limbaj juridic

Upload: warlock-p

Post on 03-Apr-2018

346 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    1/124

    SERIA ACQUIS COMUNITAR

    nr. 1

    GHID STILISTIC

    de traducere n limba romn

    pentru uzul traductorilor acquis-ului comunitar

    ediia a II-a revzuti adugit

    INSTITUTUL EUROPEAN DIN ROMNIADirecia Coordonare Traduceri

    iulie 2004

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    2/124

    Coordonator lucrare: Tamara Ferluc

    Autori: Doina DiuTamara FerlucAna-Maria GeorgescuCristina MitocariuSimona veicaGabriela VrzaruLaura Vrabie

    Ghid stilistic de traducere n limba romn pentru uzultraductorilor acquis-ului comunitareste editat deInstitutul European din Romnia.

    Romanian Style Guide for the Use of Translators of theAcquis Communautaire is published by the EuropeanInstitute of Romania.

    INSTITUTUL EUROPEAN DIN ROMNIABd. Regina Elisabeta 7-9, RO-030016, BucuretiTel.: (021) 3142696, 3142697, fax: (021) 3142666E-mail: [email protected]://www.ier.ro

    2004 Institutul European din Romnia

    Descrierea CIP a Bibliotecii Naionale a Romniei

    Ghid stilistic de traducere n limba romn pentru uzultraductorilor acquis-ului comunitar . Ed. a 2-a, rev. Bucureti: Institutul European din Romnia,2004Bibliogr.Index

    ISBN 973-7736-02-882

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    3/124

    CUPRINS

    !!"#$ % &!'! $( )! *

    +, +- ./

    #0)0)1! #21

    % !!!-3/4!!! %

    (

    +-!1!!%

    % +5677689:( % );-);!-' (% );-&-;!-' (%% !(

    %% !!-( %%

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    4/124

    )2)--!?%$ $9.F!!)2!!--!)!&! $9.F!!---!)!&! $$9.F7)!;!!)!!--!)!&! **9.F&;'1!-!))-! *9.F)))/--!)!)0!! *%99F)--!))-! *(

    !/!-!*(

    5 !-'!* !1*

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    5/124

    !1/!! %99F7);!;!!1!>0/-;!?6 $556 *9

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    6/124

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    7/124

    7

    INTRODUCERE

    Acquuis-ul comunitar exist n cele 20 limbi oficiale ale Uniunii Europene (ceh, danez, englez, estonian,finlandez, francez, german, greac, italian, leton, letonian, olandez, maghiar, maltez, polonez,portughez, slovac, sloven, spanioli suedez). Avnd n vedere c, nmomentul aderrii Romniei la

    Uniunea European, limba romn va deveni una din limbile oficiale ale Uniunii, acquis-ul comunitartrebuie s existe i n limba romn.

    Traducerea acquis-ului comunitar este un proces complex, care presupune coordonare i colaborare,solicitnd eforturile unui numr mare de traductori, revizori, terminologi i juriti. Calitatea traduceriitrebuie s fie la nivelul stilistic i de acuratee al originalului, ncercndu-se permanent unificareaterminologici stilistic a acestui volum mare de pagini.

    Acest ghid este structurat n opt capitole, n care sunt abordate trei probleme importante:- prezentarea unor aspecte ale limbii romne relevante n procesul de traducere a acquis-ului

    (capitolele 1-3);- prezentarea succint a instituiilor i conceptelor care stau la baza Uniunii Europene (capitolul 4);- prezentarea detaliat a aspectelor referitoare la redactarea actelor comunitare i a particularitilor

    acestora (capitolele 5-8).

    Ghidul se adreseaz att traductorilor i revizorilor de acquis comunitar, ct i experilor din ministerele deresort i din alte instituii publice implicai n procesul de traducere a acquis-ului. n acest sens, pornind de laregulile de baz ale limbii romne care au legtur cu problematica abordat, ghidul i propune sstabileasci o serie de convenii privind traducerea textelor legislative comunitare.

    innd seama de faptul c materialul legislativ al Uniunii Europene este nu numai vast, ci i redactat ntr-unlimbaj specializat, traductorilor le este adesea dificil s ajung la un consens.

    Prin aceast lucrare dorim s oferim nu numai soluii de traducere, extinznd aria semantic a cuvintelorpentru a reflecta realitile comunitare pentru termeni i concepte fr echivalent n limbajul juridic

    romnesc, ci i explicaii cu privire la opiunea pentru anumite structuri i formulri, prezentnd, n acelaitimp, principalele particulariti de redactare a actelor comunitare.

    Nici un traductor nu-i poate permite s eludeze regulile de baz ale limbii romne. Regulile pe care le-aminclus n acest aide-mmoire sunt organizate n funcie de nivelurile limbii i privesc n special termenii iconveniile legate de Uniunea Europeani de demersurile legislative ale acesteia.

    Dei nu i propune o abordare exhaustiv, sperm ca aceast lucrare s i ating scopul de a-i cluzi pe toicei interesai de problematica integrrii europene, n general, i de traducerea acquis-ului comunitar, nspecial.

    Versiunea .PDF a ghidului este disponibil la adresa de Internet http://www.ier.ro

    Ateptm eventualele sugestii cu privire la aceast lucrare la urmtoarea adres:

    Institutul European din RomniaDirecia Coordonare TraduceriBd. Regina Elisabeta nr. 7-9, etaj 4Bucureti, cod RO-030016Tel.: (021) 3142696, 3142697, 3142652Fax: (021) 3142666e-mail: [email protected]

    Este interzis reproducerea acestei publicaii n scopuri comerciale.

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    8/124

    8

    1. ORTOGRAFIE

    1.1. Iniiala majusculi iniiala minuscul

    A. Se scriu cu iniial majuscul: denumirile organelor i organizaiilor naionale i internaionale, precum i ale instituiilor (cu excepia

    cuvintelor de legtur)Ex.: Comisia European, Parlamentul European, Asociaia European a Liberului Schimb,

    Organizaia pentru Securitate i Cooperare n Europa

    primul cuvnt din titlul complet al actelor comunitareEx.: Decizia Consiliului din 25 iunie 1996 privind punerea n aplicare a unui program de aciune

    comunitar de consolidare a competitivitii industriei europene (96/413/CE)

    primul cuvnt din denumirile documentelor de importan naionali internaional

    Ex.: Programul naional de aderare a Romniei la Uniunea European

    titlul scurt al actelor comunitareEx.: Regulamentul Comisiei (CE) nr. 2921/95

    Decizia Consiliului 90/267/CEEDirectiva Consiliului 79/581/CEE

    Pentru mai multe detalii privind titlul actelor comunitare, vezi subcapitolul 5.1.1.

    denumiri de titluri oficiale i onorificeEx.: naltul Comisar al Naiunilor Unite pentru Refugiai

    numele geografice i teritorial-administrative (cu excepia cuvintelor de legtur)Ex.: Regatul Unit al Marii Britanii i Irlandei de Nord, Marele Ducat al Luxemburgului

    denumirile srbtorilor legaleEx.: 1 Decembrie, 24 Ianuarie, 9 Mai

    acronimele formate din mai mult de cinci litere, precum i acronimele care au devenit substantive proprii(indiferent de numrul de litere din care sunt formate)Ex.: Cenelec, Comett, Tempus, Phare

    B. Se scriu cu iniial minuscul:

    denumirile funciilor de stat, politice i militareEx.: deputat, ministru, preedinte, secretar

    numele lunilor anului i ale zilelor sptmniiEx.: martie, miercuri

    numele de popoareEx.: englez, francez, romn

    stat membru (att la singular, ct i la plural)Ex.: Prezenta directiv se adreseaz statelor membre.

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    9/124

    9

    Majoritatea termenilor comunitari ce se refer la concepte care nu au organizare proprie i la documenten sens generic, cu excepia cazului n care se indic titlul exact al organismului sau actului respectiv.Ex.: acord, act de aderare, birou, carte alb, carte verde, clasificare, comitet, comisie, consiliu,

    conferin, decizie, directiv, grup, instituie, ntlnire la nivel nalt, nomenclatur, pact,program, provincie, recomandare, regulament etc.

    Excepie fac actele din legislaia primar care, dat fiind importana lor deosebit, se scriu cu iniialmajuscul, chiar i atunci cnd se face o simpl trimitere la acestea.Ex.: n conformitate cu art. 109f alin. (5) din prezentul Tratat, IME poate decide publicarea

    avizelor i recomandrilor sale.

    1.2. Scrierea cu i

    se folosete n interiorul cuvntuluiEx.: hotrre, cnd

    se scrie cu la nceputul sau la sfritul cuvntuluiEx.: nceput, a hotr

    n cazul derivrii cu prefixe, se scrie cu (liter iniial n cuvntul-rdcin)Ex.: nnoire/rennoire

    nfiinare/renfiinareneles/neneles

    1.3. Abrevieri

    n limba romn, n abrevierea literal cu majuscule se pune punct dup fiecare liter. Cum ns textele

    comunitare conin un numr mare de abrevieri, iar cele mai multe dintre acestea au devenit att de uzualenct sunt folosite asemenea unor substantive, am adoptat i noi modelul limbilor comunitare, care scriuabrevierile fr punct. Aceast opiune a avut-o i limba francez: n Tratatul de la Roma din 1957abrevierile sunt scrise cu punct pentru ca ulterior i n documentele n limba francez, abrevierile s se scriefr punct.Ex.: UE Uniunea European

    CEE Comunitatea Economic EuropeanOSCE Organizaia pentru Securitate i Cooperare n EuropaBERD Banca European pentru Reconstrucie i DezvoltarePESC Politica externi de securitate comunJO Jurnalul Oficial

    Abrevierile nu deriv n mod necesar din denumirea dintr-o anumit limb. Pentru unele denumiri, fiecarelimb comunitar are propria sa abreviere, n timp ce, pentru altele, s-a impus abrevierea dintr-una din limbi(n special din limbile englez sau francez).Ex.: EN European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF)

    FR Fonds europen dorientation et garantie agricole (FEOGA)DE Europischer Aussrichtungs- und Garantiefonds fr die Landwirtschaft (EAGFL)RO Fondul European de Orientare i Garantare Agricol (FEOGA)

    EN European Committee for Standardisation (CEN)FR Comit europen de normalisation (CEN)DE Europisches Komitee fr Normung (CEN)RO Comitetul European pentru Standardizare (CEN)

    O list cu abrevierile ntlnite cel mai frecvent n legislaia comunitar este inclus n anexa II.

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    10/124

    10

    Abrevierea substantivului numreste nr., cea a substantivuluipagin estep., la singular, ipp., la plural.Ex.: EN Commission Regulation (CE) No 1452/2000

    RO Regulamentul Comisiei (CE) nr. 1452/2000

    EN Official Journal L 307, 13/12/1993 p. 18

    RO Jurnalul Oficial L 307, 13.12.1993, p. 18

    EN Official Journal L 348, 28/11/1992 p. 0009 0024RO Jurnalul Oficial L 348, 28.11.1992, pp. 0009 0024

    n majoritatea limbilor oficiale n care se redacteaz legislaia comunitar, subdiviziunile actelor normativenu se abreviaz.Ex.: EN Article 1

    FR Article premierDE Artikel 1

    Pentru mai multe detalii privind subdiviziunile actelor comunitare, vezi subcapitolul 5.1.3. i anexa VII.

    n redactarea actelor legislative romneti, pentru unele subdiviziuni ale actelor normative exist abrevierideja consacrate, care se vor utiliza i n versiunea n limba romn a actelor comunitarepentru trimiterilecuprinse n textul actului.Ex.: articol = art.

    alineat = alin.liter = lit.punct = pct.

