandã ca, din motive desiguranþã, sã utilizaþi numai ºuruburi de roatã demãrime adecvatã care au fost omologate pentruautovehiculele Mercedes-Benz.

* opþional

Operation.fm Page 189 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 192: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

190

Utilizarea autovehiculului

Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã

condiþia ca roþile din faþã ºi cele din spate sãaibã aceleaºi dimensiuni. Nu inversaþi sensul derotaþie a pneurilor.Curãþaþi bine suprafeþele de contact ale jantelorºi discurile de frânã la fiecare permutare.Verificaþi presiunea din pneuri ºi, dacã estenecesar, reporniþi sistemul de avertizare asuprapierderilor de presiune.

Pentru pregãtirea autovehiculului pentrusezonul rece apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu, la oricare centruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz,înainte de sosirea iernii.

La temperaturi sub +7 °C, utilizaþi întotdeaunapneuri pentru toate anotimpurile sau pneuri deiarnã, iar în condiþii specifice iernii, utilizaþiîntotdeauna pneuri de iarnã.Doar pneurile de iarnã cu simbolul unui fulg dezãpadã lângã marcajul M+S furnizeazã cea maibunã aderenþã în condiþii rutiere specifice iernii.Numai aceste pneuri vor permite sistemelorABS ºi ESP sã funcþioneze în mod optim întimpul iernii, deoarece au fost proiectatespecial pentru rularea pe zãpadã.Pentru a menþine capacitatea de manevrare aautovehiculului, utilizaþi pneuri de iarnã deacelaºi tip ºi cu profil de rulare identic pentrutoate roþile.

Respectaþi întotdeauna limita maximã de vitezãspecificatã pentru pneurile de iarnã utilizate.Dacã montaþi pneuri de iarnã pentru care limitamaximã de vitezã specificatã este mai micãdecât viteza maximã a autovehiculului, estenecesarã amplasarea unui semn de avertizarecorespunzãtor în câmpul vizual al ºoferului.Acesta poate fi obþinut de la un atelier despecialitate autorizat, de exemplu, de la uncentru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.În astfel de cazuri este recomandatã reducereavitezei maxime a autovehiculului la valoareamaximã permisã pentru pneurile de iarnã,utilizând sistemul Speedtronic* permanent 1

(� pagina 140).Odatã ce aþi montat pneurile de iarnã:� Verificaþi presiunea în pneuri

(� pagina 187).� Reporniþi sistemul de avertizare asupra

pierderilor de presiune (� pagina 188).

Din motive de siguranþã, Mercedes-Benzrecomandã sã utilizaþi doar lanþuriantiderapante care au fost omologate specialpentru autovehiculele Mercedes-Benz sau careau un standard de calitate corespunzãtor.Dacã intenþionaþi sã montaþi lanþuriantiderapante, aveþi în vedere urmãtoareleaspecte:� lanþurile antiderapante nu pot fi montate pe

toate combinaþiile jantã/pneu.

Conducerea autovehiculului pe timp deiarnã

De reþinut

Pneurile de iarnã

G Pericol de accident

Pneurile de iarnã cu adâncimea profilului derulare sub 4 mm trebuie înlocuite imediat.Aceste pneuri nu sunt adecvate pentruutilizarea pe timp de iarnã ºi nu oferã aderenþãsuficientã. Aceasta poate avea drept rezultatpierderea controlului asupra autovehiculului ºiprovocarea unui accident.

1. Disponibil doar pentru anumite þãri.

GPericol de accident

Dacã montaþi roata de rezervã* în timpulutilizãrii pneurilor de iarnã, luaþi în considerarefaptul cã manevrabilitatea autovehiculului va fiafectatã negativ de instabilitatea la viraje apneurilor de tipuri diferite. Din acest motiv,este necesar sã vã adaptaþi stilul de conducerenoilor condiþii ºi sã conduceþi cu atenþiesporitã.

Înlocuiþi roata de rezervã* la cel mai apropiatatelier de specialitate autorizat, care deþineechipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesarepentru realizarea acestei lucrãri. În acest scop,Mercedes-Benz recomandã apelarea la uncentru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarealucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele desiguranþã unui atelier de specialitate autorizat.

Lanþurile antiderapante

* opþional

Operation.fm Page 190 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 193: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

191

Utilizarea autovehiculului

Recomandãri privind conducerea autovehiculului

� lanþurile antiderapante nu pot fi montate peroþile de rezervã, de exemplu, pe roata derezervã compactã.

� montaþi lanþurile antiderapante în perecheºi numai pe roþile din spate. Respectaþiinstrucþiunile de instalare furnizate deproducãtor.

Nu depãºiþi viteza maximã admisã de 50 km/h.

i Este indicat sã dezactivaþi sistemul ESP® lapunerea autovehiculului în miºcare când acestaeste prevãzut cu lanþuri antiderapante(� pagina 57). Aceasta permite roþilor sãpatineze într-o manierã controlatã,obþinându-se o forþã sporitã de tracþiune (efectde excavaþie).

Conduceþi cu atenþie sporitã pe suprafeþe decarosabil alunecoase. Evitaþi manevrele bruºtede accelerare, virare ºi frânare.Dacã autovehiculul este în pericol de a derapasau nu poate fi oprit când se deplaseazã cuvitezã redusã:� Deplasaþi maneta selectorului în poziþia NN.� Încercaþi sã menþineþi controlul asupra

autovehiculului prin corectarea direcþiei.

Conducerea autovehiculului pe timp deiarnã

GPericol de accident

Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarãpentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþealunecoase. Aceasta poate provoca pierdereaaderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poatederapa.

Recomandãri privind conducereaautovehiculului

Deplasarea autovehiculului cu motoruloprit

GPericol de accident

Nu opriþi motorul când autovehiculul se aflã înmiºcare.

Servodirecþia ºi frânarea nu vor fi disponibileatunci când motorul nu este în funcþiune.

Acþionarea direcþiei ºi frânarea necesitã unefort considerabil mai mare ºi puteþi pierdecontrolul asupra autovehiculului ºi provoca unaccident.

Frânarea

GPericol de accident

Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarãpentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþealunecoase. Aceasta poate provoca pierdereaaderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poatederapa.

G Pericol de accident

Asiguraþi-vã cã alþi participanþi la trafic nu vorfi puºi în pericol de aceastã manevrã.

Operation.fm Page 191 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 194: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

192

Utilizarea autovehiculului

Recomandãri privind conducerea autovehiculului

Conducerea în pantã

La coborârea pantelor abrupte ºi lungi, înspecial dacã autovehiculul este încãrcat sautractaþi o remorcã, trebuie sã selectaþi la timptreapta de vitezã 11, 22 sau 33.

i Acest lucru este valabil ºi dacã aþi activattempomatul* sau sistemul Speedtronic*.

Astfel veþi utiliza frâna de motor, iar vitezaautovehiculului va fi menþinutã fãrã a fi nevoiesã solicitaþi frânele la fel de intens. Sistemul defrânare nu va fi suprasolicitat, prevenindu-seîncãlzirea ºi uzura excesivã a acestuia. Dacãeste nevoie de o frânare suplimentarã, apãsaþipedala de frânã în mod repetat ºi nu continuu.

Sarcini mari ºi uºoare

Dacã frânele au fost solicitate intens, nu opriþiautovehiculul imediat, mai conduceþi operioadã de timp. Acest fapt permite fluxului deaer sã realizeze o rãcire mai rapidã a frânelor.

Dacã utilizaþi frâna cu moderaþie, trebuie sã-iverificaþi ocazional eficienþa. În acest sens,frânaþi mai energic la o vitezã mai mare. Astfeleste amelioratã aderenþa frânelor.

Carosabilul umed

În cazul în care conduceþi în timpul unei ploitorenþiale fãrã a frâna pentru mai mult timp,atunci când frânaþi prima oarã, este posibilãîntârzierea efectului de frânare. Trebuie sãfrânaþi mai puternic.În consecinþã, este necesarã menþinerea uneidistanþe mai mari faþã de autovehiculul din faþã.Frânaþi energic dupã deplasarea pe carosabilumed. Aceastã acþiune va încãlzi discurile defrânã, ceea ce va determina uscarea mai rapidãa acestora ºi protejarea lor împotriva coroziunii.

Efect de frânare redus pe carosabilacoperit cu sare

Plãcuþe/elemente de fricþiune noi

Mercedes-Benz recomandã ca, din motive desiguranþã, sã utilizaþi exclusiv plãcuþe/elemente de fricþiune ale frânei care au fostomologate pentru autovehiculele Mercedes-Benz sau care corespund standardului de

GPericol de accident

Nu apãsaþi niciodatã continuu pedala de frânãîn timpul deplasãrii autovehiculului, deexemplu, nu uzaþi frânele prin aplicareaconstantã ºi uºoarã de presiune asuprapedalei. Acest fapt provoacã supraîncãlzireasistemului de frânare, mãreºte distanþa defrânare ºi poate conduce la deteriorareacompletã a frânelor.

GPericol de accident

Stratul de sare acumulat pe discurile ºiplãcuþele/elementele de fricþiune ale frânelorpoate cauza întârzierea efectului de frânare,ducând la mãrirea semnificativã a spaþiului defrânare, fapt care poate provoca un accident.

Pentru a evita acest pericol, trebuie:

� sã frânaþi cu atenþie din când în când ladeplasarea pe carosabil acoperit cu sare,fãrã a pune în pericol siguranþa altorparticipanþi la trafic. Acest lucru ajutã laîndepãrtarea stratului de sare careprobabil a început sã se acumuleze pediscurile ºi plãcuþele/elementele defricþiune ale frânelor.

� sã menþineþi un spaþiu de frânare mai marefaþã de autovehiculul din faþã ºi sãconduceþi cu foarte multã atenþie.

� sã frânaþi cu atenþie la finalul uneideplasãri ºi imediat dupã începerea alteia,astfel încât resturile de sare sã fieîndepãrtate de pe discul de frânã.

* opþional

Operation.fm Page 192 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 195: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

193

Utilizarea autovehiculului

Conducerea pe teren accidentat

calitate echivalent. Plãcuþele/elementele defricþiune ale frânei care nu au fost omologatepentru autovehiculele Mercedes-Benz sau carenu au o calitate corespunzãtoare pot afectanegativ siguranþa funcþionalã a autovehiculului.

În cazul în care apa acumulatã pe carosabildepãºeºte o anumitã adâncime, existã pericolulacvaplanãrii autovehiculului chiar dacã:� vã deplasaþi cu vitezã redusã� pneurile au o adâncime corespunzãtoare a

profilului de rulareDin acest motiv, nu conduceþi prin ºanþurilecreate de roþile altor autovehicule ºi frânaþi cuatenþie.

Dacã este necesar sã conduceþi pe porþiuni decarosabil acoperite de apã, aveþi în vedereurmãtoarele aspecte:� limita maximã permisã de adâncime a apei

este de 30 cm� nu conduceþi cu o vitezã mai mare decât

viteza mersului pe jos! Aveþi în vedere faptul cã autovehiculele dinfaþã, sau cele care circulã din sens opus,determinã formarea de valuri la înaintarea prinapã. Astfel se poate depãºi limita permisã deadâncime a apei.

Aceste indicaþii trebuie respectate, în cazcontrar existând pericolul deteriorãriimotorului, a sistemelor electrice ºi atransmisiei.

Conducerea pe teren accidentat este posibilãnumai dacã este montat pachetul tehnologicpentru teren accidentat* (� pagina 129).

GPericol de accident

Plãcuþele/elementele de fricþiune ale frâneinoi ating capacitatea maximã dupãparcurgerea câtorva sute de kilometri. Înaintede atingerea unui nivel optim de frânare,trebuie sã compensaþi efectul redus de frânareacþionând frâna mai puternic. Aceastãrecomandare este valabilã ºi pentru cazurile încare discurile ºi plãcuþele/elementele defricþiune ale frânei au fost înlocuite.

Aderenþa pneurilor

GPericol de accident

În timp ce pe carosabil uscat, autovehicululpoate fi pe deplin controlat la anumite viteze,pe carosabil umed sau acoperit cu polei estenecesarã reducerea vitezei pentru a obþineacelaºi nivel de siguranþã în trafic. În cazcontrar, puteþi provoca un accident.

Trebuie sã acordaþi o atenþie specialãcondiþiilor de drum, dacã temperaturaexterioarã are valori apropiate celei de îngheþ.

În cazul în care suprafaþa carosabilului esteacoperitã de polei (de exemplu, în urmaîngheþãrii apei din condensarea ceþii), frânareaautovehiculului va antrena formarea unui stratsubþire de apã sub roþi, care reduceconsiderabil aderenþa pneurilor. În astfel decondiþii meteorologice este necesar sãconduceþi cu atenþie sporitã.

Conducerea pe carosabil umed

Conducerea pe drumuri inundate

Conducerea pe teren accidentat

De reþinut

GPericol de accident

Conduceþi cu vitezã redusã pe terenulaccidentat cu care nu sunteþi familiarizat.Astfel, veþi putea detecta obstacoleleneprevãzute mai uºor ºi, implicit, veþi reducepericolul producerii unui accident.

Nu efectuaþi întoarceri pe teren accidentat.Este posibilã rãsturnarea autovehiculului. Încazul în care o pantã este prea abruptã,conduceþi în treapta de mers înapoi.

Nu conduceþi pe pante foarte abrupte. Esteposibilã rãsturnarea autovehiculului. În cazul încare conduceþi pe pante foarte abrupte ºiautovehiculul este în pericol de a se rãsturna,viraþi imediat în direcþia de cãdere.

Nu permiteþi niciodatã autovehiculului sã sedeplaseze înapoi. În poziþia neutrã nu esteposibilã utilizarea frânei de motor. Dacãacþionaþi doar frâna de serviciu, este posibil sãpierdeþi controlul asupra autovehiculului.

Operation.fm Page 193 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 196: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

194

Utilizarea autovehiculului

Conducerea pe teren accidentat

Citiþi cu atenþie aceastã secþiune înainte sãconduceþi pe teren accidentat. Exersaþi maiîntâi conducând pe terenuri cu grad mai redusde accidentare.Urmãtoarele sisteme de conducere sunt specialadaptate conducerii pe teren accidentat:� Programul de rulare pe teren accidentat*

(� pagina 129)� ABS pentru teren accidentat (� pagina 56)� 4-ETS pentru teren accidentat

(� pagina 63)� ESP® pentru teren accidentat

(� pagina 62)� DSR (regulatorul de vitezã la coborârea

pantelor) (� pagina 127)

Informaþii generale

� Înainte de a rula pe teren accidentat, opriþiautovehiculul ºi, dacã este cazul, selectaþiprogramul de rulare pe teren accidentat*(� pagina 129).

� adecvat pentru teren accidentat. Asiguraþi-vã cã garda la sol este suficient de înaltãpentru a preveni deteriorareaautovehiculului.

� Asiguraþi-vã cã bagajele ºi încãrcãturilesunt aºezate în siguranþã ºi sunt bine fixate(� pagina 162).

� În pantã, menþineþi întotdeauna motorul înfuncþiune ºi în vitezã. Activaþi sistemul DSR.

� Conduceþi constant menþinând o vitezãredusã, dacã este necesar, apropiatã decea a mersului pe jos.

� Asiguraþi-vã cã roþile sunt tot timpul încontact cu solul.

� Conduceþi cu foarte mare grijã pe terenuriaccidentate necunoscute ºi cu vizibilitateredusã. Din motive de siguranþã, mai întâiieºiþi din autovehicul ºi verificaþi condiþiilede drum.

� Verificaþi adâncimea apei înainte de atraversa cursuri de apã.

� Fiþi atenþi la obstacole precum pietrele,gropile, buturugile sau denivelãrile.

� În timpul cãlãtoriei þineþi întotdeaunaînchise geamurile laterale ºi trapapanoramicã glisantã*.

� Nu vã îndepãrtaþi de drumurile sau traseelemarcate.

i Informaþii despre montarea pneurilorpentru toate tipurile de teren sunt disponibile laoricare centru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz.

GPericol de accident

Granulele de nisip, particulele de noroi sau altemateriale abrazive pot pãtrunde în sistemul defrânare. Astfel autovehiculul se poate uzaexcesiv sau frâna îºi poate pierde eficienþa.

Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat,de exemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºiservice Mercedes-Benz, pentru verificareafrânelor dupã conducerea pe drumuri cu noroi.În caz contrar, existã riscul ca puterea defrânare sã fie insuficientã în cazul unei urgenþesau ca eficienþa frânei sã fie imprevizibilã.

Conducerea pe teren accidentat

GPericol de accident

Deteriorarea autovehiculului mãreºte risculproducerii unui accident atât în ceea ce vãpriveºte pe dumneavoastrã cât ºi pe ceilalþiparticipanþi la trafic. Dacã aveþi îndoieli,efectuaþi verificarea autovehiculului la unatelier de specialitate autorizat care deþineechipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesareefectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la oricare centruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

H Notã privind protecþia mediului

Protecþia mediului are o importanþãprimordialã. Respectaþi natura. Respectaþitoate semnele „interzis”.

* opþional

Operation.fm Page 194 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 197: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

195

Utilizarea autovehiculului

Conducerea pe teren accidentat

Verificãri necesare înainte de conducereape teren accidentat

� Nivelul uleiului de motor: verificaþi nivelululeiului de motor ºi completaþi dacã estenecesar.

� Trusa de scule a autovehiculului: verificaþifuncþionarea cricului ºi asiguraþi-vã cãautovehiculul dispune de o cheie cu clichet,un cablu de remorcare rezistent ºi o cazma.

� Pneurile ºi jantele: verificaþi adâncimeacanalelor profilului de rulare ºi presiunea înpneuri.

� Verificaþi dacã existã deteriorãri ºiîndepãrtaþi corpurile strãine, de exemplu,pietrele mici, de pe suprafaþa jantelor/pneurilor.

� Înlocuiþi toate capacele lipsã ale ventilelorpneurilor.

� Înlocuiþi jantele deteriorate sau îndoite.

Lista de verificãri dupã conducerea peteren accidentat

Conducerea pe terenuri accidentate solicitãmult mai mult autovehiculul decât conducereape drumuri normale. Dupã rularea pe terenaccidentat, efectuaþi lista de verificãri. Acestlucru vã permite depistarea promptã adeteriorãrilor ºi reduce riscul producerii unuiaccident, atât pentru dumneavoastrã, cât ºipentru ceilalþi participanþi la trafic.� Dezactivaþi sistemul DSR (� pagina 127).

� Curãþaþi farurile ºi lãmpile spate ºi verificaþiexistenþa oricãror deteriorãri.

� ªtergeþi plãcuþele de înmatriculare faþã ºispate.

� Curãþaþi jantele/pneurile cu jet de apã ºiîndepãrtaþi orice corpuri strãine.

� Curãþaþi roþile, pasajele roþilor ºi partea desub autovehicul cu un jet de apã. Verificaþidacã existã deteriorãri sau corpuri strãine.

� Verificaþi existenþa unor ramuri sau a altorfragmente de plante blocate în diverse pãrþiale autovehiculului. Acestea mãresc risculproducerii unui incendiu ºi pot deterioraconductele de alimentare, furtunurile defrânã, racordurile din plastic sauarticulaþiile punþilor ºi arborii cardanici.

� Dupã cãlãtorie, examinaþi întreagastructurã de sub caroserie, jantele,pneurile, frânele, structura caroseriei,sistemul de direcþie, ºasiul ºi sistemul deevacuare pentru semne de deteriorare.

� Dupã ce aþi condus pentru perioade mailungi prin nisip, noroi, pietriº, apã sau încondiþii de drum similare, verificaþi ºicurãþaþi discurile de frânã, roþile,plãcuþele / elementele de fricþiune alefrânelor ºi articulaþiile punþilor.

� În cazul în care detectaþi vibraþii puternicedupã conducerea pe teren accidentat,verificaþi dacã existã corpuri strãine în roþiºi îndepãrtaþi-le dacã este cazul. Corpurilestrãine pot afecta echilibrul ºi cauza vibraþiiale autovehiculului.

Unghiul de atac/degajare

Unghiul de atac/degajare faþã 1 are maxim23° ºi unghiul de atac/degajare spate 2 aremaxim 25° când autovehiculul este încãrcat ºigata de plecare.Încãrcat ºi gata de plecare înseamnã: rezervorulde carburant plin, toate lichidele la nivelulcorespunzãtor, ºoferul prezent la bord.� Urmãriþi unghiul de înclinare când

conduceþi pe pante sau terenuri foarteabrupte.

� Înainte de abordarea pantelor sau rampelorcu înclinaþie foarte mare, selectaþiprogramul de rulare pe teren accidentat*.

Urcarea în rampã

1 Unghiul de atac/degajare faþã2 Unghiul de atac/degajare spate

* opþional

Operation.fm Page 195 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 198: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

196

Utilizarea autovehiculului

Conducerea pe teren accidentat

� Respectaþi avertizãrile pentru conducereape teren accidentat (� pagina 193).

� Conduceþi cu vitezã redusã.� Acceleraþi uºor ºi asiguraþi-vã de aderenþa

roþilor.� Evitaþi conducerea la turaþii ridicate ale

motorului, cu excepþia cazului în careconduceþi pe drumuri nisipoase saunoroioase cu rezistenþã ridicatã.

� Selectaþi treapta de vitezã adecvatã panteirespective.

� Înainte de conducerea pe pante abrupte,selectaþi treapta de vitezã 11.

i Apãsaþi pedala de frânã când vã opriþi înrampe cu înclinaþie pronunþatã. Sistemul deasistenþã la urcarea în rampã vã ajutã lapornirea de pe loc (� pagina 97).

Capacitatea maximã la urcarea în rampã

Pe suprafeþe bune de drum este disponibilã 70%din capacitatea maximã la urcarea în rampã.

i Dacã sarcina de pe puntea faþã este redusãla pornirea în rampã, roþile din faþã au tendinþade a patina. Sistemul 4-ETS detecteazã acestlucru ºi frâneazã în consecinþã. Cuplul cãtreroþile din spate este amplificat ºi demarareaeste mai uºoarã.

Vârful rampei

Când conduceþi în rampã, eliberaþi uºor pedalade acceleraþie imediat înainte sã ajungeþi învârful rampei. Utilizaþi propriul impuls alautovehiculului pentru a traversa vârful rampei.Acest stil de conducere previne:� ridicarea autovehiculului de la sol în vârful

rampei� pierderea tracþiunii� viteza prea mare a autovehiculului la

coborârea pe cealaltã parte a rampei

Coborârea în pantã

� Conduceþi cu vitezã redusã.� Nu conduceþi în unghi faþã de pantã pe

terenuri foarte abrupte. Urmãriþi pantadealului ºi conduceþi cu roþile din faþãaliniate drept. În caz contrar, autovehicululpoate aluneca în lateral, se poate înclinasau rãsturna.

� Înainte de conducerea pe pante abrupte,selectaþi treapta de vitezã 11.

� Activaþi sistemul DSR. În cazul în care acestlucru nu este suficient, frânaþi uºor. Laefectuarea acestei manevre, asiguraþi-vã cãautovehiculul este îndreptat spre liniapantei.

� Asiguraþi-vã cã frânele funcþioneazãcorespunzãtor dupã coborârea uneisecþiuni de pantã.

i Sistemul ABS pentru teren accidentat esteactivat atunci când este selectat programul derulare pe teren accidentat*.

La viteze mai mici de 30 km/h, roþile din faþã seblocheazã secvenþial în timpul frânãrii. Acestefect de sãpare pe care roþile îl produc reducedistanþa de oprire a autovehiculului pe terenaccidentat. Manevrabilitatea autovehicululuieste redusã considerabil la blocarea roþilor.

Respectaþi urmãtoarele reguli la conducereapeste buturugi, stânci mari sau alte obstacole:� Selectaþi programul de rulare pe teren

accidentat* (� pagina 129).� Evitaþi turaþiile mari ale motorului.� Selectaþi treapta de vitezã 11.� Conduceþi cu vitezã redusã.� Încercaþi pe cât posibil sã conduceþi în linie

dreaptã peste partea centralã aobstacolului, prima datã cu roþile din faþã ºiapoi cu roþile din spate.

! Obstacolele ar putea deteriora podeauaautovehiculului sau componentele ºasiului.Rugaþi pasagerii sã vã ghideze la trecerea pesteobstacole de dimensiuni mari. Orice deteriorarea autovehiculului creºte pericolul de accident.

Trecerea peste obstacole

* opþional

Operation.fm Page 196 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 199: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

197

Utilizarea autovehiculului

Conducerea pe teren accidentat

Adâncimea apei 1 nu trebuie sã depãºeascã30 cm când autovehiculul este încãrcat ºi gatade plecare.Încãrcat ºi gata de plecare înseamnã: rezervorulde carburant plin, toate lichidele la nivelulcorespunzãtor, ºoferul prezent la bord.

! Adâncimea apei nu trebuie sã depãºeascã30 cm. Reþineþi faptul cã adâncimea de treceremaximã va fi mai micã în apã curgãtoare.

� Mãsuraþi adâncimea ºi caracteristicile apeiînainte de traversarea acesteia.

� Selectaþi treapta de vitezã 11 sau 22.� Evitaþi turaþiile mari ale motorului.� Intraþi ºi ieºiþi din apã într-un loc plan, la

viteza mersului pe jos.

! În niciun caz nu acceleraþi înainte de a intraîn apã. Din cauza undelor de apã, aceasta arputea pãtrunde ºi deteriora motorul ºiangrenajele din apropiere.

� Conduceþi cu vitezã redusã ºi constantãprin apã.

� Nu opriþi.

! Nu deschideþi portiera autovehiculului întimpul traversãrii. În caz contrar, apa ar puteapãtrunde în habitaclu ºi deterioracomponentele electronice ºi echipamenteleinterne ale acestuia.

� Apa are un grad mare de rezistenþã, soluleste alunecos ºi, în unele cazuri, instabil.Aºadar, este dificil ºi periculos sã demaraþiîn apã.

� Asiguraþi-vã cã nu se formeazã o undã deapã în timp ce conduceþi.

� Curãþaþi noroiul de pe profilul de rulare alpneurilor dupã traversarea unui vad.

� Acþionaþi frânele pentru uscarea acestora.

La conducerea pe nisip, respectaþi urmãtoarelereguli:� Evitaþi turaþiile mari ale motorului.� Selectaþi o gamã de viteze adecvatã pentru

terenul respectiv.� Conduceþi cu vitezã mãritã pentru a depãºi

rezistenþa autovehiculului la deplasare. Încaz contrar, autovehiculul ar putea rãmâneblocat în nisip.

� Conduceþi pe urmele lãsate de alteautovehicule, dacã acest lucru este posibil.Asiguraþi-vã cã urmele nu sunt prea adânci,cã nisipul este suficient de ferm ºiautovehiculul are o gardã la sol suficientã.

Traversarea vadurilor

1 Adâncimea maximã a apei

Conducerea pe nisip

Operation.fm Page 197 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 200: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

198

Utilizarea autovehiculului

Cãlãtoriile în strãinãtate

La conducerea prin urmele lãsate de alteautovehicule pe teren accidentat sau peterenuri acoperite de pietriº respectaþiurmãtoarele reguli:

! Asiguraþi-vã cã urmele create de roþile altorautovehicule nu sunt prea adânci ºi cãautovehiculul are suficientã gardã la sol. În cazcontrar, autovehiculul ar putea fi deteriorat saus-ar putea bloca în acea poziþie.

� Selectaþi programul de rulare pe terenaccidentat*(� pagina 129).

� Evitaþi turaþiile mari ale motorului.� Selectaþi treapta de vitezã 11.� Conduceþi cu vitezã redusã.� În cazul în care urmele lãsate de alte

autovehicule sunt prea adânci, conduceþi,pe cât posibil, cu roþile de pe o parte pesecþiunea centralã a ºanþului.

O reþea extinsã de centre autorizate de vânzãriºi service Mercedes-Benz este disponibilã ºi înalte þãri. Numerele de telefon ale liniei specialede service disponibile din strãinãtate se gãsescîn capitolul „Service24h” al caietului de service.În anumite þãri este disponibil doar carburant cucifrã octanicã inferioarã.Informaþii suplimentare despre calitateacarburantului sunt disponibile la(� pagina 178).

În cazul în care cãlãtoriþi în þãri unde traficul sedesfãºoarã pe partea opusã a carosabilului faþãde þara de înmatriculare a autovehiculului, fazascurtã a farurilor trebuie comutatã în modulsimetric. Astfel, veþi diminua efectul de orbire alfarurilor asupra conducãtorilor auto care sedeplaseazã din sens opus.� Încredinþaþi comutarea farurilor unui atelier

de specialitate autorizat, de exemplu, unuicentru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz.

Urmele lãsate de roþile altorautovehicule

Cãlãtoriile în strãinãtate

De reþinut

Modul simetric al fazei scurte

GPericol de accident

Nu uitaþi sã comutaþi din nou farurile în modulfazã scurtã asimetricã în cazul în care cãlãtoriþipe teritoriul unei þãri în care traficul sedesfãºoarã pe aceeaºi parte a carosabilului caºi în þara unde a fost înmatriculatautovehiculul. În caz contrar, puteþi orbiparticipanþii la trafic care se deplaseazã dinsens opus ºi este posibilã producerea unuiaccident.

* opþional

Operation.fm Page 198 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 201: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

199

Utilizarea autovehiculului

Tractarea unei remorci*

� Notaþi numãrul cheii cârligului deremorcare.

i Puteþi utiliza acest numãr pentru a obþine ocheie de schimb de la oricare centru autorizatde vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

Cârligul de remorcare detaºabil este situat încompartimentul de depozitare de sub podeauaportbagajului (� pagina 163).� Luaþi cârligul de remorcare ºi cheia din

compartimentul de depozitare de subpodeaua portbagajului.

