· introducere 3 date specifice autovehiculului vă rugăm să treceţi datele autovehiculului la...

238
OPEL CORSA Manual de utilizare

Upload: others

Post on 04-Sep-2019

25 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

OPEL CORSAManual de utilizare

Introducere ..................................... 2Pe scurt .......................................... 6Cheile, portierele şi geamurile ..... 20Scaunele, sistemele desiguranţă ...................................... 36Depozitarea ................................. 55Instrumentele şi comenzile .......... 73Sistem de iluminare ................... 102Control climatizare ..................... 111Conducerea şi utilizareaautovehiculului ........................... 120Îngrijirea autovehiculului ............ 154Reparaţia şi întreţinerea ............ 198Date tehnice ............................... 202Informaţii pentru client ............... 230Index alfabetic ............................ 232

Conţinut

2 Introducere

Introducere

Introducere 3

Date specificeautovehicululuiVă rugăm să treceţi dateleautovehiculului la pagina anterioarăpentru a le avea la îndemână. Acesteinformaţii sunt disponibile însecţiunile "Reparaţia şi întreţinerea"şi "Date tehnice", precum şi peplăcuţa de identificare.

IntroducereAutovehiculul dumneavoastră a fostproiectat ca o îmbinare a tehnologiilorde ultimă oră, siguranţei, grijii faţă demediul înconjurător şi economicităţii.Manualul de utilizare vă furnizeazăinformaţiile necesare care să văasigure o conducere sigură şieficientă a autovehiculului.Asiguraţi-vă că pasagerii suntconştienţi de posibilele riscuri deaccidentare şi rănire care pot rezultadin utilizarea necorespunzătoarea autovehiculului.Respectaţi întotdeauna cu stricteţereglementările în vigoare în ţările încare călătoriţi. Aceste reglementări

pot conţine informaţii diferite faţă decele prezentate în acest manual deutilizare.În cazul în care prezentul Manual deutilizare vă indică să vă adresaţi unuiatelier service, vă recomandăm săapelaţi la Partenerul Opel. Pentruautovehiculele pe gaz, vărecomandăm să apelaţi la unreparator autorizat Opel pentrulucrările de service aleautovehiculelor care funcţionează pegaz.Toţi Partenerii Opel oferă servicii deînaltă calitate, la preţuri rezonabile.Tehnicieni experimentaţi instruiţi deOpel şi servicii conform instrucţiunilorprocedurilor Opel.Pachetul de documentaţie destinatclientului va fi păstrat permanent laîndemână, în maşină.

Utilizarea prezentuluimanual■ Acest manual descrie toate

opţiunile şi caracteristiciledisponibile pentru acest model.Este posibil ca anumite descrieri,

inclusiv cele pentru afişaj şi funcţiilede meniu, să nu se regăsească laautovehiculul dumneavoastră,datorită variantei de model,specificaţiilor din ţara respectivă,echipamentelor speciale sauaccesoriilor.

■ Secţiunea „Scurtă prezentare” văoferă o primă prezentare generală.

■ Cuprinsul de la începutulmanualului şi din cadrul fiecăruicapitol vă indică modul destructurare a informaţiilor.

■ Indexul vă permite să căutaţiinformaţii specifice.

■ Manualul de utilizare se referă laautovehiculele cu volan pe parteastângă. Utilizarea autovehiculelorcu volan pe partea dreaptă estesimilară.

■ Manualul de utilizare foloseştecodul de fabrică al motoarelor.Denumirile comerciale aferente seregăsesc în capitolul „Datetehnice”.

4 Introducere

■ Indicaţiile referitoare la direcţie, deexemplu la dreapta sau la stânga,în faţă sau în spate, se raporteazăîntotdeauna la sensul dedeplasare.

■ Este posibil ca ecranul de afişaj alautovehiculului să nu fie compatibilcu limba utilizată dedumneavoastră.

■ În acest manual, toate mesajele depe afişaj şi etichetele din interiorsunt scrise cu litere îngroşate.

Pericole, avertizări şiatenţionări

9 Pericol

Textul marcat 9 Pericol oferăinformaţii referitoare la riscurimortale. Nerespectarea acestorinformaţii poate pune în pericolviaţa.

9 Avertisment

Textul marcat 9 Avertisment oferăinformaţii referitoare la riscuri deaccidentare sau rănire.Nerespectarea acestor informaţiipoate duce la răniri.

Atenţie

Textul marcat Atenţie oferăinformaţii referitoare laposibilitatea avarieriiautovehiculului. Nerespectareaacestor informaţii poate duce laavarierea autovehiculului.

SimboluriReferinţele la pagini sunt marcate cu3. 3 înseamnă „consultaţi pagina”.Vă dorim să petreceţi multe oreplăcute la volanul autovehicululuidumneavoastră.Adam Opel AG

Introducere 5

6 Pe scurt

Pe scurt

Informaţii preliminarereferitoare la conducere

Deblocareaautovehiculului

Rotiţi cheia spre faţă în încuietoareaportierei şoferului sau apăsaţibutonul q pentru a debloca portiereleşi portbagajul. Deschideţi portiereletrăgând de mânere. Pentrua deschide hayonul, trageţi butonulde sub bandoul de protecţie alhayonului.Telecomanda 3 21, Sistemul deînchidere centralizată 3 22,Portbagajul 3 26.

Reglarea scaunuluiPoziţionarea scaunului

Trageţi maneta de deblocare, glisaţiscaunul, eliberaţi maneta.Reglarea scaunului 3 38,Poziţionarea scaunului 3 37.

9 Pericol

Nu vă aşezaţi la o distanţă maimică de 25 cm de volan pentrua permite declanşarea airbaguluiîn condiţii de siguranţă.

Pe scurt 7

Spătarele scaunelor

Rotiţi rozeta. Nu vă sprijiniţi de scaunîn timp ce îl reglaţi.Reglarea scaunului 3 38,Poziţionarea scaunului 3 37,Plierea spătarului scaunuluipasagerului din faţă 3 39.

Înălţimea scaunelor

Acţionarea repetată a maneteiîn sus = ridicareîn jos = coborâre

Scaunele 3 38, Poziţia scaunelor3 37.

Reglarea tetierelor

Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţipe înălţime, apoi fixaţi în poziţie.Tetierele 3 36.

8 Pe scurt

Centura de siguranţă

Trageţi centura de siguranţă dinretractor şi fixaţi-o în cataramă.Centura de siguranţă trebuie să nu fierăsucită şi să fie aşezată ferm pelângă corp. Spătarele nu trebuie să fieînclinate excesiv spre înapoi(maximum la circa 25°).Pentru a decupla centura desiguranţă, apăsaţi butonul roşu alcataramei.Centurile de siguranţă 3 41,Sistemul airbag 3 44, Poziţiascaunelor 3 37.

Reglarea oglinzilorretrovizoareOglinda retrovizoare interioară

Pivotaţi pârghia din partea inferioarăpentru a reduce efectul de orbire.Oglinda retrovizoare interioară3 31, Oglinda retrovizoare cu efectautomat anti-orbire 3 31.

Oglinzile retrovizoare exterioare

Reglarea cu ajutorul comutatorului cupatru căi, la versiunea cu activaremanuală a ferestrei

Mai întâi selectaţi oglindaretrovizoare exterioară dorită şiutilizaţi apoi butonul de reglare.

Pe scurt 9

Reglarea cu ajutorul comutatorului cupatru căi, la versiunea cu activareelectronică a ferestrei

Mai întâi selectaţi oglindaretrovizoare exterioară dorită şiutilizaţi apoi butonul de reglare.Reglarea electrică 3 29, Oglinzileretrovizoare exterioare asferice3 29, Rabatarea oglinzilorretrovizoare exterioare 3 30,Oglinzile retrovizoare exterioareîncălzite 3 31.

Reglarea volanului

Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,apoi fixaţi în poziţie maneta şiasiguraţi-vă că s-a blocat complet. Nureglaţi volanul decât dacăautovehiculul este staţionar şisistemul de blocare a volanului estedezactivat.Sistemul airbag 3 44, Poziţia decontact 3 121.

10 Pe scurt

Prezentare generală a panoului de bord

Pe scurt 11

1 Fantele laterale deventilaţie .............................. 118

2 Comutatorul pentru lumini .. 102

Iluminarea grupului deinstrumente ........................ 107

Lampa de ceaţă spate ........ 106

Proiectoarele de ceaţă ....... 106

Reglarea fascicululuifarurilor ............................... 103

3 Lămpile de semnalizare,semnalizarea cu farurile,faza scurtă şi faza lungă .... 105

Luminile de însoţire ............. 109

Lămpile de parcare ............. 106

Sistemul de control alvitezei de croazieră .............. 89

4 Comenzile de pe volan ......... 735 Claxonul ................................ 74

Airbagul şoferului .................. 456 Instrumentele de bord .......... 79

7 Sistemul ştergătorului deparbriz, spălătorului deparbriz ................................... 75

Computerul de bord .............. 958 Fantele de ventilaţie

centrale ............................... 1189 Afişajul pentru informaţii ........ 90

Computerul de bord .............. 95

Sistemul electronic declimatizare ........................... 114

10 Scaunul stânga încălzit ......... 40

Volanul încălzit ...................... 74

Sistemul de detectarea pierderilor de presiunedin anvelope ....................... 181

Sistemul de asistenţă laparcare ................................ 140

Luminile de avarie ............... 105

Sistemul de închiderecentralizată ............................ 22

Programul electronic destabilitate ............................. 138

Dezactivarea airbagurilor ...... 47

Scaunul dreapta încălzit ....... 40

Butonul Eco ........................ 122

Selectorul de combustibil ..... 8111 Airbagul frontal pentru

pasager ................................. 4512 Torpedoul ............................. 5513 Sistemul de climatizare ....... 11114 Bricheta ................................. 78

Priză de alimentare ............... 7815 Scrumiera .............................. 7816 Contactul cu sistem de

blocare a volanului .............. 12117 Pedala de acceleraţie ......... 12018 Pedala de frână .................. 13619 Pedala de ambreiaj ............. 12020 Reglarea volanului ................ 7321 Maneta de deblocare

a capotei ............................. 156

12 Pe scurt

Luminile exterioare

Rotiţi comutatorul de lumini:AUTO = Sistemul de control

automat al luminilor:Farurile se aprind şi sesting automat

m = Activarea şi dezactivareasistemului de controlautomat al luminilor

8 = Lumini laterale9 = Farurile

Apăsaţi comutatorul de lumini> = Proiectoarele de ceaţăr = Lămpile de ceaţă spate

Sistemul de iluminare 3 102. Semnalizarea cu farurile, fazalungă şi faza scurtă

semnalizareacu farurile

= trageţi maneta

fază lungă = împingeţimaneta

fază scurtă = împingeţi sautrageţi maneta

Faza lungă 3 103, Semnalizare cufaruri 3 103, Control automat lumini3 102.

Pe scurt 13

Semnalizarea virajelor şia schimbării benzii de rulare

dreapta = maneta în susstânga = maneta în jos

Semnalizarea virajelor şi a schimbăriibenzii de rulare 3 105, Lumini depoziţie 3 106.

Luminile de avarie

Acţionate prin intermediulbutonului ¨.Luminile de avarie 3 105.

Claxonul

Apăsaţi j.

14 Pe scurt

Sistemele de spălare şiştergereŞtergătoarele de parbriz

& = rapid% = lent$ = ştergere temporizată sau

ştergere automată cu senzorde ploaie

§ = dezactivate

Pentru o singură trecere atunci cândştergătoarele de parbriz sunt oprite,apăsaţi maneta în jos.

Ştergătoarele de parbriz 3 75,Înlocuirea lamelor ştergătoarelor3 161.

Sistemele de spălarea parbrizului şi a farurilor

Trageţi maneta.Sistemul de spălare a parbrizului şifarurilor 3 75, Lichidul de spălare3 158.

Pe scurt 15

Sistemul de spălare şi ştergerea lunetei

activareaştergătorului

= împingeţi maneta

dezactivareaştergătorului

= împingeţi din noumaneta

spălarea = împingeţi şimenţineţi împinsămaneta

Sistemul de spălare şi ştergerea lunetei 3 76, Înlocuirea lamelelorştergătoarelor 3 161, Lichidul despălare 3 158.

Control climatizareLuneta încălzită, oglinzileretrovizoare exterioare încălzite

Încălzirea este activată prin apăsareabutonului Ü.Luneta încălzită 3 34.

Dezaburirea şi degivrareageamurilor

Distribuţia aerului în poziţia l.Setaţi selectorul de temperatură înpoziţia cald la maximum.Setaţi turaţia ventilatorului la nivelulmaxim.Răcirea n activată.Apăsaţi butonul V.Sistemul de climatizare 3 111.

16 Pe scurt

TransmisiaTransmisia manuală

Marşarierul: cu autovehicululstaţionar, aşteptaţi 3 secunde dupăapăsarea pedalei de ambreiaj, apoiapăsaţi butonul de eliberare de pemaneta selectorului de viteze şiselectaţi treapta marşarier.Dacă treapta respectivă nu estecuplată, aduceţi schimbătorul deviteze la punctul neutru, eliberaţi şiapăsaţi din nou pedala de ambreiaj;selectaţi din nou treapta de viteză.Transmisia manuală 3 131.

Transmisia semiautomată

N = poziţia neutrăo = poziţia de conducere+ = treaptă superioară de viteze- = treaptă inferioară de vitezeA = comutarea între modurile

automat şi manualR = treapta marşarier (cu

dispozitiv de blocarea manetei selectorului deviteze)

Transmisia semiautomată 3 131.

Transmisia automată

P = poziţia de parcare.R = marşarierN = poziţia neutrăD = poziţia de conducere

Maneta selectorului de viteze poate fideplasată din poziţia P sau N numaicând contactul este cuplat şi pedalade frână este apăsată (manetaselectorului de viteze este blocată).Pentru a cupla P sau R, apăsaţibutonul de eliberare de pe manetaselectorului de viteze.Transmisia automată este disponibilăîn două variante 3 127.

Pe scurt 17

DemarareaVerificaţi înainte de a demara■ Starea anvelopelor şi presiunea din

acestea 3 180, 3 220.■ Nivelurile uleiului de motor şi ale

lichidelor 3 157.■ Dacă toate geamurile, oglinzile,

lămpile exterioare şi plăcuţele deînmatriculare sunt curate şi în starede funcţionare.

■ Poziţionarea corectă a scaunelor,centurilor de siguranţă şi oglinzilorretrovizoare 3 29, 3 37, 3 42.

■ Funcţionarea frânei la vitezăredusă, în special dacă frânele suntude.

Pornirea motorului

■ Rotiţi cheia în poziţia 1■ mişcaţi puţin volanul pentru a-l

debloca■ acţionaţi ambreiajul şi frâna, dacă

pedala de ambreiaj nu esteacţionată, este posibil ca motorulsă nu pornească, iar indicatorul decontrol - ar putea lumina

■ transmisia automată în poziţia Psau N

■ nu acţionaţi pedala de acceleraţie

■ la motoarele diesel, răsuciţi cheiaîn poziţia 2 pentru preîncălzire şiaşteptaţi până când indicatorul decontrol ! se stinge

■ rotiţi cheia la poziţia 3 şi eliberaţiPornirea motorului 3 121.

18 Pe scurt

Sistemul de oprire-pornire

Dacă autovehiculul rulează cuo viteză scăzută sau este staţionar şianumite condiţii sunt împlinite,activaţi funcţia de oprire automatădupă cum urmează:■ Apăsaţi pedala de ambreiaj■ aduceţi maneta selectorului la

punctul neutru■ eliberaţi pedala de ambreiajOprirea automată este indicată deacul în poziţia AUTOSTOP dinturometru.

Pentru a reporni motorul, apăsaţipedala de ambreiaj din nou.Sistemul de oprire-pornire 3 122.

Parcare■ Trageţi întotdeauna frâna de mână

fără a apăsa butonul de deblocare.Dacă parcaţi pe un drum înclinat,acţionaţi la maximum frâna demână. Pentru a reduce forţa deacţionare, apăsaţi simultan şipedala de frână.

■ Opriţi motorul. Răsuciţi cheia decontact la 0 şi scoateţi-o. Rotiţivolanul până când simţiţi că seblochează.În cazul autovehiculelor cutransmisie automată, cheia poate fiscoasă numai când manetaselectorului de viteze este înpoziţia P.

■ Dacă autovehiculul se află peo suprafaţă plană sau pe un drumîn rampă, cuplaţi treapta 1 de vitezesau aduceţi maneta selectorului deviteze în poziţia P înainte dea decupla contactul. Pe un drum înrampă, poziţionaţi roţile din faţăspre partea opusă a bordurii.Dacă autovehiculul se află pe undrum în pantă, cuplaţi treapta de

Pe scurt 19

marşarier sau aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţia Pînainte de a decupla contactul.Poziţionaţi roţile din faţă sprebordură.

■ Blocaţi autovehiculul cu butonul pde pe telecomandă.Activaţi sistemul de alarmă antifurt3 27.

■ Nu parcaţi autoturismul pesuprafeţe uşor inflamabile.Temperatura ridicată a sistemuluide evacuare poate cauzaaprinderea suprafeţei pe care esteparcat autovehiculul.

■ Închideţi geamurile şi trapa.■ Ventilatorul de răcire a motorului

poate rămâne în funcţiune şi dupăoprirea motorului 3 155.

■ După funcţionarea la turaţii ridicatesau cu sarcini mari, menţineţimotorul la turaţii reduse sau laralanti pentru aproximativ30 de secunde înaintea decuplăriicontactului, pentru a protejaturbocompresorul.

Cheile, încuietorile 3 20.

Parcarea autovehiculului pentruperioade îndelungate 3 154.

20 Cheile, portierele şi geamurile

Cheile, portierele şigeamurile

Cheile, încuietorile ....................... 20Portierele ..................................... 26Securitatea autovehiculului .......... 27Oglinzile retrovizoare exterioare . . 29Oglinzile interioare ....................... 31Geamurile .................................... 32Acoperişul .................................... 34

Cheile, încuietorileCheileCheile de rezervăCodul cheii este specificat în cartelaCar Pass sau pe o etichetădetaşabilă.Codul cheii trebuie precizat atuncicând se comandă chei de rezervă,acesta făcând parte din sistemul deimobilizare.Încuietorile 3 194.

Cheia cu lamă pliabilă

Apăsaţi butonul pentru a extinde lamacheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi maiîntâi butonul.

Cartela Car PassCartela Car Pass conţine daterelevante pentru siguranţaautovehiculului, impunându-se deaceea păstrarea acesteia într-un locsigur.Când autovehiculul este dus la unatelier service, datele autovehicululuisunt necesare pentru executareaanumitor operaţiuni.

Cheile, portierele şi geamurile 21

Telecomanda radio

Aceasta este utilizată pentru a activa:■ Sistemul de închidere centralizată,■ Sistemul de blocare antifurt,■ Sistemul de alarmă antifurt,■ Geamurile acţionate electric.Telecomanda radio are o rază deacţiune de până la aproximativ5 metri. Această arie de acoperirepoate fi afectată de factori externi.Luminile de avarie confirmăacţionarea telecomenzii.

Utilizaţi telecomanda cu grijă,protejaţi-o de umezeală şitemperaturi ridicate şi evitaţi folosireainutilă a acesteia.

DefecţiuniÎn cazul în care sistemul de închiderecentralizată nu poate fi activat prinintermediul telecomenzii radio,cauzele pot ţine de:■ Aria de acoperire insuficientă,■ Bateria descărcată,■ Acţionarea frecventă, repetată,

a telecomenzii radio în afara arieide acoperire, ce va necesitaresincronizarea,

■ Supraîncărcarea sistemului deînchidere centralizată prin utilizarela intervale foarte scurte, ce duce laîntreruperea pentru scurt timpa alimentării cu energie electrică,

■ Interferenţa cu unde radio deputere mai mare provenind din altesurse.

Deblocarea 3 22.

Înlocuirea bateriei telecomenziiradioÎnlocuiţi bateria imediat ce aria deacoperire a telecomenzii se reducesemnificativ.

Bateriile nu vor fi eliminate împreunăcu gunoiul menajer. Acestea vor fieliminate prin intermediul unui centruadecvat de reciclare.

22 Cheile, portierele şi geamurile

Cheia cu lamă pliabilă

Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea.Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 2032),respectând poziţia de instalare.Închideţi unitatea şi sincronizaţitelecomanda.

Cheia cu lamă fixăSolicitaţi înlocuirea bateriei de cătreun atelier service.

Sincronizarea telecomenziiradioDupă înlocuirea bateriei, deblocaţiportiera cu cheia în încuietoareaportierei şoferului. Telecomanda seva sincroniza la cuplarea contactului.

Setările memorateLa încuierea autovehiculului,următoarele setări realizate suntmemorate automat de cheia utilizată:■ Sistemul electronic de climatizare,■ Info-Display,■ Sistemul Infotainment,■ Iluminarea panoului de bord.Setările memorate sunt utilizateautomat data următoare când cheiaeste folosită pentru deblocare.

Sistemul de închiderecentralizatăDeblochează şi blochează portierele,portbagajul şi clapeta rezervorului decombustibil.

Prin tragerea de mânerul interior alunei portiere, se deblocheazăaccesul în autovehicul şi se deschideportiera.NotăÎn cazul unui accident de o anumităgravitate, accesul în autovehiculeste deblocat automat.NotăLa scurt timp după descuierea prinintermediul telecomenzii, portierelesunt încuiate automat dacă nu s-adeschis nicio portieră.

Cheile, portierele şi geamurile 23

Deblocarea

Activarea sistemului centralizat deblocare cu ajutorul cheii

Rotiţi spre înainte cheia în broascaportierei şoferului.

Activarea sistemului centralizat deblocare cu ajutorul telecomenzii prinradio

Apăsaţi butonul q.Sunt posibile două reglări:■ Pentru a debloca doar portiera

şoferului, apăsaţi butonul q o dată,pentru a debloca întregulautovehicul apăsaţi de două oributonul q.

■ Pentru a debloca întregulautovehicul, apăsaţi butonul qo dată.

Setările pot fi modificate în unitateade informaţii pentru şofer.

Personalizarea autovehiculului3 100.

BlocareaÎnchideţi portierele, portbagajul şiclapeta rezervorului de combustibil.În cazul în care portiera şoferului nueste închisă în mod corespunzator,sistemul de închidere centralizată nuva funcţiona.

Activarea sistemului centralizat deblocare cu ajutorul cheii

Rotiţi spre înapoi cheia în broascaportierei şoferului.

24 Cheile, portierele şi geamurile

Activarea sistemului centralizat deblocare cu ajutorul telecomenzii prinradio

Apăsaţi butonul p.

Butonul pentru închidereacentralizată

Apăsaţi butonul m: portierele suntblocate sau deblocate.Ledul din butonul m se aprindepentru circa 2 minute după blocareaportierelor cu ajutorul telecomenziiradio.Dacă portierele sunt blocate dininterior în timpul deplasării, ledulrămâne aprins.

Defecţiuni la telecomanda radio

Deblocarea

Rotiţi complet cheia în încuietoareaportierei şoferului. Accesul înautovehicul va fi deblocat complet ladeschiderea portierei şoferului.Pentru a debloca celelalte portiere,cuplaţi contactul şi apăsaţi butonul deînchidere centralizată.

Cheile, portierele şi geamurile 25

BlocareaÎnchideţi portiera şoferului, deschideţiportiera pasagerului, apăsaţi butonulpentru închiderea centralizată m.Accesul în autovehicul este blocat.Închideţi portiera pasagerului.

Defecţiune la sistemul deînchidere centralizată

DeblocareaRotiţi complet cheia în încuietoareaportierei şoferului. Celelalte portierepot fi deschise prin tragereamânerului interior (cu excepţiacazului în care sistemul de blocareantifurt a fost activat anterior).Portbagajul şi clapeta rezervorului decombustibil vor rămâne blocate.Pentru a dezactiva sistemul deblocare antifurt, cuplaţi contactul3 27.

Blocarea

Introduceţi cheia în deschizătura dedeasupra încuietorii, pe parteainterioară a portierei, şi ridicaţidispozitivul de închidere până cândse aude un declic. Apoi, închideţiportiera. Procedura trebuie repetatăpentru fiecare portieră în parte.Portiera şoferului poate fi blocată şidin exterior cu ajutorul cheii. Clapetarezervorului de combustibil nu poatefi blocată.

Blocarea automatăAcest element de siguranţă poate ficonfigurat să blocheze automat toateportierele, portbagajul şi clapetarezervorului de combustibil imediat ceautovehiculul este pus în mişcare.Personalizarea autovehiculului3 100.

Încuietorile de siguranţăpentru copii

26 Cheile, portierele şi geamurile

9 Avertisment

Utilizaţi încuietorile de siguranţăpentru copii atunci când pe locuriledin spate se află copii.

Utilizând cheia sau o şurubelniţăadecvată, rotiţi butonul de peîncuietoarea portierei din spate înpoziţie orizontală. Portiera nu poate fideschisă din interior.

PortierelePortbagajulDeschiderea

Trageţi butonul aflat sub bandoul deprotecţie.

9 Avertisment

Nu conduceţi cu hayonul deschissau întredeschis, de exempluatunci când transportaţi obiectevoluminoase, deoarece gazele deeşapament toxice pot pătrunde înhabitaclu.

NotăInstalarea anumitor accesorii grelepe hayon poate afecta funcţiaacestuia de a rămâne deschis.

Închiderea

Utilizaţi mânerul interior.

Cheile, portierele şi geamurile 27

Nu apăsaţi butonul de sub bandoul deprotecţie în timp ce închideţi hayonul,pentru a nu-l debloca din nou.

SecuritateaautovehicululuiSistemul de blocareantifurt

9 Avertisment

Nu folosiţi sistemul dacă înautovehicul se află persoane!Portierele nu pot fi deblocate dininterior.

Sistemul blochează încuietoriletuturor portierelor. Toate portiereletrebuie să fie închise, altfel sistemulnu poate fi activat.În cazul în care contactul era cuplat,portiera şoferului trebuie deschisă şiînchisă pentru a putea asiguraautovehiculul.Deblocarea accesului în autovehiculdezactivează sistemul mecanic deblocare antifurt. Aceasta nu se poateface prin intermediul butonului deînchidere centralizată.

Activarea cu ajutorultelecomenzii

Apăsaţi p din nou pentru cel puţin10 secunde după închidere.

Sistemul de alarmă antifurtSistemul de alarmă antifurtîncorporează şi funcţionează înstrânsă legătură cu sistemul deblocare antifurt.Acesta monitorizează:■ Portierele, portbagajul, capota,■ Contactul.

28 Cheile, portierele şi geamurile

Deblocarea accesului în autovehiculdezactivează simultan ambelesisteme.

Dioda emiţătoare de lumină(LED)

În primele 10 secunde de la activareasistemului de alarmă antifurt:Ledul seaprinde

= Testarea, întârziereaactivării,

Ledulclipeşterapid

= Una dintre portiere,portbagajul, capotaeste deschisă,respectiv existăo defecţiune în sistem.

După primele 10 secunde de laactivarea sistemului de alarmăantifurt:Ledulclipeşte lent

= Sistemul este activ.

Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă, în caz de defecţiuni.

AlarmaLa declanşare, alarma emite unsemnal acustic (claxonul) şi unsemnal vizual (luminile de avarie).Numărul şi durata semnalelor dealarmare sunt stabilite prin lege.Sirena de alarmă poate fi dezactivatăprin apăsarea oricărui buton de petelecomanda radio sau prin cuplareacontactului. În acel moment, sistemulde alarmă antifurt este dezactivat.

Sistemul antidemarajSistemul verifică dacă autovehicululpoate fi pornit cu cheia folosită. Odatăce emiţătorul din cheie esterecunoscut, autovehiculul poate fipornit.

Sistemul antidemaraj se activeazăautomat după scoaterea cheii dincontact.Dacă lampa de control A clipeştecând contactul este cuplat, existăo defecţiune în sistemul antidemaraj;motorul nu poate fi pornit. Decuplaţicontactul şi reluaţi procedura depornire.Dacă lampa de control continuă săclipească, încercaţi să porniţi motorulfolosind cheia de rezervă şi apelaţi laun atelier service.Dacă lampa de control se aprindedupă pornirea motorului, existăo defecţiune la unitatea electronicăde control a motorului sau transmisiei3 85, 3 129, 3 135, sau există apăîn filtrul de motorină 3 95.NotăSistemul antidemaraj nu blocheazăportierele. De aceea, după părăsireaautovehiculului, trebuie să blocaţiaccesul în acesta şi să activaţisistemul de alarmă antifurt 3 22,3 27.

Cheile, portierele şi geamurile 29

Oglinzile retrovizoareexterioareOglinzile convexeOglinzile retrovizoare exterioareconvexe includ o zonă asferică şireduc unghiurile moarte. Formaoglinzii face ca obiectele să pară maimici, ceea ce afectează capacitateade estimare a distanţelor.

Reglarea electricăReglarea cu ajutorulcomutatorului cu patru căi, laversiunea cu activare manualăa ferestrei

Mai întâi selectaţi oglindaretrovizoare exterioară dorită şiutilizaţi apoi butonul de reglare.

Reglarea cu ajutorulcomutatorului cu patru căi, laversiunea cu activareelectronică a ferestrei

Mai întâi selectaţi oglindaretrovizoare exterioară dorită şiutilizaţi apoi butonul de reglare.

30 Cheile, portierele şi geamurile

Rabatarea

Pentru siguranţa pietonilor, oglinzileretrovizoare exterioare se vor rabataîn direcţia de mers a acestora dinpoziţia obişnuită dacă sunt lovite cusuficientă forţă. Repoziţionaţioglinzile apăsând uşor pe carcasaacestora.

OPC Corsa: Pentru siguranţapietonilor, oglinzile exterioare aleOPC Corsa sunt eliberate din suportdacă sunt lovite. Potriviţi carcasaoglinzii în suport cu urechea deprindere şi fixaţi lovind uşor.

Manuală

Oglinzile retrovizoare exterioare pot firabatate apăsând uşor pe margineaexterioară a carcasei.

Cheile, portierele şi geamurile 31

Încălzite

Se activează prin apăsareabutonului Ü.Încălzirea funcţionează cu motorulmergând. Este oprită automat dupăscurt timp.

Oglinzile interioareFuncţia manualăanti-orbire

Pentru reducerea efectului de orbire,reglaţi pârghia din partea inferioarăa carcasei oglinzii retrovizoare.

Funcţia automată anti-orbire

Efectul de orbire exercitat pe timp denoapte de farurile autovehiculelor dinspate este redus automat.

32 Cheile, portierele şi geamurile

GeamurileParbrizulParbriz antitermicParbrizul antitermic are un strat carereflectă radiaţia solară. Deasemenea, ar putea fi reflectatesemnalele de date, de exemplu de lastaţiile de plată.

Zonele marcate ale parbrizului, dinspatele oglinzii interioare nu suntacoperite cu acest strat. Dispozitivelepentru înregistrarea electronicăa datelor şi plata taxelor trebuie

montate în aceste zone. În cazcontrar, pot apărea defecţiuni deînregistrare.

Geamurile acţionatemanual

Geamurile laterale pot fi deschise sauînchise cu ajutorul manivelelor de peportiere.

Geamurile acţionateelectric

9 Avertisment

Aveţi grijă la acţionarea electricăa geamurilor. Risc de accidentare,în special în cazul copiilor.Supravegheaţi cu atenţiegeamurile în timpul închiderii.Asiguraţi-vă că nu sunt prinseobiecte în timpul cursei deînchidere a geamurilor.

Geamurile electrice pot fi acţionate:■ cu contactul cuplat,■ în interval de 5 minute după

decuplarea contactului,■ în interval de 5 minute de la

aducerea cheii de contact înpoziţia 1.

După decuplarea contactului,acţionarea geamului este dezactivatăcând portiera şoferului este deschisă,apoi închisă şi blocată.

Cheile, portierele şi geamurile 33

Acţionaţi comutatorul pentrua deschide sau închide geamul.Pentru autovehiculele cu funcţie dedeschidere/ închidere automată,acţionaţi din nou comutatorul pentrua opri mişcarea geamului.

Funcţia de siguranţăDacă geamul întâmpină rezistenţă întimpul închiderii automate, esteimediat oprit şi deschis din nou.În cazul acţionării dificile datorategheţii sau altor obstacole, acţionaţicomutatorul basculant aferentgeamului respectiv de câteva oripână la închiderea geamului.

Acţionarea geamurilor dinexteriorÎn funcţie de nivelul de echipare,geamurile pot fi acţionate printelecomandă din afaraautovehiculului.

Apăsaţi q sau p până cândgeamurile sunt deschise, respectivînchise complet.

SuprasolicitareaDacă geamurile sunt acţionaterepetat la intervale scurte de timp,funcţionarea acestora estedezactivată pentru o perioadă.

DefecţiuniDacă geamurile nu pot fi deschise şiînchise în mod automat, activaţiunitatea electronică de comandăa geamurilor astfel:1. Închideţi portierele.2. Cuplaţi contactul.3. Închideţi complet geamurile şi

menţineţi apăsat butonul încă5 secunde.

4. Deschideţi complet geamurile şiacţionaţi butonul încă 1 secundă.

5. Repetaţi acest procedeu pentrufiecare geam.

34 Cheile, portierele şi geamurile

Luneta încălzită

Se activează prin apăsareabutonului Ü.Sistemul de încălzire funcţioneazăcând motorul este pornit şi sedezactivează în mod automat dupăcâteva minute.În funcţie de tipul motorului,dispozitivul de încălzire a lunetei seactivează automat în timpul curăţăriifiltrului de particule diesel.

ParasolarelePuteţi preveni efectul de orbire prinrabatarea şi rotirea parasolarelor înpoziţia dorită.Dacă parasolarele sunt prevăzute cuoglinzi, capacele oglinzilor vor fiînchise în timpul deplasării.

AcoperişulTrapa

9 Avertisment

Aveţi grijă la acţionarea trapei.Risc de accidentare, în special încazul copiilor.Supravegheaţi cu atenţie pieseleaflate în mişcare atunci când lemanevraţi. Asiguraţi-vă că nu suntprinse obiecte în timpul cursei deînchidere a geamurilor.

Trapa poate fi activată cu contactulcuplat.

Cheile, portierele şi geamurile 35

Activată cu ajutorul unui comutatorbasculant în consola trapei.Pentru activarea în trepte, apăsaţiscurt butonul. Pentru deschidereaautomată, menţineţi butonul apăsatun timp mai îndelungat.

RidicareCu trapa închisă, apăsaţi pe ü.Trapa este ridicată spre spate.

DeschidereApăsaţi din nou pe ü cu trapa înpoziţie ridicată. Trapa se deschideautomat până când atinge poziţia safinală.

Pentru închidere: apăsaţi d.

Atenţie

La utilizarea unui portbagaj deacoperiş, verificaţi dacă existăspaţiu suficient de manevră pentrutrapă, pentru a evita deteriorareaacesteia. Este permisă numairidicarea trapei.

NotăDacă trapa de acoperiş este udă,înclinaţi trapa pentru a permitescurgerea apei şi apoi deschideţi-o.

Nu lipiţi nicio etichetă pe trapă.

ÎnchidereŢineţi apăsat pe d până când trapaeste închisă complet.

ParasolarulParasolarul este acţionat manual.Închideţi sau deschideţi parasolarulprin culisare. Când trapa estedeschisă, parasolarul esteîntotdeauna deschis.

SuprasolicitareaDacă sistemul este supraîncărcat,alimentarea se opreşte automatpentru scurt timp. Sistemul esteprotejat de siguranţele electrice dincutia de siguranţe 3 174

Iniţializarea trapei de pe plafonDacă trapa nu poate fi acţionată,activaţi componentele electroniceastfel: cu contactul cuplat, închideţitrapa şi ţineţi apăsat pe d cel puţin10 secunde.Apelaţi la un atelier service pentrua remedia cauza defecţiunii.

36 Scaunele, sistemele de siguranţă

Scaunele, sistemelede siguranţă

Tetierele ....................................... 36Scaunele faţă ............................... 37Centurile de siguranţă ................. 41Sistemul airbag ............................ 44Scaunele pentru copii .................. 49

Tetierele

Poziţia

9 Avertisment

Conduceţi numai cu tetiera reglatăîn poziţie corespunzătoare.

Marginea superioară a tetierei trebuiesă se afle la nivelul părţii superioarea capului ocupantului. Dacă acestlucru nu este posibil, atunci tetierelevor fi reglate la înălţimea maximă

pentru persoanele foarte înalte, şi laînălţimea minimă pentru persoanelefoarte scunde.

Reglarea

Tetierele scaunelor din faţă

Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţipe înălţime şi fixaţi în poziţie.