    1.4. Acronime

    Acronimul este cuvntul format din litera sau literele iniiale ale fiecreia dintre prile succesive sauimportante ale unui termen compus. n acronime nu se folosete punctul.Ex.: Phare, Europol, Eureka

    Dup cum se poate vedea dup consultarea anexei II, de regul, acronimul dintr-o limb (de obicei, dinlimba englez sau francez) se impune n toate sau n majoritatea limbilor.

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    11/124

    11

    2. PUNCTUAIE

    Traducerea nu trebuie s preia n mod obligatoriu punctuaia originalului, pentru c regulile de punctuaievariaz de la o limb la alta.

    Mai jos prezentm cteva dintre cele mai importante reguli de punctuaie.

    2.1. Punctul

    O propoziie sau o fraz ntre paranteze are punctul n interiorul parantezei.Ex.: Directivele au caracter obligatoriu pentru statele membre care trebuie s ia msurile necesare de

    punere n aplicare (Atunci cnd statele membre nu iau msurile necesare de punere n aplicare,cetenii i pot impune drepturile invocnd n mod direct directiva n cauz.).

    Dac o propoziie se ncheie cu parantez, punctul se pune dup parantez. Vezi exemplul de mai sus.

    2.2. Virgula

    SUBIECTUL NU SE DESPARTE PRIN VIRGUL DE PREDICAT!

    2.2.1. n propoziie

    Se pune virgul ntre pri de propoziie coordonate, cnd nu sunt legate prin i copulativ ori prin sau.Ex.: Reeaua preuniversitar se compune din coli profesionale, complementare sau de ucenici i coli

    speciale postliceale i tehnice.

    Complementele direct i indirect aezate dup predicat nu se despart prin virgul.Ex.: Acordul European ntre Romnia i Uniunea European stipuleaz cooperarea n aceste domenii.

    Construciile gerunziale i participiale aezate la nceputul frazei se despart prin virgul de restul frazei.Ex.: Lund n considerare lucrrile conferinei, Comisia va prezenta propuneri relevante.

    Un complement circumstanial aezat nainte de locul pe care l ocup n ordinea normal a complementelorse intercaleaz ntre virgule.Ex.: Din 1919, dup colapsul Imperiului i al dinastiei de Hohenzollern, Adenauer a propus reorientarea

    politicii germane n direcia unificrii europene.

    Conjunciile ns, decii adverbul totui, aezate n interiorul unei propoziii, nu se despart prin virgul.Ex.: Liberalizarea total a circulaiei capitalurilor nu a fost totui realizat dect recent n interiorul

    Comunitii.

    Conjuncia aadar i locuiunea conjuncionalprin urmare, aezate n interiorul propoziiei, se pun ntrevirgule.Ex.: ntruct, prin urmare, trebuie ca armonizarea legislaiei n acest domeniu s fie promovat n paralel

    cu meninerea progreselor deja realizate conform art. 117 din Tratat;

    Nu se pune virgul nainte de etc.i .a.m.d..

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    12/124

    12

    2.2.2. n fraz

    Coordonarea

    Se pune virgul:

    ntre copulative, cnd sunt legate prin nici, nu numai, ci i,precumi;Ex.: Cartea alb face referire la aplicarea progresiv a dispoziiilor menionate anterior, a celor privind

    reglementarea fuziunilor, precum i a art. 37 i 90.

    ntre coordonate adversative;Ex.: Sistemul juridic este nc fragil, iar deciziile de politic economic nu au fost luate ntotdeauna ntr-

    un mod coerent.

    Coordonatele legate prin i copulativ ori prin sau nu se despart prin virgul.Ex.: Comisia examineaz cazurile de discriminare i ia deciziile necesare dup consultarea statelor

    membre interesate.

    Subordonarea

    Subiectivele i predicativele nu se despart prin virgul de regent.Ex.: Va trebui ca aceste dou probleme s fie analizate n cadrul fazei de preaderare a Romniei.

    Propoziia atributiv:

    Atributiva explicativ se desparte prin virgul de cuvntul pe care l determin.Ex.: Noi modificri, ce urmeaz s fie aprobate n acest an, vor alinia legislaia romneasc la cea

    comunitar.

    Atributiva determinativ nu se desparte prin virgul de cuvntul pe care-l determin.Ex.: Obiectivul este promovarea unei arhitecturi care s includ o reea naional de baz.

    ATENIE! n limba romn contemporan, exist tendina greit de a folosi caren loc depe care pentru aintroduce o atributiv.Ex.: Cartea alb recunoate progresele pe care le-au fcut deja rile din Europa Centrali de Est.

    Completivele directe i indirecte aezate dup regent nu se despart prin virgul de aceasta.Ex.: Comisia dorete ca agricultura s devin mai competitiv pe pieele mondiale.

    Circumstanialele de loc, timp i mod se despart prin virgul cnd sunt aezate naintea regentei i cnd

    nu se insist n mod deosebit asupra lor.Ex.: Pe msur ce se vor ncheia acorduri europene cu noi state, statele n cauz vor fi incluse naceast strategie.

    Cauzala se desparte de regenta ei prin virgul, indiferent de locul pe care l are n fraz.Ex.: Liberalizarea total a circulaiei capitalurilor nu a fost realizat dect recent, deoarece controalele la

    care erau supuse acestea constituiau un instrument al politicii macroeconomice pentru majoritateastatelor membre.

    Dac, prin formularea cauzalei, autorul ine s arate c ea exprim singura cauz (sau singurele cauze) carejustific aciunea din regent, cauzala nu se mai desparte prin virgul, indiferent de locul ei fa de regent.Ex.: Directiva Consiliului nu a fost adoptat deoarece nu a primit avizul conform al Parlamentului.

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    13/124

    13

    Condiionala se desparte de regenta ei prin virgul, indiferent de locul pe care l are n fraz.Ex.: Dac rambursarea dobnzii i amortizarea sunt asigurate din beneficiile de exploatare, banca

    poate acorda credite sau garanii.

    Propoziia final (circumstanial de scop) nu se desparte prin virgul de regent atunci cnd se afl dupaceasta.

    Ex.: Consiliul autorizeaz Comisia s nceap negocierile necesare pentru aderarea statelor dinEuropa Centrali de Est.

    Subordonatele consecutive se despart, n general, prin virgul de regent.Ex.: Comisia adopt dispoziiile necesare, astfel nct s nu aduc atingere aplicrii art. 31.

    Subordonata concesiv, aezat nainte sau dup regent, se desparte ntotdeauna prin virgul.Ex.: Dei preurile au fost aproape integral liberalizate, drepturile de proprietate asupra terenului

    nu sunt nc garantate n totalitate.

    2.3. Semnele citrii, ghilimelele

    n textul n limba romn, se vor folosi urmtoarele tipuri de ghilimele: (de regul) i (pentrucitate incluse n cadrul altui citat).Ex.: n Agenda 2000 se afirm clar c extinderea Uniunii presupune substaniale costuri suplimentare

    pentru cei 15 membri actuali, dei cheltuielile respective vor fi ealonate pe o perioad lung detimp.

    Alin. (10) devine alin. (12) al crui prim paragraf are urmtorul cuprins:(12) proiect de reglementare tehnic - textul unei specificaii tehnice sau al unei alte cerine saureguli cu privire la servicii, inclusiv dispoziiile administrative, formulate n scopul adoptriiacestuia ca reglementare tehnic, textul fiind ntr-un stadiu de elaborare n care pot fi fcute nc

    modificri substaniale;

    2.4. Parantezele

    Parantezele rotunde se folosesc, de obicei, pentru a marca unele dintre subdiviziunile inferioare ale actelorcomunitare, dar i pentru a izola, n scris, o explicaie sau o completare.Ex.: Dac mprejurrile justific acest lucru (de ex. substane periculoase, umiditate, impuriti),

    dulapurile pentru mbrcmintea de lucru trebuie separate de cele pentru mbrcmintea personal.

    n cazul n care exist paranteze n cadrul altor paranteze, parantezele din exterior sunt ptrate.Ex.: Directiva Consiliului 93/88/CEE din 12 octombrie 1993 de modificare a Directivei 90/679/CEE

    privind protecia lucrtorilor la locul de munc mpotriva riscurilor legate de expunerea la agenibiologici [a aptea directiv individual n sensul art. 16 alin. (1) din Directiva 89/391/CEE]

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    14/124

    14

    3. PROBLEME DE MORFOLOGIE I SINTAX

    3.1. Acordul articolului adjectival

    ATENIE la acordul articolului adjectival n gen, numr i caz cu substantivul determinat.Ex.: aplicarea modalitii celei mai sigure

    3.2. Acordul atributului adjectival

    ATENIE la acordul n gen, numr i caz al atributului adjectival cu substantivul pe care l determin (maiales cnd provine dintr-un participiu).Ex.: Angajatorul trebuie s transmit reprezentanilor lucrtorilor o copie a informrii prevzute n alin.

    (1).

    Cnd adjectivul este izolat de substantiv, ceea ce face ca legtura dintre ele s fie mai slab, lipsa acorduluieste tolerabil.Ex.: Dac, dup data punerii n aplicare a directivei individuale, prevzut n art. 13 alin. (1), locurile de

    munc sunt supuse unor modificri, extinderi i/sau transformri, angajatorul ia msurile necesarepentru ca aceste modificri, extinderi i/sau transformri s corespund cerinelor minime cuprinsen anex.

    3.3. Numeralul

    3.3.1. Generaliti

    NUMERALELE SE VOR SCRIE CU LITERE SAU CU CIFRE, CONFORM TEXTULUI ORIGINAL.

    n documentele din domeniul statistic se vor utiliza cifre pentru toate numeralele cardinale; n toate celelaltetipuri de documente numeralele de la unu la nou se vor scrie cu litere.Ex.: o perioad de cinci ani

    Numeralele nsoite de uniti de msur exprimate prin simboluri sau abrevieri se vor scrie cu cifre.Ex.: 250 kg, 475 kw, 70 DEM

    Se folosesc obligatoriu cifrele n urmtoarele cazuri:

    pentru exprimarea datei, a temperaturii, a distanelor, a procentajelor, a numrului de voturi;Ex.: 247 de voturi pentru, 2 voturi contra i 3 abineri

    pentru numerotarea capitolelor, subcapitolelor, articolelor etc. se respect originalul;Ex.:

    EN ROChapter 5 Capitolul 5Article 1 Articolul 1Part One of the EEC Treaty Partea nti a Tratatului CEE

    ATENIE!Article premierdin francez se traduceArticolul 1. Pentru alte exemple, vezi anexa VII.

    n actele comunitare, billion (EN) este denumirea standard pentru miliard. Milioane euro se prescurteazMEUR.

    n context comunitar, zecimalele se despart prin virgul de uniti n toate limbile (chiar i n limba englez,ncepnd din anul 1983).

    Ex.: 12,5

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    15/124

    15

    Cele apte numerale romane sunt: I = 1; V = 5; X = 10; L = 50; C = 100; D = 500; M = 1000.

    3.3.2. Exprimarea sumelor

    n limba englez, abrevierea diferitelor monede naionale (DEM, FRF, USD) sau a monedei europene EURprecede suma, de care se desparte printr-un spaiu. Dac se folosete simbolul monedei respective, acesta

    precede, de asemenea, suma, dar nu se las spaiu ntre simbol i sum.

    n limba romn, n exprimarea sumelor, att abrevierea, ct i simbolul monedei se scriu dup sumi selas un spaiu ntre abreviere sau simbol i sum.Ex.:

    EN ROFRF 2 400; EUR 2 750 2 400 FRF; 2 750 EUR200;69 200 ; 69

    n context comunitar, n toate limbile, miile se grupeaz prin lsarea unui spaiu (de ex. 34 000 000), nu prinpunct sau virgul (chiar i n limba englez).

