limba spaniola pentru afaceri

62

Click here to load reader

Upload: felice-wenger

Post on 28-Apr-2015

315 views

Category:

Documents


48 download

TRANSCRIPT

Page 1: Limba Spaniola Pentru Afaceri

Limba spaniola pentru afaceri

Aplicația | Scrisoarea de intenție

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIEREScrisoarea de intenție : IntroducereStimate Domn, Distinguido Señor: Formal, având destinatar

de sex masculin cu nume

necunoscut

Stimată Doamnă, Distinguida Señora: Formal, având destinatar

de sex feminin cu nume

necunoscut

Stimate Domn/Doamnă, Distinguidos Señores: Formal, necunoscând sexul

și numele destinatarului

Stimați Domni, Apreciados Señores: Formal, când ne adresăm

mai multor oameni sau unui

întreg departament

În atenția cui este interesat, A quien pueda interesar Formal, necunoscând date

despre potențialul sau

potențialii destinatar(i)

Stimate Domnule Popescu, Apreciado Sr. Pérez: Formal, având ca destinatar

un bărbat cu nume

cunoscut

Stimată Doamnă Popescu, Apreciada Sra. Pérez: Formal, având ca destinatar

o doamnă cu nume

cunoscut

Stimată Domnișoară Popescu, Apreciada Srta. Pérez: Formal, având ca destinatar

o domnișoară cu nume

cunoscut

Stimată Doamnă Popescu, Apreciada Sra. Pérez: Formal, având ca destinatar

o femeie cu cu nume

cunoscut și stare civilă

necunoscută

Dragă Andrei Popescu, Estimado Sr. Pérez: Mai puțin formal, când ne

adresăm unui partener cu

care am mai colaborat în

trecut

Doresc să aplic pentru postul

de...post de care am luat la

cunoștință prin intermediul...în data

de...

Quisiera postularme para el

puesto de... anunciado en... el

día...

Formularea standard

pentru a aplica pentru un

post anunțat într-un ziar

sau într-o revistă

Vă scriu în legătură cu anunțul

postat pe...

Escribo en relación al anuncio

encontrado en...

Formularea standard

folosită pentru a răspunde

Page 2: Limba Spaniola Pentru Afaceri

unui anunț postat online

Fac referire la anunțul Dvs. din...din

data de...

Le escribo en referencia a su

anuncio en... con fecha del...

Formularea standard

folosită pentru a explica

unde anume am găsit

anunțul pentru postul scos

la concurs

Am citit anunțul Dvs. prin care

căutaţi un om cu experiență în

domeniul...în numărul...al

publicației...cu mare interes.

He leído con gran interés su

anuncio para un... con

experiencia... en la edición de...

Formularea folosită când

dorin să aplicăm pentru un

post după ce am văzut

anunțul într-o revistă sau

într-un periodic

Cu deosebit interes aplic pentru

postul de... scos la concurs.

Tengo el placer de postularme

para el puesto anunciado,

como...

Formulare standard folosită

pentru a aplica pentru un

post

Aș dori să aplic pentru poziția de... Quisiera postularme para el

puesto de...

Formulare standard folosită

pentru a aplica pentru un

post

În prezent lucrez pentru..și

responsabilitățile mele includ...

Actualmente me encuentro

trabajando en... y mis

responsabilidades incluyen...

Ca formulare introductivă,

pentru a descrie ocupația

curentă și implicațiile sale

Scrisoarea de intenție : MotivareaSunt interesat în mod special de

acest post deoarece...

Estoy especialmente

interesado(a) en este trabajo,

como...

Pentru a explica motivul

pentru care dorești postul

respectiv

Aș dori să lucrez pentru compania

Dvs. deoarece...

Quisiera trabajar para ustedes

debido a...

Pentru a explica motivul

pentru care dorești postul

respectiv

Punctele mele forte sunt... Mis puntos fuertes son... Pentru a arăta atributele

tale cheie

Aș spune că singurul/singurele mele

punct slab/puncte slabe este/sunt... .

Dar intenționez să îmbunătățesc și

acest/aceste aspect/aspecte.

Diría que mi(s) único(s)

punto(s) débil(es) es/son... .

Pero tengo la intención de

mejorar en esa(s) área(s).

Pentru a reflecta asupra

slăbiciunilor tale dar în

același timp a demonstra

că dorești să le depășești

Aș fi persoana potrivită pentru acest

post deoarece...

Estoy calificado(a) para el

puesto ya que...

Pentru a explica ce anume

te recomandă ca un bun

candidat pentru postul

respectiv

În ciuda faptului că nu am o

experiență anterioară în domeniul...,

am avut totuși...

Aunque no tengo experiencia

previa en..., he tenido...

Când nu ai lucrat niciodată

în domeniul respectiv dar

ai calități care te

recomandă să o faci

dobândite din experiențele

anterioare

Calificările/Abilitățile mele

profesionale se dovedesc a fi

Mis cualidades profesionales /

habilidades parecen adecuarse

Pentru a explica ce abilități

personale te fac un bun

Page 3: Limba Spaniola Pentru Afaceri

potrivite cerințelor companiei Dvs. a las exigencias de su

compañía.

candidat pentru postul

respectiv

Pe perioada cât am lucrat ca..., mi-

am îmbunătățit/îmbogățit/extins

cunoștințele în domeniul...

Durante mi experiencia como...

mejoré / amplié / expandí mis

conocimientos de...

Pentru a demonstra

experiența proprie într-un

anumit domeniu și

abilitatea de a dobândi noi

competențe

Domeniul meu de bază este... Mi área de conocimiento es... Pentru a arăta domeniile

principale în care ai

deprinderi şi experienţă

Cu toate că am lucrat în

domeniul...am căpătat cunoştinţe

avansate şi în...

Mientras trabajé en...

desarrollé la capacidad de...

Pentru a arăta experienţa

într-un anumit domeniu şi

abilitatea de a căpăta noi

cunoştinţe

Chiar şi atunci când lucrez într-un

ritm alert nu neglijez acurateţea

muncii şi prin urmare consider că aş

persoana potrivită pentru postul

de...

Incluso cuando trabajo con

gran rapidez, no dejo de lado la

precisión y por ello estaría

especialmente capacitado(a)

para las demandas de este

puesto como...

Pentru a explica de ce ai fi

bun pentru postul respectiv

având în vedere experienţa

câştigată la locurile de

muncă anterioare

Chiar şi când lucrez sub presiune pot

menţine standardele muncii foarte

ridicate.

Incluso bajo presión puedo

mantener altos estándares.

Pentru a arăta că poţi lucra

într-un mediu de lucru

solicitant.

Prin urmare aş avea ocazia să

combin domeniile mele de interes cu

acest loc de muncă.

Y así tendría la oportunidad de

combinar mis intereses con

este puesto de trabajo.

Pentru a sublinia interesul

personal pentru postul

vizat

Am un real interes în... şi aş aprecia

foarte mult oportunitatea/şansa de a

îmi lărgi cunoştinţele lucrânnd

pentru compania Dvs.

Tengo un gran interés en... y

apreciaría la oportunidad de

ampliar mis conocimientos al

trabajar con ustedes.

Pentru a sublinia interesul

personal pentru postul

vizat

După cum reiese şi din CV-ul ataşat,

experienţa şi calificările mele se

potrivesc cerinţelor postului.

Como pueden ver en mi

currículo, mi experiencia y

capacidades encajan con los

requisitos de este puesto.

Pentru a scoate în evidenţă

CV-ul şi a arăta cât de

potrivit eşti pentru postul

vacant

Postul de...ocupat la... mi-a oferit

oportunitatea de a lucra într-un

mediu solicitant în care se punea

accentul pe lucrul în echipă, mediu

unde este esenţial să lucrezi eficient

în echipă pentru a face faţă

termenelor-limită.

Mi posición actual como... en...

me ha dado la oportunidad de

trabajar bajo presión en un

ambiente de trabajo en equipo

en donde es primordial trabajar

en estrecha comunicación con

los colegas para así cumplir

con los plazos de entrega.

Pentru a atăta ce

deprinderi ai căpătat la

locul de muncă curent

Pe lângă responsabilităţile mele

ca..., am căpătat de asemenea şi

abilităţi în domeniul...

Además de mis

responsabilidades como...

también desarrollé habilidades

Pentru a arăta deprinderile

adiţionale câştigate la locul

de muncă actual,

Page 4: Limba Spaniola Pentru Afaceri

como... deprinderi care în mod

normal nu ar fi atribuite

postului ocupat

Scrisoarea de intenție : AbilităţiLimba mea nativă este..., dar

vorbesc fluent şi...

Mi lengua materna es..., pero

también hablo...

Pentru a arăta care sunt

limbile vorbite fluent şi

limba natală

Stăpânesc foarte bine... Tengo un manejo excelente

de...

Pentru a arăta limbile non-

native cunoscute foarte

bine

Cunosc la nivel mediu... Manejo el... en un contexto de

trabajo.

Pentru a arăta limbile non-

native cunoscute la nivel

mediu

Am...ani de experienţă în

domeniul...

Tengo... años de experiencia

desempeñándome como...

Pentru a arăta experienţa

într-un anumit domeniu de

activitate

Sunt un utilizator experimentat

de...

Soy un usuario experimentado /

una usuaria experimentada

de...

Pentru a arăta ce programe

pentru calculator ştii să

utilizezi

Consider că deţin combinaţia ideală

între...şi... .

Creo que poseo la combinación

adecuada de... y...

Pentru a arăta cât de

echilibrate sunt abilităţile

tale

Abilităţi de comunicare excelente. Excelentes habilidades de

comunicación

Abilitatea de a împărtăşi

informaţii şi a explica

colegilor anumite lucruri

Gândire deductivă. Razonamiento deductivo Abilitatea de a înţelege şi

explica lucruri repede şi

eficient

Gândire logică. Razonamiento lógico Abilitatea de a construi idei

într-un mod bine

fundamentat şi precis.

Abilităţi analitice. Capacidad de análisis Abilitatea de a evalua

lucrurile în detaliu

Abilităţi interpersonale bune. Buena comunicación

interpersonal

Abilitatea de a comunica

eficient cu colegii

Abilităţi de negociere Aptitudes de negociación Abilitatea de a lucra cu alte

companii eficient

Abilităţi în adresarea către un

public larg.

Habilidad para hablar en

público

Abilitatea de a comunica în

mod eficient idei în faţa

unui grup de persoane

Scrisoarea de intenție : ÎncheieriSunt foarte motivat şi anticipez cu

plăcere activitatea variată pe care

un post în compania Dvs. mi-ar

Estoy inmensamente

motivado(a) y me complacería

encargarme de la variedad de

Când dorim să ne întărim

dorinţa de a lucra pentru

compania respectivă în

Page 5: Limba Spaniola Pentru Afaceri

oferi-o. tareas que un puesto en su

compañía me ofrecería.

încheiere

Văd noile sarcini/acest post ca pe o

provocare pe care o anticipez cu

plăcere.

Veo este puesto como un reto y

me alegraría la posibilidad de

obtenerlo.

Când dorim să ne întărim

dorinţa de a lucra pentru

compania respectivă în

încheiere

Aş întâmpina cu bucurie

posibilitatea de a discuta cu Dvs.

personal detaliile legate de post.

Me complacería tener la

oportunidad de discutir los

detalles de este puesto

personalmente.

Pentru a sugera mai subtil

în încheiere posibilitatea

unui potenţial interviu.

Ataşat scrisorii puteţi regăsi CV-ul

meu.

Encontrará mi currículo

adjunto.

Formularea standard prin

care se anunţă angajatorul

că CV-ul este ataşat

scrisorii de intenţie.

Vă pot furniza referiţe de la... dacă

sunt necesare.

Puedo proporcionar

referencias... (personales,

laborales) si así lo requieren.

Formulare standard folosită

pentru a asigura

angajatorul că poţi sa-i

furnizezi referinţe

Referinţele pot fi solicitate de la... Las referencias pueden ser

solicitadas a...

Pentru a asigura

angajatorul că poţi sa-i

furnizezi referinţe şi a

menţiona persoanele pe

care le poate contacta

pentru a le obţine.

Sunt disponibil pentru un interviu

pe...

Estoy disponible para ser

entrevistado(a) el día...

Pentru a indica

disponibilitatea în funcţie

de program pentru un

interviu

Vă mulţumesc pentru timpul

acordat şi pentru citirea aplicaţiei.

Aştept cu interes posibilitatea de a

vă expune personal motivele

pentru care consider că sunt

persoana potrivită pentru acest

post. Vă rog să mă contactaţi prin...

Gracias por su tiempo y

consideración. Me complacería

tener la oportunidad de

conversar personalmente sobre

por qué estoy calificado(a) para

este puesto. Por favor,

contácteme por...

Pentru a furniza

angajatorului datele de

contact şi a-i mulţumi

pentru timpul acordat citirii

aplicaţiei

Cu stimă, Se despide cordialmente, Formal, numele

destinatarului fiind

necunoscut

Cu sinceritate, Atentamente, Formal, folosit în mod

curent când destinatarul

este cunoscut

Cu respect, Respetuosamente, Formal, folosit mai rar

atunci când se cunoaşte

numele destinatarului

Toate cele bune, Saludos, Informal, între parteneri de

Page 6: Limba Spaniola Pentru Afaceri

afaceri care folosesc

prenumele când se

adresează unul altuia. 

Aplicația | CV

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIERECV : Date personalePrenume Primer nombre Numele de botez

Nume Apellido Numele de familie

Data naşterii Fecha de nacimiento Data şi anul naşterii

aplicantului

Locul naşterii Lugar de nacimiento Numele locului unde s-a

nascut aplicantul

Naţionalitate Nacionalidad Ţara în care aplicantul s-a

născut.

Stare civilă Estado civil Starea civilă a aplicantului

Necăsătorit Soltero(a) Când persoana nu este

căsătorită

Căsătorit Casado(a) Când persoana este

căsătorită

Văduv Viudo(a) Când persoana este văduvă

Adresa Dirección Adresa curentă a

aplicantului

Telefon Teléfono Numărul de telefon la care

aplicantul poate fi contactat

E-mail Email Adresa de mail la care

aplicantul poate fi contactat

Website Página Web Adresa site-ului personal

sau al afacerii aplicantului

CV : Educaţia2001-2002 Master in Marketing:

Academia de Studii Economice.

1991-1995 / Universidad

Autónoma de Madrid/ Madrid,

Madrid / 

Licenciado en Administración

Empresarial.

Unul dintre formatele

standard pentru scrierea

istoricului educaţiei

CV : Experiența în câmpul muncii1998 - Prezent / Jackson Shoes

Inc. / Spokane, WA

Manager

Responsabilitățile postului:

1998-Presente / Parisi

Construcciones S.A

Cargo: Gerente General

Responsabilidades:

Exemplificarea modului

standard de a menționa

istoricul ocupațiilor

anterioare

Experiență de lucru la... Experiencia laboral en... Formularea folosită pentru

a introduce o perioadă de

Page 7: Limba Spaniola Pentru Afaceri

lucru menită să

familiarizeze candidatul cu

un anumit mediu de lucru și

anumite cunoștințe

specifice 

Internship/practică la... Pasantía en... Formularea folosită pentru

a introduce o perioadă de

lucru temporară menită să

familiarizeze candidatul cu

un anumit mediu de lucru și

anumite cunoștințe

specifice. Termenul este

folosit des pentru a

menționa perioadele de

lucru temporar în

străinătate.

Voluntariat la... Trabajo voluntario en... Formularea folosită pentru

a introduce o perioadă de

lucru neplătit, în general

prestată în scopuri

umanitare

CV : Alte calificăriBună înțelegere a limbii...atât în

scris cât și la nivel de conversație.

Buena comprensión oral

y escrita de...

Formularea folosită pentru a arăta

faptul că potențialul candidat are

un nivel decent de competențe

lingvistice

Fluență în limba..., atât scris cât și

vorbit.

Fluidez oral y escrita

en...

Formularea folosită pentru a arăta

faptul că potențialul candidat

vorbește fluent o anumită limbă

Cunoștințe PC. Conocimientos de

informática

Formularea folosită pentru a arăta

faptul că potențialul candidat

cunoaște toate funcțiile de baza ale

unui computer.

Abilități excelente de

comunicare/negociere/prezentare.