Scaunele, sistemele de siguranţă 37

Tetierele locurilor din spate

Înălţimea tetierelor poate fi reglată îndouă poziţii. Pentru reglarea în primapoziţie, trageţi tetierele drept în sus,în a doua poziţie apăsaţi arcul marcatîn figură şi împingeţi tetiera peverticală spre vârf. Pentru reglarea înjos, apăsaţi arcul marcat din figură şiîmpingeţi tetiera în jos.

Tetierele activeÎn cazul unui impact din spate,tetierele active se înclină uşor spreînainte. Capul este sprijinit maieficient de către tetieră şi riscul răniriidatorită şocurilor este redus.NotăAccesoriile omologate pot fi ataşatede tetiera scaunului pasagerului dinfaţă numai dacă acesta nu esteocupat.

Scaunele faţăPoziţia scaunului

9 Avertisment

Conduceţi numai cu scaunul reglatcorespunzător.

■ Aşezaţi-vă cu spatele cât maiaproape de spătar. Reglaţi distanţascaunului faţă de pedale astfelîncât picioarele să fie uşor flexateatunci când apăsaţi pedalele.Glisaţi scaunul pasagerului faţăînapoi cât mai mult posibil.

38 Scaunele, sistemele de siguranţă

■ Aşezaţi-vă cu umerii cât maiaproape de spătar. Reglaţiînclinarea spătarului astfel încât săputeţi ţine volanul cu braţele uşorflexate. Atunci când rotiţi volanul,menţineţi contactul umerilor cuspătarul. Nu înclinaţi prea multspătarul în spate. Vă recomandămun unghi maxim de aproximativ25°.

■ Reglaţi volanul 3 73.■ Reglaţi pe înălţime scaunul astfel

încât să aveţi un câmp devizibilitate suficient în toatedirecţiile şi asupra tuturorinstrumentelor de bord. Serecomandă o distanţă de cel puţino palmă între cap şi cadrulplafonului. Coapsele trebuie să fieaşezate lejer pe perna scaunului,fără să fie presate pe aceasta.

■ Reglaţi tetiera 3 36.■ Reglaţi pe înălţime centura de

siguranţă 3 42.

Reglarea scaunului

9 Pericol

Nu vă aşezaţi la o distanţă maimică de 25 cm de volan pentrua permite declanşarea airbaguluiîn condiţii de siguranţă.

9 Avertisment

Nu reglaţi niciodată scaunele întimpul conducerii, deoareceacestea se pot deplasa peneaşteptate.

Poziţionarea scaunului

Trageţi maneta de deblocare, glisaţiscaunul, eliberaţi maneta.

Scaunele, sistemele de siguranţă 39

Spătarele scaunelor

Rotiţi rozeta. Nu vă sprijiniţi de spătarîn timp ce-l reglaţi.

Înălţimea scaunelor

Acţionarea repetată a maneteiîn sus = ridicareîn jos = coborâre

Rabatarea scaunelor

Ridicaţi maneta de eliberare şiînclinaţi spre înainte spătarul.Coborâţi maneta de eliberare şispătarul se fixează în poziţia ce maicoborâtă. Glisaţi scaunul înainte.Pentru a împinge scaunul înapoi laverticală, acesta se fixează în poziţiasa iniţială. Ridicaţi maneta deeliberare, mişcaţi spătarul înapoi laverticală, coborâţi maneta, spătarulse fixează.Rabatarea spătarelor înainte esteposibilă când spătarul este într-opoziţie verticală.

40 Scaunele, sistemele de siguranţă

Nu acţionaţi rotiţa pentru reglareaspătarului cu acesta înclinat spreînainte.

OPC Corsa

Scoateţi centura de siguranţă dinsuportul curelei de pe spătar.Trageţi maneta de eliberare de pepartea din spate a spătarului, înclinaţispătarul spre înainte şi eliberaţimaneta. Glisaţi scaunul înainte.Pentru deplasarea spătarului înpoziţie verticală, glisaţi scaunulînapoi, trageţi maneta de eliberare şi

deplasaţi spătarul în poziţie verticală.Eliberaţi maneta, spătarul secuplează.Rabatarea spătarelor înainte esteposibilă când spătarul este într-opoziţie verticală.Nu acţionaţi rotiţa pentru reglareaspătarului cu acesta înclinat spreînainte.

Încălzirea

Activaţi încălzirea apăsând pebutonul ß pentru scaunul respectiv,cu contactul cuplat.

LED-ul aprins în butonul ß: încălzireapornită pentru scaunul frontalrelevant.Încălzirea scaunelor funcţioneazănumai când motorul este pornit şi întimpul unei opriri automate.

Scaunele, sistemele de siguranţă 41

Centurile de siguranţă

Centurile de siguranţă sunt blocate încursul accelerărilor şi decelerărilorbruşte ale autovehiculului pentrusiguranţa ocupanţilor.

9 Avertisment

Fixaţi-vă centura de siguranţăînaintea fiecărei călătorii.În eventualitatea unui accident,persoanele care nu poartă centuride siguranţă periclitează atâtintegritatea fizică şi viaţa celorlalţiocupanţi, cât şi pe cea proprie.

Centurile de siguranţă sunt destinateutilizării doar de către o singurăpersoană. Acestea nu sunt adecvatecopiilor sub 12 ani sau persoanelor cuînălţime mai mică de 150 cm.Scaunele pentru copii 3 49.Verificaţi periodic integritatea,poluarea şi funcţionalitatea tuturorcomponentelor sistemului centurilorde siguranţă.Solicitaţi înlocuirea componentelordeteriorate. După un accident,solicitaţi unui atelier serviceînlocuirea centurilor de siguranţă şia dispozitivelor de pretensionare cares-au declanşat.

NotăAsiguraţi-vă că centurile nu suntdeteriorate sau prinse de obiectetăioase. Preveniţi pătrundereamurdăriei în dispozitivele deretractare a centurilor de siguranţă.

Lampa de avertizare centură desiguranţă X 3 84.

Limitatoarele de sarcinăPe scaunele din faţă, presiuneaexercitată asupra corpului esteredusă prin eliberarea gradualăa centurii de siguranţă în timpul uneicoliziuni.

42 Scaunele, sistemele de siguranţă

Dispozitivele de pretensionarea centurilor de siguranţă

În cazul unei coliziuni frontale sauposterioare de o anumită gravitate,centurile de siguranţă frontale sestrâng.

9 Avertisment

Manipularea incorectă (deexemplu la scoaterea sau fixareacenturilor) poate declanşadispozitivele de pretensionarea centurilor de siguranţă cu risculaccidentării.

Desfăşurarea dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă este indicată prinaprinderea lămpii de control v3 84.După declanşare, dispozitivele depretensionare a centurilor desiguranţă trebuie înlocuite într-unatelier service specializat.Dispozitivele de pretensionarea centurilor de siguranţă pot declanşao singură dată.NotăNu ataşaţi sau aşezaţi accesorii saualte obiecte în zona de declanşarea dispozitivelor de pretensionarea centurilor de siguranţă. Numodificaţi componenteledispozitivelor de pretensionarea centurilor de siguranţă, deoareceaceasta poate avea dreptconsecinţă anularea certificatului deînmatriculare.

Centura de siguranţă cufixare în 3 puncteFixarea centurii de siguranţă

Extrageţi centura din retractor,ghidaţi-o peste corp având grijă să nuse răsucească şi cuplaţi clemametalică în cataramă. Tensionaţifrecvent centura transversală întimpul mersului trăgând de centuradiagonală.Cu OPC Corsa: Când fixaţi centurade siguranţă, treceţi-o prin suportulcenturii de pe spătar.

Scaunele, sistemele de siguranţă 43

Hainele largi sau voluminoaseîmpiedică fixarea corespunzătoarea centurii de siguranţă. Nu aşezaţiobiecte precum genţi sau telefoanemobile între centura de siguranţă şicorpul dumneavoastră.

9 Avertisment

Centura de siguranţă nu trebuie sătreacă peste obiecte dure saufragile aflate în buzunarelehainelor.

Reglarea pe înălţime

1. Extindeţi uşor centura desiguranţă.

2. Apăsaţi butonul.3. Reglaţi pe înălţime şi blocaţi în

poziţie auzind un clic.Reglaţi centura de siguranţă peînălţime astfel încât aceasta să treacăpeste umăr. Centura de siguranţă nutrebuie să treacă peste gât sau pestebraţ.Nu reglaţi pe înălţime centura desiguranţă în timpul mersului.

Îndepărtarea centurii desiguranţă

Pentru a decupla centura desiguranţă, apăsaţi butonul roşu alcataramei.

Centurile de siguranţă de pelocurile din spate lateraleCând nu sunt utilizate sau larabatarea spre înainte a spătarelorscaunelor din spate, treceţi centurilede siguranţă prin suportul curelei.

44 Scaunele, sistemele de siguranţă

Utilizarea centurii de siguranţăde către femeile însărcinate

9 Avertisment

Centura transversală trebuiepoziţionată cât mai jos posibilpeste pelvis, pentru a se preveniexercitarea de presiune asupraabdomenului.

Sistemul airbagSistemul airbag constă dintr-o seriede sisteme individuale.La declanşare, airbagurile se umflăîntr-un interval de ordinulmilisecundelor. Acestea se dezumflăde asemenea rapid, astfel încâtadesea nici nu sunt sesizate în timpulcoliziunii.

9 Avertisment

Dacă sistemele airbag nu suntmanevrate corespunzător,acestea se pot declanşa exploziv.

NotăUnităţile electronice de comandă alesistemelor airbag şi dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă se află în consola centrală.Nu amplasaţi obiecte magnetice înzona respectivă.Nu lipiţi nimic pe capaceleairbagurilor şi nu le acoperiţi cu altemateriale.

Fiecare airbag se declanşeazăo singură dată. Apelaţi la un atelierservice pentru înlocuireaairbagurilor declanşate. În plus, arputea fi necesară înlocuireavolanului, a panoului de bord, a unorpărţi din capitonaj, a chederelorportierelor, a mânerelor şiscaunelor.Nu modificaţi componentelesistemului airbag, deoarece aceastapoate conduce la invalidareaomologării de tip a autovehiculului.

Când airbagurile se declanşează,gazele fierbinţi degajate pot cauzaarsuri.Lampa de control v pentru sistemeleairbag 3 84.

Scaunele, sistemele de siguranţă 45

Sistemul de airbagurifrontale

Sistemul airbag frontal este alcătuitdintr-un airbag încorporat în volan şiunul încorporat în tabloul de bord pepartea dinspre pasager a panoului debord. Acestea sunt identificate princuvântul AIRBAG.

Este prevăzută de asemeneao etichetă autocolantă de avertizareîn partea laterală a panoului de bord,vizibilă când portiera pasagerului dinfaţă este deschisă.Sistemul de airbaguri frontale sedeclanşează în cazul unui accidentde o anumită gravitate. Contactultrebuie să fie cuplat.

Mişcarea spre înainte a şoferului şia pasagerului din faţă esteamortizată, reducându-se substanţialriscul accidentării în zona capului şia toracelui.

46 Scaunele, sistemele de siguranţă

9 Avertisment

Protecţia optimă este asiguratănumai atunci când scaunul se aflăîn poziţie corespunzătoare 3 37.Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.Fixaţi corect şi cuplaţi bine centurade siguranţă. Numai astfelairbagul va putea să vă protejeze.

Sistemul de airbagurilaterale

Sistemul de airbaguri laterale constaudintr-un airbag în spătarul fiecăruiscaun faţă şi în spătarele scaunelorspate laterale. Acestea suntidentificate prin cuvântul AIRBAG.Sistemul de airbaguri laterale sedeclanşează în cazul unui accidentde o anumită gravitate. Contactultrebuie să fie cuplat.

Astfel se reduce substanţial riscul deaccidentare în zona toracelui şi înzona pelvisului în eventualitatea unuiimpact lateral.

9 Avertisment

Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.

NotăUtilizaţi exclusiv huse omologatepentru scaunele autovehicululuidumneavoastră. Aveţi grijă să nuacoperiţi airbagurile.

Sistemul de airbaguripentru protecţia capului

Scaunele, sistemele de siguranţă 47

Sistemul airbag pentru protecţiacapului este alcătuit din câte unairbag încorporat în capitonaj pefiecare parte a plafonului. Acesteasunt identificate prin cuvântulAIRBAG de pe stâlpii centrali.Sistemul de airbaguri pentru protecţiacapului se declanşează în cazul unuiaccident de o anumită gravitate.Contactul trebuie să fie cuplat.

Astfel se reduce substanţial risculaccidentării capului în eventualitateaunui impact lateral.

9 Avertisment

Menţineţi liberă zona deexpansiune a airbagurilor.Cârligele de pe mânerele dinplafon se vor folosi în exclusivitatepentru articole uşoare deîmbrăcăminte, fără umeraşe. Nupăstraţi niciun obiect în acestearticole de îmbrăcăminte.

Dezactivarea airbagurilorSistemele airbag frontal şi lateralpentru pasagerul din faţă trebuiedezactivate dacă pe acest scaun seinstalează un scaun pentru copii.Airbagul cortină, dispozitivele depretensionare şi toate airbagurilepentru şofer rămân active. Sistemeleairbag pentru pasagerul faţă suntactive în starea de la livrare.

Indicatorul de control W şi Leduriledin buton neaprinse:Sistemele airbag pentru pasagerulfaţă sunt active. Nu se pot instalascaune de copil.Indicatorul de control W şi Leduriledin buton aprinse:Airbagurile pasagerului din faţă suntdezactivate şi nu se vor declanşa încazul unei coliziuni. Poate fi montatun scaun pentru copil conformschemei Locurile de instalarea scaunului pentru copil 3 51.

48 Scaunele, sistemele de siguranţă

9 Pericol

Pericol de accidentare mortalăpentru un copil instalat într-unscaun pentru copii când airbagulpasagerului din faţă este activat.Pericol de accidentare mortalăpentru un adult când airbagulpasagerului din faţă estedezactivat.

Dezactivarea:■ cuplaţi contactul, indicatorul de

control W clipeşte,■ apăsaţi butonul W în decurs de

15 secunde şi menţineţi-l apăsat,■ după aproximativ 2 secunde, veţi

auzi un avertizor sonor deconfirmare. Eliberaţi butonul Wdupă cel puţin alte 4 secunde.

Activare:■ cuplaţi contactul, indicatorul de

control W clipeşte,■ apăsaţi butonul W în decurs de

15 secunde şi menţineţi-l apăsat,■ după aproximativ 2 secunde, veţi

auzi un avertizor sonor deconfirmare. Eliberaţi butonul Wdupă cel puţin alte 4 secunde.

Numai dacă indicatorul de control nuse aprinde, airbagurile pentrupasagerul din faţă se vor umfla încazul unei coliziuni.Modificaţi starea numai cândautovehiculul este oprit şi contactuldecuplat.

Statutul rămâne valabil până laurmătoarea modificare.Lampă de control pentru dezactivareairbag 3 84.Pornirea motorului încheiemodificarea setării.Setarea poate fi modificată doarodată ce contactul a fost decuplat şiapoi cuplat din nou.

Scaunele, sistemele de siguranţă 49

Scaunele pentru copiiScaune pentru copiiAtunci când se utilizează un sistemde reţinere pentru copii, respectaţiurmătoarele instrucţiuni de utilizare şiinstalare, precum şi pe cele furnizatede producătorul sistemului de reţinerepentru copii.Respectaţi întotdeaunareglementările locale sau naţionale.În unele ţări, este interzisă instalareascaunelor pentru copii pe anumitescaune.

9 Avertisment

Dacă se instalează un scaunpentru copii pe locul pasageruluidin faţă, sistemele airbag pentrupasagerul din faţă trebuiedezactivate; în caz contrar,declanşarea airbagurilor poatereprezenta un risc de accidentaremortală a copilului.

Acest lucru este valabil în specialdacă pe scaunul pasagerului dinfaţă se instalează un scaun pentrucopii orientat cu spatele la sensulde mers.

Selectarea scaunului adecvatBancheta din spate este locaţia ceamai confortabilă pentru fixarea unuisistem de reţinere pentru copii. Copiiitrebuie poziţionaţi cu spatele lasensul de mers atunci când acestlucru este posibil. Astfel, coloanavertebrală a copilului, care este încăfragilă, va fi supusă unei tensionăriminime în cazul unui accident.Pentru copiii cu vârste sub 12 ani şiînălţime mai mică de 150 cm se vorutiliza numai sisteme de reţinereadecvate vârstei şi dimensiuniicopilului. Sunt adecvate scaunelepentru copii conforme cu normeleECE 44-03 sau ECE 44-04.Deoarece la copiii cu înălţimi mai micide 150 cm poziţionarea corectăa centurii de siguranţă este rareoriposibilă, vă recomandăm insistent săutilizaţi un scaun pentru copii

adecvat, chiar dacă acest lucru nueste obligatoriu prin lege pentruvârsta copilului.Nu ţineţi niciodată în braţe un copil întimpul călătoriei cu autovehiculul.Copilul va fi prea greu de reţinut înbraţe în cazul unei coliziuni.În cazul în care transportaţi copii,utilizaţi scaune pentru copii potrivitepentru gabaritul copilului.Verificaţi dacă scaunul de copil pecare îl veţi instala este compatibil cuacest autovehicul.Verificaţi dacă locul pentru instalareascaunului de copil în autovehicul estecorect.Nu lăsaţi copiii să intre sau să iasă dinmaşină decât pe partea opusă celeidinspre trafic.Când scaunul de copil nu este folosit,fixaţi-l cu o centură de siguranţă sauscoateţi-l din maşină.

50 Scaunele, sistemele de siguranţă

NotăNu lipiţi nimic pe scaunele pentrucopii şi nu le acoperiţi cu altemateriale.Un scaun pentru copii care a fostsupus solicitărilor în timpul unuiaccident trebuie înlocuit.

Scaunele, sistemele de siguranţă 51

Locuri de instalare a scaunelor pentru copiiOpţiuni permise pentru instalarea unui scaun pentru copii

Categoria de gabarit şi de vârstăPe scaunul pasagerului din faţă Pe locurile laterale din

spatePe locul din mijloc dinspateairbag activat airbag dezactivat

Grupa 0: până la 10 kgsau aprox. 10 luni

X U1 U2 X

Grupa 0+: până la 13 kgsau aprox. 2 ani

X U1, 2 U2 X

Grupa I: 9 la 18 kgsau aprox. 8 luni - 4 ani

X U1, 2 U2 X

Grupa II: 15 la 25 kgsau aprox. 3 - 7 ani

X X U X

Grupa III: 22 la 36 kgsau aprox. 6 - 12 ani

X X U X

1 = Numai dacă airbagurile pasagerului faţă sunt dezactivate. Dacă scaunul de copil este fixat cu o centură de siguranţăcu prindere în trei puncte, mişcaţi reglajul de înălţime a scaunului în poziţia cea mai de sus şi verificaţi dacă centurade siguranţă funcţionează de la punctul superior de prindere.

2 = Scaune disponibile cu ISOFIX şi coliere de fixare pentru Top-tether (nedisponibile pe scaunul pasagerului din faţă laOPC Corsa).

U = Utilizare universală în combinaţie cu centurile de siguranţă cu fixare în trei puncte.X = Nu este admis niciun scaun pentru copii la această clasă de greutate.

52 Scaunele, sistemele de siguranţă

Opţiuni admise pentru montarea unui scaun ISOFIX pentru copii

Clasă de greutate Clasă de mărime PrinderePe scaunul pasageruluidin faţă

Pe locurile lateraledin spate

Pe locul din mijlocdin spate

Grupa 0: până la 10 kg E ISO/R1 IL IL XGrupa 0+: până la 13 kg E ISO/R1 IL IL X

D ISO/R2 X X XC ISO/R3 X X X

Grupa I: 9 la 18 kg D ISO/R2 X X XC ISO/R3 X X XB ISO/F2 IL, IUF IL, IUF XB1 ISO/F2X IL, IUF IL, IUF XA ISO/F3 X X X

IL = Adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semi-universal”. Scaunul pentru copii cu ISOFIX trebuie avizat pentru tipul de autovehicul specificat.

IUF = Adecvat pentru scaune ISOFIX pentru copii, orientate cu faţa la sensul de mers, din categoria scaunelor universale,aprobate pentru această grupă de greutate.

X = Nu s-a avizat niciun scaun de copil cu ISOFIX în această clasă de greutate.

Scaunele, sistemele de siguranţă 53

Clasă de mărime şi dispozitiv de scaun ISOFIXA - ISO/F3 = Scaun cu faţa la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate 9 la 18 kg.B - ISO/F2 = Scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg.B1 - ISO/F2X = Scaun cu faţa la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate 9 la 18 kg.C - ISO/R3 = Scaun cu spatele la drum pentru copii de talie maximă din clasa de greutate până la 13 kg.D - ISO/R2 = Scaun cu spatele la drum pentru copii mai mici, din clasa de greutate până la 13 kg.E - ISO/R1 = Scaun cu spatele la drum pentru copii mici, din clasa de greutate până la 13 kg.

54 Scaunele, sistemele de siguranţă

Sistemele de fixare Isofixpentru scaune copii

Fixaţi ISOFIX scaunele pentru copiiadmise în suporturile de ancorare.La utilizarea ISOFIX ancorelor pentrumontarea scaunului, se pot utilizasisteme de scaune pentru copiiuniversal aprobate pentru ISOFIX.ISOFIX ancorele sunt indicate deo etichetă pe spătarul scaunului.Respectaţi în totalitate instrucţiunilede instalare care însoţesc scaunelepentru copii ISOFIX.

Sistemele Top-tether dereţinere pentru copii

Prindeţi scaunul pentru copil cuTop-tether în ochiurile de prindere depe spatele scaunului din spate şi înglisiera de scaun de pe podeaua dinspate. Chinga trebuie să treacăprintre cele două tije de ghidare aletetierei.

Pe capitonajul stâlpului de pe plafonuldin spate şi în punctele de ataşaresunt simboluri indicând prezenţaochiurilor de ataşare de care se poatemonta scaunul pentru copii.La utilizarea ancorelor pentrumontarea scaunului Top-tether, sepot utiliza sisteme de scaune pentrucopii universal aprobate pentruTop-tether.Respectaţi în totalitate instrucţiunilede instalare care însoţesc scaunelepentru copii cu Top-tether.

Depozitarea 55

Depozitarea

Compartimentele de depozitare . . 55Portbagajul ................................... 65Sistemul portbagaj de acoperiş . . . 70Instrucţiuni referitoare laîncărcare ...................................... 71

Compartimentele dedepozitareTorpedoul

Funcţiile torpedoului:■ suport pentru carduri în format de

carduri de cec■ suport pentru pixuri■ suport pentru lanternă de buzunar.Torpedoul trebuie să fie închis întimpul deplasării.

Suporturile pentru pahare

Suportul pentru pahar este dispus înpartea din faţă a consolei centrale.În a treia portieră a autovehiculului,amplasată de asemenea pe partealaterală a scaunului din spate.

56 Depozitarea

Compartimentul dedepozitare de sub scaun

Ridicaţi de marginea teşită şi trageţiîn afară. Sarcina maximă: 1,5 kg.Pentru închidere, împingeţi-l la locpentru a se fixa în poziţie.

Sistemul de transportposterior

Sistemul de transport posterior(sistemul Flex-Fix) permite ataşareabicicletelor pe un suport de transportce se poate trage, integrat în podeauaautovehiculului. Nu este permistransportul altor obiecte.Sarcina maximă a sistemului detransport posterior este de40 kg.Sarcina maximă pe bicicletăeste de 20 kg.Dacă nu se utilizează, sistemul detransport poate fi glisat înapoi înpodeaua autovehiculului.

Nu trebuie să existe niciun obiect pebiciclete care s-ar putea desprinde întimpul transportului.

Atenţie

Nu ataşaţi biciclete cu pedalier dincarbon la suporturile pentrubiciclete. Bicicletele se potdeteriora.

ExtindereaDeschideţi hayonul.

9 Avertisment

Nicio persoană nu trebuie să steaîn zona de extensie a sistemuluide fixare din spate; pericol derănire.

Depozitarea 57

Trageţi de maneta de eliberare.Sistemul se dezactivează şi sedeplasează rapid în afara barei deprotecţie.

Trageţi complet în afara sistemul detransport posterior până când auziţică s-a cuplat.Asiguraţi-vă că nu este posibilăîmpingerea spre spate a sistemuluide transport, fără a trage din nou demaneta de eliberare.

9 Avertisment

Instalarea obiectelor pe sistemulde transport din spate estepermisă numai dacă sistemul estefixat corect. Dacă sistemul detransport din spate nu este fixatcorect, nu instalaţi niciun obiect şiîmpingeţi înapoi sistemul. Apelaţila un atelier service autorizatpentru asistenţă.

Montaţi lămpile de poziţie

Scoateţi întâi lampa de poziţie spate(1), apoi lampa de poziţie faţă (2) dinlocaş.

58 Depozitarea

Desfăşuraţi complet suportul lămpiidin spatele luminii de poziţie din spatepână când acesta se cuplează.

Împingeţi în jos maneta de strângereşi împingeţi suportul lămpii însiguranţă până când acesta secuplează.Efectuaţi această procedură pentruambele lămpi de poziţie.

Verificaţi cablul şi poziţia lămpi pentrua vă asigura că acestea sunt corectinstalate şi amplasate în siguranţă.

Blocarea sistemului de transportposterior

Mai întâi, rotiţi maneta de strângeredin stânga (1), urmată apoi demaneta de strângere din dreapta (2)până când acestea se opresc.Ambele manete de strângere trebuieorientate spre înapoi, altfel nu se maigarantează funcţionarea în siguranţă.NotăÎnchideţi hayonul.

Depozitarea 59

Deplierea locaşelor pârghieipedalei

Rabateţi în sus una sau ambelelocaşe ale pârghiei pedalei, pânăcând suportul diagonal se fixează.

Scoateţi suporturile pârghiei pedaleidin locaşele acesteia.

Adaptarea sistemului detransport posterior la o bicicletă

Apăsaţi maneta de eliberare şiretrageţi locaşul roţii.

60 Depozitarea

Împingeţi maneta de eliberare peopritorul curelei şi scoateţi opritorulcurelei.

Pregătirea bicicletei pentruataşare

NotăLăţimea maximă pentru cursapedalei este 38,3 mm, iaradâncimea maximă este 14,4 mm.

Rotiţi pedala din stânga (fără roată delanţ) vertical în jos. Pedala de pepârghia pedalei stângă trebuie să fieorizontală.Bicicleta frontală trebuie să aibă roatafrontală spre stânga.Bicicleta posterioară trebuie să aibăroata frontală spre dreapta.

Ataşarea unei biciclete lasistemului de transport posterior

Cu maneta rotativă din locaşulpârghiei pedalei, adaptaţi aproximativunitatea pârghiei pedalei reglabile înproeminenţa pârghiei pedalei.Dacă bicicleta are pârghii de pedalădrepte, deşurubaţi complet unitateapârghiei pedalei (poziţia 5).

Depozitarea 61

Dacă bicicleta are pârghii de pedalăcurbe, înşurubaţi în unitatea pârghieipedalei până la capăt (poziţia 1).

Puneţi bicicleta. Aici, pârghia pedaleitrebuie să fie plasată în deschizăturalocaşului pârghiei pedalei, conformilustraţiei.

Atenţie

Asiguraţi-vă că pedala nu vine încontact cu suprafaţa sistemului detransport posterior. În caz contrar,pedalierul ar putea fi avariat încursul transportului.

Introduceţi de sus suportul pentrupârghia pedalei în glisiera exterioarădin fiecare locaş pentru pârghia depedală şi glisaţi în jos cel puţin pânăsub canelură.

Ataşaţi pârghia pedalei rotind şurubulde ataşare de pe suportul pârghieipedalei.

62 Depozitarea

Plasaţi locaşele de roată astfel încâtbicicleta să fie mai mult orizontală.Aici, distanţa dintre pedale şi hayontrebuie să fie de cel puţin 5 cm.Ambele anvelope ale bicicleteitrebuie să fie în locaşele pentru roată.

Alinierea bicicletei pe direcţielongitudinală pe autovehicul: Slăbiţiuşor suportul pedalei.Plasaţi bicicleta vertical utilizândmaneta rotativă din locaşul pârghieipedalei.Dacă cele două biciclete seobstrucţionează una pe alta, poziţiarelativă a bicicletelor poate fi adaptatăprin reglarea locaşelor pentru roată şia manetei rotative din locaşul pârghieide pedală, până când bicicletele nuse mai ating una de alta. Asiguraţi-văcă există spaţiu suficient de laautovehicul.

Strângeţi manual la maximumşurubul de ataşare pentru butuculpedalier.Asiguraţi ambele roţi ale bicicletei înlocaşele pentru roţi, utilizândopritoarele de curea.Verificaţi bicicleta pentru a vă asiguracă este fixată bine.

Atenţie

Asiguraţi-vă că distanţa dintrebicicletă şi autovehicul este de celpuţin 5 cm.

Depozitarea 63

Setările pentru locaşele roţilor şi depe maneta rotativă din locaşulpârghiei pedalei trebuie notate şisalvate pentru fiecare bicicletă.Presetarea corectă va facilitarefixarea bicicletei.NotăPentru mărirea vizibilităţii, serecomandă ataşarea unui indicatorde avertizare în punctul cel maiextrem al bicicletei.

Detaşarea unei biciclete de lasistemului de transport posterior

Desfaceţi opritoarele de curea de laambele anvelope ale bicicletei.

Ţineţi de bicicletă, slăbiţi şurubul deataşare pentru butucul pedalier, apoiridicaţi butucul pedalier pentru a-lscoate.

Retragerea sistemului detransport posterior

Împingeţi suporturile pedalierului înlocaşul pedalierului, conformilustraţiei.

Introduceţi opritorul de curea şi trageţiuşor în jos cât mai mult posibil.

Apăsaţi maneta de eliberare şi glisaţiîn locaşul roţii până la capăt.

64 Depozitarea

Decuplaţi maneta de blocare de pesuportul diagonal şi pliaţi ambelelocaşe pentru pârghia pedalei.

9 Avertisment

Pericol de prindere a mâinilor.

Rotiţi mai întâi spre înainte maneta destrângere din dreapta (1), urmată demaneta de strângere din stânga (2),până când acestea pot fi fixate înlocaşele lor.

Împingeţi în jos maneta de strângereşi trageţi din locaş suporturileambelor lămpi.

Depozitarea 65

Pliaţi soclurile becurilor pe spatelelămpilor de poziţie.Întâi plasaţi în locaşuri lampa depoziţie din faţă (1), apoi lampa depoziţie din spate (2) şi împingeţi în josatât cât se permite. Împingeţicablurile până la capăt în toateghidajele, pentru a prevenideteriorarea acestora.

Deschideţi hayonul.Împingeţi în sus maneta de eliberareşi împingeţi sistemul în bara deprotecţie până când se fixează.Maneta de eliberare trebuie să revinăîn poziţia iniţială.

9 Avertisment

Dacă sistemul nu poate fi fixatcorect, contactaţi un atelierservice autorizat pentru asistenţă.

Portbagajul

Extensia portbagajuluiSpătarul scaunului din spate, dintr-osingură unitate sau despărţit, poate fiblocat într-o poziţie verticală pentrutransportarea produselorvoluminoase.

Trageţi de maneta de eliberare,trageţi de spătar înainte spre poziţiaverticală şi fixaţi.Când se blochează, apare un semnroşu lângă maneta de eliberare.Spătarul este fixat corect doar cândbolţul roşu nu mai este ieşit în afară.

66 Depozitarea

Dacă spătarul este despărţit,deblocaţi partea corespunzătoare, iardacă este o singură unitate, deblocaţipe ambele laturi.

Rabaterea spătarelor din spateScoateţi capacul portbagajului dupăcaz.Împingeţi în jos tetierele apăsândopritorul.

Ghidaţi centurile de siguranţă prinsuporturile laterale pentru a nu sedeteriora. Când rabataţi spătarele,trageţi centurile de siguranţă odată cuacestea.

Decuplaţi spătarul (unic saudespărţit) utilizând maneta deeliberare şi rabataţi-l pe pernascaunului.Dacă spătarul este despărţit,deblocaţi partea corespunzătoare, iardacă este o singură unitate, deblocaţipe ambele laturi.Dacă autovehiculul va fi încărcat prinportiera din spate, scoateţi centura desiguranţă din ghidajul spătaruluiscaunului, rulaţi-o şi introduceţi placade prindere în opritorul lateral închisla culoare.

Mişcaţi pe verticală spătarelescaunelor spate şi permiteţi cuplareacu un clic auzibil a mecanismului deblocare, pe ambele laturi. Odată cespătarele sunt blocate, semnul roşunu mai trebuie să iasă în afară.Spătarele scaunelor din spate pot fiblocate în două poziţii.Nu lăsaţi ca centura de siguranţă săfie prinsă când mişcaţi spătarul înpoziţia verticală.Montaţi copertina portbagajului.

Depozitarea 67

9 Avertisment

Conduceţi autovehiculul numaidacă spătarele sunt asigurate înpoziţia blocată. În caz contrar,există riscul rănirii ocupanţilor saual deteriorării încărcăturii sauautovehiculului în cazul uneifrânări bruşte sau al unei coliziuni.

Centura de siguranţă a scaunuluicentral se poate bloca atunci cândspătarul este rabatat prea rapid.Pentru a debloca retractorul,

introduceţi centura de siguranţă sauscoateţi-o cu aproximativ20 de milimetri şi apoi eliberaţi-o.

Copertina portbagajuluiNu puneţi obiecte pe capac.

Autovehicul cu 5 portiere

Ridicaţi spre înapoi capacul, pânăcând se descuie, apoi scoateţi-l.Montaţi la loc în ordine inversă.

Autovehicul cu 3 portiere

Ridicaţi spre înapoi capacul pânăcând se descuie, fixaţi un unghi, apoiscoateţi-l.Montaţi la loc în ordine inversă.

DepozitareaCând portbagajul este plin, puneţicopertina portbagajului dupăspătarele scaunelor din spate:Ridicaţi copertina spre înapoi pânăcând se deschide, apoi glisaţi înghidajele de după spătarelescaunelor.

68 Depozitarea

Camionetă

Copertina portbagajului constă dinpatru segmente care pot fi scoase şiintroduse individual.Segmentul posterior (1) are aceeaşifuncţionalitate (demontare şimontare) ca cel de la autovehiculul cu3 portiere 3 67.

Pentru demontarea celorlalte treisegmente (ordine de la 2 la 4) ridicaţila partea posterioară, decuplaţi, rotiţişi scoateţi.Montaţi segmentele în ordinea de la4 la 1. Cuplaţi segmentele în locaşe,pe lateral.Segmentele se suprapun în punctelede conexiune atunci când suntapropiate.

Mocheta pentru podeauaportbagajului

Podeaua compartimentului deîncărcare dublu poate fi introdusă înportbagaj în două poziţii:■ direct sub capac pentru

adăpostirea roţii de rezervă sausub mocheta podelei,

■ sau în deschizăturile superioare aleportbagajului.

Pentru scoatere, ridicaţi podeauacompartimentului de încărcareutilizând maneta şi trageţi spreînapoi.

Depozitarea 69

Pentru introducere, împingeţipodeaua compartimentului deîncărcare în ghidajul corespunzător,apoi coborâţi-o.

Dacă se montează în poziţiasuperioară, spaţiul dintre podeauacompartimentului de încărcare şicapacul locaşului roţii de rezervăpoate fi utilizat ca şi compartiment dedepozitare.În această poziţie, dacă spătarelescaunelor din spate sun rabatateînainte, se crează un compartimentaproape complet plat.

Podeaua compartimentului deîncărcare dublu este capabilă săsuporte o încărcătură de maxim100 kg.La modelele cu trusă de depanareanvelope, locaşul roţii de rezervăpoate fi utilizat ca un compartiment dedepozitare suplimentar.

Inelele de amarare

Ochiurile de prindere sunt conceputepentru fixarea obiectelor împotrivaalunecării, cum ar fi benzile de fixaresau plasa de bagaje.

Triunghiul reflectorizant

Depozitaţi triunghiul reflectorizant înperetele posterior al portbagajului:mai întâi potriviţi triunghiulreflectorizant în locaşul din stânga şiapoi introduceţi-l în ghidajul dindreapta.Pentru scoaterea triunghiuluireflectorizant, ridicaţi spre dreapta şitrageţi afară spre dreapta.

70 Depozitarea

Trusa de prim-ajutor

Depozitaţi trusa de prim ajutor (peo pernă) în compartimentul dinperetele stâng al portbagajului.Pentru a deschide compartimentul,decuplaţi capacul şi deschideţi-l.