� Trageþi capacul de protecþie 1 în jos, însensul sãgeþii, pentru a-l scoate din degajareacârligului.

� Puneþi capacul de protecþie 1 încompartimentul de depozitare pentru cârligulde remorcare.

� Scoateþi capacul de protecþie 2 dincapãtul rozetei.

� Introduceþi cheia 1 în contactul electronicde pornire.Marcajul roºu de pe rozetã trebuie sã fiealiniat cu zona verde de pe cârlig (poziþia demontare). În caz contrar:

� Rotiþi cheia 1 în sensul indicat de sãgeatã.Cheia este eliberatã.

Tractarea unei remorci*

Montarea cârligului de remorcare

GPericol de rãnire

În cazul în care cârligul de remorcare nu sefixeazã corespunzãtor, ansamblulautovehicul/remorcã se poate desprinde.Este posibilã producerea unui accident.Montaþi cârligul de remorcare cu atenþie ºiasiguraþi-vã cã este fixat corespunzãtor.

1 Capac de protecþie

1 Cheie2 Capac de protecþie

3 Degajarea cârligului de remorcare4 Rozetã

* opþional

Operation.fm Page 199 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 202: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

200

Utilizarea autovehiculului

Tractarea unei remorci*

� Scoateþi rozeta 4 din cârlig ºi rotiþi-o ladreapta pânã cupleazã.Zona verde de pe cârlig este aliniatã cumarcajul roºu de pe rozetã.

� Introduceþi cârligul de remorcare îndegajarea aferentã 3, în sensul indicat desãgeatã, pânã cupleazã.Acþionaþi rozeta 4 astfel încât marcajulverde 5 de pe aceasta sã fie aliniat cu zonaverde 6 de pe cârlig.

� Rotiþi cheia 1 la maxim în sensul sãgeþii,pentru fixare.

� Scoateþi cheia 1.� Apãsaþi capacul de protecþie 2 pe

siguranþã.

i Cheia poate fi pãstratã în compartimentulcârligului de remorcare din portbagaj.

� Pliaþi priza remorcii autovehiculului 1.

1 Cheie2 Capac de protecþie5 Marcajul verde de pe rozetã6 Zona verde de pe cârlig

1 Priza remorcii autovehiculului

GPericol de accident

Cârligul este montat corespunzãtor numaicând marcajul verde de pe rozetã este aliniatcu zona verde de pe cârlig, iar cheia poate fiscoasã. Dacã acesta nu este fixat, se poatedesprinde.

La tractarea unei remorci, cârligul trebuie sãfie fixat ºi cheia scoasã. Acesta este sigurulmod de a garanta montarea sigurã a cârliguluiºi imposibilitatea desfacerii acestuia cândautovehiculul este în miºcare. În cazul în carecârligul de remorcare nu se poate fixacorespunzãtor iar cheia nu poate fi scoasã,demontaþi cârligul ºi curãþaþi-l.

În cazul în care cârligul tot nu poate fi montat(fixat) nici dupã curãþare, scoateþi-l. În astfel decazuri, dispozitivul de tractare nu trebuieutilizat deoarece funcþionarea în siguranþã nupoate fi garantatã.

Încredinþaþi verificarea întregului dispozitiv detractare unui atelier de specialitate autorizat.În acest scop, Mercedes-Benz recomandãapelarea la oricare centru autorizat de vânzãriºi service Mercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºisistemele de siguranþã unui atelier despecialitate autorizat.

* opþional

Operation.fm Page 200 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 203: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

201

Utilizarea autovehiculului

Tractarea unei remorci*

Pentru informaþii suplimentare referitoare ladimensiunile de montare ºi sarcini, consultaþisecþiunea „Date tehnice” (� pagina 308).Cârligul de remorcare poate suporta o sarcinã

maximã de tractare de 80 kg. Masa încãrcãturiiremorcii nu trebuie sã depãºeascã cifra indicatãpe dispozitivul de tractare ºi plãcuþele deidentificare a remorcii. Se aplicã cea mai micãvaloare.

! Utilizaþi un cuplaj de tractare cu sarcinã câtmai apropiatã de sarcina maximã admisã. Încazul utilizãrii unui cuplaj cu sarcina sub 50 kg,remorca s-ar putea desprinde.

Reþineþi cã sarcina suportatã de cuplajul detractare trebuie scãzutã din sarcina utilã ºisarcina punþii spate.

i Înãlþimea cârligului de remorcare variazã înfuncþie de sarcina autovehiculului. Dacã estenecesar, utilizaþi o remorcã cu barã deremorcare reglabilã.

Cuplarea unei remorci

! Nu decuplaþi o remorcã dacã aceastadispune de frânã cu inerþie între bara de cuplareºi cea de remorcare, în caz contrar, efectul deresort generat de frâna cu inerþie poateproduce deteriorarea autovehiculului.

� Aºezaþi remorca în poziþie orizontalã înspatele autovehiculului.

� Cuplaþi remorca.� Realizaþi conexiunea electricã între

autovehicul ºi remorcã.

Recomandãri privind conducereaautovehiculului

i Respectaþi instrucþiunile privind sistemulde stabilizare a remorcii ESP® (� pagina 63).

Viteza maximã permisã pentru ansamblurileautovehicul/remorcã în Germania este de80 km/h.

! Viteza maximã de 80 km/h nu trebuiedepãºitã nici chiar în þãrile unde viteza maximãpermisã pentru ansamblurile autovehicul/remorcã este mai mare.

Caracteristicile de manevrare a autovehicululuise modificã în momentul în care ataºaþi oremorcã.Ansamblul autovehicul/remorcã:� este mai greu� are o acceleraþie ºi o capacitate de urcare a

rampelor limitate� necesitã un spaþiu de frânare mai mare� este afectat mai mult de rafalele laterale de

vânt� necesitã o conducere mai atentã

Observaþii privind tractarea uneiremorci

GPericol de accident

Atunci când apropiaþi autovehiculul deremorcã, asiguraþi-vã cã între acestea nu seaflã nimeni.

Ataºaþi ºi desprindeþi cu grijã remorca. Dacãaceasta nu este ataºatã corect de autovehicul,se poate desprinde.

Asiguraþi-vã cã urmãtoarele valori suntrespectate:

� sarcina maximã admisã pe cuplajul detractare

� sarcina maximã admisã a remorcii

� sarcina admisã pe puntea spate aautovehiculului de tractare

� masa maximã admisã a ansambluluiautovehicul-remorcã

Valorile maxime admise aplicabile suntspecificate în documentaþia autovehiculului.

Valorile autovehiculului aprobate deproducãtor sunt menþionate pe plãcuþele deidentificare ºi cele pentru remorcã în secþiunea„Date tehnice”.

GPericol de rãnire

Nu cuplaþi o remorcã atunci când frâna deinerþie este acþionatã. În caz contrar, vã puteþiprinde mâna între bara de protecþie ºi cea deremorcare.

* opþional

Operation.fm Page 201 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 204: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

202

Utilizarea autovehiculului

Tractarea unei remorci*

� consumã mai mult carburantLa coborârea unei pante lungi ºi abrupte,

trebuie sã selectaþi la timp treapta de vitezã 11,2 sau 33.

i Acest lucru este valabil ºi dacã aþi activattempomatul* sau sistemul Speedtronic*.

Astfel veþi utiliza frâna de motor, iar vitezaautovehiculului va fi menþinutã fãrã a fi nevoiesã solicitaþi frânele la fel de intens. Sistemul defrânare nu va fi suprasolicitat, prevenindu-seîncãlzirea ºi uzura excesivã a acestuia. Dacãeste nevoie de o frânare suplimentarã, apãsaþipedala de frânã în mod repetat ºi nu continuu.

Recomandãri privind conducereaautovehiculului� Menþineþi o distanþã mai mare faþã de

autovehiculul din faþã atunci când tractaþi oremorcã.

� Evitaþi frânarea bruscã. Dacã este posibil, laînceput, frânaþi uºor pentru a permiteremorcii sã încetineascã. Mãriþi apoi rapidforþa de frânare.

� Capacitatea de urcare a pantelor din poziþiade staþionare este raportatã la nivelul mãrii.Când conduceþi în regiuni montane trebuiesã þineþi cont de faptul cã puterea utilã amotorului ºi implicit capacitatea de urcare arampelor scad odatã cu creºtereaaltitudinii.

Dacã remorca se balanseazã lateral:� nu acceleraþi.� nu efectuaþi manevre de corecþie.� frânaþi dacã este necesar.

� Scoateþi capacul de protecþie din capãtulrozetei.

� Introduceþi cheia în capãtul rozetei.� Rotiþi cheia la dreapta.

Dispozitivul de fixare este deblocat.� Apucaþi cârligul de remorcare. Scoateþi

rozeta din cârlig ºi rotiþi-o la dreapta pânãcupleazã.Zona verde de pe cârlig este aliniatã cumarcajul roºu de pe rozetã.

� Extrageþi cârligul în jos.� Curãþaþi cârligul de remorcare dacã este

murdar.� Deschideþi compartimentul de depozitare

de sub podeaua portbagajului.� Scoateþi capacul de protecþie din

compartimentul de depozitare a cârligului.� Apãsaþi capacul de protecþie în degajarea

cârligului pânã când se fixeazã.

� Pãstraþi cârligul de remorcare, cu cheiamontatã, în compartimentul de depozitareaferent.

GPericol de accident

Nu apãsaþi niciodatã continuu pedala de frânãîn timpul deplasãrii autovehiculului, deexemplu, nu uzaþi frânele prin aplicareaconstantã ºi uºoarã de presiune asuprapedalei. Acest fapt provoacã supraîncãlzireasistemului de frânare, mãreºte distanþa defrânare ºi poate conduce la deteriorareacompletã a frânelor.

GPericol de accident

În niciun caz nu trebuie sã încercaþireechilibrarea ansamblului autovehicul/remorcã mãrind viteza de deplasare.

Demontarea cârligului de remorcare

* opþional

Operation.fm Page 202 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 205: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

203

Utilizarea autovehiculului

Tractarea unei remorci*

Priza remorcii autovehiculului este dotatã dinfabricaþie cu o sursã de alimentare permanentãºi o sursã care este pornitã prin intermediulcontactului.Alimentarea permanentã este asiguratã prinmufa remorcii cu 9 pini.Alimentarea activatã cu ajutorul contactuluieste asiguratã prin intermediul mufei cu 10 pini.

! Puteþi conecta consumatori cu o putere depânã la 240 W la sursa de alimentarepermanentã ºi de pânã la 180 W la sursa dealimentare activatã prin intermediulcontactului.

Este interzisã încãrcarea bateriei remorcii cuajutorul sursei de alimentare.

Puteþi obþine informaþii suplimentare despremodul de instalare a circuitului electric alremorcii de la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu, de la oricare centruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.� Activarea ºi dezactivarea sursei de

alimentare: rotiþi cheia în poziþia 22 sau 00 încontactul electronic de pornire.

Dacã remorca este prevãzutã cu un conector cu7 pini, acesta poate fi conectat la mufa cu 13pini a cârligului de remorcare prin intermediulunui adaptor, sau dacã este cazul, cu un cabluadaptor. Ambele pot fi obþinute de la un atelierde specialitate autorizat, de exemplu, la oricarecentru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

Instalarea adaptorului

� Deschideþi capacul prizei.� Introduceþi conectorul cu ghidaj 1 în

canelura mufei 2 ºi rotiþi-l complet spredreapta.

� Fixaþi capacul.� Dacã utilizaþi un cablu adaptor, fixaþi-l la

remorcã cu ajutorul elementelor deancorare a cablului.

! Asiguraþi suficientã libertate de miºcarecablului, pentru a nu se desprinde la efectuareavirajelor.

GPericol de accident

Nu transportaþi niciodatã în interiorulautovehiculului un cârlig de remorcare nefixat.

În caz contrar, pasagerii pot fi rãniþi dacãacesta este proiectat în cazul în care:

� frânaþi brusc

� schimbaþi brusc direcþia

� sunteþi implicat într-un accident

Alimentarea remorcii

Remorcile cu conectori cu 7 pini

1 Conector cu ghidaj2 Prizã cu canelurã

* opþional

Operation.fm Page 203 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 206: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

204

Utilizarea autovehiculului

Service

Indicatorul de revizii tehnice ASSYST PLUS vãinformeazã care este data urmãtoarei reviziitehnice.Orice revizie tehnicã programatã este indicatãpe afiºajul multifuncþional:Next service A in .. days (Urmãtoarea revizietehnicã A în ... zile)Next service A in ... km (Urmãtoarea revizietehnicã A peste ... km)Service A due (Revizie tehnicã A programatã)

Mesaj privind revizia tehnicã într-un autovehiculcu volan multifuncþional de lux*

Litera indicã tipul reviziei ce trebuie efectuatã. Aindicã o revizie tehnicã minorã, iar B indicã orevizie tehnicã majorã. Dupã aceastã literã esteposibil sã fie afiºat un numãr sau o altã literã.Cifra indicã lucrãrile de întreþinere suplimentarece trebuie efectuate. Dacã vã adresaþi referitorla acest mesaj unui atelier de service autorizat,

de exemplu, unui centru autorizat de vânzãri ºiservice Mercedes-Benz, puteþi afla costulaferent lucrãrilor respective.Indicatorul intern referitor la reviziile tehniceASSYST PLUS nu înregistreazã perioadele detimp în care bateria este deconectatã. Pentru arespecta programarea reviziei tehnice, apelaþidata pentru revizia tehnicã ºi reþineþi-o înaintede deconectarea bateriei. Alternativa este sãcalculaþi data programatã scãzând intervalelecând bateria nu a fost conectatã.

Dispariþia de pe afiºaj a mesajelorreferitoare la reviziile tehnice

� Volanul multifuncþional (4 taste): apãsaþií.

� Volanul multifuncþional de lux* (12-taste):apãsaþi L sau #.

Depãºirea datei programate pentru reviziatehnicã

Pe display-ul multifuncþional va apãrea unul dinurmãtoarele mesaje, de exemplu:Service A overdue by ...days (Revizia tehnicãA depãºitã cu... zile)Service A overdue by ..km (Revizia tehnicã Adepãºitã cu ... km)Un atelier de specialitate autorizat, de exemplu,un centru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz, poate reseta indicatorulASSYST PLUS dupã efectuarea reviziei.

i Nerealizarea reviziilor tehnice la dateleprogramate poate reprezenta încãlcarea legiloraplicabile. Garanþia dumneavoastrã ar putea fianulatã, iar solicitãrile de culanþã v-ar putea firefuzate.

Afiºarea termenului calculat pentru reviziatehnicã

Volanul multifuncþional (4 taste)� Puneþi contactul.� Utilizaþiè pentru a selecta meniul

Service.

Autovehiculele cu volan multifuncþional delux* (12 taste)� Puneþi contactul.� Apãsaþi tasta ( sau & pentru a

selecta meniul Service.� Apãsaþi tasta $ sau % pentru a

selecta submeniul ASSYST PLUS ºi confirmaþicu ajutorul tastei #.Este afiºatã data programatã pentru reviziatehnicã.

Service

Afiºajul intervalelor pentru efectuareareviziilor tehnice ASSYST PLUS

Operation.fm Page 204 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 207: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

205

Utilizarea autovehiculului

Întreþinerea

Întreþinerea periodicã ºi adecvatã va ajuta laconservarea valorii autovehiculului.

i Se recomandã utilizarea produselor deîntreþinere Mercedes-Benz.

Zgârieturile, depunerile corozive, zoneleafectate de coroziune ºi deteriorãrile cauzatede întreþinerea neadecvatã nu pot fi reparateîntotdeauna complet. În asemenea cazuri,apelaþi imediat la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu, la oricare centruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.Reparaþi imediat deteriorãrile produse deimpactul cu particule de criblurã ºi îndepãrtaþiimediat urmãtoarele substanþe, fãrã a aplica ofrecare prea puternicã:� Umeziþi resturile de insecte cu spray pentru

îndepãrtarea insectelor, apoi spãlaþi-le.� Umeziþi urmele de excremente de pãsãri cu

apã, apoi spãlaþi-le.� Îndepãrtaþi rãºinile vegetale, uleiurile,

carburanþii ºi grãsimea ºtergându-le uºor cuo lavetã umezitã cu petrol sau lichid pentrubrichete.

� Îndepãrtaþi ceara cu ajutorul detergenþilorspeciali pentru îndepãrtarea siliconului.

� Îndepãrtaþi petele de gudron cu ajutoruldetergenþilor speciali pentru îndepãrtareagudronului.

! Pe suprafeþele vopsite, nu aplicaþi:

� autocolante� pelicule� plãci magnetice sau obiecte similare

în caz contrar, existã riscul deteriorãrii stratuluide vopsea.

! Nu parcaþi autovehiculul pentru o perioadãîndelungatã imediat dupã curãþare, mai alesdacã roþile au fost curãþate cu agent decurãþare special. Agenþii de curãþare pentru roþipot cauza corodarea rapidã a discurilor de frânãºi a plãcuþelor/elementelor de fricþiune alefrânei. Dupã curãþare, parcaþi autovehicululdupã ce acesta a atins temperatura normalã defuncþionare.

Spãlãtoria automatã

Pentru curãþarea autovehiculului, puteþi apela,chiar de la început, la o spãlãtorie automatã.

! Nu recurgeþi la spãlãtoriile automate careutilizeazã agenþi de spãlare chimici.

Este preferabilã apelarea la spãlãtorii automatefãrã perii.Dacã autovehiculul este foarte murdar, esteindicatã spãlarea prealabilã înainte de trecereaprin spãlãtoria automatã.

! Asiguraþi-vã în prealabil cã spãlãtoriaautomatã este adecvatã pentru dimensiuneaautovehiculului. Pliaþi oglinzile exterioareînainte de spãlarea autovehiculului. În cazcontrar, existã pericolul deteriorãrii acestora.

! Asiguraþi-vã cã geamurile laterale suntînchise complet ºi cã aeroterma estedezactivatã, iar comutatorul ºtergãtoarelor deparbriz se aflã în poziþia 00. În caz contrar,senzorul de ploaie ar putea fi activat,declanºând accidental ºtergãtoarele. Aceastapoate cauza deteriorarea autovehiculului.

Dupã curãþarea într-o spãlãtorie automatã,îndepãrtaþi prin ºtergere ceara de pe parbriz ºide pe lamele ºtergãtoarelor. Procedând astfel,preveniþi apariþia urmelor pe parbriz ºi reduceþizgomotul ºtergãtoarelor ce poate fi cauzat dereziduurile de pe parbriz.

Întreþinerea

Note privind întreþinereaHNotã privind protecþia mediului

Recipientele goale, obiectele folosite pentrulustruire ºi lavetele uzate trebuie îndepãrtate înmod ecologic.

Întreþinerea autovehiculului

Operation.fm Page 205 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 208: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

206

Utilizarea autovehiculului

Întreþinerea

Dispozitivele de curãþare cu înaltãpresiune

! Respectaþi informaþiile furnizate deproducãtorul echipamentului privind distanþace trebuie respectatã între duza aparatului cuînaltã presiune ºi autovehicul (cel puþin 30 cm).

Deplasaþi permanent duza aparatului în timpulcurãþãrii autovehiculului.

Nu îndreptaþi jetul dispozitivelor de curãþare cupresiune înaltã spre:

� pneuri� balamalele uºilor� componentele electronice� baterie� conectori� lãmpi� dispozitivele de etanºare

Dispozitivele de etanºare sau componenteleelectrice deteriorate pot provoca disfuncþii alesistemelor sau scurgeri.

Curãþarea lamelor ºtergãtoarelor ºi a pãrþiiexterioare a parbrizului

� Rotiþi imediat cheia în poziþia 11 în contact(� pagina 69).

� Setaþi ºtergãtoarele de parbriz pentrupoziþia u prin intermediul comutatoruluicombinat (� pagina 91).

� Rotiþi cheia în poziþia 00 sau scoateþi cheiadin contact când braþele ºtergãtoarelor seaflã în poziþie verticalã (� pagina 69).

! Depliaþi ºtergãtoarele de pe parbriz numaicând acestea se aflã în poziþie verticalã, în cazcontrar este posibilã deteriorarea capoteimotorului.

� Depãrtaþi braþele ºtergãtoarelor de parbrizpânã la fixarea acestora în poziþie.

� Curãþaþi parbrizul ºi lamele ºtergãtoarelor.

� Readuceþi ºtergãtoarele de parbriz înpoziþia normalã înainte de punereacontactului.

! Nu curãþaþi ºtergãtoarele prea desdeoarece cauciucul poate deveni poros,cauzând zgomote.

Curãþarea geamurilor

! Nu utilizaþi lavete uscate, agenþi abrazivi,solvenþi sau agenþi de curãþare pe bazã desolvenþi pentru curãþarea pãrþii interioare ageamurilor. Curãþaþi suprafaþa interioarã agemurilor cu o lavetã umedã sau agenþi decurãþare a geamurilor disponibili în comerþ. Nuatingeþi suprafaþa interioarã a lunetei ºi ageamurilor laterale cu obiecte dure (deexemplu, raclete de gheaþã, bijuterii). În cazcontrar, puteþi deteriora geamurile, sistemul deîncãlzire a lunetei sau antena de pe aceasta.

i Montarea foliilor reflectorizante peinteriorul geamurilor poate afecta recepþiaradio sau a telefonului mobil, mai ales dacã foliaeste metalicã sau dintr-un material conductor.Informaþii despre foliile reflectorizante pot fiobþinute de la oricare centru autorizat devânzãri ºi service Mercedes-Benz.

Curãþarea farurilor

� ªtergeþi geamurile farurilor cu un bureteumed.

GPericol de accident

Nu utilizaþi dispozitive de curãþare de înaltãpresiune cu duze de distribuþie circulare(polizoare) pentru a curãþa autovehiculul, înspecial pneurile. Acest fapt poate cauzadeteriorarea autovehiculului ºi produce unaccident.

GPericol de rãnire

Rotiþi cheia în poziþia 00 în contact înainte decurãþarea parbrizului sau a lamelorºtergãtoarelor de parbriz. În caz contrar, existãpericolul ca ºtergãtoarele de parbriz sã fiepuse în miºcare, cauzând leziuni.

Operation.fm Page 206 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 209: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

207

Utilizarea autovehiculului

Întreþinerea

! Utilizaþi numai lichid de spãlareadecvat pentru suprafeþele din plastic. Lichidulde spãlare neadecvat poate deteriora geamuriledin plastic ale farurilor.

Nu utilizaþi urmãtoarele:

� lavete uscate� agenþi de curãþare abrazivi� solvenþi� agenþi de curãþare pe bazã de solvenþi

În caz contrar este posibilã zgârierea saudeteriorarea suprafeþei geamurilor farurilor.

Curãþarea trapei panoramice glisante*

Pe geamul din spate al trapei panoramiceglisante este laminatã o peliculã protectoare.

! Nu curãþaþi pelicula protectoare cu:

� lavete uscate� agenþi de curãþare abrazivi� solvenþi sau agenþi de curãþare pe bazã de

solvenþi

Nu atingeþi pelicula protectoare cu obiect dure(de exemplu, raclete de gheaþã, bijuterii). În cazcontrar este posibilã zgârierea sau deteriorareasuprafeþei peliculei protectoare.

Ornamentele din plastic

! Nu utilizaþi lavete uscate, aspre sau dure ºinu frecaþi. În caz contrar, veþi zgâria sau veþideteriora suprafeþele.

� ªtergeþi pãrþile din plastic cu o lavetãumedã, fãrã scame (de exemplu, o lavetãdin microfibrã).

� Murdãrire uºoarã: utilizaþi un sãpun fãrãspumã (de exemplu, un sãpun de mâinilichid) diluat în apã.

� Murdãrire intensã: utilizaþi un agent decurãþare non-coroziv, fãrã solvenþi. În acestscop, Mercedes-Benz recomandã utilizareaproduselor specifice Mercedes-Benz.

Curãþarea porþiunii centrale a volanului ºi aplanºei de bord

� Umeziþi în apã o lavetã curatã fãrã scame.� Curãþaþi pãrþile din plastic ºi planºa de bord.� În cazul murdãririi pronunþate, utilizaþi un

detergent neutru.

Tapiþeria din piele*

! Curãþarea

� Curãþaþi suprafeþele din piele cu o lavetãumedã, apoi ºtergeþi-le cu o lavetã uscatã.Asiguraþi-vã cã pielea nu se udã. Pentruîntreþinerea pielii, se recomandã utilizareaunui produs de curãþare specific A 001 98659 71 10, ce poate fi achiziþionat de laoricare centru autorizat de vânzãri ºiservice Mercedes-Benz.

� Curãþaþi suprafeþele din piele artificialã cu olavetã umezitã într-o soluþie care sã conþinã1% detergent (de exemplu, detergentlichid).

� Curãþaþi suprafeþele din materiale textile cuo lavetã din microfibrã, umezitã într-osoluþie care sã conþinã 1% detergent(de exemplu, detergent lichid). În timpulcurãþãrii, nu aplicaþi o presiune prea mare ºiºtergeþi întotdeauna întreaga secþiune ascaunului pentru a evita lãsarea de urme

G Pericol de rãnire

Pentru curãþarea consolei centrale sau aporþiunii centrale a volanului, nu utilizaþi agenþide curãþare sau pulverizatoare care conþinsolvenþi. Agenþii de curãþare care conþinsolvenþi pot conferi suprafeþei un aspectporos, ceea ce poate conduce la leziuni graveîn cazul desprinderii pãrþilor din materialplastic în momentul declanºãrii unui airbag.

* opþional

Operation.fm Page 207 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 210: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

208

Utilizarea autovehiculului

Întreþinerea

vizibile. Lãsaþi scaunul sã se usuce.Rezultatele curãþãrii depind de tipul demurdãrie ºi de vechimea acesteia.

i Reþineþi cã suprafeþele din piele suntproduse naturale ºi prin urmare sunt supuseunui proces de îmbãtrânire ºi reacþioneazãdiferit (de exemplu prin cutare) la anumiteinfluenþe de mediu (ca de exemplu, umiditateridicatã, cãldurã intensã).

Reþineþi faptul cã întreþinerea regulatã esteesenþialã pentru a asigura menþinerea calitãþiisuprafeþelor (atât a aspectului, cât ºi aconfortului).

Curãþarea suprafeþelor din lemn* ºi abenzilor ornamentale

� Umeziþi în apã o lavetã curatã fãrã scame.� Curãþaþi ornamentele din lemn.� În cazul murdãririi pronunþate, utilizaþi un

detergent neutru.

! Nu utilizaþi agenþi de curãþare care conþinsolvenþi pentru cã aceºtia pot deterioraornamentele din lemn.

Curãþarea sistemului Parktronic*

Senzorii sunt situaþi în barele de protecþie faþãºi spate.

� Curãþaþi senzorii 1 din bara de protecþie cuapã, ºampon auto ºi o lavetã moale.

! Nu utilizaþi lavete uscate, aspre sau dure ºinu frecaþi. În caz contrar, veþi zgâria sau veþideteriora senzorii. În cazul utilizãrii unuidispozitiv de curãþare cu presiune înaltã sau cuabur, respectaþi instrucþiunile furnizate deproducãtorul echipamentelor privind distanþanecesarã între duza dispozitivului de curãþarecu jet sub presiune ºi autovehicul.

Camera video pentru mers înapoi*

� Utilizaþi apã curatã ºi o lavetã moale pentrua curãþa lentila camerei 1.

! Pentru curãþarea lentilei ºi a zonei din jurulacesteia nu utilizaþi:

� echipamente de curãþare cu înaltã presiune� o lavetã uscatã ºi presiune mare� produse de curãþare corozive

În caz contrar, este posibilã deteriorareacamerei pentru mers înapoi.

1 Senzorii Parktronic* din bara de protecþiefaþã (partea stângã)

1 Lentila camerei video

* opþional

Operation.fm Page 208 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 211: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

209

Utilizarea autovehiculului

Întreþinerea

Cârligul de remorcare trebuie curãþat dacã estemurdar sau corodat.� Îndepãrtaþi rugina cu o perie de sârmã.� Îndepãrtaþi noroiul cu o lavetã curatã ºi fãrã

scame sau cu o perie.

! Nu curãþaþi cârligul de remorcare cu unaparat de curãþare sub presiune. Nu utilizaþisolvenþi.

Exemplu

� Dupã curãþare, ungeþi sau gresaþi uºorpoziþiile de la 1 la 5 ºi degajareacârligului de remorcare al autovehiculului.

� Trataþi dispozitivul de blocare cu un uleicare nu conþine acizi sau rãºini.

� Asiguraþi-vã cã dispozitivul de tractare aremorcii funcþioneazã corespunzãtor.

i Lucrãrile de întreþinere ce trebuieefectuate asupra cârligului de remorcare ºi adispozitivului de tractare pot fi încredinþateoricãrui centru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz.

Dispozitivul de cuplare a remorcii*

1 Bile de fixare2 Pin de ghidare3 Suprafeþe de ghidare4 Clapetã de desiguranþare5 Bila din capãtul cârligului

HNotã privind protecþia mediului

Lavetele murdare sau unsuroase trebuieîndepãrtate în mod ecologic.