Excelentes habilidades

de comunicación / de

negociación / para

hablar en público

Formularea folosită pentru a arăta

faptul că potențialul candidat are

calități de

comunicator/negociator/prezentare

Cunoștințe avansate de folosire a

aplicațiilor Microsoft Office și

cunoștințe HTML.

Conocimientos

avanzados de Microsoft

Office / programación

HTML

Formularea folosită pentru a arăta

faptul că potențialul candidat

cunoște în profunzime aplicațiile

Microsoft Office și are noţiuni de

HTML.

Cunoștințe de Microsoft Word,

Excel, Access, Powerpoint.

Conocimientos de

Microsoft Word / Excel /

Access / Powerpoint

Pentru a menționa cunoștințele în

domeniile: editare de text, foi de

calcul, baze de date, prezentări 

Page 8: Limba Spaniola Pentru Afaceri

Bună stăpânire a CAD/CAM. Familiarizado(a) con

CAD / CAM

Pentru a arăta cunoștințele de

design asistat de calculator.

Permis de conducere cat. ... . Actualmente en

posesión de una licencia

de conducir [española,

mexicana, etc]

Pentru a arăta faptul că potențialul

candidat deține permis de

conducere

APLICAȚIA | SCRISOAREA DE RECOMANDARE

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIEREScrisoarea de recomandare : IntroducereStimate Domn, Distinguido Señor: Formal, destinatar de sex

masculin cu nume

necunoscut

Stimată Doamnă, Distinguida Señora: Formal, destinatar de sex

feminin cu nume

necunoscut

Stimate Domn/Stimată Doamnă, Distinguidos Señores: Formal, necunoscând

nicio dată despre

destinatar

Stimați Domni, Apreciados Señores: Formal, cînd adresarea

este către mai mulți

oameni sau un întreg

departament

În atenția cui este interesat, A quien pueda interesar Formal, necunoscând

nicio dată despre

destinatar/destinatari

Stimate Domnule Popescu, Apreciado Sr. Pérez: Formal, destinatar fiind

un bărbat cu nume

cunoscut

Stimată Doamnă Popescu, Apreciada Sra. Pérez: Formal, având ca

destinatar o doamnă cu

nume cunoscut

Stimată Domnişoară Dumitrescu, Apreciada Srta. Pérez: Formal, având ca

destinatar o domnişoară

cu nume cunoscut.

Stimată Doamnă Ştefănescu, Apreciada Sra. Pérez: Formal, având ca

destinatar o femeie al

cărei nume ne este

cunoscut dar nu şi starea

civilă.

Sunt încântat de faptul că sunt solicitat să

ofer referințe pentru...

Me siento complacido(a)

de ser contactado(a)

como persona de

Frază de început folosită

atunci când celui care

scrie scrisoarea i-a făcut

Page 9: Limba Spaniola Pentru Afaceri

referencia para X... plăcere să lucreze cu cel

la care face referință.

Am făcut cunoștință cu...în..., când s-a

alăturat... .

Conocí a X en..., cuando

se unió a...

Pentru a oferi detalii

despre cât de bine îi este

cunoscut candidatul celui

care dă referințe

...m-a rugat să îi scriu o scrisoare de

recomandare pentru a o atașa aplicației sale

pentru... . Sunt foarte încântat de acest lucru.

X me ha pedido escribir

una carta de

recomendación para

acompañar su solicitud

de... . Y me complace

hacerlo...

Frază de început folosită

atunci când celui care

scrie scrisoarea i-a făcut

plăcere să lucreze cu cel

la care face referință.

Mi-a făcut o deosebită plăcere să fiu

superiorul/supervizorul/colegul lui... începând

cu... .

Ha sido un placer haber

sido el jefe / supervisor /

colega de X... desde...

Frază de început folosită

atunci când celui care

scrie scrisoarea i-a făcut

plăcere să lucreze cu cel

la care face referință.

Mă bucură faptul că am ocazia de a scrie

această scrisoare de recomandare pentru... .

În cuprinsul ei aș dori să îmi expun respectul

și aprecierea pentru acest tânăr inteligent

care a adus contribuții excepționale activității

echipei mele.

Estoy muy

complacido(a) de

escribir esta carta de

recomendación para X.

En esta carta quisiera

expresar mi respeto y

apreciación por

este/esta joven

inteligente, quien

aportó una inmensa

contribución al trabajo

de mi equipo.

Frază de început folosită

atunci când celui care

scrie scrisoarea i-a făcut

plăcere să lucreze cu cel

la care face referință.

Nu am nicio ezitare în a scrie o scrisoare de

recomandare pentru...

Puedo recomendar

abiertamente a X...

Frază de început folosită

atunci când celui care

scrie scrisoarea i-a făcut

plăcere să lucreze cu cel

la care face referință.

Îmi face o deosebită plăere să scriu o

scrisoare de recomandare pentru...

Me complace escribir

una carta de

recomendación para X...

Frază de început folosită

atunci când celui care

scrie scrisoarea i-a făcut

plăcere să lucreze cu cel

la care face referință.

Îl/o cunosc pe ... încă de acum..., când s-a

alăturat clasei mele/a început să lucreze la... .

He conocido a X

desde..., cuando él / ella

se inscribió en mi clase /

comenzó a trabajar en...

Pentru a oferi detalii

despre cât de bine îi este

cunoscut candidatul celui

care dă referințe

Îl/o cunosc pe... de...din postura mea

de...la... .

He conocido a X por...

meses/años mientras yo

desempeñaba el cargo

Pentru a oferi detalii

despre cât de bine îi este

cunoscut candidatul celui

Page 10: Limba Spaniola Pentru Afaceri

de... en... care dă referințe

Am fost

superiorul/supraveghetorul/colegul/profesorul

lui ... în perioada... .

Fui jefe / supervisor /

colega / profesor de X

desde... hasta...

Pentru a oferi detalii

despre cât de bine îi este

cunoscut candidatul celui

care dă referințe

... a lucrat pentru compania mea la proiecte

diferite ca ..., și bazându-mă pe rezultatele

activițății sale l-aș considera/ aș considera-o

unul dintre cei mai buni/una dintre cele mai

bune ... care au lucrat vreodată pentru

companie.

X trabajó para mí en

varios proyectos como...

y basado(a) en su

desempeño, lo/la podría

calificar como uno de los

mejores/una de las

mejores... que han

trabajado conmigo

hasta ahora.

Frază de început folosită

atunci când celui care

scrie scrisoarea i-a făcut

plăcere să lucreze cu cel

la care face referință.

Scrisoarea de recomandare : AptitudiniÎncă de la începutul colaborării

noastre îl cunosc pe ... ca pe o

persoană... .

Desde el principio de nuestro

trabajo juntos lo/la aprecié

como una persona [adjetivo]...

Pentru a descrie un aspect

pozitiv al personalității

candidatului

... s-a distins prin.... . X se distinguió por su... Pentru a expune cel mai

relevant aspect pozitiv al

personalității candidatului,

aspect deminstrat de

acesta.

Talentul său cel mai mare rezidă

din/este...

Su más considerable talento

es...

Pentru a arăta principalele

punce tari ale candidatului

... este o persoană creativă când

vine vorba de rezolvarea

problemelor.

Es una persona que soluciona

problemas de forma creativa.

Pentru a descrie un

candidat dornic să accepte

și să soluționeze noi

provocări.

...dispune de o mare varietate de

aptitudini.

Tiene una amplia gama de

habilidades.

Pentru a descrie un

candidat foarte priceput în

multe domenii

... își comunică ideile clar și univoc. Él / Ella comunica sus ideas de

forma clara.

Pentru a descrie un

candidat cu aptitudini de

bun comunicator

... face față cu ușurință

responsabilităților.

Él / Ella sabe lidiar con las

responsabilidades que se le

asignan.

Pentru a descrie un

candidat care poate fi un

bun responsabil pentru un

proiect/o echipă și poate

lucra bine sub presiune

... a dovedit că stăpânește o paletă

largă de cunoștințe în

domeniul/domeniile...

Él / Ella tiene un amplio

conocimiento de...

Pentru a descrie abilitățile

deja înrădăcinate ale

candidatului.

Pătrunde cu repeziciune noile

concepte explicate și acceptă cu

Comprende nuevos conceptos

rápidamente, acepta la crítica

Pentru a descrie un

candidat perspicace și

Page 11: Limba Spaniola Pentru Afaceri

ușurință criticile constructive și

indicațiile legate de activitatea sa.

constructiva y las intrucciones

relacionadas con su trabajo.

dinamic într-un mod foarte

măgulitor

Aș dori să menționez aici faptul

că ... este ... și are abilitățile

necesare pentru a... .

Me gustaría mencionar que X

es... y tiene la habilidad de...

Pentru a da detalii legate

de capacitatea candidatului

de a îndeplini o anumită

sarcină

Abilitatea sa extraordinară de a... a

fost de neprețuit pentru noi.

Su extraordinaria habilidad

para... fue invaluable.

Pentru a descrie calitatea

cea mai valoroasă a unui

candidat

... își asumă în mod constant un rol

activ în ceea ce privește...

Él / Ella siempre toma un rol

activo en...

Pentru a descrie un

candidat activ căruia îi

place să se implice în

activitatea pe care o

derulează

...își termină întotdeauna munca la

timp. Când are nelămuriri legate de

sarcinile sale, ... le expune clar și

direct, enunțând ceea ce alții ar

putea resimți la rândul lor dar nu

pot sau nu doresc să spună.

Él / Ella culmina sus tareas a

tiempo. Cuando tiene una

preocupación o pregunta sobre

una asignación, se comunica de

forma clara y directa, en

representación de otros que no

pueden o no quieren expresar

sus ideas.

Pentru a descrie un

candidat perspicace și

dinamic într-un mod foarte

măgulitor

Scrisoarea de recomandare : Sarcinile postuluiÎn perioada cât a lucrat la noi, ...

a ... . Responsabilitățile care decurg

din acest lucru sunt ... .

Mientras estuvo con nosotros él

/ ella... . Esa responsabilidad

involucraba...

Pentru a lista sarcinile

îndeplinite de candidat și a

menționa implicațiile lor

Printre responsabilitațile sale

principale se numără ... .

Sus principales

responsabilidades fueron...

Pentru a lista sarcinile

îndeplinite de candidat

Printre responsabilitățile sale

săptămânale se numără...

Sus tareas diarias

involucraban...

Pentru a da o listă de

responsabilități

săptămânale îndeplinite de

candidat

Scrisoarea de recomandare : EvaluareaAș dori să spun faptul că este o

reală plăcere să lucrezi cu ... . Este

o persoană inteligentă pe care te

poți baza și are și un simț al

umorului bine dezvoltat.

Quisiera decir que es un placer

trabajar con X, él / ella es una

persona confiable e inteligente

con un buen sentido del humor.

Pentru a evalua pozitiv

candidatul

Dacă evoluția sa in compania

noastră este un bun indicator

pentru evoluția pe care o va avea

în compania Dvs. înseamnă că ...

va deveni o persoană de bază în

schema companiei.

Si su desempeño en nuestra

compañía es un buen indicador

de su futuro desempeño, él /

ella será un activo para su

programa/empresa.

Pentru a evalua foarte

pozitiv candidatul

După părerea mea, ... este o En mi opinión X es una persona Pentru a evalua pozitiv

Page 12: Limba Spaniola Pentru Afaceri

persoană care muncește mult, are

inițiativă și înțelege în mod

invariabil cu exactitate implicațiile

oricărui proiect la care ia parte.

trabajadora y proactiva que

entiende exactamente de qué

se trata un proyecto específico.

candidatul

... își îndeplinește în mod constant

sarcinile având o calitate a muncii

maximă realizată întotdeauna în

timp util.

X realiza consistentemente un

trabajo de calidad y cumple con

los plazos establecidos.

Pentru a evalua pozitiv

candidatul

Singurul punct slab pe care l-am

observat de-a lungul activtății

derulate în cadrul companiei

noastre a fost... .

La única debilidad que noté en

su desempeño fue...

Pentru a prezenta un

aspect negativ în evaluarea

unui candidat

Consider că ... ar trebui avut în

vedere înaintea altor candidați

deoarece...

Creo que X debería ser

considerado(a) por encima de

otros candidatos porque...

Pentru a recomanda

candidatul din anumite

motive, un mod foarte

pozitiv de a-l evalua

Scrisoarea de recomandare : Încheiere...va avea cu siguranță o

contribuție pozitivă la activitățile

companiei Dvs. Dacă doițisă vă ofer

și alte informații mă puteți contacta

prin e-mail sau la telefon.

X sería una excelente adición

para su programa / compañía.

Si puedo ser de ayuda, por

favor envíeme un correo

electrónico o comuníquese

conmigo por teléfono.

Pentru a încheia o scrisoare

de referințe pozitivă

... are din partea mea o

recomandare puternică. Va fi cu

siguranță o persoană merituoasă în

cadrul echipei Dvs.

X goza de mi amplia

recomendación. Él / Ella será un

activo para su programa /

empresa.

Pentru a încheia o scrisoare

de referințe foarte pozitivă

Sunt convins că ... va continua să

fie la fel de productiv/ă. El/ea se

bucură de recomandările mele cele

mai calde.

Estoy seguro de que X

continuará siendo muy

productivo(a). Él / Ella goza de

mi amplia recomendación.

Pentru a încheia o scrisoare

de referințe foarte pozitivă

Îl/o recomand pe ... cu cea mai

mare căldură şi fără nicio rezervă.

Vă rog să mă contactaţi prin e-mail

sau telefornic dacă veţi avea

întrebări pe viitor.

Él / Ella tiene mi más amplia

recomendación y sin reservas.

Si tiene más preguntas

comuníquese conmigo por

email o por teléfono.

Pentru a încheia o scrisoare

de referințe foarte pozitivă

Am încredere deplină în abilităţile

sale extraordinare de ... şi îl/o

recomand cu cea mai mare căldură

pentru a-şi continua studiile la

universitatea Dvs. unde îşi poate

cultiva şi dezvolta abilităţile sale

strălucite.

Creo firmemente en sus

excelentes habilidades de... y

lo / la recomiendo ampliamente

para que continúe con sus

estudios en su universidad, en

donde él / ella podrá desarrollar

y poner en práctica sus

magníficos talentos

Pentru a încheia o scrisoare

de referințe foarte pozitivă

Îmi face o deosebită plăcere să fiu Es un placer poder darle a X mi Pentru a încheia o scrisoare

Page 13: Limba Spaniola Pentru Afaceri

în postura de a-l recomanda/a o

recomanda pe... cu toată căldura şi

sper că informaţiile pe care vi le

furnizez vă vor fi de folos.

más amplia recomedación.

Espero que esta información

sea útil para ustedes...

de referințe foarte pozitivă

Îl recomand cu entuziasm pe ... ca

fiind un candidat promiţător.

Doy mi recomendación más

vehemente a X pues es un

candidato prometedor / una

candidata prometedora...

Pentru a încheia o scrisoare

de referințe foarte pozitivă

Rar am avut ocazia de a

reconamda pe cineva fără nicio

rezervă. În acazul de faţă este chiar

o plăcere să îl/o recomand pe ... .

Raramente he podido

recomendar a alguien sin

reservas. Sin embargo es un

placer poder hacerlo en el caso

de X...

Pentru a încheia o scrisoare

de referințe foarte pozitivă

Am tot respectul pentru ... ca coleg

dar trebuie să recunosc cu

sinceritate faptul că nu îl pot

recomanda companiei Dvs.

Respeto a X como colega, pero

debo decir con toda honestidad

que no puedo darle mi

recomendación para su

compañía...

Când cineva nu consideră

că respectivul candidat ar fi

potrivit pentru postul

respectiv.

Aş fi încâtat să vă răspund la

potenţialele întrebări viitoare.

Estaré complacido(a) de poder

responder cualquiera de las

preguntas que pueda/puedan

tener.

Pentru a încheia o scrisoare

de recomandare pozitivă

Mă puteţi contacta prin intermediul

poştei/e-mailului dacă aveţi nevoie

de informaţii suplimentare.

Puede contactarme por correo

o por correo electrónico si

requiere información adicional.

Pentru a încheia o scrisoare

de recomandare pozitivă

Personal | Scrisori

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIEREScrisori : AdresaAndreea Popescu

Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap.

12.

Turnu Măgurele

Jud. Teleorman

România

06102.