    ATENIE! Din motive de consecven, n limba romn nu vom folosi punctul, ci vom lsa tot spaii ntregrupurile de mii.

    3.3.3. Exprimarea datei

    n exprimarea datei n limba romn, luna se scrie cu litere, fr abrevieri i cu iniial minuscul.Ex.: EN of 15 May 1990

    FR du 15 mai 1990DE vom 15. Mai 1990RO din 15 mai 1990

    Ex.: Directiva Consiliului 93/104/CE din 23 noiembrie 1993 privind anumite aspecte ale organizriitimpului de lucru

    ntruct Rezoluia Consiliului din 21 ianuarie 1974 privind programul de aciune social prevede odirectiv referitoare la armonizarea legislaiei statelor membre n domeniul concedierilor colective;

    Adoptat la Bruxelles, 10 februarie 1975.

    Excepie fac notele de subsol, unde datele se scriu prescurtat, cu cifre. n limba englez, exprimarea datei nnotele de subsol are urmtoarea form: 23.5.2000. n limba romn, forma consacrat este 23.05.2000.Ex.: EN OJ C 213 28.8.1990 p. 2

    RO JO C 213, 28.08.1990, p. 2

    Uneori, n trimiterile fcute la Jurnalul Oficial, data se poate scrie i 23/05/2000. n limba romn, se vascrie: 23.05.2000.Ex.: EN Official Journal L 307, 13/12/1993 p. 18

    RO Jurnalul Oficial L 307, 13.12.1993, p. 18

    3.4. Verbul

    3.4.1. Timpurile n textele juridice

    Alegerea verbelor i a timpurilor difer de la un tip de act la altul i de la o limb la alta.

    De regul, n partea dispozitiv a actelor obligatorii, n limba romn, precum i n limba francez, se

    folosete timpul prezent, forma afirmativ pentru a se accentua caracterul imperativ al dispoziiilorrespective, n timp ce n limba englez se folosete mandatory shall. n toate limbile menionate anterior,trebuie evitat, pe ct posibil, folosirea viitorului (n limba englez, utilizarea lui will, care se folosete totui

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    16/124

    16

    n anexe). Pentru detalii privind timpurile folosite n textele juridice n limba romn, veziLegea nr. 24/2000privind normele de tehnic legislativ pentru elaborarea actelor normative.Ex.:

    EN Every person holding the nationality of a Member State shall be a citizen of the Union.FR Est citoyen de lUnion toute personne ayant la nationalit dun Etat membre.DE Unionsbrger ist, wer die Staatsangehrigkeit eines Mitgliedstaats besitzt.

    RO Este cetean al Uniunii orice persoan care are naionalitatea unui stat membru.

    n actele care nu au caracter obligatoriu, cum ar fi recomandrile i rezoluiile, nu se folosesc, n general,formele verbale imperative sau structurile asemntoare cu acelea din actele obligatorii. n aceste acte seprefer, de regul, folosirea lui it is recommended that i should, n limba englez, respectiv a lui serecomandi ar trebui, n limba romn.Ex.: EN It is recommended that Member States...

    FR Il est recommand aux tats membres de...DE Den Mitgliedstaaten wird empfohlen...RO Se recomand ca statele membre...

    EN A provision allowing this should therefore be included in the protocol.FR Une disposition permettant cela doit donc figurer dans le protocole.DE Das Protokoll muss daher eine entsprechende Bestimmung enthalten.RO n consecin, protocolul ar trebui s cuprind o dispoziie care s permit acest lucru.

    3.4.2. Verbele defective

    n textele legislative comunitare se utilizeaz o serie de verbe defective (care nu au toate timpurile, modurilesau persoanele), n special neologice. Cele mai multe sunt mprumuturi n domeniul juridic.Ex.: A aboli are doar formele compuse participiale.

    A desfidei a discerne nu au participiu.A deferi, a repurtai a elida nu au primele dou persoane la indicativ prezent.

    Trebuie este verb impersonal/unipersonal (aceeai form pentru toate persoanele).Ex.: Actele normative trebuie adoptate n termen de 6 luni de la intrarea n vigoare a prezentului Tratat.

    Folosii forma este a verbului a fi la persoana a III-a singular, i nu forma e.

    3.5. Singular / Plural

    n unele acte comunitare dup forma de singular a unor cuvinte apare, n parantez, forma sau terminaia deplural. n aceste cazuri, n limba romn se procedeaz n modul urmtor:

    terminaia de plural se adaug n parantez dup tema cuvntului i este lipit de aceasta atunci cnd

    pluralul unui cuvnt se formeaz prin adugarea desinenei de plural la tema cuvntului, fr altemodificri;

    forma de plural a cuvntului se scrie integral, n parantez, cu spaiu ntre cuvntul la singular i aceastaatunci cnd, n afar de adugarea desinenei de plural, tema cuvntului prezint alternane fonetice.

    Ex.:EN However, names containing ...acid(s), salts appear in the lists if the corresponding free

    acid(s) is (are) not mentioned.FR Cependant, les dsignations contenant acide(s) ... sels figurent dans les listes si le ou les

    acides correspondants n'y figurent pas.DE Jedoch erscheint die Bezeichnung, Sure(n), Salze im Verzeichnis, wenn die

    zugehrige(n) freie(n) Sure(n) nicht aufgefhrt ist (sind).

    RO Cu toate acestea, denumirile ce conin cuvintele acid (acizi)., sruri figureaz pe listdac nu se menioneaz acidul (acizii) liber(i) corespunztor(i).

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    17/124

    17

    4. UNIUNEA EUROPEAN

    4.1. Instituii i concepte

    Comunitatea European (EN European Community, FR Communaut europenne, DE EuropischeGemeinschaft) este denumirea folosit deja nainte de Tratatul privind Uniunea European pentru toate celetrei Comuniti n contexte nejuridice. Prin dispoziiile Tratatului de la Maastricht intrat n vigoare la1 noiembrie 1993, denumirea de Comunitatea Economic European a devenit Comunitatea European.Prescurtarea uzual care se ntlnete n actele comunitare adoptate dup data menionat anterior este CE.

    Comunitile Europene sunt: Comunitatea Economic European (n prezent, Comunitatea European),Comunitatea European a Crbunelui i Oelului (CECO) i Comunitatea European a Energiei Atomice(CEEA sau, mai frecvent, Euratom).

    Comunitatea (EN Community, FR Communaut, DE Gemeinschaft) este o variant prescurtat pentruComunitatea European sau numai pentru una dintre cele trei Comuniti, atunci cnd contextul este clar.

    Comunitile (EN Communities, FR Communauts, DE Gemeinschaften) este o form prescurtat care sefolosete ocazional pentru toate cele trei Comuniti la un loc.

    Comunitatea celor Cincisprezece (EN The Community of Fifteen, FR les Quinze, DE die Fnfzehn) sefolosete pentru a evidenia numrul statelor membre. n timp ce formula The Fifteen din limba englez esteneoficial, les Quinze se utilizeaz adesea n francez cu referire la o aciune interguvernamental, pentru a odistinge de o aciune a Comunitii, n special n politica externi n contextul celor doi piloni care nu suntde competena Comunitii.

    Comisia European (EN European Commission, FR Commission europenne, DE EuropischeKommission) este format n prezent din 20 de membri, cunoscui sub numele de comisari, iar de la 1

    noiembrie 2004 va avea 25 de membri, cte unul din fiecare stat membru. Comisarii aparin statelor membre,dar acioneaz independent, n interesul Uniunii Europene. Comisia este organul executiv al Uniunii. Aredrept de iniiativ legislativ, controleaz respectarea i aplicarea corect a legislaiei comunitare, fiindnumit i gardian al Tratatelor, gestioneaz i aplic dispoziiile comunitare i reprezint ComunitateaEuropean n raporturile juridice cu organizaiile internaionale.

    Parlamentul European (ENEuropean Parliament, FR Parlement europen, DE EuropischesParlament)reprezint forumul democratic necesar dezbaterilor. Ales prin vot universal din 1979, membrii ParlamentuluiEuropean nu sunt grupai n funcie de rile de origine, ci de afinitile politice (socialiti, cretin-democrai,liberali).

    Consiliul Uniunii Europene (EN Council of theEuropean Union, FR Conseil de lUnion europenne, DERat der Europischen Union), Consiliul de Minitri (EN Council of Ministers, FRConseil de ministres, DERat der Minister) sau Consiliul este principalul organ de decizie al Uniunii Europene, format din minitriiguvernelor statelor membre. Exist un Consiliu de Afaceri General i, n funcie de problemele discutate,Consilii alctuite din minitrii de resort, n funcie de domeniul abordat: afaceri externe, agricultur,industrie, transport etc. Preedinia Consiliului este deinut prin rotaie de cte un stat membru, pe operioad de ase luni. Atenie! A nu se face confuzie ntre Consiliul Uniunii Europene i Consiliul Europeansau Consiliul Europei!

    Consiliul European (EN European Council, FR Conseil europen, DE EuropischerRat) este reuniuneabianual a efilor de stat sau de guvern ai statelor membre ale Uniunii Europene. Rolul su este de aimpulsiona dezvoltarea Uniunii i de a defini orientrile politice generale ale acesteia.

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    18/124

    18

    Mediatorul / Ombudsman (EN Ombudsman, FR Mdiateur, DE Brgerbeauftragter/Ombudsmann) estenumit de Parlamentul European i ndeplinete atribuii de avocat al poporului pe durata mandatuluiParlamentului European care l-a desemnat.

    Curtea de Justiie a Comunitilor Europene (EN Court of Justice of the European Communities, FRCour de justice des Communauts europennes, DE Gerichtshof der Europischen Gemeinschaften) este

    format din 25 de judectori i 8 avocai generali desemnai pe o perioad de 6 ani. Rolul Curii de Justiieeste de a asigura respectarea dreptului comunitar, precum i respectarea i aplicarea Tratatelor.

    Tribunalul de Prim Instan (EN Court of First Instance, FR Tribunal de premire instance, DE Gerichterster Instanz) nu este o instituie comunitar distinct, ci un organism al Curii de Justiie a ComunitilorEuropene, autonom i care dispune de organizare proprie.

    Curtea de Conturi a Comunitilor Europene (EN Court of Auditors of the European Communities, FRCour des comptes des Communauts europennes, DE Rechnungshof der Europischen Gemeinschaften), cusediul la Luxemburg, are rolul de a verifica din punct de vedere financiar legalitatea i regularitatea utilizriifondurilor Uniunii Europene, urmrind buna gestionare a resurselor financiare ale Uniunii.

    Comitetul Economic i Social European (EN European Economic and Social Committee, FR Comitconomique et social europen, DE Europischer Wirtschafts- und Sozialausschuss) este un organism cu rolconsultativ creat n anul 1957 prin Tratatul de la Roma. Alctuit din reprezentani ai diferitelor grupuri deinteres economic i social ai societii civile organizate, CESE are ca misiune fundamental asigurarea uneifuncii de consiliere pe lng cele trei mari instituii europene: Parlamentul European, Consiliul UniuniiEuropene i Comisia European.

    Comitetul Regiunilor (EN Committee of the Regions, FR Comit des rgions, DE Ausschuss der Regionen)este cea mai tnr instituie european creat prin Tratatul de la Maastricht ca adunare reprezentativ acolectivitilor locale i regionale n cadrul Uniunii Europene.

    Banca European de Investiii (EN European Investment Bank, FR Banque europenne dinvestissement,

    DE Europische Investitionsbank), cu sediul la Luxemburg, a fost creat prin Tratatul de la Roma. Este unorganism cu scop nelucrativ destinat s contribuie la integrarea, dezvoltarea echilibrat i coeziuneaeconomic i social a statelor membre prin finanarea pe termen lung a unor investiii viabile care sfavorizeze realizarea obiectivelor Uniunii Europene. Consiliul guvernatorilor BEI este format din minitriide finane ai statelor membre.