* opþional

Operation.fm Page 209 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 212: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

210

Utilizarea autovehiculului

Întreþinerea

Operation.fm Page 210 Wednesday, January 14, 2009 1:36 PM

Page 213: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

211

Sfaturi practice

Unde pot gãsi...? ............................................212Mesaje afiºate................................................215Ce este de fãcut dacã ....................................244Zãvorârea/deszãvorârea de avarie ................263Resetarea tetierelor NECK-PROdeclanºate .....................................................264Înlocuirea bateriilor ........................................264Înlocuirea becurilor ........................................267Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelorde parbriz .......................................................272Panã de cauciuc.............................................273Bateria ...........................................................285Pornirea asistatã ............................................288Remorcarea ºi pornirea prin remorcare .........289Siguranþele.....................................................291

Practicaladvice.fm Page 211 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 214: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

212

Sfaturi practice

Unde pot gãsi...?

Triunghiul reflectorizant

Triunghiul de avertizare este situat în spatelepanoului din dreapta din partea din spate acompartimentului pentru bagaje.

� Rotiþi butonul de eliberare 1 cu 90° îndirecþia indicatã de sãgeatã ºi scoateþitriunghiul reflectorizant.

� Scoateþi triunghiul reflectorizant 2.

Montarea triunghiului reflectorizant

� Depliaþi suportul 3 în jos ºi în lateral.� Ridicaþi segmentele reflectorizante

laterale 2 pentru a forma un triunghi ºifixaþi-le în aceastã poziþie cu opritorul 1.

Trusa de prim ajutor

i Verificaþi anual datele de expirare aproduselor din trusa de prim ajutor ºiînlocuiþi-le dacã este necesar.

Trusa de prim ajutor se aflã în plasa pentrubagaje de pe partea stângã spate acompartimentului pentru bagaje.

� Scoateþi trusa de prim ajutor 1 din plasapentru bagaje.

Unde pot gãsi...?

Unde pot gãsi...?

1 Buton de eliberare

2 Triunghi reflectorizant

1 Opritor2 Segmente reflectorizante laterale3 Suporturi

1 Trusã de prim ajutor

Practicaladvice.fm Page 212 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 215: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

213

Sfaturi practice

Unde pot gãsi...?

Extinctorul*

i Reumpleþi extinctorul dupã fiecare utilizareºi verificaþi-l o datã la doi ani, la un atelier despecialitate autorizat. În caz contrar, esteposibil ca acesta sã nu funcþioneze în situaþii deurgenþã.

Respectaþi reglementãrile în vigoare pentrufiecare þarã.

Extinctorul se aflã sub partea din faþã ascaunului ºoferului.

� Trageþi clapeta 1 în sus.� Scoateþi extinctorul 2.

Trusa de scule a autovehiculului, cricul,trusa TIREFIT ºi roata de rezervãreversibilã*

Trusa de scule a autovehiculului, trusa TIREFIT,cricul etc. se aflã pe partea stângã a (vãzute dindirecþia) compartimentului de depozitare situatsub podeaua portbagajului.� Deschideþi compartimentul de depozitare

de sub podeaua portbagajului(� pagina 163).

Trusa de scule conþine:� o manivelã� un cârlig de remorcare� un cric� un compresor electric� o calã de roþi pliabilã

i La utilizarea cricului, este necesarãrespectarea notelor privind siguranþa dinsecþiunea „Panã de cauciuc” (� pagina 273).

Autovehiculele dotate cu trusã TIREFIT

1 Clapetã2 Extinctor

GPericol de rãnire

Cricul este destinat exclusiv ridicãrii ºisusþinerii autovehiculului pentru perioadescurte de timp, în scopul înlocuirii unei roþi.

Dacã intenþionaþi sã lucraþi sub autovehicul,acesta trebuie ridicat pe dispozitive desusþinere.

Cricul trebuie amplasat pe o suprafaþã planã,stabilã, cu aderenþã adecvatã. Nu utilizaþibucãþi de lemn sau obiecte similare ca suportpentru cric. În caz contrar, acesta nu va maibeneficia de aceeaºi capacitate de susþinere asarcinii ca urmare a înãlþimii limitate.

Nu porniþi niciodatã motorul cândautovehiculul este ridicat pe cric.

Nu vã aºezaþi sub autovehicul cândacesta este ridicat pe cric. Dacã nu ridicaþiautovehiculul conform procedurii descrise maisus, acesta poate sã alunece de pe cric (deexemplu, la pornirea motorului sau ladeschiderea uneia dintre portiere sau ahayonului) ºi puteþi fi grav accidentat.

1 Manivelã2 Inel de remorcare3 Cric4 Compresor electric5 Calã de roþi pliabilã* opþional

Practicaladvice.fm Page 213 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 216: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

214

Sfaturi practice

Unde pot gãsi...?

Autovehiculele cu roatã de rezervãreversibilã*

Exemplu

� Scoateþi compartimentul de depozitare 1.

Scoateþi roata de rezervã reversibilã

Exemplu

� Scoateþi roata de rezervã reversibilã 1.

Montarea calei pliabileCala pliabilã serveºte ca dispozitiv de siguranþãsuplimentarã împotriva deplasãriiautovehiculului, de exemplu, în cazul înlocuiriiunei roþi.

� Ridicaþi ambele componente 1.� Depliaþi partea inferioarã 2.� Introduceþi bosajele pãrþii inferioare în

orificiile corespunzãtoare de pe bazã 3.

1 Compartiment de depozitare1 Roatã de rezervã reversibilã

1 Ridicarea componentelor2 Deplierea pãrþii inferioare3 Fixarea pãrþii inferioare

* opþional

Practicaladvice.fm Page 214 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 217: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

215

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

Sistemul de operare afiºeazã mesaje deavertizare sau mesaje de defecþiune pedisplay-ul multifuncþional. Anumite mesaje suntînsoþite de un semnal sonor de avertizare saude un ton continuu.Mesajele cu prioritate ridicatã sunt evidenþiatecu roºu pe display-ul multifuncþional. Înurmãtoarele tabele, aceste mesaje sunt tipãritecu roºu.Vã recomandãm sã þineþi cont de indicaþiileoferite de mesaje ºi sã urmaþi instrucþiunilesuplimentare din acest manual.

Autovehiculele cu volan multifuncþional(4 taste)

Pentru ºtergerea mesajelor cu prioritate redusãutilizaþi tasta í de pe volanulmultifuncþional. ªtergerea mesajelor cuprioritate ridicatã nu este posibilã. Acestemesaje sunt afiºate continuu pe display-ulmultifuncþional pânã la remedierea cauzeiaferente.Computerul de bord memoreazã anumitemesaje afiºate. Accesarea mesajelor afiºate(� pagina 109).În cazul anumitor mesaje, pe display-ulmultifuncþional va fi afiºat simbolul _.Pentru mai multe informaþii privind mesajeleafiºate, consultaþi secþiunea „Mesaje de tiptext” sau „Mesaje simbol” de mai jos.

Autovehiculele cu volan multifuncþional delux* (12 taste)

Pentru ºtergerea mesajelor cu prioritateredusã, utilizaþi # sau tasta L de pevolanul multifuncþional de lux. ªtergereamesajelor cu prioritate ridicatã nu este posibilã.Aceste mesaje sunt afiºate continuu pedisplay-ul multifuncþional pânã la remediereacauzei aferente.Computerul de bord memoreazã anumitemesaje afiºate. Accesarea mesajelor afiºate(� pagina 120).

Valabil pentru toate modelele

Înaintea unei cãlãtorii, verificaþi dacã lãmpile deavertizare ºi lãmpile martor sunt în perfectãstare de funcþionare.� Rotiþi cheia în poziþia 22 în contactul

electronic de pornire.

Mesajele afiºate

Notã G Pericol de accident

În cazul unei defecþiuni a instrumentului debord ºi/sau a display-ului multifuncþional, numai pot fi afiºate niciun fel de mesaje.

Astfel, nu veþi mai putea obþine informaþiidespre condiþiile de rulare, precum vitezaautovehiculului, temperatura exterioarã,lãmpile de avertizare/martor, mesajele afiºatesau defecþiunile sistemului. Manevrabilitateaautovehiculului poate fi afectatã. Din acestmotiv, este necesarã adaptareacorespunzãtoare a stilului de conducere ºi avitezei de deplasare.

Apelaþi imediat la un atelier de specialitateautorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele aferente efectuãrii lucrãrilornecesare. În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la oricare centru autorizatde vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Esteprioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelierde specialitate autorizat.

* opþional

Practicaladvice.fm Page 215 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 218: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

216

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

Toate lãmpile de avertizare/martor (cuexcepþia lãmpilor martor pentru faza lungãºi pentru semnalizarea direcþiei) se aprind ºidisplay-ul multifuncþional este activat.

Toate mesajele afiºabile sunt prezentate întabelele urmãtoare. Pentru a facilita cãutareamesajelor de care aveþi nevoie, acestea suntîmpãrþite în mesaje de tip text (� pagina 216)ºi mesaje simbol (� pagina 224).

Autovehicule cu volan multifuncþional (4 taste):mesajele de tip text sunt listate în coloana dinpartea stângã sub capul de tabel „Mesajeafiºate”.Autovehiculele cu volan multifuncþional de lux*(12 taste): mesajele de tip text sunt listate încoloana din partea dreaptã sub capul de tabel„Mesaje afiºate”.

Mesajele de tip text

G Pericol de accident ºi rãnire

Siguranþa funcþionalã a autovehiculului poate fiafectatã de efectuarea incorectã a lucrãrilor deîntreþinere. În acest caz, existã pericolulpierderii controlului asupra autovehiculului ºiproducerii unui accident. În plus, este posibilca sistemele de siguranþã sã nu mai asigureprotecþia corespunzãtoare a ºoferului ºi apasagerilor.

Încredinþaþi efectuarea lucrãrilor de întreþineredoar personalului unui atelier de specialitateautorizat care deþine cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele aferente efectuãrii lucrãrilornecesare.

În acest scop, Mercedes-Benz recomandã sãapelaþi la oricare din centrele autorizate devânzãri ºi service Mercedes-Benz.

Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.

* opþional

Practicaladvice.fm Page 216 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 219: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

217

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

Max. speed 120 km/h(Viteza max. 120km/h)

120 km/h Maximum speedexceeded (Viteza maximã de120 km/h a fost depãºitã)

Viteza maximã a fost depãºitã1. � Reduceþi viteza de deplasare.

ABS and ESPinoperative(Sistemele ABS ºiESP nufuncþioneazã)

GPericol de accident

Sistemele ABS, ESP®, BAS, PRE–SAFE®*,funcþia de asistenþã la pornirea în rampã ºisistemul de stabilizare a remorcii ESP® suntindisponibile temporar. Este posibil caautodiagnoza sã nu se fi terminat. Lampa deavertizarev de pe instrumentul de bordeste, de asemenea, aprinsã.Sistemul de frânare continuã sã funcþionezenormal, dar fãrã funcþiile amintite mai sus.

� Conduceþi cu atenþie pe distanþã scurtã,manevrând autovehiculul spre stânga sauspre dreapta cu vitezã de minim 20 km/h.Mesajul dispare când sistemele ABS, ESP®,BAS, PRE–SAFE®*, funcþia de asistenþã lapornirea în rampã ºi sistemul de stabilizare aremorcii ESP® sunt din nou disponibile.

ABS and ESPinoperative(Sistemele ABS ºiESP nufuncþioneazã)

GPericol de accident

Sistemele ABS, ESP®, BAS, PRE–SAFE®*,funcþia de asistenþã la pornirea în rampã ºisistemul de stabilizare a remorcii ESP® aufost dezactivate din cauza tensiunii dealimentare scãzute. Lampa de avertizarev de pe instrumentul de bord este, deasemenea, aprinsã.Sistemul de frânare continuã sã funcþionezenormal, dar fãrã funcþiile amintite mai sus.

� Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cuatenþie.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

* opþional

Practicaladvice.fm Page 217 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 220: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

218

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

ABS and ESPinoperative(Sistemele ABS ºiESP nufuncþioneazã)

GPericol de accident

Sistemele ABS, ESP®, BAS, PRE–SAFE®*,funcþia de asistenþã la pornirea în rampã ºisistemul de stabilizare a remorcii ESP® aufost dezactivate din cauza unei defecþiuni.Lampa de avertizarev de peinstrumentul de bord este, de asemenea,aprinsã.Sistemul de frânare continuã sã funcþionezenormal, dar fãrã funcþiile amintite mai sus.

� Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cuatenþie.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

EBV, ABS, ESPinoperative(Sistemele EBV,ABS, ESP nufuncþioneazã)

GPericol de accident

Sistemele EBV, ABS, ESP®, BAS, PRE–SAFE®*, funcþia de asistenþã la pornirea înrampã ºi sistemul de stabilizare a remorciiESP® au fost dezactivate din cauza uneidefecþiuni. În plus, lampa de avertizarevde pe instrumentul de bord se aprinde ºieste emis un semnal sonor de avertizare.Sistemul de frânare continuã sã funcþionezenormal, dar fãrã funcþiile amintite mai sus.

� Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cuatenþie.

� Apelaþi imediat la un atelier de specialitateautorizat.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

* opþional

Practicaladvice.fm Page 218 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 221: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

219

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

ESP inoperative(Sistemul ESP nufuncþioneazã)

ESP inoperative See Owner’sManual (Sistemul ESP nufuncþioneazã. ConsultaþiManualul de utilizare)

GPericol de accident

Sistemele ESP®, BAS, PRE–SAFE®*, funcþiade asistenþã la pornirea în rampã ºi sistemulde stabilizare a remorcii ESP® au fostdezactivate din cauza unei defecþiuni.Lampa de avertizarev de peinstrumentul de bord este, de asemenea,aprinsã.Sistemul de frânare continuã sã funcþionezenormal, dar fãrã funcþiile amintite mai sus.

� Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cuatenþie.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

ESP inoperative(Sistemul ESP nufuncþioneazã)

ESP currently unavail. SeeOwner’s Manual(SistemulESP este în prezentindisponibil. ConsultaþiManualul de utilizare)

GPericol de accident

Sistemele ESP®, BAS, PRE–SAFE®*, funcþiade asistenþã la pornirea în rampã ºi sistemulde stabilizare a remorcii ESP® suntindisponibile temporar. Este posibil caautodiagnoza sã nu se fi terminat. Lampa deavertizarev de pe instrumentul de bordeste, de asemenea, aprinsã. Sistemul defrânare continuã sã funcþioneze normal, darfãrã funcþiile amintite mai sus.

� Conduceþi cu atenþie pe distanþã scurtã,manevrând autovehiculul spre stânga sauspre dreapta cu vitezã de minim 20 km/h.Mesajul dispare când sistemele ESP®, ABS,BAS, PRE–SAFE®*, funcþia de asistenþã lapornirea în rampã ºi sistemul de stabilizare aremorcii ESP® sunt din nou disponibile.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

* opþional

Practicaladvice.fm Page 219 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 222: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

220

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

ESP inoperative(Sistemul ESP nufuncþioneazã)

ESP currently unavail. SeeOwner’s Manual(SistemulESP este în prezentindisponibil. ConsultaþiManualul de utilizare)

GPericol de accident

Sistemele ESP®, BAS, PRE–SAFE®*, funcþiade asistenþã la pornirea în rampã ºi sistemulde stabilizare a remorcii ESP® au fostdezactivate din cauza tensiunii dealimentare scãzute. Este posibil ca bateriasã fie descãrcatã. Lampa de avertizarevde pe instrumentul de bord este, deasemenea, aprinsã. Sistemul de frânarecontinuã sã funcþioneze normal, dar fãrãsistemele amintite mai sus.

� Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cuatenþie.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

ESP inoperative(Sistemul ESP nufuncþioneazã)

ESP currently unavail. SeeOwner’s Manual(SistemulESP este în prezentindisponibil. ConsultaþiManualul de utilizare)

GPericol de accident

Dacã acest mesaj este afiºat ºi lampa deavertizarev lumineazã intermitent,sistemul ETS a fost dezactivat pentru apreveni supraîncãlzirea frânelor roþilormotrice.

Sistemul ETS este reactivat dupã rãcirea frânelor.Mesajul afiºat dispare ºi lampa de avertizarev se stinge.

Check brake fluidlevel (Verificaþinivelul lichidului defrânã)

GPericol de accident

Lichidul de frânã din rezervor esteinsuficient. În plus, lampa de avertizare3de pe instrumentul de bord se aprinde ºieste emis un semnal sonor de avertizare.

� Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile detrafic permit acest lucru.

� Nu continuaþi în niciun caz cãlãtoria.� Apelaþi la cel mai apropiat atelier de

specialitate autorizat.� Nu adãugaþi lichid de frânã. O asemenea

acþiune nu va remedia defecþiunea.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

* opþional

Practicaladvice.fm Page 220 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 223: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

221

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

To start engine,shift to P or N(Pentru a pornimotorul, deplasaþiselectorul în poziþiaP sau N)

To start engine, shift to Por N (Pentru a pornimotorul, deplasaþiselectorul în poziþia P sauN)

Aþi încercat sã porniþi motorul dar manetaselectorului nu se aflã în poziþia PP sau NN.

� Deplasaþi maneta selectorului în poziþia PP sauN.

Clean the fuelfilter (Curãþaþifiltrul de carburant)

În filtrul de carburant existã apã. Scurgeþicomplet apa din filtru2.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Top up coolant(Adãugaþi lichid derãcire)

Nivelul lichidului de rãcire este prea scãzut. � Adãugaþi lichid de rãcire, respectândrecomandãrile din notele de avertizare(� pagina 189).

� În cazul în care este necesarã adãugarea delichid de rãcire mai frecvent decât estenormal, apelaþi la un atelier de specialitateautorizat pentru verificarea sistemului derãcire.

Check tyres(Verificaþi pneurile)

Tyre pressure Checktyre(s) (Presiunea înpneuri; verificaþi pneul/pneurile)

GPericol de accident

Sistemul de avertizare asupra pierderii depresiune în pneuri a detectat o pierderesemnificativã de presiune. Un semnal sonorde avertizare este, de asemenea, emis.

� Opriþi autovehiculul fãrã a efectua manevrebruºte de virare sau de frânare. În aceastãsituaþie, þineþi cont de condiþiile de trafic.

� Verificaþi pneurile.� Verificaþi presiunea în pneuri ºi, dacã este

necesar, corectaþi-o (� pagina 187).� Dacã este necesar, reparaþi sau înlocuiþi

roata defectã (� pagina 273).� Reporniþi sistemul de avertizare asupra

pierderii de presiune în pneuri imediat cepresiunea în pneuri este cea corectã(� pagina 187).

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

Practicaladvice.fm Page 221 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 224: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

222

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

Run Flat Indicatorinoperative(Indicatorul de rularepe panã nufuncþioneazã)

Run Flat Indicatorinoperative (Indicatorul derulare pe panã nufuncþioneazã)

Sistemul de avertizare asupra pierderii depresiune în pneuri este indisponibil din cauzaunei defecþiuni.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizatpentru verificarea sistemului de avertizareasupra pierderilor de presiune în pneuri.

Check tyres Restartsystem (Verificaþipneurile; reactivaþisistemul)

Check tyre pressures thenrestart Run Flat Indicator(Verificaþi presiunea în pneuri,apoi reporniþi Indicatorul derulare pe panã)

A fost generat un mesaj de avertizare asuprapierderii de presiune în pneuri.

� Asiguraþi-vã cã presiunea din toate pneurile estecea corectã (� pagina 187).

� Apoi reporniþi sistemul de avertizare asuprapierderii de presiune în pneuri (� pagina 187).

Key does not belong tovehicle (Cheia nuaparþineautovehiculului)

Aþi introdus o cheie nepotrivitã în contactulelectronic de pornire.

� Utilizaþi cheia corectã.

Close doors to lockveh. (Închideþiportierele pentruzãvorâreaautovehiculului)

Când aþi încercat sã zãvorâþi autovehiculul, nuerau închise toate portierele. Un semnal sonorde avertizare este, de asemenea, emis.

� Închideþi toate portierele ºi zãvorâþi din nouautovehiculul.

PRE-SAFE inoperative(Sistemul PRE-SAFEnu este funcþional)

PRE-SAFE inoperative SeeOwner’s Manual (SistemulPRE-SAFE nu este funcþional;consultaþi Manualul de utilizare)

GPericol de rãnire

Funcþii importante ale sistemului PRE-SAFE®*prezintã defecþiuni. Toate celelalte sisteme desiguranþã, de exemplu, airbagurile, rãmânfuncþionale.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Child seat position(Poziþia scaunului decopil)

Child seat in wrong positionSee Owner’s Manual (Scaunulde copil în poziþie greºitã.Consultaþi Manualul deutilizare)

GPericol de rãnire

Pentru autovehiculele cu sistem derecunoaºtere automatã a scaunului de copilinstalat pe scaunul pasagerului din faþã*:scaunul de copil nu este amplasatcorespunzãtor.

� Amplasaþi corespunzãtor scaunul de copil.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

* opþional

Practicaladvice.fm Page 222 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 225: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

223

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

Child seat position(Poziþia scaunului decopil)

Child seat in wrongposition See Owner’s Manual(Scaunul de copil în poziþiegreºitã. ConsultaþiManualul de utilizare)

Pentru autovehiculele cu sistem derecunoaºtere automatã a scaunului de copilinstalat pe scaunul pasagerului din faþã*:senzorul de recunoaºtere a scaunelor decopil este defect.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizatpentru verificarea senzorului.

Left windowbagmalfunction:wkshp(Defecþiune laairbagul tip cortinãstânga. Apelaþi la unatelier)sauRight windowbagmalfunction:wkshp(Defecþiune laairbagul tip cortinãdreapta. Apelaþi laun atelier)

GPericol de rãnire

Airbagul tip cortinã stânga sau dreapta estedefect. Lampa de avertizare = de peinstrumentul de bord este, de asemenea,aprinsã.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Cruise ctrl. / LIMinoperative(SistemulTEMPOMAT / lampaLIM nufuncþioneazã)

Cruise control andSPEEDTRONIC inoperative(Sistemul TEMPOMAT ºiSPEEDTRONIC nufuncþioneazã)

Sistemul TEMPOMAT* ºi Speedtronic* nufuncþioneazã. Un semnal sonor de avertizareeste, de asemenea, emis.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizatpentru verificarea sistemului Speedtronic* ºiTEMPOMAT.

Cruise control - - -km/h (SistemTEMPOMAT - - -km/h)

Cruise control - - - km/h(Sistem TEMPOMAT - - -km/h)

Una dintre condiþiile de activare a sistemuluiTEMPOMAT* nu a fost îndeplinitã. Deexemplu, aþi încercat sã memoraþi o vitezãsub 30 km/h. Un semnal sonor de avertizareeste, de asemenea, emis.

� Activaþi sistemul ESP® (� pagina 58)� Dacã este posibil, mãriþi viteza de deplasare

la peste 30 km/h ºi memoraþi viteza(� pagina 130).

1 Numai pentru anumite þãri.2 Numai pentru anumite þãri.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

* opþional

Practicaladvice.fm Page 223 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 226: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

224

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

Mesajele simbol

G Pericol de accident ºi rãnire

Siguranþa funcþionalã a autovehiculului poate fiafectatã de efectuarea incorectã a lucrãrilor deîntreþinere. În acest caz, existã pericolulpierderii controlului asupra autovehiculului ºiproducerii unui accident. În plus, este posibilca sistemele de siguranþã sã nu mai asigureprotecþia corespunzãtoare a ºoferului ºi apasagerilor.

Încredinþaþi efectuarea lucrãrilor de întreþineredoar personalului unui atelier de specialitateautorizat care deþine cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele aferente efectuãrii lucrãrilornecesare.

În acest scop, Mercedes-Benz recomandã sãapelaþi la oricare din centrele autorizate devânzãri ºi service Mercedes-Benz.

Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

< Afiºarea acestei pictograme pe display-ulmultifuncþional indicã faptul cã unul dintrepasagerii din spate ºi-a desfãcut centura întimpul deplasãrii autovehiculului.

� Cereþi pasagerilor din spate sã-ºi punã centurile.Pentru mai multe informaþii privind indicatorul destare al centurilor de siguranþã ale locurilor dinspate*: (� pagina 83).

& Hayonul este deschis. � Închideþi hayonul.

% GPericol de accident

În cazul autovehiculelor dotate cu sistem dealarmã antifurt*: conduceþi cu capotamotorului deschisã.

� Opriþi imediat, acordând atenþie condiþiilorrutiere ºi de trafic.

� Închideþi capota motorului.

* opþional

Practicaladvice.fm Page 224 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 227: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

225

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

V Este deschisã cel puþin o portierã. Simbolul depe display vã va indica care dintre portiere estedeschisã. Un semnal sonor de avertizare este,de asemenea, emis.

� Închideþi portierele.

- ABS and ESP currentlyunavail. See Owner’sManual (ABS ºi ESPactualmenteindisponibile. ConsultaþiManualul de utilizare)

GPericol de accident

Sistemele ABS, ESP®, BAS, PRE–SAFE®*,funcþia de asistenþã la pornirea în rampã ºisistemul de stabilizare a remorcii ESP® suntindisponibile temporar. Este posibil caautodiagnoza sã nu se fi terminat. Lampa deavertizarev de pe instrumentul de bordeste, de asemenea, aprinsã.Sistemul de frânare continuã sã funcþionezenormal, dar fãrã funcþiile amintite mai sus.

� Conduceþi cu atenþie pe distanþã scurtã,manevrând autovehiculul spre stânga sau spredreapta cu vitezã de minim 20 km/h.Mesajul dispare când sistemele ABS, ESP®,BAS, PRE–SAFE®*, funcþia de asistenþã lapornirea în rampã ºi sistemul de stabilizare aremorcii ESP® sunt din nou disponibile.

- ABS and ESP currentlyunavail. See Owner’sManual (ABS ºi ESPactualmenteindisponibile. ConsultaþiManualul de utilizare)

GPericol de accident

Sistemele ABS, ESP®, BAS, PRE–SAFE®*,funcþia de asistenþã la pornirea în rampã ºisistemul de stabilizare a remorcii ESP® aufost dezactivate din cauza tensiunii dealimentare scãzute. Lampa de avertizarev de pe instrumentul de bord este, deasemenea, aprinsã.Sistemul de frânare continuã sã funcþionezenormal, dar fãrã funcþiile amintite mai sus.

� Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cuatenþie.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

* opþional

Practicaladvice.fm Page 225 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 228: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

226

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

- ABS and ESP currentlyunavail. See Owner’sManual (ABS ºi ESPactualmenteindisponibile. ConsultaþiManualul de utilizare)

GPericol de accident

Sistemele ABS, ESP®, BAS, PRE–SAFE®*,funcþia de asistenþã la pornirea în rampã ºisistemul de stabilizare a remorcii ESP® aufost dezactivate din cauza unei defecþiuni.Lampa de avertizarev de peinstrumentul de bord este, de asemenea,aprinsã.Sistemul de frânare continuã sã funcþionezenormal, dar fãrã funcþiile amintite mai sus.

� Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cuatenþie.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

# Nu se mai efectueazã încãrcarea bateriei.Cauze posibile:� alternator defect� curea trapezoidalã multicanal ruptã� o defecþiune a sistemelor electronice

� Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile detrafic o permit ºi verificaþi cureaua trapezoidalãmulticanal.

� Dacã aceasta este ruptã: întrerupeþi cãlãtoria.Apelaþi la cel mai apropiat atelier de specialitateautorizat.

� Dacã nu este deterioratã: apelaþi cât mai curândposibil la un atelier de specialitate pentruverificarea autovehiculului.

2 3 cu 4 taste:Check brake wear(Verificaþi uzuraplãcuþelor de frânã)3 cu 12 taste:Check brake wear(Verificaþi uzuraplãcuþelor de frânã)

Plãcuþele/elementele de fricþiune ale frâneiau atins limita criticã de uzurã.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizatpentru înlocuirea plãcuþelor/elementelor defricþiune ale frânei cât mai curând posibil.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

* opþional

Practicaladvice.fm Page 226 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 229: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

227

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

3 Check brake fluid level(Verificaþi nivelullichidului de frânã)

GPericol de accident

Lichidul de frânã din rezervor esteinsuficient. Lampa de avertizare3 de peinstrumentul de bord este, de asemenea,aprinsã.

� Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile detrafic permit acest lucru.

� Nu continuaþi în niciun caz cãlãtoria.� Apelaþi la cel mai apropiat atelier de specialitate

autorizat.� Nu adãugaþi lichid de frânã. O asemenea acþiune

nu va remedia defecþiunea.

Î 3 cu 4 taste:Release park. brake(Eliberaþi frâna deparcare)3 cu 12 taste:Release parking brake(Eliberaþi frâna deparcare)

Conduceþi cu frâna de parcare acþionatã. Unsemnal sonor de avertizare este, deasemenea, emis.

� Eliberaþi frâna de parcare.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

Practicaladvice.fm Page 227 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 230: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

228

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

3 EBV, ABS, ESP inoperativeSee Owner's Manual(Sistemele EBV, ABS,ESP nu funcþioneazã;consultaþi Manualul deutilizare)

GPericol de accident

Sistemele EBV, ABS, ESP®, BAS, PRE–SAFE®*, funcþia de asistenþã la pornirea înrampã ºi sistemul de stabilizare a remorciiESP® au fost dezactivate din cauza uneidefecþiuni. În plus, lampa de avertizarevde pe instrumentul de bord se aprinde ºieste emis un semnal sonor de avertizare.Sistemul de frânare continuã sã funcþionezenormal, dar fãrã funcþiile amintite mai sus.

� Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cuatenþie.