Sr. Juan Pérez

Av. Galileo 110

Colonia Polanco

C.P. 12560 México, D.F.

Formatul românesc de

adresă:numele

destinatarului

Strada, numărul străzii,

eventual blocul, scara şi

numărul apartamentului

dacă este cazul

oraşul

judeţul

ţara

codul poştal.

Scrisori : IntroducereDragă Andrei, Querido Juan: Informal, modul tradiţional

de a te adresa unui prieten

Page 14: Limba Spaniola Pentru Afaceri

Dragă Mamă/Tată, Mamá / Papá: Informal, modul de a te

adresa părinţilor

Dragă unchiule Andrei, Querido tío José: Informal, modul de a te

adresa unui membru al

familiei

Dragă Andrei, Hola Juan: Informal, modul standard

de a te adresa unui prieten

Bună Andrei! Hola Juan: Foarte informal, modul

standard de a ne adresa

unui prieten

Salut Andrei! Juan: Informal, modul foarte

direct de a ne adresa unui

prieten

Draga mea,/Dragul meu, Querido: Foarte informal, când ne

adresăm persoanei iubite

Iubitul meu, / Iubita mea, Mi amor: Foarte informal, când ne

adresăm partenerului

Dragul meu Andrei, Amado Juan: Informal, când ne adresăm

partenerului

Îţi mulţumesc pentru scrisoarea

trimisă.

Gracias por su / tu carta. Când răspundem unei

scrisori

Mi-a făcut plăcere să primesc veşti

de la tine.

Fue un placer escuchar de ti /

usted.

Când răspundem unei

scrisori

Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai

scris de atâta vreme.

Disculpa que no te haya escrito

desde hace tanto...

Când scriem unui prieten

vechi pe care nu l-am mai

contactat de multă vreme

A trecut foarte multă vreme de

când am vorbit ultima dată.

Ha pasado tanto tiempo desde

nuestro último contacto.

Când scriem unui prieten

vechi pe care nu l-am mai

contactat de multă vreme

Scrisori : CuprinsÎţi scriu pentru a te anunţa că... Escribo para decirle / decirte

que...

Când dorim să transmitem

noutăţi importante

Ţi-ai făcut planuri pentru...? ¿Tienes / Tiene planes para... ? Când doreşti să inviţi pe

cineva la un eveniment sau

să te întâlneşti cu persoana

respectivă

Mii de mulţumiri pentru

.../invitaţie/împărtăşirea faptului

că....

Muchas gracias por enviar /

invitar / adjuntar...

Când dorim să mulţumim

cuiva pentru ceva/pentru o

invitaţie/pentru că ne-a

împărtăşit anumite

informaţii

Îţi sunt profund

recunoscător/recunoscătoare pentru

faptul că m-ai anunţat/mi-ai

Estoy muy agradecido(a) por

hacerme saber / ofrecerme /

escribirme

Pentru a mulţumi cuiva

sincer pentru că a

împărtăşit ceva cu tine/ţi-a

Page 15: Limba Spaniola Pentru Afaceri

oferit/mi-ai scris... oferit ceva/ţi-a scris în

legătură cu ceva anume

Este foarte frumos din partea ta că

mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...

Fue un bello gesto de tu / su

parte haberme escrito /

invitado / enviado

Când apreciezi cu adevărat

ceea cea ţi-a scris

cineva/invitaţia cuiva/ceea

ce ţi-a trimis cineva

Îmi face o deosebită plăcere să vă

anunţ că...

Me complace anunciar que... Pentru a anunţa prietenii în

legătură cu nişte veşti bune

Am aflat cu plăcere faptul că... Estoy encantado(a) de

escuchar que...

Când dorim să transmitem

un mesaj sau o veste

Din păcate mă văd nevoit/nevoită să

vă anunţ că...

Siento informarte que... Când dăm prietenilor o

veste proastă

Îmi pare foarte rău să aud faptul

că...

Lamenté mucho cuando

escuché que...

Pentru a consola un prieten

în legătură cu o veste

proastă primită

Scrisori : ÎncheieriTransmite toată dragoste mea ... şi

spune-le că îmi este dor de ei.

Envía cariños a X... y diles

cuánto los extraño.

Când doreşti să transmiţi

unor persoane prin

intermediul destinatarului

că îţi este dor de ele

... îţi transmite toată dragostea. X te envía muchos cariños. Când adaugi salutări din

partea alcuiva în scrisoarea

ta

Salută pe ...din partea mea. Saluda a X de mi parte. Când doreşti să saluţi pe

altcineva prin intermediul

destinatarului

Abia aştept să primesc răspunsul

tău.

Espero saber de ti pronto. Când doreşti să primeşti un

răspuns la scrisoarea ta

Scrie-mi înapoi curând. Escríbeme pronto. Direct, când doreşti să

primeşti un răspuns la

scrisoarea ta

Trimite-mi un răspuns când... . Escríbeme cuando... Când dorim să primim

răspuns doar dacă

destinatarul are veşti

pentru noi

Pune-mă şi pe mine la curent când

afli ceva.

Escríbeme cuando tengas más

información.

Când dorim să primim

răspuns doar dacă

destinatarul are veşti

pentru noi

Aveţi grijă de voi! Cuídate / Cuídense Când scriem familiei şi

prietenilor

Te iubesc! Te amo, Când te adresezi

partenerului

Toate cele bune, Cariños, Informal, când se scrie

Page 16: Limba Spaniola Pentru Afaceri

familiei, prietenilor sau

colegilor

Cu drag, Cariños, Informal, când se scrie

familiei sau prietenilor

Cele mai calde urări, Cariños, Informal, când se scrie

familiei sau prietenilor

Toate cele bune, Mis mejores deseos, Informal, când se scrie

familiei sau prietenilor

Cu toată dragostea, Con todo mi amor, Informal, când se scrie

familiei sau prietenilor

Cu drag, Con todo mi amor, Informal, când se scrie

familiei 

Cu mult drag, Con amor, Informal, când se scrie

familiei 

Personal | E-Mail

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIEREE-Mail : IntroducereDragă Andrei, Querido Juan: Informal, modul de

adresare standard către un

prieten

Dragă Mamă/Tată, Mamá / Papá: Informal, modul de a te

adresa părinţilor

Dragă unchiule Andrei, Querido tío José: Informal, modul de a te

adresa unui membru al

familiei

Dragă Andrei, Hola Juan: Informal, modul standard

de a te adresa unui prieten

Bună Andrei! Hola Juan: Foarte informal, modul

standard de a ne adresa

unui prieten

Salut Andrei! Juan: Informal, modul foarte

direct de a ne adresa unui

prieten

Draga mea,/Dragul meu, Querido: Foarte informal, când ne

adresăm persoanei iubite

Iubitul meu, / Iubita mea, Mi amor: Foarte informal, când ne

adresăm partenerului

Dragul meu Andrei, Amado Juan: Informal, când ne adresăm

partenerului

Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe Gracias por su / tu email. Când răspundem unei

Page 17: Limba Spaniola Pentru Afaceri

care mi l-ai trimis. scrisori

Mi-a făcut plăcere să primesc veşti

de la tine.

Fue un placer escuchar de ti /

usted.

Când răspundem unei

scrisori

Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai

scris de atâta vreme.

Disculpa que no te haya escrito

desde hace tanto...

Când scriem unui prieten

vechi pe care nu l-am mai

contactat de multă vreme

A trecut foarte multă vreme de

când am vorbit ultima dată.

Ha pasado tanto tiempo desde

nuestro último contacto.

Când scriem unui prieten

vechi pe care nu l-am mai

contactat de multă vreme

E-Mail : CuprinsÎţi scriu pentru a te anunţa că... Escribo para decirle / decirte

que...

Când dorim să transmitem

noutăţi importante

Ţi-ai făcut planuri pentru...? ¿Tienes / Tiene planes para... ? Când doreşti să inviţi pe

cineva la un eveniment sau

să te întâlneşti cu persoana

respectivă

Mii de mulţumiri pentru

.../invitaţie/împărtăşirea faptului

că....

Muchas gracias por enviar /

invitar / adjuntar...

Când dorim să mulţumim

cuiva pentru ceva/pentru o

invitaţie/pentru că ne-a

împărtăşit anumite

informaţii

Îţi sunt profund

recunoscător/recunoscătoare pentru

faptul că m-ai anunţat/mi-ai

oferit/mi-ai scris...

Estoy muy agradecido(a) por

hacerme saber / ofrecerme /

escribirme

Pentru a mulţumi cuiva

sincer pentru că a

împărtăşit ceva cu tine/ţi-a

oferit ceva/ţi-a scris în

legătură cu ceva anume

Îţi sunt profund

recunoscător/recunoscătoare pentru

faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-

ai trimis ... .

Fue un bello gesto de tu / su

parte haberme escrito /

invitado / enviado

Când apreciezi cu adevărat

ceea cea ţi-a scris

cineva/invitaţia cuiva/ceea

ce ţi-a trimis cineva

Îmi face o deosebită plăcere să vă

anunţ că...

Me complace anunciar que... Pentru a anunţa prietenii în

legătură cu nişte veşti bune

Am aflat cu plăcere faptul că... Estoy encantado(a) de

escuchar que...

Când dorim să transmitem

un mesaj sau o veste

Din păcate mă văd nevoit/nevoită să

vă anunţ că...

Siento informarte que... Când dăm prietenilor o

veste proastă

Îmi pare foarte rău să aud faptul

că...

Lamenté mucho cuando

escuché que..

Pentru a consola un prieten

în legătură cu o veste

proastă primită

Aş aprecia foarte mult cacă ai

arunca o privire pe noul meu site ... .

Me gustaría que pudieran

echar un vistazo a mi nueva

página web en...

Când doreşti să-i arăţi unui

prieten noul tău website

Te rog să mă adaugi pe ...

messenger. ID-ul meu este ... .

Agrégame a... messenger. Mi

nombre de usuario es...

Atunci când dorim ca un

prieten să ne adauge în

Page 18: Limba Spaniola Pentru Afaceri

lista sa de prieteni într-un

program de mesagerie

instantă

E-Mail : ÎncheieriTransmite toată dragoste mea ... şi

spune-le că îmi este dor de ei.

Envía cariños a X... y diles

cuánto los extraño.

Când doreşti să transmiţi

unor persoane prin

intermediul destinatarului

că îţi este dor de ele

... îţi transmite toată dragostea. X te envía muchos cariños. Când adaugi salutări din

partea alcuiva în scrisoarea

ta

Salută pe ...din partea mea. Saluda a X de mi parte. Când doreşti să saluţi pe

altcineva prin intermediul

destinatarului

Abia aştept să primesc răspunsul

tău.

Espero saber de ti pronto. Când doreşti să primeşti un

răspuns la scrisoarea ta

Scrie-mi înapoi curând. Escríbeme pronto. Direct, când doreşti să

primeşti un răspuns la

scrisoarea ta

Trimite-mi un răspuns când... . Escríbeme cuando... Când dorim să primim

răspuns doar dacă

destinatarul are veşti

pentru noi

Trimite-mi un răspuns când... . Escríbeme cuando tengas más

información.

Când dorim să primim

răspuns doar dacă

destinatarul are veşti

pentru noi

Aveţi grijă de voi! Cuídate / Cuídense Când scriem familiei şi

prietenilor

Te iubesc! Te amo, Când te adresezi

partenerului

Toate cele bune, Cariños, Informal, când se scrie

familiei, prietenilor sau

colegilor

Cu drag, Cariños, Informal, când se scrie

familiei sau prietenilor

Cele mai calde urări, Cariños, Informal, când se scrie

familiei sau prietenilor

Toate cele bune, Mis mejores deseos, Informal, când se scrie

familiei sau prietenilor

Cu toată dragostea, Con todo mi amor, Informal, când se scrie

familiei sau prietenilor

Cu drag, Con todo mi amor, Informal, când se scrie

familiei 

Page 19: Limba Spaniola Pentru Afaceri

Cu mult drag, Con amor, Informal, când se scrie

familiei 

Personal | Anunţuri şi invitaţii

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIEREAnunţuri şi invitaţii : Cu ocazia naşteriiAvem plăcerea de a vă anunţa

naşterea ... .

Estamos felices de anunciar el

nacimiento de...

Când un cuplu doreşte să

anunţe naşterea copilului

lor

Am plăcerea de a te anunţa că ... au

acum un fiu/o fiică.

Me complace anunciarles que...

tienen un pequeño niño / una

pequeña niña.

Când o altă persoană şi nu

părinţii anunţă naşterea

unui copil

Dorim să anunţăm naşterea

băieţelului/fetiţei noastre.

Quisiéramos anunciar el

nacimiento de nuestro bebé /

nuestra bebé.

Când un cuplu doreşte să

anunţe naşterea copilului

lor

Suntem mândri să vă

prezentăm/anunţăm noul membru

al familiei noastre

Estamos orgullosos de

presentar / anunciar al nuevo

miembro de nuestra familia: X

Când un cuplu doreşte să

anunţe naşterea copilului

lor.

Suntem încântaţi să vă anunţăm

venirea pe lume a fiului/fiicei

noastre.

Estamos dichosos de anunciar

la llegada de nuestro hijo /

nuestra hija.

Când un cuplu doreşte să

anunţe naşterea copilului

lor.

Anunţuri şi invitaţii : Logodna... şi ... tocmai s-au logodit. X y X están comprometidos. Pentru a anunţa o logodnă

... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie

recenta lor logodnă.

X y X están felices de anunciar

su compromiso.

Când un cuplu doreşte să-şi

anunţe logodna

Vă anunţăm cu bucurie faptul că ..

şi ... s-au logodit

Estamos felices de anunciar el

compromiso de X y X.

Pentru a anunţa o logodnă

Vă aşteptăm alături de noi la

petrecerea oferită în cinstea

logodnei dintre ... şi ... .

Ven y sé parte de nuestra

celebración por el compromiso

de X y X.

Ca invitaţie la o petrecere

de logodnă

Vă adresăm o invitaţie cordială de

a participa la petrecerea de

logodnă a ... şi a lui ..., petrecere

care va avea loc pe ...

Están cordialmente invitados a

la fiesta de compromiso de X y

X el día...

Ca invitaţie la o petrecere

de logodnă

Anunţuri şi invitaţii : NuntaVă anunţăm cu bucurie căsătoria ...

cu ... .

Estamos felices de anunciar el

matrimonio de X y X.

Când se anunţă o nuntă

Domnul ... şi doamna ... vă invită cu

plăcere la nunta lor. Sunteţi

binevenit/ binevenită să participaţi

şi să vă bucuraţi de acea zi specială

alături de ei.

La Srta. X y el Sr. X esperan su

presencia en la celebración de

su boda. Están cordialmente

invitados para celebrar ese día

tan especial con ellos.

Când cuplul face invitaţia

Page 20: Limba Spaniola Pentru Afaceri

Domnul şi doamna... vă invită la

nunta fiului/fiicei lor în data de ...

la ... .

El Sr. y la Sra. X esperan su

presencia en la celebración de

la boda de su hijo / hija el...

en... .

Când părinţii mirelui sau

miresei fac invitaţia

Anunţuri şi invitaţii : Întruniri/Evenimente specialeAm fi încântaţi dacă te-ai alătura

nouă cu ocazia ..., în data de ... la...

.

Estaríamos complacidos si

pudieras/si pudiera compartir

con nosotros el... en... para

celebrar el / la...

Pentru a invita oameni cu o

anumită ocazie, într-o zi

specifică, la o anumită oră.

Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea

de a ne fi alături la cina dedicată

sărbătoririi ... .

Nos alegraríamos de contar con

su presencia en nuestra cena

para celebrar...

Pentru a invita oameni la

cină şi pentru a menţiona

ocazia

Vă invităm cu prietenie la... Está cordialmente invitado(a)

a...

Formal, pentru a invita

persoane la un eveniment

formal. Formulare folosită şi

pentru cinele festive de

serviciu

Organizăm o petrecere pentru

prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte

încântaţi dacă aţi/ai putea veni.

Ofreceremos una fiesta entre

amigos para celebrar el / la... y

estaríamos complacidos con su

asistencia.

Formal, pentru a invita

prieteni apropiaţi cu ocazia

unui eveniment major

Ne-ar face o deosebită plăcere dacă

ai veni.

Nos encantaría contar con su

presencia.