Sistemul portbagaj deacoperişPortbagajul de acoperişDin motive de siguranţă şi pentru a sepreveni deteriorarea acoperişului, serecomandă utilizarea sistemuluiomologat de portbagaj de acoperiş.

Respectaţi instrucţiunile de instalareşi demontaţi portbagajul de acoperişcând nu este utilizat.

Montarea la modelele fără trapăpe plafonÎmpingeţi în jos capacele pentrucamuflarea suporturilor portbagajuluide acoperiş şi împingeţi înapoi cuo cheie pentru buşoane de supapă3 178.

Montarea la modelele cu trapăpe plafonDecuplaţi capacele pentrucamuflarea suporturilor portbagajuluide acoperiş prin împingereaglisoarelor în direcţia săgeţii (de ex.cu o monedă) şi scoateţi-le în sus.Pentru a închide suporturileportbagajului de acoperiş, introduceţimai întâi capacele în partea frontalăşi fixaţi glisoarele în parteaposterioară.Ataşaţi portbagajul de acoperiş înpunctele corespunzătoare, veziinstrucţiunile ataşate pentru sistemulde portbagaj de acoperiş.

Depozitarea 71

Instrucţiuni referitoarela încărcare

■ Obiectele grele din portbagaj vor fiplasate în spatele spătarelorscaunelor. Asiguraţi-vă căspătarele sunt blocate corect înpoziţie. Dacă este necesar caobiectele să fie stivuite unele pestealtele, cele grele vor fi aşezate labază.

■ Fixaţi obiectele cu chingile deamarare ataşate de inelele deamarare.

■ Asiguraţi obiectele mobile dinportbagaj împotriva alunecării.

■ Atunci când transportaţi obiecte înportbagaj, spătarele scaunelor dinspate nu trebuie să fie înclinatespre înainte.

■ Încărcătura nu trebuie sădepăşească marginea superioarăa spătarelor.

■ Nu amplasaţi niciun obiect pecopertina portbagajului sau pepanoul de bord şi nu acoperiţisenzorul de pe panoul de bord.

■ Încărcătura nu trebuie săobstrucţioneze acţionareapedalelor, a manetei frânei demână şi a selectorului de viteze şisă nu limiteze libertatea de mişcarea şoferului. Nu aşezaţi în interiorulautovehiculului obiecteneasigurate.

■ Nu conduceţi cu portbagajuldeschis.

9 Avertisment

Asiguraţi-vă întotdeauna căîncărcătura autovehiculului estedepozitată în siguranţă. În cazcontrar, obiectele neasigurate potfi proiectate prin habitaclu, putândprovoca rănirea ocupanţilor saudeteriorarea încărcăturii saua autovehiculului.

■ Sarcina utilă este diferenţa dintremasa totală maximă autorizată(conform plăcuţei de identificare3 202) şi masa proprie CEa autovehiculului.Pentru calcularea sarcinii utile,introduceţi datele aferenteautovehiculului dumneavoastră întabelul Masele de la începutulacestui manual.Greutatea la gol CEa autovehiculului include valorile degreutate estimate pentru şofer(68 kg), bagaje (7 kg) şi toatelichidele (rezervorul 90 % plin).

72 Depozitarea

Echipamentele opţionale şiaccesoriile măresc masa propriea autovehiculului.

■ Rularea cu portbagajul de acoperişîncărcat măreşte sensibilitateaautovehiculului la vânt lateral şi-iafectează manevrabilitatea,datorită ridicării centrului degreutate. Distribuiţi încărcăturauniform şi asiguraţi-ocorespunzător cu ajutorul chingilorde ancorare. Reglaţi presiunea înanvelope în concordanţă cuîncărcarea autovehiculului.Verificaţi şi tensionaţi frecventchingile.Nu circulaţi cu viteze mai mari de120 km/h.Sarcina admisibilă pentru acoperişeste de 75 kg. Sarcina pe acoperişreprezintă suma dintre masaportbagajului şi sarcina utilă.

Instrumentele şi comenzile 73

Instrumentele şicomenzile

Comenzile .................................... 73Lămpile de avertizare, aparatelede măsură şi indicatoarele ........... 79Afişajul pentru informaţii .............. 90Mesajele autovehiculului ............. 94Computerul de bord ..................... 95Personalizarea autovehiculului . . 100

ComenzileReglarea volanului

Deblocaţi maneta, reglaţi volanul,apoi fixaţi în poziţie maneta şiasiguraţi-vă că s-a blocat complet.Nu reglaţi volanul decât dacăautovehiculul este staţionar şisistemul de blocare a volanului estedezactivat.

Comenzile de pe volan

Sistemul Infotainment şi Info-Displaypoate fi acţionat prin intermediulcomenzilor de pe volan.Informaţii suplimentare se găsesc înmanualul de utilizare al sistemuluiInfotainment.

74 Instrumentele şi comenzile

Volanul încălzit

Activaţi încălzirea în combinaţie cuîncălzirea scaunului prin apăsareabutonului ß *o dată sau de mai multeori, cu contactul cuplat.LED-ul ß aprins: încălzirea scaunuluişoferului activată.LED-urile ß şi * aprinse: încălzireascaunului şoferului şi a volanuluiactivate.LED-ul * aprins: încălzirea volanuluiactivată.

Volanul este încălzit în zoneleprezentate în ilustraţie atunci cândmotorul este pornit şi în timpul uneiopriri automate.

Claxonul

Apăsaţi j.

Instrumentele şi comenzile 75

Ştergătoarele/ spălătorulde parbrizŞtergătoarele de parbriz

Maneta va reveni întotdeauna înpoziţia iniţială.& = rapid% = lent$ = ştergere intermitent㧠= dezactivat

Pentru o singură trecere atunci cândştergătoarele de parbriz sunt oprite,apăsaţi maneta în jos.

Parcurgeţi treptele de lucru aleştergătoarelor de parbriz împingândmaneta dincolo de punctul derezistenţă şi menţinând-o în poziţie.Este emis un semnal acustic înpoziţia §.Nu utilizaţi ştergătoarele pe parbrizulîngheţat.Dezactivaţi ştergătoarele înspălătoriile auto.

Intervalul de ştergere reglabilPentru a seta intervalul între curseleştergătoarelor la o valoare între2 şi 15 secunde: Cuplaţi contactul,deplasaţi în jos maneta dinpoziţia §, aşteptaţi scurgereaintervalului dorit, deplasaţi în susmaneta în poziţia $.După cuplarea contactului şi setareamanetei în poziţia $, intervalul deştergere este setat la 6 secunde.

Ştergere automată cu senzor deploaie

$ = Ştergere automată cu senzorde ploaie

Senzorii de ploaie detecteazăcantitatea de apă de pe parbriz şireglează automat frecvenţa de lucruştergătoarelor de parbriz.

76 Instrumentele şi comenzile

Păstraţi senzorii neacoperiţi de praf,murdărie sau gheaţă.

Spălătorul de parbriz

Trageţi maneta. Lichidul de spălareeste pulverizat pe parbriz şiştergătoarele parcurg câteva curse.

Ştergătorul/ spălătorul delunetă

Împingeţi maneta spre înainte.Ştergătorul de lunetă funcţionează înmodul temporizat. Opriţi ştergătorulîmpingând din nou maneta spreînainte.Nu utilizaţi dacă luneta esteîngheţată.Dezactivaţi ştergătoarele înspălătoriile auto.

Dacă maneta este menţinută împinsăspre înainte, lichidul de spălare estepulverizat pe lunetă.Ştergătorul de lunetă este activat înmod automat când ştergătoarele deparbriz sunt în funcţiune şi esteselectată treapta de marşarier.Activarea sau dezactivarea acesteifuncţii poate fi modificată.Personalizarea autovehiculului3 100.

Temperatura exterioară

Instrumentele şi comenzile 77

Scăderea temperaturii este indicatăimediat iar creşterea temperaturii, cuo scurtă întârziere.Dacă temperatura exterioară scade la3 °C, simbolul : se aprinde înTriple-Info-Display sauBoard-Info-Display ca o avertizare cuprivire la posibilitatea prezenţeipoleiului pe carosabil. : rămâneaprinsă până când temperaturaajunge la cel puţin 5 °C.

La autovehicule cuGraphic-Info-Display sauColor-Info-Display, apare un mesajde avertizare în afişaj cu privire laprezenţa poleiului pe carosabil. Nu se

afişează niciun mesaj dacătemperatura exterioară este sub-5 °C.

9 Avertisment

Suprafaţa carosabilului poate fideja acoperită cu polei, chiar dacăafişajul arată câteva grade peste0 °C.

CeasulData şi ora sunt prezentate înInfo-Display.Graphic-Info-Display,Color-Info-Display 3 90.

Reglarea datei şi orei înTriple-Info-Display

Sistemul Infotainment trebuie să fieoprit. Activaţi modul de setaremenţinând apăsat butonul Ö timp deaprox. 2 secunde. Cifra care clipeşteeste reglată cu ajutorul butonului ;.Butonul Ö este utilizat pentru trecereala modul următor şi pentru ieşirea dinmodul Setări.

Sincronizarea automată a ceasuluiSemnalul RDS al majorităţii staţiilorVHF setează automat ora, lucruconfirmat prin simbolul } în afişaj.

78 Instrumentele şi comenzile

Unele staţii nu emit semnale de timpcorecte. În astfel de cazuri, serecomandă oprirea sincronizăriiautomate a orei.Activaţi modul Setări şi comutaţi lasetarea anului. Menţineţi apăsatbutonul Ö timp de aprox. 3 secundepână când simbolul } clipeşte peafişaj şi apare mesajul „RDS TIME”(Ora RDS). Funcţia este activată(RDS TIME 1) sau dezactivată(RDS TIME 0) cu ajutorulbutonului ;. Ieşiţi din modul Setări cuajutorul butonului Ö.

Prizele pentru accesorii

Priza pentru accesorii se află înconsola centrală.

Atenţie

Nu deterioraţi priza utilizând fişenecorespunzătoare.

Conectarea accesoriilor electrice întimp ce motorul este oprit va duce ladescărcarea bateriei. Nu depăşiţiconsumul maxim de 120 W. Nuconectaţi accesorii care furnizeazăcurent, cum ar fi încărcătoare deacumulatori sau acumulatori.Accesoriile electrice conectatetrebuie să respecte cerinţele decompatibilitate electromagneticăstipulate de standardulDIN VDE 40 839.Dacă setul de depanare anvelopeeste în funcţiune, nu mai trebuieconectat niciun consumator la prizaauxiliară.Sistemul de oprire-pornire 3 122.

Bricheta

Bricheta se află în consola centrală.Apăsaţi bricheta în jos. Sedecuplează în mod automat atuncicând elementul de aprindere s-aîncins. Scoateţi bricheta.

Scrumierele

Atenţie

A se folosi numai pentru scrum şinu pentru materiale inflamabile.

Instrumentele şi comenzile 79

Scrumiera detaşabilă

Scrumiera detaşabilă poate fiamplasată în suporturile pentrupahare. Deschideţi capacul pentrua utiliza.

Lămpile de avertizare,aparatele de măsură şiindicatoareleBlocul instrumentelor debordLa anumite versiuni, indicatoareleinstrumentelor de bord se rotesc scurtpână în poziţia finală la cuplareacontactului.

Vitezometrul

Arată viteza autovehiculului.

Avertizare depăşire limită devitezăCu funcţia „Cheie personalizată”, P6poate fi desemnată fiecărei chei deautovehicul o anumită viteză maximă.Când această viteză este depăşită,sună un avertizor sonor.Personalizarea autovehiculului3 100.

Contorul de kilometraj

Linia inferioară arată distanţa totalăparcursă.

80 Instrumentele şi comenzile

Contorul de parcursRândul de sus afişează distanţaînregistrată de la ultima resetare.Pentru resetare, menţineţi apăsatbutonul de resetare timp de circa2 secunde atunci când contactul estecuplat.

Turometrul

Afişează turaţia motorului.Dacă este posibil, conduceţi înoricare viteză la limita de jos a turaţiei.

Cuplaţi o treaptă superioară atuncicând acest lucru este indicat delampa de control [ 3 86.

Atenţie

Dacă indicatorul se află în zonaroşie de avertizare, turaţia maximăadmisă a motorului este depăşită.Motorul este în pericol.

Indicatorul de nivelcombustibil

Afişează nivelul combustibilului saunivelul gazului din rezervor, în funcţiede combustibilul utilizat în momentulrespectiv.Lampa de control Y se aprinde dacănivelul în rezervor este redus.Realimentaţi imediat ce lampa decontrol începe să clipească.În timpul funcţionării pe gaz lichid,sistemul va comuta automat în modulde funcţionare pe benzină atuncicând rezervoarele de gaz sunt goale3 81.Nu lăsaţi niciodată rezervorul să segolească complet.Datorită combustibilului aflat înrezervor, cantitatea de completarepoate fi mai mică decât ceaspecificată cu privire la capacitatearezervorului.

Instrumentele şi comenzile 81

Selectorul de combustibil

Prin apăsarea butonului LPG,comutaţi între alimentarea cu benzinăşi cea cu gaz lichid. LED-ul 1 destare arată modul curent defuncţionare.1dezactivat

= funcţionarea pebenzină

1 seaprinde

= funcţionarea pe gazlichid

1 clipeşte = nu este posibilăcomutarea, un tip decombustibil s-aterminat

Imediat ce rezervoarele de gaz lichidse golesc, sistemul comută automatîn modul de funcţionare pe benzinăpână la decuplarea contactului.Combustibil pentru funcţionarea pegaz lichid 3 142.

Afişajul de service

Mesajul InSP apare când verificareatehnică periodică este scadentă.Informaţii suplimentare 3 198.

Afişajul transmisiei

Modul sau treapta de viteze selectatăeste indicată pe afişajul transmisiei.P = Transmisia automată în

poziţia de parcareR = MarşarierulN = Poziţia neutrăA = Mod automat al transmisiei

semiautomateD = Poziţia de conducere1, 2,3

= Treapta de viteză selectată,transmisie automată

1 - 5 = Treapta curentă, transmisiesemiautomată, mod manual

82 Instrumentele şi comenzile

Lămpile de controlLămpile de control descrise încontinuare nu sunt prezente îndotarea tuturor autovehiculelor.Descrierea se referă la toateversiunile de instrumente. Atuncicând este cuplat contactul,majoritatea lămpilor de control se voraprinde scurt pentru efectuarea uneiautoverificări.Semnificaţia culorilor lămpilor decontrol:roşu = pericol, memento

importantgalben = avertisment, informare,

defecţiuneverde = confirmare activarealbastru = confirmare activare

Instrumentele şi comenzile 83

Indicatoare de control în instrumente

84 Instrumentele şi comenzile

Semnalizarea direcţieiO se aprinde sau clipeşte în verde.

Se aprindeLampa de control se aprinde scurtcând sunt aprinse luminile destaţionare.

ClipeşteLampa de control clipeşte dacă suntactivate lămpile de semnalizare sauluminile de avarie.Clipire rapidă: defect de semnalizatorsau siguranţă asociată, defect desemnalizator pe remorcă.Înlocuirea becurilor 3 162.Siguranţele fuzibile 3 174. Lămpilede semnalizare 3 105.

Lampa de avertizarecentură de siguranţăX se aprinde sau clipeşte în roşu.

Se aprindeDupă cuplarea contactului, pânăcând se fixează centura de siguranţă.

ClipeşteDupă demarare, până când sefixează centura de siguranţă.Fixarea centurii de siguranţă 3 42.

Sistemele airbag şidispozitivele depretensionare a centurilorde siguranţăv se aprinde în roşu.La cuplarea contactului, lampa decontrol se aprinde circa 4 secunde.Dacă lampa nu se aprinde, nu sestinge după 4 secunde sau se aprindeîn timpul mersului, înseamnă căexistă o defecţiune la sistemul depretensionare a centurilor desiguranţă sau la airbaguri. În acestcaz, LED-urile din butonul W vor clipi,de asemenea.Este posibil cadispozitivele de pretensionarea centurilor de siguranţă sauairbagurile să nu se declanşeze încaz de accident.

Declanşarea dispozitivelor depretensionare a centurilor desiguranţă sau a airbagurilor esteindicată de iluminarea continuă a v.

9 Avertisment

Apelaţi imediat la un atelier serviceautorizat pentru remediereacauzei defecţiunii.

Sistemele airbag, dispozitivele depretensionare a centurilor desiguranţă 3 44, 3 41.

Dezactivarea airbagurilorW iluminează împreună cu Leduriledin butonul W: airbag dezactivat3 47.W clipeşte: sistemul poate fi activatsau dezactivat în 15 secunde de ladecuplarea contactului 3 47.

Sistemul de încărcarep se aprinde sau clipeşte în roşu.

Instrumentele şi comenzile 85

Se aprinde la cuplarea contactului şise stinge la scurt timp după pornireamotorului.

Este aprinsă în timpulfuncţionării motoruluiOpriţi autovehiculul şi motorul.Bateria nu se încarcă. Răcireamotorului poate fi întreruptă. Lamodelele cu motoare diesel, esteposibil să fie întreruptă alimentareacu energie a servofrânei. Apelaţi la unatelier service autorizat pentruasistenţă.

Aprinderea intermitentă întimpul sau după pornireamotoruluiBateria descărcată. Testaţi sistemulelectric la un atelier service.

Lampa de controldefecţiuniZ se aprinde sau clipeşte în galben.Se aprinde la cuplarea contactului şise stinge la scurt timp după pornireamotorului.

Este aprinsă în timpulfuncţionării motoruluiDefecţiune în sistemul de control alemisiilor. S-ar putea ca limiteleadmise pentru emisia de noxe să fiedepăşite. Apelaţi imediat la un atelierservice pentru asistenţă.

Se aprinde în timpul funcţionăriimotoruluiExistă o defecţiune ce poate duce laavarierea catalizatorului. Reduceţiapăsarea asupra pedalei deacceleraţie până când lampa nu maiclipeşte. Apelaţi imediat la un atelierservice pentru asistenţă.

Scadenţă verificareservice autovehiculA se aprinde sau clipeşte în culoaregalbenă.

Este aprinsă în timpulfuncţionării motoruluiDefecţiune la unitatea electronică decontrol a motorului sau a transmisiei.În acest caz, unitatea electronică va

comuta la un program de funcţionareîn caz de urgenţă. Consumul decombustibil poate să crească şimanevrabilitatea autovehiculului sepoate reduce.Dacă defecţiunea persistă dupărepornirea autovehiculului, consultaţiun atelier service.

Lampa se aprinde simultan cuapariţia simbolului InSP4 peafişajul de serviceSolicitaţi asistenţă din partea unuiatelier service pentru purjarea apeidin filtrul de motorină.

Clipeşte atunci când contactuleste cuplatDefecţiune în sistemul antidemaraj.Motorul nu poate fi pornit 3 28.

Sistemul de frână şi deambreiajNivelul lichidului de frână şi deambreiajR se aprinde în roşu.

86 Instrumentele şi comenzile

Se aprinde când frâna de mână esteeliberată dacă nivelul lichidului defrână şi ambreiaj este prea scăzut3 159.

9 Avertisment

Opriţi autovehiculul. Nu continuaţicălătoria. Apelaţi la un atelierservice autorizat.

Se aprinde după cuplarea contactuluidacă s-a folosit frâna de mână3 137.

Folosiţi frâna de mânăR clipeşte în roşu.La autovehiculele echipate cutransmisie manuală secvenţială,lampa R clipeşte câteva secundedupă decuplarea contactului dacăfrâna de mână nu a fost trasă.La autovehiculele echipate cutransmisie manuală secvenţială,lampa R clipeşte când portieraşoferului este deschisă dacă nu estecuplată nicio treaptă de viteze şi frânade mână nu este trasă.

Acţionaţi pedala de ambreiaj- luminează galben.Pedala de ambreiaj trebuie operatăpentru a porni motorul.Sistemul de oprire-pornire 3 122.

Sistemul antiblocare frâne(ABS)u se aprinde în roşu.Se aprinde timp de câteva secunde lacuplarea contactului. Sistemul estegata de funcţionare după stingerealămpii de control.Dacă lampa de control nu se stingedupă câteva secunde sau se aprindeîn timpul mersului, indică o defecţiuneîn sistemul ABS. Sistemul de frânareva funcţiona în continuare, dar fărăa beneficia de reglarea oferită desistemul ABS.Sistemul antiblocare frâne 3 136.

Schimbarea într-o treaptăsuperioară de viteze[ se aprinde în culoarea verde.

Datorită turaţiei ridicate a motorului,este recomandată trecerea într-otreaptă superioară de viteze pentrueconomisirea de combustibil.

Modul Sport1 se aprinde în galben.Simbolul se aprinde când este activatmodul Sport 3 133.

Modul de iarnăT se aprinde în galben.Simbolul se aprinde când este activatmodul de iarnă 3 128, 3 133.

Servodirecţiap se aprinde în galben.Defecţiune la sistemul deservodirecţie. Este posibil să se fidefectat servodirecţia. Vehicululpoate fi condus, dar este necesarăo forţă mult mai mare pentruacţionarea volanului. Contactaţi unatelier service.

Instrumentele şi comenzile 87

Sistemul ultrasonic deasistenţă la parcarer se aprinde sau clipeşte în galben.

Se aprindeDefecţiuni în sistem. Apelaţi la unatelier service pentru remediereacauzei defecţiunii.

ClipeşteDefecţiune datorată senzorilor caresunt murdari sau acoperiţi cu gheaţăsau zăpadă.sauInterferenţe datorită surselor externede ultrasunete. Odată cuîndepărtarea sursei interferenţelor,sistemul de senzori va funcţionanormal.Sistemul ultrasonic de asistenţă laparcare 3 140.

Programul electronic destabilitatev se aprinde sau clipeşte în galben.

Se aprinde timp de câteva secundedupă cuplarea contactului.

Lampa clipeşte în timpulmersuluiSistemul este cuplat activ. Esteposibil ca puterea motorului să sereducă şi autovehiculul să fie frânatautomat într-o mică măsură 3 138.

Se aprinde în timpul mersuluiSistemul este dezactivat sau existăo defecţiune. Este posibilăcontinuarea călătoriei. Stabilitateatracţiunii poate fi totuşi afectată, înfuncţie de starea suprafeţeicarosabilului.Apelaţi la un atelier service pentruremedierea cauzei defecţiunii.Programul electronic de stabilitate3 138.

Temperatura lichidului derăcire a motoruluiW se aprinde în roşu.

Este aprinsă în timpulfuncţionării motoruluiOpriţi autovehiculul şi motorul.

Atenţie

Temperatura lichidului de răcireeste prea ridicată.

Verificaţi imediat nivelul lichidului derăcire 3 158.Dacă nivelul lichidului de răcire esteinsuficient, consultaţi un atelierservice.

Preîncălzirea şi filtrul departicule diesel! se aprinde sau clipeşte în galben.

Se aprindePreîncălzirea este activată. Seactivează doar dacă temperaturaexterioară este scăzută.

Clipeşte(la autovehicule echipate cu filtru departicule diesel).

88 Instrumentele şi comenzile

Lampa de control ! clipeşte dacăfiltrul de particule diesel reclamăcurăţarea şi condiţiile de deplasarenu au permis iniţierea procedurii decurăţare automată. Continuaţideplasarea şi, în limita posibilităţilor,nu permiteţi ca turaţia motorului săcoboare sub 2000 rot/min.Lampa de control ! se stingeimediat ce procesul de autocurăţarea filtrului se încheie.Filtrul de particule pentru motor diesel3 125, Sistemul de oprire-pornire3 122.

Sistemul de detectarea pierderii de presiune dinanvelopew se aprinde în culoare roşie saugalbenă.

Luminează roşuDetectată pierderea de presiune.Opriţi imediat şi verificaţi presiunea înanvelope.

Luminează galbenDefecţiune la sistem. Apelaţi la unatelier service autorizat.Sistemul de detectare a pierderii depresiune din anvelope 3 181.

Presiunea uleiului demotorI se aprinde în roşu.Se aprinde timp de câteva secundedupă cuplarea contactului.

Este aprinsă în timpulfuncţionării motorului

Atenţie

Lubrifierea motorului poate fiîntreruptă. Acest lucru poate ducela avarierea motorului şi/ sau lablocarea roţilor de tracţiune.

1. Apăsaţi pedala de ambreiaj.2. Selectaţi poziţia neutră, aduceţi

maneta selectorului de viteze înpoziţia N.

3. Ieşiţi din trafic cât mai repedeposibil, fără a stânjeni circulaţiacelorlalte autovehicule.

4. Decuplaţi contactul.

9 Avertisment

Când motorul este oprit, (cuexcepţia intervalului opririiautomate), acţionarea direcţiei şia frânelor necesită o forţăconsiderabil mai mare.Nu scoateţi cheia decât dupăoprirea autovehiculului, în cazcontrar blocarea volanului sepoate cupla pe neaşteptate.

Verificaţi nivelul de ulei înainte dea apela la asistenţa unui atelierservice 3 157.

Nivel scăzut al uleiului demotorS se aprinde în galben.Nivelul uleiului de motor este verificatautomat.

Instrumentele şi comenzile 89

Este aprinsă în timpulfuncţionării motoruluiNivel scăzut al uleiului de motor.Verificaţi nivelul uleiului de motor şiadăugaţi ulei dacă este necesar3 157.

Nivel scăzut alcombustibiluluiY se aprinde sau clipeşte în galben.

Se aprindeNivelul combustibilului din rezervoreste scăzut.

ClipeşteCombustibilul s-a epuizat.Realimentaţi imediat. Nu lăsaţiniciodată rezervorul să se goleascăcomplet.Alimentarea cu combustibilneregulată poate cauzasupraîncălzirea convertizoruluicatalitic 3 126.Aerisirea sistemului de alimentare cumotorină 3 161.

Pedala de frână apăsatăj se aprinde în galben.Motorul cu transmisie manualăsecvenţială poate fi pornit numai dacăpedala de frână este apăsată. Dacăpedala de frână este apăsată, lampade control se aprinde 3 132.

Luminile exterioare8 se aprinde în verde.Lampa se aprinde când luminileexterioare sunt aprinse 3 102.

Faza lungăP se aprinde în albastru.Lampa se aprinde când este aprinsăfaza lungă sau în cursul semnalizăriicu farurile 3 103.

Farurile adaptiveB luminează galben.

Este aprinsă în timpulfuncţionării motoruluiDefecţiune la sistem.

Apelaţi la un atelier service autorizatpentru asistenţă.

Se aprinde după cuplareacontactuluiLampa de control B se aprinde pentruaprox. 4 secunde pentru efectuareaunei autoverificări.Lampa de control B se aprinde pentruaprox. 8 secunde ca un mementopentru setarea farurilor în faza scurtăsimetrică 3 104.

Proiectoarele de ceaţă> se aprinde în verde.Aprins când farurile de ceaţă suntpornite 3 106.

Lampa de ceaţă spater se aprinde în galben.Este aprinsă când lampa de ceaţăspate este în funcţiune 3 106.

Control viteză de croazierăm se aprinde sau clipeşte în verde.

90 Instrumentele şi comenzile

Se aprindeSe aprinde când sistemul este activat3 139.

ClipeşteControlul vitezei de croazieră a fostactivat fără a apăsa înainte pedala defrână.

Afişajul pentru informaţiiAfişajul pentru trei tipuri deinformaţii

Afişează ora, temperatura exterioarăşi data sau date de la sistemulInfotainment (când acesta esteactivat).Când contactul este decuplat, ora,data şi temperatura exterioară pot fiafişate prin apăsarea scurtă a unuiadintre cele două butoane de subafişaj.

Afişajul grafic pentruinformaţii, afişajul colorpentru informaţii

Afişează ora, temperatura exterioară,data sau date de la sistemulInfotainment (dacă este pornit) şi datede la sistemul de climatizare.Color-Info-Display afişeazăinformaţiile color.Tipul şi modul de afişarea informaţiilor depind de nivelul deechipare a autovehiculului şi desetările curente.

Instrumentele şi comenzile 91

Selectarea funcţiilorFuncţiile şi setările sistemuluiInfotainment şi ale sistemuluielectronic de climatizare suntaccesate prin intermediul afişajului.Selecţiile se fac prin intermediulmeniurilor şi butoanelor, sau alrozetei de reglaj din partea stângă depe volan.

Selectarea prin intermediulbutoanelor sistemului Infotainment

Selectaţi opţiunile de meniu cuajutorul meniurilor şi al butoanelorsistemului Infotainment. Butonul OK

este utilizat pentru selectarea uneiopţiuni de meniu marcate sau pentruconfirmarea unei comenzi.Pentru părăsirea unui meniu, apăsaţibutonul săgeată stânga sau săgeatădreapta până când este afişat Return(Revenire) sau Main (Reţea) şiselectaţi.

Selectarea prin intermediul rozetei dereglaj din partea stângă de pe volan

Rotiţi pentru a selecta o opţiune demeniu.Apăsaţi rozeta de reglaj pentrua selecta opţiunea de meniu marcatăsau pentru a confirma o comandă.

Zonele funcţionale

Pentru fiecare zonă funcţională existăo pagină principală (Main), care esteselectată în partea superioarăa afişajului (disponibilă numai cucomputerul de bord sau portalul detelefonie mobilă):■ Audio,■ Telefonul,■ Computerul de bord.

92 Instrumentele şi comenzile

Setarea sistemului

Apăsaţi butonul Settings al sistemuluiInfotainment. În cazul sistemuluiInfotainment CD 30, nu poate fiselectat niciun meniu.

Reglarea datei şi orei

Selectaţi opţiunea Time, Date (Ora,Data) din meniul Settings (Setări).Selectaţi opţiunea de meniu dorită şiefectuaţi setarea.Modificarea reglării orei va modifica şireglarea orei din cadrul sistemului denavigaţie.

Sincronizarea automată a ceasuluiSemnalul RDS al majorităţii staţiilorVHF setează automat ora.

Unele staţii nu emit semnale de timpcorecte. În astfel de cazuri, vărecomandăm să dezactivaţi funcţiade sincronizare automată a ceasului.Funcţia este activată prinevidenţierea câmpului din dreptulSynchron. clock automatical.(Sincronizare automată a ceasului) înmeniul Time, Date (Ora, Data).

Selectarea limbii

Limba de afişare a anumitor funcţiipoate fi selectată.Selectaţi opţiunea Language(Limbă) din meniul Settings (Setări).

Instrumentele şi comenzile 93

Selectaţi limba dorită.

Opţiunea selectată este indicată deun 6 în faţa opţiunii respective.Atunci când configurarea limbiiafişajului este schimbată, sistemul văva întreba dacă doriţi şi modificarealimbii mesajelor vocale – consultaţimanualul de utilizare al sistemuluiInfotainment.

Selectarea unităţilor de măsură

Selectaţi opţiunea Units (Unităţi) dinmeniul Settings (Setări).Selectaţi unitatea de măsură dorită.Opţiunile selectate sunt indicate deun o în faţa opţiunii respective.

Reglarea contrastului(Graphic-Info-Display)

Selectaţi opţiunea Contrast(Contrast) din meniul Settings(Setări).Confirmaţi setarea dorită.

Setarea modului de afişareLuminozitatea afişajului estedependentă de iluminareahabitaclului. Se pot face setărisuplimentare, după cum urmează:Selectaţi opţiunea Day / Night (Zi /Noapte) din meniul Settings (Setări).

94 Instrumentele şi comenzile

Automatic (Automat) Culorile suntadaptate la nivelul luminii exterioare.Always day design (Afişarepermanentă pe timp de zi) text negrusau color pe fond luminos.Always night design (Afişarepermanentă pe timp de noapte) textalb sau color pe fond întunecat.Opţiunea selectată este indicată deun o în faţa opţiunii respective.

Logica de contactConsultaţi manualul de utilizare alsistemului Infotainment.

MesajeleautovehicululuiMesajele sunt transmise prinintermediul afişajului panoului debord sau al avertizărilor acustice.Mesajele sistemului de verificare aparîn Info-Display. Unele informaţii suntafişate în formă abreviată. Confirmaţimesajele de avertizare cu butonulmultifuncţional 3 90.

Semnalele de avertizareCând este pornit motorul sau întimpul mersului■ Dacă nu aveţi centura de siguranţă

fixată.■ Dacă o portieră (sau hayonul) nu

este complet închisă la demarare.■ Dacă s-a depăşit o anumită viteză

cu frâna de mână acţionată.■ Dacă este depăşită viteza maximă

setată din fabricaţie.

■ Dacă autovehiculul este echipat cutransmisie manuală secvenţială şiportiera şoferului este deschisă întimp ce motorul este în funcţiune,o treaptă este cuplată sau pedalade frână nu este apăsată.

■ Semnalul de avertizare sună de treiori dacă sistemul de transportposterior este extins şi esteselectată treapta de marşarier.

Când autovehiculul este parcatşi portiera şoferului estedeschisă■ Când cheia este în contact.■ Când luminile exterioare sunt

aprinse.■ La transmisia manuală secvenţială,

dacă frâna de mână nu este trasăşi nu este selectată nicio treaptă deviteze când motorul este oprit.

Instrumentele şi comenzile 95

În timpul unei opriri automate■ Dacă portiera şoferului este

deschisă.

Tensiunea baterieiTensiune scăzută a bateriei dintelecomanda radio. La autovehiculelefără sistem de verificare, mesajulInSP3 apare în afişajul panoului debord. Înlocuiţi bateria 3 21.

Comutatorul pentrulămpile de frânăLampa de frână nu se aprinde încursul frânării. Apelaţi imediat la unatelier service pentru remediereacauzei defecţiunii.

Purjarea apei din filtrul demotorinăDacă în filtrul de motorină s-aacumulat apă, mesajul InSP4 aparepe afişajul panoului de bord. Laanumite modele, pe afişajul panouluise vor aprinde InSP4 şi A. Apelaţi laun atelier service autorizat.

Sistem de iluminareLuminile exterioare importante,inclusiv cablurile şi siguranţelefuzibile, sunt monitorizate. În modulde tractare, sunt monitorizate şilămpile remorcii. Remorcile cu lămpicu leduri trebuie prevăzute cu unsistem care să permită monitorizarealămpilor cu becuri clasice.

Lampa ce reclamă atenţie esteindicată pe afişajul pentru informaţiisau mesajul InSP2 apare în afişajulpanoului de bord.

Computerul de bord

Computerul de bord asigură informaţiicu privire la datele despre conducere,acestea fiind înregistrate permanentşi evaluate electronic.

96 Instrumentele şi comenzile

Funcţiile pot fi selectat cu butoanelede pe maneta de ştergătoare.Rotiţi rozeta de reglaj pentrua selecta:■ Autonomie■ Consumul instantaneu■ Distanţa călătoriei■ Viteza medie■ Consumul absolut■ Consumul mediu■ Cronometrul

AutonomieAutonomia este calculată pe bazaconţinutului curent al rezervorului şia consumului curent. Valorile afişatesunt valori medii.După alimentare, sistemulactualizează autonomia cu o uşoarăîntârziere.Când nivelul combustibilului dinrezervor este scăzut, apare un mesajpe afişaj. Confirmaţi mesajul deavertizare apăsând pe 7 de pemaneta de ştergătoare.

Consumul instantaneuSe afişează consumul instantaneu.La viteze reduse, este afişatconsumul orar.

Distanţa călătorieiSe afişează distanţa parcursă.

Viteza medieSe afişează viteza medie. Măsurareapoate fi resetată în orice moment.

Consumul absolutSe afişează cantitatea de combustibilconsumat.

Consumul mediuSe afişează consumul mediu decombustibil. Măsurarea poate firesetată în orice moment.

CronometrulContorizarea timpului de la activare ladezactivare.Apăsaţi butonul 7 pentru a porni şiopri contorizarea.

Resetarea computerului de bordMăsurarea/ calculul următoarelorinformaţii ale computerului de bordpoate fi repornit(ă):■ Distanţa parcursă,■ Viteza medie,■ Consumul absolut,■ Consumul mediu.Selectaţi funcţia dorită. Pentrua reseta valoarea la zero, ţineţiapăsat butonul 7 mai mult detrei secunde.

Instrumentele şi comenzile 97

Pentru a reseta toate funcţiile, ţineţiapăsat butonul 7 mai mult de6 secunde.

Computerul de bord înafişajul grafic pentruinformaţii sau afişajul colorpentru informaţiiPagina principală a computerului debord (Main) furnizează informaţiidespre autonomie, consumul curentşi consumul mediu de combustibil aleBC 1.Pentru afişarea altor informaţii alecomputerului de bord, apăsaţi butonulBC al sistemului Infotainment şiselectaţi meniul computerului de borddin afişaj sau apăsaţi rozeta de reglajdin partea stângă de pe volan.Selectaţi opţiunea BC 1 sau BC 2 dinmeniul computerul de bord.