� Apelaþi imediat la un atelier de specialitateautorizat.

{ 3 cu 4 taste:inoperative (nufuncþioneazã)3 cu 12 taste:inoperative (nufuncþioneazã)

Sistemul DSR a fost dezactivat ca urmare aunei defecþiuni.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizatpentru verificarea sistemului DSR.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

Practicaladvice.fm Page 228 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 231: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

229

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

D 3 cu 4 taste:Stop vehicle Engine off(Opriþi autovehiculul ºiapoi motorul)3 cu 12 taste:Coolant Stop vehicleSwitch engine off(Lichidul de rãcire. Opriþiautovehiculul. Opriþimotorul)

Temperatura lichidului de rãcire a depãºitnivelul critic. În plus, lampa de avertizareD de pe instrumentul de bord se aprindeºi este emis un semnal sonor de avertizare.

� Opriþi autovehiculul. În aceastã situaþie, þineþicont de condiþiile de trafic.

� Opriþi motorul.� Asiguraþi-vã cã alimentarea cu aer a radiatorului

nu este obstrucþionatã, de exemplu cu zãpadã,noroi sau gheaþã.

� Aºteptaþi pânã la dispariþia mesajului înainte derepornirea motorului. În caz contrar, existãpericolul deteriorãrii motorului.

� Atenþie la indicatorul temperaturii lichidului derãcire.

� Dacã temperatura creºte din nou, apelaþiimediat la un atelier de specialitate autorizat.

D 3 cu 4 taste:Stop vehicle Engine off(Opriþi autovehiculul ºiapoi motorul)3 cu 12 taste:Coolant Stop vehicleSwitch engine off(Lichidul de rãcire. Opriþiautovehiculul. Opriþimotorul)

Este posibil sã se fi rupt cureauatrapezoidalã. Un semnal sonor de avertizareeste, de asemenea, emis.

� Opriþi autovehiculul. În aceastã situaþie, þineþicont de condiþiile de trafic.

� Opriþi motorul.� Verificaþi cureaua trapezoidalã multicanal.� Dacã nu este deterioratã: nu porniþi motorul

pânã la dispariþia mesajului de pe display. În cazcontrar, existã pericolul deteriorãrii motorului.

� Dacã aceasta este ruptã: întrerupeþi cãlãtoria.Apelaþi la cel mai apropiat atelier de specialitateautorizat.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

Practicaladvice.fm Page 229 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 232: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

230

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

D Ventilatorul electric al radiatorului estedefect.

� Dacã temperatura lichidului de rãcire a scãzutsub 120 °C, puteþi continua cãlãtoria pânã la celmai apropiat atelier de specialitate autorizat.

� În acest interval, evitaþi solicitarea intensã amotorului (de exemplu, conducerea pe drumurimontane) ºi opririle/pornirile frecvente.

B Top up coolant SeeOwner’s Manual (Adãugaþilichid de rãcire.Consultaþi Manualul deutilizare)

Nivelul lichidului de rãcire este prea scãzut. � Adãugaþi lichid de rãcire, respectândrecomandãrile din notele de avertizare(� pagina 183).

� În cazul în care este necesarã adãugarea delichid de rãcire mai frecvent decât este normal,apelaþi la un atelier de specialitate autorizatpentru verificarea sistemului de rãcire.

ñ Clean fuel filter(Curãþaþi filtrul decarburant)

În filtrul de carburant existã apã. Scurgeþicomplet apa din filtru1.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

Practicaladvice.fm Page 230 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 233: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

231

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

. 3 cu 4 taste:Left corner. light(Iluminareasuplimentarãîn viraje de pe parteastângã)sauRight corner. light(Iluminareasuplimentarãîn viraje de pe parteadreaptã)3 cu 12 taste:Left cornering light(Iluminareasuplimentarãîn viraje de pe parteastângã)sauRight cornering light(Iluminareasuplimentarãîn viraje de pe parteadreaptã)

Lampa pentru iluminarea suplimentarã înviraje de pe partea stângã ºi/sau dreaptã*prezintã defecþiuni.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

. 3 cu 4 taste:Left dipped beam (Fazascurtã stânga)sauRight dipped beam (Fazascurtã dreapta)3 cu 12 taste:Left dipped beam (Fazascurtã stânga)sauRight dipped beam (Fazascurtã dreapta)

Farul pentru fazã scurtã din partea dreaptãsau stângã este defect.

� În cazul becurilor cu halogen: înlocuiþi becul câtmai curând posibil (� pagina 267).

� Faruri bi-xenon*: apelaþi cât mai curând posibilla un atelier de specialitate autorizat.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

* opþional

Practicaladvice.fm Page 231 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 234: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

232

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

. 3 cu 4 taste:Trailer left turn sig.(Semnalizator de direcþieal remorcii stânga)sauTrailer rt. turn sig.(Semnalizator de direcþieal remorcii dreapta)3 cu 12 taste:Trailer left turn sig.(Semnalizator de direcþieal remorcii stânga)sauTrailer rt. turn sig.(Semnalizator de direcþieal remorcii dreapta)

Lampa de semnalizare stânga sau dreapta aremorcii este defectã.

� Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.

. 3 cu 4 taste:Trailer brake lamp(Lampa de frânã aremorcii)3 cu 12 taste:Trailer brake lamp(Lampa de frânã aremorcii)

Lampa de frânã a remorcii este defectã. � Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

Practicaladvice.fm Page 232 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 235: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

233

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

. 3 cu 4 taste:Trailer tail lamp left(Lampa de poziþie aremorcii, stânga)sauTrailer rt. tail lamp(Lampa de poziþie aremorcii, dreapta)3 cu 12 taste:Trailer tail lamp left(Lampa de poziþie aremorcii, stânga)sauTrailer right tail lamp(Lampa de poziþie aremorcii, dreapta)

Lampa de poziþie de pe partea stângã saudreaptã a remorcii este defectã.

� Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.

. 3 cu 4 taste:AUTO lights inoperative(Sistemul automat deaprindere a luminiloreste defect)3 cu 12 taste:AUTO lights inoperative(Sistemul automat deaprindere a luminiloreste defect)

Senzorul de luminã este defect. Luminilepentru utilizare diurnã sunt aprinse.

� Aprindeþi ºi stingeþi luminile utilizândcomutatorul de lumini (� pagina 85).

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

Practicaladvice.fm Page 233 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 236: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

234

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

. 3 cu 4 taste:Rear left turn signal(Semnalizatorul dedirecþie stânga spate)sauRear right turn signal(Semnalizatorul dedirecþie dreapta spate)3 cu 12 taste:Rear left turn signal(Semnalizatorul dedirecþie stânga spate)sauRear right turn signal(Semnalizatorul dedirecþie dreapta spate)

Semnalizatorul de direcþie stânga spate saudreapta spate este defect. În cazulautovehiculelor cu LED-uri, acest mesaj aparenumai atunci când toate LED-urile suntdefecte.

� În cazul autovehiculelor fãrã LED-uri: înlocuiþi beculcât mai curând posibil (� pagina 267).În cazul autovehiculelor cu LED-uri: apelaþi deurgenþã la un atelier de specialitate autorizat.

. 3 cu 4 taste:Left mirror turn signal(Semnalizatorul dinoglinda exterioarã stânga)sauRight mirror turn signal(Semnalizatorul dinoglinda exterioarãdreapta)3 cu 12 taste:Left mirror turn signal(Semnalizatorul dinoglinda exterioarã stânga)sauRight mirror turn signal(Semnalizatorul dinoglinda exterioarãdreapta)

Semnalizatorul din oglinda exterioarã stângasau dreapta este defect. Acest mesaj esteafiºat doar dacã toate LED-urile sunt defecte.

� Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier despecialitate autorizat.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

Practicaladvice.fm Page 234 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 237: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

235

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

. 3 cu 4 taste:Front left turn signal(Semnalizatorul dedirecþie stânga faþã)sauFront right turn signal(Semnalizatorul dedirecþie dreapta faþã)3 cu 12 taste:Front left turn signal(Semnalizatorul dedirecþie stânga faþã)sauFront right turn signal(Semnalizatorul dedirecþie dreapta faþã)

Semnalizatorul de direcþie stânga saudreapta faþã este defect.

� Înlocuiþi becul cât mai curând posibil(� pagina 267).

. 3 cu 4 taste:Third brake lamp (Lampasuplimentarã de frânã)3 cu 12 taste:Third brake lamp (Lampasuplimentarã de frânã)

Lampa suplimentarã de frânã este defectã.Acest mesaj este afiºat doar dacã toate LED-urile sunt defecte.

� Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier despecialitate autorizat.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

Practicaladvice.fm Page 235 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 238: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

236

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

. 3 cu 4 taste:Tail/brake lamp, left(Lampa de poziþie/frânãstânga spate)sauTail/brake lamp, right(Lampa de poziþie/frânãdreapta spate)3 cu 12 taste:Left-hand tail lamp/brakelamp (Lampa de poziþie/frânã stânga spate)sauRight-hand tail lamp/brakelamp (Lampa de poziþie/frânã dreapta spate)

Lampa de poziþie/frânã stânga sau dreaptaspate este defectã.

� Înlocuiþi becul cât mai curând posibil(� pagina 267).

. 3 cu 4 taste:Left main beam (Faza lungãa farului stânga)sauRight main beam (Fazalungã a farului dreapta)3 cu 12 taste:Left main beam (Faza lungãa farului stânga)sauRight main beam (Fazalungã a farului dreapta)

Faza lungã a farului stâng sau drept estedefectã.

� Înlocuiþi becul cât mai curând posibil(� pagina 267).

. Intell. Light Systeminoperative (Sistemulinteligent de iluminare nufuncþioneazã)

Sistemul inteligent de iluminare „IntelligentLight System”* este defect. Luminile rãmândisponibile fãrã Sistemul inteligent deiluminare*.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

* opþional

Practicaladvice.fm Page 236 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 239: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

237

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

. 3 cu 4 taste:Left licence plate lamp(Lampa stânga pentruplãcuþa de înmatriculare)sauRight licence plate lamp(Lampa dreapta pentruplãcuþa de înmatriculare)3 cu 12 taste:Left licence plate lamp(Lampa stânga pentruplãcuþa de înmatriculare)sauRight licence plate lamp(Lampa dreapta pentruplãcuþa de înmatriculare)

Lampa stânga sau dreapta pentru plãcuþa deînmatriculare este defectã.

� Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier despecialitate autorizat.

. 3 cu 4 taste:Left foglamp (Proiectorulde ceaþã stânga)sauRight foglamp (Proiectorulde ceaþã dreapta)3 cu 12 taste:Left foglamp (Proiectorulde ceaþã stânga)sauRight foglamp (Proiectorulde ceaþã dreapta)

Proiectorul de ceaþã stânga sau dreapta estedefect.

� Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier despecialitate autorizat.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

Practicaladvice.fm Page 237 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 240: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

238

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

. 3 cu 4 taste:Rear left foglamp(Lampa de ceaþã stângaspate)sauRear right foglamp(Lampa de ceaþã dreaptaspate)3 cu 12 taste:Rear left foglamp(Lampa de ceaþã stângaspate)sauRear right foglamp(Lampa de ceaþã dreaptaspate)

Lampa de ceaþã stânga sau dreapta spateeste defectã.

� Înlocuiþi becul cât mai curând posibil(� pagina 267).

. 3 cu 4 taste:Front left parking lamp(Lampa de poziþie stângafaþã)sauFront right parking lamp(Lampa de poziþiedreapta faþã)3 cu 12 taste:Front left parking lamp(Lampa de poziþie stângafaþã)sauFront right parking lamp(Lampa de poziþiedreapta faþã)

Lampa de poziþie stânga sau dreapta faþãeste defectã.

� Înlocuiþi becul cât mai curând posibil(� pagina 267).

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

Practicaladvice.fm Page 238 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 241: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

239

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

. 3 cu 4 taste:Left revers. lamp (Lampade mers înapoi stânga)sauRight revers. lamp (Lampade mers înapoi dreapta)3 cu 12 taste:Left revers. lamp (Lampade mers înapoi stânga)sauRight revers. lamp (Lampade mers înapoi dreapta)

Lampa de mers înapoi de pe partea stângã saudreaptã este defectã.

� Înlocuiþi becul cât mai curând posibil(� pagina 267).

. 3 cu 4 taste:Switch off lights (Stingeþiluminile)3 cu 12 taste:Switch off lights (Stingeþiluminile)

Aþi uitat sã stingeþi luminile la pãrãsireaautovehiculului.

� Rotiþi comutatorul de lumini în poziþiaM sau*.

sau� Dacã lampa de ceaþã spate este aprinsã: apãsaþi

comutatorul de lumini pânã la capãtul cursei.

. 3 cu 4 taste:Malfunction (Defecþiune)3 cu 12 taste:Malfunction See Owner’sManual (Defecþiune.Consultaþi manualul deutilizare)

Luminile exterioare sunt defecte. � Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

ò 3 cu 4 taste:Replace air cleaner(Înlocuiþi filtrul de aer)3 cu 12 taste:Replace air cleaner(Înlocuiþi filtrul de aer)

Este necesarã înlocuirea filtrului de aer almotorului.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

Practicaladvice.fm Page 239 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 242: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

240

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

N 3 cu 4 taste:Check eng. oil level(Verificaþi nivelul uleiuluide motor)3 cu 12 taste:Check eng. oil lev. whennext refuelling(Verificaþi nivelul uleiuluide motor la urmãtoareaalimentare)

Nivelul uleiului de motor a scãzut sub nivelulcritic.

� Verificaþi nivelul uleiului de motor(� pagina 182) ºi completaþi dacã estenecesar.

� Dacã este necesarã adãugarea de ulei de motormai frecvent decât în mod normal, verificaþidacã motorul prezintã scurgeri de ulei.

I 3 cu 4 taste:You need a new key (Aveþinevoie de o cheie nouã)3 cu 12 taste:Replace key (Înlocuiþicheia)

Cheia nu mai funcþioneazã. � Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

I Key does not belong tovehicle (Cheia nuaparþine autovehiculului)

Aþi introdus o cheie nepotrivitã în contactulelectronic de pornire.

� Utilizaþi cheia corectã.

I Close doors to lock veh.(Închideþi portierelepentru a zãvorîautovehiculul)

Când aþi încercat sã zãvorâþi autovehiculul,nu erau închise toate portierele. Un semnalsonor de avertizare este, de asemenea,emis.

� Închideþi toate portierele ºi zãvorâþi din nouautovehiculul.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

Practicaladvice.fm Page 240 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 243: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

241

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

= 3 cu 4 taste:Malfunction -Workshop-(Defecþiune - Atelier)3 cu 12 taste:Restraint sys.malfunction ConsultWorkshop (Defecþiune asistemelor de retenþie;apelaþi la un atelier deservice)

GPericol de rãnire

Sistemul SRS (Sistemul suplimentar deretenþie) este defect. Lampa de avertizare= de pe instrumentul de bord este, deasemenea, aprinsã.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

= 3 cu 4 taste:FL malfunc. -Workshop-(Defecþiune stânga faþã -Atelier)sauFR malfunc. -Workshop-(Defecþiune dreapta faþã- Atelier)3 cu 12 taste:Front left malfunctionConsult workshop(Defecþiune stânga faþã.Apelaþi la un atelier)sauFront right malfunctionConsult workshop(Defecþiune dreapta faþã.Apelaþi la un atelier)

GPericol de rãnire

SRS (Sistem suplimentar de retenþie) estedefect pe partea stânga sau dreapta faþã.Lampa de avertizare = de peinstrumentul de bord este, de asemenea,aprinsã.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

Practicaladvice.fm Page 241 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 244: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

242

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

= 3 cu 4 taste:RL malfunc. workshop(Defecþiune stângaspate- atelier)sauRR malfunc. workshop-(Defecþiune dreaptaspate - atelier)3 cu 12 taste:Rear left malfunctionConsult workshop(Defecþiune stângaspate. Apelaþi la unatelier)sauRear right malfunctionConsult workshop(Defecþiune dreaptaspate. Apelaþi la unatelier)

GPericol de rãnire

SRS (Sistem suplimentar de retenþie) estedefect pe partea stânga sau dreapta spate.Lampa de avertizare = de peinstrumentul de bord este, de asemenea,aprinsã.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

= 3 cu 4 taste:R. cent. malf. -Workshop-(Defecþiune pe parteacentralã spate - Atelier-)3 cu 12 taste:Rear centre malfunctionConsult workshop(Defecþiune pe parteacentralã spate. Apelaþi laun atelier)

GPericol de rãnire

SRS (Sistemul suplimentar de retenþie) estedefect pe partea centralã spate. Lampa deavertizare = de pe instrumentul de bordeste, de asemenea, aprinsã.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

Practicaladvice.fm Page 242 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 245: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

243

Sfaturi practice

Mesajele afiºate

= Left windowbagmalfunction Consultworkshop (Defecþiune laairbagul tip cortinãstânga. Apelaþi la unatelier)sauRight windowbagmalfunction Consultworkshop (Defecþiune laairbagul tip cortinãdreapta. Apelaþi la unatelier)

GPericol de rãnire

Airbagul tip cortinã stânga sau dreapta estedefect. Lampa de avertizare = de peinstrumentul de bord este, de asemenea,aprinsã.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

¿ A mai rãmas o cantitate redusã de carburantîn rezervor.

� Realimentaþi la cea mai apropiatã staþie dealimentare.

W 3 cu 4 taste:Reserve fuel level (Nivelcarburant de rezervã)3 cu 12 taste:Reserve fuel level (Nivelcarburant de rezervã)

Nivelul carburantului a coborât sub cota derezervã.

� Realimentaþi la cea mai apropiatã staþie dealimentare.

W 3 cu 4 taste:Top up washer fluid(Adãugaþi lichid despãlare)3 cu 12 taste:Top up washer fluid(Adãugaþi lichid despãlare)

Nivelul lichidului în rezervorul de lichidpentru spãlarea parbrizului a scãzut subnivelul minim.

� Adãugaþi lichid de spãlare (� pagina 184).

1 Numai pentru anumite modele de autovehicule.

Mesaje afiºate Cauze/consecinþe posibile Soluþie posibilã

Practicaladvice.fm Page 243 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 246: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

244

Sfaturi practice

Ce este de fãcut dacã

Ce este de fãcut dacã

De reþinut

G Pericol de accident ºi rãnire

Siguranþa funcþionalã a autovehiculului poate fi afectatã de efectuarea incorectã a lucrãrilor de întreþinere. În acest caz, existã pericolul pierderii controluluiasupra autovehiculului ºi producerii unui accident. În plus, este posibil ca sistemele de siguranþã sã nu mai asigure protecþia corespunzãtoare a ºoferuluiºi a pasagerilor.

Încredinþaþi efectuarea lucrãrilor de întreþinere doar personalului unui atelier de specialitate autorizat care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamenteleaferente efectuãrii lucrãrilor necesare.

În acest scop, Mercedes-Benz recomandã sã apelaþi la oricare din centrele autorizate de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat.

Lãmpile martor ºi de avertizare integrate în comutatoare ºi taste

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

Sistemul de încãlzire a scaunelor*s-a dezactivat prematur sau nupoate fi activat.

Tensiunea de alimentare esteinsuficientã, deoarece sunt porniþiprea mulþi consumatori.

� Deconectaþi consumatorii care nu sunt necesari, de exemplu lãmpilede lecturã, sistemul de iluminare a habitaclului etc.Sistemul de încãlzire a scaunelor* va fi reactivat automat, imediat cetensiunea de alimentare revine la valoarea suficientã.

Lampa martor integratã în tasta2 de pe panoul de comandã alsistemului Thermatic*/Thermotronic* s-a stins saulumineazã intermitent de trei ori laapãsarea tastei. Sistemul de rãcirenu poate fi activat.

Sistemul de rãcire a fost dezactivatdin cauza unei defecþiuni.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

* opþional

Practicaladvice.fm Page 244 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 247: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

245

Sfaturi practice

Ce este de fãcut dacã

Sistemul de încãlzire a lunetei s-adezactivat prematur sau nu poate fireactivat.

Tensiunea de alimentare esteinsuficientã, deoarece sunt porniþiprea mulþi consumatori.

� Deconectaþi consumatorii care nu sunt necesari, de exemplu lãmpilede lecturã, sistemul de iluminare a habitaclului etc.Sistemul de încãlzire al lunetei va fi reactivat automat imediat cetensiunea de alimentare revine la o valoare suficientã.

Autovehicule cu sistem derecunoaºtere automatã a scaunuluide copil instalat pe scaunulpasagerului din faþã*:Lampa martor 5/ de peconsola centralã se aprinde.

Pe scaunul pasagerului din faþãeste instalat un scaun special decopil Mercedes-Benz, prevãzut cusistem de recunoaºtere automatã.În consecinþã, airbagul pentrupasagerul din faþã a fost dezactivat.

Autovehicule cu sistem derecunoaºtere automatã a scaunuluide copil instalat pe scaunulpasagerului din faþã*:Lampa martor 5/ de peconsola centralã se aprinde.

GPericol de rãnire

Pe scaunul pasagerului din faþã nueste instalat un scaun de copil.Sistemul de recunoaºtereautomatã a scaunului de copilinstalat pe scaunul pasagerului dinfaþã* este defect.

� Îndepãrtaþi echipamentele electronice de pe scaunul pasagerului dinfaþã, de exemplu:

� agende� telefoane mobile� carduri cu transponder, de exemplu, permise de schi sau de accesDacã lampa martor 5/ nu se stinge:� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

Practicaladvice.fm Page 245 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 248: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

246

Sfaturi practice

Ce este de fãcut dacã

Lãmpile martor ºi de avertizare de peinstrumentul de bord

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

- Lampa galbenã de avertizarepentru sistemul ABS se aprinde întimpul funcþionãrii motorului.

GPericol de accident

Sistemele ABS, ESP®, BAS, PRE–SAFE®*, funcþia de asistenþã lapornirea în rampã ºi sistemul destabilizare a remorcii ESP® au fostdezactivate din cauza unei defecþiuni.

Sistemul de frânare continuã sãfuncþioneze normal, dar fãrã funcþiileamintite mai sus. Prin urmare, esteposibilã blocarea roþilor, de exemplu,în cazul frânãrii puternice.

� Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cu atenþie.� Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de pe display-ul multifuncþional

(� pagina 215).� Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizat.

v Lampa galbenã de avertizarepentru sistemul ESP® este aprinsã întimpul funcþionãrii motorului.

GPericol de accident

Sistemul ESP® este dezactivat.Sistemul ESP® nu va mai efectuastabilizarea autovehiculului în cazulintrãrii acestuia în derapaj sau încazul patinãrii roþilor.

� Reactivaþi sistemul ESP®.Excepþii: (� pagina 58).

� Adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiile rutiere ºi meteorologicecurente.

v Lampa galbenã de avertizarepentru sistemul ESP® este aprinsã întimpul funcþionãrii motorului. În plus,pe display-ul multifuncþional esteafiºat un mesaj.

GPericol de accident

Sistemul ESP® nu funcþioneazã dincauza unei defecþiuni. Sistemul ESP®

nu va mai efectua stabilizareaautovehiculului în cazul intrãriiacestuia în derapaj sau în cazulpatinãrii roþilor.

� Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de pe display-ul multifuncþional(� pagina 215).

� Continuaþi sã conduceþi autovehiculul cu atenþie.� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

* opþional

Practicaladvice.fm Page 246 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 249: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

247

Sfaturi practice

Ce este de fãcut dacã

v Lampa galbenã de avertizarepentru sistemul ESP® lumineazãintermitent în timpul deplasãriiautovehiculului.

GPericol de accident

Sistemul ESP® sau sistemul decontrol al tracþiunii a intrat înfuncþiune întrucât cel puþin unadintre roþi a început sã patineze.Sistemul TEMPOMAT* estedezactivat.

� Acþionaþi pedala de acceleraþie numai atât cât este necesar lapornirea de pe loc.

� Eliberaþi pedala de acceleraþie în timpul conducerii autovehiculului.� Adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiile rutiere ºi meteorologice

curente.� Nu dezactivaþi sistemul ESP®.

Excepþii (� pagina 58).

GPericol de accident

Cel puþin o roatã a început sãpatineze ºi sistemul ETS estedezactivat pentru a prevenisupraîncãlzirea frânelor roþilormotrice.

� Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de pe display-ul multifuncþional(� pagina 215).

Sistemul ETS este reactivat dupã rãcirea frânelor. Mesajul afiºat dispare,iar lampa de avertizarev se stinge.

3 Lampa roºie de avertizarepentru sistemul de frânare seaprinde în timpul conduceriiautovehiculului. De asemenea, estegenerat un semnal sonor deavertizare.

Conduceþi cu frâna de parcareacþionatã.

� Eliberaþi frâna de parcare (� pagina 98).Lampa de avertizare se stinge, iar semnalul sonor înceteazã.

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

* opþional

Practicaladvice.fm Page 247 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 250: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

248

Sfaturi practice

Ce este de fãcut dacã

3 Lampa de avertizare roºie asistemului de frânare este aprinsãcând motorul este pornit. Deasemenea, este generat un semnalsonor de avertizare.

GPericol de accident

Lichidul de frânã din rezervor esteinsuficient.

� Nu continuaþi în niciun caz cãlãtoria.� Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat.� Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de pe display-ul multifuncþional

(� pagina 215).� În niciun caz nu trebuie sã adãugaþi lichid de frânã. O asemenea

acþiune nu va remedia defecþiunea.

D Lampa roºie de avertizarepentru lichidul de rãcire esteaprinsã în timpul funcþionãriimotorului ºi acul indicatorului detemperaturã al lichidului de rãcireeste situat la începutul scalei.

Senzorul indicatorului detemperaturã al lichidului de rãcireeste defect.Temperatura lichidului de rãcire adepãºit nivelul critic. Motorul nueste rãcit suficient ºi se poatedeteriora.

� Nu continuaþi în niciun caz cãlãtoria.� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

Practicaladvice.fm Page 248 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 251: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

249

Sfaturi practice

Ce este de fãcut dacã

D Lampa roºie de avertizarepentru lichidul de rãcire esteaprinsã în timpul funcþionãriimotorului. De asemenea, estegenerat un semnal sonor deavertizare.

Temperatura lichidului de rãcire adepãºit 130 °C. Este posibil caalimentarea cu aer a radiatorului sãfie obstrucþionatã sau nivelullichidului de rãcire sã fie preascãzut.Motorul nu este rãcit suficient ºi sepoate deteriora.

� Opriþi autovehiculul cât mai curând posibil. În aceastã situaþie, þineþicont de condiþiile de trafic.

� Asiguraþi-vã cã alimentarea cu aer a radiatorului nu esteobstrucþionatã, de exemplu cu zãpadã, noroi sau gheaþã.

� Permiteþi motorului ºi lichidului de rãcire sã revinã la temperaturanormalã.

� Verificaþi nivelul lichidului de rãcire. Respectaþi indicaþiile deavertizare (� pagina 183). Dacã este necesar, adãugaþi lichid derãcire.

� În cazul în care este necesarã adãugarea de lichid de rãcire maifrecvent decât este normal, apelaþi la un atelier de specialitateautorizat pentru verificarea sistemului de rãcire.

Dacã nivelul lichidului de rãcire este corect, este posibil ca ventilatorulradiatorului sã fie defect. În acest caz:� Nu continuaþi în niciun caz cãlãtoria.� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

± Lampa galbenã de avertizarepentru diagnoza motorului esteaprinsã când motorul funcþioneazã.

În cazul autovehiculelor cu motordiesel: rezervorul de carburant estecomplet gol.

� Porniþi motorul de trei sau patru ori consecutiv dupã alimentare.Modul de funcþionare în regim de avarie este anulat. Nu estenecesarã verificarea autovehiculului.

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

Practicaladvice.fm Page 249 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 252: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

250

Sfaturi practice

Ce este de fãcut dacã

± Lampa galbenã de avertizarepentru diagnoza motorului seaprinde când motorul funcþioneazã.

Este posibilã existenþa uneidefecþiuni:� la sistemul de injecþie a

carburantului� la sistemul de evacuare� la sistemul de aprindere (în

cazul autovehiculelor cu motorpe benzinã)

Este posibil ca valorile limitã pentruemisiile de noxe sã fi fost depãºiteºi motorul sã funcþioneze în regimde avarie.

� Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizatpentru verificarea autovehiculului.

= Lampa roºie de avertizarepentru sistemul SRS este aprinsã întimpul funcþionãrii motorului.

GPericol de rãnire

Sistemele de retenþie sunt defecte.În caz de accident, este posibil caairbagurile sau dispozitivele depretensionare a centurilor desiguranþã sã fie declanºateaccidental sau sã nu fie declanºate.

� Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat.

< Lampa roºie de avertizarepentru centura de siguranþãrãmâne aprinsã timp de 6 secundedupã pornirea motorului1.

Lampa de avertizare pentru centurade siguranþã aminteºte ºoferului ºipasagerului din faþã sã poartecenturile de siguranþã.

� Fixaþi centura de siguranþã (� pagina 80).

< Dupã pornirea motoruluieste emis un semnal sonor deavertizare timp de maxim 6secunde2.

GPericol de rãnire

ªoferul nu are centura de siguranþãfixatã.

� Fixaþi centura de siguranþã (� pagina 80).Semnalul de avertizare înceteazã.

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

Practicaladvice.fm Page 250 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 253: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

251

Sfaturi practice

Ce este de fãcut dacã

< Lampa roºie de avertizarepentru centurile de siguranþã seaprinde dupã pornirea motorului, laînchiderea portierei ºoferului sau apasagerului din faþã.