După ce am lansat invitaţia,

pentru a accentua dorinţa

de a-l avea prezent pe

invitat

Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ? ¿Quisieras asistir a... para...? Informal, pentru a invita

prieteni doar de dragul de

a-i vedea

Personal | Urări

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIEREUrări : NuntăCasă de piatră şi felicitări! Vă urez

amândurora toată fericirea din

lume!

Felicitaciones. Les deseamos a

ambos toda la felicidad del

mundo.

Pentru a felicita un cuplu

recent căsătorit

Felicitări şi cele mai calde urări de

bine pentru amândoi cu ocazia

nunţii! Casă de piatră!

Felicitaciones y los mejores

deseos para ambos en el día de

su boda.

Pentru a felicita un cuplu

recent căsătorit

Felicitări pentru unirea destinelor!

Casă de piatră!

¡Felicitaciones por el gran

paso!

Informal, pentru a felicita

un cuplu recent căsătorit pe

care îl cunoşti bine

Felicitări pentru faptul că v-aţi spus

"Da" unul celuilalt! Casă de piatră!

¡Felicitaciones por el gran "sí"! Informal, pentru a felicita

un cuplu recent căsătorit pe

Page 21: Limba Spaniola Pentru Afaceri

care îl cunoşti bine

Felicitări mirelui şi miresei pentru

recentul eveniment fericit! Casă de

piatră!

Felicitaciones a la novia y al

novio por su feliz unión.

Pentru a felicita un cuplu

recent căsătorit

Urări : LogodnaFelicitări cu ocazia logodnei! ¡Felicitaciones por su / tu

compromiso!

Modul standard de a felicita

pe cineva cu ocazia

logodnei

Vă urez toate cele bune cu ocazia

logodnei voastre şi a evenimentelor

care îi vor urma.

Les deseo a ambos todo lo

mejor en su compromiso y para

el futuro.

Pentru a felicita un cuplu

recent logodit

Felicitări pentru logodnă! Vă doresc

să fiţi fericiţi împreună!

Felicitaciones por su

compromiso. Espero que ambos

sean muy felices juntos.

Pentru a felicita un cuplu

recent logodit

Felicitări pentru logodnă! Vă urez

fericire unul alături de celălalt!

Felicitaciones por su

compromiso. Espero que se

hagan muy felices uno al otro.

Pentru a felicita un cuplu

recent logodit

Felicitări cu ocazia logodnei! Aţi

decis deja data marelui eveniment

viitor?

Felicitaciones por su

compromiso. ¿Ya tienen una

fecha para el gran evento?

Pentru a felicita un cuplu

cunoscut bine şi recent

logodit şi a-i întreba care

sunt planurile pentru nuntă

Urări : Zile de naştere şi aniversăriFelicitări cu ocazia aniversării! ¡Feliz día! Urare generală cu ocazia

aniversării folosită des în

felicitări

La mulţi ani! ¡Feliz cumpleaños! Urare generală cu ocazia

aniversării folosită des în

felicitări

Toate urările de bine! ¡Feliz cumpleaños! Urare generală cu ocazia

aniversării folosită des în

felicitări

Cu ocazia acestei zile speciale îţi

urez toate cele bune!

Te deseo toda la felicidad en

este día especial.

Urare generală cu ocazia

aniversării folosită des în

felicitări

Fie ca toate dorinţele tale să devină

realitate! La mulţi ani!

Espero que todos tus deseos se

hagan realidad. ¡Feliz

cumpleaños!

Urare generală cu ocazia

aniversării folosită des în

felicitări

Cu ocazia acestei zile speciale îţi

urez toată fericirea din lume!

Petrecere frumoasă!

Te deseo toda la felicidad que

este día pueda traer. ¡Qué

tengas un excelente

cumpleaños!

Urare generală cu ocazia

aniversării folosită des în

felicitări

Aniversare frumoasă! ¡Feliz aniversario! Urare generală cu ocazia

aniversării folosită des în

felicitări

Page 22: Limba Spaniola Pentru Afaceri

Felicitări pentru aniversarea ...! ¡Felicitaciones por su(s)...! Urare folosită cu ocazia

unei aniversări specifice

(ex.: nunta de argint, nunta

de aur)

... de ani şi sunteţi ca la început de

drum! Felicitări pentru aniversare!

Después de... años aún tan

unidos como siempre. ¡Feliz

aniversario!

Pentru a accentua durata

căsniciei şi a felicita cuplul

Felicitări cu ocazia aniversării a 20

de ani de căsnicie!

¡Felicitaciones por sus bodas de

porcelana!

Pentru a celebra

aniversarea a 20 de ani de

la nuntă

Felicitări cu ocazia Nunţii de Argint! ¡Felicitaciones por sus bodas de

plata!

Pentru a celebra

aniversarea a 25 de ani de

la nuntă

Felicitări cu ocazia aniversării a 40

de ani de căsnicie!

¡Felicitaciones por sus bodas de

rubí!

Pentru a celebra

aniversarea a 40 de ani de

la nuntă

Felicitări cu ocazia aniversării a 30

de ani de căsnicie!

¡Felicitaciones por sus bodas de

perla!

Pentru a celebra

aniversarea a 30 de ani de

la nuntă

Felicitări cu ocazia aniversării a 35

de ani de căsnicie!

¡Felicitaciones por sus bodas de

coral!

Pentru a celebra

aniversarea a 35 de ani de

la nuntă

Felicitări cu ocazia Nunţii de Aur! ¡Felicitaciones por sus bodas de

oro!

Pentru a celebra

aniversarea a 50 de ani de

la nuntă

Felicitări cu ocazia aniversării a 60

de ani de căsnicie!

¡Felicitaciones por sus bodas de

diamante!

Pentru a celebra

aniversarea a 60 de ani de

la nuntă

Urări : Urări de însănătoşireÎnsănătoşire grabnică! Qué te mejores pronto. Urarea cea mai comună,

regăsită des pe felicitări

Însănătoşire grabnică! Espero que tengas una pronta y

rápida mejoría

Urarea standard

Însănătoşire grabnică! Esperamos que estés de pie y

como nuevo(a) muy pronto.

Urarea standard de la mai

multe persoane

Mă gândesc la tine tot timpul!

Însănătoşire grabnică!

Mis pensamientos están

contigo. Espero que te mejores

pronto.

Urare standard

Pentru toată lumea de la ...

însănătoşire grabnică!

Por parte de todos en...,

esperamos que te mejores

pronto.

Urarea de la mai mulţi

oameni care lucrează în

acelaşi loc

Întregul colectiv al ... îţi urează cu

drag însănătoşire grabnică!

Qué te mejores pronto. Todos

en... te envían cariños.

Urarea transmisă de mai

mulţi oameni care lucrează

în acelaşi loc

Page 23: Limba Spaniola Pentru Afaceri

Urări : Urări generaleFelicitări cu ocazia ... Felicitaciones por... Urare standard

Îţi urez noroc şi succes în ... Te deseo la mejor de las

suertes y todo el éxito en...

Pentru a ura cuiva succes în

viitor

Îţi urez succes în... Te deseo todo el éxito en... Pentru a ura cuiva succes în

viitor

Dorim să-ţi transmitem felicitările

noastre cu ocazia...

Quisiéramos enviar nuestras

felicitaciones por...

Pentru a felicita pe cineva

cu ocazia unei reuşite

Bine lucrat cu ... Bien hecho. Felicitaciones por... Pentru a felicita pe cineva

mai şters cu ocazia unei

reuşite 

Felicitări cu ocazia obţinerii

permisului de conducere!

¡Felicitaciones por pasar tu

examen de conducir!

Pentru a felicita pe cineva

care şi-a luat permisul de

conducere

Bine lucrat! Eram siguri că vei

reuşi!

Bien hecho. Sabíamos que

podías lograrlo.

Pentru a felicita un membru

al familiei sau un prieten

apropiat

Felicitări! ¡Felicitaciones! Informal, rar, când dorim să

felicităm pe cineva

Urări : Reuşite în domeniul academicFelicitări cu ocazia absolvirii! ¡Felicitaciones por tu

graduación!

Pentru a felicita pe cineva

cu ocazia absolvirii facultăţii

Felicitări pentru promovarea

examenelor!

¡Felicitaciones por pasar tus

exámenes!

Pentru a felicita pe cineva

pentru promovarea

examenelor şcolare

Felicitări pentru master şi succes în

viitor!

Felicitaciones por haber

obtenido tu máster y buena

suerte en el mundo laboral.

Pentru a felicita pe cineva

care tocmai a finalizat

studiile de master şi a-i ura

succes în viitor

Felicitări pentru reuşitele de la

examene şi mult noroc pe viitor!

Felicitaciones por tus

excelentes resultados en los

exámenes y los mejores deseos

para el futuro.

Pentru a felicita pe cineva

care a trecut examenele

neştiind însă dacă va urma

o facultate sau nu

Felicitări pentru reuşitele de la

examene şi mult noroc în viitoarea

carieră!

Felicitaciones por los

resultados en tus exámenes. Te

deseo lo mejor en tus estudios

futuros.

Pentru a felicita pe cineva

care a trecut examenele şi

intenţionează să se

angajeze

Felicitări pentru admitere! Să fie

într-un ceas bun!

Felicitaciones por haber

entrado a la universidad. ¡Qué

la pases bien!

Pentru a felicita pe cineva

care tocmai a fost admis la

universitate

Urări : CondoleanţeAm fost cu toţii socaţi când am aflat

vestea tristă a morţii lui... şia m dori

să îţi prezentăm condoleanţele şi

Estamos profundamente

afectados por escuchar sobre la

muerte repentina de X y

Pentru a consola o

persoană careia i-a murit

un apropiat, moartea

Page 24: Limba Spaniola Pentru Afaceri

sustinerea noastră. quisiéramos ofrecer nuestro

más sincero pésame.

putând fi subită sau

preconizată

Ne pare foarte rău pentru pierderea

suferită.

Lamentamos escuchar sobre

su/tu pérdida.

Pentru a consola o

persoană careia i-a murit

un apropiat

Îţi prezint cele mai sincere

condoleanţe în această zi

întunecată pentru toţi.

Te/Le ofrezco mis más sinceras

condolencias en este triste día.

Pentru a consola o

persoană careia i-a murit

un apropiat

Am fost foarte întristaţi şi supăraţi

când am aflat vestea morţii

premature a

fiului/fiicei/soţului/soţiei, ... .

Estamos abatidos y tristes por

la muerte de su/ tu

hijo/hija/esposo/esposa, X.

Pentru a consola o

persoană careia i-a murit

copilul sau soţul/soţia

Te rugăm să primeşti cele mai

sincere şi mai profunde condoleanţe

dina partea noastră în acest

moment greu.

Por favor acepta/acepte

nuestras más sinceras

condolencias en estos difíciles

momentos.

Pentru a consola o

persoană careia i-a murit

cineva apropiat

Gândurile noastre sunt alături de

tine şi de familie în aceste

momente dificile.

Nuestros pensamientos están

contigo/con usted y con tu/su

familia en estos momentos tan

difíciles.

Pentru a consola o

persoană careia i-a murit

cineva apropiat

Urări : Reuşite în carierăÎţi urăm noroc şi succes la noul tău

loc de muncă la ... .

Te deseamos la mejor de las

suertes en tu nuevo trabajo

en...

Pentru a ura cuiva succes la

noul loc de muncă

Din partea întregului colectiv de

la ..., noroc şi succes la noul tău loc

de muncă!

De parte de todos en..., te

deseamos la mejor de las

suertes en tu nuevo trabajo.

Când foştii colegi urează

succes la noul loc de muncă

Îţi urăm noroc şi succes la noul tău

post de ... .

Te deseamos la mejor de las

suertes en tu nuevo puesto

en...

Când foştii colegi urează

succes la noul post ocupat

Îţu urăm succes în noul drum pe

care l-ai ales!

Te deseamos todo el éxito en

este nuevo paso en tu carrera.

Când foştii colegi urează

succes la noul loc de muncă

Felicitări pentru obţinerea postului! ¡Felicitaciones por ese trabajo! Pentru a felicita pe cineva

pentru obţinerea unui nou

post profitabil

Succes în prima ta zi de lucru la ... . Buena suerte en tu primer día

en...

Pentru a ura cuiva ca prima

zi de lucru să-i fie plăcută

Urări : NaştereAm fost încântaţi să aflăm despre

naşterea fiului/fiicei voastre

Estamos encantados de

escuchar sobre el nacimiento

de su bebé. Felicitaciones.

Pentru a felicita un cuplu

cu ocazia naşterii unui copil

Felicitări pentru noul sosit! ¡Felicitaciones por la llegada

del nuevo bebé/de la nueva

bebé!

Pentru a felicita un cuplu

cu ocazia naşterii unui copil

Page 25: Limba Spaniola Pentru Afaceri

Pentru proaspăta mămică: cele mai

bune urări pentru tine şi fiul/fiica ta!

Por la nueva mamá.

Felicitaciones por tu bebé.

Pentru a felicita o femeie

pentru naşterea copilului ei

Felicitări pentru venirea pe lume a

frumosului/frumoasei vostru/voastre

băieţel/fetiţă!

¡Felicitaciones por la llegada de

su hermoso/hermosa bebé!

Pentru a felicita un cuplu

cu ocazia naşterii unui copil

Pentru fericiţii părinţi ai lui ...:

felicitări pentru noul sosit! Sunt

convins/ă că veţi fi nişte părinţi

minunaţi!

Por los orgullosos padres de...

Felicitaciones por su recién

nacido/nacida. Estoy seguro(a)

que serán unos maravillosos

padres.

Pentru a felicita un cuplu

cu ocazia naşterii unui copil

Urări : MulţumiriMulţumesc mult pentru ... ! Muchas gracias por... Mesaj general de

mulţumire

Aş dori să îţi mulţumesc în numele

meu şi al soţului/soţiei meu/mele.

Me gustaría

agradecerte/agradecerle en

nombre de mi esposo/esposa y

en mi nombre...

Pentru a mulţumi cuiva în

numele tău şi al altcuiva

Chiar nu ştiu cum să îţi mulţumesc

pentru... .

Sinceramente no sé cómo

agradecerte por...

Când eşti foarte

recunoscător cuiva pentru

că a făcut ceva pentru tine

Ca un mic semn al recunoştinţei

mele...

Como una pequeña muestra de

gratitud...

Când trimitem cuiva un

cadou ca semn de

mulţumire

Am dori să transmitem cele mai

calde mulţumiri lui... pentru ... .

Quisiera extender nuestros más

sinceros agradecimientos para...

por...

Când eşti recunoscător

cuiva pentru că a făcut

ceva pentru tine

Îţi suntem foarte recunoscători

pentru ... .

Estamos muy agradecidos con

ustedes/contigo por...

Când doreşti sincer să

mulţumeşti cuiva pentru că

a făcut ceva pentru tine

Cu plăcere! Nu tu eşti cel/cea care

trebuie să-mi mulţumească ci eu

ţie!

Ni siquiera lo menciones. Por el

contrario, gracias a ti.

Când cineva îţi mulţumeşte

pentru ceva de care ai

beneficiat şi tu la rândul

tău

Urări : Urări sezonierePaşte fericit!/ Hristos a înviat! ¡Felices Pascuas! În ţările creştine, cu ocazia

Duminicii Paştelui

Un An Nou Fericit! ¡Feliz Año Nuevo! Pentru a marca Anul Nou

Hanukkah fericit! ¡Feliz Hanukkah! Cu ocazia Hanukkah

Diwali fericit! Fie ca acest Diwali să

fie cel mai luminos!

Feliz Diwali. Espero que este

Diwali brille como nunca.

Cu ocazia Diwali

Page 26: Limba Spaniola Pentru Afaceri

Personal | Prescurtari SMS şi chat

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIEREPrescurtari SMS şi chat : Coduri scurterevin mai târziu Regresaré más tarde. Atunci când trebuie să

părăseşti conversaţia până

mai târziu

revin imediat Ya vuelvo / Vuelvo pronto. Când trebuie să părăseşti

conversaţia o perioadă

scurtă de timp

mai vorbim Nos vemos. Când ne luam la revedere

vorbim mai încolo Nos vemos luego. Când ne luam la revedere

mai târziu Hasta luego / Después Când spunem la revedere

sau când nu suntem liberi

pentru a face ceva în

momentul respectiv dar

vom face mai târziu

râzând în hohote JAJAJAJAJAJA Ca reacţie când ni se pare

ceva amuzant

mersi Gracias. Când mulţumim cuiva

pentru tine Para ti. Când trimitem ceva unei

anumite persoane

Afaceri | Scrisori

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIEREScrisori : AdresaS.C. Orice S.A.