Autonomia

Autonomia este calculată pe bazaconţinutului curent al rezervorului şia consumului curent. Valorile afişatesunt valori medii.După alimentare, sistemulactualizează autonomia cu o uşoarăîntârziere.

Când nivelul combustibilului dinrezervor este scăzut, mesajul Range(Autonomie) apare în afişaj.Când rezervorul este aproape gol,mesajul Please refuel! (Rugăm,alimentaţi!) apare în afişaj.

Consumul instantaneuSe afişează consumul instantaneu.La viteze reduse, este afişatconsumul orar.

98 Instrumentele şi comenzile

Distanţa parcursăSe afişează distanţa parcursă.Măsurarea poate fi resetată în oricemoment.

Viteza medieSe afişează viteza medie. Măsurareapoate fi resetată în orice moment.Opririle în timpul călătoriei cucontactul decuplat nu sunt luate încalcul.

Consumul absolutSe afişează consumul de combustibil.Măsurarea poate fi resetată în oricemoment.

Consumul mediuSe afişează consumul mediu.Măsurarea poate fi resetată în oricemoment.

Resetarea computerului de bordMăsurarea/ calculul următoarelorinformaţii ale computerului de bordpoate fi repornit(ă):■ Distanţa parcursă,■ Viteza medie,■ Consumul absolut,■ Consumul mediu.Selectaţi opţiunea BC 1 sau BC 2 dinmeniul Board Computer (Computerde bord).

Informaţiile celor două computere debord pot fi resetate separat, fiindastfel posibilă evaluarea datelorobţinute în intervale de timp diferite.Selectaţi informaţia dorităa computerului de bord şi confirmaţi.

Instrumentele şi comenzile 99

Pentru resetarea tuturor informaţiilordin computerul de bord, selectaţiopţiunea All values (Toate valorile).

Cronometrul

Selectaţi opţiunea Stop Watch(Cronometru) din meniul BoardComputer (Computer de bord).Pentru pornire, selectaţi opţiuneaStart (Pornire). Pentru oprire,selectaţi opţiunea Stop (Oprire).Pentru resetare, selectaţi opţiuneaReset (Resetare).Afişajul relevant al cronometruluipoate fi selectat din meniul Options(Opţiuni):

Driving Time excl. Stops(Durata conducerii, fără opriri)Este înregistrat timpul în careautovehiculul se află în mişcare. Nusunt incluşi timpii de staţionare.

Driving Time incl. Stops (Durataconducerii, cu opriri)Este înregistrat timpul în careautovehiculul se află în mişcare. Suntincluse şi perioadele de staţionare cucontactul cuplat.

Travel Time (Durata călătoriei)Măsurarea intervalului de la activareamanuală prin intermediul Start(Pornire) până la dezactivareamanuală prin intermediul Reset(Resetare).

100 Instrumentele şi comenzile

PersonalizareaautovehicululuiFuncţiile specifice autovehiculului P1până la P7 pot fi activate şidezactivate.Selectarea setării este memoratăautomat în funcţie de cheia deautovehicul utilizată.Diferite setări sunt memorate pentrufiecare cheie de autovehicul.Utilizarea unei anumite chei deautovehicul va activa setărileasociate cu aceasta.Pot fi programate separat maxim5 chei de autovehicul.Programarea permite realizareapremizelor tehnice ale funcţiilorrelevante. Pentru activarea şidezactivarea funcţiilor şi setareafuncţiilor, vă rugăm să consultaţisecţiunile relevante.

Programarea■ Decuplaţi contactul, cheia trebuie

să fie în contact.

■ Trageţi simultan, spre volan,maneta de semnalizare şi manetade ştergătoare, până când veţi auziun semnal de confirmare (aprox.3 secunde).

■ Afişajul kilometrajului prezintă P1.

■ Împingeţi maneta de semnalizare(stânga) în sus sau în jos şiselectaţi funcţia dorită P1 - P7.

Instrumentele şi comenzile 101

■ Împingeţi maneta de ştergătoare(dreapta) în sus sau în jos şiselectaţi starea On sau OFF, sauintroduceţi o valoare pentru viteză(P6) sau o valoare pentru volum(P7).

■ Trageţi simultan, spre volan,maneta de semnalizare (stânga) şimaneta de ştergătoare (dreapta),până când veţi auzi un semnal deconfirmare (aprox. 3 secunde).

Setările selectate sunt acummemorate pentru cheia aflată încontact. Pentru activarea şidezactivarea funcţiilor şi setareafuncţiilor selectate, vă rugăm săconsultaţi secţiunile relevante.Repetaţi procedura pentruprogramarea cheilor suplimentare.

Funcţii programabileP1: Porneşte iluminarea externăutilizând telecomanda (luminile deacces). Luminile de acces 3 109.P2: Acţionează automat ştergătorulde lunetă când este selectată treaptade marşarier. Spălător ştergător delunetă 3 76.

P3: Indicarea schimbării benzii derulare: trei semnalizări intermitentecând maneta este mişcată uşor.Semnalizarea virajelor şi a schimbăriibenzii de rulare 3 105.P4: Blocare automată 3 25.P5: Deblocare selectivă 3 22.P6: Avertizare depăşire limită deviteză 3 79.P7: Volumul de semnalizare acustică3 105.

102 Sistem de iluminare

Sistem de iluminare

Luminile exterioare .................... 102Iluminarea interioară .................. 107Caracteristici ale sistemului deiluminare .................................... 109

Luminile exterioareComutatorul de lumini

Rotiţi comutatorul de lumini:AUTO = Sistemul de control

automat al luminilor:Farurile se aprind şi sesting automat

m = Activarea saudezactivarea funcţiei decontrol automat alluminilor. Comutatorulrevine în poziţia AUTO

8 = Lumini laterale9 = Farurile

La cuplarea contactului, controlulautomat al luminilor este activ.Lampa de control 8 3 89.

Lămpile de poziţie spateBlocul optic spate este iluminatîmpreună cu farurile şi luminilelaterale.

Sistemul de controlautomat al luminilor

Sistem de iluminare 103

Funcţia de control automat alluminilorCând funcţia de control automat alluminilor este activată şi motorul estepornit, sistemul comută între luminilepe timp de zi şi farurile automate înfuncţie de condiţiile de iluminare.

Funcţia lumini pe timp de ziFuncţia lumini pe timp de zi măreştevizibilitatea autovehiculului în timpulzilei.Lămpile de poziţie spate nu suntaprinse.

Activarea automată a farurilorÎn condiţii de lumină slabă, farurile seaprind.

Detectarea tunelurilorLa intrarea într-un tunel, farurile seaprind.Farurile adaptive 3 104.

Faza lungă

Pentru a comuta din faza scurtă înfaza lungă, împingeţi maneta.Pentru a reveni la faza scurtă,împingeţi din nou maneta sau trageţide aceasta.

Semnalizarea cu farurilePentru a activa semnalizarea cufarurile, trageţi de manetă.

Reglarea fascicululuifarurilorReglarea manuală a fascicululuifarurilor

Pentru a adapta raza de acţiunea fasciculului farurilor la încărcareaautovehiculului şi a preveni orbireacelor ce circulă din sens opus: Rotiţibutonul rozetă ? până când esteafişată setarea cerută pe afişajul înkilometri.

104 Sistem de iluminare

0 = Scaunele din faţă ocupate1 = Toate locurile ocupate2 = Toate scaunele ocupate şi

portbagajul încărcat3 = Scaunul şoferului ocupat şi

portbagajul încărcat

Farurile când conduceţi înafara ţăriiFaza scurtă asimetrică măreştecâmpul de vizibilitate pe margineacarosabilului dinspre parteapasagerului.Totuşi, atunci când circulaţi în ţări încare traficul se desfăşoară pecealaltă parte a carosabilului, reglaţifarurile pentru a preveni orbirea celorce circulă din sens opus.

Autovehicule echipate cu sistemde faruri cu halogenApelaţi la un atelier service pentrureglarea farurilor.

Autovehicule cu faruri adaptiveAdaptarea orientării fascicululuifarurilor:1. Trageţi de maneta pentru

semnalizarea cu farurile.2. Cuplaţi contactul.3. Menţineţi trasă maneta pentru

semnalizarea cu farurile. Dupăaproximativ 5 secunde, lampa decontrol B începe să clipească şise declanşează un semnalacustic.

Lampa de control B 3 89.Când contactul este cuplat, lampa decontrol B se aprinde pentruaproximativ 8 secunde.Pentru dezactivare, efectuaţiprocedura descrisă mai sus. B se vaaprinde pentru aprox. 4 secundeatunci când funcţia este dezactivată.

Farurile adaptiveFarurile adaptive asigură o iluminaremai bună a benzilor de circulaţie,a intersecţiilor şi a benzilor înguste.

Iluminarea în curbe

Fasciculul de lumină pivotează înfuncţie de poziţia volanului şi deviteză.

Iluminatul în curbăÎn curbele strânse sau la stingere, înfuncţie de unghiul volanului sau desemnalizare, se aprinde un reflectorsuplimentar pe stânga sau pe dreaptacare luminează drumul pe direcţia demers. Se activează până la o vitezăde 40 km/h.

Sistem de iluminare 105

Funcţia schimbător de mersDacă lămpile sunt aprinse, treapta demarşarier este selectată şisemnalizarea de direcţie esteactivată, farul adaptiv de pe partearespectivă este activat. Farul adaptivstă aprins timp de 15 secunde odatăce semnalizarea de direcţie a fostdezactivată.Lampa de control B 3 89.

Luminile de avarie

Acţionate prin intermediulbutonului ¨.

Luminile de avarie se activeazăautomat dacă se declanşeazăairbagurile.

Lămpile de semnalizare

Maneta însus

= semnalizare ladreapta

maneta înjos

= semnalizare la stânga

maneta va reveni întotdeauna înpoziţia iniţială.Dacă maneta este împinsă dincolo depunctul de rezistenţă, semnalizareadirecţiei rămâne activată. Atunci când

volanul revine în poziţia iniţială,semnalizarea direcţiei sedezactivează automat.Pentru trei clipiri de semnalizare, deex. la schimbarea benzii de rulare,deplasaţi maneta până în punctul derezistenţă şi apoi eliberaţi-o. Aceastăfuncţie poate fi activată şi dezactivatăîn funcţie de cheia utilizată 3 100.Deplasaţi maneta în punctul derezistenţă şi menţineţi-o pentruprelungirea semnalizării.Dezactivaţi manual semnalizareadirecţiei împingând uşor maneta.

Semnalizare de direcţieacusticăVolumul semnalizării de direcţieacustice poate fi reglat. Aceastăfuncţie poate fi programată în funcţiede cheia utilizată 3 100.

106 Sistem de iluminare

Proiectoarele de ceaţă

Acţionate prin intermediulbutonului >.Comutatorul de lumini în poziţiaAUTO: aprinderea proiectoarelor deceaţă va aprinde automat şi farurile.

Lămpile de ceaţă spate

Acţionate prin intermediulbutonului r.Comutatorul de lumini în poziţiaAUTO: aprinderea proiectoarelor deceaţă va aprinde automat şi farurile.Lămpile de ceaţă spate pot fi activateatunci când contactul este cuplat şifarurile sau lămpile de poziţie laterale(împreună cu proiectoarele de ceaţă)sunt aprinse.Lămpile de ceaţă spate suntdezactivate în timpul tractării.

Lămpile de parcare

La parcare, lămpile de parcare de peo parte pot fi activate:1. Rotiţi comutatorul de lumini în

poziţia m sau AUTO.2. Decuplaţi contactul.3. Deplasaţi maneta de semnalizare

complet în sus (lămpile deparcare de pe partea dreaptă) sauîn jos (lămpile de parcare de pepartea stângă).

Confirmare printr-un semnal şi prinlampa de control a lămpilor desemnalizare de pe partea respectivă.

Sistem de iluminare 107

Pentru dezactivare, cuplaţi contactulsau deplasaţi maneta de semnalizareîn sens opus.

Lămpile de marşarierLămpile de marşarier se aprind cândcontactul este cuplat şi treapta demarşarier este cuplată.

Lentilele farurilor aburiteInteriorul lentilelor farurilor se poateaburi uşor în condiţii de umezeală şifrig, ploaie sau după spălare.Condensul dispare repede de la sine;pentru a accelera procesul, aprindeţiluminile exterioare.

Iluminarea interioarăControlul iluminăriipanoului de bord

Puterea următoarelor lumini se poateregla când luminile exterioare suntaprinse:■ Iluminatul panoului de bord■ Afişajul pentru informaţii■ Comutatoarele iluminate şi

elementele de funcţionareRotiţi butonul rozetă A până când seobţine iluminarea cerută.

Luminile interioareÎn cursul intrării sau ieşirii dinautovehicul, plafoniera din faţă şiplafoniera centrală se aprind şi apoise sting după un timp.

Plafoniera din faţă

Poziţia centrală a comutatorului:lumina interioară automată.Pentru a activa manual, cândportierele sunt închise:On (Activare) = Poziţia I

a comutatoruluiOff(Dezactivare)

= Poziţia 0a comutatorului

108 Sistem de iluminare

Lumina de acces faţă, lămpilede lectură

Activate cu butonul c cândportierele sunt închise.

Plafoniera din spate

Acţionate cu comutatorul.I = Activate0 = Dezactivatecentral = automat

Iluminarea portbagajuluiSe aprinde la deschidere.

Lămpile de lectură

Activate cu butoanele a cu contactulcuplat.

Sistem de iluminare 109

Caracteristici alesistemului de iluminareIluminarea consoleicentraleSpot luminos în carcasa oglinziiretrovizoare interioare. Iluminareaconsolei centrale reglată automat, înfuncţie de nivelul luminii exterioare.

Luminile de accesDupă deblocarea autovehiculului,sistemul de iluminare a panoului debord, sistemul de iluminare a podeleidin faţă şi spate şi afişajul pentruinformaţii sunt activate pentru câtevasecunde.Demararea 3 17.

Iluminarea perifericăFarurile se aprind pentru aprox.30 de secunde.Pentru activare, apăsaţi de două oributonul q de pe telecomanda radio,când autovehiculul este încuiat.

Aplicaţie specifică tării: Pentrua activa funcţia, apăsaţi o datăbutonul q de pe telecomanda radiocând autovehiculul este încuiat.Decuplarea contactului sau apăsareabutonului p de pe telecomanda radiova dezactiva funcţia.Această funcţie poate fi activată şidezactivată în funcţie de cheiautilizată. Personalizareaautovehiculului 3 100.

Luminile de însoţireFarurile rămân aprinse timp de aprox.30 de secunde după ce sistemul esteactivat şi portiera şoferului esteînchisă.

Activarea

1. Decuplaţi contactul.2. Scoateţi cheia din contact.3. Deschideţi portiera şoferului.4. Trageţi de maneta de

semnalizare.5. Închideţi portiera şoferului.

Dacă portiera şoferului nu esteînchisă, luminile se sting dupădouă minute.

110 Sistem de iluminare

Iluminarea este dezactivată imediatdacă se introduce cheia în contactsau se trage maneta de semnalizareîn timp ce portiera şoferului estedeschisă.

Protecţia împotrivadescărcării baterieiPentru a se preveni descărcareabateriei, toate luminile interioare suntstinse automat după 5 minute de ladecuplarea contactului.

Control climatizare 111

Control climatizare

Sistemele de climatizare ............ 111Fantele de ventilaţie .................. 118Întreţinerea ................................. 119

Sistemele declimatizareSistemul de încălzire şiventilaţie

Comenzile pentru:■ Temperatura■ Turaţia ventilatorului■ Distribuţia fluxului de aerLuneta încălzită Ü 3 34.

Temperaturaroşu = aer caldalbastru = aer rece

Încălzirea nu va fi pe deplinfuncţională înainte ca motorul săatingă temperatura de regim.

Turaţia ventilatoruluiReglaţi fluxul de aer prin reglareaventilatorului la turaţia dorită.

Distribuţia fluxului de aerM = spre zona capuluiL = spre zona capului şi zona

picioarelorK = spre zona picioarelorJ = spre parbriz, geamurile

laterale din faţă şi zonapicioarelor

l = spre parbriz şi geamurilelaterale din faţă

Sunt posibile setări intermediare.

112 Control climatizare

Dezaburirea şi degivrareageamurilor■ Setaţi selectorul de temperatură în

poziţia cald la maximum.■ Setaţi turaţia ventilatorului la nivelul

maxim.■ Setaţi selectorul pentru distribuţia

fluxului de aer în poziţia l.■ Porniţi încălzirea lunetei Ü.■ Deschideţi fantele de ventilaţie

laterale după dorinţă şi direcţionaţifluxul de aer către geamurileportierelor.

■ Pentru încălzirea simultană a zoneipicioarelor, aduceţi selectorulpentru distribuţia fluxului de aer înpoziţia J.

NotăDacă sunt selectate setările pentrudezaburire şi degivrare, oprireaautomată va fi inhibată.Dacă sunt selectate setările pentrudezaburire şi degivrare în timp cemotorul se află în oprire automată,motorul va reporni în mod automat.

Sistemul de oprire-pornire 3 122.

Sistem de aer condiţionat

Suplimentar faţă de sistemul deîncălzire şi ventilaţie, sistemul de aercondiţionat asigură:n = răcirea4 = recircularea aerului

Scaunele încălzite ß 3 40, Volanulîncălzit * 3 74.

Răcirea nControlată prin intermediul butonuluin şi funcţională doar atunci cândmotorul şi ventilatorul funcţionează.

Compresorul sistemului de aercondiţionat răceşte şi de-umezeşteaerul admis (îl usucă) atât timp câttemperatura exterioară este uşor maimare decât temperatura de îngheţ.De aceea se poate forma condenscare este eliminat sub autovehicul.Dacă nu este necesară răcirea sauuscarea aerului, opriţi sistemul derăcire pentru a economisicombustibil. Când sistemul de răcireeste oprit, sistemul de climatizare nuva solicita nici o repornire a motoruluiîn timpul unei opriri automate.NotăDacă controlul climatizării este setatla valoarea maximă de răcire şitemperatura exterioară este ridicată,oprirea automată poate fi inhibatăpână când temperatura din habitaclua atins valoarea setată.Dacă controlul climatizării este setatla valoarea maximă de răcire şimotorul se află în intervalul opririiautomate, motorul poate reporni înmod automat.

Sistemul de oprire-pornire 3 122.

Control climatizare 113

Sistemul de recircularea aerului 4Modul de recirculare a aerului estecontrolat prin intermediulbutonului 4.

9 Avertisment

Funcţionarea în modul derecirculare a aerului reduce fluxulde aer admis în habitaclu.Funcţionarea sistemului fărăfuncţia de răcire cauzeazăcreşterea umidităţii aerului dininterior, iar geamurile se pot aburidinspre interior. Calitatea aeruluidin interior se deteriorează, ceeace poate cauza somnolenţăpasagerilor.

Distribuţia fluxului de aer în poziţial: Recircularea aerului estedezactivată.În condiţii de aer ambiant cald şifoarte umed, parbrizul ar putea să seaburească dinspre exterior, atuncicând este orientat un flux de aer rece

către acesta. Dacă parbrizul seabureşte dinspre exterior, activaţiştergătorul de parbriz şi dezactivaţi s.

Răcirea maximăDeschideţi pentru scurt timpgeamurile astfel încât aerul fierbintesă fie eliminat rapid.■ Răcirea n activată.■ Sistemul de recirculare a aerului4 activat.

■ Setaţi selectorul de temperatură înpoziţia rece la maximum.

■ Setaţi turaţia ventilatorului la nivelulmaxim.

■ Setaţi selectorul pentru distribuţiafluxului de aer în poziţia M.

■ Deschideţi toate fantele deventilaţie.

Dezaburirea şi degivrareageamurilor

■ Răcirea n activată.■ Setaţi selectorul de temperatură în

poziţia cald la maximum.■ Setaţi turaţia ventilatorului la nivelul

maxim.■ Setaţi selectorul pentru distribuţia

fluxului de aer în poziţia l.■ Porniţi încălzirea lunetei Ü.■ Deschideţi fantele de ventilaţie

laterale după dorinţă şi direcţionaţifluxul de aer către geamurileportierelor.

114 Control climatizare

NotăDacă sunt selectate setările pentrudezaburire şi degivrare, oprireaautomată va fi inhibată.Dacă sunt selectate setările pentrudezaburire şi degivrare în timp cemotorul se află în oprire automată,motorul va reporni în mod automat.

Sistemul electronic declimatizare

Comenzile pentru:■ Temperatura■ Distribuţia fluxului de aer şi

selectarea meniurilor■ Turaţia ventilatoruluiAUTO = Modul automat4 = Recircularea aeruluiV = Dezaburirea şi degivrarea

Luneta încălzită Ü 3 34.Temperatura preselectată estemenţinută automat la o valoareconstantă. În modul automat, turaţiaventilatorului şi distribuţia fluxului deaer reglează automat fluxul de aer.Sistemul poate fi adaptat manual prinintermediul selectoarelor pentrudistribuţia fluxului de aer şi de turaţiea ventilatorului.

Datele sunt prezentate înInfo-Display. Modificarea setăriloreste indicată scurt în Info-Display,suprapunându-se peste meniul afişatcurent.Sistemul electronic de climatizareeste complet funcţional numai cumotorul pornit.

Modul automatSetări de bază pentru confort maxim:■ Apăsaţi butonul AUTO.■ Deschideţi toate fantele de

ventilaţie.

Control climatizare 115

■ Air conditioning (Aer condiţionat)pornit.

■ Reglaţi temperatura dorită.

Preselectarea temperaturiiTemperaturile pot fi setate la niveluldorit.Din motive de confort, temperaturapoate fi modificată numai în treptemici.Dacă este setată temperaturaminimă, Lo apare în afişaj şi sistemulelectronic de climatizarefuncţionează la răcire maximă.Dacă este setată temperaturamaximă, Hi apare în afişaj şi sistemulelectronic de climatizarefuncţionează la încălzire maximă.NotăDacă temperatura este setată la Losau Hi, o oprire automată va fiinhibată.Dacă temperatura este setată la Losau Hi în timp ce motorul este înintervalul opririi automate, motorulva reporni în mod automat.Sistemul de oprire-pornire 3 122.

Turaţia ventilatoruluiTreapta de turaţie selectatăa ventilatorului este indicată pe afişajprin simbolul x şi numărul asociat.Dacă ventilatorul este oprit, sistemulde aer condiţionat nu va funcţiona.Pentru a reveni la modul automat:Apăsaţi butonul AUTO.

Dezaburirea şi degivrareageamurilorApăsaţi butonul V. V apare înafişaj.Temperatura şi distribuţia fluxului deaer sunt reglate automat iarventilatorul funcţionează la turaţiemaximă.Pentru a reveni la modul automat:Apăsaţi butonul V sau AUTO.Porniţi încălzirea lunetei Ü.

NotăDacă butonul V este apăsat şiventilatorul este activat în timp cemotorul este pornit, oprireaautomată va fi inhibată până cândbutonul V este apăsat din nou.Dacă butonul V este apăsat şiventilatorul este activat în timp cemotorul este în intervalul opririiautomate, motorul va reporni în modautomat.

Sistemul de oprire-pornire 3 122.

Setările manuale din meniulclimatizareSetările sistemului electronic declimatizare pot fi modificate prinintermediul butonului rotativ central,al butoanelor şi al meniurilor afişate.Pentru a accesa un meniu, apăsaţibutonul rotativ central. Meniul Climate(Climatizare) apare în afişaj.Opţiunile de meniu sunt marcateindividual prin rotirea butonului rotativcentral şi selectate prin apăsareaacestuia.

116 Control climatizare

Pentru a ieşi dintr-un meniu, rotiţibutonul rotativ central până când esteafişat Return (Revenire) sau Main(Reţea) şi selectaţi.

Distribuţia fluxului de aerRotiţi butonul rotativ central. MeniulAir distribut. (Distrib. aer) este activat,indicând setările disponibile pentrudistribuţia fluxului de aer:sus = spre parbriz şi geamurile

laterale din faţă.central = spre ocupanţii

autovehiculului.jos = spre zona picioarelor.

Meniul Air distribut. (Distrib. aer)poate fi apelat de asemenea prinintermediul meniului Climate(Climatizare).Revenirea la modul automat dedistribuţie a fluxului de aer:Dezactivaţi setarea corespunzătoaresau apăsaţi butonul AUTO.

Răcirea

În meniul Climate (Climatizare),selectaţi opţiunea de meniu AC (aercondiţiuonat) şi activaţi saudezactivaţi răcirea.Compresorul sistemului de aercondiţionat răceşte şi eliminăumiditatea din aerul admis (îl usucă)atunci când temperatura exterioarădepăşeşte un nivel specificat. Deaceea se poate forma condens careeste eliminat sub autovehicul.Dacă nu este necesară răcirea sauuscarea, dezactivaţi AC (aercondiţiuonat) pentru a economisi

combustibil. Când sistemul de răcireeste oprit, sistemul de climatizare nuva solicita nici o repornire a motoruluiîn timpul unei opriri automate.În funcţie de dotarea autovehiculului,afişajul va indica AC (aercondiţiuonat), atunci când răcireaeste activată, sau Eco atunci cândrăcirea este dezactivată.

La autovehiculele cu sistem deoprire-pornire, sunt disponibile douăsetări pentru operarea sistemului declimatizare în timpul unei opririautomate.

Control climatizare 117

Selectaţi articolul ecoMode dinmeniu.Selectaţi setarea dorită:■ Max AutoStop: În acest mod,

sistemul de climatizare este utilizatpunându-se accent pe eficienţaconsumului de combustibil. Durataunei opriri automate nu estelimitată.

■ AC Comfort (AC confort): În acestmod, sistemul de climatizare esteutilizat punându-se accent pecondiţia de climatizare. Durata uneiopriri automate poate fi limitatăpentru a menţine condiţia solicitatăde climatizare.

Modificările setărilor sunt afişate scurtsub forma unor casete care apardeasupra.Opţiunile selectate sunt indicate deun o în faţa opţiunii respective.Indiferent de mod, oprirea automatăva fi disponibilă după ce temperaturadin habitaclu s-a răcit suficient.Sistemul de oprire-pornire 3 122.

Reglarea ventilatorului în modulautomatÎn modul automat, turaţieiventilatorului poate fi reglată.Selectaţi opţiunea de meniuAutomatic blower (Ventilatorautomat) în meniul Climate(Climatizare) şi selectaţi turaţia dorităa ventilatorului.

Recircularea aerului în modulmanualModul de recirculare a aerului estecontrolat prin intermediul butonului4.

9 Avertisment

Funcţionarea în modul derecirculare a aerului reduce fluxulde aer admis în habitaclu.Funcţionarea sistemului fărăfuncţia de răcire cauzeazăcreşterea umidităţii aerului dininterior, iar geamurile se pot aburidinspre interior. Calitatea aeruluidin interior se deteriorează, ceeace poate cauza somnolenţăpasagerilor.

În condiţii de aer ambiant cald şifoarte umed, parbrizul ar putea să seaburească dinspre exterior, atuncicând este orientat un flux de aer rececătre acesta. Dacă parbrizul deabureşte dinspre exterior, activaţiştergătorul de parbriz şi dezactivaţi s.

118 Control climatizare

Sistemul auxiliar deîncălzireSistemul de încălzire a aeruluiSistemul Quickheat este un încălzitorde aer electric auxiliar care încălzeştehabitaclul mult mai repede.

Sistemul de încălzire pentrulichidul de răcireAutovehiculele cu motorizări dieseldispun de un sistem auxiliar deîncălzire cu combustibil.

Fantele de ventilaţieFantele de ventilaţiereglabilePentru a preveni îngheţareaevaporatorului datorită absenţeiventilaţiei, cel puţin una dintre fantelede ventilaţie trebuie să fie deschisăcând funcţia de răcire a aerului esteactivă.

Setaţi direcţia debitului de aer prinrotirea rozetei reglabile de la stângala dreapta şi ridicarea sau coborâreaaripioarelor orizontale.

Pentru a închide ventilatorul, rotiţirozeta de reglare spre stânga saudreapta până la oprirea sa.

9 Avertisment

Nu agăţaţi niciun obiect de fantelede ventilaţie. Pericol dedeteriorare şi rănire în cazul unuiaccident.

Fantele de ventilaţie fixeFante de ventilaţie suplimentare suntamplasate sub parbriz, sub geamurilelaterale şi în zona picioarelor.

Control climatizare 119

ÎntreţinereaAdmisia aerului

Fanta de admisie a aerului dintrecapotă şi parbriz trebuie menţinutăcurată pentru a permite admisiaaerului. Îndepărtaţi murdăria, frunzelesau zăpada.

Filtrul de polenFiltrul de polen reţine praful,funinginea, polenul şi sporii din aerulce intră în habitaclu prin fantele deadmisie.

Funcţionarea normalăa sistemului de aercondiţionatPentru a se asigura permanentperformanţe optime de răcire, răcireatrebuie pornită lunar timp de câtevaminute, indiferent de vreme şianotimp. Funcţionarea cu răcire nueste posibilă la temperaturi exterioareprea scăzute.

ServicePentru a se asigura performanţeoptime de răcire, vă recomandăm cadupă scurgerea a trei ani de laînmatricularea autovehicululuisistemul de climatizare să fie verificatanual, incluzând:■ Proba funcţională şi proba sub

presiune■ Funcţionalitatea încălzirii■ Verificarea etanşeităţii■ Verificarea curelelor de transmisie

■ Curăţarea condensatorului şipurjarea evaporatorului

■ Verificarea performanţelor

120 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Conducerea şiutilizareaautovehiculului

Sfaturi pentru conducere ........... 120Pornirea şi utilizareaautovehiculului ........................... 120Sistemul de evacuare almotorului .................................... 125Transmisia automată ................. 127Transmisia manuală .................. 131Transmisia manualăsecvenţială ................................. 131Frânele ....................................... 136Sistemele de suport înconducere .................................. 138Control viteză de croazieră ........ 139Sistemul de detectarea obiectelor ................................ 140Combustibilul ............................. 141Tractarea ................................... 148

Sfaturi pentruconducerePăstrarea controluluiasupra autovehicululuiNu rulaţi fără ca motorul să fiepornit (cu excepţia intervaluluiopririi automate)Multe sisteme sunt nefuncţionale înaceastă situaţie (de exempluservofrâna, servodirecţia).Conducerea în această manierăreprezintă un pericol pentrudumneavoastră şi pentru ceilalţi.Toate sistemele funcţionează întimpul unei opriri automate, însă se vareduce în mod controlat acţiuneaservodirecţiei asistate şi scade vitezaautovehiculului.Sistemul de oprire-pornire 3 122.

PedalelePentru a asigura cursa nestingherităa pedalei, nu puneţi covoraşe în zonapedalelor.

Pornirea şi utilizareaautovehicululuiRodajul autovehicululuinouNu frânaţi excesiv dacă nu estenecesar în cursul primelor deplasări.La prima deplasare cu autovehiculul,este posibilă apariţia fumuluiprovenind de la ceara şi uleiul care seevaporă din sistemul de evacuare.După efectuarea primei deplasări,parcaţi autovehiculul în aer liberpentru o perioadă scurtă şi evitaţiinhalarea fumului degajat.În cursul perioadei de rodaj,consumurile de combustibil şi ulei demotor pot fi mai mari, iar procesul decurăţare a filtrului de particule dieselpoate surveni mai frecvent. Oprireaautomată poate fi inhibată pentrua permite încărcarea bateriei.Filtrul de particule diesel 3 125.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 121

Poziţiile comutatorului decontact

0 = Contactul decuplat1 = Direcţia deblocată, contactul

decuplat2 = Contactul cuplat, la motoare

diesel: preîncălzirea3 = Pornirea

Pornirea motorului

Acţionaţi ambreiajul şi frâna, dacăpedala de ambreiaj nu este acţionată,este posibil ca motorul să nupornească, iar indicatorul de control- ar putea lumina.Transmisia automată în poziţia P sauN.Nu acţionaţi pedala de acceleraţie.Motoarele diesel: răsuciţi cheia înpoziţia 2 pentru preîncălzire şiaşteptaţi până când indicatorul decontrol ! se stinge.

Întoarceţi scurt cheia în poziţia 3 şieliberaţi.Înainte de a reporni sau a oprimotorul, readuceţi cheia de contact înpoziţia 0.În timpul unei opriri automate, motorulpoate fi pornit prin apăsarea pedaleide ambreiaj.

Pornirea autovehiculului latemperaturi scăzutePornirea motorului fără încălzitoaresuplimentare este posibilă până la-25 °C pentru motoare diesel şi-30 °C pentru motoare pe benzină.Este necesar un ulei de motor cuvâscozitatea corectă, tipul corect decombustibil, lucrări de serviceefectuate şi o baterie suficient deîncărcată. La temperaturi mai scăzutede -30 °C, transmisia automată arenevoie de o fază de încălzire deaprox. 5 minute. Maneta selectoruluide viteze trebuie să fie în poziţia P.

122 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Încălzirea motorului turboLa pornire, cuplul motor disponibilpoate fi limitat pentru un interval scurtde timp, în special atunci cândtemperatura motorului este scăzută.Limitarea permite sistemului delubrifiere să ofere protecţie completămotorului.

Deplasarea din inerţieAlimentarea cu combustibil estedecuplată automat în cursuldeplasării inerţiale, de ex. atunci cândautovehiculul este condus cuo treaptă de viteze cuplată, dar fărăacţionarea acceleraţiei. Deplasareadin inerţie este dezactivată dacătemperatura convertizorului cataliticeste ridicată.

Sistemul de oprire-pornireSistemul de oprire-pornire ajută laeconomisirea combustibilului şi lareducerea emisiilor de gaze deeşapament. Atunci când condiţiilepermit acest lucru, sistemul opreştemotorul imediat ce autovehicululajunge la o viteză scăzută sau estestaţionar, de ex. la semafor sau într-un ambuteiaj. Acesta porneştemotorul automat imediat ce pedala deambreiaj este apăsată. Un senzor albateriei asigură operarea funcţieioprire automată numai atunci cândbateria este suficient de încărcatăpentru o repornire.

ActivareaSistemul de oprire-pornire estedisponibil imediat ce motorul estepornit, autovehiculul demarează, iarcondiţiile enumerate în acest capitolsunt îndeplinite.

Dezactivarea

Dezactivaţi manual sistemul deoprire-pornire prin apăsareabutonului eco. Dezactivarea esteindicată prin stingerea ledului dinbuton.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 123

Oprire automatăDacă autovehiculul rulează cuo viteză scăzută sau este staţionar,activaţi funcţia oprire automată dupăcum urmează:■ Apăsaţi pedala de ambreiaj■ aduceţi maneta selectorului la

punctul neutru■ eliberaţi pedala de ambreiajMotorul va fi oprit în timp ce contactulrămâne cuplat.

Oprirea automată este indicată deacul în poziţia AUTOSTOP dinturometru.

În timpul unei opriri automate,performanţa de încălzire,servodirecţia şi performanţa defrânare vor fi menţinute.

Condiţiile pentru oprirea automatăSistemul de oprire-pornire verificădacă fiecare din condiţiile de mai joseste îndeplinită. Altfel, sistemul deoprire automată va fi inhibat.■ Sistemul de oprire-pornire nu este

dezactivat manual■ capota este complet închisă■ portiera şoferului este închisă sau

centura de siguranţă a şoferuluieste fixată

■ bateria este suficient de încărcatăşi în stare bună

■ motorul este încălzit■ temperatura lichidului de răcire

a motorului nu este prea ridicată■ temperatura sistemul de evacuare

a motorului nu este prea ridicată, deexemplu după conducerea cusarcini mari

■ temperatura exterioară nu esteprea scăzută

■ funcţia de degivrare nu esteactivată

■ sistemul de climatizare nu inhibăo oprire automată

■ vacuumul de frână este suficient■ funcţia de autocurăţare a filtrului de

particule pentru motorul diesel nueste activă

■ autovehiculul s-a deplasat de laultima oprire automată

O oprire automată poate să devinăindisponibilă pe măsură cetemperatura exterioară se apropie detemperatura de îngheţ.Anumite setări ale sistemului declimatizare pot inhiba o oprireautomată. Pentru informaţiisuplimentare, consultaţi capitolulControlul climatizării.Imediat după conducereaautovehiculului pe autostradă,oprirea automată poate fi inhibată.Rodajul autovehiculului nou 3 120.

124 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Protecţia împotriva descărcăriibaterieiPentru a asigura reporniri eficienteale motorului, au fost implementatemai multe funcţii de protecţieîmpotriva descărcării bateriei ca partea sistemului de oprire-pornire.