GPericol de rãnire

ªoferul sau pasagerul din faþã nuare centura de siguranþã fixatã.

� Fixaþi centura de siguranþã (� pagina 80).Lampa de avertizare se stinge.

GPericol de rãnire

Existã obiecte pe scaunulpasagerului din faþã.

� Îndepãrtaþi obiectele de pe scaunul pasagerului din faþã ºidepozitaþi-le într-un loc sigur.Lampa de avertizare se stinge.

< Lampa roºie de avertizarepentru centurile de siguranþãlumineazã intermitent ºi este emisun semnal intermitent de avertizaresonorã.

GPericol de rãnire

ªoferul sau pasagerul din faþã nupoartã centura de siguranþã ºiviteza de deplasare depãºeºte saua depãºit pentru scurt timp25 km/h.

� Fixaþi centura de siguranþã (� pagina 80).Lampa de avertizare se stinge, iar semnalul sonor intermitentînceteazã.

GPericol de rãnire

Existã obiecte pe scaunulpasagerului din faþã ºi viteza dedeplasare depãºeºte sau a depãºitpentru scurt timp 25 km/h.

� Îndepãrtaþi obiectele de pe scaunul pasagerului din faþã ºidepozitaþi-le într-un loc sigur.Lampa de avertizare se stinge, iar semnalul sonor intermitentînceteazã.

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

Practicaladvice.fm Page 251 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 254: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

252

Sfaturi practice

Ce este de fãcut dacã

4 Lampa galbenã de avertizareprivind nivelul de carburant(rezervã) se aprinde când motoruleste pornit.

Nivelul carburantului a coborât subcota de rezervã.

� Realimentaþi la cea mai apropiatã staþie de alimentare.

1 Numai pentru anumite modele de autovehicule.2 Numai pentru anumite modele de autovehicule.

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

Semnalele de avertizare sonorã

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

Alarma sistemului antifurt* estedeclanºatã.

Aþi deschis autovehiculul prinintermediul cheii mecanice deavarie când sistemul de alarmãantifurt* era activat.

Opriþi alarma (� pagina 60).

Este generat un semnal sonor deavertizare.

Pe display-ul multifuncþional esteafiºat un mesaj.

� Consultaþi explicaþiile mesajului (� pagina 215).

Este generat un semnal sonor deavertizare.

Conduceþi cu frâna de parcareacþionatã.

� Eliberaþi frâna de parcare.

Este generat un semnal sonor deavertizare.

Aþi uitat sã stingeþi luminile lapãrãsirea autovehiculului.

� Rotiþi comutatorul de lumini în poziþiaM sau *.sau� Dacã lampa de ceaþã spate este aprinsã: apãsaþi comutatorul de

lumini pânã la capãtul cursei.

* opþional

Practicaladvice.fm Page 252 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 255: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

253

Sfaturi practice

Ce este de fãcut dacã

Este generat un semnal sonor deavertizare. GPericol de rãnire

ªoferul sau pasagerul din faþã nuare centura de siguranþã fixatã.

� Fixaþi centura de siguranþã (� pagina 80).

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

În caz de accident

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

Autovehiculul prezintã scurgeri decarburant. GPericol de incendiu

Existã o defecþiune la nivelulconductei de alimentare sau alrezervorului de carburant.Carburantul scurs creeazã pericoluldeclanºãrii unui incendiu sau a uneiexplozii.

� Luaþi contactul imediat.� Scoateþi cheia din contact.Nu porniþi în niciun caz motorul. Carburantul scurs creeazã pericoluldeclanºãrii unui incendiu sau a unei explozii.� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Nu puteþi determina amploareadefecþiunii.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Nu puteþi identifica niciodefecþiune.

� Porniþi motorul în mod normal.

Tetiera NECK-PRO a scaunuluiºoferului ºi pasagerului din faþã afost declanºatã.

Autovehiculul a fost implicat într-ocoliziune din spate.

� Resetaþi tetierele NECK-PRO declanºate (� pagina 266).

Practicaladvice.fm Page 253 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 256: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

254

Sfaturi practice

Ce este de fãcut dacã

Carburantul ºi rezervorul de carburant

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

Autovehiculul prezintã scurgeri decarburant. GPericol de explozie sau

incendiu

Existã o defecþiune la circuitul dealimentare sau la rezervorul decarburant.

� Rotiþi imediat cheia în poziþia 00 ºi scoateþi-o din contactul electronicde pornire.

� Nu porniþi în niciun caz motorul.� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Clapeta buºonului rezervorului nupoate fi deschisã.

Clapeta buºonului nu esteeliberatã.

� Deszãvorâþi autovehiculul (� pagina 263).

Mecanismul de deschidere esteblocat.

� Eliberaþi manual clapeta buºonului (� pagina 265).� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Rezervorul de carburant alautovehiculului cu motor dieseleste complet gol.

Existã aer în sistemul dealimentare.

� Realimentaþi autovehiculul cu carburant.� Menþineþi contactul pus timp de aproximativ 10 secunde (rotiþi cheia

în poziþia 22 în contactul electronic de pornire).� Porniþi motorul în mod continuu timp de maxim 40 de secunde, pânã

când funcþioneazã uniform.Aerul din sistemul de alimentare a fost eliminat.

Dacã motorul nu porneºte:� Aºteptaþi douã minute.� Repetaþi procedura de pornire timp de 40 de secunde.Dacã motorul nu porneºte nici acum:� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Practicaladvice.fm Page 254 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 257: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

255

Sfaturi practice

Ce este de fãcut dacã

Motorul

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

Motorul nu porneºte. Puteþi auzidemarorul în funcþiune.

� Echipamentele electronice alemotorului sunt defecte.

� Sistemul de alimentare estedefect.

� Rotiþi cheia în poziþia 00 în contact înainte de a încerca repornireamotorului.

� Încercaþi sã porniþi motorul din nou (� pagina 96). Evitaþi tentativelede pornire a motorului excesiv de lungi ºi repetate, deoarece acesteaau ca rezultat descãrcarea bateriei.

Dacã motorul nu porneºte dupã câteva încercãri:� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

În cazul autovehiculelor cu motordiesel:Motorul nu porneºte. Puteþi auzidemarorul în funcþiune. Lampa deavertizare privind nivelulcarburantului este aprinsã ºiindicatorul nivelului de carburantindicã 00.

Rezervorul de carburant estecomplet gol.

� Realimentaþi autovehiculul cu carburant.� Purjaþi sistemul de alimentare cu carburant (� pagina 254).

Motorul nu porneºte. Nu puteþi auzidemarorul în funcþiune.

Tensiunea furnizatã de baterie esteinsuficientã, deoarece aceasta dinurmã este prea slabã saudescãrcatã.

� Apelaþi la procedura de pornire asistatã a motorului (� pagina 288).Dacã motorul nu porneºte în ciuda tentativelor de pornire asistatã:� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Practicaladvice.fm Page 255 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 258: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

256

Sfaturi practice

Ce este de fãcut dacã

Autovehicule cu motor pe benzinã:Motorul funcþioneazã neuniform ºidã rateuri.

Echipamentele electronice alemotorului sau o componentãmecanicã a unitãþii de comandã amotorului sunt deteriorate.

� Acþionaþi uºor pedala de acceleraþie.� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru eliminarea cauzei

defecþiunii.În caz contrar, carburantul nears poate pãtrunde în convertorulcatalitic, cauzând deteriorarea acestuia.

Temperatura afiºatã a lichidului derãcire depãºeºte 120 °C. Esteposibil, de asemenea, ca lampa deavertizare pentru lichidul de rãciresã fie aprinsã ºi sã fie emis unsemnal de avertizare sonorã(� pagina 104).

Nivelul lichidului de rãcire este preascãzut. Lichidul de rãcire este preafierbinte ºi nu mai este realizatãrãcirea suficientã a motorului.

� Opriþi imediat ce este posibil ºi permiteþi motorului ºi lichidului derãcire sã revinã la temperatura normalã.

� Verificaþi nivelul de lichid (� pagina 183). Respectaþi notele deavertizare referitoare la aceastã procedurã ºi adãugaþi lichid derãcire, dacã este necesar.

Dacã nivelul lichidului de rãcireeste corect, este posibil caventilatorul radiatorului sã fiedefect. Lichidul de rãcire este preafierbinte ºi nu mai este realizatãrãcirea suficientã a motorului.

� Dacã temperatura lichidului de rãcire a scãzut sub 120 °C, puteþicontinua conducerea autovehiculului pânã la cel mai apropiat atelierde specialitate autorizat.

� În acest interval, evitaþi solicitarea intensã a motorului, de exemplu,conducerea pe teren accidentat ºi opririle/pornirile frecvente.

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

Practicaladvice.fm Page 256 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 259: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

257

Sfaturi practice

Ce este de fãcut dacã

Transmisia automatã

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

Transmisia prezintã probleme laschimbarea vitezelor

Transmisia pierde ulei. � Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat pentruverificarea transmisiei.

Capacitatea de accelerare estediminuatã.Transmisia nu mai efectueazãschimbarea treptelor de vitezã.

Transmisia funcþioneazã în regimde avarie.Se poate efectua schimbareavitezei doar în treapta a 22-a devitezã ºi în treapta de mers înapoi.

� Opriþi autovehiculul.� Deplasaþi maneta selectorului în poziþia PP.� Rotiþi cheia în poziþia 00 în contactul electronic de pornire.� Aºteptaþi minim 10 secunde înainte de repornirea motorului.� Deplasaþi maneta selectorului în poziþia DD sau RR.

Dacã este selectatã poziþia DD, transmisia comutã în a 22-a treaptã devitezã; dacã este selectatã poziþia RR, transmisia schimbã în treapta demers înapoi.

� Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat pentruverificarea transmisiei.

Practicaladvice.fm Page 257 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 260: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

258

Sfaturi practice

Ce este de fãcut dacã

Sistemul Parktronic*

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

Pe indicatorul de avertizare alsistemului Parktronic se aprinddoar segmentele roºii. Deasemenea, este emis un semnalsonor timp de aproximativ douãsecunde.Sistemul Parktronic este dezactivatdupã aproximativ 20 de secunde ºilampa martor integratã în tastasistemului Parktronic se aprinde.

Sistemul Parktronic a funcþionatdefectuos ºi s-a dezactivatautomat.

� Dacã problema persistã, apelaþi la un atelier de specialitate autorizatpentru verificarea sistemului Parktronic.

Pe indicatorul de avertizare alsistemului Parktronic se aprinddoar segmentele roºii. SistemulParktronic este dezactivat dupãaproximativ 20 de secunde.

Senzorii sistemului Parktronic suntmurdari sau existã interferenþe.

� Curãþaþi senzorii sistemului Parktronic (� pagina 208).� Puneþi contactul.

Pe indicatorul de avertizare alsistemului Parktronic se aprinddoar segmentele roºii. SistemulParktronic este dezactivat dupãaproximativ 20 de secunde.

Aceastã problemã poate fi cauzatãde o sursã externã de unde radiosau ultrasunete.

� Verificaþi funcþionarea sistemului Parktronic în altã locaþie.

* opþional

Practicaladvice.fm Page 258 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 261: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

259

Sfaturi practice

Ce este de fãcut dacã

Farurile ºi semnalizatoarele de direcþie

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

Farurile sau semnalizatoarele dedirecþie integrate în oglinzileexterioare sunt aburite pe interior.

Umiditatea atmosfericã este foarteridicatã.

� Conduceþi cu farurile aprinse.Farurile se vor dezaburi dupã parcurgerea unei distanþe scurte.

Umezeala a pãtruns în interiorulcarcasei farului pentru cã aceastanu era închisã etanº.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificareafarurilor.

ªtergãtoarele de parbriz

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

ªtergãtoarele de parbriz suntblocate.

Cursa ºtergãtoarelor de parbrizpoate fi obstrucþionatã, deexemplu, de frunze sau de zãpadã.Dispozitivul de acþionare aºtergãtoarelor de parbriz a fostdezactivat.

� Din motive de siguranþã, este recomandat sã scoateþi cheia dincontactul electronic de pornire.

� Înlãturaþi cauza ce obstrucþioneazã cursa ºtergãtoarelor.� Porniþi ºtergãtoarele de parbriz.

ªtergãtoarele de parbriz nufuncþioneazã deloc.

Motoraºul ºtergãtoarelor de parbrizeste defect.

� Selectaþi o altã treaptã de vitezã pentru ºtergãtoarele de parbriz prinintermediul comutatorului combinat.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificareaºtergãtoarelor de parbriz.

Practicaladvice.fm Page 259 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 262: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

260

Sfaturi practice

Ce este de fãcut dacã

Geamurile

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

Unul dintre geamurile laterale nu seînchide.

Între geamul lateral ºi ramaportierei se aflã un obiect,împiedicând închiderea acestuia.

� Îndepãrtaþi obiectul/obiectele.� Închideþi geamul lateral.

Pe ºina de ghidaj a geamului existãobiecte care obstrucþioneazã cursaascendentã a acestuia.

� Îndepãrtaþi obiectele.� Închideþi geamul lateral.

Nu existã cauze aparente. � Închideþi geamul lateral cu mai multã forþã sau fãrã funcþia deprotecþie la strângere (� pagina 94).

Oglinzile

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

O oglindã exterioarã a fostdeplasatã din poziþia corectã.

Autovehiculele care dispun de oglinzi exterioare care nu pot fi pliate/depliate electric:� Corectaþi manual poziþia oglinzii.Autovehiculele cu oglinzi exterioare acþionate electric*:� Apãsaþi în mod repetat butonul de pliere a oglinzii* (� pagina 77)

pânã ce aceasta se fixeazã cu un sunet specific.Carcasa oglinzii este fixatã din nou în poziþia corespunzãtoare ºiputeþi regla oglinda ca de obicei (� pagina 77).

* opþional

Practicaladvice.fm Page 260 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 263: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

261

Sfaturi practice

Ce este de fãcut dacã

Cheia

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

Autovehiculul nu poate fi zãvorâtsau deszãvorât cu ajutorul cheii.

Bateriile telecomenzii integrate încheie sunt descãrcate sau aproapedescãrcate.

� În acest caz, orientaþi vârful cheii cãtre mânerul portierei ºoferului dela micã distanþã ºi încercaþi sã deszãvorâþi ºi sã zãvorâþi din nouautovehiculul.

Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate:� Zãvorâþi sau deszãvorâþi autovehiculul cu ajutorul cheii mecanice de

avarie (� pagina 263).� Verificaþi bateriile cheii (� pagina 267) ºi, dacã este necesar,

înlocuiþi-le (� pagina 267).

Cheia este defectã. � Zãvorâþi sau deszãvorâþi autovehiculul cu ajutorul cheii mecanice deavarie (� pagina 263).

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea cheii.

Lampa martor pentru încãrcareabateriei cheii nu se aprinde cândeste verificatã.

Bateriile cheii sunt descãrcate. � Înlocuiþi bateriile (� pagina 267).

Aþi pierdut o cheie. � Apelaþi la oricare centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz pentru a o anula.

� Comunicaþi imediat pierderea cheii companiei la care a fost asiguratautovehiculul.

� Dacã este necesar, luaþi, de asemenea, mãsuri pentru înlocuireabutucilor.

Aþi pierdut cheia mecanicã deavarie.

� Comunicaþi imediat pierderea cheii companiei la care a fost asiguratautovehiculul.

� Dacã este necesar, luaþi, de asemenea, mãsuri pentru înlocuireabutucilor.

Practicaladvice.fm Page 261 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 264: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

262

Sfaturi practice

Ce este de fãcut dacã

Motorul nu poate fi pornit cuajutorul cheii.

Tensiunea de alimentare esteinsuficientã.

� Opriþi consumatorii a cãror funcþionare nu este strict necesarã, deexemplu, sistemul de încãlzire a scaunelor* sau iluminareahabitaclului, apoi încercaþi sã porniþi din nou motorul.

Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate:� Verificaþi bateria de pornire ºi, dacã este necesar, încãrcaþi-o

(� pagina 285).sau� Apelaþi la procedura de pornire asistatã a motorului (� pagina 288).sau� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.

Motorul nu poate fi pornit cuajutorul cheii.

Dispozitivul de blocare a volanuluieste blocat mecanic.

� Scoateþi cheia ºi reintroduceþi-o în contactul electronic de pornire.Rotiþi în acelaºi timp volanul în ambele direcþii.

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

Parcarea autovehiculului pe perioadeîndelungate

Problemã Cauze/consecinþe posibile Soluþii propuse

Autovehiculul urmeazã sã rãmânãparcat o perioadã mai lungã deºase sãptãmâni.

Parcarea autovehiculului peperioade îndelungate poate cauzadeteriorarea acestuia.

� Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru consultanþã.� Deconectaþi bateria (� pagina 286).

Practicaladvice.fm Page 262 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 265: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

263

Sfaturi practice

Zãvorârea/deszãvorârea de avarie

Dacã autovehiculul nu mai poate fi zãvorât saudeszãvorât prin intermediul cheii, utilizaþi cheiamecanicã de avarie.Dacã deszãvorâþi ºi deschideþi portieraºoferului prin intermediul cheii mecanice deavarie, sistemul de alarmã antifurt* va fideclanºat automat (� pagina 60).Existã mai multe moduri de oprire a alarmei:� Apãsaþi tasta k sau j de pe cheie.sau� Introduceþi cheia în contactul electronic de

pornire.Dacã deszãvorâþi autovehiculul prin intermediulcheii mecanice de avarie, clapeta buºonuluirezervorului de combustibil nu va fi deszãvorâtãautomat.

Eliberarea ºi scoaterea cheii mecanice deavarie

� Apãsaþi butonul de eliberare 1 în sensulindicat de sãgeatã ºi, simultan, scoateþicheia mecanicã de avarie 2.

Dacã autovehiculul nu mai poate fi descuiatcentralizat prin intermediul cheii:� Scoateþi cheia mecanicã de avarie din cheia

cu telecomandã (� pagina 263).

� Introduceþi cheia mecanicã de avarie înîncuietoarea portierei ºoferului pânã lacapãtul cursei.

� Rotiþi cheia spre stânga, în poziþia $.Portiera este deszãvorâtã.

i Pentru autovehiculele cu volanul pe parteadreaptã, rotiþi cheia spre dreapta.

� Rotiþi cheia în poziþia iniþialã ºi scoateþi-odin încuietoare.

Zãvorârea/deszãvorârea de avarie

Cheia mecanicã de avarie

1 Buton de eliberare2 Cheie mecanicã de avarie

Deszãvorârea autovehiculului

$ Deszãvorârea

Practicaladvice.fm Page 263 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 266: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

264

Sfaturi practice

Zãvorârea/deszãvorârea de avarie

Dacã autovehiculul nu mai poate fi încuiatcentralizat prin intermediul cheii:� Deschideþi portiera ºoferului.� Închideþi portiera pasagerului din faþã,

portierele din spate ºi hayonul.� Apãsaþi butonul de zãvorâre (� pagina 66).� Verificaþi dacã butoanele de siguranþã ale

portierelor mai sunt vizibile. Apãsaþi manualtijele de zãvorâre, dacã este cazul.

� Închideþi portiera ºoferului.� Scoateþi cheia mecanicã de avarie din cheia

cu telecomandã (� pagina 263).

� Introduceþi cheia mecanicã de avarie înîncuietoarea portierei ºoferului pânã lacapãtul cursei.

� Rotiþi cheia mecanicã de avarie spredreapta, pânã la capãtul cursei, în poziþia$.

i Pentru autovehiculele cu volanul pe parteadreaptã, rotiþi cheia spre stânga.

� Rotiþi cheia în poziþia iniþialã ºi scoateþi-odin încuietoare.

� Verificaþi dacã portierele ºi hayonul suntzãvorâte.

Dacã hayonul nu poate fi deschis, utilizaþidispozitivul de deblocare de urgenþã de pepartea interioarã a hayonului.� Scoateþi cheia mecanicã de avarie din cheia

cu telecomandã (� pagina 263). ! Hayonul se deschide înspre spate ºi în sus.Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cãexistã spaþiu suficient deasupra ºi în spateleacestuia.

� Introduceþi cheia de avarie 2 în degajareadin capitonaj 1.

� Rotiþi cheia de avarie 2 90° spre dreapta.� Împingeþi cheia 2 în sensul indicat de

sãgeatã ºi deschideþi hayonul.

Zãvorârea autovehiculului

$ Zãvorârea

Deschiderea hayonului

1 Degajare în capitonaj2 Cheie mecanicã de avarie

Practicaladvice.fm Page 264 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 267: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

265

Sfaturi practice

Zãvorârea/deszãvorârea de avarie

Dispozitivul de deblocare de avarie este situatpe partea dreaptã, în sensul de deplasare aautovehiculului, în spatele blocului de siguranþedin compartimentul pentru bagaje.� Deschideþi hayonul.� Deschideþi panoul de pe partea dreaptã

(� pagina 270).

� Trageþi dispozitivul de deblocare deavarie 1.Clapeta buºonului rezervorului de carburanteste descuiatã.

� Deschideþi clapeta buºonului rezervoruluide carburant.

În eventualitatea unei defecþiuni la sistemulelectric, este posibilã deblocarea manualã amanetei selectorului de viteze pentru a o scoatedin poziþia PP, de exemplu, dacã doriþi tractareaautovehiculului.

� Acþionaþi ferm frâna de parcare.� Apãsaþi husa manetei selectorului de viteze

1 la stânga ºi trageþi-o în sus.� Apãsaþi butonul de eliberare 2 în jos ºi,

simultan, deplasaþi maneta selectorului deviteze din poziþia PP.Maneta selectorului poate fi deplasatãacum liber pânã revine în poziþia PP.

Deblocarea de avarie a clapeteibuºonului rezervorului de carburant

GPericol de rãnire

Este posibil ca muchiile de pe partea interioarãa caroseriei sã fie ascuþite. Prin urmare, existãpericolul de rãnire atunci când utilizaþidispozitivul de deblocare de avarie a clapeteibuºonului rezervorului de carburant. Evitaþicontactul cu muchiile de pe partea interioarã acaroseriei.

1 Dispozitiv de deblocare de avarie

Deblocarea manualã a maneteiselectorului de viteze din poziþia pentruparcare

1 Husa manetei selectorului de viteze2 Buton de eliberare

Practicaladvice.fm Page 265 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 268: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

266

Sfaturi practice

Resetarea tetierelor NECK-PRO declanºate

Dacã tetierele NECK-PRO sunt declanºate încazul unui accident, tetiera scaunului ºoferuluiºi a pasagerului din faþã trebuie resetate. În cazcontrar, funcþia de protecþie suplimentarã nu vamai fi disponibilã la producerea unei altecoliziuni din spate. Tetierele declanºate pot firecunoscute prin faptul cã sunt deplasateînainte ºi nu mai pot fi reglate.Mercedes-Benz recomandã verificareatetierelor NECK-PRO în urma unei coliziuni dinspate, la un atelier de specialitate autorizat, deexemplu un centru autorizat de vânzãri ºiservice Mercedes-Benz.

i Aceastã acþiune necesitã multã forþã; dacãîntâmpinaþi dificultãþi la repoziþionareatetierelor, adresaþi-vã unui atelier despecialitate autorizat, de exemplu, un centruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

� Împingeþi perna tetierei înapoi, de partea dejos, complet 2.

� Împingeþi perna tetierei în jos în ghidaje,complet 3.

� Apãsaþi cu putere perna tetierei 1 pânã lafixarea acesteia în poziþie.

Pentru înlocuirea bateriilor, este recomandat sãapelaþi la un atelier de specialitate autorizat, deexemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºiservice Mercedes-Benz.

Resetarea tetierelor NECK-PROdeclanºate

1 Rabataþi înapoi2 Împingeþi înapoi3 Împingeþi în jos

Înlocuirea bateriilor

Notã

GPericol de intoxicare

Bateriile conþin substanþe toxice ºi caustice.Din acest motiv, depozitaþi bateriile în afaraaccesului copiilor.

În cazul ingerãrii accidentale a unei baterii,consultaþi de urgenþã un medic.

HNotã privind protecþia mediului

Nu aruncaþi bateriile împreunã cu resturilemenajere. Acestea conþin substanþe foartetoxice.

Încredinþaþi bateriile descãrcate unui centruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benzsau unui punct special de colectare a bateriiloruzate.

Practicaladvice.fm Page 266 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 269: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

267

Sfaturi practice

Înlocuirea becurilor

Verificarea bateriilor

� Apãsaþi tasta j sau k.Bateriile sunt încãrcate dacã lampa martorpentru încãrcarea bateriei se aprinde scurt.

Înlocuirea bateriilor

Sunt necesare douã baterii CR 2025 de 3 V.� Scoateþi cheia mecanicã de avarie din cheia

cu telecomandã (� pagina 263).

� Introduceþi cheia de avarie 1 în degajareadin cheie ºi împingeþi-o în sensul indicat desãgeatã.Compartimentul pentru baterii 2 esteeliberat.

� Scoateþi compartimentul pentru baterii 2din cheie.

� Scoateþi bateriile uzate 1 dincompartiment.

� Introduceþi bateriile noi sub arcul lamelarde contact cu borna pozitivã orientatã însus. În acest scop, utilizaþi o lavetã fãrãscame.

� Împingeþi compartimentul bateriilor înapoiîn corpul cheii pânã la fixarea acestuia înpoziþie.

� Verificaþi funcþionarea tuturor tastelorcheii.

Becurile ºi lãmpile sunt elemente importantepentru utilizarea în siguranþã a autovehiculului.Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cãtoate becurile funcþioneazã întotdeauna corect.

Cheia

1 Cheie mecanicã de avarie2 Compartimentul bateriilor

1 Baterii

Înlocuirea becurilor

Notã privind înlocuirea becurilor

GPericol de rãnire

Becurile ºi lãmpile pot fi foarte fierbinþi. Dinacest motiv, trebuie lãsate sã se rãceascãînainte de înlocuire. În caz contrar, este posibilsã suferiþi arsuri la atingerea becurilor sau alãmpilor.

Nu lãsaþi becurile la îndemâna copiilor. În cazcontrar, copiii pot deteriora becurile ºi se potaccidenta.

Nu utilizaþi niciodatã becuri care au fostsupuse ºocurilor mecanice. Acestea potexploda ºi vã pot rãni.

Becurile de tip H7 sunt presurizate ºi potexploda în timpul înlocuirii, mai ales dacã suntfierbinþi. Din acest motiv, la înlocuirea acestorbecuri este recomandatã purtarea de ochelariºi mãnuºi de protecþie.

Practicaladvice.fm Page 267 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 270: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

268

Sfaturi practice

Înlocuirea becurilor

! Nu înlocuiþi personal LED-urile. În cazcontrar, puteþi deteriora LED-urile sau altepiese ale autovehiculului.

Becurile lãmpilor faþãGPericol de rãnire

Becurile cu xenon funcþioneazã cu înaltãtensiune. Atingerea contactelor electrice alebecurilor cu xenon comportã risc deelectrocutare ºi accidentare gravã sau fatalã.Prin urmare, nu îndepãrtaþi niciodatã capaculde protecþie al becurilor xenon.

Nu înlocuiþi personal becurile cu xenon, ciapelaþi la un atelier de specialitate autorizatcare deþine cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele necesare efectuãrii lucrãrilorrespective.

În acest scop, Mercedes-Benz recomandã sãapelaþi la oricare centru autorizat de vânzãri ºiservice Mercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºisistemele de siguranþã unui atelier despecialitate autorizat.

Prezentare generalã

Bec Tip

1 Semnalizator dedirecþie suplimentar

LED-uri1

1 Becurile trebuie sã fie înlocuite la un atelier despecialitate autorizat, de exemplu la un centruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

2 Semnalizator dedirecþie

PY 21 WºiWY 5 W

3 Lãmpi laterale/lãmpi de poziþie

W 5 W1

sauW 5 W (Blue Vision*)1

Iluminareasuplimentarã înviraje*

H7 55 W1

4 Faza scurtã afarurilor

H7 55 W2

sauD1S 35 W*3

2 Autovehiculele dotate cu faruri cu halogen.3 Autovehiculele dotate cu faruri bi-xenon*: pentru

înlocuirea acestor becuri, apelaþi întotdeauna la unatelier de specialitate autorizat, de exemplu, la uncentru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

5 Faza lungã afarurilor

H7 55 W1

6 Proiector de ceaþã H11 55 W1

* opþional

Practicaladvice.fm Page 268 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 271: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

269

Sfaturi practice

Înlocuirea becurilor

Becurile lãmpilor spate Înainte de înlocuirea becurilor

Puteþi înlocui urmãtoarele becuri:� Lampa semnalizatorului de direcþie (faþã)� Lampa de mers înapoi� Lampa de frânã/lampa de poziþie spate� Lampa de ceaþã/poziþie spate� Lampa semnalizatorului de direcþie (spate)

(cu excepþia LED-urilor1)� Lampa plãcuþei de înmatriculareRespectaþi urmãtoarele instrucþiuni:� Utilizaþi exclusiv tipurile de becuri

specificate.� Pentru a evita un eventual scurtcircuit,

stingeþi luminile înainte de înlocuirea unuibec.

� Manevraþi becurile numai prin intermediulunei lavete fãrã scame.

� Nu lucraþi dacã aveþi degetele umede saumurdare de unsoare.

� Dacã nici noul bec nu se aprinde, apelaþi laun atelier de specialitate autorizat, deexemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºiservice Mercedes-Benz.

i Ca urmare a poziþiei farurilor, este mai binesã apelaþi la un atelier de specialitate autorizatpentru înlocuirea becurilor, de exemplu la uncentru autorizat de vânzãri ºi service MercedesBenz.

i Pentru verificarea reglãrii farurilor, apelaþiregulat la un atelier de specialitate autorizat, deexemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºiservice Mercedes-Benz.