(În atenţia doamnei) Andreea

Popescu

Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap.

12. 

Turnu Măgurele 

Jud. Teleorman 

România

06102.

Polix S.A

Ref. Sr. Juan Pérez

Av. Galileo 110

Colonia Polanco

C.P. 12560 México, D.F.

Formatul românesc de

adresă: 

numele companiei

numele destinatarului (se

poate menţiona "În atenţia

domnului/doamnei" înaintea

numelui)

Strada, numărul străzii,

eventual blocul, scara şi

numărul apartamentului

dacă este cazul. 

oraşul 

judeţul 

ţara

codul poştal.

Page 27: Limba Spaniola Pentru Afaceri

Scrisori : IntroducereStimate Domnule Preşedinte, Distinguido Sr. Presidente: Foarte formal, în cazul în

care destinatarul are o

funcţie deosebită care

trebuie utilizată în locul

numelui.

Stimate Domnule, Distinguido Señor: Formal, destinatar de sex

masculin cu nume

necunoscut.

Stimată Doamnă, Distinguida Señora: Formal, destinatar de sex

feminin cu nume

necunoscut.

Stimate Domnule/Doamnă, Distinguidos Señores: Formal, destinatar al cărui

sex şi nume ne este

necunoscut.

Stimaţi Domni, Apreciados Señores: Formal, când ne adresăm

mai multor necunoscuţi sau

unui întreg departament.

În atenţia celor interesaţi, A quien pueda interesar Formal, necunoscând nimic

despre numărul, numele şi

sexul

destinatarului/destinatarilor.

Stimate Domnule Ionescu, Apreciado Sr. Pérez: Formal, destinatar de sex

masculin cu nume cunoscut.

Stimată Doamnă Popescu, Apreciada Sra. Pérez: Formal, având ca destinatar

o doamnă cu nume

cunoscut.

Stimată Domnişoară Dumitrescu, Apreciada Srta. Pérez: Formal, având ca destinatar

o domnişoară cu nume

cunoscut.

Stimată Doamnă Ştefănescu, Apreciada Sra. Pérez: Formal, având ca destinatar

o femeie al cărei nume ne

este cunoscut dar nu şi

starea civilă.

Dragă Mihai Popescu, Estimado Sr. Pérez: Mai puţin formal, pentru

partenerii de afaceri curenţi

(mai rar în această formă).

Dragă Mihai, Querido Juan: Informal, în cazul în care

suntem prieten cu

destinatarul.

Vă adresăm această scrisoare în

legătură cu...

Nos dirigimos a usted en

referencia a...

Formal, în numele întregii

companii.

Vă scriem în legătură cu... Le escribimos en referencia

a...

Formal, în numele întregii

companii.

Page 28: Limba Spaniola Pentru Afaceri

În legătură cu... Con relación a... Formal, pentru a începe o

scrisoare către o companie

în legătură cu ceva promovat

de către această companie.

Referitor la... En referencia a... Formal, pentru a începe o

scrisoare către o companie

în legătură cu ceva promovat

de către această companie.

Vă scriu pentru a vă cere informaţii

în legătură cu...

Escribo para pedir información

sobre...

Mai puţin formal, pentru a

scrie în numele tău ca

reprezentant al companiei.

Vă adresez această scrisoare în

numele...

Le escribo en nombre de... Formal, când scriem pentru

altcineva.

Compania dvs. a fost recomandată

cu căldură de...

Su compañía nos fue muy

recomendada por...

Formal, formula politicoasă.

Scrisori : CuprinsV-ar deranja dacă.... ¿Sería posible... Solicitări formale, tentative

V-aş rămâne profund îndatorat

dacă...

Me complacería mucho si... Solicitări formale, tentative

Am fi profund recunoscători dacă

aţi putea să ne trimiteţi mai multe

informaţii despre...

Agradeceríamos si pudiera

enviarnos información más

detallada en cuanto a...

Solicitări formale, foarte

politicos

Aş fi profund recunoscător dacă... Le agradecería enormemente si

pudiera...

Solicitări formale, foarte

politicos

Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi.... ¿Podría enviarme... Solicitări formale, politicos

Ne interesează să

obţinem/primim...

Estamos interesados en

obtener/recibir...

Solicitări formale, politicos

Mă văd nevoit să vă intreb dacă

cumva...

Me atrevo a preguntarle si... Solicitări formale, politicos

Îmi puteţi recomanda... ¿Podría recomendarme... Solicitări formale, direct

Trimiteţi-mi, vă rog... ¿Podría enviarme... Solicitări formale, direct

Sunteţi solicitat de urgenţă să... Se le insta urgentemente a... Solicitări formale, foarte

direct

V-am fi recunoscători dacă... Estaríamos muy agradecidos

si...

Solicitări formale, politicos,

în numele companiei

Care este lista dvs. actuală de

preţuri pentru...

¿Cuál es la lista actual de

precios de...

Solicitări formale specifice,

direct

Ne interesează...şi am vrea să

aflăm...

Estamos interesados en... y

quisiéramos saber...

Solicitări formale, direct

Am înţeles din reclama dvs. că

produceţi...

Entendemos según su anuncio

publicitario que ustedes

producen...

Solicitări formale, direct

Intenţia noastră este să... Es nuestra intención... Declararea intenţiilor

Page 29: Limba Spaniola Pentru Afaceri

formal şi direct

Am analizat amănunţit propunerea

dvs. şi...

Consideramos su propuesta con

detenimiento y...

Formal, exprimarea unei

decizii legate de o

chestiune ce ţine de afaceri

Vă anunţăm cu regret faptul că... Lamentamos informarle que... Formal, respingerea unei

propuneri de afaceri sau

arătarea dezinteresului

pentru o ofertă

Scrisori : ÎncheieriÎn cazul în care mai aveţi nevoie de

informaţii suplimentare vă rog să

mă contactaţi.

Si necesita ayuda adicional,

sírvase a contactarme.

Formal, foarte politicos

În cazul în care mai aveţi nevoie de

informaţii suplimentare vă rugăm

să ne contactaţi.

Si podemos brindarle nuestra

ayuda, por favor, háganoslo

saber.

Formal, foarte politicos

Vă mulţumesc anticipat... Le agradecemos de

antemano...

Formal, foarte politicos

În cazul în care doriţi informaţii

suplimentare vă rog să nu ezitaţi să

mă contactaţi.

Si requiere información

adicional no dude en

contactarme.

Formal, foarte politicos

V-aş rămâne profund îndatorat în

cazul în care aţi analiza problema

cât mai curând.

Le agradecería mucho si

atiende este asunto lo más

pronto posible.

Formal, foarte politicos

Vă rog să îmi răspundeţi cât mai

curând deoarece...

Le rogamos responda a la

brevedad posible ya que...

Formal, politicos

În cazul în care aveţi nevoie de

informaţii suplimentare mă puteţi

contacta.

Si requiere más información no

dude en contactarme.

Formal, politicos

Anticipez cu încredere posibilitatea

de a lucra împreună.

Me complace la idea de

trabajar juntos.

Formal, politicos

Mulţumesc pentru ajutorul oferit. Gracias por su ayuda en este

asunto.

Formal, politicos

Anticipez cu nerabdare o discuţie

pe această temă.

Me complace la idea de discutir

esto con usted.

Formal, direct

Dacă aveţi nevoie de informaţii

suplimentare...

Si requiere más información... Formal, direct

Apreciem modul dumneavoastră de

a face afaceri.

Apreciamos hacer negocios con

usted.

Formal, direct

Vă rog să mă contactaţi - numărul

meu direct de telefon este...

Por favor, póngase en contacto

conmigo, mi número directo

es...

Formal, foarte direct

Anticipez cu plăcere un răspuns. Espero tener noticias de usted

pronto.

Mai puţin formal, politicos

Page 30: Limba Spaniola Pentru Afaceri

Cu stimă, Se despide cordialmente, Formal, numele

destinatarului fiind

necunoscut

Cu sinceritate, Atentamente, Formal, foarte răspândit,

cunoscând numele

destinatarului

Toate cele bune, Saludos, Informal, între parteneri de

afaceri care se adresează

folosind numele mic

Cu bine, Saludos, Informal, între parteneri de

afaceri care colaborează

des

Afaceri | E-Mail ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIEREE-Mail : IntroducereStimate Domnule Preşedinte, Distinguido Sr. Presidente: Foarte formal, destinatarul

ocupă o funcţie care trebuie

folosită în locul numelui

Stimate Domnule, Distinguido Señor: Formal, destinatar de sex

masculin cu nume

necunoscut

Stimată Doamnă, Distinguida Señora: Formal, destinatar de sex

feminin cu nume necunoscut

Stimate Domnul/Doamnă, Señores: Formal, necunoscând

numele şi sexul

destinatarului

Stimaţi Domni, Apreciados Señores: Formal, când ne adresăm

mai multor oameni

necunoscuţi sau unui întreg

departament

În atenţia cui este interesat, A quien pueda interesar Formal, neştiind sexul şi

numele

destinatarului/destinatarilor

Stimate Domnule Popescu, Apreciado Sr. Pérez: Formal, destinatar de sex

masculin al cărui nume îl

cunoaştem

Stimată Doamnă Popescu, Apreciado Sra. Pérez: Formal, având ca destinatar

o doamnă al cărei nume îl

cunoaştem

Stimată Domnişoară Ionescu, Apreciada Srta. Pérez: Formal, având ca destinatar

o domnişoară al cărei nume

îl cunoaştem

Page 31: Limba Spaniola Pentru Afaceri

Stimată Doamnă Popescu, Apreciada Sra. Pérez: Formal, având ca destinatar

o femeie al cărei nume îl

cunoaştem dar nu îi

cunoaştem starea civilă

Dragă Andreea Popescu, Estimado Sr. Pérez: Mai puţin formal,

destinatarul este o persoană

cu care am mai colaborat

Dragă Mihai, Querido Juan: Informal, către un prieten,

relativ rar

Vă scriem cu privire la... Nos dirigimos a usted en

referencia a...

Formal, pentru a te adresa în

numele întregii companii

Vă scriem în legătură cu... Le escribimos en referencia a... Formal, pentru a te adresa în

numele întregii companii

În legătură cu... Con relación a... Formal, pentru a vă adresa

în legătură cu un produs al

companiei

Referitor la... En referencia a... Formal, pentru a te adresa în

legătură cu un produs al

companiei

Vă scriu pentru a vă întreba

despre...

Escribo para pedir información

sobre...

Mai puţin fomal, pentru a te

adresa în nume personal ca

reprezentant al companiei

Vă scriu în numele... Le escribo en nombre de... Formal, când scriem în

numele altcuiva

Compania Dumneavoastă ne-a fost

recomandată cu caldură de...

Recibimos excelentes

recomendaciones de su

compañía por parte de...

Formal, formula politicoasă

de adresare

E-Mail : ConţinutV-ar deranja dacă... ¿Sería posible... Solicitate formală, tentativă

Aţi fi atât de amabil încât să... ¿Tendría la amabilidad de... Solicitate formală, tentativă

V-aş fi profund îndatorat dacă... Me complacería mucho si... Solicitate formală, tentativă

Am aprecia foarte mult dacă aţi

putea să ne trimiteţi informaţii mai

detaliate despre...

Agradeceríamos si pudiera

enviarnos información más

detallada en cuanto a...

Solicitate formală, foarte

politicos

V-aş rămâne profund îndatorat

dacă...

Le agradecería enormemente si

pudiera...

Solicitate formală, foarte

politicos

Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi... ¿Podría enviarme... Solicitate formală, politicos

Suntem interesaţi în a

obţine/primi...

Estamos interesados en

obtener/recibir...

Solicitate formală, politicos

Aş dori să ştiu dacă... Me atrevo a preguntarle si... Solicitate formală, politicos

Îmi puteţi recomanda... ¿Podría recomendarme... Solicitate formală, direct

Trimiteţi-mi şi mie vă rog... ¿Podría enviarme... Solicitate formală, direct

Sunteţi solicitat de urgenţă să... Se le insta urgentemente a... Solicitate formală, foarte

Page 32: Limba Spaniola Pentru Afaceri

direct

V-am rămâne recunoscători dacă... Estaríamos muy agradecidos

si...

Solicitare formală, politicos,

în numele întregii companii

Care este lista dumneavoastră

curentă de preţuri pentru...

¿Cuál es la lista actual de

precios de...

Solicitare formală specifică,

direct

Ne interesează...şi am vrea să

aflăm...

Estamos interesados en... y

quisiéramos saber...

Solicitări formale, direct

Am înţeles din reclama dvs. că

produceţi...

Entendemos según su anuncio

publicitario que ustedes

producen...

Solicitări formale, direct

Intenţia noastră este să... Es nuestra intención... Declararea intenţiilor

formal şi direct

Am analizat amănunţit propunerea

dvs. şi...

Consideramos su propuesta con

detenimiento y...

Formal, exprimarea unei

decizii legate de o

chestiune ce ţine de afaceri

Vă aducem la cunoştinţă faptul că

din păcate...

Lamentamos informarle que... Formal, respingerea unei

propuneri de afaceri sau

exprimarea dezinteresului

faţă de o ofertă.

Ataşamentul este în formatul... El archivo adjunto está en

formato...

Formal, detaliere legată de

programul pe care ar trebui

să-l folosească destinatarul

pentru a deschide

ataşamentul

Nu am putut deschide ataşamentul

mesajului dumneavoastră.

Antivirusul meu a detectat un virus.

No pude abrir el archivo

adjunto esta mañana. Según mi

antivirus el archivo está

infectado.

Formal, direct, detaliere a

unei probleme legată de un

ataşament

Îmi cer scuze pentru faptul că nu

am răspuns atât de târziu dar, din

cauza unei greşeli de tastare, mail-

ul trimis dumneavoastră mi-a fost

returnat ca fiind direcţionat către

un utilizator necunoscut.

Me disculpo por no haber

reenviado el mensaje antes,

pero debido a un error

tipográfico el email fue

devuelto por tener un "usuario

desconocido".

Formal, politicos

Pentru informaţii suplimentare vă

rugăm să vizitaţi site-ul nostru la

adresa...

Para mayor información

consulte nuestra página web:

Formal, când vă promovaţi

site-ul

E-Mail : ÎncheieriÎn cazul în care mai aveţi nevoie de

informaţii suplimentare vă rog să

mă contactaţi.

Si necesita ayuda adicional,

sírvase a contactarme.

Formal, foarte politicos

În cazul în care mai aveţi nevoie de

informaţii suplimentare vă rugăm

să ne contactaţi.

Si podemos brindarle nuestra

ayuda, por favor, háganoslo

saber.

Formal, foarte politicos

Page 33: Limba Spaniola Pentru Afaceri

Vă mulţumesc anticipat... Le agradecemos de

antemano...

Formal, foarte politicos

În cazul în care doriţi informaţii

suplimentare vă rog să nu ezitaţi să

mă contactaţi.

Si requiere información

adicional no dude en

contactarme.

Formal, foarte politicos

V-aş rămâne profund îndatorat în

cazul în care aţi analiza problema

cât mai curând.

Le agradecería mucho si

atiende este asunto lo más

pronto posible.

Formal, foarte politicos

Vă rog să îmi răspundeţi cât mai

curând deoarece...

Le rogamos responda a la

brevedad posible ya que...

Formal, politicos

În cazul în care aveţi nevoie de

informaţii suplimentare mă puteţi

contacta.

Si requiere más información no

dude en contactarme.

Formal, politicos

Anticipez cu încredere posibilitatea

de a lucra împreună.

Me complace la idea de

trabajar juntos.

Formal, politicos

Mulţumesc pentru ajutorul oferit. Gracias por su ayuda en este

asunto.

Formal, politicos

Anticipez cu nerabdare o discuţie

pe această temă.

Me complace la idea de discutir

esto con usted.

Formal, direct

Dacă aveţi nevoie de informaţii

suplimentare...

Si requiere más información... Formal, direct

Apreciem modul dumneavoastră de

a face afaceri.