Măsurile de economisire a energieiÎn timpul unei opriri automate, maimulte funcţii electrice, precumîncălzirea lunetei, sunt dezactivatesau comutate într-un mod deeconomisire a energiei. Turaţiaventilatorului sistemului declimatizare se poate reduce pentrua economisi energie.

Repornirea motorului de cătreşoferApăsaţi pedala de ambreiaj pentrua reporni motorul.Pornirea motorului este indicată deacul din poziţia turaţiei la ralanti dinturometru.

Dacă maneta selectorului de vitezeeste scoasă din punctul neutruînainte de a apăsa mai întâiambreiajul, se va aprinde lampa decontrol -.Lampa de control - 3 85.

Repornirea motorului de cătresistemul de oprire-pornirePentru a permite o repornireautomată, maneta selectorului deviteze trebuie să fie în poziţia N.În cazul în care una din condiţiile demai jos se produc în timpul unei opririautomate, motorul va fi repornitautomat de către sistemul de oprire-pornire.■ Sistemul de oprire-pornire este

dezactivat manual■ capota este deschisă■ centura de siguranţă a şoferului nu

este fixată, iar portiera şoferuluieste deschisă

■ temperatura motorului este preascăzută

■ bateria este descărcată■ vacuumul de frână nu este suficient

■ autovehiculul începe să sedeplaseze

■ funcţia de degivrare este activată■ sistemul de climatizare solicită

o pornire a motorului■ aerul condiţionat este pornit

manualDacă capota nu este complet închisă,un mesaj de avertizare este afişat înCentrul de informaţii pentru şofer.Dacă un accesoriu electric, de ex., unCD player portabil, este conectat lapriza de curent, o scurtă cădere detensiune poate fi observată în timpulrepornirii.

Parcare■ Nu parcaţi autoturismul pe

suprafeţe uşor inflamabile.Temperatura ridicată a sistemuluide evacuare poate cauzaaprinderea suprafeţei pe care esteparcat autovehiculul.

■ Trageţi întotdeauna frâna de mânăfără a apăsa butonul de eliberare.Pe drumuri înclinate, aplicaţi-o cât

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 125

mai ferm posibil. Pentru a reduceforţa de acţionare, apăsaţi simultanşi pedala de frână.

■ Opriţi motorul şi decuplaţicontactul. Rotiţi volanul până cândse blochează în poziţie.

■ Dacă autovehiculul se află peo suprafaţă plană sau pe un drumîn rampă, cuplaţi treapta 1-a deviteze sau aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţia Pînainte de a decupla contactul. Peun drum în rampă, poziţionaţi roţiledin faţă spre partea opusăa bordurii.Dacă autovehiculul se află pe undrum în pantă, cuplaţi treapta demarşarier sau aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţia Pînainte de a decupla contactul.Poziţionaţi roţile din faţă sprebordură.

■ Blocaţi accesul în autovehicul şiactivaţi sistemul mecanic deblocare antifurt şi sistemul dealarmă antifurt.

Sistemul de evacuare almotorului

9 Pericol

Gazele de eşapament alemotorului conţin monoxid decarbon, un gaz toxic inodor şiincolor, a cărui inhalare poate fifatală.Dacă în habitaclu pătrund gaze deeşapament, deschideţi geamurile.Apelaţi la un atelier service pentruremedierea cauzei defecţiunii.Evitaţi să conduceţi cu hayonuldeschis, în caz contrar gazele deeşapament putând pătrunde înautovehicul.

Filtrul de particule pentrumotor dieselFiltrul de particule diesel eliminăparticulele poluante de funingine dingazele de eşapament. Sistemulinclude o funcţie de autocurăţare careeste executată în mod automat în

timpul mersului. Filtrul este curăţatprin arderea particulelor de funinginela temperaturi foarte înalte. Acestproces are loc automat în condiţiipresetate de rulare şi poate duramaxim 25 de minute. Consumul decombustibil poate creşte în aceastăperioadă. Emisiile de mirosuri şi fumce au loc în cursul acestui proces suntnormale.

În anumite condiţii de rulare, deexemplu călătorii scurte, este posibilca sistemul să nu activeze procesulautomat de autocurăţare.

126 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Dacă filtrul de particule dieselnecesită curăţarea şi condiţiile dedeplasare nu au permis iniţiereaprocedurii de curăţare automată,lampa de control ! clipeşte.Continuaţi să conduceţi păstrândturaţia motorului peste 2 000 rot/min.Dacă e necesar, comutaţi într-otreaptă de viteză inferioară.Curăţarea filtrului de particule dieseleste astfel iniţiată.

Nu se recomandă oprireaautovehiculului sau a motorului întimpul procesului de curăţare.

Atenţie

Dacă procesul de curăţare esteîntrerupt de mai multe ori, existăun risc crescut de provocarea unei avarii grave de motor.

Curăţarea se face mai rapid la turaţiimari ale motorului şi sarcini ridicate.

Lampa de control ! se stingeimediat ce procesul de autocurăţarese încheie.Dacă se aprinde şi simbolul A,curăţarea nu este posibilă, apelaţi laun atelier specializat.

CatalizatorulCatalizatorul reduce nivelul noxelordin gazele de eşapament.

Atenţie

Utilizarea altor combustibili decâtcei prezentaţi la paginile 3 141,3 207 poate duce la avariereacatalizatorului saua componentelor electroniceasociate.Combustibilul nears va duce lasupraîncălzirea şi avariereacatalizatorului. De aceea, evitaţiutilizarea excesivă a demarorului,golirea completă a rezervorului şipornirea motorului prin împingeresau tractare.

În cazul unor probleme de aprindere,funcţionare neuniformă a motorului,reducere evidentă a performanţelormotorului sau alte problemeneobişnuite, apelaţi imediat la unatelier service pentru remediereacauzei defecţiunii. În caz de urgenţă,conducerea poate fi continuată

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 127

pentru scurt timp, cu menţinereavitezei autovehiculului şi a turaţieimotorului la niveluri reduse.

Transmisia automatăTransmisia automată permiteschimbarea automată a vitezelor.

Afişajul transmisiei

Modul sau treapta de viteze selectatăeste indicată pe afişajul transmisiei.

Maneta selectorului deviteze

P = poziţie de parcare, roţile suntblocate, cuplaţi numai cândautovehiculul este staţionar şis-a aplicat frâna de mână

R = marşarier, cuplaţi numai cândautovehiculul este staţionar

N = poziţia neutrăD = modul automat cu toate treptele

de viteză.

Maneta selectorului de viteze esteblocată în P şi poate fi mişcată doarcând contactul este cuplat şi se apasăpedala de frână.

128 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Pentru a cupla P sau R, apăsaţibutonul de eliberare de pe manetaselectorului de viteze.Motorul poate fi pornit numai cumaneta în poziţia P sau N. Dacă s-aselectat poziţia N, apăsaţi pedala defrână sau folosiţi frâna de mânăînainte de a porni.Nu acceleraţi în timpul selectării uneitrepte de viteze. Nu apăsaţi niciodatăpedala de acceleraţie simultan cupedala de frână.Când este cuplată o treaptă de viteze,la eliberarea pedalei de frânăautovehiculul începe să se mişteîncet.

Treptele a 3-a, a 2-a, 1-a3, 2, 1 = Transmisia nu comută într-

o treaptă de vitezesuperioară celei selectate.

Apăsaţi butonul de pe manetaselectorului de viteze şi selectaţitreapta a 3-a sau 1-a.

Nu selectaţi poziţiile a 3-a, a 2-a sau1-a decât pentru a preveni trecereaautomată într-o treaptă superioară deviteze sau pentru utilizarea frânei demotor.

Frâna de motorPentru a utiliza efectul frânei demotor, la coborârea unei panteselectaţi o treaptă de vitezeinferioară.

Balansarea autovehicululuiBalansarea autovehiculului estepermisă doar dacă acesta esteîmpotmolit în nisip, noroi sau zăpadă.Mişcaţi maneta selectorului de vitezeîntre D şi R în mod repetat. Nusupraturaţi motorul şi evitaţiaccelerarea bruscă.

ParcareaFolosiţi frâna de mână şi cuplaţi P.Cheia poate fi scoasă din contactnumai dacă maneta selectorului deviteze se află în poziţia P.

Programele electronice deconducere■ După o pornire la rece, programul

pentru temperatura de regim creşteturaţia motorului pentru a aducerapid catalizatorul la temperaturanecesară.

■ Funcţia de trecere automată înpoziţie neutră comută automattransmisia la ralanti atunci cândautovehiculul este oprit cu o treaptăde viteze cuplată.

■ Programele adaptive modificăautomat schimbarea treptelor deviteze în funcţie de condiţiile derulare, de ex. la un grad ridicat deîncărcare a autovehiculului sau laconducerea acestuia în rampă.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 129

Programul de iarnă T

Dacă întâmpinaţi probleme lademararea pe o suprafaţăalunecoasă, activaţi programul deiarnă.

ActivareaApăsaţi butonul T cu una dintrepoziţiile P, R, N, D sau 3 selectată.Autovehiculul porneşte în treapta a 3-a de viteze.

DezactivareaProgramul de iarnă este dezactivatprin:■ apăsarea din nou a butonului T,■ selectarea manuală a treptei a 2-a

sau 1-a,■ decuplarea contactului,■ sau dacă temperatura lichidului

transmisiei este prea ridicată.

Funcţia Kickdown (accelerare lamaximum)

Dacă pedala de acceleraţie esteapăsată dincolo de punctul derezistenţă, transmisia comută lao treaptă inferioară de viteze înfuncţie de turaţia motorului.

DefecţiunileÎn cazul unei defecţiuni, lampa A seaprinde. Transmisia nu mai comutătreptele automat. Continuareacălătoriei este posibilă prinschimbarea manuală a treptelor deviteze.Treapta a 2-a de viteze nu mai estedisponibilă. Schimbarea manualăa treptelor de viteze:1 = Treapta 1-a2 = Treapta a 3-a3, D = Treapta a 4-a

Apelaţi la un atelier service autorizatpentru remedierea defecţiunii.

130 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Întreruperea alimentăriielectriceÎn cazul întreruperii alimentăriielectrice, maneta selectorului deviteze nu poate fi scoasă din poziţia P.Dacă acumulatorul s-a descărcat,apelaţi la pornirea asistatăa autovehiculului 3 190.Dacă nu bateria este cauzadefecţiunii, eliberaţi manetaselectorului de viteze:1. Aplicaţi frâna de mână.

2. Eliberaţi manşonul de protecţie alselectorului de viteze din parteadin faţă a consolei centrale, pliaţispre în sus şi rotiţi spre stânga.

3. Împingeţi opritorul galben spreînainte cu o şurubelniţă şi scoateţimaneta selectorului de viteze dinpoziţia P. Dacă se cuplează dinnou în poziţia P manetaselectorului de viteze se va blocadin nou în poziţia respectivă.Apelaţi la un atelier service pentruremedierea cauzei întreruperiialimentării electrice.

4. Montaţi din nou manşonul deprotecţie al manetei selectoruluide viteze pe consola centrală.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 131

Transmisia manuală

Pentru a cupla treapta marşarier cândautovehiculul staţionează, aşteptaţi3 secunde după apăsarea pedalei deambreiaj şi apoi acţionaţi butonul deeliberare de pe maneta selectoruluide viteze şi cuplaţi treapta de viteze.Dacă treapta respectivă nu estecuplată, aduceţi schimbătorul deviteze la punctul neutru, eliberaţi şiapăsaţi din nou pedala de ambreiaj;selectaţi din nou treapta de viteză.Nu permiteţi patinarea inutilăa ambreiajului.

Când o acţionaţi, apăsaţi completpedala de ambreiaj. Nu utilizaţipedala pe post de sprijin pentru picior.

Atenţie

Nu este recomandabil săconduceţi având mâna sprijinităpe maneta schimbătorului deviteze.

Transmisia manualăsecvenţialăTransmisia semiautomatăTransmisia Easytronic permiteschimbarea manuală (modul manual)sau automată (modul automat)a treptelor de viteze, ambele moduribeneficiind de controlul automat alambreiajului.

Afişajul transmisiei

Arată modul curent şi treapta deviteze curentă.

132 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Când este selectată poziţia A, Msau R cu motorul în funcţiune şipedala de frână apăsată, afişajulclipeşte câteva secunde.

Pornirea motoruluiCând porniţi motorul, apăsaţi pedalade frână. Dacă pedala de frână nueste apăsată, lampa j se aprinde înpanoul de instrumente, simbolul „N”clipeşte pe afişajul transmisiei şimotorul nu poate fi pornit.Pornirea nu este posibilă dacă toatelămpile de frână sunt defecte.Când pedala de frână este apăsată,transmisia comută automat înpoziţia N pentru pornire. Aceasta sepoate face cu o uşoară întârziere.

Maneta selectorului deviteze

Deplasaţi întotdeauna completmaneta selectorului de viteze îndirecţia corespunzătoare. Dupăeliberare, aceasta va reveni în modautomat în poziţia centrală.N = Poziţia neutră.A = Comutarea între modurile

automat şi manual. Afişajultransmisiei indică A sau M.

R = Treapta de marşarier. Selectaţitreapta de marşarier numaidacă autovehiculul este oprit.

+ = Comută într-o treaptă de vitezăsuperioară.

– = Comută într-o treaptă de vitezăinferioară.

DemarareaApăsaţi pedala de frână şi aduceţimaneta selectorului de viteze înpoziţia A, + sau -. Transmisia estecomutată în modul automat şi estecuplată treapta întâia de viteze. Dacăeste selectată poziţia R, este cuplatătreapta de marşarier.Când este eliberată pedala de frână,autovehiculul începe să se mişteîncet.Pentru a demara fără să apăsaţipedala de frână, acceleraţi imediat ceaţi cuplat o treaptă de viteze.Dacă nu este apăsată nici pedala deacceleraţie nici cea de frână, cutia deviteze nu este cuplată şi simbolurileA sau R clipesc pe afişaj pentruo perioadă scurtă de timp.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 133

Oprirea autovehicululuiÎn poziţia A, este cuplată treaptaîntâia de viteze şi ambreiajul esteeliberat când autovehiculul este oprit.În poziţia R, rămâne cuplată treaptade marşarier.

Frâna de motor

Modul automatLa abordarea unei pante, transmisiamanuală secvenţială nu comută într-o treaptă superioară de viteze pânăcând nu se atinge o turaţie a motoruluisuficient de ridicată. Aceasta trece latimp într-o treaptă inferioară de vitezeatunci când se frânează.

Modul manualPentru a utiliza frâna de motor, lacoborârea unei pante selectaţio treaptă de viteze inferioară.

Balansarea autovehicululuiBalansarea autovehiculului estepermisă doar dacă acesta esteîmpotmolit în nisip, noroi sau zăpadă.Deplasaţi repetat maneta selectoruluide viteze între poziţiile R şi A (sau +sau -). Nu supraturaţi motorul şi evitaţiaccelerarea bruscă.

ParcareAcţionaţi frâna de mână. Rămânecuplată cea mai recentă treaptă deviteze selectată (indicată pe afişaj).Când este selectat N, nicio treaptă deviteze nu este cuplată.Când contactul este decuplat,transmisia nu reacţionează lamanevrarea manetei selectorului deviteze.

Modul manualDacă se selectează o treaptăsuperioară de viteze când turaţiamotorului este prea redusă, sauo treaptă inferioară de viteze lao turaţie prea ridicată, schimbareatreptei de viteze nu are loc. Acest

lucru împiedică funcţionareamotorului la o turaţie prea ridicată sauprea redusă.Dacă turaţia motorului este prearedusă, transmisia comută automatîntr-o treaptă inferioară de viteze.Dacă turaţia motorului este prearidicată, transmisia comută într-otreaptă superioară de viteze doar prinintermediul funcţiei kickdown.Când poziţia + sau - este selectată înmodul automat, transmisia comută lamodul manual şi schimbă treapta deviteze corespunzător poziţieiselectate.

Programele electronice deconducere■ După o pornire la rece, programul

pentru temperatura de regim creşteturaţia motorului pentru a aducerapid catalizatorul la temperaturanecesară.

■ Programele adaptive modificăautomat schimbarea treptelor deviteze în funcţie de condiţiile de

134 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

rulare, de ex. la un grad ridicat deîncărcare a autovehiculului sau laconducerea acestuia în rampă.

Modul Sport

Timpii de deplasare sunt reduşi cândeste activat modul Sport şi treptele deviteză sunt schimbate la turaţii maimari ale motorului, totuşi nu şi atuncicând este activat sistemul de controlal vitezei de croazieră.

ActivareaApăsaţi butonul S.Lampa de control 1 3 86.

DezactivareaModul Sport este dezactivat prin:■ apăsarea din nou a butonului S,■ decuplarea contactului,■ activarea modului de iarnă T.

Modul de iarnă T

Dacă întâmpinaţi probleme lademararea pe o suprafaţăalunecoasă, activaţi modul de iarnă.

ActivareaApăsaţi butonul T. Transmisiacomută la modul automat.Autovehiculul demarează întreapta a 2-a de viteze. Modul Sporteste dezactivat.

DezactivareaModul Winter (de iarnă) estedezactivat prin:■ apăsarea din nou a butonului T,■ decuplarea contactului,■ comutarea la modul manual (la

revenirea în modul automat,programul de iarnă este din nouactivat),

■ când temperatura ambreiajului esteprea ridicată.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 135

Funcţia de accelerare la maxim(Kickdown)

Dacă pedala de acceleraţie esteapăsată dincolo de punctul derezistenţă, transmisia comută lao treaptă inferioară de viteze înfuncţie de turaţia motorului.

DefecţiuniPentru a preveni defectareatransmisiei manuale secvenţiale,dacă ambreiajul s-a supraîncălzit,acesta se va cupla automat.

În cazul unei defecţiuni, lampa A seaprinde. Este posibilă continuareacălătoriei. Modul manual nu poate fiutilizat pentru schimbarea treptelor deviteze.Dacă pe afişajul transmisiei aparesimbolul F, nu este posibilăcontinuarea călătoriei.Apelaţi la un atelier service pentruremedierea cauzei defecţiunii.

Întreruperea alimentăriielectriceDacă are loc o întreruperea alimentării electrice în timp ce estecuplată o treaptă de viteze, cuplajulnu este eliberat. Autovehiculul nupoate fi mişcat.Dacă acumulatorul s-a descărcat,apelaţi la pornirea asistatăa autovehiculului 3 190.Dacă nu bateria descărcată estecauza întreruperii alimentăriielectrice, apelaţi la un atelier servicepentru asistenţă.

Dacă este necesară scoatereaautovehiculului din trafic, deblocaţiambreiajul în modul următor:1. Aplicaţi frâna de mână şi cuplaţi

contactul.2. Deschideţi capota 3 156.3. Curăţaţi transmisia în zona

capacului, astfel încât lascoaterea acestuia să nu poatăpătrunde murdărie în interior.

4. Rotiţi capacul pentru a-l slăbi,apoi ridicaţi-l şi scoateţi-l complet.

136 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

5. Utilizând o şurubelniţă cu cap plat,rotiţi şurubul de reglare de subcapac în sens orar până în punctulde rezistenţă. Ambreiajul a fostastfel decuplat.

6. Instalaţi la loc capacul curăţat.Capacul trebuie să fie în contactcorect cu carcasa.

Atenţie

Nu rotiţi dincolo de punctul derezistenţă, acest lucru putândavaria transmisia.

Atenţie

Nu se admite tractareaautovehiculului şi pornireamotorului cu ambreiajul astfeldecuplat, deşi autovehiculul poatefi deplasat pe distanţe scurte.

Apelaţi imediat la un atelier serviceautorizat pentru asistenţă.

FrâneleSistemul de frânare cuprinde douăcircuite independente de frânare.Dacă unul dintre circuite sedefectează, autovehiculul poate fifrânat prin intermediul celuilalt circuit.Totuşi, efectul de frânare se obţinenumai la apăsarea fermă a pedalei defrână. Va trebui să apăsaţi pedala cuconsiderabil mai multă forţă. Distanţade frânare este mai mare. Apelaţiimediat la un atelier service pentruasistenţă înainte de a vă continuacălătoria.Când motorul nu funcţionează,funcţia de asistare a frânării esteinactivată după una sau douăacţionări ale pedalei. Efectul defrânare nu este redus, însă frânareanecesită o forţă mult mai mare. Estefoarte important să aveţi în vedereacest amănunt atunci cândautovehiculul este tractat.Lampa de control R 3 85.

Sistemul antiblocare frâneSistemul antiblocare frâne (ABS)previne blocarea roţilor.Sistemul ABS începe să reglezepresiunea de frânare când o roatăprezintă tendinţă de blocare.Autovehiculul rămâne manevrabil,chiar în cursul frânărilor bruşte.Când sistemul ABS efectueazăreglarea frânării, se simte o vibraţiea pedalei de frână şi se aude unzgomot specific procesului dereglare.Pentru frânare optimă, menţineţiapăsată pedala de frână pe întreagadurată a procesului de frânare,neluând în considerare pulsareapedalei. Nu reduceţi forţa exercitatăasupra pedalei de frână.După demarare, sistemul efectueazăo autotestare care poate fi sonoră.Lampa de control u 3 86.

Lampa de frână adaptabilăÎn timpul frânării de urgenţă, toatecele trei lămpi de frână clipesc pedurata controlului ABS.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 137

Defecţiuni

9 Avertisment

Dacă există o defecţiune însistemul ABS, roţile se pot bloca lafrânarea bruscă a autovehiculului.Avantajele sistemului ABS nu maisunt disponibile. În cursulfrânărilor bruşte, autovehiculul numai poate fi controlat şi poate intraîn derapaj.

Apelaţi la un atelier service autorizatpentru remedierea defecţiunii.

Frâna de mână

Folosiţi întotdeauna frâna de mână înmod ferm, fără a acţiona butonul deeliberare, mai ales dacă vă aflaţi pedrumuri înclinate.Pentru a elibera frâna de mână,trageţi uşor în sus maneta, apăsaţibutonul de pe manetă şi coborâţimaneta complet.Pentru a reduce forţele de acţionare,apăsaţi în acelaşi timp şi pedala defrână.Lampa de control R 3 85.

Sistemul de asistenţă lafrânareDacă pedala de frână este apăsatărapid şi în forţă, se aplică automatforţa maximă de frânare (frânarea deurgenţă).Exercitaţi o presiune constantăasupra pedalei de frână în intervalulpentru care doriţi amplificarea forţeide frânare. Forţa maximă de frânareeste redusă automat la eliberareapedalei de frână.

Sistemul de asistenţă lapornirea în rampăSistemul ajută la prevenireadeplasărilor accidentale în cadrulpornirii în rampă.La eliberarea pedalei de frână dupăoprirea în rampă, frânele rămânactivate încă două secunde. Frânelesunt eliberate automat imediat ceviteza autovehiculului începe săcrească.

138 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Sistemul de asistenţă la pornirea înrampă nu este activ în timpul uneiopriri automate.

Sistemele de suport înconducereProgramul electronic destabilitateProgramul electronic de stabilitate(ESP®Plus) îmbunătăţeşte stabilitateaautovehiculului atunci când estenecesar, indiferent de tipul suprafeţeipe care se rulează şi de aderenţaanvelopelor. Acesta previne înacelaşi timp şi patinarea roţilor detracţiune.Imediat ce autovehiculul începe săderapeze (subvirare/ supravirare),puterea motorului este redusă şi roţilesunt frânate independent. Acest lucruîmbunătăţeşte stabilitateaautovehiculului, în special pecarosabil umed şi alunecos.ESP®Plus este operaţional imediat celampa de control v se stinge.Când sistemul ESP®Plus intră înacţiune, v clipeşte.

9 Avertisment

Prezenţa acestui sistem desiguranţă nu trebuie să vă tentezesă adoptaţi o manieră riscantă deconducere.Adaptaţi viteza de deplasare lastarea carosabilului.

Lampa de control v 3 87.

Dezactivarea

ESP®Plus poate fi dezactivat prinapăsarea butonului v.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 139

Când ESP®Plus este dezactivat,indicatorul de control v se aprinde.ESPoff apare de asemenea peafişajul de service.

9 Avertisment

Nu dezactivaţi sistemul ESP®Plus

dacă anvelopa cu flancuri întăritea pierdut presiunea.

ESP®Plus este reactivat prin apăsareabutonului v. ESPon apare în afişajulde service. Sistemul ESP®Plus estereactivat şi în momentul în carecontactul este cuplat.

Control viteză decroazierăSistemul de control alvitezei de croazierăSistemul de control al vitezei decroazieră poate memora şi menţineviteze cuprinse între aproximativ 30 şi200 km/h. Devierile de la vitezelememorate pot apărea în cazulconducerii în rampă sau în pantă.Ca măsură de siguranţă, sistemul decontrol al vitezei de croazieră poate fiactivat numai după o acţionareaprealabilă a pedalei de frână.

Nu utilizaţi sistemul de control alvitezei de croazieră atunci când nueste recomandabilă menţinerea uneiviteze constante de deplasare.În cazul transmisiei automate sau altransmisiei manuale secvenţiale,activaţi sistemul de control al vitezeide croazieră numai în modul automat.Lampa de control m 3 89.

ActivareRotiţi comutatorul m în sus şieliberaţi: viteza curentă estememorată şi menţinută.Viteza autovehiculului poate fi mărităprin apăsarea pedalei de acceleraţie.După eliberarea pedalei deacceleraţie, se va reveni la ultimaviteză memorată.Viteza rămâne memorată până ladecuplarea contactului.Pentru revenirea la viteza memorată,rotiţi comutatorul g în jos la o vitezămai mare de 30 km/h.

140 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Pentru a mări vitezaCu sistemul de control al vitezei decroazieră activ, rotiţi comutatorul m însus şi menţineţi-l aşa, sau rotiţi uşorde câteva ori: viteza creşte continuusau în incremente mici.După eliberarea comutatorului m,viteza de deplasare curentă va fimemorată şi menţinută.

Pentru a reduce vitezaCu controlul vitezei de croazieră activ,rotiţi comutatorul g în jos şi menţineţi-l în această poziţie, sau rotiţi uşor decâteva ori: viteza se reduce continuu,sau în incremente mici.După eliberarea comutatorului g,viteza de deplasare curentă va fimemorată şi menţinută.

DezactivareaApăsaţi scurt butonul §: sistemul decontrol al vitezei de croazieră estedezactivat.

Dezactivarea automată:■ Viteza autovehiculului scade sub

circa 30 km/h■ Pedala de frână este apăsată■ Pedala de ambreiaj este apăsată■ Maneta selectorului de viteze în

poziţia N.Pentru a reseta viteza salvată, rotiţicomutatorul g în jos.

Sistemul de detectarea obiectelorSistemul de asistenţă laparcare

Sistemul de asistenţă la parcarefacilitează parcarea prin măsurareadistanţei dintre autovehicul şiobstacole. Responsabilitatea pentruparcare rămâne însă în întregimea şoferului.Sistemul constă din patru senzori cuultrasunete montaţi în bara deprotecţie spate.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 141

Lampa de control r 3 87.NotăComponentele ataşate în zona dedetecţie pot induce disfuncţionalităţiîn sistem.

Activarea

La cuplarea treptei de marşarier,sistemul se activează automat.Prezenţa unui obstacol este indicatăprin semnale acustice. Intervalul detimp dintre semnale va scădea odatăcu reducerea distanţei faţă deobstacol. Când distanţa scade sub30 cm, semnalul acustic va ficontinuu.

9 Avertisment

În unele situaţii, diferitelesuprafeţe reflectante ale unorobiecte, precum şi surse dezgomot exterioare, pot cauzanedetectarea obstacolelor decătre sistem.

DezactivareaDezactivaţi sistemul apăsândbutonul r.Sistemul se închide automat cândtreapta de marşarier este decuplată.

Echipamentul de tractareSistemul ia automat în considerare unechipament de tractare instalat dinfabricaţie.Senzorii de parcare din spate suntdezactivaţi când se tractează.

CombustibilulCombustibilul pentrumotoarele pe benzinăUtilizaţi exclusiv benzină fără plumbconformă cu EN 228.Pot fi utilizaţi combustibilistandardizaţi echivalenţi cu unconţinut de etanol de maxim 10 %volum. În acest caz, utilizaţi exclusivcombustibili în conformitate cuE DIN 51626-1.Utilizaţi benzine având cifra octanicărecomandată 3 207. Utilizarea decombustibili cu cifră octanică preamică poate penaliza puterea şi cuplulmotorului şi să crească uşorconsumul de combustibil.

Atenţie

Folosirea unui combustibil care nuse încadrează în prevederilestandardului EN 228 sau similarpoate duce depuneri sau avarierea motorului şi pierderea garanţiei.

142 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Atenţie

Utilizarea de combustibili cu cifrăoctanică prea mică poate duce lao ardere necontrolată şi laavarierea motorului.

Combustibilul pentrumotoarele dieselUtilizaţi exclusiv motorină conformăcu EN 590.În ţările din afara Uniunii Europene,folosiţi motorină Euro cu concentraţiade sulf mai mică de 50 ppm.

Atenţie

Folosirea unui combustibil care nuse încadrează în prevederilestandardului EN 590 sau similarpoate duce la pierderea puteriimotorului, uzură crescută sauavariere a motorului şi pierdereagaranţiei.

Nu folosiţi motorine de uz naval,uleiuri pentru încălzire, Aquazole şiemulsii motorină-apă similare.Combustibilii pentru motoare dieselnu trebuie diluaţi cu combustibilipentru motoare pe benzină.

Combustibil pentrufuncţionarea pe gaz lichidGazul lichid este cunoscut subnumele de GPL (gaz petrolierlichefiat). De asemenea, GPL-ul maieste denumit Autogaz.GPL-ul este alcătuit în special dinpropan şi butan. Cifra octanică estecuprinsă între 105 şi 115, în funcţie deproporţia de butan. În formă lichidă,GPL-ul este păstrat la o presiune de5 - 10 bari.Punctul de fierbere depinde depresiune şi de raportul de amestec.La o presiune ambiantă, acesta seaflă între -42 °C (propanul pur) şi-0,5 °C (butanul pur).

Atenţie

Sistemul funcţionează lao temperatură ambiantă cuprinsăîntre -8 °C şi 100 °C.

Funcţionarea deplină a sistemuluiGPL poate fi garantată numai dacă seutilizează gazul lichid care respectăcerinţele minime ale standardului DINEN 589.

Selectorul de combustibil

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 143

Apăsarea butonului LPG va comutaîntre funcţionarea pe benzină şi ceape gaz lichid, imediat ce parametriinecesari (temperatura lichidului derăcire, temperatura gazului şi turaţiaminimă a motorului) au fost atinşi. Înmod normal, cerinţele sunt îndeplinitedupă aproximativ 60 de secunde (înfuncţie de temperatura exterioară) şidupă prima apăsare fermă a pedaleide acceleraţie. LED-ul de stare aratămodul curent de funcţionare.1dezactivat

= funcţionarea pebenzină

1 seaprinde

= funcţionarea pe gazlichid

1 clipeşte = nu este posibilăcomutarea, un tip decombustibil s-aterminat

Imediat ce rezervoarele de gaz lichidse golesc, sistemul comută automatîn modul de funcţionare pe benzinăpână la decuplarea contactului.La fiecare şase luni, goliţi rezervorulde benzină până când lampa decontrol Y se aprinde şi realimentaţi.Acest lucru ajută la menţinerea

calităţii combustibilului şi lafuncţionarea sistemului în modul pebenzină.Umpleţi complet rezervorul laintervale regulate pentru a prevenicoroziunea acestuia.

Defecţiuni şi reparaţiiDacă modul pe gaz nu este posibil,verificaţi următoarele:■ Există o cantitate suficientă de gaz

lichid?■ Există o cantitate suficientă de

benzină pentru pornire?Din cauza temperaturilor extreme, lacare se adaugă compoziţia gazului,comutarea din modul pe benzină înmodul pe gaz poate dura puţin maimult.În situaţii extreme, sistemul poate, deasemenea, să comute înapoi înmodul pe benzină, dacă cerinţeleminime nu sunt îndeplinite.Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă pentru toate defecţiunile dealt tip.

Atenţie

Pentru a păstra siguranţa şigaranţia sistemului GPL,reparaţiile şi reglajele trebuieefectuate numai de tehnicienicalificaţi.

Pentru detectarea facilă a scurgerilor,gazul lichid este odorizat (i se dă unmiros specific).

9 Avertisment

Dacă simţiţi miros de gaz înautovehicul sau în apropiere,comutaţi imediat în modul pebenzină. Nu fumaţi. Fără focdeschis sau surse de aprindere.

Dacă este posibil închideţi robinetulde închidere manual de la multivalvă.Multivalva este amplasată perezervorul de gaz lichid din portbagaj,sub capacul din podeauaportbagajului.

144 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Rotiţi butonul de reglare în sens orar.Dacă nu se mai detectează niciunmiros de gaz după închiderearobinetului de închidere,autovehiculul poate fi utilizat în modulpe benzină. Dacă mirosul de gazpersistă, nu porniţi motorul. Apelaţi laun atelier service pentru remediereacauzei defecţiunii.Atunci când utilizaţi parcările autosubterane, urmaţi instrucţiunileoperatorului şi reglementările locale.

NotăÎn caz de accident, decuplaţicontactul şi stingeţi luminile.Închideţi robinetul de închideremanuală de la multivalvă.

Alimentarea cu combustibil

9 Pericol

Înainte de alimentarea cucombustibil, opriţi motorul şi oriceaparate de încălzire externe cucamere de combustie(identificabile după eticheta de peclapeta rezervorului decombustibil). Închideţi telefoanelemobile. Închideţi telefoanelemobile.Respectaţi instrucţiunile deutilizare şi de siguranţă ale staţieide alimentare.

9 Pericol

Combustibilul este inflamabil şiexploziv. Nu fumaţi. Nu suntadmise flăcări deschise sauscântei.Dacă simţiţi miros de combustibilîn autovehicul, solicitaţi imediateliminarea cauzei de către unatelier service.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 145

Atenţie

În cazul alimentării cu uncombustibil incorect, nu cuplaţicontactul.

Clapeta rezervorului de combustibilse află în partea dreapta spatea autovehiculului.Având un sistem de închiderecentralizată cu telecomandă, clapetarezervorului este blocată în acelaşitimp cu portierele.Deschideţi clapeta rezervorului.

Deblocaţi capacul rezervorului decombustibil cu cheia de contact,deşurubaţi şi scoateţi. Buşonulrezervorului de combustibil poate fiagăţat de suportul de pe clapetarezervorului de combustibil.

Atenţie

Ştergeţi imediat orice combustibilrevărsat.

Alimentarea cu gaz lichidRespectaţi instrucţiunile de utilizare şide siguranţă ale staţiei de alimentare.Supapa de alimentare pentru gazullichid se află după capaculrezervorului de combustibil.

Deşurubaţi capacul de protecţie de laştuţul de umplere.

Fixaţi adaptorul necesar.

146 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Adaptorul ACME: Înşurubaţi piuliţaduzei de alimentare la adaptor.Apăsaţi maneta de blocare pe duzade alimentare.Ştuţul de umplere DISH (Italia):Montaţi duza de alimentare laadaptor. Apăsaţi maneta de blocarepe duza de alimentare.Ştuţul de umplere baionetă: Montaţiduza de alimentare la adaptor şi rotiţiun sfert de tură la stânga sau ladreapta. Trageţi complet maneta deblocare a duzei de alimentare.Ştuţul de umplere EURO: Apăsaţiduza de alimentare pe adaptor pânăcând aceasta se cuplează.

Apăsaţi butonul de la punctul dealimentare cu gaz lichid. Sistemul dealimentare se opreşte sau începe săfuncţioneze încet după ce rezervorula fost umplut în proporţie de 80 %(nivelul maxim de umplere).Eliberaţi butonul de la sistemul dealimentare, procesul de umplere seopreşte. Eliberaţi maneta de blocareşi scoateţi duza de alimentare.O cantitate mică de gaz lichid poatesă se degaje.Demontaţi adaptorul şi depozitaţi-l înautovehicul.Fixaţi capacul de protecţie pentrua preveni pătrunderea de corpuristrăine în deschiderea şi în sistemulde alimentare.

9 Avertisment

Din cauza modului de proiectarea sistemului, nu se poate evitao degajare de gaz lichid dupăeliberarea manetei de blocare.Evitaţi inhalarea.

9 Avertisment

Din motive de siguranţă,rezervorul de gaz lichid se poateumple numai până la 80% dincapacitate.

Multivalva de la rezervorul de gazlichid limitează automat cantitatea dealimentare. Dacă se adaugăo cantitate mai mare, vă recomandămsă nu expuneţi autovehiculul la soaredecât după ce aţi consumatcantitatea în exces.