Înlocuirea lãmpilor de semnalizare adirecþiei

� Stingeþi luminile.� Deschideþi capota motorului.

Bec Tip

7 Lampasuplimentarã defrânã

LED1

1 Becurile trebuie sã fie înlocuite la un atelier despecialitate autorizat, de exemplu la un centruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

8 Lampa de frânã/lampa de poziþiespate

P 21 W

9 Semnalizator dedirecþie

PY 21 WsauLED*1

a Lampã de ceaþã/poziþie spate

P 21 W

b Lampã de mersînapoi

W 16 WsauP 21 W2

2 Autovehicule cu LED-uri pentru semnalizareadirecþiei (spate)

c Lampa plãcuþeide înmatriculare

W 5 W

d Reflector spate -

1. Becurile trebuie sã fie înlocuite la un atelier despecialitate autorizat, de exemplu un la centruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

Înlocuirea becurilor lãmpilor faþã

1 Soclul becului semnalizatorului (PY 5 W)2 Soclul becului semnalizatorului (P 21 W)

Practicaladvice.fm Page 269 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 272: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

270

Sfaturi practice

Înlocuirea becurilor

� Rotiþi soclul becului 1 sau 2 spre stângaºi îndepãrtaþi-l împreunã cu becurile.

� WY 5 W: extrageþi becul din soclul 1.� PY 21 W: rotiþi becul spre stânga,

exercitând o uºoarã presiune ºi scoateþi-ldin soclul 2.

� WY 5 W: introduceþi becul nou în soclul 1.� PY 21 W: introduceþi noul bec în soclul 2 ºi

rotiþi-l spre dreapta.� Rotiþi soclul 1 sau 2 spre dreapta pânã la

fixarea acestuia în poziþie.

Deschiderea ºi închiderea panourilorlaterale

Deschideþi panoul lateral din compartimentulpentru bagaje înainte de a schimba becurilelãmpilor de poziþie spate.

� Pentru deschidere: rotiþi butonul deeliberare 1 90° în direcþia indicatã desãgeatã ºi scoateþi panoul lateral 2.

� Pentru închidere: introduceþi panoul 2 ºirotiþi butonul de eliberare 1 90° în sensulopus celui indicat de sãgeatã.

Înlocuirea becurilor lãmpilor de poziþiespate

� Stingeþi luminile.� Deschideþi portbagajul.� Deschideþi panoul lateral (� pagina 270).

Soclul becului

Înlocuirea becurilor lãmpilor spate1 Buton de eliberare2 Panou lateral

1 Buton de eliberare2 Panou lateral

1 Cleme de reþinere2 Fiºã

Practicaladvice.fm Page 270 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 273: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

271

Sfaturi practice

Înlocuirea becurilor

� Scoateþi fiºa 2.� Apãsaþi clema de reþinere 1 în sensul

indicat de sãgeþi ºi scoateþi soclul becului.

Soclu fãrã lampã martor cu LED*

� Apãsaþi uºor becul aferent în soclu, rotiþi-lspre stânga ºi scoateþi-l.

� Introduceþi noul bec în soclu ºi rotiþi-l spredreapta.

� Montaþi soclul ºi apãsaþi-l ferm.Clemele de reþinere de pe soclu emit unsunet specific la cuplare.

� Introduceþi fiºa.� Închideþi panoul lateral (� pagina 270).

Înlocuirea becurilor lãmpilor plãcuþei deînmatriculare

� Stingeþi luminile.� Deschideþi hayonul.� Apãsaþi clema de reþinere 2 a lãmpii

plãcuþei de înmatriculare 1 în direcþiaindicatã de sãgeatã ºi scoateþi lentila lãmpii1.

� Scoateþi lentila lãmpii plãcuþei deînmatriculare 1.

� Înlocuiþi becul.� Introduceþi lentila lãmpii 1 ºi apãsaþi-o

pânã se fixeazã.

1 Lampã de poziþie/lampã de frânã2 Semnalizator de direcþie3 Lampã de mers înapoi4 Lampã de ceaþã/poziþie spate

1 Lampa plãcuþei de înmatriculare2 Clemã de reþinere

* opþional

Practicaladvice.fm Page 271 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 274: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

272

Sfaturi practice

Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de parbriz

! Nu atingeþi decât braþele ºtergãtoarelor deparbriz, pentru a nu deteriora lamele acestora.

Demontarea

! Înainte de a înlocui lamele ºtergãtoarelor,setaþi întotdeauna braþele acestora în poziþieverticalã utilizând comutatorul combinat. În cazcontrar, existã pericolul deteriorãrii capoteimotorului.

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 11 sau 22 încontactul electronic de pornire.

� Setaþi ºtergãtoarele de parbriz înpoziþia u prin intermediul comutatoruluicombinat (� pagina 92).

� Când braþele ºtergãtorului se aflã în poziþieverticalã, rotiþi cheia în poziþiaM ºiscoateþi-o din contactul electronic depornire.

� Trageþi lama ºtergãtorului din dispozitivulde fixare a braþului în sensul indicat desãgeatã.

Montarea

� Montaþi noua lamã în dispozitivul de fixare abraþului ºtergãtorului glisând-o în sensulopus celui indicat de sãgeatã.

� Aduceþi lama în poziþie paralelã cu braþulºtergãtorului.

� Readuceþi ºtergãtorul în poziþia normalã peparbriz.

Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor deparbriz

Lamele ºtergãtoarelor de parbriz

GPericol de accident

Dacã lamele sunt uzate, acestea nu mai ºtergparbrizul în mod corespunzãtor. Este posibil sãnu mai puteþi urmãri condiþiile de trafic ºi sãprovocaþi un accident. Înlocuiþi lameleºtergãtoarelor de parbriz de douã ori pe an, depreferinþã primãvara ºi iarna.

GPericol de accident

Dacã ºtergãtoarele de parbriz rãmân activate,braþele acestora pot începe sã se deplasezeaccidental ºi sã vã rãneascã.

Înainte de a înlocui lamele ºtergãtoarelor,scoateþi cheia din contactul electronic depornire.

Lama ºtergãtorului lunetei

GPericol de rãnire

Dacã ºtergãtoarele de parbriz sunt activate,braþele acestora pot începe sã se deplasezeaccidental ºi sã vã rãneascã.

Înainte de a înlocui lama ºtergãtorului, scoateþicheia din contactul electronic de pornire.

Practicaladvice.fm Page 272 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 275: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

273

Sfaturi practice

Panã de cauciuc

Demontarea

� Scoateþi cheia din contactul electronic depornire.

� Îndepãrtaþi braþul ºtergãtorului 1 de pelunetã pânã la fixarea acestuia în poziþie.

� Poziþionaþi lama ºtergãtorului 2 în unghidrept faþã de braþ 1.

� Þineþi de braþul ºtergãtorului 1 ºi apãsaþilama acestuia 2 în direcþia indicatã desãgeatã, pânã când poate fi eliberatã.

� Îndepãrtaþi lama ºtergãtorului 2.

Montarea

� Ataºaþi noua lamã 2 pe braþulºtergãtorului 1.

� Þineþi de braþul ºtergãtorului 1 ºi apãsaþilama acestuia 2 în sensul opus celuiindicat de sãgeatã, pânã la fixare.

� Asiguraþi-vã cã lama ºtergãtorului 2 esteamplasatã corect.

� Aduceþi lama 2 în poziþie paralelã cu braþulºtergãtorului 1.

� Pliaþi braþul ºtergãtorului 1 pe lunetã.

Autovehiculul poate fi dotat cu:� o trusã TIREFIT (� pagina 213)� o roatã de rezervã

reversibilã* (� pagina 213)

� Opriþi autovehiculul cât mai departe posibilde zona de trafic, pe teren ferm, plan ºinealunecos.

� Porniþi semnalizatoarele de avarie.� Acþionaþi ferm frâna de parcare.� Deplasaþi maneta selectorului de viteze în

poziþia PP.

� Toþi pasagerii trebuie sã pãrãseascãautovehiculul. Asiguraþi-vã cã aceºtia potface acest lucru în siguranþã.

� Asiguraþi-vã cã în timpul înlocuirii unei roþinu se aflã nicio persoanã în zonapericuloasã. De exemplu, persoanele carenu participã la înlocuirea roþii trebuie sãstea în spatele glisierei de siguranþã.

� Opriþi motorul.� Scoateþi cheia din contactul electronic de

pornire.

� Pãrãsiþi autovehiculul.� Închideþi portiera ºoferului.

1 Braþul ºtergãtorului2 Lama ºtergãtorului

Panã de cauciuc

Echipamente utilizate în cazul uneipene de cauciuc

Pregãtirea autovehiculului

* opþional

Practicaladvice.fm Page 273 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 276: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

274

Sfaturi practice

Panã de cauciuc

� Amplasaþi triunghiul reflectorizant(� pagina 212) sau lãmpile de avertizare lao distanþã adecvatã. Respectaþi prevederilelegale.

Puteþi utiliza trusa TIREFIT pentru a etanºaperforaþii minore, în special cele din zonaprofilului de rulare. Utilizarea agentului TIREFITeste posibilã pânã la temperaturi exterioare de-20 °C.

� Nu îndepãrtaþi corpurile strãine care aupãtruns în pneu, de exemplu, ºuruburi saucuie.

� Scoateþi trusa TIREFIT, autocolantul anexat„max. 80 km/h” ºi compresorul electric dincompartimentul de depozitare situat subpodeaua portbagajului (� pagina 213).

� Fixaþi partea 1 a autocolantului în câmpulvizual al ºoferului.

� Fixaþi partea 2 a autocolantului înapropierea ventilului roþii cu pneuldeteriorat.

i Dacã existã scurgeri de agent de etanºareTIREFIT, aºteptaþi pânã la uscarea acestora.Ulterior, acestea pot fi îndepãrtate sub formaunei pelicule de substanþã uscatã.

Dacã pe haine rãmâne agent de etanºareTIREFIT, curãþaþi-le cât mai rapid cupercloretilenã.

Utilizarea trusei TIREFIT

GPericol de accident

Siguranþa personalã este periclitatã ºi trusaTIREFIT nu poate oferi asistenþã în urmãtoarelesituaþii:

� dacã dimensiunea tãieturilor sau a perfo-raþiilor în pneu depãºeºte 4 mm

� dacã janta este deterioratã

� dacã aþi condus autovehiculul având o pre-siune insuficientã în pneuri sau cu pneuriledezumflate

Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la unatelier de specialitate autorizat, care deþinecunoºtinþele tehnice ºi echipamenteleaferente efectuãrii lucrãrilor necesare.

În acest scop, Mercedes-Benz recomandã sãapelaþi la oricare din centrele autorizate devânzãri ºi service Mercedes-Benz. Esteprioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelierde specialitate autorizat.

1 Autocolant pentru câmpul vizual al ºoferului2 Autocolant pentru roatã

GPericol de rãnire

Agentul de etanºare TIREFIT nu trebuie sã intreîn contact cu pielea, ochii sau îmbrãcãmintea.

� Dacã agentul de etanºare TIREFIT intrã încontact cu ochii sau pielea, clãtiþi imediatcu multã apã curatã.

� Schimbaþi imediat îmbrãcãmintea care afost contaminatã cu agent de etanºareTIREFIT.

� Dacã apare o reacþie alergicã, consultaþiimediat un medic.

Nu lãsaþi trusa TIREFIT la îndemâna copiilor.

� În cazul ingerãrii de agent de etanºareTIREFIT, clãtiþi-vã temeinic gura ºiconsumaþi multã apã.

� Nu utilizaþi vomitive. Consultaþi imediat unmedic.

� Nu inhalaþi vapori de agent TIREFIT.

GPericol de rãnire

Respectaþi instrucþiunile de siguranþã furnizatede producãtor, inscripþionate pe autocolantulcompresorului electric.

Practicaladvice.fm Page 274 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 277: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

275

Sfaturi practice

Panã de cauciuc

i Autovehiculul poate fi echipat cu douãtipuri de compresoare. Tipul 1 poate fiidentificat dupã capacul în spatele cãruia segãseºte furtunul cu manometru ºi cablul; tipul 2dispune de un manometru integrat încompresorul electric.

Tipul 1

� Deschideþi capacul 2 al compresoruluielectric.

� Scoateþi cablul de alimentare 5 ºi furtunulcompresorului 6 din compartimentul dedepozitare.

� Înºurubaþi capãtul furtunului 6 peflanºa 7 a recipientului cu agent deetanºare TIREFIT 1.

� Puneþi recipientul TIREFIT 1 în degajarea3 a compresorului, cu vârful în jos.

� Deºurubaþi capacul ventilului 9 al pneuluideteriorat.

� Asiguraþi-vã cã robinetul de depresurizarea de pe manometrul b este închiscomplet.

� Înºurubaþi capãtul furtunului de umflare apneului 8 pe ventilul 9.

� Introduceþi fiºa 5 în priza de alimentare abrichetei* (� pagina 172) sau în priza de12 V din autovehicul (� pagina 172).

� Rotiþi cheia în poziþia 11 (� pagina 69) încontactul electronic de pornire.

1 Recipientul cu agent de etanºare TIREFIT2 Capac3 Degajare4 Comutator pornire/oprire5 Cablu de alimentare cu fiºã6 Furtunul compresorului7 Flanºã

8 Furtun de umflare a pneului9 Ventil

a Robinet de depresurizareb Manometru

* opþional

Practicaladvice.fm Page 275 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 278: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

276

Sfaturi practice

Panã de cauciuc

� Apãsaþi comutatorul de pornire/oprire 4de pe compresor în poziþia II.Compresorul electric este pornit. Pneuleste umflat.

i Mai întâi, agentul de etanºare TIREFIT estepompat în pneu. Presiunea poate creºte pentruscurt timp la 5 bar.

Nu opriþi compresorul electric în aceastã fazã.

� Lãsaþi compresorul electric sã funcþionezetimp de cinci minute. Dupã acest interval,pneul trebuie sã aibã o presiune de 1,8 bar.

! Nu lãsaþi compresorul electric în funcþiunetimp de mai mult de ºase minute fãrã pauzã. Încaz contrar, acesta se poate supraîncãlzi.

Compresorul poate fi utilizat din nou dupãrevenirea la temperatura normalã.

În cazul în care nu se atinge o presiune în pneuride 1,8 bar, în cinci minute:� Opriþi compresorul electric ºi deconectaþi-l,

apoi conduceþi autovehiculul aproximativ10 m înainte sau înapoi.Aceastã acþiune ajutã la distribuirea maiuniformã a agentului de etanºare TIREFIT.

� Scoateþi recipientul cu agent de etanºareTIREFIT 1 din compresor.

� Umflaþi din nou pneul.

În cazul în care presiunea atinge valoarea de1,8 bar:� Apãsaþi comutatorul de pornire/oprire 4

de pe compresor în poziþia 00.Compresorul se opreºte.

� Deconectaþi compresorul electric ºidepozitaþi-l într-un loc sigur.

� Pliaþi triunghiul reflectorizant ºi depozitaþi-lîntr-un loc sigur.

� Puneþi imediat autovehiculul în miºcare.Aceastã acþiune ajutã la distribuirea maiuniformã a agentului de etanºare TIREFIT.

� Opriþi dupã aproximativ 10 minute ºiverificaþi presiunea în pneuri prinintermediul compresorului.

� Dacã presiunea în pneu are valoarea de celpuþin 1,3 bar, aduceþi presiunea la valoarearecomandatã (valorile recomandate suntînscrise pe partea interioarã a clapeteibuºonului rezervorului de carburant).Pentru a creºte presiunea în pneuri: porniþicompresorul electric.Pentru a reduce presiunea în pneuri:deschideþi robinetul de depresurizare a depe manometru b.

� Conduceþi autovehiculul cãtre cel maiapropiat atelier de service pentru înlocuireapneului.

� Apelaþi imediat la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu, la un centru autorizatde vânzãri ºi service Mercedes-Benz, pentruînlocuirea trusei TIREFIT.

GPericol de accident

În cazul în care presiunea nu atinge valoareade 1,8 bar nici dupã cinci minute, pneul esteprea deteriorat.

Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la unatelier de specialitate autorizat, care deþinecunoºtinþele tehnice ºi echipamenteleaferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În acestscop, Mercedes-Benz recomandã apelarea laun centru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarealucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele desiguranþã unui atelier de specialitate autorizat.

GPericol de accident

Dacã presiunea a scãzut sub valoarea de1,3 bar, pneul este prea deteriorat. Nucontinuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la unatelier de specialitate autorizat, care deþinecunoºtinþele tehnice ºi echipamenteleaferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În acestscop, Mercedes-Benz recomandã apelarea laun centru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarealucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele desiguranþã unui atelier de specialitate autorizat.

Practicaladvice.fm Page 276 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 279: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

277

Sfaturi practice

Panã de cauciuc

� La fiecare patru ani, apelaþi la un atelier despecialitate autorizat, de exemplu, la uncentru autorizat de vânzãri ºi service,pentru înlocuirea trusei TIREFIT.

Tipul 2

� Scoateþi cablul de alimentare 4 ºi furtunulcompresorului 5 din compartimentul dedepozitare.

� Înºurubaþi capãtul furtunului 5 peflanºa 6 a recipientului cu agent deetanºare TIREFIT 1.

� Puneþi recipientul TIREFIT 1 în degajarea2 a compresorului, cu vârful în jos.

� Deºurubaþi capacul ventilului 7 al pneuluideteriorat.

� Înºurubaþi capãtul furtunului de umflare apneului 8 pe ventilul 7.

� Introduceþi fiºa 4 în priza de alimentare abrichetei* (� pagina 172) sau în priza de12 V din autovehicul (� pagina 172).

� Rotiþi cheia în poziþia 11 (� pagina 69) încontactul electronic de pornire.

� Apãsaþi comutatorul de pornire/oprire 3de pe compresor în poziþia II.Compresorul electric este pornit. Pneuleste umflat.

i Mai întâi, agentul de etanºare TIREFIT estepompat în pneu. Presiunea poate creºte pentruscurt timp la 5 bar.

GPericol de accident

Nu depãºiþi viteza maximã de 80 km / h.

Autocolantul cu inscripþia „max. 80 km/h”trebuie sã fie amplasat în câmpul vizual alºoferului.

Manevrabilitatea autovehiculului poate fiafectatã.

HNotã privind protecþia mediului

Trusa TIREFIT uzatã trebuie încredinþatã pentrucasare unui atelier de specialitate, de exemplu,unui centru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz.

1 Recipientul cu agent de etanºare TIREFIT2 Degajare3 Comutator pornire/oprire4 Cablu de alimentare cu fiºã5 Furtunul compresorului6 Flanºã

7 Ventil8 Furtun de umflare a pneului

* opþional

Practicaladvice.fm Page 277 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 280: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

278

Sfaturi practice

Panã de cauciuc

Nu opriþi compresorul electric în aceastã fazã.

� Lãsaþi compresorul electric sã funcþionezetimp de cinci minute. Dupã acest interval,pneul trebuie sã aibã o presiune de 1,8 bar.

! Nu lãsaþi compresorul electric în funcþiunetimp de mai mult de ºase minute fãrã pauzã. Încaz contrar, acesta se poate supraîncãlzi.

Compresorul poate fi utilizat din nou dupãrevenirea la temperatura normalã.

În cazul în care în cinci minute nu se atinge opresiune în pneuri de 1,8 bar:� Opriþi compresorul electric ºi deconectaþi-l,

apoi conduceþi autovehiculul aproximativ10 m înainte sau înapoi.Aceastã acþiune ajutã la distribuirea maiuniformã a agentului de etanºare TIREFIT.

� Scoateþi recipientul cu agent de etanºareTIREFIT 1 din compresor.

� Umflaþi din nou pneul.

În cazul în care presiunea atinge valoarea de1,8 bar:� Apãsaþi comutatorul de pornire/oprire 3

de pe compresor în poziþia 00.Compresorul se opreºte.

� Deconectaþi compresorul electric ºidepozitaþi-l într-un loc sigur.

� Pliaþi triunghiul reflectorizant ºi depozitaþi-lîntr-un loc sigur.

� Puneþi imediat autovehiculul în miºcare.Aceastã acþiune ajutã la distribuirea maiuniformã a agentului de etanºare TIREFIT.

� Opriþi dupã aproximativ 10 minute ºiverificaþi presiunea în pneuri prinintermediul compresorului.

� Dacã presiunea în pneu are valoarea de celpuþin 1,3 bar, aduceþi presiunea la valoarearecomandatã (valorile recomandate suntînscrise pe partea interioarã a clapeteibuºonului rezervorului de carburant).

GPericol de accident

În cazul în care presiunea nu atinge valoarea de1,8 bar nici dupã cinci minute, pneul este preadeteriorat.

Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la unatelier de specialitate autorizat, care deþinecunoºtinþele tehnice ºi echipamentele aferenteefectuãrii lucrãrilor necesare. În acest scop,Mercedes-Benz recomandã apelarea la un centruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicãsiguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier despecialitate autorizat.

GPericol de accident

Dacã presiunea a scãzut sub valoarea de 1,3 bar,pneul este prea deteriorat. Nu continuaþicãlãtoria. Apelaþi imediat la un atelier despecialitate autorizat, care deþine cunoºtinþeletehnice ºi echipamentele aferente efectuãriilucrãrilor necesare. În acest scop, Mercedes-Benzrecomandã apelarea la un centru autorizat devânzãri ºi service Mercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºisistemele de siguranþã unui atelier de specialitateautorizat.

9 Buton depresurizarea Manometru

Practicaladvice.fm Page 278 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 281: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

279

Sfaturi practice

Panã de cauciuc

Pentru a creºte presiunea în pneuri: porniþicompresorul electric.Pentru a reduce presiunea în pneuri:apãsaþi butonul galben de depresurizare 9situat lângã manometrul a.

� Conduceþi autovehiculul cãtre cel mai apropiatatelier de service pentru înlocuirea pneului.

� Apelaþi imediat la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu, la un centru autorizatde vânzãri ºi service Mercedes-Benz, pentruînlocuirea trusei TIREFIT.

� La fiecare patru ani, apelaþi la un atelier despecialitate autorizat, de exemplu, la uncentru autorizat de vânzãri ºi service,pentru înlocuirea trusei TIREFIT.

Pregãtirea autovehiculului

� Pregãtiþi autovehiculul conforminstrucþiunilor anterioare (� pagina 273).

� Dacã este cuplatã o remorcã, decuplaþi-o.� Aºezaþi roþile în poziþia drept înainte.� Scoateþi urmãtoarele articole din

compartimentul de depozitare de subpodeaua portbagajului:

� roata de rezervã reversibilã*� trusa de scule a autovehiculului� cricul� Asiguraþi autovehiculul împotriva punerii

accidentale în miºcare.Pe o suprafaþã planã: amplasaþi cale saualte obiecte similare în faþa ºi în spatele roþiidiagonal opuse roþii de înlocuit.

GPericol de accident

Nu depãºiþi viteza maximã de 80 km / h.

Autocolantul cu inscripþia „max. 80 km/h”trebuie sã fie amplasat în câmpul vizual alºoferului.

Manevrabilitatea autovehiculului poate fiafectatã.

HNotã privind protecþia mediului

Trusa TIREFIT uzatã trebuie încredinþatã pentrucasare unui atelier de specialitate, de exemplu,unui centru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz.

Înlocuirea unei roþi/montarea roþii derezervã*

GPericol de accident

Dimensiunile jantei ºi ale pneului roþii derezervã* pot diferi de cele ale jantelor ºipneurilor roþilor standard.

Caracteristicile de manevrare aleautovehiculului se vor schimba dacã montaþi oroatã de rezervã*. Adaptaþi-vã stilul deconducere în consecinþã.

Utilizarea roþii de rezervã* este permisã doarpentru scurt timp. Nu depãºiþi viteza maximãde 80 km/h ºi nu dezactivaþi sistemul ESP®.

Nu este permisã montarea mai multor roþi derezervã*.

GPericol de accident

Apelaþi imediat la un atelier de specialitateautorizat, care deþine echipamentul ºicunoºtinþele tehnice necesare pentruînlocuirea roþii de rezervã*. În acest scop,Mercedes-Benz recomandã apelarea la oricarecentru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarealucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele desiguranþã unui atelier de specialitate autorizat.

* opþional

Practicaladvice.fm Page 279 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 282: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

280

Sfaturi practice

Panã de cauciuc

Asigurarea autovehiculului pe teren plan(ilustrare)

� La coborârea unei pante abrupte: amplasaþicale sau alte obiecte similare sub roþileceleilalte punþi.

Asigurarea autovehiculului pe pante lejere(ilustrare)

Ridicarea autovehiculului

� Cu ajutorul manivelei 1, slãbiþi ºuruburileroþii pe care doriþi sã o înlocuiþi efectuândaproximativ o rotaþie completã. Nudesfaceþi complet ºuruburile.

GPericol de rãnire

Cricul este destinat exclusiv ridicãrii ºisusþinerii autovehiculului pentru perioadescurte de timp, în scopul înlocuirii unei roþi.

Dacã intenþionaþi sã lucraþi sub autovehicul,acesta trebuie ridicat pe dispozitive desusþinere.

Cricul trebuie amplasat pe o suprafaþã planã,stabilã, cu aderenþã adecvatã. Nu utilizaþibucãþi de lemn sau obiecte similare ca suportpentru cric. În caz contrar, acesta nu va maibeneficia de aceeaºi capacitate de susþinere asarcinii ca urmare a înãlþimii limitate.

Nu porniþi niciodatã motorul cândautovehiculul este ridicat pe cric.

Nu vã aºezaþi sub autovehicul cândacesta este ridicat pe cric. Dacã nu ridicaþiautovehiculul conform procedurii descrise maisus, acesta poate sã alunece de pe cric (deexemplu, la pornirea motorului sau ladeschiderea uneia dintre portiere sau ahayonului) ºi puteþi fi grav accidentat.

GPericol de accident

Amplasarea incorectã a cricului poate antrena:

� alunecarea autovehiculului de pe cric

� accidentarea dumneavoastrã sau a altorpersoane

� deteriorarea autovehiculului

De aceea, este important sã asiguraþiamplasarea corectã a cricului în punctele deaplicare corespunzãtoare. Înainte de aamplasa cricul, îndepãrtaþi murdãria de pepunctele de aplicare (dacã este cazul).

1 Manivelã

Practicaladvice.fm Page 280 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 283: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

281

Sfaturi practice

Panã de cauciuc

� Amplasaþi cricul 2 în punctul deaplicare 1.

� Aºezaþi cricul în poziþie verticalã, perfectperpendicular pe sol.

� Scoateþi cheia cu clichet 3 din trusa descule ºi fixaþi-o pe piuliþa hexagonalã acricului 2 astfel încât marcajul AAUF sã fievizibil.

� Ridicaþi autovehiculul prin rotirea cheii cuclichet 3 pânã când pneul este ridicat dela sol maxim 3 cm.

� Desfaceþi ºuruburile de roatã.

! Nu aºezaþi ºuruburile în nisip sau pesuprafeþe murdare. În caz contrar, ºuruburile ºicanalele filetate din butucul roþii se potdeteriora.

� Scoateþi roata.

Montarea unei roþi noi

1 Punct de aplicare a cricului2 Cric3 Cheie cu clichet

GPericol de accident

Înlocuiþi ºuruburile deteriorate sau corodate.

Nu ungeþi niciodatã ºuruburile de roatã. Acestlucru poate slãbi ºuruburile din butucul roþii.

GPericol de accident

Dacã unul din canalele filetate din butucul deroatã este deteriorat, este interzisãcontinuarea conducerii autovehiculului.Apelaþi imediat la un atelier de specialitateautorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele necesare efectuãrii lucrãrilor.În acest scop, Mercedes-Benz recomandãapelarea la un centru autorizat de vânzãri ºiservice Mercedes-Benz. Este prioritarãîncredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºisistemele de siguranþã unui atelier despecialitate autorizat.

GPericol de accident

Utilizaþi numai ºuruburi proiectate specialpentru roþi ºi autovehicul. Mercedes-Benzrecomandã ca, din raþiuni de siguranþã, sãutilizaþi numai ºuruburi care au fost omologatepentru autovehiculele Mercedes-Benz.ªuruburile de alt tip se pot slãbi în timp.

Practicaladvice.fm Page 281 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 284: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

282

Sfaturi practice

Panã de cauciuc

� Curãþaþi suprafeþele de contact dintre roatãºi butuc.

� Aºezaþi roata de rezervã reversibilã* pebutuc ºi împingeþi-o.

� Strângeþi ºuruburile roþilor.

Umflarea roþii de rezervã*

� Scoateþi compresorul electric dincompartimentul de depozitare situat subpodeaua portbagajului (� pagina 213).

Autovehiculul este echipat cu unul din douãtipuri de compresoare electrice:� tipul 1: compresor electric cu manometru

fixat de furtun.� tipul 2: compresor electric cu manometru

integrat.Descrierea de mai jos este valabilã pentruambele tipuri de compresor electric.Diferenþele vor fi detaliate în funcþie de situaþie.

Nu strângeþi complet ºuruburile de roatãatunci când autovehiculul este ridicat pe cric.Autovehiculul poate aluneca de pe cric.