    Banca Central European (EN European Central Bank, FR Banque centrale europenne, DEEuropische Zentralbank), cu sediul la Frankfurt pe Main, mpreun cu bncile centrale naionale ale statelormembre constituie sistemul de bnci centrale al zonei euro (Eurosistem). Obiectivul principal alEurosistemului este de a menine stabilitatea preurilor i de a proteja valoarea euro.

    Uniunea European (EN European Union, FR Union europenne, DE Europische Union) este uniunea

    economici politic format din 25 de state membre: Frana, Germania, Italia, Belgia, Luxemburg, rilede Jos (state fondatoare ale CECO, CEE i Euratom, 1957), Danemarca, Marea Britanie, Irlanda (care auaderat n 1973), Grecia (1981), Spania, Portugalia (1986), Austria, Finlanda i Suedia (1995), RepublicaCeh, Cipru, Estonia, Letonia, Lituania, Malta, Polonia, Slovacia, Slovenia i Ungaria (2004). Tratatulprivind Uniunea European (Tratatul de la Maastricht) a introdus denumirea oficial de Uniunea European,fcnd referire la cele trei Comuniti.

    Tratatul de la Maastricht a consacrat instituia Uniunii Europene prin asemnarea cu un templu grec avnd labaz trei piloni, fiecare cu reguli i proceduri proprii, dar care se gsesc sub un frontispiciu comun.Comunitile Europene constituie primul pilon al UE, n timp ce politica externi de securitate comunirespectiv justiia i afacerile interne reprezint pilonii al doilea i al treilea ai Uniunii Europene,competenele cu privire la pilonii al doilea i al treilea revenind exclusiv UE.

    Tratatul de la Amsterdam pstreaz aceeai arhitectur general a Uniunii Europene, dar deplaseaz o mareparte din pilonul al treilea (justiie i afaceri interne) sub competena Comunitilor.

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    19/124

    19

    Arhitectura Uniunii Europene dup Tratatul de la Amsterdam

    UNIUNEA EUROPEAN

    Principii i obiective comune

    Termenul francez pentru Uniunea European ca entitate politic este i lEurope.

    Piaa comun (EN common market, FR march commun, DE gemeinsamer Markt) a fost o fazpremergtoare a pieei interne. Termenul a fost folosit pn n 1985 pentru a desemna spaiul economiccomun al statelor membre. Comisia European a consacrat n Cartea alb privind realizarea pieei interne(White Paper on the Completion of the Internal Market) denumirea de pia intern.

    Piaa intern (EN internal market, FR le march intrieur, DE Binnenmarkt).

    Piaa unic (EN the Single Market/single market; FR march unique/grand march; DE grosserBinnenmarkt)

    Cele patru liberti: libera circulaie a mrfurilor, persoanelor, serviciilor i capitalurilor.

    Limbile oficiale ale Uniunii Europene sunt prevzute n Regulamentul Consiliului CEE nr. 1/1958 destabilire a regimului lingvistic al Comunitii Economice Europene, cu modificrile ulterioare. n prezent,Uniunea European are 20 limbi oficiale: ceha, daneza, engleza, estoniana, finlandeza, franceza, germana,greaca, italiana, letona, letoniana, olandeza, maghiara, malteza1, poloneza, portugheza, slovaca, slovena,

    1 n conformitate cu Regulamentul Consiliului (CE) nr. 930/2004 din 1 mai 2004 privind msurile de derogaretemporare referitoare la redactarea n maltez a actelor instituiilor Uniunii Europene, prin derogare de la Regulamentul

    Consiliului nr. 1/1958 i pe o perioad de 3 ani ncepnd cu 1 mai 2004, instituiile europene nu au obligaia sredacteze toate actele n maltezi s le publice n JOUE. Cu toate aceastea, la sfritul perioadei tranzitorii toate actelecare nu au fost publicate n maltez pn la data respectiv trebuie s fie publicate i n aceast limb oficial.

    Pilonul I Pilonul al II-lea Pilonul al III-leaComunitile Europene PESC Cooperare n materie de justiie i

    afaceri interneCE- uniunea vamali piaa intern;- politica agricol;

    - politica structural;- politica comercial.Dispoziii noi sau modificate privind:- cetenia uniunii;- educaia i cultura;- reelele transeuropene;- protecia consumatorului;- sntate;- cercetare i mediu;- politica social;- politica privind azilul;- frontierele externe;- politica n materie de imigrare.

    CEEACECO

    Politica extern- cooperare, poziii i aciuni

    comune;

    - meninerea pcii;- drepturile omului;- democraie;- ajutor acordat rilor tere.

    Politica de securitate- aspecte privind securitatea UE

    (cu sprijinul UEO);- dezarmare;- aspectele financiare ale

    aprrii;- cadrul european de securitate

    (pe termen lung).

    - cooperare judiciar n materiecivili penal;

    - cooperare poliieneasc;- combaterea rasismului ixenofobiei;

    - combaterea traficului dedroguri;

    - combaterea traficului de arme;- combaterea criminalitii

    organizate;- combaterea terorismului;- combaterea infraciunilor

    mpotriva minorilor i atraficului de persoane.

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    20/124

    20

    spaniola i suedeza. Limba irlandez are statut special: nu de limb oficial, ci numai de limb n care seredacteaz Tratatele Uniunii Europene. Toate documentele oficiale se traduc n cele 20 limbi oficiale. ncazul textelor redactate n mai multe limbi, ordinea urmat n legislaia secundar este cea alfabetic(alfabetul latin) a denumirii oficiale a limbilor n varianta original din fiecare limb:Ex.:

    spaniol (castellano) ES

    ceha (etina) CSdanez (dansk) DAgerman (Deutsch) DEestonian (eesti keel) ETgreac () ELenglez (English) ENfrancez (franais) FRirlandeza (Gaeilge) GA2italian (italiano) ITleton (latvieu valoda) LVlituanian (lietuviu kalba) LTmaghiar (magyar) HUmaltez (Malti) MTolandez (Nederlands) NLpolonez (polski) PLportughez (portugus) PTslovac (slovenina) SKsloven(slovenina) SLfinlandez (suomi) FIsuedez (svenska) SV

    n textele redactate ntr-o singur limb, limbile trebuie enumerate n ordinea alfabetic a denumirii oficiale aacestora din limba n care este redactat textul.

    Ex.: Numai versiunile englez, francezi german sunt autentice.Statele membre (EN Member States, FR tats membres, DE Mitgliedstaaten) sunt: Austria, Belgia,Republica Ceh, Cipru, Danemarca, Estonia, Finlanda, Frana, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Letonia,Lituania, Luxemburg, Malta, Polonia, Portugalia, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia, rile de Jos, RegatulUnit i Ungaria. Cnd se enumer numai statele membre, acestea sunt menionate n ordinea alfabetic anumelor n varianta original din limba fiecrui stat membru3. De aceea, denumirile statelor membre (formaprescurtat) apar n ordinea menionat anterior n toate limbile.

    Denumirea oficial a statelor membre este prezentat n anexa IV, denumirea scurt n anexa V, iar anexa VIse refer la monedele naionale ale acestora.

    Cnd pe aceeai list apar att statele membre, ct i ri tere, acestea sunt enumerate n ordine alfabetic nlimba n care se redacteaz textul respectiv.

    Statele aderente (EN acceding states, FR tats adhrents, DE beitretende Staaten) sunt statele cu care s-auncheiat negocierile de aderare la Uniunea European, dar al cror Tratat de aderare nu a intrat nc nvigoare.

    Statele n curs de aderare (EN accession states, FR pays en voie dadhsion, DE Beitrittslnder) suntstatele cu care Uniunea European a angajat negocieri de aderare. n prezent, Bulgaria i Romnia sunt staten curs de aderare.

    2 n prezent limba irlandez este doar limb a Tratatelor.3 Belgi/Belgique, esk republika, Danmark, Deutschland, Eesti, E (Ellda), Espaa, France, Ireland, Italia,K (Kypros) / Kibris, Latvija, Lietuva, Luxembourg, Magyarorszg, Malta, Nederland, sterreich, Polska,Portugal, Slovenija, Slovensko, Suomi / Finland, Sverige, United Kingdom.

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    21/124

    21

    Statele candidate (EN candidate states, FR pays candidats,DE beitrittswillige Lnder) sunt statele ale crorcereri de aderare la Uniunea European au fost acceptate printr-o decizie adoptat n unanimitate de ctreConsiliul UE, dup consultarea Comisiei i dup avizul conform al Parlamentului European. Statelecandidate sunt: Bulgaria, Romnia i Turcia. Aceste ri au ncheiat cu Uniunea European acordurieuropene care sunt cele mai complexe dintre toate tipurile de acorduri bilaterale ncheiate de Uniunea

    European cu ri tere, fiind de fapt acorduri de asociere cu UE de nivel superior. Obiectivul acestoracorduri este s permit acestor ri s participe la procesul de integrare european.

    rile solicitante (EN applicant countries, FR pays demandeurs, DE antragstellende Lnder) sunt stateleeuropene care, n temeiul art. 49 din Tratatul privind Uniunea European, au depus cerere de aderare laUniunea European.

    rile asociate (EN associated countries, FR pays associs, DE assoziierte Lnder) sunt rile care auncheiat acorduri de asociere cu Uniunea European. Acordurile de asociere sunt acorduri ncheiate cu ritere prin care se stabilesc o asociere, aciuni comune i proceduri speciale de cooperare. Exist mai multetipuri de acorduri de asociere (acorduri de asociere care ofer o form special de asisten pentru dezvoltare,acorduri europene, acorduri de asociere ca alternativ la statutul de stat membru etc.), acordurieuromediteraneene.

    n anexa I sunt prezentate denumirile complete ale instituiilor comunitare.

    4.2. Proceduri decizionale

    Procedura de consultare (EN consultation procedure, FR procdure de lavis simple, DEAnhrungsverfahren) privete obligaia Consiliului Uniunii Europene de a consulta Parlamentul European.Totui, Consiliul nu este obligat s adopte poziia Parlamentului.

    Procedura de cooperare (EN cooperation procedure, FR procdure de coopration, DE Verfahren derZusammenarbeit) a fost introdus prin Actul Unic European. Se aplic doar cazurilor n care Consiliuldecide cu majoritate calificati vizeaz ntrirea participrii Parlamentului European la procesul decizional.

    Procedura de codecizie (EN co-decision procedure, FR procdure de codcision, DEMitentscheidungsverfahren) a fost introdus prin Tratatul privind Uniunea European. Prin aceastprocedur, pentru prima dat n istoria procesului legislativ comunitar, Consiliul i Parlamentul pot adoptaacte comune, iar Parlamentul are posibilitatea de a respinge poziia adoptat de Consiliu. Prin Tratatul de laAmsterdam aceast procedur a fost simplificat, iar domeniul su de aplicare a fost extins.

    Procedura de aviz conform (EN assent procedure, FR procdure de lavis conforme, DEZustimmungsverfahren) a fost introdus prin Actul Unic European. n conformitate cu aceast procedur,

    Parlamentul poate accepta sau respinge o propunere, dar nu o poate modifica.

    4.3. Acquis-ul comunitar

    EN acquis communautaire; Community acquisFR acquis communautaireDE gemeinschaftlicher Besitzstand

    Denumirea provine din limba francez: acquis communautaire. n englez se folosete varianta francezoriginal sau, uneori, Community acquis. Mai rar, se utilizeaz varianta Community patrimony.