Adaptorul de alimentareDeoarece sistemele de alimentare nusunt standardizate, pot fi necesareadaptoare diferite, disponibile ladistribuitorii Opel sau la reparatoriiautorizaţi Opel.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 147

Adaptorul ACME: Belgia, Germania,Irlanda, Luxemburg, Elveţia

Adaptorul baionetă: Olanda,Norvegia, Spania, Regatul Unit

Adaptorul EURO: Spania

Adaptorul DISH (Italia): Bosnia-Herţegovina, Bulgaria, Danemarca,Estonia, Franţa, Grecia, Italia,

Croaţia, Letonia, Lituania,Macedonia, Austria, Polonia,Portugalia, România, Suedia, Elveţia,Serbia, Slovacia, Slovenia, RepublicaCehă, Turcia, Ucraina, Ungaria

Buşonul de alimentareUtilizaţi exclusiv buşoane originalepentru rezervorul de combustibil.Autovehiculele echipate cu motordiesel sunt prevăzute cu un buşon derezervor special.

Consumul de combustibil -Emisiile de CO2 Consumul de combustibil (combinat)al modelului Opel Corsa este cuprinsîntre 3,5 şi 7,3 l/100 km.Emisiile de CO2 (combinate)seîncadrează într-o gamă de 94 până la172 g/km.Pentru valorile specificeautovehiculului dumneavoastră,consultaţi Certificatul de conformitateCEE livrat împreună cu autovehicululsau alte documente de înregistrarenaţionale.

148 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Informaţii generaleConsumul oficial de combustibil şicifrele specifice privind emisiile deCO2 menţionate se referă la modelulde bază din UE, cu echiparestandard.Datele privind consumul decombustibil şi datele privind emisiilede CO2 sunt determinate conformRegulamentului R (CE) nr. 715/2007(în versiunea aplicabilă), luând înconsiderare greutateaautovehiculului în stare defuncţionare, astfel cum este specificatîn regulament.Cifrele sunt furnizate numai pentrucomparaţii între diverse versiuni aleautovehiculului şi nu trebuieconsiderate ca o garanţiea consumului real de combustibil alunui anumit autovehicul.Echipamentele suplimentare potduce la obţinerea unor rezultate uşormai mari decât cifrele privindconsumul şi emisiile de CO2menţionate. În plus, consumul de

combustibil este dependent de stilulpersonal de conducere, precum şi decondiţiile de trafic şi de drum.

TractareaInformaţii generaleUtilizaţi numai echipamente detractare omologate pentruautovehiculul dumneavoastră. Vărecomandăm să încredinţaţi unuiatelier service montareaechipamentului de tractare. Ar puteafi necesare modificări ale sistemuluide răcire, scuturilor termice sau alealtor echipamente.Fixarea echipamentului de tractarepoate acoperi orificiul cârligului detractare. În acest caz, utilizaţi cuplajulsferic pentru tractare. Ţineţipermanent în autovehicul cuplajulsferic pentru tractare.Dimensiuni de instalarea echipamentului de tractare instalatdin fabricaţie 3 229.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 149

Caracteristici deconducere şi recomandăripentru tractareÎnainte de ataşarea unei remorci,gresaţi cuplajul sferic de tractare.Totuşi, nu gresaţi cuplajul sferic detractare dacă se utilizează unstabilizator care acţionează asupracuplajului, pentru a reduce mişcărileoscilante.În cazul tractării remorcilor custabilitate direcţională mai mică saua rulotelor cu masă totală autorizatăde peste 1 000 kg, nu depăşiţi vitezade 80 km/h; se recomandă utilizareaunui stabilizator.Dacă remorca începe să aibă mişcărioscilante, reduceţi viteza, nu încercaţisă corectaţi direcţia, şi frânaţi puternicdacă este necesar.La abordarea unei pante, conduceţiîn aceeaşi treaptă de viteză cu carev-aţi deplasa în rampă, şi la o vitezăsimilară.Corectaţi presiunea în anvelope lavaloarea specificată pentru sarcinămaximă 3 220.

Tractarea unei remorciÎncărcătura remorciiSarcina maximă autorizată a remorciidepinde de autovehicul şi de motor,depăşirea acestei valori nefiindpermisă. Sarcina reală a remorciireprezintă diferenţa dintre masa realăbrută a remorcii şi valoarea realăa sarcinii pe cupla de tractare cândremorca este ataşată.Sarcinile autorizate pentru remorcisunt menţionate în documentaţiaautovehiculului. Exceptând situaţiileîn care se indică altceva, pot fiabordate rampe cu înclinaţie demaximum 12 %Sarcina maximă autorizată a remorciieste valabilă pentru rampe cuînclinaţii în limitele specificate şialtitudini de până la 1 000 metri pestenivelul mării. Având în vedere căputerea motorului scade odată cucreşterea altitudinii din cauzararefierii aerului, masa totală maximăautorizată a ansamblului cu remorcăva trebui redusă cu 10 % pentrufiecare 1 000 metri de altitudine în

plus. Masa totală maximă autorizatăa ansamblului cu remorcă nu trebuieredusă la conducerea autovehicululuipe drumuri cu înclinaţie redusă (sub8 %, de ex., pe autostrăzi).Nu trebuie depăşită greutateamaximă admisă a ansamblului curemorcă. Această greutate estespecificată pe plăcuţa de identificare3 202.

Sarcina pe cupla de tractareSarcina pe cupla de tractare esteforţa pe care o exercită remorca pecuplajul sferic de tractare. Aceastăsarcină poate fi modificată prindistribuţia încărcăturii din remorcă.Sarcina verticală maximă autorizatăpe punctul de cuplare (autovehiculecu motor de 1.2: 45 kg, alte motoare:55 kg) este specificată pe plăcuţa deidentificate a echipamentului detractare şi în documentaţiaautovehiculului. Încercaţi să obţineţisarcina maximă, în special cândtractaţi remorci grele. Sarcina pecupla de tractare nu trebuie să fieniciodată mai mică de 25 kg.

150 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

Sarcina pe axa spateÎn cazul tractării unei remorci cuautovehiculul complet încărcat,sarcina maximă autorizată pe axaspate (conform plăcuţei deidentificare sau documentaţieiautovehiculului), pentruautovehiculele de pasageri, poate fidepăşită cu 45 kg, iar masa totalămaximă autorizată a autovehicululuicu 50 kg (la autovehiculele cu motorde 1.2 şi cu aplicaţie specifică pentruaxa spate: cu 30 kg).Pentru camionete, sarcina maximăautorizată pe axa spate poate fidepăşită cu 25 kg. Sarcina totalăautorizată poate fi depăşită cuurmătoarele valori, cu motoarelespecificate mai jos:A10XEP = 30 kgA12XEL, A12XER,Z12XEP

= 25 kg

Z13DTH, A13DTR = 40 kgZ13DTJ, Z13DTE,A13DTE, A13DTC

= 35 kg

Folosirea remorcii nu este permisă lacamionetele cu dimensiuni aleanvelopelor de 215/45 R 17.

Dacă sarcina maximă autorizată peaxa spate este depăşită, nu circulaţicu viteză mai mare de 100 km/h.Dacă pentru folosirea remorcilor, lanivel naţional sunt specificate vitezemaxime, acestea trebuie respectate.

Echipamentul de tractare

Atenţie

Când nu tractaţi, demontaţicuplajul sferic de tractare.

Depozitarea cuplajului sferic detractareCuplajul sferic de tractare estedepozitat într-o pungă în locaşul roţiide rezervă şi fixat de inelele deamarare din portbagaj.

La introducere, fixaţi cu cheia capaculde protecţie, peste butonul rotativ.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 151

Montarea cuplajului sferic detractare

Împingeţi înăuntru ambele bolţuri şiscoateţi capacul de pe bara deprotecţie.

Decuplaţi şi rabataţi în jos suportul.Îndepărtaţi dopul de etanşare dinorificiul pentru cuplajul sferic detractare şi depozitaţi-l.

Verificarea tensionării cuplajuluisferic de tractare

■ Butonul rotativ se sprijină pecuplajul sferic de tractare.

■ Marcajul verde de pe butonulrotativ nu este vizibil.

■ Bolţul de blocare de la vârfulcuplajului sferic de tractare estefixat în interior.

■ Cheia este în încuietoare.De altfel, cuplajul sferic de tractaretrebuie tensionat înainte deintroducerea în carcasa cuplajului:

152 Conducerea şi utilizarea autovehiculului

■ Puneţi cheia în încuietoare şideblocaţi cuplajul sferic de tractare.

■ Împingeţi butonul rotativ în cuplajulsferic de tractare şi rotiţi spredreapta în timp ce apăsaţi, pânăcând acesta se cuplează. Cheiarămâne în încuietoare.

Introducerea cuplajul sferic detractare

Introduceţi cuplajul sferic de tractaretensionat în orificiu şi împingeţiputernic în sus până când acesta sefixează în poziţie cu un declic.Butonul rotativ revine în poziţiainiţială, sprijinindu-se de cuplajulsferic de tractare, fără interstiţiu.

9 Avertisment

Nu atingeţi butonul rotativ în timpulinserţiei.

Marcajul verde de pe butonul rotativeste vizibil.Blocaţi cuplajul sferic de tractare şiscoateţi cheia.

Conducerea şi utilizarea autovehiculului 153

Inelul pentru cablul de siguranţăAtaşaţi cablul de siguranţă de inel.

Verificarea corectitudinii montăriicuplajului sferic de tractare■ Marcajul verde de pe butonul

rotativ este vizibil.■ Nu trebuie să existe niciun

interstiţiu între butonul rotativ şicuplajul sferic de tractare.

■ Cuplajul sferic de tractare trebuiesă fie fixat bine în alezaj.

■ Cuplajul sferic de tractare trebuiesă fie blocat în poziţie şi cheia să fiescoasă.

9 Avertisment

Tractarea unei remorci estepermisă numai când este instalatcorect un cuplaj sferic de tractare.Dacă nu se fixează corect cuplajulsferic de tractare, apelaţi la unatelier service pentru asistenţă.

Demontarea cuplajului sferic detractare

Introduceţi cheia în încuietoare şideblocaţi cuplajul sferic de tractare.Împingeţi butonul rotativ în cuplajulsferic de tractare şi rotiţi spre dreaptaîn timp ce apăsaţi, până când acestase cuplează. Trageţi în jos cuplajulsferic de tractare.Introduceţi buşonul de etanşare înorificiul cuplajului sferic de tractare.Rabataţi suportul. Puneţi capacul pebara de protecţie şi împingeţi în afarăambele bolţuri.

154 Îngrijirea autovehiculului

Îngrijireaautovehiculului

Informaţii generale ..................... 154Verificarea autovehiculului ......... 155Înlocuirea becurilor .................... 162Sistemul electric ......................... 174Trusa de scule ........................... 178Jantele şi anvelopele ................. 179Pornirea asistată ........................ 190Tractarea ................................... 192Îngrijirea aspectului .................... 194

Informaţii generaleAccesoriile şi modificareaautovehicululuiVă recomandăm să utilizaţi piese deschimb şi accesorii originale şicomponente omologate specialpentru autovehiculul dumneavoastră.Nu putem evalua sau garantafiabilitatea altor produse - chiar dacăacestea sunt omologate conformstandardelor de ramură sau în altmod.Nu operaţi modificări la sistemulelectric, de exemplu prin conectareade consumatori suplimentari saumodificarea unităţilor electronice decontrol (chip tuning).

Atenţie

La transportul autovehiculului peun tren sau pe un autovehiculpentru recuperare, apărătoarelede noroi s-ar putea deteriora.

Compartimentele dedepozitare din autovehiculParcarea pe perioadeîndelungateUrmătoarele măsuri trebuieîntreprinse dacă autovehicululurmează a fi parcat pentru mai multeluni:■ Spălaţi şi ceruiţi autovehiculul.■ Verificaţi stratul de ceară din

compartimentul motor şi de lapartea inferioară a caroseriei.

■ Curăţaţi şi protejaţi chederele dincauciuc.

■ Umpleţi complet rezervorul decombustibil.

■ Schimbaţi uleiul de motor.■ Goliţi rezervorul lichidului de

spălare.■ Verificaţi protecţia la îngheţ şi la

coroziune a lichidului de răcire.■ Corectaţi presiunea în anvelope la

valoarea specificată pentru sarcinămaximă.

Îngrijirea autovehiculului 155

■ Parcaţi autovehiculul în locuriuscate şi bine ventilate. Cuplaţitreapta 1-a de viteze saumarşarierul sau aduceţi manetaselectorului de viteze în poziţia P.Blocaţi roţile autovehiculului.

■ Nu trageţi frâna de mână.■ Deschideţi capota, închideţi toate

portierele şi încuiaţi autovehiculul.■ Deconectaţi borna negativă

a bateriei autovehiculului. Reţineţică toate sistemele suntnefuncţionale, de ex. sistemul dealarmă antifurt.

Repunerea în exploatareUrmătoarele măsuri trebuieîntreprinse dacă autovehicululurmează să fie repus în exploatare:■ Conectaţi borna negativă a bateriei

autovehiculului. Activaţi unitateaelectronică de control a geamuriloracţionate electric.

■ Verificaţi presiunea în anvelope.■ Umpleţi rezervorul lichidului de

spălare.■ Verificaţi nivelul uleiului de motor.

■ Verificaţi nivelul lichidului de răcire.■ Montaţi plăcuţa de înmatriculare

dacă este necesar.

Reciclarea autovehiculelorla sfârşitul duratei deutilizarePe website-ul nostru sunt disponibileinformaţii cu privire la centrele derecuperare a autovehiculelor lasfârşitul duratei de utilizare şireciclarea autovehiculelor la sfârşitulduratei de utilizare. Încredinţaţiaceastă activitate numai centrelor dereciclare autorizate.Autovehiculele pe gaz trebuie să fiereciclate la un centru service autorizatpentru autovehicule pe gaz.

VerificareaautovehicululuiEfectuarea de lucrări deîntreţinere

9 Avertisment

Derulaţi verificări încompartimentul motor numai cucontactul decuplat.Ventilatorul de răcire poate intra înfuncţiune şi când contactul estedecuplat.

156 Îngrijirea autovehiculului

9 Pericol

Sistemul de aprindere şi farurile cuXenon utilizează tensiuni extremde înalte. Nu atingeţi.

Pentru a fi uşor identificate,buşoanele de alimentare pentru uleiulde motor, lichidul de răcire saulichidul de spălare şi mânerul jojei deulei sunt galbene.

CapotaDeschiderea

Trageţi maneta de deblocare şireaduceţi-o în poziţia iniţială.

Ridicaţi maneta de siguranţă şideschideţi capota.Admisia aerului 3 119.

Sprijiniţi capota în tija de susţinere.Dacă capota este deschisă în timpulunei opriri automate, motorul va firepornit automat din motive desiguranţă.

ÎnchidereaÎnainte de închiderea capotei, fixaţitija de susţinere în suportul aferent.Coborâţi capota şi lăsaţi-o să cadăliber de la câţiva centimetri pentrua se fixa în închizătoare. Verificaţidacă s-a blocat capota.

Îngrijirea autovehiculului 157

Uleiul de motorTotuşi, verificaţi nivelul uleiului demotor manual, regulat, pentrua preveni defectarea motorului.Asiguraţi-vă că se utilizează ulei demotor conform specificaţiilor. Lichideşi lubrifianţi recomandaţi 3 199.Faceţi verificarea cu autovehicululoprit pe o suprafaţă plană. Motorultrebuie să se afle la temperatură deregim şi oprit de cel puţin 5 minute.Scoateţi joja de ulei, ştergeţi-o,introduceţi-o până la opritorul de pemâner, scoateţi-o din nou şi citiţinivelul uleiului de motor.Introduceţi joja până la opritorul de pemâner şi rotiţi-o cu o jumătate de tură.

În funcţie de varianta de motorizare,sunt utilizate diferite tipuri de joje deulei.

Dacă nivelul uleiului de motora scăzut până la marcajul de MIN,completaţi cu ulei.

Vă recomandăm să utilizaţi acelaşi tipde ulei cu cel aflat în motor.Nivelul uleiului de motor nu trebuie sădepăşească marcajul de MAX de pejoja de ulei.

Atenţie

Uleiul de motor în exces trebuiegolit sau extras.

Capacităţile 3 218.

158 Îngrijirea autovehiculului

Fixaţi capacul în poziţie şi strângeţi-l.

Lichidul de răcirea motoruluiLichidul de răcire asigură o protecţieîmpotriva îngheţului până la aprox.-28 °C.

Atenţie

Utilizaţi exclusiv antigelulomologat.

Verificaţi nivel

Atenţie

Nivelul prea scăzut al lichidului derăcire poate cauza avariereamotorului.

Dacă sistemul de răcire este rece,nivelul lichidului de răcire trebuie săse afle peste marcajul KALT/COLD.Completaţi cu lichid dacă nivelul estescăzut.

9 Avertisment

Înainte să deschideţi capaculvasului de expansiune, lăsaţimotorul să se răcească.Deschideţi cu atenţie capacul,eliberând treptat suprapresiunea.

Completaţi cu antigel. Dacă nu aveţila dispoziţie antigel, completaţi cuapă curată de la robinet sau cu apă

distilată. Strângeţi bine la loc capacul.Solicitaţi verificarea concentraţiei deantigel şi eliminarea cauzei pierderilorde lichid de răcire de către un atelierservice autorizat.

Lichidul de spălare

Completaţi cu apă curată în amesteccu o cantitate corespunzătoare delichid de spălare care conţine antigel.Pentru raportul de amestec corect,citiţi pe recipientul de lichid despălare.

Îngrijirea autovehiculului 159

Atenţie

Numai un lichid de spălare cuo concentraţie suficientă de aditivantigel asigură protecţie latemperaturi scăzute sau în cazulunei scăderi bruşte a temperaturii.

FrâneleUn scrâşnet strident indică faptul căplăcuţele de frână au ajuns lagrosimea minimă admisă. Se poatecontinua deplasarea însă solicitaţi încel mai scurt timp posibil înlocuireaplăcuţelor de frână.După înlocuirea plăcuţelor de frână,nu frânaţi excesiv dacă nu esteabsolut necesar în cursul primelordeplasări.

Lichidul de frână

9 Avertisment

Lichidul de frână este toxic şicoroziv. Evitaţi contactul cu ochii,pielea, tapiţeria şi suprafeţelevopsite.

Nivelul lichidului de frână trebuie săse încadreze între marcajele de MINşi MAX.Când completaţi cu lichid, asiguraţio curăţenie impecabilă deoarececontaminarea lichidului de frânăpoate provoca defectarea sistemului

de frânare. Adresaţi-vă unui atelierservice pentru remedierea cauzeipierderii de lichid de frână.Utilizaţi doar ulei de frână de calitatesuperioară omologat pentruautovehicule, Lichidul de frână şi deambreiaj 3 199.

BateriaBateria autovehiculului este fărăîntreţinere, cu condiţia ca modul deutilizare să asigure încărcareasuficientă a bateriei. Conducerea pedistanţe scurte şi pornirile frecventepot duce la descărcarea bateriei.Evitaţi utilizarea de consumatorielectrici inutili.

Bateriile nu vor fi eliminate împreunăcu gunoiul menajer. Acestea vor fieliminate prin intermediul unui centruadecvat de reciclare.

160 Îngrijirea autovehiculului

Staţionarea autovehiculului pentruo perioadă mai lungă de4 săptămâni poate provocadescărcarea bateriei. Deconectaţiborna negativă a baterieiautovehiculului.Asiguraţi-vă că este decuplatcontactul înaintea conectării saudeconectării bateriei autovehiculului.

Etichetă de avertizare

Semnificaţia simbolurilor:■ Fără scântei, foc deschis sau

fumat.■ Protejaţi întotdeauna ochii. Gazele

explozive pot produce orbirea saurănirea.

■ Nu lăsaţi bateria la îndemânacopiilor.

■ Bateria conţine acid sulfuric, carepoate produce orbirea sau rănireagravă prin arsuri.

■ Vezi Manualul de utilizare pentruinformaţii suplimentare.

■ Poate exista gaz exploziv înapropierea bateriei.

Înlocuirea baterieiNotăOrice deviere de la instrucţiunilefurnizate în acest paragraf pot ducela o dezactivare temporarăa sistemului de oprire-pornire.

Când este înlocuită bateria, asiguraţi-vă că nu există orificii de vetilaţiedeschise în apropierea borneipozitive. Dacă este un orificiu deventilaţie deschis în această zonă,

trebuie închis cu un capac fals şivetilaţia din apropierea borneinegative trebuie deschisă.Utilizaţi numai baterii care permitmontarea cutiei de siguranţedeasupra bateriei.La autovehiculele cu baterie AGM(Covoraş din sticlă absorbantă),asiguraţi-vă că bateria este înlocuităcu o baterie AGM.

O baterie AGM poate fi identificată cuajutorul unei etichete de pe baterie.Vă recomandăm să utilizaţi o baterieoriginală Opel.

Îngrijirea autovehiculului 161

NotăUtilizarea unei baterii AGM diferitede bateria originală Opel poate ducela o performanţă mai redusăa sistemului de oprire-pornire.

Vă recomandăm să înlocuiţi bateria laun atelier service specializat.Sistemul de oprire-pornire 3 122.

Încărcarea bateriei

9 Avertisment

La autovehiculele cu baterie AGM,asiguraţi-vă că potenţialul deîncărcare nu depăşeşte 14,6V atunci când este utilizat unîncărcător de baterie. Altfel,bateria se poate deteriora.

Pornirea asistată 3 190.

Aerisirea sistemului dealimentare cu motorinăDacă rezervorul de combustibil s-agolit complet, sistemul de alimentarecu motorină trebuie aerisit. Cuplaţicontactul de trei ori, câte15 secunde de fiecare dată. Porniţiapoi motorul pentru maximum40 de secunde (Din motive tehnice,sunt posibile doar 30 de secundepentru motoarele A 17 DTS). Repetaţiprocedura după nu mai puţin de5 secunde. Dacă motorul tot nuporneşte, apelaţi la un atelier servicepentru asistenţă.

Înlocuirea lamelelorştergătoarelorSetările de service pentruştergătoarele de parbriz

Decuplaţi contactul dar nu scoateţicheia din contact sau deschideţiportiera şoferului.În interval de 4 secunde, apăsaţi înjos maneta ştergătoarelor şi eliberaţi-o când ştergătoarele ajung în poziţieverticală.

162 Îngrijirea autovehiculului

Lamelele ştergătoarelor deparbriz

Ridicaţi braţul ştergătorului, înclinaţilamela la 90° faţă de braţ şi scoateţi-o spre lateral.

Lama ştergătorului de lunetă

Ridicaţi braţul ştergătorului. Deblocaţilamela ştergătorului conformindicaţiei din figură şi detaşaţi-o debraţul ştergătorului.Ataşaţi lama ştergătorului în unghiuşor faţă de braţul ştergătorului şiîmpingeţi-o până ce se cuplează.Coborâţi cu grjă braţul ştergătorului.

Înlocuirea becurilorDecuplaţi contactul şi aduceţi înpoziţia dezactivat comutatorulrelevant sau închideţi portierele.Apucaţi becul nou numai de bază! Nuapucaţi de partea din sticlă cu mâinilegoale.Utilizaţi exclusiv becuri de acelaşi tippentru înlocuire.

La înlocuirea becurilor de pe parteadreaptă a compartimentului motor,detaşaţi furtunul de la filtrul de aer.

Îngrijirea autovehiculului 163

În cazul modelului OPC, serecomandă înlocuirea becurilor la unatelier service.Pentru a înlocui becul de pe parteastângă, demontaţi capacul cutiei desiguranţe 3 176 şi demontaţi deasemenea şi gâtul de umplerea rezervorului sistemului de spălareaa parbrizului, de deasupra. Lichidulde spălare se poate scurge dacărezervorul este plin până în vârf.

Farurile cu halogen

Farurile au sisteme separate pentrufaza scurtă 1 (becul dinspre exterior),faza lungă 2 (becul dinspre interior) şifuncţia lumini pe timp de zi/luminilaterale 3.

Faza scurtă

1. Desfaceţi clema cablului şiscoateţi capacul de protecţie 1.

2. Apăsaţi în lateral baza şi scoateţibecul din reflector.

3. Decuplaţi conectorul de la bec.

164 Îngrijirea autovehiculului

4. Introduceţi becul nou în reflectorastfel încât vârful de localizare alsoclului becului să se alinieze culocaşul reflectorului.

5. Cuplaţi becul.6. Ataşaţi conectorul la bec.7. Puneţi capacul de protecţie şi

prindeţi clema cablului.

Faza lungă

1. Rotiţi capacul de protecţie 2 însens orar şi scoateţi-l.

2. Desfaceţi fişa de conectare de pebec.

3. Desfaceţi clema cu arc de laopritor mişcând într-o parte şi înalta.

4. Scoateţi becul din carcasareflectorului.

5. Când montaţi becul nou,introduceţi urechi de prindere înlocaşul reflectorului.

6. Montaţi clema cu arc şi conectorulla bec.

7. Montaţi capacul de protecţie.

Funcţia lumini pe timp de zi/Lumini laterale

1. Rotiţi soclul becului 3 în sensantiorar pentru deblocare.Extrageţi soclul lămpii de poziţiedin reflector.

Îngrijirea autovehiculului 165

2. Scoateţi becul din soclu,introduceţi becul nou.

3. Introduceţi soclul becul înreflector astfel încât vârful delocalizare al soclului becului să sealinieze cu locaşul reflectorului.

4. Rotiţi în sens orar pentru blocare.

Lampă de semnalizare faţăLămpile de semnalizare faţă suntechipate cu becuri cu durată de viaţălungă. Schimbările de becuri trebuierealizate de către un atelier servicespecializat.

Farurile adaptive

Farurile au sisteme separate pentrufaza lungă şi faza scurtă 1 (beculdinspre exterior), farul adaptiv 2(becul dinspre interior) şi funcţialumini pe timp de zi/lumini laterale 3.

Faza lungă/scurtă

1. Desfaceţi clema cablului şiscoateţi capacul de protecţie 1.

166 Îngrijirea autovehiculului

2. Rotiţi soclul becului în sensantiorar pentru deblocare.Extrageţi soclul becului dinreflector.

3. Introduceţi becul nou în reflectorastfel încât vârful de localizare alsoclului becului să se alinieze culocaşul reflectorului.

4. Blocaţi soclul becului, rotindu-l însens orar.

5. Puneţi capacul de protecţie şiprindeţi clema cablului.

Funcţia lumini pe timp de zi/Lumini laterale

1. Rotiţi soclul becului 3 în sensantiorar pentru deblocare.Extrageţi soclul becului dinreflector.

2. Scoateţi becul din soclu,introduceţi becul nou.

3. Introduceţi soclul becul înreflector astfel încât vârful delocalizare al soclului becului să sealinieze cu locaşul reflectorului.

4. Rotiţi în sens orar pentru blocare.

Îngrijirea autovehiculului 167

Farul adaptiv

1. Rotiţi capacul de protecţie 2 însens orar şi scoateţi-l.

2. Desfaceţi fişa de conectare de pebec.

3. Desfaceţi clema cu arc de laopritor mişcând într-o parte şi înalta.

4. Scoateţi becul din carcasareflectorului.

5. Când montaţi becul nou,introduceţi urechi de prindere înlocaşul reflectorului.

6. Montaţi clema cu arc şi conectorulla bec.

7. Montaţi capacul de protecţie.

Lampă de semnalizare faţă

1. Desfaceţi clema cablului şiscoateţi capacul de protecţie 1.

168 Îngrijirea autovehiculului

2. Rotiţi soclul becului în sensantiorar pentru deblocare.Extrageţi soclul becului dinreflector.

3. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-lîn sens invers orar, şi scoateţi-l.

4. Introduceţi becul nou, apăsându-luşor şi rotindu-l.

5. Introduceţi soclul becului înreflector şi blocaţi-l rotind în sensorar.

6. Puneţi capacul de protecţie şiprindeţi clema cablului.

Proiectoarele de ceaţăBecurile sunt accesibile din partea dededesubt a autovehiculului.

1. Rotiţi soclul becului în sensantiorar şi scoateţi-l din reflector.

2. Deblocaţi soclul becului din fişade conectare prin presarea clemeide fixare.

3. Scoateţi şi înlocuiţi soclul beculuiîmpreună cu becul.

4. Cuplaţi fişa de conectare.5. Introduceţi soclul becului în

reflector.6. Rotiţi soclul becului în sens orar şi

blocaţi-l în poziţie.

Îngrijirea autovehiculului 169

Lămpile de poziţie dinspateAutovehicul cu 5 portiere

1. Deschideţi panoul lateral.La înlocuirea becurilor de pepartea dreaptă, mai întâi scoateţiuneltele şi cricul sau setul pentrurepararea anvelopei, apoi scoateţicutia de scule.

2. Scoateţi conectorul apăsând pevârful soclului becului.

3. Ţineţi soclul becului din exterior;deşurubaţi piuliţele de siguranţă.

4. Detaşaţi soclul becului sprepartea posterioară.

5. Apăsaţi uşor cele trei urechi deprindere din exteriorul socluluibecului şi scoateţi soclul becului.

170 Îngrijirea autovehiculului

6. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-lîn sens antiorar, scoateţi-l şiînlocuiţi-l cu unul nou.Lampa de ceaţă, posibil să existedoar pe o parte (1)Lampa de marşarier (2)Lampa de semnalizare (3)Lampa de poziţie spate/laterală(4)Lampa de poziţie spate/ frână (5)

7. Cuplaţi soclul becului în carcasă,asigurându-vă că este bine fixat.

8. Asiguraţi-vă că izolaţia socluluibecului este poziţionată conformilustraţiei.

9. Introduceţi carcasa becului încaroseria autovehiculului,strângeţi cu mâna piuliţele desiguranţă. Cuplaţi conectorul.Închideţi capacul.

După înlocuirea becurilor, verificaţifuncţionalitatea becurilor bloculuioptic spate: cuplaţi contactul,acţionaţi frânele, aprindeţi luminile depoziţie.

Autovehicul cu 3 portiere,camioneta

Îngrijirea autovehiculului 171

1. Deschideţi panoul lateral.La înlocuirea becurilor de pepartea dreaptă, mai întâi scoateţiuneltele şi cricul sau setul pentrurepararea anvelopei, apoi scoateţicutia de scule.

2. Scoateţi conectorul apăsând pevârful soclului becului.

3. Ţineţi soclul becului din exterior;deşurubaţi piuliţele de siguranţă.

4. Scoateţi blocul optic spate.

5. Apăsaţi uşor cele trei urechi deprindere din exteriorul socluluibecului şi scoateţi soclul becului.

6. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-lîn sens antiorar, scoateţi-l şiînlocuiţi-l cu unul nou.Lampa pentru marşarier (parteadreaptă), lampa de ceaţă spate(partea stângă) (1)Lumină spate (2)Lampa de semnalizare (3)Lampa de poziţie spate/ frână (4)Lumină spate (5)

7. Cuplaţi soclul becului în carcasă,asigurându-vă că este bine fixat.

172 Îngrijirea autovehiculului

8. Asiguraţi-vă că izolaţia socluluibecului este poziţionată conformilustraţiei. Fixaţi garnitura deetanşare rotundă pe şurubul deprindere.

9. Introduceţi carcasa becului încaroseria autovehiculului şistrângeţi cu mâna piuliţele desiguranţă. Cuplaţi conectorul.Închideţi şi blocaţi capacul.

După înlocuirea becurilor, verificaţifuncţionalitatea becurilor bloculuioptic spate: cuplaţi contactul,acţionaţi frânele, aprindeţi luminile depoziţie.

Lămpile de semnalizarelateraleApelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.

Iluminarea plăcuţei deînmatriculare

1. Introduceţi vertical şurubelniţa înlentila lămpii, apăsaţi însprelateral şi eliberaţi arcul.

2. Scoateţi soclul becului apăsând înjos, fără a trage cablul.

3. Ridicaţi clapeta şi deconectaţi fişade la soclul becului.

Îngrijirea autovehiculului 173

4. Rotiţi soclul becului în sensantiorar pentru deblocare.

5. Scoateţi becul din soclu şiînlocuiţi-l cu unul nou.

6. Introduceţi soclul becului încarcasa lămpii şi rotiţi-l în sensorar.

7. Conectaţi fişa la soclul becului.8. Introduceţi şi fixaţi carcasa lămpii.

Luminile interioarePlafoniera din faţă

1. Decuplaţi şi scoateţi lentilele înpoziţia localizată ca în ilustraţie,utilizând o şurubelniţă.

2. Scoateţi becul din fasung.3. Introduceţi becul nou.4. Montaţi lentilele şi cuplaţi pe

poziţie.

Plafoniera faţă, lămpile delectură

1. Deblocaţi lentila, presaţi-o uşor înjos şi scoateţi-o în poziţieînclinată.

2. Scoateţi becul şi înlocuiţi-l.3. Fixaţi lentila.

Plafoniera spate şi lămpile delecturăApelaţi la un atelier service pentruînlocuirea becurilor.

Iluminarea torpedoului,iluminarea zonei picioarelor

1. Scoateţi lampa cu ajutorul uneişurubelniţe.

174 Îngrijirea autovehiculului

2. Apăsaţi uşor becul către clemaelastică şi scoateţi becul.

3. Introduceţi becul nou.4. Montaţi lampa.

Sistemul electricSiguranţeleDatele siguranţei fuzibile de schimbtrebuie să corespundă cu cele alesiguranţei fuzibile arse.În autovehicul se găsesc trei cutii cusiguranţe:■ în partea stângă-faţă

a compartimentului motor,■ în interior în spatele comutatorului

pentru lumini sau în autovehiculelecu volanul pe dreapta, în spateletorpedoului,

■ în spatele unui capac din stângaportbagajului.

Înaintea înlocuirii unei siguranţefuzibile, închideţi comutatorulrespectiv şi decuplaţi contactul.Siguranţele fuzibile arse pot firecunoscute după filamentul topit.Înlocuiţi siguranţa fuzibilă doar dacăs-a remediat cauza defectului.Unele circuite electrice pot fi protejateprin intermediul mai multor siguranţefuzibile.

Siguranţele fuzibile pot fi deasemenea introduse şi fără a fialocate unei funcţii.

Îngrijirea autovehiculului 175

Panoul de siguranţe dincompartimentul motor

Cutia cu siguranţe se găseşte înpartea stângă-faţăa compartimentului motor.Desprindeţi capacul, ridicaţi-l şiscoateţi-l.

Nr. Circuit1 Demarorul2 Sistemul de aer condiţionat3 Încălzitorul filtrului de motorină4 Claxonul5 Transmisie semiautomată,

transmisie automată6 Unitate de comandă a motorului7 Proiectoarele de ceaţă8 Răcirea motorului9 Răcirea motorului10 Transmisie semiautomată11 Bujii incandescente, sistemul de

aprindere12 Reglarea fasciculului farurilor,

Farurile adaptive13 Sistemul de aer condiţionat14 Transmisie semiautomată15 Faza lungă (dreapta)16 Faza lungă (stânga)17 Releul principal

176 Îngrijirea autovehiculului

Nr. Circuit18 Unitate de comandă a motorului19 Airbagurile20 Releul principal21 Releul principal22 Unitatea centrală de comandă23 Setul pentru depanare

a anvelopelor24 Pompa de combustibil25 Sistemul ABS26 Luneta încălzită27 Sistemul ABS28 Ventilator interior29 Bricheta30 Sistemul de aer condiţionat31 Geam electric (stânga)32 Geam electric (dreapta)33 Oglinzile retrovizoare exterioare

încălzite34 –35 –

Cutia de siguranţe pentrupanoul de bord

Cutia de siguranţe este în spatelecomutatorului de lumini. Împingeţimarginea superioară a panoului şipliaţi.

În autovehiculele cu volanul pedreapta, cutia cu siguranţe se află înspatele unui capac din torpedou.Deschideţi torpedoul şi scoateţicapacul. Pentru a închide, puneţi maiîntâi capacul, apoi blocaţi pe poziţie.

Îngrijirea autovehiculului 177

Nr. Circuit1 -2 Instrumente, afişaj pentru

informaţii3 Aparatul radio4 Contactul5 Sistemul de spălare a parbrizului6 Sistemul de închidere

centralizată, hayon7 Sistemul de închidere

centralizată8 –9 Plafoniera

Nr. Circuit10 Servodirecţia electrică11 Comutatorul de lumini, lampa de

frână12 ABS, lampa de frână13 Volanul încălzit14 Sistemul de asistenţă la parcare,

senzorul de ploaie, oglindainterioară

Panoul de siguranţe dincompartimentul motor

Cutia cu siguranţe este în parteastângă a portbagajului în spatele unuicapac. Luaţi capacul.