1 ªuruburi pentru jante de 17", 19" ºi 20"2 ªuruburi pentru roata de rezervã*

GPericol de accident

Umflaþi roata de rezervã înainte de coborâreaautovehiculului de pe cric; în caz contrar,existã pericolul deteriorãrii jantei.

GPericol de rãnire

Respectaþi instrucþiunile de siguranþã furnizatede producãtor, inscripþionate pe autocolantulcompresorului electric.

* opþional

Practicaladvice.fm Page 282 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 285: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

283

Sfaturi practice

Panã de cauciuc

Tipul 1 Tipul 2

� Tipul 1: deschideþi capacul 1.� Tipul 1: scoateþi fiºa de alimentare 3 ºi

furtunul 4 din compartimentul dedepozitare.

� Tipul 2: scoateþi fiºa de alimentare 3 ºifurtunul din compartimentul de depozitare.

� Tipul 1: asiguraþi-vã cã robinetul dedepresurizare 4 de pe manometru esteînchis complet.

� Deºurubaþi capacul ventilului pneuluideteriorat.

� Înºurubaþi piuliþa de îmbinare 5 de pefurtunul de aer în ventil.

� Apãsaþi comutatorul de pornire/oprire 2de pe compresor în poziþia 00.

� Introduceþi fiºa de conectare 3 în prizapentru brichetã* (� pagina 172) sau înpriza de 12 V a autovehiculului(� pagina 172).

� Cheia trebuie sã se afle în poziþia 22 încontactul electronic de pornire.

� Apãsaþi comutatorul de pornire/oprire 2de pe compresor în poziþia II.Compresorul electric este pornit. Pneuleste umflat.

� Când presiunea atinge valoarea de 2,8 bar,apãsaþi comutatorul de pornire/oprire 2de pe compresor în poziþia 00.Compresorul se opreºte.

! Nu lãsaþi compresorul electric sãfuncþioneze mai mult de opt minute fãrã pauzã.În caz contrar, acesta se poate supraîncãlzi.

Compresorul poate fi utilizat din nou dupãrevenirea la temperatura normalã.

Dacã presiunea în pneu depãºeºte 2,8 bar:

1 Capac2 Comutator pornire/oprire3 Cablu de alimentare cu fiºã4 Furtun de compresor cu manometru ºi

robinet de depresurizare5 Piuliþã de îmbinare

2 Comutator pornire/oprire3 Cablu de alimentare cu fiºã4 Manometru5 Piuliþã de îmbinare6 Buton de depresurizare

* opþional

Practicaladvice.fm Page 283 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 286: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

284

Sfaturi practice

Panã de cauciuc

� Tipul 1: deschideþi robinetul dedepresurizare 4 de pe manometru pânã laatingerea presiunii corecte.

� Tipul 2: apãsaþi butonul de depresurizare6 pânã la atingerea presiunii corecte.

� Opriþi compresorul electric utilizândcomutatorul de pornire/oprire 2,deconectaþi-l de la ventilul pneului ºidepozitaþi-l într-un loc sigur.

Coborârea autovehiculului

� Aºezaþi cheia cu clichet pe piuliþahexagonalã a cricului astfel încât marcajulAB sã fie vizibil.

� Rotiþi cheia cu clichet ºi coborâþiautovehiculul pânã când staþioneazã dinnou stabil pe sol.

� Scoateþi cricul de sub autovehicul.

� Strângeþi uniform ºuruburile de roatã îndiagonalã, în secvenþa indicatã (1 la 5).Cuplul de strângere este de 1150 Nm.

� Rotiþi cricul în poziþia iniþialã ºi depozitaþi-lîmpreunã cu restul trusei de scule aautovehiculului în portbagaj.

� Depozitaþi roata defectã în portbagaj.

i Nu activaþi sistemul de monitorizare apresiunii în pneuri* înainte de înlocuirea pneuluidefect.

1 – 5 ªuruburi de roatã

GPericol de accident

Verificaþi cuplul de strângere a ºuruburilordupã fiecare înlocuire a roþilor. ªuruburile deroatã se pot slãbi dacã acestea nu sunt strânsela un cuplu de 1150 Nm.

* opþional

Practicaladvice.fm Page 284 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 287: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

285

Sfaturi practice

Bateria

Pentru a prelungi la maxim durata de viaþã abateriilor, este necesar ca acestea sã fiepermanent suficient încãrcate.Verificaþi gradul de încãrcare a bateriei maifrecvent dacã utilizaþi autovehicululpreponderent pentru cãlãtorii scurte sau dacãacesta este menþinut în stare de nefuncþionarepentru perioade îndelungate de timp.Pentru a preveni deteriorãrile cauzate decoroziune, înlocuiþi bateria numai cu unaprevãzutã cu capac central de ventilaþie.Dacã nu intenþionaþi sã conduceþi autovehicululpentru perioade mai lungi de timp, consultaþi uncentru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

Bateria

Notã cu privire la bateriaautovehiculului

GPericol de rãnire

Respectaþi instrucþiunile de siguranþã ºi luaþimãsuri de protecþie la manipularea bateriilorde autovehicul.

Pericol de explozie

Fumatul, lucrul cu focul ºi cuflãcãrile deschise sunt interzise întimpul manipulãrii bateriei. Evitaþiproducerea scânteilor.

Acidul din baterie este caustic.Evitaþi contactul acestuia cupielea, ochii sau îmbrãcãmintea.Purtaþi echipament de protecþieadecvat, mai ales mãnuºi,salopetã ºi mascã.Clãtiþi imediat stropii de acid cucare aþi intrat în contact cu apãcuratã. Dacã este necesar,consultaþi un medic.

Purtaþi ochelari de protecþie.

Tineþi copiii la distanþã.

Respectaþi instrucþiunile oferitede Manualul de utilizare.

HNotã privind protecþia mediului

Nu aruncaþi bateriile împreunã cu resturilemenajere. Îndepãrtaþi bateriile defecte în modecologic. Încredinþaþi bateriile uzate unuicentru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz sau unui punct special decolectare a bateriilor uzate.

G Pericol de rãnire

Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz vãrecomandã sã utilizaþi numai baterii care aufost special omologate pentru autovehicululdumneavoastrã de cãtre Mercedes-Benz.Aceste baterii oferã protecþie superioarã laimpact pentru a preveni producerea de arsurichimice în cazul deteriorãrii bateriei ca urmarea unui accident.

Pentru a preveni arsurile chimice, respectaþiurmãtoarele instrucþiuni de siguranþã lamanipularea bateriilor:

� Nu vã aplecaþi asupra bateriilor.

� Nu aºezaþi obiecte din metal pe baterie. Încaz contrar, este posibilã provocarea unuiscurtcircuit ºi aprinderea amestecului degaze foarte inflamabil din baterie.

Practicaladvice.fm Page 285 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 288: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

286

Sfaturi practice

Bateria

! Opriþi motorul ºi scoateþi cheia înainte dedeºurubarea sau deconectarea fiºelor de labornele bateriei. În caz contrar, este posibilãdistrugerea unor componente electronice, cumar fi alternatorul.

i Mercedes-Benz vã recomandã sã apelaþi laun atelier de specialitate autorizat, de exemplu,la un centru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz, pentru efectuarea tuturoroperaþiilor legate de baterie, de exemplu,pentru scoaterea, încãrcarea ºi înlocuireaacesteia.

Amplasarea bateriei

Autovehiculul este echipat cu o baterie montatãîn compartimentul motorului. Aceasta estesituatã în partea din faþã a peretelui despãrþitor

sub carcasa filtrului de aer de pe partea dreaptãa autovehiculului în sensul de deplasare aacestuia.

! La deconectarea bateriei, respectaþiîntotdeauna ordinea operaþiunilor indicatã încontinuare. Nu inversaþi niciodatã polaritateafiºelor bateriei. În caz contrar, este posibilãdeteriorarea sistemelor electronice aleautovehiculului.

� Acþionaþi ferm frâna de parcare ºi setaþitransmisia automatã în poziþia PP.

� Deconectaþi toþi consumatorii electrici.� Rotiþi cheia în poziþia 00 ºi scoateþi-o din

contact.� Deschideþi capota motorului.� Deconectaþi fiºa bornei negative a bateriei.� Scoateþi capacul fiºei bornei pozitive.� Deconectaþi fiºa bornei pozitive a bateriei.� Deconectaþi furtunul de ventilaþie.

� Asiguraþi-vã cã nu sunteþi încãrcat electro-static, de exemplu, în cazul purtãrii de arti-cole de îmbrãcãminte din material sinteticsau ca rezultat al frecãrii de un materialtextil. Evitaþi sã trageþi sau sã faceþi sãgliseze bateria pe covoare sau alte materi-ale sintetice.

� Nu atingeþi niciodatã bateria înainte de avã fi descãrcat de eventualele sarcini elec-trostatice. Pentru aceasta, pãrãsiþi au-tovehiculul ºi atingeþi caroseria acestuia.

� Nu ºtergeþi bateria cu lavete textile. Bate-ria poate exploda ca urmare a uneiîncãrcãri electrostatice sau a scânteilorcare sar.

1 Baterie2 Borna pozitivã3 Borna negativã4 Furtun de ventilaþie

Deconectarea bateriei autovehiculului

GPericol de accident

Dacã bateria este deconectatã:

� efectul de amplificare a frânei nu va fi dis-ponibil. În acest caz, va fi necesarã o forþãde frânare mai mare, iar cursa pedalei va fimai lungã. Dacã este cazul, acþionaþi cuforþã maximã pedala de frânã.

� nu veþi mai putea roti cheia în contactulelectronic de pornire.

� maneta selectorului de viteze este blocatãîn poziþia PP

Practicaladvice.fm Page 286 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 289: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

287

Sfaturi practice

Bateria

� Deconectaþi bateria (� pagina 286).� Slãbiþi ºurubul de fixare a bateriei.� Scoateþi bateria.

! Efectuaþi încãrcarea bateriei exclusiv cu unredresor care a fost testat ºi omologat deMercedes-Benz. Acest tip de redresoarepermite încãrcarea bateriei, fãrã ca aceasta sãfie demontatã. În caz contrar, este posibilãdeteriorarea sistemelor electronice aleautovehiculului.

! Utilizaþi exclusiv redresoare cu tensiuneade încãrcare de maxim 14,8 V.

� Încãrcaþi bateria. Respectaþi instrucþiunilede utilizare aferente redresorului.

� Montaþi din nou bateria încãrcatã.În acest scop, parcurgeþi etapele descriseîn cadrul secþiunii „Demontarea bateriei”, înordine inversã (� pagina 287).

! La reconectarea bateriei, respectaþiîntotdeauna ordinea operaþiunilor indicatã încontinuare. Nu inversaþi niciodatã polaritateafiºelor bateriei. În caz contrar, este posibilãdeteriorarea sistemelor electronice aleautovehiculului.

� Deconectaþi toþi consumatorii electrici.� Conectaþi fiºa bornei pozitive ºi fixaþi

capacul.� Conectaþi fiºa bornei negative.� Conectaþi furtunul de ventilaþie. Montaþi un

racord de ventilaþie între baterie ºi furtunulde ventilaþie.

� Închideþi capota motorului.

i În cazul în care alimentarea bateriei a fostîntreruptã (de exemplu, bateria a fostreconectatã), trebuie sã efectuaþi urmãtoareleoperaþiuni:

� Setaþi ora (� pagina 122).� Resetaþi trapa glisantã panoramicã

(� pagina 156).� Resetaþi funcþia pentru plierea/deplierea

automatã* a oglinzilor exterioare,depliindu-le o singurã datã (� pagina 77).

Demontarea bateriei

Încãrcarea ºi montarea bateriei

G Pericol de rãnire

Efectuaþi încãrcarea bateriei numai într-unspaþiu bine ventilat. În timpul încãrcãriibateriei, este posibilã eliberarea de gaze careprovoacã mici explozii. Aceasta poate provocarãnirea dumneavoastrã sau a altor persoanesau poate duce la deteriorarea vopselei saucoroziunea acidã a autovehiculului.

Puteþi obþine informaþii despre redresoarelecare permit încãrcarea bateriei fãrã ca aceastasã fie demontatã de la orice atelier despecialitate autorizat, de exemplu, de laoricare centru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz.

GPericol de rãnire

În timpul încãrcãrii, existã pericolul de arsurichimice din cauza gazelor eliberate din baterie.Nu vã aplecaþi deasupra bateriei în timpulprocesului de încãrcare.

GPericol de rãnire

Acidul din baterie este caustic. Evitaþicontactul acestuia cu pielea, ochii sauîmbrãcãmintea.

Reconectarea bateriei

Practicaladvice.fm Page 287 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 290: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

288

Sfaturi practice

Pornirea asistatã

Dacã bateria autovehiculului este descãrcatã,motorul poate fi pornit utilizând bateria unui altautovehicul sau o baterie externã, prinintermediul cablurilor pentru pornire asistatã.Respectaþi urmãtoarele instrucþiuni:� Pornirea asistatã trebuie efectuatã numai

când motorul ºi convertorul catalitic suntreci.

� Nu porniþi motorul dacã bateria esteîngheþatã. Permiteþi bateriei sã seîncãlzeascã mai întâi.

� Pornirea asistatã poate fi efectuatã numaiprin intermediul bateriilor cu o tensiunenominalã de 12 V.

� Utilizaþi cabluri pentru pornirea asistatãprotejate împotriva inversãrii polaritãþii, cuun diametru al secþiunii transversalecorespunzãtor ºi cleºti de conectare izolaþi.

i Cablurile pentru pornirea asistatã protejateîmpotriva inversãrii polaritãþii ºi informaþiilesuplimentare despre pornirea asistatã suntdisponibile la oricare centru autorizat de vânzãriºi service Mercedes-Benz.

! Evitaþi tentativele prelungite ºi repetate depornire.

Nu porniþi niciodatã autovehiculul prinintermediul unui redresor rapid.

� Cele douã autovehicule nu trebuie sã intreîn contact.

� Acþionaþi frâna de parcare.� Deplasaþi maneta selectorului de viteze în

poziþia PP.� Deconectaþi toþi consumatorii electrici.

� Deplasaþi capacul 1 al bornei pozitive 2în sensul indicat de sãgeatã.

� Conectaþi borna pozitivã 2 aautovehiculului personal la bornapozitivã 3 a bateriei furnizoare prinintermediul cablului pentru pornire asistatã,începând cu bateria autovehicululuipersonal.

� Porniþi motorul autovehiculului furnizor ºilãsaþi-l sã funcþioneze la ralanti.

Pornirea asistatã GPericol de rãnire

Din cauza gazelor eliberate din baterie întimpul pornirii asistate a unui autovehicul,existã pericolul arsurilor cu acid. Nu vã aplecaþideasupra bateriei când se efectueazã pornireaasistatã a motorului.

GPericol de explozie

Gazele eliberate din baterie în timpul porniriiasistate pot provoca mici explozii. Evitaþiproducerea scânteilor. Evitaþi prezenþaflãcãrilor deschise ºi fumatul în preajmabateriei.

Respectaþi instrucþiunile de siguranþã ºi luaþimãsuri de protecþie la manipularea bateriilorde autovehicul. Le puteþi gãsi în secþiunea„Baterie” din index.

1 Capac2 Borna pozitivã a bateriei autovehiculului

personal3 Borna pozitivã a bateriei furnizoare4 Borna negativã a bateriei furnizoare5 Punctul de prindere la masã (autovehiculul

personal)

Practicaladvice.fm Page 288 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 291: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

289

Sfaturi practice

Remorcarea ºi pornirea prin remorcare

� Conectaþi borna negativã 4 a baterieifurnizoare la punctul de prindere la masã5 al autovehiculului personal, ataºând maiîntâi cablul pentru pornire asistatã la bornabateriei furnizoare.

� Porniþi motorul autovehiculului.� Consumatorii electrici pot fi reporniþi.

Totuºi, nu conectaþi luminile deoareceacest lucru ar suprasolicita bateria.

� Deconectaþi mai întâi cablul care leagãpunctul de masã 5 ºi borna negativã 4,apoi pe cel care leagã borna pozitivã 2 ºiborna pozitivã 3, începând întotdeauna cubateria autovehiculului personal.

� Apelaþi la un atelier de specialitateautorizat, de exemplu, la un centru autorizatde vânzãri ºi service Mercedes-Benz, pentruverificarea bateriei.

Se recomandã transportarea autovehiculului înlocul tractãrii acestuia.Respectaþi reglementãrile privind tractarea învigoare pentru fiecare þarã.

! În cazul tractãrii, porniþi de pe loc lent ºifãrã smucituri. Dacã forþa de tracþiune esteprea mare, autovehiculele pot suferi deteriorãri.Nu utilizaþi inelul de remorcare în scopuleliberãrii unui autovehicul blocat.

! Distanþa maximã admisã pentru remorcareeste de 50 km. Viteza maximã admisã în cazulremorcãrii este de 50 km/h.

Pentru distanþe de tractare mai lungi de 50 km,este necesarã ridicarea autovehiculului ºitransportarea acestuia pe o platformã.

! Cablul sau bara de tractare trebuie ataºatenumai la inelele de remorcare. În caz contrar,este posibilã deteriorarea autovehiculului.

� Nu este permisã pornirea prin tractare aautovehiculului.

� Dacã motorul nu porneºte, încercaþipornirea asistatã a acestuia(� pagina 288).

� Dacã pornirea asistatã a autovehiculului nueste posibilã, remorcaþi-l pânã la cel maiapropiat atelier de specialitate autorizat, deexemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºiservice Mercedes-Benz.

� Dacã transmisia autovehiculului estedeterioratã, transportaþi-l pe o platformã.

� În timpul tractãrii autovehiculului, manetaselectorului transmisiei automate trebuiesã se afle în poziþia NN.

Remorcarea ºi pornirea prin remorcare

De reþinut

GPericol de accident

În cazul în care sunteþi nevoit sã tractaþiautovehiculul, trebuie sã utilizaþi o barã detractare rigidã dacã:

� motorul nu poate fi pornit

� sistemul de frânare este defect

� alimentarea cu energie electricã sausistemul electric al autovehiculului funcþio-neazã defectuos

Servodirecþia ºi sistemul de asistenþã lafrânare nu funcþioneazã când motorul nu estepornit. În acest caz, va fi necesarã o forþã defrânare mai mare, iar cursa pedalei va fi mailungã. Dacã este necesar, acþionaþi cu forþãmaximã pedala de frânã.

Nu tractaþi autovehiculul dacã nu puteþi roticheia în contact. În acest caz, direcþia esteblocatã, iar autovehiculul nu poate fi manevrat.

Pentru remorcarea sau pentru pornirea prinremorcare a altui autovehicul, masa acestuianu trebuie sã depãºeascã masa maximãadmisã a autovehiculului personal.

Practicaladvice.fm Page 289 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 292: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

290

Sfaturi practice

Remorcarea ºi pornirea prin remorcare

� Dacã remorcaþi autovehiculul fãrã a ridicauna din punþi, deplasaþi maneta selectoruluide viteze în poziþia NN ºi rotiþi cheia în poziþia2 în contactul electronic de pornire.

� Autovehiculele dotate cu sistem 4MATIC*nu trebuie tractate cu una din punþi ridicatã.

� Înainte de remorcarea autovehiculului,asiguraþi-vã cã bateria acestuia esteconectatã ºi încãrcatã. În caz contrar:

� contactul nu poate fi pus

� nu puteþi deplasa manetaselectorului în poziþia NN

� frânarea nu este asistatãi Înainte de remorcarea autovehiculului,dezactivaþi funcþia de zãvorâre automatã. În cazcontrar, existã posibilitatea sã nu puteþi intra înautovehicul în timpul împingerii sau remorcãrii.

Anterior remorcãrii, dezactivaþi sistemul deprotecþie antiremorcare (� pagina 60).

Autovehicule cu inel de remorcare: dacãintenþionaþi sã utilizaþi autovehiculul pentrutractare, montaþi cârligul de remorcare(� pagina 199) ºi ataºaþi bara de tractare.

Deschiderea capacului faþã

Dispozitivele de prindere a inelelor deremorcare se gãsesc în barele de protecþie.Acestea sunt situate în partea din faþã ºi spate,sub capacele de pe partea dreaptã aautovehiculului în sensul de deplasare aacestuia.

� Împingeþi capacul 1 în sensul indicat desãgeatã.

� Scoateþi capacul 1.

Deschiderea capacului spate

� Împingeþi capacul 1 în sensul indicat desãgeatã.

� Scoateþi capacul 1.

Fixarea inelului de remorcare

� Scoateþi inelul de remorcare ºi manivela dintrusa de scule a autovehiculului(� pagina 213).

� Înºurubaþi inelul de remorcare spredreapta, pânã la capãt.

� Introduceþi manivela în inelul de remorcareºi strângeþi-l.

Montarea inelului de remorcare

1 Capac

1 Capac

* opþional

Practicaladvice.fm Page 290 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 293: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

291

Sfaturi practice

Siguranþele

! Distanþa maximã admisã pentru remorcareeste de 50 km. Viteza maximã admisã în cazulremorcãrii este de 50 km/h.

Pentru distanþe de tractare mai lungi de 50 km,este necesarã ridicarea autovehiculului ºitransportarea acestuia pe o platformã.

! Autovehiculele dotate cu sistem 4MATIC*nu trebuie tractate cu una din punþi ridicatã.

� Rotiþi cheia în poziþia 22 în contactulelectronic de pornire.

� Deplasaþi maneta selectorului în poziþia NN.

� Scoateþi manivela din trusa de scule aautovehiculului (� pagina 213).

� Introduceþi manivela în inelul de remorcareºi rotiþi-o spre stânga.

� Deºurubaþi inelul de remorcare.� Amplasaþi capacul ºi fixaþi-l prin apãsare.� Puneþi inelul de remorcare ºi manivela

înapoi în trusa de scule.

Inelele de remorcare pot fi utilizate pentruurcarea autovehiculului pe o platformã înscopul transportãrii acestuia.

! Ancoraþi autovehiculul numai de roþi sau dejante, nu de piese cum ar fi punþile saucomponentele sistemului de direcþie. În cazcontrar, existã pericolul deteriorãriiautovehiculului.

� Rotiþi cheia în poziþia 22 în contactulelectronic de pornire.

� Deplasaþi maneta selectorului în poziþia NN.

Siguranþele din dotarea autovehiculului suntdestinate întreruperii circuitelor defecte. Încazul arderii unei siguranþe, toatecomponentele din circuit ºi funcþiile asociateacestora vor fi indisponibile.Siguranþele arse trebuie înlocuite cu siguranþecu aceleaºi caracteristici, care pot fi identificateprin culoare ºi amperaj. Caracteristicilesiguranþelor sunt specificate în schema decorespondenþã a siguranþelor. Apelaþi la uncentru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz pentru asistenþã în acest sens.

Remorcarea autovehiculului

Demontarea inelului de remorcare

Transportarea autovehiculului Siguranþele

Observaþii privind înlocuireasiguranþelor

G Pericol de incendiu

Utilizaþi numai siguranþe omologate pentruautovehiculele Mercedes-Benz, care auamperajul corespunzãtor pentru sistemulprotejat. Nu încercaþi sã reparaþi siguranþeledefecte sau sã le înlocuiþi cu dispozitiveartizanale. Suprasolicitarea circuitului poatecauza un incendiu. Apelaþi la un atelier despecialitate autorizat, de exemplu, la un centruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz,pentru detectarea ºi remedierea problemei.

Practicaladvice.fm Page 291 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 294: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

292

Sfaturi practice

Siguranþele

În cazul în care siguranþa nou introdusã se arde,apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, deexemplu, la un centru autorizat de vânzãri ºiservice Mercedes-Benz, pentru identificarea ºiremedierea problemei.

! Utilizaþi numai siguranþe omologate pentruautovehiculele Mercedes-Benz, cu amperajulcorespunzãtor pentru sistemul respectiv. În cazcontrar, este posibilã deteriorareacomponentelor sau a sistemelor electrice.

Siguranþele sunt situate în diverse blocuri desiguranþe:� blocul de siguranþe de pe planºa de bord,

spre ºofer*� blocul de siguranþe din compartimentul

motorului, pe partea ºoferului� blocul de siguranþe din compartimentul de

depozitare situat sub podeauaportbagajului, pe partea dreaptã aautovehiculului

Schema de corespondenþã a siguranþelor

Schema de corespondenþã a siguranþelor segãseºte împreunã cu trusa de scule(� pagina 213) în compartimentul dedepozitare de sub podeaua portbagajului.

� Parcaþi autovehiculul.� Deconectaþi toþi consumatorii electrici.� Scoateþi cheia din contactul electronic de

pornire.

� Pentru deschidere: deschideþi portieraºoferului.

� Detaºaþi uºor capacul 1 din partea de jos3.

� Trageþi capacul 1 în exterior ºi scoateþi-l2.

� Pentru închidere: prindeþi capacul 1 înpartea din faþã.

� Rabataþi capacul 1 cãtre interior pânã sefixeazã.

� Închideþi portiera ºoferului.

� Asiguraþi-vã cã ºtergãtoarele de parbrizsunt dezactivate.

� Pentru deschidere: deschideþi capotamotorului (� pagina 180).

Înainte de schimbarea unei siguranþe

Blocul de siguranþe situat în planºa debord*

1 Capac2 Demontarea capacului3 Eliberarea capacului

Blocul de siguranþe din compartimentulmotorului

GPericol de rãnire

Anterior deschiderii capacului blocului desiguranþe, asiguraþi-vã cã ºtergãtoarele deparbriz sunt dezactivate ºi cheia este scoasãdin contactul electronic de pornire. În cazcontrar, ºtergãtoarele ºi braþele acestorasituate deasupra capacului ar putea fi puse înfuncþiune. Acest lucru ar putea cauza rãnireadumneavoastrã sau a altor persoane.

* opþional

Practicaladvice.fm Page 292 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 295: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

293

Sfaturi practice

Siguranþele

� Îndepãrtaþi umezeala de pe blocul desiguranþe cu o cârpã uscatã.

� Desfaceþi furtunurile 2 de pe capac.� Pliaþi clemele 1 în sus.� Ridicaþi capacul blocului de siguranþe cãtre

partea din faþã a autovehiculului.� Pentru închidere: verificaþi dacã garnitura

de cauciuc este montatã corect în capac.� Introduceþi capacul în opritorul din partea

din spate a blocului de siguranþe.� Apãsaþi capacul ºi fixaþi-l cu clemele 1.� Fixaþi furtunurile 2 pe capac.� Închideþi capota motorului (� pagina 180).

� Pentru deschidere: deschideþi hayonul.� Rabataþi podeaua portbagajului 2

(� pagina 163) în sus.� Scoateþi compartimentul de depozitare*

1.� Deschideþi capacul blocului de siguranþe 3

în jos.

1 Cleme2 Furtunuri

Blocul de siguranþe din compartimentulpentru bagaje

1 Compartiment de depozitare*2 Podeaua portbagajului3 Capacul tabloului de siguranþe

* opþional

Practicaladvice.fm Page 293 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 296: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

294

Sfaturi practice

Siguranþele

Practicaladvice.fm Page 294 Wednesday, January 14, 2009 1:37 PM

Page 297: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

295

Date tehnice

Introducere în datele tehnice......................... 296Piesele ºi componentele originaleMercedes-Benz .............................................. 296Echipamentele electroniceale autovehiculului ......................................... 297Plãcuþele de identificareale autovehiculului ......................................... 298Motorul .......................................................... 300Performanþele ................................................ 301Pneurile ºi jantele .......................................... 302Dimensiunile autovehiculului ......................... 306Masele autovehiculului .................................. 306Dispozitivul de cuplare a remorcii* ................ 308Fluidele de lucru ºi capacitãþileaferente ......................................................... 309

Technicaldata.fm Page 295 Wednesday, January 14, 2009 1:38 PM

Page 298: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

296

Date tehnice

Introducere în datele tehnice

i Datele tehnice au fost stabilite înconformitate cu directivele UE. Toate datele seaplicã dotãrilor standard ale autovehiculului.Din acest motiv, este posibil ca datele tehnicereale sã difere pentru autovehiculele cu dotãriopþionale. Puteþi obþine informaþii suplimentareîn aceastã privinþã de la oricare centru autorizatde vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

Mercedes-Benz testeazã piesele,componentele suplimentare ºi accesoriileoriginale care au fost omologate expres pentruautovehicul în ceea ce priveºte fiabilitatea,siguranþa în funcþionare ºi sfera de utilizare. Înciuda studiilor de piaþã în desfãºurare,Mercedes-Benz nu poate garanta calitatea altorpiese. Mercedes-Benz nu poate accepta nicioresponsabilitate în urma utilizãrii unor astfel depiese la autovehiculul Mercedes-Benz, chiardacã acestea sunt aprobate în mod oficial sauindependent.În Germania sau în alte þãri, anumite piese saucomponente sunt aprobate oficial pentrumontare sau modificare numai dacã seconformeazã normelor legale în domeniu. Toatecomponentele originale Mercedes-Benzrespectã aceste norme. Utilizareacomponentelor care nu sunt omologate poateatrage dupã sine anularea talonului deînmatriculare al autovehiculului. Acest lucru sepoate întâmpla în cazul în care:� respectivele componente determinã

modificarea tipului autovehiculului astfelîncât acesta diferã de cel pentru care a fosteliberat certificatul de înmatriculare

� modificãrile aduse reprezintã un risc pentrusiguranþa celorlalþi participanþi la trafic

� modificãrile afecteazã negativ emisiile denoxe ºi zgomot

Utilizarea componentelor care nu suntomologate poate afecta negativ siguranþafuncþionalã a autovehiculului. Din acest motiv,Mercedes-Benz recomandã utilizarea pieselor,componentelor suplimentare ºi accesoriilororiginale Mercedes-Benz omologate specialpentru autovehicul.