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    22/124

    22

    Acquis4-ul comunitar reprezint ansamblul de drepturi i obligaii comune ce se aplic tuturor statelormembre. Este n continu evoluie i include:

    coninutul, principiile i obiectivele politice ale Tratatelor de instituire a Comunitilor Europene,precum i ale tuturor acordurilor care le-au modificat n timp, inclusiv Tratatele privind aderarea noilormembri;

    actele cu putere obligatorie adoptate pentru punerea n aplicare a Tratatelor (directive, regulamente,decizii);

    recomandrile i avizele adoptate de instituiile UE;

    celelalte acte adoptate de instituiile Uniunii Europene (declaraii, rezoluii, decizii-cadru etc.);

    aciunile comune, poziiile comune, conveniile semnate, rezoluiile, declaraiile i alte acte adoptate cuprivire la politica externi de securitate comun;

    aciunile comune, poziiile comune, conveniile semnate, rezoluiile, declaraiile i alte acte adoptate cuprivire la justiie i afaceri interne;

    acordurile internaionale ncheiate de Comuniti i cele ncheiate de statele membre ale UE cu privire laactivitatea acesteia din urm;

    jurisprudena Curii de Justiie a Comunitilor Europene i a Tribunalului de Prim Instan.

    Fiecare act comunitar trebuie neles n contextul general al politicilor comunitare din fiecare sector, fiindnecesar cunoaterea acestora. n acest sens, acquis-ul comunitar cuprinde nu numai dreptul comunitar nsens strict, ci i toate actele adoptate n domeniile PESC5i JAI6i, mai ales, obiectivele comune formulaten Tratate. Prezentarea politicilor comunitare este n primul rnd fcut n crile verzi7i n crile albe8,

    fiind de aceea necesari consultarea sistematici permanent a acestora.

    rile candidate trebuie s-i armonizeze legislaia cu acquis-ul comunitar nainte de aderarea la UE.Excepiile i derogrile de la acquis sunt acordate numai n mod excepional i au o sfer de cuprinderelimitat. Uniunea European s-a angajat s menin acquis-ul comunitar n ntregime i s-l dezvolte.

    n perspectiva aderrii a noi state membre, Comisia examineaz n prezent, mpreun cu statele candidate,modul n care acquis-ul comunitar este transpus n legislaia naional.

    n prezent, acquis-ul comunitar este estimat la peste 100 000 de pagini de Jurnal Oficial.

    4.4. Dreptul comunitar

    EN Community lawFR droit communautaireDE Gemeinschaftsrecht

    4 Cuvntul acquis din sintagma acquis comunitarprovine din participiul trecut al verbului francez acqurir(a dobndi)i se pronun ca n limba francez [aki].5 Politica externi de securitate comun.6 Justiie i afaceri interne.7 Crile verzi sunt comunicri oficiale ale Comisiei privind politicile n diferite domenii sau subdomenii. Ele seadreseaz prilor interesate (grupuri de interese, ageni economici, instituii comunitare etc.) pentru a declana un

    dialog cu acestea privind problemele n cauz.8 Crile albe urmeaz, de regul, dezbaterilor determinate de crile verzi i conin propuneri de legiferare sau deaciune n domeniile/subdomeniile respective, contribuind efectiv la dezvoltarea politicii comunitare n aceste privine.

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    23/124

    23

    n sens restrns, dreptul comunitar cuprinde Tratatele de instituire a Comunitilor Europene (legislaiaprimar) i dispoziiile actelor adoptate de instituiile comunitare n temeiul acestora (legislaia secundar).

    n sens larg, dreptul comunitar cuprinde toate normele juridice cu aplicabilitate n cadrul ordinii juridicecomunitare, inclusiv principiile generale de drept, jurisprudena Curii de Justiie a Comunitilor Europene

    i a Tribunalului de Prim Instan, dreptul care decurge din relaiile externe ale Comunitii i dreptulcomplementar cuprins n convenii i acorduri ncheiate ntre statele membre.

    Toate aceste norme juridice constituie o parte a acquis-ului comunitar.

    4.4.1. Legislaia comunitar primar

    EN primary legislation, primary Community legislationFR droit primaire, droit communautaire primaireDE Primrrecht

    Legislaia primar include Tratatele Comunitii cu toate modificrile i completrile ulterioare. Legislaiaprimar reprezint cadrul constituional al Uniunii Europene.

    Mai jos prezentm lista principalelor acte din legislaia comunitar primar:

    Tratatele fundamentale

    EN Treaty establishing the European Coal and Steel Community (Treaty of Paris)FR Trait instituant la Communaut europenne du charbon et de lacier (Trait de Paris)DE Vertrag zur Grndung einer Europischen Gemeinschaft fr Kohle und Stahl (Paris-Vertrag)RO Tratatul de instituire a Comunitii Europene a Crbunelui i Oelului (Tratatul de la Paris) (Paris,

    18 aprilie 1951; autentic numai n limba francez; n vigoare de la 23 iulie 1952 pn la 23 iulie2002)

    EN Treaty establishing the European Economic Community (Treaty of Rome)FR Trait instituant la Communaut conomique europenne (Trait de Rome)DE Vertrag zur Grndung der Europischen Wirtschaftsgemeinschaft (Romvertrag)RO Tratatul de instituire a Comunitii Economice Europene (Tratatul de la Roma) (Roma, 25 martie

    1957; n vigoare de la 1 ianuarie 1958)

    EN Treaty establishing the European Atomic Energy Community (Euratom Treaty)FR Trait instituant la Communaut europenne de lnergie atomique (Trait Euratom)DE Vertrag zur Grndung der Europischen Atomgemeinschaft (EAG-Vertrag)

    RO Tratatul de instituire a Comunitii Europene a Energiei Atomice (Tratatul Euratom) (Roma, 25martie 1957; n vigoare de la 1 ianuarie 1958)

    Tratatul de fuziune

    EN Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities(Merger Treaty)

    FR Trait instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communauts europennes(Trait de fusion)

    DE Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommision derEuropischen Gemeinschaften (Fusionvetrag)

    RO Tratatul de instituire a unui Consiliu unic i a unei Comisii unice ale Comunitilor Europene

    (Tratatul de Fuziune) (Bruxelles, 8 aprilie 1965; n vigoare de la 1 iulie 1967)

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    24/124

    24

    Tratatele bugetare

    EN Treaty amending certain budgetary provisions of the Treaties establishing the EuropeanCommunities and of the Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of theEuropean Communities

    FR Trait portant modification de certaines dispositions budgtaires des traits instituant les

    Communauts europennes et du trait instituant un Conseil unique et une Commission unique desCommunauts europennes

    DE Vertrag zur nderung bestimmter Haushaltsvorschriften der Vertrge zur Grndung derEuropischen Gemeinschaften und des Vertrages zur Einsetzung eines Gemeinsamen Rates undeiner Gemeinsamen Kommission der Europischen Gemeinschaften

    RO Tratatul de modificare a anumitor dispoziii bugetare ale Tratatelor de instituire a ComunitilorEuropene i a Tratatului de instituire a unui Consiliu unic i a unei Comisii unice ale ComunitilorEuropene (Luxemburg, 20 aprilie 1970; n vigoare de la 1 ianuarie 1971)

    EN Treaty amending certain financial provisions of the Treaties establishing the European Communitiesand of the Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the EuropeanCommunities

    FR Trait portant modification de certaines dispositions financires des traits instituant lesCommunauts europennes et du trait instituant un Conseil unique et une Commission unique desCommunauts europennes

    DE Vertrag zur nderung bestimmter Finanzvorschriften der Vertrge zur Grndung der EuropischenGemeinschaften und des Vertrages zur Einsetzung eines Gemeinsamen Rates und einerGemeinsamen Kommission der Europischen Gemeinschaften

    RO Tratatul de modificare a anumitor dispoziii financiare ale Tratatelor de instituire a ComunitilorEuropene i ale Tratatului de instituire a unui Consiliu unic i a unei Comisii unice ale ComunitilorEuropene (Bruxelles, 22 iulie 1975; n vigoare de la 1 iunie 1977)

    Tratatele de modificare

    EN Single European ActFR Acte Unique EuropenDE Einheitliche Europische AkteRO Actul Unic European (Luxemburg, 17 februarie 1986i Haga, 28 februarie 1986; n vigoare de la 1

    iulie 1987)

    EN Treaty on the European Union (TEU) (Maastricht Treaty)FR Trait sur lUnion europenne (TUE) (Trait de Maastricht)DE Vertrag ber die Europische Union (EuV) (Maastrichter Vertrag)RO Tratatul privind Uniunea European (TUE) (Tratatul de la Maastricht) (Maastricht, 7 februarie

    1992; n vigoare de la 1 noiembrie 1993)

    EN Treaty of Amsterdam amending the Treaty on European Union, the Treaties establishing theEuropean Communities and certain related acts

    FR Trait dAmsterdam modifiant le Trait sur lUnion europenne, les Traits instituant lesCommunauts europennes et certaines actes connexes

    DE Vertrag von Amsterdam zur nderung des Vertrags ber die Europische Union, der Vetrge zurGrndung der Europischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhngender Rechtsakte

    RO Tratatul de la Amsterdam de modificare a Tratatului privind Uniunea European, a Tratatelor deinstituire a Comunitilor Europene i a anumitor acte conexe (Amsterdam, 2 octombrie 1997; nvigoare de la 1 mai 1999)

    EN Treaty of Nice amending the Treaty on European Union, the Treaties establishing the European

    Communities and certain related acts

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    25/124

    25

    FR Trait de Nice modifiant le trait sur l'Union europenne, les traits instituant les Communautseuropennes et certains actes connexes

    DE Vertrag von Nizza zur nderung des Vertrags ber die Europische Union, der Vertrge zurGrndung der Europischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhngender Rechtsakte

    RO Tratatul de la Nisa de modificare a Tratatului privind Uniunea European, a Tratatelor de instituire aComunitilor Europene i a anumitor acte conexe (Nisa, 26 februarie 2001; n vigoare de la 1

    februarie 2003)

    Tratatele de aderare9

    EN Treaty concerning the accession of the Kingdom of Denmark, Ireland, the Kingdom of Norway andthe United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the European Economic Communityand to the European Atomic Energy Community

    FR Trait relatif l'adhsion la Communaut conomique europenne et la Communaut europennede l'nergie atomique du Royaume de Danemark, de l'Irlande, du Royaume de Norvge et duRoyaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

    DE Vertrag ber den Beitritt des Knigreichs Dnemark, Irlands, des Knigreichs Norwegen und desVereinigten Knigreichs Grossbritannien und Nordirland zur Europischen Wirtschaftsgemeinschaftund zur Europischen Atomgemeinschaft

    RO Tratatul privind aderarea Regatului Danemarcei, a Irlandei, a Regatului Norvegiei i a RegatuluiUnit al Marii Britanii i Irlandei de Nord la Comunitatea Economic Europeani la ComunitateaEuropean a Energiei Atomice (27 martie 1972; n vigoare de la 1 ianuarie 1973)

    EN Treaty concerning the accession of the Hellenic Republic to the European Economic Communityand to the European Atomic Energy Community

    FR Trait relatif l'adhsion de la Rpublique hellnique la Communaut conomique europenne et la Communaut europenne de l'nergie atomique

    DE Vertrag ber den Beitritt der Republik Griechenland zur Europischen Wirtschaftsgemeinschaft undzur Europischen Atomgemeinschaft

    RO Tratatul privind aderarea Republicii Elene la Comunitatea Economic Europeani la ComunitateaEuropean a Energiei Atomice (28 mai 1979; n vigoare de la 1 ianuarie 1981)

    EN Treaty concerning the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to theEuropean Economic Community and to the European Atomic Energy Community

    FR Trait relatif l'adhsion du royaume d'Espagne et de la Rpublique portugaise la Communautconomique europenne et la Communaut europenne de l'nergie atomique

    DE Vertrag ber den Beitritt des Knigreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zurEuropischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europischen Atomgemeinschaft

    RO Tratatul privind aderarea Regatului Spaniei i a Republicii Portugheze la Comunitatea EconomicEuropean i la Comunitatea European a Energiei Atomice (12 iunie 1985; n vigoare de la 1ianuarie 1986)

    EN Treaty concerning the accession of the Kingdom of Norway, the Republic of Austria, the Republicof Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union

    FR Trait relatif l'adhsion du Royaume de Norvge, de la Rpublique d'Autriche, de la Rpublique deFinlande et du Royaume de Sude l'Union europenne

    DE Vertrag ber den Beitritt des Knigreichs Norwegen, der Republik sterreich, der RepublikFinnland und des Knigreichs Schweden zur Europischen Union

    RO Tratatul privind aderarea Republicii Austria, a Republicii Finlanda i a Regatului Suediei la UniuneaEuropean (25 iunie 1994; n vigoare de la 1 ianuarie 1995)

    9 A nu se confunda tratatele de aderare, care stabilesc principii i reglementeaz ratificarea, cu actele de aderare, carecuprind detaliile tehnice de adaptare a legislaiei secundare.