Nr. Circuit1 Farurile adaptive2 –3 Încălzitor scaun (stânga)4 Încălzitor scaun (dreapta)5 –6 –7 –

178 Îngrijirea autovehiculului

Nr. Circuit8 Sistem de transport posterior,

echipament de tractare9 –10 –11 –12 –13 –14 –15 Sistem de transport posterior,

echipament de tractare16 –17 Trapa

Trusa de sculeUneltele

Pentru a deschide compartimentul,decuplaţi capacul şi deschideţi-l.

Autovehicule cu roată derezervă

Cricul şi trusa de sculea autovehiculului sunt încompartimentul din partea dreaptăa portbagajului.

Îngrijirea autovehiculului 179

Autovehicule cu trusă dedepanare anvelope

Trusa de scule a autovehiculului esteîn compartimentul din partea dreaptăa portbagajului, împreună cu trusa dedepanare anvelope.

Jantele şi anvelopele

Starea anvelopelor, stareajantelorConduceţi încet peste borduri şi, dacăse poate, abordaţi-le într-un unghidrept. Trecerea peste muchii ascuţitepoate provoca apariţia unor defecteascunse la anvelope şi jante. Laparcare, aveţi grijă ca anvelopele sănu fie strivite de borduri.Verificaţi periodic jantele pentrudepistarea eventualelor deteriorări.Apelaţi la un atelier service pentruasistenţă în caz de defecţiuni sauuzură neuniformă.

AnvelopeleAnvelopele de dimensiuni185/60 R 15 sunt aprobate doar caanvelope pentru iarnă.Anvelopele de dimensiuni185/65 R 15 sunt aprobate doar caanvelope pentru iarnă laautovehiculele cu un şasiu sport. Vă

recomandăm să contactaţi un atelierservice pentru a afla dacăautovehiculul este echipat cu şasiusport.

Anvelopele de iarnăAnvelopele de iarnă îmbunătăţescsiguranţa de condus la temperaturimai mici de 7 °C, de aceea esteindicată montarea lor pe toate roţile.Anvelopele cu următoareledimensiuni: 185/60 R 15,185/65 R 15, 185/70 R 14,195/55 R 16 şi 205/50 R 16 suntadmise ca anvelope de iarnă.Anvelopele de dimensiuni195/60 R 15, 215/45 R 171) şi225/35 R 18 nu trebuie folosite petimpul iernii.Anvelopele de iarnă cu flancuriîntărite pot fi folosite numai cu jantespeciale din aliaj uşor omologate deOpel.Conform reglementărilor specificeţării, lipiţi eticheta pentru viteză încâmpul vizual al şoferului.

1) OPC Corsa: Permise ca anvelope de iarnă fără lanţuri pentru anvelope.

180 Îngrijirea autovehiculului

Marcajul anvelopelorDe exemplu 185/65 R 15 88 T185 = Lăţime anvelopă, în mm65 = Raport secţiuni (înălţime/

lăţime anvelopă), în %R = Tip bandă de rulare: RadialRF = Tip: Cu flancuri întărite

(Runflat)15 = Diametru roată, în inchi88 = Indice de sarcină, de

exemplu 88 corespunde uneisarcini de 567 kg

T = Literă cod de viteză

Literă cod de viteză:Q = până la 160 km/hS = până la 180 km/hT = până la 190 km/hH = până la 210 km/hV = până la 240 km/hW = până la 270 km/h

Presiunea în anvelopeVerificaţi presiunea în anvelopele recicel puţin o dată la 14 zile, precum şiînaintea unei călătorii mai lungi. Nuuitaţi roata de rezervă. Regula se

aplică şi pentru autovehiculele cusistem de monitorizare a presiunii înanvelope.Scoateţi cheia de ventile de peclapeta rezervorului de combustibil şideşurubaţi cu ajutorul acesteiacăpăcelul ventilului.

Presiunea în anvelope în 3 220 şi peeticheta autocolantă de la interiorulclapetei rezervorului de combustibil.Datele referitoare la presiunea înanvelope sunt pentru anvelopele reci.Acestea sunt valabile atât pentruanvelope de vară, cât şi pentruanvelope de iarnă.

Umflaţi întotdeauna anvelopa roţii derezervă la presiunea specificatăpentru sarcină maximă.Presiunea ECO în anvelope serveştepentru obţinerea celui mai scăzutconsum de combustibil posibil.Presiunea necorespunzătoare vaafecta siguranţa şi manevrabilitateaautovehiculului, confortul şi consumulde combustibil şi va duce la uzuraprematură a anvelopelor.

9 Avertisment

Presiunea prea scăzută poateduce la încălzirea anvelopei şiavarierea internă a acesteia,rezultatul fiind separarea căii derulare a anvelopei şi chiar exploziaacesteia la viteze mari.

Îngrijirea autovehiculului 181

Sistemul de detectarea pierderilor de presiunedin anvelopeSistemul de detectare a pierderilor depresiune din anvelope urmăreştecontinuu turaţia tuturor celor patruroţi.Dacă o anvelopă pierde presiune,lampa de control w se aprinde înroşu. Opriţi imediat şi verificaţipresiunea în anvelope.Lampa de control w 3 88.

Iniţializarea sistemului

După o corectare a presiunii înanvelope sau după înlocuirea uneiroţi, sistemul trebuie să fie iniţializat:Cuplaţi contactul, menţineţi apăsatbutonul DDS timp de circa4 secunde; lampa de control w va clipide trei ori.

Adâncimea profilului căiide rulareVerificaţi adâncimea profilului căii derulare a anvelopelor la intervaleregulate.Din motive de siguranţă, înlocuiţianvelopele dacă adâncimea profiluluicăii de rulare scade sub 2-3 mm(4 mm la anvelope de iarnă).Din motive de siguranţă, serecomandă ca adâncimea profiluluicăii de rulare a anvelopelor de peo punte să nu varieze cu mai mult de2 mm.

Adâncimea minimă admisă legala profilului căii de rulare (1,6 mm) esteatinsă când anvelopele se uzeazăpână la apariţia primului indicator deuzură (TWI). Poziţia lor este indicatăprin marcaje pe flancurile anvelopei.Dacă anvelopele din faţă sunt maiuzate decât cele din spate, acesteatrebuie schimbate periodic între ele.Verificaţi dacă direcţia de rotaţiea roţilor rămâne aceeaşi.Anvelopele îmbătrânesc, chiar dacănu sunt utilizate. Vă recomandăm săînlocuiţi anvelopele la fiecare 6 ani.

182 Îngrijirea autovehiculului

Înlocuirea anvelopei şidimensiunile janteiDacă se utilizează un tip de anvelopede dimensiuni diferite faţă de celeinstalate din fabricaţie, s-ar putea săfie necesară reprogramareavitezometrului şi să se opereze altemodificări ale autovehiculului.După trecerea la anvelope dedimensiuni diferite, solicitaţiînlocuirea etichetei autocolantereferitoare la presiunea în anvelope.

9 Avertisment

Folosirea de anvelope inadecvatepoate duce la accidente sau poateafecta funcţionarea corectăa autovehiculului.

Capacele de roţiTrebuie folosite capace de roţi şianvelope omologate de Opel pentruautovehiculul respectiv şi care se

conformează tuturor cerinţelorrelevante privind combinaţiile de janteşi anvelope.În cazul în care capacele şianvelopele folosite nu suntomologate de fabrică, nu folosiţianvelope cu talon.Capacele de roţi trebuie să nuperturbe răcirea frânelor.

9 Avertisment

Utilizarea anvelopelor saucapacelor neadecvate poateconduce la pierderea bruscă depresiune, ceea ce poate provocaaccidente.

Lanţurile antiderapante

Lanţurile antiderapante sunt permisenumai pe roţile din faţă.Utilizaţi numai lanţuri cu zale fine,care nu adaugă mai mult de 10 mm laprofilul căii de rulare şi pe flancurileanvelopelor (inclusiv dispozitivele deblocare ale lanţurilor).

9 Avertisment

Defectele pot duce la exploziaanvelopelor.

Îngrijirea autovehiculului 183

Lanţurile antiderapante sunt admisenumai pentru anvelopele cudimensiunile: 175/70 R 14,185/60 R 15, 185/65 R 152),185/70 R 14, 195/55 R 162) şi205/50 R16.Lanţurile antiderapante suntadecvate doar pentru anvelope dedimensiunile 185/60 R 15 de peautovehiculele cu şasiu sport. Vărecomandăm să contactaţi un atelierservice pentru a afla dacăautovehiculul este echipat cu şasiusport.Nu se admit lanţuri antiderapante peanvelopele cu dimensiunile:195/60 R 15, 215/45 R 17 şi225/35 R18.Nu se permite utilizarea lanţurilorantiderapante pe roata de rezervă deuz temporar.

Setul pentru depanareaanvelopelorDeteriorările minore ale profilului căiide rulare a anvelopelor pot fi reparatecu ajutorul setului pentru depanareaanvelopelor.Corpurile străine nu se vor îndepărtadin anvelope.Uzura anvelopelor cu mai mult de4 mm sau pe marginile lateraleaproape de jantă nu se poate reparacu ajutorul trusei de depanareanvelope.

9 Avertisment

Nu depăşiţi viteza de 80 km/h.A nu se utiliza timp îndelungat.Controlul direcţiei şimanevrabilitatea pot fi afectate.

Dacă aveţi o pană de cauciuc:Trageţi frâna de mână şi cuplaţitreapta 1 de viteze, marşarierul saupoziţia P.

Setul pentru repararea anvelopelorse află în compartimentul dedepozitare din portbagaj.Pentru a deschide compartimentul,decuplaţi capacul şi deschideţi-l.

2) Nu sunt permise ca anvelope de iarnă.

184 Îngrijirea autovehiculului

1. Luaţi recipientul cu soluţie deetanşare şi suportul cu furtun deaer din trusă.

2. Detaşaţi furtunul de aer şiînşurubaţi-l în racordulrecipientului cu soluţie deetanşare.

3. Aşezaţi recipientul cu soluţie deetanşare pe suport. Asiguraţi-văcă acesta nu cade.

4. Deşurubaţi căpăcelul ventiluluianvelopei aflate în pană.

5. Înşurubaţi furtunul de aer peventil.

6. Înşurubaţi furtunul de aer peracordul compresorului.

7. Cuplaţi contactul.Pentru a evita descărcareabateriei, vă recomandăm să lăsaţimotorul în funcţiune.

Îngrijirea autovehiculului 185

8. Apăsaţi comutatorul pornit/opritde pe compresor. Soluţia deetanşare este introdusă înanvelopă.

9. Manometrul compresorului indicăpentru scurt timp maxim 6 bari peparcursul golirii recipientului cusoluţie de etanşare (circa30 de secunde). Apoi presiuneaindicată începe să scadă.

10. Întreaga cantitate de soluţie deetanşare este pompată înanvelopă. Ulterior, anvelopa esteumflată.

11. Presiunea prescrisă trebuie să fieatinsă în 10 minute. Presiunea în

anvelope 3 220. La atingereapresiunii corecte, se va deconectacompresorul apăsând din noucomutatorul pornit/oprit.Dacă valoarea specificatăa presiunii în anvelope nu esteatinsă într-un interval de10 minute, desfaceţi setul dedepanare a anvelopelor.Deplasaţi autovehiculul astfelîncât roţile să parcurgă o rotaţiecompletă. Instalaţi din nou setulpentru depanarea anvelopelor şicontinuaţi procedura de umpleretimp de alte 10 minute. Dacăvaloarea specificată a presiunii înanvelope nu este atinsă,anvelopa este prea deteriorată.Apelaţi la un atelier serviceautorizat pentru asistenţă.Eliberaţi presiunea în exces cuajutorul butonului ].Nu utilizaţi compresorul pentrumai mult de 10 minute.

12. Împingeţi clema de pe suportpentru a putea scoate recipientulcu soluţie de etanşare de pesuport. Înşurubaţi furtunul pentru

umflarea anvelopei la racordulliber al recipientului cu soluţie deetanşare. Acest lucru previnescurgerea soluţiei de etanşare.Depozitaţi setul pentru depanareaanvelopelor în portbagaj.

13. Ştergeţi soluţia scursă cu o cârpă.14. Eticheta autocolantă de pe

recipientul cu soluţie de etanşare,ce indică viteza maximă admisă,trebuie afişată în câmpul vizual alşoferului.

15. Porniţi cât mai repede pentrua facilita distribuirea uniformăa soluţiei în anvelopă. Opriţi dupăaproximativ 10 km (dar nu maimult de 10 minute) şi verificaţipresiunea în anvelopă. Cuplaţifurtunul compresorului direct peventil pentru a face acest lucru.Dacă presiunea este mai mică de1,3 bari, corectaţi la valoareaprescrisă. Repetaţi procedurapână când nu se mai pierdepresiune.Dacă presiunea se situează sub1,3 bar, autovehiculul nu mai

186 Îngrijirea autovehiculului

trebuie utilizat. Apelaţi la un atelierservice autorizat pentru asistenţă.

16. Depozitaţi setul pentru depanareaanvelopelor în portbagaj.

NotăCaracteristicile de conducere cuanvelopa reparată sunt gravafectate, în consecinţă înlocuiţi-o câtmai repede.Dacă se aud zgomote neobişnuitesau compresorul se încălzeşteprea mult, opriţi-l pentru cel puţin30 de minute.Supapa de siguranţă încorporată sedeschide la presiunea de 7 bari.Reţineţi data de expirare a trusei.După această dată capacitatea sade etanşare nu mai este garantată.Respectaţi instrucţiunile de păstrareînscrise pe recipientul cu soluţie deetanşare.Înlocuiţi recipientul după utilizare.Eliminaţi recipientul după utilizare înconformitate cu reglementările învigoare.

Compresorul şi soluţia de etanşarepot fi utilizate până la temperaturade aproximativ -30 °C.Adaptoarele suplimentare pot fifolosite pentru umflarea altorobiecte, ca de exemplu, mingi defotbal, saltele pneumatice, bărcipneumatice etc. Ele se găsescamplasate sub compresor. Pentrua scoate adaptorul, înşurubaţifurtunul de aer al compresorului şiextrageţi-l.

Înlocuirea roţiiUnele autovehicule sunt echipate cuun set pentru depanarea anvelopelorîn loc de roată de rezervă 3 183.Derulaţi următoarele operaţiipregătitoare şi respectaţi următoareleinstrucţiuni:■ Parcaţi autovehiculul pe

o suprafaţă plană, stabilă şi fărăpericol de alunecare. Roţile din faţătrebuie să fie orientate spre înainte.

■ Trageţi frâna de mână şi cuplaţitreapta 1 de viteze, marşarierul saupoziţia P.

■ Scoateţi roata de rezervă 3 188.

■ Nu înlocuiţi niciodată mai multe roţisimultan.

■ Folosiţi cricul numai la schimbarearoţii în caz de pană, nu-l folosiţi laschimbarea anvelopelor de iarnăsau de vară.

■ Dacă terenul de sub autovehiculeste moale, amplasaţi o placăstabilă (groasă de maximum 1 cm),sub cric.

■ Nu permiteţi ca în autovehicululridicat pe cric să rămână persoanesau animale.

■ Nu intraţi niciodată sub unautovehicul ridicat pe cric.

■ Nu porniţi autovehiculul ridicat pecric.

■ Înainte de a monta şuruburile deroţi, curăţaţi-le şi gresaţi uşorconurile acestora cu vaselină dincomerţ.

Îngrijirea autovehiculului 187

1. Scoateţi capacul roţii cu cârliguldin trusa de scule. Trusa de sculea autovehiculului 3 178.La capacele de roţi cu şuruburi deroţi vizibile: Capacul roţii poaterămâne pe roată. Nu scoateţişaibele de siguranţă de peşuruburile roţii.Jantele din aliaj uşor: Desfaceţicapacele şuruburilor roţii cuo şurubelniţă şi îndepărtaţi-le.Pentru a proteja janta, folosiţio cârpă moale între şurubelniţă şijanta din aliaj.

2. Instalaţi cheia de roţi asigurându-vă că este fixată bine şi slăbiţifiecare şurub cu câte o jumătatede tură.

3. Asiguraţi-vă că poziţionareacricului s-a făcut corect înpunctele de ridicare.La versiunile OPC Corsa cupanouri din lemn la prag saupanouri din lemn la pragretrofixate, nu trebuie utilizatniciun cric. Autovehiculul poate fideteriorat.

4. Reglaţi cricul la înălţimeanecesară. Poziţionaţi-l direct subpunctul de ridicare, într-un modcare să prevină alunecareaacestuia.Varianta 1:

188 Îngrijirea autovehiculului

Varianta 2:

Ataşaţi corect manivela cricului şirotiţi-o până când roata se ridicăde la sol.

5. Demontaţi şuruburile roţii.

6. Înlocuiţi roata.7. Montaţi şuruburile roţii.8. Coborâţi autovehiculul.9. Instalaţi cheia de roţi asigurându-

vă că este fixată bine şi strângeţiîncrucişat şuruburile. Cuplul destrângere este de 110 Nm.

10. Aliniaţi orificiul pentru ventil dincapacul roţii faţă de ventilulanvelopei înainte de a instalacapacul.Instalaţi capacele şuruburilor deroţi.

11. Depozitaţi roata înlocuită 3 183 şisculele autovehiculului 3 178.

12. Verificaţi în cel mai scurt timpposibil presiunea în anvelopainstalată şi cuplul de strângerea şuruburilor.

Solicitaţi înlocuirea sau reparareaanvelopei defecte.

Roata de rezervăUnele autovehicule sunt echipate cuun set pentru depanarea anvelopelorîn loc de roată de rezervă.

Roata de rezervă poate fi clasificatăca roată de rezervă de uz temporar înfuncţie de dimensiunile acesteiacomparativ cu celelalte roţi şi cureglementările în vigoare la nivelnaţional.Roata de rezervă este prevăzută cujantă din tablă.Utilizarea unei roţi de rezervă ce estemai mică decât celelalte roţi sauîmpreună cu anvelopele de iarnăpoate afecta manevrabilitatea.Înlocuiţi cât mai curând posibilanvelopa reparată.

Îngrijirea autovehiculului 189

Roata de rezervă se găseşte înportbagaj sub capacul podelei.Aceasta este asigurată cu o piuliţăfluture.La camioneta Corsa roata de rezervăeste prinsă cu şurub împreună cumocheta podelei. Pentru a ridicamocheta, desfaceţi piuliţa de plastic.Există un distanţier între roata derezervă şi mocheta podelei.Locaşul roţii de rezervă nu esteconceput pentru toate mărimile deanvelope admise. Dacă roataînlocuită este mai lată decât roata derezervă şi trebuie depozitată în loculacesteia, mocheta podelei se vasprijini de roată. La camionetedistanţierul poate lipsi, dacă estenecesar, sau roata poate fi aşezată înlocaşul respectiv, fără mochetapodelei.Fixarea unei podele cu compartimentde încărcare dublu, în acest caz înpoziţia superioară 3 68.Pentru a o scoate, ridicaţi roata derezervă, aduceţi-o în poziţie verticalăşi scoateţi-o de deasupra.

Roata de rezervă de uztemporarFolosirea roţii de rezervă temporarepoate afecta manevrabilitatea.Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curândposibil anvelopa defectă.Montaţi numai o roată de rezervătemporară. Nu depăşiţi viteza de80 km/h. Abordaţi virajele cu vitezăredusă. Nu utilizaţi pentru o perioadămai mare de timp.Dacă autovehiculul dumneavoastrăare o pană pe spate în timp cetractează un alt autovehicul, montaţiroata de rezervă de uz temporar înfaţă şi roata completă în partea dinspate.Lanţuri antiderapante 3 182.

Anvelopele direcţionaleMontaţi anvelopele direcţionale astfelîncât să se rotească în direcţia dedeplasare. Direcţia de rotaţie esteindicată de un simbol (de exemplu,o săgeată) pe partea lateralăa anvelopei.

La instalarea anvelopelor direcţionaleîn sensul eronat de rotaţie, se aplicăurmătoarele:■ Manevrabilitatea poate fi afectată.

Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curândposibil anvelopa defectă.

■ Conduceţi cu mare atenţie pedrumuri ude şi pe suprafeţeacoperite cu zăpadă.

190 Îngrijirea autovehiculului

Pornirea asistatăNu porniţi motorul cu ajutorul unuiredresor rapid.Un autovehicul cu bateria descărcatăpoate fi pornit asistat prin conectareala bateria altui autovehicul.

9 Avertisment

Procedaţi cu maximă atenţie lapornirea asistată. Orice abaterede la instrucţiunile următoarepoate conduce la accidentări saudeteriorări cauzate de exploziabateriei sau defectarea sistemelorelectrice ale ambelorautovehicule.

9 Avertisment

Evitaţi contactul electrolitului cuochii, pielea, tapiţeria şisuprafeţele vopsite. Electrolitulconţine acid sulfuric, careprovoacă arsuri şi deteriorări încazul contactului direct.

NotăOrice deviere de la instrucţiunilefurnizate în acest paragraf pot ducela o dezactivare temporarăa sistemului de oprire-pornire.

■ Bateria nu trebuie expusă niciodatăla flăcări deschise sau scântei.

■ O baterie descărcată poate îngheţala temperaturi de 0 °C. Lăsaţibateria să se dezgheţe înainte săracordaţi cablurile de pornireasistată.

■ Evitaţi contactul cu ochii, pielea,tapiţeria şi suprafeţele vopsite.Electrolitul conţine acid sulfuriccare poate provoaca arsuri şideteriorări în cazul contactuluidirect.

■ În cursul manipulării bateriei, purtaţiochelari şi echipament de protecţie.

■ Utilizaţi o baterie donoare cuaceeaşi tensiune nominală (12 V).Capacitatea nominală a acesteia(Ah) nu trebuie să fie considerabilmai mică decât cea a baterieidescărcate.

■ Utilizaţi pentru pornirea asistatăcabluri cu borne izolate şi cusecţiune de minim 16 mm2

(25 mm2 pentru motoare diesel).■ Bateria descărcată nu trebuie

deconectată de la autovehicul.■ Opriţi toţi consumatorii electrici

care nu sunt necesari.■ Nu vă aplecaţi deasupra bateriei pe

tot parcursul pornirii.■ Evitaţi neapărat contactul clemelor

unui cablu cu clemele celuilalt.■ Autovehiculele nu trebuie să se

atingă în cursul procesului depornire asistată.

■ Trageţi frâna de mână, aduceţitransmisia în poziţia neutră,respectiv transmisia automată înpoziţia P.

Îngrijirea autovehiculului 191

Ordinea conectării bornelor:1. Conectaţi clema roşie la borna

pozitivă a bateriei donoare.2. Conectaţi cealaltă clemă roşie la

borna pozitivă a baterieidescărcate. Borna pozitivă are uncapac. Desfaceţi capacul pentrua avea acces la borna pozitivă.

3. Conectaţi clema neagră la bornanegativă a bateriei donoare.

4. Conectaţi cealaltă clemă neagrăla masa autovehiculului ce trebuiepornit, de ex. la blocul motor saula şuruburile de fixare a motorului.

Realizaţi conexiunea cât maideparte de bateria descărcată,însă la cel puţin 60 cm.

Cablurile se vor aşeza astfel încât sănu poată fi atinse de componentele înmişcare din compartimentul motor.Pornirea motorului:1. Porniţi motorul autovehiculului

donor.2. După 5 minute, porniţi motorul

celălalt. Durata tentativelor depornire asistată nu trebuie sădepăşească 15 secunde, laintervale de 1 minut.

3. Motoarele ambelor autovehiculevor fi lăsate să funcţioneze laralanti timp de aproximativ3 minute cu cablurile pentrupornire asistată conectate.

4. Porniţi consumatorii electrici (deex. farurile sau încălzirea lunetei)autovehiculului pornit asistat.

5. Cablurile trebuie deconectate înordinea inversă celei deconectare.

6. Închideţi capacul peste polulpozitiv.

192 Îngrijirea autovehiculului

TractareaTractarea autovehiculului

Introduceţi o şurubelniţă în fanta dincurbura inferioară a capacului.Decuplaţi capacul deplasând cu grijăşurubelniţa în jos.Corsa OPC: Deblocaţi şi scoateţicapacul, apăsând pe parteainferioară a capacului.

Cârligul de tractare se află în trusa descule a autovehiculului 3 178.Cârligul de tractare este amplasatîntr-un locaş.

Înşurubaţi complet cârligul de tractareîn sens antiorar, până la blocareaacestuia în poziţie orizontală.Ataşaţi cablul de tractare - sau,preferabil, bara de tractare - la cârligulde tractare.Cârligul de tractare trebuie folositnumai pentru tractare, nu şi pentrurecuperarea unui vehicul.Cuplaţi contactul pentru a deblocacoloana de direcţie şi pentrua permite funcţionarea lămpilor defrână, a claxonului şi a ştergătoarelorde parbriz.Transmisia în poziţia neutră.

Atenţie

Conduceţi cu viteză mică. Evitaţimanevrele bruşte. Forţa excesivăde tractare poate afectaautovehiculul.

Când motorul este oprit, acţionareadirecţiei şi a frânelor necesită o forţăconsiderabil mai mare.

Îngrijirea autovehiculului 193

Se va activa funcţia de recircularea aerului şi se vor închide geamurilepentru a împiedica intrarea gazelorde eşapament de la autovehiculultractor.Autovehiculele cu transmisieautomată trebuie să fie tractate cufaţa, cu viteză mai mică de 80 km/h şipe o distanţă de maximum 100 km. Întoate celelalte cazuri şi cândtransmisia este defectă, puntea faţătrebuie ridicată de pe sol.Apelaţi la un atelier service autorizatpentru asistenţă.Transmisia semiautomată 3 131.După tractare, deşurubaţi cârligul detractare şi puneţi la loc capacul.Porniţi luminile de avarie de la ambeleautovehicule.

Tractarea altui autovehicul

Eliberaţi partea inferioară a capaculuişi scoateţi-l în jos.Cârligul de tractare se află în trusa descule a autovehiculului 3 178.

Înşurubaţi complet cârligul de tractareîn sens antiorar, până la blocareaacestuia în poziţie orizontală.Inelul de amarare aflat subautovehicul în partea din spate nu seutilizează pentru tractare.Ataşaţi cablul de tractare - sau,preferabil, bara de tractare - la cârligulde tractare.Cârligul de remorcare trebuie folositnumai pentru tractare nu şi pentrurecuperarea unui vehicul.

194 Îngrijirea autovehiculului

Atenţie

Conduceţi cu viteză mică. Evitaţimanevrele bruşte. Forţa excesivăde tractare poate afectaautovehiculul.

După tractare, deşurubaţi cârligul detractare şi puneţi la loc capacul.

Îngrijirea aspectuluiÎntreţinerea exterioarăÎncuietorileÎncuietorile sunt gresate din fabricaţiecu vaselină specială de înaltă calitate.Utilizaţi un agent de degivrare numaicând este aboslut necesar, deoareceacesta îndepărtează vaselina şiafectează funcţionarea încuietorii.După utilizarea agentului dedegivrare, apelaţi la un atelier servicepentru gresarea încuietorilor.

SpălareaVopseaua autovehiculului esteexpusă influenţelor mediului. Spălaţişi ceruiţi periodic autovehiculul. Cândutilizaţi o spălătorie automată,selectaţi un program care include şiceruirea.Excrementele de păsări, resturile deinsecte, răşinile, polenul trebuiecurăţate imediat deoarece conţinconstituenţi agresivi ce pot deterioravopseaua.

Dacă utilizaţi o spălătorie auto,respectaţi instrucţiunile furnizate defabricantul instalaţiei. Ştergătoarelede parbriz şi ştergătorul de lunetătrebuie oprite. Scoateţi antena şiaccesoriile externe precumportbagajul de acoperiş, etc.Dacă spălaţi vehiculul manual,asiguraţi-vă că interiorulcontraaripilor este clătit temeinic cuapă.Curăţaţi marginile şi muchiileportierelor şi capotei/ hayonului,precum şi zonele acoperite laînchiderea acestora.

Atenţie

Utilizaţi întotdeauna un agent decurăţare cu o valoare a pH-uluicuprinsă între 4 şi 9.Nu utilizaţi agenţi de curăţare pesuprafeţe fierbinţi.

Ungeţi balamalele tuturor uşilor la unatelier.

Îngrijirea autovehiculului 195

Nu curăţaţi compartimentul motoruluicu jet de aburi sau cu un agent decurăţare cu jet de mare presiune.Clătiţi bine autovehiculul şi uscaţi-l.Clătiţi frecvent bucata de pieleutilizată pentru ştergereaautovehiculului. Folosiţi lavete deştergere separate pentru geamuri şipentru suprafeţele vopsite: urmele deceară pot afecta vizibilitatea.Nu utilizaţi obiecte dure pentruîndepărtarea petelor de gudron.Utilizaţi soluţia pentru îndepărtareapetelor de gudron de pe suprafeţelevopsite.

Luminile exterioareLentilele farurilor şi ale celorlaltelămpi sunt realizate din plastic. Nuutilizaţi agenţi caustici sau abrazivi,raclete pentru gheaţă şi evitaţiştergerea acestora când sunt uscate.

Lustruirea şi ceruireaCeruiţi periodic autovehiculul (celtârziu atunci când apa nu maiformează perle). În caz contrar,vopseaua se va usca.

Lustruirea este necesară cândvopseaua a devenit mată şi s-auacumulat depuneri solide pesuprafaţa acesteia.Lustruirea cu silicon formeazăo peliculă protectoare, făcândceruirea inutilă.Componentele din plastic alecaroseriei nu trebuie tratate cu agentde conservare sau ceară.

Geamurile şi lameleleştergătoarelor de parbrizFolosiţi o lavetă ce nu lasă scame sauo piele de căprioară împreună cusoluţie de curăţare pentru geamuri şide îndepărtare a insectelor.Când curăţaţi luneta dotată cudispozitiv de încălzire, asiguraţi-vă cănu deterioraţi filamentul din interior.Pentru a curăţa mecanic gheaţa,folosiţi o racletă pentru gheaţă.Apăsaţi ferm pe racletă astfel încât sănu poată pătrunde murdărie întreracletă şi geam, care altfel se poatezgâria.

Curăţaţi ştergătoarele care lasă urmecu o lavetă moale şi soluţie decurăţare pentru geamuri.

TrapaNu folosiţi niciodată pentru curăţareagenţi abrazivi sau diluanţi,combustibili, soluţii puternice (de ex.diluant de vopsea, soluţii care conţinacetonă etc.), soluţii alcaline sauacide, un burete dur. Nu aplicaţi cearăsau agenţi de polişare pe suprafaţatrapei.

Jantele şi anvelopeleNu folosiţi sisteme de spălare cu unjet de mare presiune.Curăţaţi jantele cu o soluţie neutră decurăţare pentru jante.Jantele sunt vopsite şi pot fi tratate cuaceeaşi agenţi de protecţie ca şivopseaua autovehiculului.

196 Îngrijirea autovehiculului

Deteriorarea stratului de vopseaRectificaţi defectele minore alestratului de vopsea folosind un creionde retuş înainte de apariţia ruginii.Apelaţi la un atelier service pentrurepararea deteriorărilor mai extinseale vopselei şi a suprafeţelor afectatede rugină.

PlanşeulUnele suprafeţe ale părţii inferioarea caroseriei au acoperire de protecţiedin PVC, în timp ce unele zone criticeau un strat protector durabil de ceară.După spălarea planşeului, verificaţistarea stratului protector de ceară şicorectaţi dacă e necesar.Materialele bituminoase şi dincauciuc pot afecta acoperirea deprotecţie din PVC. Apelaţi la un atelierservice pentru intervenţia asuprapărţii inferioare a caroseriei.La intrarea şi ieşirea din sezonul rece,spălaţi partea inferioară a caroserieişi solicitaţi verificarea acoperirii deprotecţie din ceară.

Sistemul de gaz lichid

9 Pericol

Gazul lichid este mai greu decâtaerul şi se poate acumula înpunctele cu cavităţi.Manifestaţi atenţie atunci cândefectuaţi lucrări de întreţinere laşasiu într-un canal.

Pentru lucrări de vopsire şi lautilizarea unei cabine de uscare latemperaturi mai mari de 60 °C,rezervorul de gaz lichid trebuiedemontat.Nu modificaţi sistemul de gaz lichid.

Echipamentul de tractareNu curăţaţi cuplajul sferic de tractarefolosind instalaţii cu jet de aburi saujet de mare presiune.

Sistemul de transport posteriorCurăţaţi sistemul de transportposterior cu jet de aburi sau jet deînaltă presiune cel puţin o dată pe an.

Dacă nu îl utilizaţi periodic, operaţisistemul de transport posterior în modregulat, mai ales în timpul iernii.

Îngrijirea interioruluiInteriorul şi tapiţeriaCurăţaţi interiorul autovehiculului,inclusiv panoul de bord şi capitonajul,numai cu o lavetă uscată sau o soluţiede curăţare pentru interior.Curăţaţi tapiţeria din piele cu apăcurată şi o cârpă moale. În cazul uneimurdăriri severe, utilizaţi un agent decurăţare a pielii.Panoul de instrumente şi afişajultrebuie curăţate numai cu ajutorulunei lavete moi umede.Curăţaţi tapiţeria cu un aspirator şio perie. Îndepărtaţi petele folosindo soluţie de curăţare pentru tapiţerie.Curăţaţi centurile de siguranţă numaicu apă călduţă şi soluţie de curăţarepentru interior.

Îngrijirea autovehiculului 197

Atenţie

Închideţi benzile Velcro, deoarecebenzile Velcro deschise de pesistemele de închidere alearticolelor de îmbrăcăminte potdeteriora tapiţeria scaunelor.Acelaşi lucru se aplică articolelorde îmbrăcăminte cu accesorii cumuchii ascuţite, cum ar fifermoarele, curelele şi pantaloniicu ţinte.

Componentele din plastic şicauciucComponentele din plastic şi cauciucpot fi curăţate cu aceeaşi soluţie decurăţare utilizată pentru curăţareacaroseriei. Utilizaţi, dacă estenecesar, o soluţie de curăţare pentruinterior. Nu utilizaţi alte tipuri desoluţii. Evitaţi în special solvenţii şibenzinele. Nu folosiţi sisteme despălare cu jet de mare presiune.

198 Reparaţia şi întreţinerea

Reparaţia şiîntreţinerea

Informaţii generale ..................... 198Lichide, lubrifianţi şi piese deschimb recomandate ................. 199

Informaţii generaleInformaţii servicePentru a garanta o utilizareeconomică şi sigură a autovehicululuişi pentru a menţine valoareaacestuia, este extrem de important calucrările de întreţinere să fie efectuatela intervalele de timp specificate.Programul de service pentruautovehiculul dumneavoastră,detaliat şi actualizat, este disponibil laatelierul service.

Intervale de service pentruEuropaService-ul se va efectua la fiecare30 000 km sau 1 an, în funcţie de caresituaţie survine mai întâi.Programul service pentru Europaeste valabil pentru următoarele ţări:Andorra, Austria, Belgia, Bosnia-Herţegovina, Bulgaria, Croaţia, Cipru,Republica Cehă, Danemarca,Estonia, Finlanda, Franţa, Germania,Grecia, Groenlanda, Ungaria,Islanda, Irlanda, Israel, Italia, Letonia,

Lituania, Luxemburg, Macedonia,Malta, Muntenegru, Olanda,Norvegia, Polonia, Portugalia,România, Slovacia, Slovenia,Spania, Suedia, Elveţia, Regatul Unital Marii Britanii.

Intervale de service la nivelinternaţionalService-ul se va efectua la fiecare15 000 km sau 1 an, în funcţie de caresituaţie survine mai întâi.Intervalele de service internaţionalsunt valabile pentru ţările care nu suntenumerate la Programul servicepentru Europa.

ConfirmăriConfirmarea intervenţiilor serviceeste înregistrată în Caietul de serviceşi garanţie. Data şi kilometrajul suntcompletate cu ştampila şi semnăturareprezentantului atelierului service.Asiguraţi-vă că se completeazăcorect Caietul de service şi garanţie,dovada permanentă a intervenţiilorservice fiind esenţială pentrusatisfacerea oricăror solicitări

Reparaţia şi întreţinerea 199

acoperite de garanţie sau alteprograme speciale, fiind deasemenea utilă atunci cândautovehiculul este vândut.

Intervalul fix de serviceCând se apropie data scadentăpentru întreţinere, simbolul InSPapare timp de circa 10 secunde peafişajul kilometrajului la cuplareacontactului. Apelaţi la un atelierservice autorizat pentru executarealucrărilor de service în interval deo săptămână sau de 500 km (oricaresurvine mai întâi).