Apreciamos hacer negocios con

usted.

Formal, direct

Vă rog să mă contactaţi - numărul

meu direct de telefon este...

Por favor, póngase en contacto

conmigo, mi número directo

es...

Formal, foarte direct

Anticipez cu plăcere un răspuns. Espero tener noticias de usted

pronto.

Mai puţin formal, politicos

Cu stimă, Se despide cordialmente, Formal, numele

destinatarului fiind

necunoscut

Cu sinceritate, Atentamente, Formal, foarte răspândit,

cunoscând numele

destinatarului

Toate cele bune, Saludos, Informal, între parteneri de

afaceri care se adresează

folosind numele mic

Cu bine, Saludos, Informal, între parteneri de

afaceri care colaborează

des

Afaceri | Facturi

Page 34: Limba Spaniola Pentru Afaceri

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIEREFacturi : FormulăriSuma pe care vă rog să mi-o

înaintați pentru serviciile prestate

este în valoare de...

Les rogamos efectúe el pago

por el monto especificado por

los servicios ofrecidos...

Formal, foarte politicos

Vă rog să aveți în vedere factura cu

numărul ... atașată prezentei

pentru ...

Encontrará adjunta la factura

número...

Formal, politicos

Va fi trimisă prin fax factura

proforma.

La factura pro forma será

enviada por fax.

Formal, direct

A se achita imediat după primirea

bunurilor.

Pagadero de inmediato luego

recibir las mercancías.

Formal, direct

Suma totală de plată este... El monto total a pagar es... Formal, direct

Conform politicii companiei

facturarea se face doar în Euro.

Por política de nuestra empresa

solo facturamos en euros.

Formal, foarte direct

Facturi : Reamintirea plățiiVă reamintim faptul că termenul

pentru achitarea ... a fost depășit.

Nos servimos a recordarle que

el pago de... está atrasado.

Formal, foarte politicos

Vă reamintim faptul că factura este

încă neachitată.

Le recordamos que la factura

anterior aún no ha sido saldada.

Formal, politicos

Din datele pe care le deținem

reiese faptul că nu am primit încă o

confirmare pentru plata facturii.

Según nuestros registros aún

no hemos recibido el pago por

la factura anterior.

Formal, politicos

Am aprecia foarte mult dacă v-ați

face timp să achitați în zilele

următoare.

Agradeceríamos que cancele su

factura en los próximos días.

Formal, politicos

Din datele noastre reiese faptul că

factura nu a fost încă achitată.

Nuestros registros muestran

que la factura aún no ha sido

cancelada.

Formal, direct

Vă rugăm să efectuați plata cât mai

repede.

Le pedimos que envíe su pago a

la brevedad posible.

Formal, direct

Încă nu am încasat suma pe care

ne-o datorați pentru...

Aún no hemos recibido el pago

por concepto de...

Formal, foarte direct

Departamentul nostru comercial vă

poate elibera actele de livrare doar

după ce va primi o copie a

confirmării de plată.

Nuestro departamento de

contabilidad solo podrá enviar

el pedido al recibir una copia de

su cheque/transferencia.

Formal, foarte direct

Dacă ați efectuat deja plata vă

rugam să nu luați în considerare

această scrisoare.

Si ya ha enviado su pago, haga

caso omiso de esta carta.

Formal, politicos

 Afaceri | Comenzi

Page 35: Limba Spaniola Pentru Afaceri

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIEREComenzi : PlasareaLuăm în considerare posibilitatea

achiziționării...

Estamos considerando

adquirir...

Formal, tentativă

Suntem încântați să plasăm

companiei dvs. o comandă pentru...

Estamos complacidos de hacer

un pedido con su compañía

por...

Formal, foarte politicos

Am dori să plasăm o comandă. Quisiéramos hacer un pedido. Formal, politicos

Aveți anexată comanda noastră

fermă pentru...

Adjunto se encuentra el pedido

de nuestra empresa de...

Formal, politicos

Veți găsi atașată comanda noastră. Adjunto encontrará nuestro

pedido...

Formal, politicos

Comandăm în mod curent...și am

dori să comandăm în același regim

și...

Tendremos una demanda

constante de..., así que

quisiéramos hacer un pedido

de...

Formal, politicos

Prin prezenta dorim să ne plasăm

comanda pentru...

Aquí se adjunta nuestro pedido

de...

Formal, direct

Intenționăm să achiziționăm de la

dumneavoastră...

Deseamos adquirir... Formal, direct

Puteți accepta o comandă

pentru...la prețul de...per...?

¿Le convendría aceptar y hacer

un pedido de... al precio de...

por...?

Formal, foarte direct

Așteptăm cu interes confirmarea

dvs. pe care vă rugăm să o

exprimați în scris.

Quedamos a la espera de su

confirmación. Por favor envíe la

confirmación por escrito.

Formal, politicos

Comenzi : ConfirmăriPuteți vă rog să ne confirmați data

expedierii și prețul prin fax?

¿Podría, por favor, confirmar la

fecha de envío y el precio por

fax?

Formal, politicos

Comanda dvs. va fi procesată cât se

poate de repede.

Su pedido será procesado tan

rápido como sea posible.

Formal, foarte politicos

Comanda dvs. este procesată și

estimăm că va fi pregătită pentru

livrare înainte de...

Su pedido está siendo

procesado y esperamos que

esté listo para ser enviado

antes del...

Formal, politicos

Ca urmare a acordului nostru verbal

vă trimitem contractul spre a fi

semnat.

Basados en nuestro acuerdo

verbal, le estamos enviando el

contrato que debe firmar.

Formal, direct

Veți regăsi în anexă două copii ale

contractului.

Adjuntas encontrará dos copias

del contrato.

Formal, direct

Vă rugăm să ne returnați o copie

semnată a contractului în cel mult

10 zile de la data primirii.

Por favor, devuelva una copia

del contrato firmada antes de

cumplirse 10 días de la fecha de

Formal, direct

Page 36: Limba Spaniola Pentru Afaceri

recepción.

Prezenta servește drept confirmare

a comenzii dvs.

Por medio de la presente

confirmamos su pedido.

Formal, politicos

Prin prezenta se confirmă comanda

verbală din data de...

Notificación para confirmar el

pedido verbal de la fecha...

Formal, politicos

Acceptăm termenii plății și

confirmăm faptul că aceasta se va

efectua prin scrisoare irevocabilă

de garanție bancară/ ordin de plată

internațional/ transfer bancar.

Aceptamos los términos de

pago y confirmamos que el pago

se hará por medio de una carta

de crédito irrevocable / de un

giro postal internacional /

transferencia bancaria.

Formal, direct

Tocmai am primit faxul dvs. și

confirmăm comanda.

Acabamos de recibir su fax y

podemos confirmar su pedido

como está especificado.

Formal, direct

Plasăm această comandă de testare

cu condiția ca livrarea să se facă

până la data de...

Haremos este pedido de prueba

con la condición de que el envío

debe realizarse antes de...

Formal, direct

Bunurile Dvs. vor fi expediate în

termen de ... zile/săptămâni/luni.

Su pedido será despachado

en... días/semanas/meses.

Formal, direct

Comenzi : Schimbarea detaliilor comenziiConsiderați că este posibil să ne

reduceți comanda de la ... la...?

¿Sería posible reducir nuestro

pedido de... a...

Formal, politicos

Considerați că este posibil să ne

măriți comanda de la...la...?

¿Sería posible aumentar

nuestro pedido de... a...

Formal, politicos

Considerați că ar fi posibil să ne

amânați comanda până...?

¿Sería posible retrasar nuestro

pedido hasta el...

Formal, politicos

Din păcate ne vedem nevoiți să vă

aducem la cunoștință faptul că nu

vă putem livra bunurile până...

Lamentablemente, debemos

informarle que no podremos

entregar la mercancía hasta...

Formal, politicos

Din păcate ne vedem nevoiți să vă

aducem la cunoștință faptul că

această comandă nu va fi gata de

livrare mâine.

Lamentamos tener que

informarle que este pedido no

podrá ser enviado mañana.

Formal, politicos

Comenzi : Anularea comenziiDin păcate ne vedem nevoiți să vă

aducem la cunoștință faptul că

suntem nevoiți să ne plasăm

comanda în altă parte.

Lamentamos informarle que

tendremos que hacer nuestro

pedido con otra compañía.

Formal, foarte politicos

Din păcate ne vedem nevoiți să vă

aducem la cunoștință faptul că

suntem nevoiți să vă anunțăm că

am plasat comanda în altă parte.

Lamentamos informarle que ya

hemos hecho nuestro pedido

con otra compañía.

Formal, foarte politicos

Din păcate aceste articole nu mai

sunt disponibile/nu se mai află pe

Lamentablemente estos

artículos no se encuentran

Formal, politicos

Page 37: Limba Spaniola Pentru Afaceri

stoc așa că ne vedem nevoiți să vă

anulăm comanda.

disponibles / están agotados,

por lo tanto, tendremos que

cancelar su pedido.

Din păcate condițiile dvs. nu sunt

suficient de competitive pentru a

face comanda viabilă.

Lamentablemente sus

condiciones no son lo

suficientemente competitivas

para que el pedido sea viable.

Formal, politicos

Din păcate nu vă putem accepta

oferta deoarece...

Lamentablemente no podemos

aceptar su oferta porque...

Formal, politicos

Am dori să anulăm comanda.

Numărul comezii este...

Quisiéramos cancelar nuestro

pedido. El número de pedido

es...

Formal, direct

Suntem forțați să anulăm comanda

din cauza...

Nos vemos en la obligación de

cancelar nuestro pedido debido

a...

Formal, direct

De vreme ce nu sunteți dispuși să

ne oferiți un preț mai mic ne vedem

nevoiți să vă informăm că nu

putem plasa comanda la dvs.

Ya que no pueden ofrecernos

una tarifa más baja,

lamentamos informarle que no

podremos hacer el pedido con

ustedes.

Formal, foarte direct

Nu avem alternativă în afară de a

ne anula comanda pentru...

No tenemos otra alternativa

que cancelar nuestra orden

de...

Formal, foarte direct

Afaceri | Întâlniri

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIEREÎntâlniri : AranjamenteAș dori programarea unei

întrevederi cu domnul Popescu, vă

rog.

Quisiera fijar una cita con el Sr.

Pérez, por favor.

Fromal, foarte politicos

Când vă este convenabil? ¿Cuándo le convendría? Formal, politicos

Putem stabili o întrevedere? ¿Podemos concertar una

reunión?

Formal, politicos

Consider că ar trebui să ne

întâlnim.

Creo que deberíamos

reunirnos.

Formal, direct

Întâlniri : AmânăriMă întrebam dacă există vreo

posibilitate de a amâna

întrevederea.

¿Tendría algún inconveniente

con posponer nuestra reunión?

Formal, foarte politicos

Nu am cum să ajung maine la ora

14. Este posibil să ne vedem mai

târziu, la 16 de exemplu?

No podré estar allí mañana a

las 2pm. ¿Podemos reunirnos

un poco más tarde? ¿Por

ejemplo a las 4?

Formal, politicos

Page 38: Limba Spaniola Pentru Afaceri

Considerați că este posibil să

stabilim altă întrevedere?

¿Sería posible fijar otra fecha? Formal, politicos

Mă văd nevoit să amân

întrevederea noastră până...

Tendré que posponer nuestra

reunión hasta...

Formal, politicos

Din păcate am constatat că am o

suprapunere în program în ziua în

care trebuia să ne întâlnim. Este

posibil să alegem o altă dată?

Lamentablemente tengo otro

compromiso para el mismo día

que acordamos la reunión.

¿Sería posible fijar otra fecha?

Formal, politicos

Mă văd nevoit să schimb data

întâlnirii noastre.

Me veo en la obligación de

cambiar la fecha de nuestra

reunión.

Formal, direct

Putem să decalăm mai

devreme/târziu?

¿Podemos reunirnos un poco

más temprano/un poco más

tarde?

Formal, direct.

Întâlniri : AnulareaNu am reușit să vă contactez la

telefon așa că m-am văzut nevoit

să vă scriu pentru a vă anunța că

am anulat întrevederea de mâine.

Îmi pare foarte rău pentru

eventualele neplăceri provocate.

No pude contactarlo por

teléfono, por eso le escribo

para informarle que tendré que

cancelar la cita de mañana.

Siento mucho el inconveniente

causado.

Formal, politicos

Din păcate mă văd nevoit să vă

anunț că nu voi putea onora

întrevederea stabilită și prin urmare

va trebui să o anulez.

Debo informarle que

lamentablemente no podré

asistir a la cita propuesta y por

ello tendré que cancelarla.

Formal, politicos

Mă tem că va trebui să anulez

întrevederea de mâine.

Temo que tendré que cancelar

nuestra cita de mañana.

Formal, politicos

Din cauza faptului că..., mă tem că

va trebui să anulez întrevederea

noastră.

Debido a..., temo que tendré

que cancelar nuestra cita.

Formal, politicos

Afaceri | Rezervări

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIERERezervări : RezervareaMi-ar plăcea să rezerv... Quisiera reservar... Formal, politicos

Aş dori să rezerv... Me gustaría reservar... Formal, politicos

Aveţi cumva locuri libere pe... ¿Tiene una habitación

disponible para...

Formal, politicos

Aş dori să rezerv o cameră pe... Quisiera reservar una

habitación para el...

Formal, politicos

Am dori să rezervăm una dintre

sălile dvs. de conferinţă care

Quisiéramos reservar una de

sus salas de conferencias con

Formal, politicos

Page 39: Limba Spaniola Pentru Afaceri

asigură locuri pentru 100 de

persoane.

capacidad para 100 asistentes.

Aş dori să rezerv...în numele... Quisiera reservar... a nombre

de...

Formal, politicos

Avem de asemenea nevoie de

echipamentul şi serviciile

următoare:

También necesitamos los

siguientes equipos y servicios:

Formal, politicos

Rezervări : SchimbăriExistă posibilitatea de a schimba

data rezervării pentru...?

¿Sería posible cambiar la fecha

de la reservación para el día...

Formal, politicos

Din păcate am o suprapunere în

program în ziua în care am aranjat.

Este posibil să rezerv camera

pentru o altă dată?

Lamentablemente tengo un

compromiso para el día que

estipulamos. ¿Sería posible

reservar la habitación para otra

fecha?

Formal, politicos

Ma tem că va trebui să vă rog să

îmi mutaţi rezervarea de pe...pe...

Temo que tendré que pedirle

que modifique mi reservación

del día... para el día...

Formal, foarte politicos

Aş dori să rezerv o cameră

suplimentară unde se va servi

prânzul după şedinţă.

Quisiera reservar una sala

adicional para servir el

almuerzo después de la

reunión.

Formal, politicos

Rezervări : AnulareaMă tem că va trebui să anulez

rezervarea din data de...deoarece...

Me temo que tendré que

cancelar nuestra reservación

del... debido a...

Formal, politicos

Din cauza faptului că...,mă tem că

va trebui să îmi anulez rezervarea.

Debido a..., me temo que

tendré que cancelar mi

reservación.

Formal, politicos

Din păcate mă văd nevoit să anulez

rezervarea pentru sala mică de

conferinţe şi cină.

Lamentablemente tendré que

cancelar nuestra reservación

para una sala de conferencias

pequeña y una cena de tres

platos.

Formal, politicos

Nu v-am putut contacta telefonic

aşa că a trebuit să vă scriu pentru a

vă anunţa că mă văd nevoit să

anulez rezervarea pentru sala de

conferinţe. Îmi pare foarte rău

pentru potenţialele neplăceri

cauzate.

No pude contactarlo por

teléfono, por eso le escribo este

email para informarle que

tendré que cancelar nuestra

reservación para mañana.

Siento mucho el inconveniente

causado.

Formal, politicos

Afaceri | Abrevieri

Page 40: Limba Spaniola Pentru Afaceri

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIEREAbrevieri : Abrevieri din domeniul afaceriloraprox. (aproximativ), cca. (circa) aprox. (aproximadamente) Folosit pentru estimări

Licenţiat în arte plastice(nu se

abreviază).