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    26/124

    26

    EN Treaty between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic ofGermany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the ItalianRepublic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Republic ofAustria, the Portuguese Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the UnitedKingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Union) and theCzech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the

    Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, theRepublic of Slovenia, the Slovak Republic, concerning the accession of the Czech Republic, theRepublic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, theRepublic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia andthe Slovak Republic to the European Union

    FR Trait entre le Royaume de Belgique, le Royaume de Danemark, la Rpublique fdraled'Allemagne, la Rpublique hellnique, le Royaume d'Espagne, la Rpublique franaise, l'Irlande, laRpublique italienne, le Grand-Duch de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas, la Rpubliqued'Autriche, la Rpublique portugaise, la Rpublique de Finlande, le Royaume de Sude, leRoyaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord (tats membres de l'Union europenne) et laRpublique tchque, la Rpublique d'Estonie, la Rpublique de Chypre, la Rpublique de Lettonie,

    la Rpublique de Lituanie, la Rpublique de Hongrie, la Rpublique de Malte, la Rpublique dePologne, la Rpublique de Slovnie, la Rpublique slovaque relatif l'adhsion de la Rpubliquetchque, de la Rpublique d'Estonie, de la Rpublique de Chypre, de la Rpublique de Lettonie, de laRpublique de Lituanie, de la Rpublique de Hongrie, de la Rpublique de Malte, de la Rpubliquede Pologne, de la Rpublique de Slovnie et de la Rpublique slovaque l'Union europenne

    DE Vertrag zwischen dem Knigreich Belgien, dem Knigreich Dnemark, der BundesrepublikDeutschland, der Hellenischen Republik, dem Knigreich Spanien, der Franzsischen Republik,Irland, der Italienischen Republik, dem Groherzogtum Luxemburg, dem Knigreich derNiederlande, der Republik sterreich, der Portugiesischen Republik, der Republik Finnland, demKnigreich Schweden, dem Vereinigten Knigreich Grobritannien und Nordirland (MitgliedstaatenDer Europischen Union) und der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der RepublikZypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der

    Republik Polen, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik ber den Beitritt derTschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, derRepublik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der RepublikSlowenien und der Slowakischen Republik zur Europischen Union

    RO Tratatul ntre Regatul Belgiei, Regatul Danemarcei, Republica Federal Germania, Republica Elen,Regatul Spaniei, Republica Francez, Irlanda, Republica Italian, Marele Ducat al Luxemburgului,Regatul rilor de Jos, Republica Austria, Republica Portughez, Republica Finlanda, RegatulSuediei, Regatul Unit al Marii Britanii i Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) iRepublica Ceh, Republica Estonia, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica LituaniaRepublica Ungaria, Republica Malta, Republica Polonia, Republica Slovenia i Republica Slovacprivind aderarea Republicii Cehe, Republicii Estonia, Republicii Cipru, Republicii Letonia,

    Republicii Lituania, Republicii Ungaria, Republicii Malta, Republicii Polonia, Republicii Slovenia iRepublicii Slovace la Uniunea European (Atena,16 aprilie 2003, n vigoare de la 1 mai 2004)

    n afar de Tratate, din legislaia primar mai fac parte i o serie de convenii i protocoale (de ex. Conveniaprivind Antilele Olandeze).

    n tabelul din anexa VIII sunt prezentate Tratatele europene n ordine cronologic.

    Tratat n curs de ratificare

    Consiliul European de la Laeken (14-15 decembrie 2001) a decis convocarea unei Conven ii privind viitorulEuropei cu scopul de a formula propuneri n ceea ce privete apropierea cetenilor de proiectul european i

    de instituiile europene, structurarea vieii politice i a spaiului politic european ntr-o Europ extins itransformarea UE ntr-un factor de stabilitate i un punct de referin n noua ordine mondial. LucrrileConveniei au culminat cu elaborarea unui proiect de Tratat de instituire a unei Constitu ii pentru Europa

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    27/124

    27

    care a fost prezentat n iulie 2003 Preediniei italiene a Consiliului European pentru a fi dezbatut n cadrulConferinei interguvernamentale. Dup numeroase dezbateri i modificri, Tratatul a fost finalizat n cadrullucrrilor CIG din 1718 iunie 2004 sub Preedinia irlandez a Consiliului European. Tratatul va fi semnatn noiembrie 2004 la Roma i va fi ratificat de statele membre n decurs de 2 ani.

    EN Treaty establishing a Constitution for Europe

    FR Trait tablissant une Constitution pour l'EuropeDE Vertrag ber eine Verfassung fr EuropaRO Tratatul de instituire a unei Constituii pentru Europa

    4.4.2. Legislaia comunitar secundar

    EN secondary legislation, secondary Community legislationFR droit driv, droit communautaire drivDE abgeleitete Rechtsvorschriften, abgeleitetes Recht, abgeleitetes Gemeinschaftsrecht

    Legislaia secundar cuprinde toate actele juridice comunitare (directive, regulamente, decizii, recomandri,avize etc.) adoptate de instituiile comunitare n temeiul Tratatelor. Legislaia secundar reprezint al doileaizvor important al dreptului comunitar.

    Regulamentul este adoptat de Consiliul Uniunii Europene mpreun cu Parlamentul European (codecizie)sau de Comisia Europeani are aplicabilitate general, obligatorie, toate dispoziiile acestuia aplicndu-sedirect n toate statele membre ale Uniunii Europene. Este un instrument de unificare legislativ, obligatoriun toate elementele sale.

    Directiva este adoptat de Consiliul Uniunii Europene sau de Comisia Europeani se adreseaz unuia, maimultor sau tuturor statelor membre. Este un procedeu de legisla ie indirect, indicnd doar rezultatul caretrebuie atins i lsnd autoritilor naionale competena n ceea ce privete formele i mijloacele care sasigure apropierea legislaiei naionale de legislaia comunitar. Este un instrument de armonizarelegislativ.

    Decizia este un instrument de execuie administrativ a dreptului comunitar prin care se stabilete, unuia saumai multor state, un obiectiv a crui realizare presupune adoptarea unor msuri naionale cu influeninternaional. Este obligatorie n toate elementele ei, nu numai n ceea ce privete rezultatul care trebuieatins.

    Recomandareai avizul nu au for de constrngere i nu sunt izvoare de drept comunitar n adevratulsens al cuvntului. Sunt instrumente foarte utile de orientare a legislaiilor, fiind o surs indirect deapropiere a legislaiilor naionale.

    Denumirea n patru limbi a principalelor acte ce fac parte din legislaia secundar:

    EN FR DE RO

    directive directive Richtlinie directivdecision dcision Entscheidung,Beschluss10

    decizie

    regulation rglement Verordnung regulamentrecommendation recommandation Empfehlung recomandareopinion avis Stellungnahme avizresolution rsolution Entschliessung rezoluieconclusion conclusion Schliessforderung concluzieagreement accord Abkommen,

    bereinkommen,Vereinbarung

    acord

    rules of procedure rglement intrieur Geschftsordnung,

    Verfahrensordnung

    regulament de procedur

    10 Termen folosit n limba german pentru deciziile sui generis.

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    28/124

    28

    decree dcret, arrt Dekret, Erlass,Verordnung

    decret

    statement11 dclaration Erklrung declaraiedeclaration11 dclaration Erklrung declaraie

    4.4.3. Jurisprudena CJCE i a Tribunalului de Prim Instan

    Jurisprudena Curii de Justiie a Comunitilor Europene (CJCE) i cea a Tribunalului de Prim Instan facparte din acquis-ul comunitar, deci trebuie traduse n limbile tuturor statelor membre ale UE. n prezent,CJCE a alctuit o list ce cuprinde 869 de hotrri istorice care reprezint minimum ce trebuie tradus dectre statele candidate n vederea aderrii la UE.

    CJCE, nfiinat n 1952, este format din 25 de judectori, cte unul din fiecare stat membru al UE, i 8avocai generali. Principala atribuie a CJCE este de a asigura interpretarea i aplicarea uniform a dreptuluicomunitar pe tot teritoriul Uniunii Europene. Hotrrile Curii sunt obligatorii i se aplic n toate instanelestatelor membre. Att instanele naionale, ct i autoritile publice au obligaia de a urma interpretarea datde ctre Curte dreptului comunitar.

    FR la Cour de justice des Communauts europennesEN the Court of Justice of the European CommunitiesDE der Gerichtshof der Europischen GemeinschaftenIT la Corte di giustizia delle Comunit europeeES el Tribunal de Justicia de las Comunidades EuropeasPT o Tribunal de Justia das Comunidades EuropeiasRO Curtea de Justiie a Comunitilor Europene

    Tribunalul de Prim Instan, nfiinat n 1989, este format din 25 de judectori, fiecare reprezentnd cte unstat membru. Unul dintre judectori este ales preedintele instanei. Tribunalul de Prim Instan estecompetent s judece aciuni ale persoanelor fizice sau juridice mpotriva instituiilor comunitare, precum ilitigiile dintre instituii i angajaii acestora.

    FR le Tribunal de premire instanceEN the Court of First InstanceDE das Gericht erster InstanzIT il Tribunale di primo gradoES el Tribunal de Primera InstanciaPT o Tribunal de Primeira InstnciaRO Tribunalul de Prim Instan

    Accesul numeric la hotrrile instanelor comunitare se face pe baza unui identificator format din litera C

    (pentru hotrrile CJCE) sau litera T (pentru hotrrile Tribunalului de Prim Instan) urmat de numrulcauzei i ultimele 2 cifre ale anului introducerii aciunii n instan.

    Ex.: C-26/62 corespunde cauzei 26 din anul 1962, introdus la CJCE (cauza Van Gend en Loos).T-40/01 corespunde cauzei 40 din anul 2001, introdus la Tribunalul de Prim Instan (cauza ScanOffice Design c. Comisiei)

    n traducerea hotrrilor CJCE i ale Tribunalului de Prim Instan, denumirile prilor se pstreaz noriginal, iar n titlu prepoziia contra se abreviazc..

    11 Termenul statement se folosete pentru declaraiile care se consemneaz n procesul-verbal al unei ntruniri, n timp cetermenul declaration se folosete numai pentru declaraiile din Tratate i acorduri. n romn, pentru ambele tipuri de acte seva utiliza termenul declaraie.