Piesele de schimb originale Mercedes-Benz ºicomponentele suplimentare ºi accesoriileaprobate sunt disponibile la oricare centruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.În aceste centre, puteþi primi îndrumãri privindmodificãrile tehnice dorite ºi vi se poate asiguramontarea componentelor suplimentare.Însoþiþi întotdeauna comenzile pentru piese deschimb de numãrul de identificare alautovehiculului ºi seria motorului. Aceste datesunt disponibile în cartela cu dateleautovehiculului din caietul de service sau peplãcuþele de identificare ale autovehiculului(� pagina 298).

Introducere în datele tehnice Piesele ºi componentele originaleMercedes-Benz

HNotã privind protecþia mediului

Daimler furnizeazã de asemenea piese ºi sub-ansamble recondiþionate, de aceeaºi calitatecu cea a componentelor noi. Pentru acestepiese se oferã aceeaºi garanþie ca ºi pentrucele noi.

Technicaldata.fm Page 296 Wednesday, January 14, 2009 1:38 PM

Page 299: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

297

Date tehnice

Echipamentele electronice ale autovehiculului

! Lucrãrile asupra sistemelor electronice alemotorului ºi componentelor asociate, cum ar fimodulele de comandã, senzorii ºiconductoarele, trebuie efectuate numai la unatelier de specialitate autorizat, de exemplu, laun centru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz. În caz contrar, componenteleautovehiculului se pot uza mai rapid ºicertificatul de înmatriculare al autovehicululuipoate fi anulat.

Echipamentele electrice ºi electronice pot puneîn pericol siguranþa funcþionalã aautovehiculului. Dacã sunt montate astfel deechipamente, acestea trebuie sã prezinte uncertificat de conformitate ºi marcajul ee.Marcajul ee poate fi obþinut de la producãtorulechipamentului sau de la autoritatea decertificare în domeniu.

! Daunele provocate de montarea sau caurmare a montãrii unui echipament neautorizatde Mercedes-Benz nu sunt acoperite degaranþia oferitã de Mercedes-Benz.

Dacã doriþi instalarea unor staþii de emisie-recepþie la bordul autovehiculului, trebuie sãobþineþi o aprobare oficialã în acest sens.Mercedes-Benz aprobã instalarea staþiiloremisie-recepþie dacã aceste echipamente suntinstalate în mod profesionist ºi sunt utilizate cuo antenã exterioarã fãrã efect de reflexie.Puterea de emisie a aparatului de emisie-recepþie nu trebuie sã depãºeascã puterilemaxime de emisie indicate.

i Mercedes-Benz recomandã utilizarea uneiantene exterioare omologate. Aceasta este înmãsurã sã asigure o calitate maximã a recepþieipentru telefoanele mobile/echipamentelewireless aflate în interiorul autovehiculului.Antena asigurã, de asemenea, menþinereainterferenþei dintre aceste dispozitive ºicomponentele electronice ale autovehiculului la

Echipamentele electronice aleautovehiculului

Modificarea echipamentelorelectronice ale motorului

GPericol de accident

Lucrãrile asupra sistemelor electronice ºicomponentelor asociate trebuie efectuatenumai la ateliere de specialitate autorizate,care deþin cunoºtinþele tehnice ºiechipamentele necesare. În acest scop,Mercedes-Benz recomandã apelarea la oricarecentru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarealucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele desiguranþã unui atelier de specialitate autorizat.În caz contrar, funcþionalitatea ºi siguranþaautovehiculului pot fi afectate.

Modificarea echipamentelor electrice ºielectronice

GPericol de accident

Aparatele de emisie-recepþie pot bruia echipa-mentele electronice ale autovehiculului ºi potafecta negativ siguranþa funcþionalã a autove-hiculului, precum ºi siguranþa personalã dacã:

� nu au o antenã exterioarã

� antena exterioarã nu are coeficient dereflexie redus

� antena exterioarã a fost montatã in-corect

GPericol de rãnire

Radiaþiile electromagnetice excesive potdãuna sãnãtãþii. La utilizarea unei anteneexterioare vã recomandãm sã luaþi în calculdezbaterile ºtiinþifice privind efectul nociv alcâmpurilor electromagnetice asupra sãnãtãþii.

Din aceste motive, montarea anteneiexterioare trebuie efectuatã numai la un atelierde specialitate autorizat care deþineechipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesareefectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la oricare centruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ceimplicã siguranþa ºi sistemele de siguranþãunui atelier de specialitate autorizat.

Technicaldata.fm Page 297 Wednesday, January 14, 2009 1:38 PM

Page 300: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

298

Date tehnice

Plãcuþele de identificare ale autovehiculului

un nivel minim. Dacã este instalatã, antenaexterioarã dirijeazã câmpurileelectromagnetice generate de telefonul mobilîn exteriorul autovehiculului.

! Dacã utilizaþi în autovehicul echipamenteelectrice sau electronice care nu respectãcondiþiile de instalare de mai sus, certificatul deînmatriculare al autovehiculului poate fi anulat(Directiva UE 95/54/CE – Directiva privindcompatibilitatea electromagneticã pentruautovehicule).

Plãcuþa de identificare a autovehiculului estesituatã pe partea lateralã a cadrului portiereipasagerului din faþã.

� Deschideþi portiera ºoferului.Veþi observa plãcuþa de identificare aautovehiculului 1.

Plãcuþã de identificare a autovehiculului(exemplu)

În plus faþã de informaþiile de pe plãcuþa deidentificare, numãrul de identificare alautovehiculului este ºtanþat ºi pe caroserie.Acesta este specificat pe podea, în faþascaunului pasagerului din faþã.

Gama de frecvenþe Putere maximã deemisie (waþi)

Unde scurte(< 50 Mhz)

100

gama de frecvenþã de4 m

20

gama de frecvenþã de2 m

50

gama de frecvenþã de70 cm

35

gama de frecvenþã de25 cm

10

Plãcuþele de identificare aleautovehiculului

Plãcuþa de identificare aautovehiculului, cu numãrul deidentificare al autovehiculului (VIN) ºicodul vopselei

1 Plãcuþa de identificare a autovehiculului

1 Plãcuþã de identificare a autovehiculului2 Producãtorul autovehiculului3 Numãr de autorizaþie tip UE4 Numãrul de identificare al autovehiculului5 Masa maximã admisã a autovehiculului6 Masa tractatã maximã admisã7 Sarcina maximã admisã pe puntea faþã8 Sarcina maximã admisã pe puntea spate9 Codul vopselei

Numãrul de identificare alautovehiculului

Technicaldata.fm Page 298 Wednesday, January 14, 2009 1:38 PM

Page 301: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

299

Date tehnice

Plãcuþele de identificare ale autovehiculului

� Împingeþi scaunul pasagerului din faþã înpoziþia cea mai îndepãrtatã de bord.

� Împãturiþi covoraºul 1 cãtre bord.Veþi vedea numãrul de identificare alautovehiculului (VIN) 2.

Seria motorului este inscripþionatã pe bloculmotor (carter). Puteþi obþine informaþiisuplimentare în aceastã privinþã de la oricarecentru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

1 Covoraº2 Numãrul de identificare al autovehiculului

Seria motorului

Technicaldata.fm Page 299 Wednesday, January 14, 2009 1:38 PM

Page 302: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

300

Date tehnice

Motorul

Motorul

GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI

Putere nominalã 170 kW (231 CP) 200 kW (272 CP) 165 kW (225 CP)

La turaþia 6.000 rpm 6.000 rpm 3.800 rpm

Cuplu nominal 300 Nm 350 Nm 540 Nm

La turaþia 2.500 – 5.000 rpm 2.400 – 5.000 rpm 1.600 – 2.400 rpm

Numãr de cilindri 6 6 6

Capacitate cilindricã 2.996 cm3 3.498 cm3 2.987 cm3

Turaþie maximã a motorului 6.500 rpm 6.500 rpm 4.500 rpm

Technicaldata.fm Page 300 Wednesday, January 14, 2009 1:38 PM

Page 303: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

301

Date tehnice

Performanþele

Performanþele

Vitezele

GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI

Vitezã maximã 210 km/h 230 km/h 220 km/h

Accelerarea de la 0 la 100 km/h

GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI

Transmisie automatã cu 7 trepte 7,6 secunde 6,7 secunde 7,5 secunde

Technicaldata.fm Page 301 Wednesday, January 14, 2009 1:38 PM

Page 304: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

302

Date tehnice

Pneurile ºi jantele

! Mercedes-Benz recomandã ca, din motivede siguranþã, sã utilizaþi doar pneuri care au fostexpres omologate pentru autovehicululdumneavoastrã de cãtre Mercedes-Benz.Aceste pneuri sunt adaptate special pentruutilizarea împreunã cu sisteme precum ABS sauESP® ºi sunt marcate dupã cum urmeazã:

� MO = Mercedes-Benz Original

În cazul utilizãrii altor tipuri de pneuri,Mercedes-Benz nu îºi asumã nicioresponsabilitate pentru eventualele deteriorãri.Informaþii despre pneuri pot fi obþinute de laoricare centru autorizat de vânzãri ºi serviceMercedes-Benz.

! În cazul montãrii altor tipuri de pneuri decâtcele testate ºi recomandate de Mercedes-Benz,caracteristici precum manevrabilitatea, nivelulde zgomot ºi consumul de carburant pot fiafectate negativ. În plus, în cazul conduceriiautovehiculului cu încãrcãturi mari, variaþiiledimensionale ºi deformarea diferitã a pneurilorpot cauza contactul pneurilor cu caroseria ºicomponentele punþilor. Aceste fenomene potconduce la deteriorarea pneurilor sau aautovehiculului.

i Puteþi obþine informaþii suplimentaredespre pneuri ºi jante de la oricare centruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

Tabelul cu presiunile recomandate pentrupneuri este situat pe interiorul clapeteibuºonului rezervorului de carburant. Informaþiisuplimentare referitoare la presiunilerecomandate pentru pneuri sunt disponibile încadrul secþiunii „Utilizarea autovehiculului”(� page 187).

Pneurile ºi jantele

De reþinut

Technicaldata.fm Page 302 Wednesday, January 14, 2009 1:38 PM

Page 305: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

303

Date tehnice

Pneurile ºi jantele

GLK 280 / GLK 350 / GLK 320 CDI

17" Ambele punþi Pneuri pentru toateanotimpurile

235/60 R17 102 V M+S1

1 Pneuri pentru toate anotimpurile cu certificare M+S. Sunt omologate doar anumite tipuri de mãrci. Pentru informaþii suplimentare, adresaþi-vã oricãrui centruautorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

Pneuri de iarnã 235/60 R17 102 H M+S .

Pneuri pentru toatetipurile de teren

235/60 R17 102 H M+S2

2 Pneuri pentru toate tipurile de teren pentru montare ulterioarã. Sunt omologate doar anumite tipuri de mãrci. Pentru informaþii suplimentare, adresaþi-vã oricãruicentru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

Jante din aliaj uºor 7,5J x 17 H2 ET 47,5

19" Ambele punþi Pneuri pentru toateanotimpurile

235/50 R19 99 V

Jante din aliaj uºor 7,5J x 19 H2 ET 47

Pneuri

Technicaldata.fm Page 303 Wednesday, January 14, 2009 1:38 PM

Page 306: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

304

Date tehnice

Pneurile ºi jantele

GLK 280 / GLK 350 / GLK 320 CDI

17" Puntea faþã Pneuri pentru toateanotimpurile

235/60 R17 102 V M+S1

1 Pneuri pentru toate anotimpurile cu certificare M+S. Sunt omologate doar anumite tipuri de mãrci. Pentru informaþii suplimentare, adresaþi-vã oricãrui centru autorizatde vânzãri ºi service Mercedes-Benz.

Jante din aliaj uºor 7,5J x 17 H2 ET 47,5

Puntea spate Pneuri pentru toateanotimpurile

255/55 R17 104 V M+S1, 2

2 Utilizarea lanþurilor antiderapante nu este permisã.

Jante din aliaj uºor 8J x 17 H2 ET 57

19" Puntea faþã Pneuri de varã 235/50 R19 99 V

Jante din aliaj uºor 7,5J x 19 H2 ET 47

Puntea spate Pneuri de varã 255/45 R19 100 V2

Jante din aliaj uºor 8,5J x 19 H2 ET 52

20" Puntea faþã Pneuri de varã 235/45 R20 100 W XL

Jante din aliaj uºor 8,5J x 20 H2 ET 45

Puntea spate Pneuri de varã 255/40 R20 101 W XL2

Jante din aliaj uºor 9,5J x 20 H2 ET 57

Pneuri combinate

Technicaldata.fm Page 304 Wednesday, January 14, 2009 1:38 PM

Page 307: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

305

Date tehnice

Pneurile ºi jantele

În funcþie de þarã, de tipul de motor ºi de jantelecu care este prevãzut, autovehicululdumneavoastrã poate fi dotat cu o trusã TIREFITsau cu o roatã de rezervã reversibilã*.

GLK 280 / GLK 350 / GLK 320 CDI

17" Roatã de rezervãreversibilã*1

1 Utilizarea lanþurilor antiderapante nu este permisã.

Pneuri 185/75 - 17 98P

Presiunea înpneuri

2,8 bari

Pneuri 6,0B x 17 H2 ET 25

* opþional

Roata de rezervã de uz temporar

Technicaldata.fm Page 305 Wednesday, January 14, 2009 1:38 PM

Page 308: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

306

Date tehnice

Dimensiunile autovehiculului

Masa proprie include masa ºoferului (68 kg), abagajului (7 kg) ºi a tuturor lichidelor (rezervorul

de carburant umplut la 90% din capacitateanominalã). Elementele de dotare opþionalã seadaugã masei proprii a autovehiculului ºi reduc

sarcina utilã maximã. Informaþii mai exacte cuprivire la mase se gãsesc pe plãcuþa deidentificare a autovehiculului (� pagina 298).

Dimensiunile autovehiculului

GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI

Lungimea autovehiculului(ECE)

4.525 mm 4.525 mm 4.525 mm

Lãþimea autovehicululuiinclusiv oglinzile exterioare

2.016 mm 2.016 mm 2.016 mm

Înãlþimea autovehiculului1

1 În funcþie de dotãrile autovehiculului.

1.683 – 1,698 mm 1.683 – 1,698 mm 1.683 – 1.698 mm

Ampatament 2.755 mm 2.755 mm 2.755 mm

GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI

Masa proprie (la gol) (conform directiveiCE)

1.830 kg 1.830 kg 1.880 kg

Masa maximã admisã a autovehiculului 2.480 kg 2.480 kg 2.500 kg

Sarcina maximã admisã pe puntea faþã 1.220 kg 1.220 kg 1.270 kg

Masele autovehiculului

Technicaldata.fm Page 306 Wednesday, January 14, 2009 1:38 PM

Page 309: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

307

Date tehnice

Dimensiunile autovehiculului

Sarcina maximã admisã pe puntea spate 1.280 kg 1.280 kg 1.280 kg

Sarcinã maximã pe plafon 75 kg 75 kg 75 kg

Sarcinã maximã admisã 650 kg 650 kg 620 kg

GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI

Technicaldata.fm Page 307 Wednesday, January 14, 2009 1:38 PM

Page 310: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

308

Date tehnice

Dispozitivul de cuplare a remorcii*

! Dacã montaþi un dispozitiv de tractare, înfuncþie de tipul autovehiculului, se pot impunemodificãri ale sistemului de rãcire.

De asemenea, respectaþi punctele de ancorarede pe ºasiu. Puncte de ancorare a dispozitivului de tractare

Dimensiunea consolei pentru dispozitivele detractare instalate din fabricã este de1.030,5 mm.

Dispozitivul de cuplare a remorcii*

Dimensiunile de montare

GPericol de accident

Montaþi dispozitivul de tractare numai la unatelier de specialitate autorizat care deþineechipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesareefectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la oricare centru au-torizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz.Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce im-plicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unuiatelier de specialitate autorizat.

1 Puncte de ancorare2 Dimensiuni consolã spate3 Linia centralã punte spate

Sarcinile remorcii

Toatemodelele

Sarcinã maximã admisãpentru remorcã, fãrã frâne

750 kg

Sarcinã maximã admisãpentru remorcã, cu frâne1

1 La un unghi de atac de 12% la pornirea de pe loc înrampã.

2.000 kg

Sarcina maximã pe cuplajulde tractare2

2 Sarcina pe cuplajul de tractare nu este inclusã însarcina remorcii.

80 kg

* opþional

Technicaldata.fm Page 308 Wednesday, January 14, 2009 1:38 PM

Page 311: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

309

Date tehnice

Fluidele de lucru ºi capacitãþile aferente

Fluidele de lucru includ:� carburanþi (de exemplu, benzinã, motorinã)� lubrifianþi (de exemplu, ulei de motor, ulei

pentru transmisie)� lichid de rãcire� lichid de frânã� lichid pentru spãlarea parbrizuluiMercedes-Benz recomandã utilizarea exclusivãa produselor special testate ºi omologatepentru autovehiculele Mercedes-Benz ºiprezentate în capitolul corespunzãtor dinManualul de utilizare Mercedes-Benz,deoarece:� piesele de schimb ºi fluidele de lucru sunt

compatibile.� deteriorãrile produse ca urmare a utilizãrii

de fluide de lucru neaprobate nu suntacoperite de garanþie.

Puteþi recunoaºte fluidele de lucru Mercedes-Benz dupã urmãtoarele inscripþii aflate perecipientele acestora:� MB-Freigabe (de ex. MB-Freigabe 229.51)

� MB Approval (de ex. MB Approval 229.51)Alte utilizãri sau recomandãri legate de nivelulde calitate sau de o specificaþie conformã cu oomologare (MB Approval) nu au fost neapãrataprobate de Mercedes-Benz.Puteþi obþine informaþii suplimentare în aceastãprivinþã de la oricare centru autorizat de vânzãriºi service Mercedes-Benz.

Capacitatea rezervorului de carburant

! Nu utilizaþi benzinã pentru alimentareaautovehiculelor cu motor diesel. Nu utilizaþimotorinã pentru alimentarea autovehiculelor cumotor pe benzinã. Nu amestecaþi motorina cubenzina. Chiar ºi cantitãþile reduse din tipul decarburant necorespunzãtor cauzeazã

Fluidele de lucru ºi capacitãþile aferente

Note referitoare la fluide de lucru ºicapacitãþi

GPericol de rãnire

Când manevraþi, depozitaþi sau îndepãrtaþiorice tip de fluide de lucru, vã rugãm sãrespectaþi legislaþia din domeniu, pentru a nuvã pune în pericol pe dumneavoastrã ºi peceilalþi.

Nu lãsaþi fluidele de lucru la îndemâna copiilor.

Pentru a vã proteja sãnãtatea, nu permiteþicontactul acestor produse cu ochii sau rãniledeschise. Consultaþi imediat un medic în cazulingerãrii oricãrui fluid de lucru.

HNotã privind protecþia mediului

Îndepãrtaþi fluidele de lucru uzate în mod eco-logic.

Carburanþii

GPericol de explozie

Carburantul este extrem de inflamabil.Fumatul, utilizarea focului ºi a flãcãrilordeschise sunt interzise în timpul manipulãriicarburantului.

Opriþi motorul înainte de a alimenta.

GPericol de rãnire

Evitaþi contactul carburantului cu pielea sauarticolele de îmbrãcãminte.

Contactul carburantului cu pielea sau cuarticolele de îmbrãcãminte sau inhalareavaporilor dãuneazã sãnãtãþii.

Capacitate totalã 66 l

Din care carburant derezervã

Aproximativ 8 l

Technicaldata.fm Page 309 Wednesday, January 14, 2009 1:38 PM

Page 312: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

310

Date tehnice

Fluidele de lucru ºi capacitãþile aferente

deteriorarea sistemului de injecþie. Defecþiunileprovocate de adãugarea carburantuluineadecvat nu sunt acoperite de garanþie.

Informaþii suplimentare despre alimentare ºicarburant sunt disponibile în secþiunea„Utilizarea autovehiculului”.

Autovehiculul va consuma mai mult carburantdecât în mod normal în urmãtoarele situaþii:� la temperaturi foarte scãzute� în trafic urban� în timpul cãlãtoriilor scurte� la tractarea unei remorci� pe teren accidentatValorile consumului de carburant au foststabilite în conformitate cu directiva UE,RL 80 / 1268 / CEE.

i Disponibil numai în anumite þãri: valorilecurente ale consumului ºi emisiilorautovehiculului dumneavoastrã sunt disponibileîn documentele COC (Certificatul deconformitate CE). Aceste documente vã suntfurnizate împreunã cu autovehiculul.

! Nu utilizaþi aditivi speciali, deoareceaceºtia pot duce la apariþia unor defecþiuni ºideteriorãri ale motorului. Daunele provocate deutilizarea unor astfel de aditivi nu sunt acoperitede garanþia Mercedes-Benz.

Introducere privind consumul decarburant

HNotã privind protecþia mediului

CO 2 (dioxidul de carbon) este gazulconsiderat de comunitatea ºtiinþificã ca fiindresponsabil în cea mai mare mãsurã deîncãlzirea globalã (efectul de serã). Emisiilede CO2 ale autovehiculului dumneavoastrãvariazã proporþional cu consumul decarburant ºi, prin urmare, sunt influenþatede:� eficienþa utilizãrii carburantului de cãtre

motor

� stilul de conducere

� alþi factori non-tehnici, cum ar fiinfluenþele externe ºi condiþiile de drum

Puteþi contribui la micºorarea emisiilor de CO2conducând cu atenþie ºi efectuând la timpreviziile tehnice periodice ºi operaþiunile deîntreþinere a autovehiculului.

Technicaldata.fm Page 310 Wednesday, January 14, 2009 1:38 PM

Page 313: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

311

Date tehnice

Fluidele de lucru ºi capacitãþile aferente

Valorile consumului de carburant au foststabilite în conformitate cu Directivele UE învigoare ºi nu se referã la un autovehicul anume.În condiþii reale, aceste valori pot varia.

Transmisia automatã GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI

Regim urban1

1 Valorile lipsã nu erau disponibile la momentul tipãririi manualului.

Regim extraurban1

Total (NEDC) 10,2 l/100 km 10,4 l/100 km 7,9 l/100 km

Emisii CO2 245 g/km 250 g/km 209 g/km

Consumul de carburant

Technicaldata.fm Page 311 Wednesday, January 14, 2009 1:38 PM

Page 314: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

312

Date tehnice

Fluidele de lucru ºi capacitãþile aferente

Lista uleiurilor de motor testate ºi omologateconform Specificaþiilor pentru Fluide de LucruMercedes-Benz este disponibilã la oricare

centru autorizat de vânzãri ºi service Mercedes-Benz. Uleiurile de motor omologate deMercedes-Benz poartã numãrul de fiºã MB

corespunzãtor inscripþionat pe ambalaj. Tabelulprezintã numãrul de fiºã MB corespunzãtorfiecãrui tip de motor:

i În eventualitatea în care:

� marca uleiului de motor� gradul (numãrul fiºei MB)� clasificarea SAE (vâscozitatea)

nu sunt disponibile, puteþi utiliza un alt ulei demotor mineral sau sintetic omologat deMercedes-Benz.

Amestecarea uleiurilor reduce beneficiileutilizãrii unor uleiuri cu grad înalt de calitate.

! Nu utilizaþi aditivi pentru lubrifianþi,deoarece aceºtia cauzeazã accentuarea uzuriiºi deteriorarea angrenajelor mecanice.Utilizarea acestora poate sã cauzeze limitareaacoperirii garanþiei.

Urmãtoarele valori se referã la schimbareauleiului ºi a filtrului de ulei.

GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI GLK 320 CDI1

1 Autovehicule fãrã filtru de particule Diesel.

Numãrul fiºei MB 229.3/229.5 229.3/229.5 229.31/229.51 229.3/229.31229.5/229.51

Uleiul de motor

Technicaldata.fm Page 312 Wednesday, January 14, 2009 1:38 PM

Page 315: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

313

Date tehnice

Fluidele de lucru ºi capacitãþile aferente

Lichidul de rãcire constã dintr-un amestec deapã cu agent antigel/agent anticoroziune.Acesta îndeplineºte urmãtoarele funcþii:� protecþie anticoroziune� protecþie împotriva îngheþului� ridicarea punctului de fierbere

i La livrarea autovehiculului, lichidul derãcire din dotare va asigura o protecþieadecvatã împotriva îngheþului ºi a coroziunii.

! Adãugaþi numai lichid de rãcire amestecatîn prealabil cu cantitatea doritã de agentantigel. În caz contrar, este posibilãdeteriorarea motorului.

Informaþii suplimentare referitoare la lichidul derãcire ºi la completarea nivelului acestuia suntdisponibile în Specificaþiile Mercedes-Benzpentru Fluide de Lucru, Fiºa 310.1.

! Utilizaþi întotdeauna un amestec de lichidde rãcire adecvat, chiar ºi în þãrile cu climãfoarte caldã.

În caz contrar, sistemul de rãcire nu va fiprotejat suficient împotriva coroziunii, iarpunctul de fierbere va fi prea coborât.

Dacã antigelul/agentul anticoroziune esteprezent în concentraþia corectã, punctul defierbere al lichidului de rãcire se va situa în jurultemperaturii de 130 °C.Concentraþia de antigel/agent anticoroziune înlichidul de rãcire trebuie:� sã fie de cel puþin 50%. Acest amestec va

proteja sistemul de rãcire împotrivaîngheþului pânã la temperaturi de –37 °C.

� sã nu depãºeascã 55% (protecþie împotrivaîngheþului pânã la temperaturi de –45 °C),în caz contrar, disiparea cãldurii va fi maipuþin eficientã.

Dacã autovehiculul a pierdut lichid de rãcire,adãugaþi apã ºi agent antigel/anticoroziune încantitãþi egale. Mercedes-Benz recomandãutilizarea în acest scop a unui agent antigel/anticoroziune omologat pentru autovehiculeleMercedes-Benz.

! Sistemul de rãcire conþine o rezervãpermanentã care trebuie înlocuitã dupã 15 anisau cel mai târziu dupã parcurgerea a 250. 000de km. Înlocuirea lichidului de rãcire trebuieînregistratã în Carnetul de service.

Garanþia este valabilã doar dacã adãugaþi agentantigel/anticoroziune omologat de Mercedes-Benz ºi respectaþi proporþiile de amestecarerecomandate.

Capacitatea totalã a sistemului de rãcire esteindicatã de valorile urmãtoare.

Motor cu filtru de ulei GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI

Cantitate de înlocuit 7,0 l 7,0 l 8,0 l

Lichidul de rãcire

GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI

Lichid de rãcire 8,4 l 8,4 l 11,5 l

CapacitãþiValorile urmãtoare se referã la schimbarea uleiului ºi a filtrului de polen

Technicaldata.fm Page 313 Wednesday, January 14, 2009 1:38 PM

Page 316: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

314

Date tehnice

Fluidele de lucru ºi capacitãþile aferente

În timp, lichidul de frânã absoarbe umezeala dinaer, ceea ce determinã coborârea punctului defierbere al acestuia.

i De regulã, în compartimentul motorului seaflã o notã care vã reaminteºte data urmãtoareiînlocuiri a lichidului de frânã.

Rezervorul de lichid de spãlare a parbrizului areo capacitate de aproximativ 6,0 litri.Atât sistemul de spãlare a farurilor cât ºisistemul de spãlare a parbrizului suntalimentate din rezervorul de lichid de spãlare.� La temperaturi situate deasupra punctului

de îngheþ:umpleþi rezervorul pentru lichid de spãlarecu un amestec de apã ºi concentrat pentrulichid de spãlare a parbrizului(� pagina 184).

� La temperaturi situate sub punctul deîngheþ:umpleþi rezervorul pentru lichid de spãlarecu un amestec de apã, agent antigel ºiconcentrat pentru lichid de spãlare aparbrizului (� pagina 184). Adaptaþiconcentraþia amestecului la temperaturaexterioarã.

Pânã la –37 °C(aproximativ 50%)

4,2 l 4,2 l 5,75 l

Pânã la –45 °C (aproximativ55%)

4,6 l 4,6 l 6,3 l

GLK 280 GLK 350 GLK 320 CDI

Lichidul de frânã

GPericol de accident

Dacã punctul de fierbere al lichidului de frânãeste prea redus, la utilizarea intensã a frânelorse pot acumula vapori în interiorul sistemuluide frânare (de exemplu, la deplasarea înpantã). Acest lucru poate reduce eficienþafrânãrii.

Înlocuiþi lichidul de frânã la fiecare doi ani cu li-chid de frânã omologat de Mercedes-Benz ºiînregistraþi aceastã operaþiune în Carnetul deservice.

Sistemul de spãlare a parbrizului GPericol de incendiu

Lichidul concentrat de spãlare a parbrizuluieste foarte inflamabil. Fumatul, utilizarea focu-lui ºi a flãcãrilor deschise sunt interzise în tim-pul manipulãrii lichidului de spãlare aparbrizului.

Cantitate de agent antigel/anticoroziune necesar protecþiei împotriva îngheþului

Technicaldata.fm Page 314 Wednesday, January 14, 2009 1:38 PM

Page 317: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK

315

Date tehnice

Fluidele de lucru ºi capacitãþile aferente

Technicaldata.fm Page 315 Wednesday, January 14, 2009 1:38 PM

Page 318: Manual de Utilizare Mercedes-Benz GLK