Dipl. (Diplomatura - Título

obtenido luego de tres años de

estudio)

Titluri academice

CET sau GMT CET (Hora Central Europea) Folosit în corespondenţa cu

persoane care folosesc un

fus orar diferit.

ex.: (exemplu) es decir,... Folosit pentru a

exemplifica/clarifica ceva

S.A. (societate pe acţiuni) S.A. (Sociedad Anónima) Abrevieri care se pot afla

după nume de companii

S.R.L. (societate cu răspundere

limitată)

SRL (sociedad de

responsabilidad limitada)

Abrevieri care se pot afla

după nume de companii

Nu se aplică/nu e cazul - nu se

abreviază.

N/A (no aplica) Se foloseşte atunci când nu

se aplică ceva

nr. (numărul) nro. (número) Folosit pentru comenzi

Vezi verso - nu se abreviază. Ver reverso Indicator pentru faptul că

scrisoarea continuă şi pe

pagina următoare.

Vicepreşedinte - nu se abreviază. Vicepresidente Vicepreşedintele

 Afaceri | Ocupaţii

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIEREOcupaţii : FuncţiiDirector de marketing Director de mercadeo Angajatul responsabil de

departamentul de

marketing

Director de vânzări Director de ventas Angajatul responsabil de

departamentul de vânzări.

Directorul serviciului de relaţii cu

clienţii

Director de atención al cliente Angajatul responsabil de

departamentul de relaţii cu

clienţii

Director de personal Director de personal Angajatul responsabil de

departamentul care se

ocupă de personal

Director de resurse umane Director de RR.HH. (Director de

recursos humanos)

Angajatul responsabil de

departamentul care se

ocupă de personal

Şef de birou Director / Gerente Angajatul responsabil

pentru un anumit birou

Page 41: Limba Spaniola Pentru Afaceri

Secretar Secretario de la Sociedad Angajatul responsabil de

corespondenţa de afaceri

Contabil şef Contador principal Angajatul responsabil de

finanţe

Director tehnic Director de informática Angajat responsabil de

departamentul de IT şi

comunicare

Director de cercetare şi dezvoltare Director de investigación y

desarrollo

Angajatul responsabil de

dezvoltarea noilor produse

Director de producţie Director de producción Angajatul responsabil de

producţie

Directorul de fabrică Director de fábrica Angajatul responsabil de

fabrica unde produsul este

asamblat

Academic | Sumar

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIERESumar : Sumar și indexCuprins/Sumar/Tablă de materii Índice / Índice General / Tabla

de Contenido

O listă de secțiuni sau

capitole ale lucrării

ordonate cronologic

Lista figurilor Lista de Figuras Lista de figuri din lucrare

ordonate în ordine

cronologică

Lista tabelurilor Lista de Tablas Lista tabelurilor din lcrare

ordonate cronologic

Anexă Apéndice Materialul suplimentar

atașat la finalul lucrării

Glosar Glosario Lista ordonată alfabetic a

termenilor tehnici și

explicațiile lor

Bibliografie Bibliografía Lista sistematică de cărți și

alte lucrări citate

Index Índice Alfabético Lista de cuvinte sau fraze

cu indicații referitoare la

locul unde pot fi regăsite în

lucrare

Page 42: Limba Spaniola Pentru Afaceri

Academic | Partea de început

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIEREPartea de început : IntroducereaÎn acest eseu/această lucrare/teză

voi

examina/investiga/evalua/analiza...

En este ensayo/tesis

analizaré/investigaré/evaluaré...

Introducerea generală

pentru un eseu/o altă

lucrare

Pentru a putea răspunde la această

întrebare trebuie să aruncăm o

privire mai amănunțită asupra...

Para responder esta pregunta,

nos enfocaremos en...

Pentru a introduce un

anumit domeniu sau

subiect pe care urmează

să se concentreze

lucrarea

Întrebarea dacă...se numără printe

preocupările experților de ceva

vreme.

La idea de... ha preocupado a los

expertos desde hace algún

tiempo.

Modul general de a

introduce un subiect

Ne este cunoscut tuturor faptul că... Ya es bien sabido que... Modul general de a

introduce un subiect

popular

Foarte multe lucruri se scriu și se

discută pe marginea...

Mucho se ha escrito sobre... Modul general de a

introduce un subiect 

Este acceptat cu unanimitate astăzi

faptul că...

Actualmente se concuerda en

términos generales con...

Modul general de a

introduce un subiect

care este unanim tratat

dar pe care doriți să îl

contestați

Trecând din nou în revistă factorii... Examinaremos los factores... Dezvoltarea propriei

păreri cu privire la

implicațiile lucrării dvs.

Am conceput această analiză pentru

a identifica...

Nos basaremos en este análisis

para identificar...

Descrierea exactă în

introducere a

conținutului lucrării

O temă importantă in

domeniul...este...

Un tema persistente en... es... Introducerea temelor

principale

Ca fenomen empiric...a fost observat

în repetate rânduri

Como fenómeno empírico,... ha

sido observado repetidamente.

Accentuarea importanței

studiului dvs.

Pe fondul acestei situații, întrebarea

centrală în jurul căreia se articulează

întreaga lucrare este...

En este contexto, la interrogante

central que da pie a este trabajo

es...

Afirmația specifică

legată de tema studiului

care este plasată după

informațiile generale de

fond.

Această lucrare explorează cauzele... Esta investigación explora las

causas de...

Afirmație specifică

pentru a exprima

intenția urmărită în

lucrare

Autorii mai multor studii recente au Los autores de los más recientes Folosit pentru a prezenta

Page 43: Limba Spaniola Pentru Afaceri

propus... estudios han propuesto que... curentul de gândire

actual care există în

domeniul academic în

legătură cu subiectul

ales

Scopul nostru în lucrarea de față este

de a...

Tenemos como propósito... Folosit pentru a arăta

scopurile principale

urmărite de studiu

Prin examinarea empirica a...sperăm

să ajutăm la o înțelegere mai

complexă a...

Al analizar empíricamente...,

esperamos generar un mejor

entendimiento de...

Folosit pentru a descrie

metoda de lucru utilizată

și pentru a prezenta

aspectul central al

studiului

Partea de început : DefinițiiPrin definiție, ... înseamnă... ...es por definición... Definirea unui anumit

cuvânt

Pe parcursul acestei lucrări

termenul de...va fi tratat cu

înțelesul de...

Para efectos de este ensayo, el

término... se definirá como...

Definirea unui anumit

cuvânt

Este important ca îninte de utilizare

să clarificăm definiția termenului...

Es importante entender

correctamente la definición

de...

Definirea unui anumit

cuvânt

Termenul...se referă la... El término... se refiere a... Definirea unui anumit

cuvânt

Modelul standard sugerează

că...poate fi definit ca fiind...

El modelo estándar sugiere

que... podría ser definido(a)

como...

Descrierea unui cuvânt

pentru care s-a dat o

definiţie care lasă loc de

interpretare

Conform ..., ...este definit ca fiind... De acuerdo con..., ... se define

como...

Descrierea unui cuvânt

pentru care s-a dat o

definiţie care lasă loc de

interpretare

...poate fi definit în mai multe

moduri. Unii oameni consideră că

termenul ar denota mai degrabă...

... puede ser definido(a) de

muchas formas. Algunos

sostienen que el término

denota...

Descrierea unui cuvânt

pentru care s-a dat o

definiţie care lasă loc de

interpretare

...este perceput în mod curent ca

însemnând...

... se entiende como... Descrierea unui cuvânt

pentru care s-a dat o

definiţie care lasă loc de

interpretare

Când vorbim despre..., de obicei ne

vine în minte sensul de...

Cuando hablamos de...

generalmente pensamos en...

Descrierea unui cuvânt

pentru care s-a dat o

definiţie care lasă loc de

interpretare

Două exemple scurte ar putea Dos cortos ejemplos podrían O exprimare prin care se

Page 44: Limba Spaniola Pentru Afaceri

clarifica conceptul de faţă. aclarar este concepto. introduce exemplificarea

ideii

Este important să accentuăm... Es importante enfatizar... Exprimare folosită când

dorim să atragem atenţia

asupra definiţiei noastre

Atenţia noastră este acum asupra... Nuestro punto de enfoque

será...

O modalitate comună de a

defini un anumit cuvânt

Prin urmare, ar trebui să clarificăm

accepţiunea noastră asupra

termenului...

Finalmente, quisiéramos

aclarar la definición de...

Folosit spre finalul

paragrafului pentru a defini

un anumit cuvânt

Ceea ce dorim să surprindem prin

acest lucru este...

Queremos decir... Folosit pentru a explica o

definiţie sau pentru a

introduce exemplificări

pentru acea definiţie

Mai multe explicaţii au fost oferite. Se han ofrecido varias

explicaciones...

O afirmaţie menită să

introducă explicarea

definiţiei

Putem caracteriza aceste explicaţii

ca provenind din...

Podemos decir que estas

explicaciones tienen su base

en...

Pentru a clarifica baza

definiţiei

Aceste exemple sunt

complementare şi ajută la

clarificarea fenomenului de...

Estas explicaciones se

complementan y ayudan a

aclarar el fenómeno de...

După ce s-au dat două

exemple similare pentru a

defini un cuvânt

Urmând calea deschisă de...,

urmaşii săi au polemizat asupra...

Basados en las afirmaciones de

X, los expertos han alegado

que...

Atunci când există o

definiţie dată de un mare

expert în domeniu, definiţie

la care au contribuit apoi şi

alţii

Partea de început : IpotezeÎntrebarea principală devine apoi:

ce efect va avea...asupra...

La principal interrogante sería:

¿Cómo podría afectar...

Pentru a prezenta ipoteza

principală

Având în vedere dovezile asupra...,

o examinare a factorilor cu impact

decisiv asupra...trebuie considerată

justificată.

Dada la evidencia en el caso

de..., parece dar lugar a un

análisis de los factores que

tienen efecto en...

Pentru a prezenta ipoteza

principală

Acum mai mult de un

deceniu...şi...au început o

dezbatere în jurul acestei întrebări:

dacă...

Hace más de una década, ...

y... comenzaron un debate

centrándose en la interrogante

de si...

Pentru a prezenta ipoteza

principală

Aceast studiu se

adresează...deoarece dezvoltă şi

testează o serie de ipoteze legate

de modul cum...afectează...

Esta investigación se ocupa

de... por medio del desarrollo y

la experimentación con una

serie de hipótesis que indican

cómo... afecta...

Pentru a prezenta ipoteza

principală

Page 45: Limba Spaniola Pentru Afaceri

Mai mult, urmând raţionamentul

înaintat de..., putem emite ipoteza

că...

Siguiendo los argumentos

establecidos por X, podemos

suponer que...

Pentru a prezenta ipoteza

principală

Unele dintre argumentele

prezentate aici au fost expuse de...,

dar niciunul dintre ele nu a fost

testat.

Algunos de estos argumentos

han sido formalizados por X,

pero ninguno ha sido aún

puesto a prueba.

Pentru a introduce ipoteza şi

a afirma

unicitatea/originalitatea

studiului

Dovezile aduse de aceste studii

sugerează o varietate de factori

aflaţi în legătură cu...

La evidencia arrojada por estos

estudios sugiere una variedad

de factores relacionados con...

Pentru a prezenta factorii

relevanţi pentru studiul şi

ipoteza ta

...a găsit o corelaţie semnificativă

între...şi...

X encontró una relación

significativa entre... y ...

Pentru a aduce în discuţie

rezultate obţinute de

altcineva, dar care sunt

relevante pentru lucrarea ta

Academic | Cuprins

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIERECuprins : Exprimarea acorduluiÎn linii mari sunt de acord

cu...deoarece...

En términos generales, coincido

con X porque...

Când suntem de acord cu

punctul de vedere enunţat

de o altă persoană

Există o mare înclinaţie spre a fi de

acord cu...deoarece...

Uno tiende a concordar con X

ya que...

Când suntem de acord cu

punctul de vedere enunţat

de o altă persoană

Pot înţelege punctul său de vedere Comprendo su planteamiento... Atunci când considerăm

valid punctul de vedere al

altei persoane dar nu

suntem de acord în

totalitate cu el

Sunt pe deplin de acord că... Coincido totalmente en que... Atunci când suntem în

acord total cu un punct de

vedere aparţinând altei

persoane.

Îmbraţisez cu căldură ideea

conform căreia...

Respaldo completamente la

idea de que...

Atunci când suntem în

acord total cu un punct de

vedere aparţinând altei

persoane.

Cuprins : DezacordÎn linii mari dezaprob cele afirmate

de...deoarece...

En términos generales, no

concuerdo con X ya que...

Când suntem în dezacord

cu un punct de vedere

aparţinând altei persoane

Tendinţa generală este de a nu fi

de acord cu...deoarece...

Tiendo a diferir en gran medida

de X debido a que...

Când suntem în dezacord

cu un punct de vedere

aparţinând altei persoane

Page 46: Limba Spaniola Pentru Afaceri

Înţeleg punctul său de vedere însă

îl dezaprob în totalitate.

Entiendo su planteamiento,

pero difiero completamente.

Atunci când înţelegem

punctul de vedere al altei

persoane dar nu îl

împărtăşim

Dezaprob total afirmaţia conform

căreia...

Difiero completamente en

relación a...

Atunci când înţelegem

punctul de vedere al altei

persoane dar nu îl

împărtăşim

Mă opun total ideii conform căreia... Me opongo firmemente a la

idea de que...

Când avem o părere total

opusă punctului de vedere

enunţat de cineva

Cuprins : Comparaţii...şi...prezintă similarităţi/diferenţe

în ceea ce priveşte...

... y... son similares/diferentes

en cuanto a...

Modul informal de a

exprima similarităţi

specifice sau comparaţii

între două lucruri

Spre deosebire de...,...se dovedeşte

a fi...

En contraste con..., ...

muestra...

Atunci când dorim să

accentuăm diferenţele

dintre două lucruri

...în opoziţie cu...este/sunt... ... en contraste con... es/son... Atunci când dorim să

accentuăm diferenţele

dintre două lucruri

...este similar cu...în ceea ce

priveşte...

... es similar a... en lo referente

a...

Atunci când dorim să

accentuăm şi să explicăm

o asemănare între două

lucruri

...şi...diferă în ceea ce priveşte... ... y... difieren en relación a... Atunci când dorim să

accentuăm şi să explicăm

o diferenţă între două

lucruri

Primul/prima..., spre deosebire de

acesta/aceasta, cel de-al doilea/cea

de-a doua...

El primero/La primera..., en

contraste, el segundo/la

segunda...

Atunci când dorim să

accentuăm şi să explicăm

o diferenţă între două

lucruri

Una dintre principalele

similarităţi/diferenţe între...şi...este

că...

Una de las principales

similitudes/diferencias entre...

y... es que...

Atunci când dorim să

menţionăm similarităţi

specifice sau comparaţii

între două lucruri

Una dintre diferenţele

între...şi...este că..., spre deosebire

de...

Una de las diferencias entre...

y... es que... mientras que...

Folosit pentru a evidenţia

diferenţele dintre două

lucruri, putând fi folosit

chiar ca începutul unei

lungi liste de diferenţe.

Cuprins : OpiniiAş putea spune că... Podría decir que... Pentru a ne expune părerea

Page 47: Limba Spaniola Pentru Afaceri

personală în legătură cu

care nu suntem pe deplin

siguri

Impresia mea este că... A mi parecer... Pentru a ne expune părerea

personală în legătură cu

care nu suntem pe deplin

siguri

După părerea mea,... En mi opinión... Folosit pentru a expune o

opinie personală

Din punctul meu de vedere... Desde mi punto de vista... Folosit pentru a expune o

opinie personală

Sunt de părere că... Soy de la opinión de que... Folosit pentru a expune o

opinie personală

Consider că există multe motive. În

primul rând..., în cel de-al doilea

rând...

Considero que existen varias

razones, en primer lugar,... en

segundo lugar,...

Atunci când dorim să listăm

o serie de motive în

sprijinul a ceva anume

Convingerea mea este că...

deoarece...

A mi parecer... debido a que... Pentru a expune o părere

personală de care suntem

pe deplin siguri şi pentru a

o explica.

Cuprins : Conectarea elementelorSă continuăm acum cu

analizarea/focalizarea

pe/examinarea...

Ahora

analicemos/enfoquémonos

en/revisemos...

Atunci când dorim să

schimbăm subiectul şi să

începem un nou paragraf

Până acum am clarificat faptul

că... . Prin urmare, haideţi să ne

focalizăm atenţia asupra...