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    29/124

    29

    Ex.: Hotrrea Curii din 5 februarie 1963, Van Gend en Loos c. Administratie der BelastingenHotrrea Curii din 10 aprilie 1984, Sabine von Colson i Elisabeth Kamann c. Land Nordrhein-WestfalenHotrrea Curii din 18 septembrie 1984, W.G.M. Liefting i alii c. Directie van het AcademischZiekenhuis bij de Universiteit van Amsterdam i alii.

    Titlurile hotrrilor sunt frecvent utilizate n forma scurt, constnd din denumirea uneia dintre pri sau aambelor pri. De exemplu, denumirea Becker sub care este cunoscut cauza C-8/81 corespunde hotrriiCurii din 19 ianuarie 1982 Ursula Becker c. Finanzamt Mnster-Innenstadt.

    De asemenea, denumirile organelor jurisdicionale de drept intern nu se traduc.

    Ex.: Pretura di Vicenza i Pretura di Bassano del Grappa (n cauza Francovich)Bundesgerichtshof i High Court of Justice, Queens Bench Division, Divisional Court (n cauzaBrasserie du pcheur)Administratie der Belastingen (n cauza Van Gend en Loos)

    Ex.:

    FR Par ces motifs, la Cour, statuant sur les questions elle soumises par le Centrale Raad VanBeroep dUtrecht

    EN On those grounds, the Court in answer to the questions referred to it by the Centrale RaadVan Beroep, Utrecht

    RO Pentru aceste motive, Curtea, hotrnd cu privire la ntrebrile ce i-au fost adresate deCentrale Raad Van Beroep din Utrecht

    n unele cazuri se red n parantez traducerea denumirii respectivului organ naional de jurisdicie.Ex.:

    FR Dans laffaire 8/81, ayant pour objet une demande adresse la Cour, en application delarticle 177 du trait CEE, par le Finanzgericht (Tribunal des finances) de Mnster ettendant obtenir, dans le litige pendant devant cette juridiction entre Ursula Becker,ngociateur indpendant de crdits, dmeurant Mnster, et Finanzamt Mnster-Innenstadt(Bureau des contributions de Munster-Centre)

    EN In case 8/81 reference to the Court under Article 177 of the EEC Treaty by the Finanzgericht(Finance Court) Mnster for a preliminary ruling in the case pending before that Courtbetween Ursula Becker, a self-employed credit negotiator, residing in Mnster, andFinanzamt Mnster-Innenstadt (Tax Office, Mnster Central)

    RO n cauza 8/81 avnd ca obiect o cerere adresat Curii, n aplicarea art. 177 din Tratatul CEE,de ctre Finanzgericht (Tribunalul de finane) din Mnster pentru pronunarea unei hotrripreliminare n cauza pendinte la aceast instan ntre Ursula Becker, negociator de crediteindependent, i Finanzamt Mnster-Innenstadt (Administraia financiar Mnster-Centru)

    Cele mai importante tipuri de aciuni care se pot exercita n faa CJCE sunt urmtoarele:FR action/recours en manquement

    (Commission contre un Etat membre ou Etat membre contre un autre Etat membre)EN action for failure to fulfil obligations

    (Commission against a Member State or a Member State against another Member State);proceedings for failure to fulfil an obligation

    DE Klage wegen Vertragsverletzung; VertragsverletzungsverfahrenIT ricorso per inadempimentoES recurso por incumplimentoPT aco por incumprimentoRO aciune n nendeplinirea obligaiilor

    temei juridic: art. 299-300, fostele art. 226-228 TCE12

    12 Tratatul de instituire a Comunitii Europene.

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    30/124

    30

    FR recours en annulation (contre les actes des institutions europennes)EN actions for annulment (against acts of the European institutions); action for annulment;

    proceedings for annulmentDE Nichtigkeitsklage; AnfechtungsklageIT ricorso di annullamento

    ES recurso de anulacinPT recurso de anulaoRO aciune n anularetemei juridic:art. 303-304, fostele art. 230-231 TCE

    FR recours en carence (contre l'inaction des institutions europennes)EN action for declaration of failure to act (against failure of the European institutions to act)DE UnttigkeitsklageIT ricorso per carenza; ricorso in carenzaES recurso por omisinPT aco por omisso; recurso por omissoRO aciune n constatarea abinerii de a acionatemei juridc: art. 305-306, fostele art. 232-233 TCE

    FR renvoi prjudiciel (sur l'interprtation et la validit du droit communautaire, sur renvoi desjuges nationaux);procdure prjudicielle; procdure en matire de dcision prjudicielle

    EN reference for a preliminary ruling (on the interpretation and validity of Community law,referred by the national courts); preliminary ruling procedure; procedure regardingpreliminary rulings

    DE VorabentscheidungsersuchenIT rinvio pregiudiziale, procedimento pregiudizialeES cuestin prejudicial, procedimiento prejudicialPT processo de reenvio prejudicial

    RO aciune pentru pronunarea unei hotrri preliminaretemei juridic: art. 307 , fostul art. 234 TCE

    FR action en rparationEN application for compensationDE Klage auf Schadensersatz; SchadensersatzanspruchIT azione di risarcimento di danniES accin por daos y perjuicios; reclamacin de indemnizacin por daos y perjuicios;

    demanda de indemnizacin por daos y perjuicios; peticin de indemnizacinPT aco de indemnizaoRO aciune n despgubiritemei juridic: art. 308, fostul art. 235 TCE

    FR pourvoiEN appealDE RechtsmittelschriftIT impugnazioneES recurso de casacinPT recursoRO recurstemei juridic: art. 298, fostul art.225 TCE

    O descriere detaliat a acestor aciuni poate fi consultat la adresa de Intenet a CJCE i a Tribunalului dePrim Instan, http://curia.eu.int.

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    31/124

    31

    n textul hotrrilor se face trimitere la actele din legislaia comunitar secundar pe care se ntemeiazaciunea respectiv. Titlul actului (directiv, regulament, decizie etc.), precum i citatele din act nu trebuieretraduse n limba romn, ci trebuie copiate din traducerea n limba romn deja existent.

    Ex.:Prin ordonana din 27 noiembrie 1980, primit la Curte la 14 ianuarie 1981, Finanzgericht Mnster a

    naintat, n temeiul art. 177 din Tratatul CEE, o cerere de hotrre preliminar privind interpretareaart. 13 partea B lit. (d) pct. (1) din a asea directiv a Consiliului 77/388 din 17 mai 1977 privindarmonizarea legislaiei statelor membre referitoare la impozitele pe cifra de afaceri sistemulcomun de tax pe valoarea adugat: baza unitar de evaluare (JO L 145, p. 1) cu scopul de astabili dac aceast dispoziie poate fi considerat ca fiind direct aplicabil n Republica FederalGermania ncepnd cu 1 ianuarie 1979, avnd n vedere c acest stat membru nu a adoptat ntermenul prevzut msurile necesare pentru a asigura transpunerea ei.

    De asemenea, n dispozitivul hotrrii sunt reluate unele dintre considerente. Formularea trebuie s fieidentic n considerente i n dispozitiv.

    O list cu cele mai frecvente expresii ntlnite n jurispruden se gsete n subcapitolul 7.1.2.

    4.4.4. Alte acte comunitare

    n lista de mai jos redm denumirea altor tipuri de acte i documente care fac parte din legislaia comunitar.

    EN FR DE RO(agreement in the formof an) exchange ofletters

    (accord sous forme d)change des lettres

    (Abkommen in Form eines)Briefwechsel(s)

    (acord sub forma unui)schimb de scrisori

    act acte Akte actAct of Accession acte dadhsion Beitrittsakte act de aderare

    action programme programme daction Aktionsprogramm program de aciuneagreed minute procs-verbal agr vereinbarte Niederschrift proces-verbal convenit,minut

    association agreement accord dassociation Assoziierungsabkommen acord de asocierecommunication, notice communication Mitteilung comunicare,

    aviz

    convention convention bereinkommen conveniecooperation agreement accord de coopration Kooperations-abkommen acord de cooperareEurope agreement accord europen Europa-Abkommen acord europeanFinal Report rapport final Abschlussbericht raport finalframework agreement accord-cadre Rahmenvereinbarung acord-cadruFramework Decision dcision-cadre Rahmenbeschluss decizie-cadrugeneral programme programme gnral allgemeines Programm program generalGreen Paper livre vert Grnbuch carte verdeguideline orientation Aussrichtung orientareguidelines lignes directrices Leitlinien linii directoareindividual/separatedirective

    directive particulire Einzelrichtlinie directiv individual

    initiative initiative Initiative iniiativinterim agreement accord intrimaire Interimsabkommen acord interimarinterinstitutionalagreement

    accord interinstitutionnel interinstitutionelleVereinbarung

    acord interinstituional

    interpretativecommunication communicationinterprtative Mitteilung zuAuslegungsfragen comunicareinterpretativ

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    32/124

    32

    EN FR DE ROpact pacte Pakt pactpriority programme programme des priorits Priorittenprogramm program de prioritiprotocol protocole Protokoll protocolreport rapport Bericht raportReports of cases beforethe Court of Justice andthe Court of FirstInstance

    Recueil de lajurisprudence de la Courde justice et du Tribunalde premire instance

    Sammlung derRechtsprechung desGerichthofes und desGerichts erster Instanz

    Culegere dejurispruden a Curiide Justiie i aTribunalului de PrimInstan

    ECR Recueil Slg. Culegeretreaty trait Vertrag tratatWhite Paper livre blanc Weibuch carte alb

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    33/124

    33

    5. REDACTAREA ACTELOR COMUNITARE

    5.1. Particularitile structurale ale actelor comunitare

    Legislaia comunitar ca legislaie supranaional conine, n mod firesc i inevitabil, elemente dinlegislaiile naionale ale tuturor statelor membre. Coordonarea textelor paralele ale aceluiai act devine totmai dificil pe msur ce crete numrul statelor care particip la elaborarea legislaiei comunitare i, nconsecin, al limbilor utilizate.

    n acest subcapitol vom aborda particularitile principalelor acte comunitare, ncercnd s stabilim ianumite convenii de traducere pentru structuri frazeologice i termeni comunitari care nu au ntotdeaunacorespondent n limbajul juridic romnesc.

    Acesta reprezint doar un prim pas n unificarea terminologic att de necesar n procesul de armonizare alegislaiei naionale cu legislaia Uniunii Europene.

    Principalele elemente structurale ale actelor comunitare sunt:

    - titlul;- preambulul, care cuprinde formula introductiv, referirile i expunerea de motive;- partea dispozitiv, care cuprinde dispoziii generale, dispoziii de fond, dispoziii tranzitorii,

    dispoziii diverse i dispoziii finale.

    EN FR DE ROTitle Titre Titel TitluPreambles Prambule Prembel Preambul

    Citations Visas Bezugsvermerke RefeririRecitals Considrants Erwgungsgrnde Expunerea de motive

    Enacting terms Dispositif Verfgender Teil Partea dispozitivSubject matter Objet Gegenstand Obiectul

    Scope/Field ofapplication tendue/Porte sauChamp/Domainedapplication

    Geltungsbereich sauAnwendungsbereich Sfera/Domeniul deaplicare

    Definitions Dfinitions Begriffsbestimmungen DefiniiiSubsidiary definitions Dfinitions

    subsidiairesErgnzende Begriffs-bestimmungen

    Definiii subsidiare

    Rights and obligations Droits et obligations Rechte und Pflichten Drepturi i obligaiiBasic provisions Dispositions de base Grundbestimmungen Dispoziii de fondGeneral provisions Dispositions

    gnralesAllgemeine Bestimmungen Dispoziii generale

    Procedural provisions Dispositionsprocdurales

    Verfahrensvorschriften Dispoziii procedurale

    Miscellaneousprovisions

    Dispositions diverses Sonstige Bestimmungen Dispoziii diverse

    Other provisions Autres dispositions Andere Bestimmungen Alte dispoziiiNotification andreporting

    Notification etrapports

    Mitteilung und Berichte Notificri i rapoarte

    Technical adjustments Adaptationstechniques

    Technische Anpassungen Adaptri tehnice

    Implementingmeasures

    Mesuresdapplication

    Durchfhrungsmanahmen Dispoziii de aplicare

    Transitionalprovisions

    Dispositionstransitoires

    bergangsbestimmungen Dispoziii tranzitorii

    Final provisions Dispositions finales Schlussbestimmungen Dispoziii finale

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    34/124

    34

    5.1.1. Titlul actului comunitar

    Titlul reprezint modul de identificare a actelor comunitare. Regula general este de a se face trimitere latitlul complet al actului comunitar. Totui, uneori, n special n tabele i n notele de subsol, trimiterea laactele comunitare se face prin folosirea titlului scurt.

    Titlul completTitlul complet este titlul documentului, aa cum apare el n Jurnalul Oficial al Comunitilor Europene.Ex.: Directiva Consiliului din 26 februarie 1973 privind armonizarea legislaiei statelor membre n

    domeniul analizei cantitative a amestecurilor ternare de fibre (73/44/CEE)

    Titlul scurtTitlul scurt al documentului cuprinde urmtoarele elemente de identificare: instituia emitent, numrul ianul adoptrii.Ex.: Directiva Consiliului 73/44/CEE

    Abrevierea CEE se folosete atunci cnd se face trimitere la actele adoptate nainte 1 noiembrie 1993, careeste data intrrii n vigoare a Tratatului privind Uniunea European, iar abrevierea CE se folosete pentru

    actele adoptate ulterior. De asemenea, pentru actele comunitare adoptate sau publicate pn n 1998 inclusiv,anul se exprim prin ultimele dou cifre, iar ncepnd cu 1999, n titlu, anul se scrie integral.

    Pn la 1 noiembrie 1993:Directiva anul/.../CEERegulamentul (CEE) nr. .../anul13Decizia anul/.../CEE

    Ex.: Directiva Consiliului 83/477/CEERegulamentul Consiliului (CEE) nr. 56/83Decizia Comisiei 88/383/CEE

    Dup 1 noiembrie 1993:Directiva anul/.../CERegulamentul (CE) nr. .../anulDecizia anul/.../CE

    Ex.: Directiva Comisiei 98/28/CEDirectiva Consiliului 1999/32/CERegulamentul Consiliului (CE) nr. 23/97Regulamentul Comisiei (CE) nr. 996/1999Decizia Consiliului 96/412/CEDecizia Consiliului 1999/65/CE

    Deciziile generale ale CECO echivalente cu regulamentele CEE i Euratom au un numr oficial care faceparte integrant din document.Ex.: Decizia Comisiei nr. 891/92/CECO

    Celelalte decizii, inclusiv deciziile speciale ale CECO, nu au un numr oficial ca parte integrant a titlului.Cu toate acestea, la data publicrii n Jurnalul Oficial primesc un numr de referin care se scrie nparantez, sub titlu.

    13 n cazul regulamentelor, pn n 1963, titlul scurt avea forma: Regulament nr. ... (de ex. Regulamentul nr. 17), iarntre 1 ianuarie 1963 i 1 ianuarie 1968: Regulament nr. .../anul/CEE (de ex. Regulament nr. 1007/67/CEE).

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    35/124

    35

    Ex.:DECIZIA CONSILIULUI

    din 13 iulie 1992privind un plan de aciune pentru sprijinirea turismului

    (92/421/CEE)

    Dei nu face parte oficial din titlu, numrul de publicare se folosete, de obicei, cnd se face trimitere la actulrespectiv.Ex.: Decizia Consiliului 92/421/CEE

    5.1.2. Forma actelor comunitare

    Dei elementele fundamentale de form ale actelor aparinnd diferitelor legislaii naionale sunt similare,exist i diferene n stilurile de redactare a textelor legislative n diferitele jurisdicii. n cazul legislaieicomunitare, particularitile se gsesc cu precdere n redactarea preambulului.

    Formula introductiva regulamentelor, directivelor i deciziilor ncepe cu un rnd scris cu majuscule, dupcare se pune virgul. Formula introductiv prezint instituia emitent sau instituiile emitente.Ex.:

    EN THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,FR LE CONSEIL DES COMMUNAUTS EUROPENNES,DE DER RAT DER EUROPISCHEN GEMEINSCHAFTEN,RO CONSILIUL COMUNITILOR EUROPENE,

    Referirile (ENcitations, FRvisas, DE Bezugsvermerke) reprezint partea preambulului care indic temeiuljuridic al actului i care enumer actele procedurale premergtoare. Fiecare referire ncepe cu avnd nvedere (ENHaving regard to...;FRvu...;DE gesttzt auf..., auf...) i se termin cu o virgul.Ex.: avnd n vedere Tratatul de instituire a Comunitii Europene, n special art. 100a,

    avnd n vedere propunerea Comisiei,avnd n vedere avizul Parlamentului European,

    avnd n vedere avizul Comitetului Economic i Social,

    Expunerea de motive (EN recitals, FR considrants, DE Erwgungsgrund) prezint motivele adoptriiactului comunitar respectiv. Fiecare motiv ncepe cu ntruct (EN whereas, FR considrant que,), estedesprit prin punct i virgul de celelalte, cu excepia ultimului motiv care este urmat de virgul. Dup opauz n interiorul expunerii de motive, prezentarea motivelor se reia cu ntructprecedat de punct i virgul(EN whereas precedat de punct i virguli FR que precedat de virgul), fr a ncepe un paragraf nou. nlimba german, expunerea de motive ncepe cu formula unic in Erwgung nachstehender Grnde:, dup

    care urmeaz enumerarea motivelor sub forma unor fraze separate. Dup fiecare motiv se pune punct.Excepie face ultimul motiv, dup care se pune liniu.Ex.: ntruct stabilirea cerinelor minime cu privire la organizarea timpului de lucru este favorabil

    mbuntirii condiiilor de munc ale lucrtorilor din Comunitate;

    ntruct, pentru a asigura sntatea i securitatea lucrtorilor din Comunitate, acestora trebuie s lefie garantate perioadele minime zilnice, sptmnale i anuale de repaus, precum i pauzelecorespunztoare; ntruct n acest context este necesar, de asemenea, stabilirea unei limite maximesptmnale a numrului de ore de munc;

    ntruct trebuie s se in seama de principiile Organizaiei Internaionale a Muncii cu privire laorganizarea timpului de lucru, inclusiv de principiile referitoare la munca de noapte,

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    36/124

    36

    Din motive de concizie i claritate, n documentele comunitare recente, modul de redactare a expunerii demotive prezentat mai sus care, de altfel, rmne valabil pentru documentele comunitare anterioare a fostnlocuit cu o variant simplificat, asemntoare cu modelul german. Astfel, expunerea de motive ncepe cuformula unicntruct: (EN Whereas:, FR considrant ce qui suit:), dup care sunt enumerate motivele subforma unor fraze separate, numerotate. Dup ultimul motiv se pune virgul.Ex.: ntruct:

    (1) Regulamentul (CE) nr. 3223/94 stabilete, n conformitate cu rezultatul negocierilorcomerciale multilaterale ale Rundei Uruguay, criteriile prin care Comisia fixeaz valorilestandard la importurile din ri tere, care se refer la produsele i termenele prevzute nanexa la regulamentul menionat.

    (2) n conformitate cu criteriile de mai sus, valorile standard la import trebuie fixate la nivelulprevzut n anexa la prezentul regulament,

    Formula introductiv continu n finalul preambulului cu un alt rnd scris cu majuscule i se termin cudou puncte. Varianta cea mai frecvent este redat n exemplele de mai jos.Ex.: EN HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE/DECISION:

    FR A ARRET LA PRSENTE DIRECTIVE/DCISION:DE HAT FOLGENDE RICHTLINIE/ENTSCHEIDUNG ERLASSEN:RO ADOPT PREZENTA DIRECTIV/DECIZIE:

    EN HAS ADOPTED THIS REGULATION:FR A ARRT LE PRSENT RGLEMENT:DE HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:RO ADOPT PREZENTUL REGULAMENT:

    n cazul deciziilor sui generis nu se utilizeaz formula de mai sus, care este valabil pentru toate celelaltedecizii n sensul art. 189 CEE i 161 Euratom, ci formula de mai jos:

    Ex.: EN HAS DECIDED AS FOLLOWS:FR DCIDE:DE BESCHLLIESST:RO DECIDE:

    Locul adoptrii actului comunitar este menionat n formula final. Formula consacrat este adoptat() la,urmat de locul adoptrii.Ex.: EN Done at Brussels14,

    FR Fait Bruxelles,DE Geschehen zu Brssel,RO Adoptat() la Bruxelles,

    n anexa IX este prezentat forma actual de redactare a actelor cu caracter obligatoriu adoptate de instituiilecomunitare. Pentru documentele anterioare, se respect forma din documentul original (de ex. cnd motivelenu sunt numerotate n original, se respect acest lucru i n traducere). Anexa X cuprinde un model deaezare n pagin a textului traducerii unui act comunitar.

    5.1.3. Subdiviziunile actelor comunitare

    Legislaia comunitar este distinct de legislaiile naionale ale statelor membre. Cu toate acestea, lastabilirea denumirii subdiviziunilor actelor comunitare n fiecare limb s-a inut cont de specificul deredactare a actelor normative n diferitele limbi.

    14 n cazul conveniilor internaionale, varianta corect n limba romn este ncheiat la Bruxelles.

  • 7/28/2019 limbaj juridic

    37/124

    37

    Conform regulilor tehnicii de redactare legislativ romneasc, elementul structural de baz al priidispozitive l constituie articolul.

    n textele legislative romneti, articolul are ca subdiviziuni de baz numerotate/marcate alineatul i litera.Pentru evitarea confuziilor, dar i n vederea armonizrii legislaiei naionale cu cea comunitar,paragraphdin englezi respectivparagraphe din francez, ca subdiviziuni numerotate ale articolului, se vor traduce

    prin alineat.

    Alineatul, ca subdiviziune a articolului, este constituit dintr-una sau mai multe propoziii sau fraze numiteteze.Alineatul se evideniaz printr-o uoar retragere (prin indentarei nu prin utilizarea spaiului) de la aliniereatextului pe vertical. Dac un articol are dou sau mai multe alineate, acestea se numeroteaz la nceputulfiecruia cu cifre arabe cuprinse ntre paranteze rotunde.

    Subdiviziunea nenumerotat a alineatului, n accepiunea de mai sus, se numete subparagraph n englez,alina n francez i se traduce n romn prin paragraf. n cazul n care articolul este format numai dinsubdiviziuni nenumerotate, acestea se numesc paragraph n englez, alina n francez i paragraf nromn.

    Articolele pot fi grupate n capitole, care se pot mpri n seciuni. La actele normative de mare ntindere,capitolele pot fi grupate n ordine ascendent n titlurii, dup caz, npri.

    Dac textul unui articol sau alineat conine enumerri prezentate distinct, acestea se identific prin utilizarealiterelor alfabetului latin sau prin liniue.

    Mai jos sunt enumerate principalele subdiviziuni care pot fi ntlnite n textele legislative comunitare.

    EN FR DE ROPart partie Teil parte

    Title titre Titel titluChapter chapitre Kapitel capitolSection section Abschnitt seciuneArticle article Artikel articolparagraph paragraphe15

    saualina16

    Absatz alineat15sauparagraf16

    subparagraph alina