No queda claro si... .

Enfoquemos nuestra atención

en...

Atunci când dorim să

schimbăm subiectul şi să

începem un nou paragraf

Mai mult decât atât, un argument

împotriva acestui lucru nu poate fi

ignorat:...

Adicionalmente, no se puede

ignorar la idea de que...

Când dorim să adăugăm

informaţii importante unui

argument deja dezvoltat.

Admitem faptul că..., dar... Es cierto que..., pero... Când admitem un

argument potrivnic dar

dorim să sugerăm

analizarea mai profundă a

propriului argument

Este adevărat că..., dar cu toate

acestea problema rămâne faptul

că...

Es cierto que..., pero los hechos

demuestran que...

Când admitem un

argument potrivnic dar

dorim să sugerăm

analizarea mai profundă a

propriului argument

Este de la sine înţeles faptul că...,

însă...

Se acepta la idea de que..., sin

embargo...,

Când admitem un

argument potrivnic dar

dorim să sugerăm

analizarea mai profundă a

propriului argument

Page 48: Limba Spaniola Pentru Afaceri

Din contră,... Por el contrario,... Când dorim să corectăm o

convingere eronată, după

ce a aceasta a fost

nominalizată

Dintr-o primă perspectivă... Por una parte... Când dorim să prezentăm

un aspect al unui

argument

A doua perspectivă... Por otra parte... Când dorim să prezentăm

al doilea aspect al unui

argument

Deşi... A pesar de... Când dorim să formulăm

un argument care

contravine anumitor date

sau opinii

În ciuda faptului că... A pesar de que... Când dorim să formulăm

un argument care

contravine anumitor date

sau opinii

Din punct de vedere

ştiinţific/istoric...

Desde el punto de vista

científico / histórico...

Când ne referim la o

scenă, un eveniment din

trecut sau un evenimet

istoric

Fiind la acest capitol... Cabe acotar... Când dorim să adăugăm

un punct adiţional de

vedere care ne poate

susţine analiza

Mai mult decât atât... Además,... Când avansăm un punct de

vedere la un nivel de

analiză ridicat

Academic | Statistici

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIEREStatistici : Date empiriceDin faptul că...reiese... A partir de... se puede observar

que...

Pentru a explica date brute

După cum putem observa din...,.... Como se puede ver en... Pentru a explica date brute

Datele par să sugereze faptul că... Los datos parecen sugerir

que...

Pentru a explica date brute

Această cifră ne dezvăluie faptul

că...

La figuras revelan que... Pentru a explica date brute

Aparent, din aceste cifre reiese

faptul că...

Con base en las figuras se

puede notar que...

Pentru a explica date brute

Page 49: Limba Spaniola Pentru Afaceri

Câteva rezultate demne de tot

interesul au fost...

Varios resultados relevantes

fueron...

Pentru a explica date brute

de importanţă majoră

Rezultatele studiului de faţă

demonstrează faptul că...

Los resultados del presente

estudio demuestran que...

Pentru a explica date brute

Statistici : PrezentareaNumărul de...a

crescut/scăzut/rămas constant.

El número de... ha

aumentado/disminuido/se ha

mantenido.

Pentru a descrie date şi

alte tendinţe relevante

Statisticile arată faptul că numărul

de...înregistrat între...şi...s-a

dublat/înjumătăţit.

Las estadísticas muestran que

el número de... entre... y... se

ha duplicado/ha disminuido a la

mitad.

Pentru a descrie date şi

alte tendinţe relevante

Numerele arată o

creştere/descreştere constantă de

la...la...

Los números muestran un

aumento/una reducción de... a...

Pentru a descrie date şi

alte tendinţe relevante

Corelat cu...numărul de...a

crescut/a scăzut

El número de... ha

aumentado/descendido en

correlación con...

Pentru a descrie date şi

alte tendinţe relevante

Între...şi...putem observa cu

uşurinţă faptul că numărul de...a

crescut/scăzut/rămas stabil.

Entre... y... podemos ver

claramente que el número de...

se ha incrementado/ha

disminuido/se ha mantenido.

Pentru a descrie date şi

alte tendinţe relevante

...a fost corelat pozitiv cu... ... fue asociado positivamente

con...

Pentru a descrie relaţia

dintre două seturi de date

După cum am anticipat,... Como se predijo... Pentru a continua

descrierea datelor şi

pentru a confirma

predicţiile iniţiale

Această descoperire este în acord

cu afirmaţia lui X conform căreia...

Este hallazgo es consistente con

el argumento de X que expone

Pentru a compara propriile

rezultate cu ale altcuiva

Această concluzie întăreşte

afirmaţia lui X conform căreia...

Este hallazgo afianza la

afirmación de X de que...

Pentru a arăta că

rezultatele obţinute sunt în

acord cu rezultatele

obţinute de altcineva

În acord cu descoperirile lui

X, ...este într-o legătură de

proporţionalitate cu...

En concordancia con los

hallazgos de X, ... se relaciona

positivamente con...

Pentru a arăta că

rezultatele obţinute sunt în

acord cu rezultatele

obţinute de altcineva

Statistici : ConcluzionareaStatisticile demonstrează faptul

că...

Las estadísticas muestran

que...

Pentru a-ţi dezvolta ideile şi

a prezenta sensul

statisticilor dintr-o

perspectivă mai generală

În conformitate cu ceea ce reiese Según las estadísticas,... Pentru a-ţi dezvolta ideile şi

Page 50: Limba Spaniola Pentru Afaceri

din statistici... a prezenta sensul

statisticilor dintr-o

perspectivă mai generală

La vederea rezultatelor putem cu

uşurinţă să realizăm faptul că...

Cuando observamos las

estadísticas podemos ver que...

Pentru a-ţi dezvolta ideile şi

a prezenta sensul

statisticilor dintr-o

perspectivă mai generală

Din punct de vedere statistic... Desde el punto de vista

estadístico...

Pentru a-ţi dezvolta ideile şi

a prezenta sensul

statisticilor dintr-o

perspectivă mai generală

Luând în considerare datele

statistice, putem emite ipoteza că...

Tomando en cuenta los datos

estadísticos, podemos inferir

que...

Pentru a-ţi dezvolta ideile şi

a prezenta sensul

statisticilor dintr-o

perspectivă mai generală

Implicaţiile acestui studiu sunt

multiple. În primul rând, este

important deoarece...

Las implicaciones de esta

investigación son múltiples.

Primero,... es crucial porque...

Pentru a dezvolta ideile şi a

emite câteva concluzii

legate de rezultatele

obţinute

Studiul de faţă are de asemenea şi

implicaţii practice. În primul

rând,...face apel la intuiţie şi este

înţeles cu uşurinţă de strategi.

El estudio actual tiene

implicaciones prácticas

también. Primero,... es

interesante y es fácilmente

comprendido por los

estrategas.

Pentru a dezvolta ideile şi a

emite câteva concluzii

legate de rezultatele

obţinute

Academic | Grafice, imagini şi diagrame

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIEREGrafice, imagini şi diagrame : DescriereConform graficului...a început să

crească în mod constant, atingând

punctul maxim la...şi stabilizându-

se apoi la nivelul de...

El gráfico muestra que...

comenzó su ascenso

constantemente, alcanzando su

punto máximo en... y luego se

mantuvo al nivel de...

Când dorim să descriem

evoluţia dintr-un grafic

Conform diagramei, numărul de...a

crescut semnificativ între...şi...

înainte de a scădea la nivelul său

obişnuit.

De acuerdo al diagrama, el

número de... aumentó de forma

importante entre... y..., antes

de caer a su nivel original.

Când dorim să descriem

evoluţia dintr-un grafic

Graficele arată o aplatizare la

nivelul de...

Los gráficos muestran un

aplanamiento a nivel de...

Când un grafic se nivelează

Această imagine conţine... Dentro de la figura se

encuentra...

Când descriem o imagine

În diagramă este reprezentat faptul El diagrama delinea que hubo Când descriem informaţiile

Page 51: Limba Spaniola Pentru Afaceri

că între..şi...au fost mai multe/mai

mulţi...decât...

más... que... entre... y... furnizate de o diagramă

Grafice, imagini şi diagrame : InterpretareaAceastă diagramă reprezintă...şi,

prin urmare, arată...

Este diagrama representa... y

por ello muestra que...

Pentru interpretarea mai

profundă a diagramei şi

introducerea explicaţiilor

Forma graficului demonstrează că... La forma del gráfico demuestra

que...

Pentru interpretarea mai

profundă a unui grafic şi

introducerea explicaţiilor

adiacente

Graficul are o formă bine definită şi

aceasta poate fi interpretată ca

însemnând...

El gráfico muestra un patrón

claramente definido y a partir

de esto se puede suponer

que...

Pentru interpretarea mai

profundă a unui grafic şi

introducerea explicaţiilor

adiacente

Graficul poate de asemenea să ne

ajute să prezicem...

Así, con el gráfico podemos

predecir...

Când putem estima evoluţia

viitoare conform graficului

Putem interpreta graficul din mai

multe perspective. Dintr-o

perspectivă el ne arată faptul că...

Uno podría interpretar un

gráfico de muchas formas. En

primer lugar muestra...

Când sunt mai multe

posibilităţi de a explica un

grafic

Grafice, imagini şi diagrame : LegendaFigura...reprezintă... La figura... representa... Textul explicativ pentru o

diagramă inserat de obicei

sub aceasta

Figura...arătând... La figura... muestra... Textul explicativ pentru o

diagramă inserat de obicei

sub aceasta

Diagrama...exprimând... El diagrama... analiza... Textul explicativ pentru o

diagramă inserat de obicei

sub aceasta

Diagrama...reprezentând... El diagrama... representa... Textul explicativ pentru o

diagramă inserat de obicei

sub aceasta

Academic | Încheierea

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIEREÎncheierea : RezumareaAm început această lucrare trecând

în revistă faptul că...

En la introducción de este

trabajo mencionamos...

Pentru a începe un rezumat

al lucrării

Discuţia precedentă s-a dorit a

(fi)...

La discusión anterior ha tenido

la intención de...

Pentru a descrie scopul

urmărit de-a lungul lucrării

Ipotezele au fost testate cu date

acoperind...

Las hipótesis fueron

examinadas con los datos

Pentru a descrie datele

folosite şi modul cum

Page 52: Limba Spaniola Pentru Afaceri

relacionados con... acestea te-au ajutat să îţi

construieşti argumentele

Însumând totul... En resumen,... Exprimare generală menită

să descrie ceea ce ai

urmărit în lucrare

Rezumând,... En síntesis,... Used as a general opening

to describe the what you

have tried to achieve in the

thesis

Încheierea : ConcluzionareaConsiderăm că studiul de faţă

sporeşte înţelegerea la nivel

academic a factorilor...

Creemos que nuestro estudio

contribuye a mejorar el

entendimiento académico de

los factores...

Pentru a rezuma şi a

expune rezultatul principal

al tezei

Una peste alta... En definitiva,... Pentru a evalua la modul

general lucrarea

În mare... En términos generales,... Pentru a evalua la modul

general lucrarea

...ne duce la concluzia că... ... nos lleva a la conclusión de

que...

Pentru a exprima concluzia

finală susţinută cu

argumente solide

Argumentele de mai sus

demonsetrează faptul că...

Los argumentos antes

mencionados prueban que...

Pentru a exprima concluzia

finală susţinută cu

argumente solide

Putem observa prin urmare că... Podemos evidenciar que... Pentru a conchide definitiv

după ce am argumentat

Toate aceste argumente indică

faptul că...

Todo esto apunta a... Pentru a conchide definitiv

după ce am argumentat

Înţelegând faptul că...putem ajunge

la concluzia că...

Tener un mejor entendimiento

de... puede ayudar a develar...

Pentru a demonstra

anumite lucruri în vederea

susţinerii concluziei 

Pentru a restabili echilibrul... En resumen... Pentru a emite o evaluare

imparţială asupra propriilor

afirmaţii

Un număr de limitări impuse

studiului şi domeniului sunt demne

de a fi menţionate...

Debemos mencionar ciertas

restricciones que tuvo nuestro

estudio y algunas áreas que

pueden ser analizadas en el

futuro...

Pentru a admite în

concluzie potenţialii factori

limitatori legaţi de lucrare

Prin urmare, susţinem faptul că

există un număr de factori care...

Así, nuestra tesis establece que

hay cierto número de

factores...

Pentru a da o concluzie

finală

În mod sigur unele dintre ipotezele

emise aici nu sunt totalmente

Sin duda, algunas de las

proposiciones que hemos

Petru a recunoaște ideile

împrumutate

Page 53: Limba Spaniola Pentru Afaceri

unice... ofrecido no son totalmente

nuevas...

Oricum, considerăm că contribuţia

adusă de lucrarea de faţă constă

în...

Sin embargo, planteamos que

la contribución de nuestro

trabajo se basa en tres áreas...

Pentru a accentua concluzia

principală a lucrării

Studiul nostru se doreşte a fi o

oportunitate de a înţelege procesul

de...

Nuestro estudio da pie a un

proceso de entendimiento...

Pentru a expune scopul

explicativ principal al

lucrării

Academic | Citarea

ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIERECitarea : Citarea academicăNumele autorului, iniţialele

autorului. (Anul publicării). Titlul

cărţii. Locul publicării: numele

editurii.

Apellido del autor, iniciales del

autor. (Año de publicación).

Título del libro. Lugar de

publicación: nombre de la

editorial.

Modelul Harvard: mod de

citare folosit pentru

nenumărate tipuri de lucrări

academice dar şi metoda

standard de citare folosită

în Marea Britanie.

Numele autorului, prenumele

autorului. Titlul cărţii. Locul

publicării: numele editurii, anul

publicării.

Apellido del autor, Primer

nombre del autor. Título del

libro. Lugar de la publicación:

nombre de la editorial, año de

la publicación.

Modelul MLA: folosit în mod

curent în Statele Unite şi în

Canada în publicaţiile cu

tematică legată de limbă şi

literatură sau media.

Numele autorului şi iniţialele. Titlul

cărţii. # ediţia (dacă nu este prima)

Locul publicării: numele editurii;

anul publicării.

Apellido del autor e iniciales.

Título del libro. nro. de edición

[a excepción de la primera].

Lugar de publicación: nombre

de la editorial; año de

publicación.

Sitemul Vancouver: folosit

în lucrări legate de fizică

sau medicină

Academic | Abrevieri ROMÂNĂ SPANIOLĂ DESCRIEREAbrevieri : Abrevieri academiceapp. (appendix) ap. (apéndice) Când există documente

relevante adăugate lucrării

aprox. (aproximativ) aprox. (aproximadamente) Când cantitatea nu este

necunoscută

cca (circa) circ. (circa) Pentru estimarea de

cantităţi

cap. (capitol) cap. (capítulo) O selecţie definită a lucrării

col. (coloană) col. (columna) Partea verticală a unui

Page 54: Limba Spaniola Pentru Afaceri

tabel

n.t. (nota traducătorului) editado por Când lucrarea a fost

modificată de către

altcineva

ex. (exemplu) p. ej. (por ejemplo) Când se dă un exemplu

etc. (et cetera/caetera-lat.) etc. (etcétera) Când dorim să menţionăm

o listă cuprinzătoare şi

vrem să sugerăm că restul

elementelor sunt pe acelaşi

tipar

fig. (figura) fig. (figura) O diagramă care

acompaniază o parte din

lucrare

adică es decir,... Când dezvoltăm o idee

menţionată anterior, cu

sensul de "adică"

N.B. (nota bene) N.B. (nota bene) Când dorim să atragem

atenţia cuiva asupra unui

lucru important

p./pg. (pagina) p. (página) Fiecare pagină individuală a

lucrării

pp. (paginile) pp. (páginas) Mai multe pagini ale lucrării

ed. (editat de) publicado por Pentru a nominaliza

editorul

red. (redactor) revisado por Când lucrarea a fost

modificată pentru a fi mai

relevantă pentru publicul

vizat

reed. (reeditarea) reedición / nueva edición /

reimpresión

Când lucrarea nu este

originală dar este o copie

de prima mână.

trad. (tradusă de) traducido por Când lucrarea a fost

tradusă într-o altă limbă

vol. (volumul/tomul) t. Indică un anumit volum sau

secţiune aparţinând unei

lucrări

Sursa : http://ro.bab.la/expresii/