Intervalul flexibil de serviceIntervalul de service se bazează pemai mulţi parametri, în funcţie deuzură şi este calculat utilizând aceştiparametri.Dacă distanţa rămasă este mai micăde 1500 km, atunci când contactuleste cuplat şi decuplat, sunt afişatesimbolul InSP şi distanţa de1000 km rămasă. Dacă distanţarămasă este mai mică de 1000 km,simbolul InSP este afişat timp decâteva secunde. Apelaţi la un atelier

service autorizat pentru executarealucrărilor de service în interval deo săptămână sau de 500 km (oricaresurvine mai întâi).Pentru afişarea distanţei rămase deparcurs:1. Decuplaţi contactul.2. Apăsaţi scurt butonul de resetare

a contorului de parcurs. Esteafişată indicaţia contorului deparcurs.

3. Apăsaţi şi menţineţi apăsatbutonul de resetare timp de aprox.2 secunde. Simbolul InSP şidistanţa rămasă de parcurs suntafişate.

Lichide, lubrifianţi şipiese de schimbrecomandateLichide şi lubrifianţirecomandaţiUtilizaţi exclusiv produse testate şiomologate. Defecţiunile rezultate înurma utilizării unor materialeneomologate nu sunt acoperite degaranţie.

9 Avertisment

Materialele utilizate suntpericuloase şi pot fi toxice.Manevraţi-le cu grijă. Respectaţiinstrucţiunile prezente perecipienţii în care acestea suntlivrate.

Uleiul de motorUleiul de motor este identificat princlasa de calitate şi prin vâscozitate.Calitatea este mai importantă decâtvâscozitatea atunci când se alegeuleiul ce urmează a fi utilizat.

200 Reparaţia şi întreţinerea

Calitatea uleiului asigură, deexemplu, curăţenia motorului,protecţia împotriva coroziunii şicontrolul îmbătrânirii uleiului, în timpce clasa de vâscozitate oferăinformaţii despre variaţia fluidităţiiuleiului în funcţie de temperatură.Dexos este clasa cea mai nouă decalitate a uleiului care oferăo protecţie optimă pentru motoarelediesel şi pe benzină. Dacă nu estedisponibil, trebuie utilizat ulei demotor având alte calităţi listate.Recomandările pentru motoarele pebenzină sunt valabile şi pentrumotoare care funcţionează cu gaznatural comprimat (GNC), cu gazpetrolier lichefiat (GLP) şi cu etanol(E85).Selectaţi uleiul de motor adecvat înfuncţie de calitatea acestuia şi detemperatura ambientală minimă3 204.

Completarea uleiului de motorUleiurile de motor provenite de ladiferiţi producători sau livrate subdiferite mărci pot fi amestecate atât

timp cât sunt conforme cu cerinţelereferitoare la calitatea şi vâscozitateauleiului de motor.Este interzisă în mod expresutilizarea uleiurilor de motor dinclasele ACEA A1/B1 şi A5/B5deoarece, pe termen lung, acesteapot duce la avarierea motorului înanumite condiţii de utilizare.Selectaţi uleiul de motor adecvat înfuncţie de calitatea acestuia şi detemperatura ambientală minimă3 204.

Aditivi suplimentari pentru uleiul demotorUtilizarea de aditivi suplimentaripentru uleiul de motor poate duce laavarierea motorului şi invalidareagaranţiei.

Clase de vâscozitate a uleiului demotorClasa de vâscozitate SAE oferăinformaţii cu privire la fluiditateauleiului.Uleiurile multigrad sunt indicate prindouă cifre, de exemplu SAE 5W-30.Prima cifră, urmată de un W, indică

vâscozitatea la temperaturi scăzute,iar cea de-a doua indică vâscozitateala temperaturi ridicate.Selectaţi clasa de vâscozitateadecvată în funcţie de temperaturaambientală minimă 3 204.Toate clasele de vâscozitaterecomandate sunt adecvate pentrutemperaturi exterioare ridicate.

Lichidul de răcire şi antigelulUtilizaţi exclusiv antigel pentru lichidde răcire fără silicaţi cu durată lungăde utilizare (LLC).Sistemul este umplut din fabricaţie culichid de răcire destinat protecţieiexcelente împotriva coroziunii şiîmpotriva îngheţului până la -28 °C.Această concentraţie va fi menţinutătot timpul anului. Aditivii pentrulichidul de răcire destinaţi asigurăriiunei protecţii suplimentare împotrivacoroziunii sau etanşării împotrivascurgerilor minore pot cauzaprobleme de funcţionare. Nu neasumăm răspunderea pentruconsecinţele utilizării de aditivisuplimentari pentru lichidul de răcire.

Reparaţia şi întreţinerea 201

Lichidul de frână şi de ambreiajUtilizaţi un lichid de frână cuperformanţă ridicată aprobat pentruacest autovehicul, apelaţi la un atelierservice autorizat pentru asistenţă.În timp, lichidul de frână absoarbeumiditate, ceea ce va reduce eficienţafrânării. Lichidul de frână va fi deaceea înlocuit la intervalelespecificate.Păstraţi lichidul de frână într-unrezervor etanş pentru a evitaabsorbţia de apă.Asiguraţi-vă că lichidul de frână nueste impurificat.

202 Date tehnice

Date tehnice

Identificarea autovehiculului ...... 202Date referitoare la autovehicul ... 204

IdentificareaautovehicululuiSeria de identificarea autovehiculului (VIN)

Seria de şasiu a autovehiculului estepoansonată pe plăcuţa de identificareşi pe panoul podelei, sub mochetă,locul respectiv fiind acoperit de uncăpăcel.Este posibil ca seria VINa autovehiculului să fie embosată peplanşa de bord, putând fi văzută prinparbriz.

Plăcuţa de identificare

Plăcuţa de identificare este fixată perama portierei dreapta faţă.

Date tehnice 203

Informaţiile de pe plăcuţa deidentificare:1 = Producătorul2 = Numărul omologării de tip3 = Seria de şasiu (VIN)

a autovehiculului4 = Greutatea maximă admisă

a autovehiculului în kg5 = Greutatea maximă admisă

a ansamblului cu remorcă în kg6 = Sarcina maximă admisă pe

puntea din faţă în kg7 = Sarcina maximă admisă pe

puntea din spate în kg8 = Datele specifice autovehiculului

sau datele specifice ţării

Sarcinile totale combinate de peaxele faţă şi spate nu trebuie sădepăşească masa totală maximăautorizată a autovehiculului. Deexemplu, dacă puntea faţă esteîncărcată la sarcina maximăautorizată, puntea spate poatesuporta numai diferenţa dintre masatotală maximă autorizatăa autovehiculului şi sarcina pe axafaţă.

Datele tehnice sunt determinate înconcordanţă cu standardeleComunităţii Europene. Ne rezervămdreptul de a efectua modificări.Specificaţiile din documentaţiaautovehiculului au întotdeaunaprioritate asupra celor din prezentulmanual.

204 Date tehnice

Date referitoare la autovehiculLichide şi lubrifianţi recomandaţiProgramul service pentru Europa

Cerinţele referitoare la calitatea uleiului de motorToate ţările din Europa

(cu excepţia Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia) Numai IsraelCalitatea uleiului demotor

Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GPL, E85)

Motoare diesel Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GPL, E85)

Motoare diesel

dexos 1 – – ✔ –dexos 2 ✔ ✔ – ✔

Dacă nu este disponibil uleiul de motor de calitate dexos, se poate utiliza maxim 1 litru de ulei de clasa ACEA C3 o singurădată între două schimburi de ulei.

Clase de vâscozitate a uleiului de motorToate ţările din Europa precum şi Israel(cu excepţia Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia)

Temperatura mediului ambiant Motoarele cu benzină şi dieselpână la -25 °C SAE 5W-30 sau SAE 5W-40sub -25 °C SAE 0W-30 sau SAE 0W-40

Date tehnice 205

Program service internaţional

Cerinţele referitoare la calitatea uleiului de motorToate ţările din afara Europei

cu excepţia Israel Numai Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, TurciaCalitatea uleiului de motor Motoare pe benzină

(inclusiv GNC, GPL, E85)Motoare diesel Motoare pe benzină

(inclusiv GNC, GPL, E85)Motoare diesel

dexos 1 ✔ – – –dexos 2 – ✔ ✔ ✔

Dacă nu este disponibil uleiul de motor de calitate dexos, trebuie utilizat ulei de motor conform claselor de calitate prescrisemai jos:

Toate ţările din afara Europeicu excepţia Israel Numai Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia

Calitatea uleiului de motor Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GPL, E85)

Motoare diesel Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GPL, E85)

Motoare diesel

GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –GM-LL-B-025 – ✔ – ✔

206 Date tehnice

Toate ţările din afara Europeicu excepţia Israel Numai Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia

Calitatea uleiului de motor Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GPL, E85)

Motoare diesel Motoare pe benzină(inclusiv GNC, GPL, E85)

Motoare diesel

ACEA A3/B3 ✔ – ✔ –ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔ACEA C3 ✔ ✔ ✔ ✔API SM ✔ – ✔ –Conservarea resurselor APISN

✔ – ✔ –

Clase de vâscozitate a uleiului de motorToate ţările din afara Europei (cu excepţia Israel),inclusiv Belarus, Moldova, Rusia, Serbia, Turcia

Temperatura mediului ambiant Motoarele cu benzină şi dieselpână la -25 °C SAE 5W-30 sau SAE 5W-40sub -25 °C SAE 0W-30 sau SAE 0W-40până la -20 °C SAE 10W-301) sau SAE 10W-401)

1) Este admis, dar se recomandă utilizarea uleiului de motor SAE 5W-30 sau SAE 5W-40 de calitate dexos.

Date tehnice 207

Date despre motorDescrierea comercială 1.0 1.2 1.2 1.4Codul de identificare al motorului A10XEP A12XEL A12XER A14XELNumărul de cilindri 3 4 4 4Capacitatea cilindrică [cm3] 998 1229 1229 1398Putere motor [kW] 48 51 63 64la turaţia (rot/min) 5300 5600 5600 6000Cuplul [Nm] 90 115 115 130la turaţia (rot/min) 4000 4000 4000 4000Tipul de combustibil Benzină Benzină Benzină/GPL BenzinăCifra octanică (RON)recomandată 95 95 95 95admisă 98 98 98 98admisă 91 91 91 91Consumul de ulei [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6

208 Date tehnice

Descrierea comercială 1.4 1.61.6 OPC Cupă 1.6 OPCCodul de identificare al motorului A14XER A16LELA16LER A16LESNumărul de cilindri 4 44Capacitatea cilindrică [cm3] 1398 15981598 1598Putere motor [kW] 74 110141 155la turaţia (rot/min) 6000 50005850 5850Cuplul [Nm] 130 210230 250la turaţia (rot/min) 4000 1850-50001980-5850 2250-5850Tipul de combustibil Benzină BenzinăBenzină BenzinăCifra octanică (RON)recomandată 95 9595 95admisă 98 9898 98admisă 91 9191 91Consumul de ulei [l/1000 km] 0,6 0,60,6 0,6

Descrierea comercială 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.7 CDTICodul de identificare al motorului Z13DTJ Z13DTH A13DTE A13DTC A13DTR A17DTSNumărul de cilindri 4 4 4 4 4 4Capacitatea cilindrică [cm3] 1248 1248 1248 1248 1248 1686Putere motor [kW] 55 66 70 55 70 96

Date tehnice 209

Descrierea comercială 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.7 CDTICodul de identificare al motorului Z13DTJ Z13DTH A13DTE A13DTC A13DTR A17DTSla turaţia (rot/min) 4000 4000 4000 4000 4000 4000Cuplul [Nm] 170 200 190 190 210 300la turaţia (rot/min) 1750-2500 1750-2500 1750-3250 1750-2250 1750-2500 2000-2500Tipul de combustibil Motorină Motorină Motorină Motorină Motorină MotorinăConsumul de ulei [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

PerformanţeleAutovehicul cu 5 portiereMotorul A10XEP A12XEL A12XER A14XEL A14XER A16LEL

Viteza maximă2) [km/h]Transmisia manuală 155 160 172 173 180 210Transmisia manuală secvenţială – – 172 – – –Transmisia automată – – – – 172 –

2) Viteza maximă specificată poate fi atinsă cu greutatea proprie a autovehiculului (fără şofer) plus 200 kg sarcină utilă.Echipamentele opţionale pot reduce viteza maximă specificată a autoturismului.

210 Date tehnice

Motorul Z13DTJ Z13DTH A13DTC A13DTR A13DTE A17DTSViteza maximă [km/h]Transmisia manuală 163 172 163 173 177 200Transmisia manuală secvenţială – 172 – – – –Transmisia automată – – – – – –

Autovehicul cu 3 portiereMotorul A10XEP A12XEL A12XER A14XEL A14XERViteza maximă [km/h]Transmisia manuală 155 160 172 173 180Transmisia manuală secvenţială – – 172 – –Transmisia automată – – – – 172

Motorul A16LEL A16LER A16LES A13DTE Z13DTHViteza maximă [km/h]Transmisia manuală 210 225 230 177 172Transmisia manuală secvenţială – – – – 172Transmisia automată – – – – –

Date tehnice 211

Motorul Z13DTJ A13DTC A13DTR A17DTSViteza maximă [km/h]Transmisia manuală 163 163 173 200Transmisia manuală secvenţială – – –Transmisia automată – – –

CamionetăMotorul A10XEP A12XEL A12XER Z13DTJViteza maximă [km/h]Transmisia manuală 155 160 172 163Transmisia manuală secvenţială – – 172 –Transmisia automată – – – –

Motorul Z13DTH A13DTC A13DTRViteza maximă [km/h]Transmisia manuală 172 163 173Transmisia manuală secvenţială 172 – –Transmisia automată – – –

212 Date tehnice

Masa autovehicululuiMasa proprie, autovehicul cu 5 uşi, pentru modelul de bază fără echipamente opţionaleCorsa Motorul Transmisia

manualăTransmisiamanualăsecvenţială

Transmisiaautomată

fără/ cu sistem de aer condiţionat/controlul climatizării[kg]

A10XEP 1145/1165 – –A12XEL 1163/1178 – –A12XER 11633)/11783) – –A14XEL 1163/1178 – 1188/1208A14XER 1163/1178 – –A16LEL 1280/1295 – –A13DTC 1235/1255 – –Z13DTJ 1235/1255 – –

fără/ cu sistem de aer condiţionat/controlul climatizării[kg]

Z13DTH 1265/1285 1265/1285 –A13DTEECO

1199/1209 1199/1209 –

A13DTR 1265/1285 1265/1285 –A17DTS 1320/1340 – –

3) Pentru motorul GPL, greutate mărită cu 36 kg.

Date tehnice 213

Masa proprie, autovehicul cu 5 uşi, pentru modelul de bază cu toate echipamentele opţionaleCorsa Motorul Transmisia

manualăTransmisiamanualăsecvenţială

Transmisiaautomată

fără/ cu sistem de aer condiţionat/controlul climatizării[kg]

A10XEP –/1280 – –A12XEL –/1278 – –A12XER –/12784) – –A14XEL –/12785) – –/1317A14XER –/12785) – –A16LEL –/1356 – –A13DTC –/1365 – –Z13DTJ –/1365 – –

fără/ cu sistem de aer condiţionat/controlul climatizării[kg]

Z13DTH –/1396 –/1396 –A13DTEECO

–/1318 –/1318 –

A13DTR –/1396 –/1396 –A17DTS –/1424 – –

4) Pentru motorul GPL, greutate mărită cu 40 kg.5) Cu sistemul de transport posterior, greutate mărită cu 40 kg.

214 Date tehnice

Masa proprie, autovehicul cu 3 uşi, pentru modelul de bază fără echipamente opţionaleCorsa Motorul Transmisia

manualăTransmisiamanualăsecvenţială

Transmisiaautomată

fără/ cu sistem de aer condiţionat/controlul climatizării[kg]

A10XEP 1100/1120 – –A12XEL 1120/1135 – –A12XER 11206)/11356) – –A14XEL 1141/1156 – –A14XER 1141/1156 – 1165/1185A16LER 1278/1293 – –A16LES 1278/1293 – –A13DTC 11637)/11738) – –

fără/ cu sistem de aer condiţionat/controlul climatizării[kg]

Z13DTJ 1205/1225 – –Z13DTH 1235/1255 1235/1255 –A13DTEECO

1163/1173 1163/1173 –

A13DTR 1235/1255 1235/1255 –A17DTS 1278/1298 – –

6) Pentru motorul GPL, greutate mărită cu 43 kg.7) Cu sistemul Stop-start, greutate mărită cu 42 kg.8) Cu sistemul Stop-start, greutate mărită cu 52 kg.

Date tehnice 215

Masa proprie, autovehicul cu 3 uşi, pentru modelul de bază cu toate echipamentele opţionaleCorsa Motorul Transmisia

manualăTransmisiamanualăsecvenţială

Transmisiaautomată

fără/ cu sistem de aer condiţionat/controlul climatizării[kg]

A10XEP –/1235 – –A12XEL –/1259 – –A12XER –/12599) – –A14XEL –/1278 – –A14XER –/1278 – –/1299A16LER –/1318 – –A16LES –/1318 – –A13DTC –/131810) – –

fără/ cu sistem de aer condiţionat/controlul climatizării[kg]

Z13DTJ –/1339 – –Z13DTH –/1371 –/1371 –A13DTEECO

–/1278 –/1278 –

A13DTR –/1371 –/1371 –A17DTS –/1387 – –

9) Pentru motorul GPL, greutate mărită cu 19 kg.10) Cu sistemul Stop-start, greutate mărită cu 21 kg.

216 Date tehnice

Masa proprie, camionetă, pentru modelul de bază fără echipamente opţionaleCorsa Motorul Transmisia

manualăTransmisiamanualăsecvenţială

Transmisiaautomată

fără/ cu sistem de aer condiţionat/controlul climatizării[kg]

A10XEP 1125/1145 – –A12XEL 114011)/116011) – –A12XER 114011)/116011) 114011)/116011) –Z13DTJ 121511)/123511) – –A13DTC 121511)/123511) – –A13DTR 124511)/126511) – –

11) Împreună cu jantele de 17", greutate mărită cu 20 kg.

Date tehnice 217

Masa proprie, camionetă, pentru modelul de bază cu toate echipamentele opţionaleCorsa Motorul Transmisia

manualăTransmisiamanualăsecvenţială

Transmisiaautomată

fără/ cu sistem de aer condiţionat/controlul climatizării[kg]

A10XEP –/1230 – –A12XEL –/124512) – –A12XER –/124512) –/124512) –Z13DTJ –/132012) – –A13DTC –/132012) – –A13DTR –/135012) – –

Dimensiunile autovehicululuiAutovehicul cu 5 portiere Autovehicul cu 3 portiere OPC Camionetă

Lungimea [mm] 3999 3999 4040 3999Lăţimea fără oglinzi retrovizoare exterioare [mm] 1737 1713 1713 1713Lăţimea cu două oglinzi retrovizoare exterioare[mm]

1944 1944 1924 1944

Înălţimea (fără antenă) [mm] 1488 1488 1488 1488Lungimea podelei portbagajului [mm] 703 703 703 1257

12) Împreună cu jantele de 17", greutate micşorată cu 15 kg.

218 Date tehnice

Autovehicul cu 5 portiere Autovehicul cu 3 portiere OPC CamionetăLungime portbagaj cu scaunele spate rabatate[mm]

1348 1348 1348 –

Lăţime portbagaj [mm] 944 944 944 944Înălţime portbagaj [mm] 538 538 538 538Ampatamentul [mm] 2511 2511 2511 2511Diametrul de bracaj [m] 10,2 10,2 10,2 10,2

CapacităţiUleiul de motor

Motorul A10XEPA12XEL,A12XER

A14XEL,A14XER

A16LEL,A16LER,A16LES

Z13DTJ,Z13DTH A17DTS

A13DTE,A13DTC,A13DTR

inclusiv Filtrul [l] 3,0 4,0 4,0 4,5 3,2 5,4 3,2între MIN şi MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Date tehnice 219

Rezervorul de combustibil

MotorulA10XEP,A12XEL, A12XER

A14XEL,A14XER

A16LEL,A16LER,A16LES

Z13DTJ,Z13DTHA17DTS A13DTE

A13DTC,A13DTR

Benzină/ motorină, capacitatea nominală [l] 45 45 45 45 45 40 45GPL, capacitatea nominală [l] – 4213) – – – – –

13) Se poate umple până la 80% din capacitatea proprie.

220 Date tehnice

Presiunea în anvelopeComfort pentru o încărcarede maximum 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaximum 3 persoane14)

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate

[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A10XEP 185/70 R14, 200/2,0 (29) 180/1,8(26)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

185/65 R15,185/60 R1515),195/60 R15,195/55 R1616)

14) Pentru a obţine cea mai mică valoare posibilă a consumului de combustibil.15) Admise numai ca anvelope de iarnă.16) Fără presiune ECO în combinaţie cu anvelope RunFlat (cu flancuri întărite).

Date tehnice 221

Comfort pentru o încărcarede maximum 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaximum 3 persoane14)

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate

[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A12XEL,A12XER,A14XEL,A14XER

185/70 R14, 200/2,0 (29) 180/1,8(26)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

185/65 R1517),185/60 R1515),195/60 R15,195/55 R1616),215/45 R1718)

A16LEL 195/55 R1619), 240/2,4 (34) 220/2,2(32)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

205/50 R1615),215/45 R17

17) La autovehicule cu aplicaţii specifice ale punţii spate în combinaţie cu unghi limitat al volanului şi şasiu sport sunt permisenumai ca anvelope de iarnă. Vă recomandăm atelierul service.

15) Admise numai ca anvelope de iarnă.16) Fără presiune ECO în combinaţie cu anvelope RunFlat (cu flancuri întărite).18) La autovehicule cu aplicaţii specifice ale punţii spate în combinaţie cu unghi limitat al volanului şi şasiu sport. Vă

recomandăm atelierul service.19) Admise numai ca anvelope de iarnă. Lanţurile antiderapante nu sunt permise.

222 Date tehnice

Comfort pentru o încărcarede maximum 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaximum 3 persoane14)

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate

[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A16LER 195/55 R1619), 240/2,4 (34) 220/2,2(32)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

205/50 R1615),215/45 R17225/35 R18 260/2,6 (38) 240/2,4

(34)– – 280/2,8

(41)320/3,2(46)

A16LES 205/45 R1715) 240/2,4 (34) 220/2,2(32)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

225/35 R18 260/2,6 (38) 240/2,4(34)

– – 280/2,8(41)

320/3,2(46)

19) Admise numai ca anvelope de iarnă. Lanţurile antiderapante nu sunt permise.15) Admise numai ca anvelope de iarnă.

Date tehnice 223

Comfort pentru o încărcarede maximum 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaximum 3 persoane14)

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate

[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A13DTC 185/65 R1520) 200/2,0(29) 180/1,8(26)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

185/70 R1423),215/45 R1721)

195/60 R1521)

195/55 R1616),185/60 R1522), 220/2,2 (32) 180/1,8

(26)270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6

(38)320/3,2(46)

20) Atunci când sunt utilizate ca anvelope de iarnă, lanţurile antiderapante nu sunt permise.23) Nu în combinaţie cu unghi limitat al volanului şi şasiu sport. Admise numai cu anumite sisteme de frânare. Vă

recomandăm atelierul service.21) Nu sunt permise ca anvelope de iarnă. Lanţurile antiderapante nu sunt permise.16) Fără presiune ECO în combinaţie cu anvelope RunFlat (cu flancuri întărite).22) Admise numai ca anvelope de iarnă.

224 Date tehnice

Comfort pentru o încărcarede maximum 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaximum 3 persoane14)

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate

[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A13DTE 175/70 R14 270/2,7 (39) 250/2,5(36)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7(39)

320/3,2(46)

185/60 R1522) 270/2,7 (39) 250/2,5(36)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7(39)

320/3,2(46)

185/65 R15 270/2,7 (39) 250/2,5(36)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7(39)

320/3,2(46)

185/70 R14 270/2,7 (39) 250/2,5(36)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7(39)

320/3,2(46)

22) Admise numai ca anvelope de iarnă.

Date tehnice 225

Comfort pentru o încărcarede maximum 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaximum 3 persoane14)

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate

[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A13DTR 185/60 R15 240/2,4 (34) 200/2,0(29)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

185/65 R15 220/2,2 (32) 200/2,0(29)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

195/55 R1616) 220/2,2 (32) 200/2,0(29)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

195/60 R15 220/2,2 (32) 200/2,0(29)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

215/45 R17 220/2,2 (32) 200/2,0(29)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

16) Fără presiune ECO în combinaţie cu anvelope RunFlat (cu flancuri întărite).

226 Date tehnice

Comfort pentru o încărcarede maximum 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaximum 3 persoane14)

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate

[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

Z13DTJ 185/70 R1423), 200/2,0 (29) 180/1,8(26)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

185/65 R1524),195/60 R15,195/55 R1616),215/45 R1725)

185/60 R1515) 220/2,2 (32) 180/1,8(26)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

23) Nu în combinaţie cu unghi limitat al volanului şi şasiu sport. Admise numai cu anumite sisteme de frânare. Vărecomandăm atelierul service.

24) În combinaţie cu unghi limitat al volanului sau şasiu sport admise numai ca anvelope de iarnă. Vă recomandăm atelierulservice.

16) Fără presiune ECO în combinaţie cu anvelope RunFlat (cu flancuri întărite).25) Nu în combinaţie cu unghi limitat al volanului sau şasiu sport. Vă recomandăm atelierul service.15) Admise numai ca anvelope de iarnă.

Date tehnice 227

Comfort pentru o încărcarede maximum 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaximum 3 persoane14)

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate

[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

Z13DTH 185/65 R1524), 220/2,2 (32) 200/2,0(29)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

195/60 R15,195/55 R1616),215/45 R1725)

185/60 R1515) 240/2,4 (35) 200/2,0(29)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

A17DTS 185/65 R1524), 240/2,4 (35) 220/2,2(32)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

195/60 R15,195/55 R1616),215/45 R1725)

24) În combinaţie cu unghi limitat al volanului sau şasiu sport admise numai ca anvelope de iarnă. Vă recomandăm atelierulservice.

16) Fără presiune ECO în combinaţie cu anvelope RunFlat (cu flancuri întărite).25) Nu în combinaţie cu unghi limitat al volanului sau şasiu sport. Vă recomandăm atelierul service.15) Admise numai ca anvelope de iarnă.

228 Date tehnice

Comfort pentru o încărcarede maximum 3 persoane

ECO pentru o încărcare demaximum 3 persoane14)

Pentru sarcină maximă

Motorul Anvelopele faţă spate faţă spate faţă spate

[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

185/60 R1515) 260/2,6 (38) 220/2,2(32)

270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)

320/3,2(46)

toate Roata de rezervă de uztemporar

420/4,2 (61) 420/4,2(61)

– – 420/4,2(61)

420/4,2(61)

15) Admise numai ca anvelope de iarnă.

Date tehnice 229

Dimensiuni de instalare a cârligului de tractare

230 Informaţii pentru client

Informaţii pentru client

Înregistrarea datelor despreautovehicul şi confidenţialitatea . 230

Înregistrarea datelordespre autovehicul şiconfidenţialitateaDispozitive de înregistrarea evenimentelorAutovehiculul este dotat cu un numărde sisteme sofisticate caremonitorizează şi controlează dateautovehiculului. Unele date pot fistocate în timpul funcţionării obişnuitepentru facilitatea reparăriidefecţiunilor detectate, alte date suntstocate exclusiv în cazul unuiaccident sau aproape accident decătre modulele din sistemeleautovehiculului care au funcţia deînregistrare a datelor evenimentului,cum ar fi modulul de control airbag.Sistemele pot înregistra date dediagnosticare despre stareaautovehiculului (de ex. nivelul uleiuluisau numărul de kilometri parcurşi deautovehicul) şi informaţii asupramodului de operare (de ex. turaţiamotorului, aplicarea frânei şiutilizarea centurii de siguranţă).

Pentru a citi aceste date, estenecesar un echipament special şiaccesul la autovehicul. Unele date dediagnosticare sunt transmiseelectronic către sistemele globaleOpel în timp ce autovehiculul estesupus lucrărilor de service în cadrulunui atelier, pentru a documentaistoricul de service al autovehiculului.Astfel, atelierul are posibilitatea dea vă oferi lucrări eficiente deîntreţinere şi reparaţii, personalizateautovehiculului dumneavoastră, defiecare dată când îl aduceţi la atelier.Producătorul nu va accesainformaţiile referitoare lacomportamentul şoferului în cazulunei coliziuni şi nici nu le va divulga,cu excepţia cazului:■ în care primeşte acordul

proprietarului autovehiculului sau,dacă autovehiculul este în leasing,al beneficiarului de leasing

■ ca răspuns la o solicitare oficialăa poliţiei sau a unui organismguvernamental similar

Informaţii pentru client 231

■ ca parte a apărării producătorului încazul unor proceduri legale

■ cerute de legeÎn plus, producătorul poate utilizadatele de diagnostic colectate sauprimite:■ pentru necesităţi de proiectare■ pentru a le pune la dispoziţia

necesităţilor de proiectare, undeeste păstrată confidenţialitateaadecvată şi apare cerinţa

■ de a împărtăşi date sintetice carenu sunt legate de un anumitautovehicul cu alte organisme,pentru scopuri de cercetare

Identificarea prin frecvenţăradio (RFID)Tehnologia RFID este utilizată încadrul unor autovehicule pentrufuncţii precum sistemul demonitorizare a presiunii în anvelope şia sistemului de închidere centralizată.Este utilizată şi în corelaţie cu dotăriprecum telecomanda radio pentrublocarea/deblocarea portierelor şipentru cuplarea contactului, precumşi pentru emiţători incorporaţi pentrusisteme de închidere centralizatăa garajului. Tehnologia RFID dincadrul autovehiculelor Opel nuutilizează sau înregistrează informaţiipersonale confidenţiale, nici nu seconectează cu alte sisteme Opel careconţin informaţii personale.

232

Index alfabetic AAccesoriile şi modificarea

autovehiculului ....................... 154Acoperişul..................................... 34Adâncimea profilului căii de

rulare ...................................... 181Admisia aerului .......................... 119Aerisirea sistemului de

alimentare cu motorină .......... 161Afişajul de service ........................ 81Afişajul grafic pentru informaţii,

afişajul color pentru informaţii . . 90Afişajul pentru informaţii............... 90Afişajul pentru trei tipuri de

informaţii ................................... 90Afişajul transmisiei ....... 81, 127, 131Alimentarea cu combustibil ........ 144Anvelopele ................................. 179Anvelopele de iarnă ................... 179

BBateria ....................................... 159Blocarea automată ...................... 25Blocul instrumentelor de bord ...... 79Bricheta ....................................... 78

CCapacele de roţi ........................ 182Capacităţi ................................... 218Capota ....................................... 156

Caracteristici ale sistemului deiluminare.................................. 109

Caracteristici de conducere şirecomandări pentru tractare ... 149

Cartela Car Pass ......................... 20Catalizatorul ............................... 126Ceasul ......................................... 77Centura de siguranţă ..................... 8Centura de siguranţă cu fixare în

3 puncte ................................... 42Centurile de siguranţă ................. 41Cheie, setări memorate................ 22Cheile .......................................... 20Cheile, încuietorile........................ 20Claxonul ................................. 13, 74Combustibil pentru funcţionarea

pe gaz lichid............................ 142Combustibilul.............................. 141Combustibilul pentru motoarele

diesel ...................................... 142Combustibilul pentru motoarele

pe benzină ............................. 141Comenzile..................................... 73Comenzile de pe volan ................ 73Compartimentele de depozitare. . . 55Compartimentele de depozitare

din autovehicul........................ 154Compartimentul de depozitare

de sub scaun ............................ 56

233

Computerul de bord ..................... 95Computerul de bord în afişajul

grafic pentru informaţii sauafişajul color pentru informaţii . . 97

Comutatorul de lumini ................ 102Comutatorul pentru lămpile de

frână ......................................... 95Consumul de combustibil -

Emisiile de CO2....................... 147Contorul de kilometraj .................. 79Contorul de parcurs ..................... 80Control climatizare ....................... 15Controlul iluminării panoului de

bord ........................................ 107Control viteză de croazieră .......... 89Copertina portbagajului ............... 67Cricul autovehiculului.................. 178Cronometrul ................................. 99Cuplarea remorcii....................... 148Cutia de siguranţe pentru panoul

de bord ................................... 176

DDate despre motor ..................... 207Date referitoare la autovehicul. . . 204Date specifice autovehiculului ....... 3Deblocarea autovehiculului ........... 6Defectare.................................... 192Defecţiuni ................................... 135Defecţiunile ................................ 129

Demararea ................................... 17Deplasarea din inerţie ............... 122Depozitarea.................................. 55Dezactivarea airbagurilor ...... 47, 84Dimensiuni de instalare

a cârligului de tractare ............ 229Dimensiunile autovehiculului ..... 217Dispozitive de înregistrare

a evenimentelor...................... 230

EEchipamentul de tractare .......... 150Efectuarea de lucrări de

întreţinere ............................... 155

FFantele de ventilaţie................... 118Fantele de ventilaţie fixe ............ 118Fantele de ventilaţie reglabile .... 118Farurile....................................... 102Farurile adaptive .......... 89, 104, 165Farurile când conduceţi în afara

ţării ......................................... 104Farurile cu halogen .................... 163Faza lungă ........................... 89, 103Filtrul de particule....................... 125Filtrul de particule pentru motor

diesel ...................................... 125Filtrul de polen ........................... 119Frâna de mână................... 136, 137

Frânele .............................. 136, 159Funcţia automată anti-orbire ....... 31Funcţia manuală anti-orbire.......... 31Funcţionarea normală

a sistemului de aercondiţionat .............................. 119

GGeamurile..................................... 32Geamurile acţionate electric ........ 32Geamurile acţionate manual ....... 32

IIdentificarea prin frecvenţă radio

(RFID) .................................... 231Iluminarea consolei centrale ...... 109Iluminarea interioară................... 107Iluminarea în curbe..................... 104Iluminarea plăcuţei de

înmatriculare .......................... 172Iluminarea portbagajului ............ 108Indicatoare.................................... 79Indicatorul de nivel combustibil . . . 80Inelele de amarare ....................... 69Informaţii generale ..................... 148Informaţii service ....................... 198Instrucţiuni referitoare la

încărcare .................................. 71Introducere .................................... 3

234

ÎÎncălzirea ..................................... 40Încălzite ....................................... 31Încuietorile de siguranţă pentru

copii .......................................... 25Îngrijirea aspectului..................... 194Îngrijirea interiorului ................... 196Înlocuirea anvelopei şi

dimensiunile jantei ................. 182Înlocuirea becurilor .................... 162Înlocuirea lamelelor

ştergătoarelor ......................... 161Înlocuirea roţii ............................ 186Înregistrarea datelor despre

autovehicul şiconfidenţialitatea..................... 230

Întreruperea alimentăriielectrice .......................... 130, 135

Întreţinerea exterioară ............... 194Înţepătură................................... 186

JJantele şi anvelopele ................. 179

LLampa de avertizare centură de

siguranţă .................................. 84Lampa de ceaţă spate ................. 89Lampa de control defecţiuni ........ 85Lampă de semnalizare faţă 163, 165

Lanţurile antiderapante .............. 182Lămpi de avertizare...................... 79Lămpile de ceaţă spate ............. 106Lămpile de control ....................... 82Lămpile de lectură ..................... 108Lămpile de marşarier ................. 107Lămpile de parcare .................... 106Lămpile de poziţie din spate ...... 169Lămpile de semnalizare ............ 105Lămpile de semnalizare laterale 172Lentilele farurilor aburite ............ 107Lichide şi lubrifianţi

recomandaţi ................... 199, 204Lichidul de frână ........................ 159Lichidul de frână şi de ambreiaj.. 199Lichidul de răcire a motorului . . . . 158Lichidul de răcire şi antigelul...... 199Lichidul de spălare .................... 158Locuri de instalare a scaunelor

pentru copii ............................... 51Lumini laterale............................ 102Luminile de acces ...................... 109Luminile de avarie ..................... 105Luminile de însoţire ................... 109Luminile exterioare ........ 12, 89, 102Luminile interioare ............. 107, 173Luneta încălzită ........................... 34

MManeta selectorului de viteze ...

........................................ 127, 132Marcajul anvelopelor ................. 180Masa autovehiculului ................. 212Mesajele autovehiculului ............. 94Mocheta pentru podeaua

portbagajului ............................ 68Modul de iarnă ............................. 86Modul manual ............................ 133Modul Sport ................................. 86

NNivel scăzut al combustibilului ..... 89Nivel scăzut al uleiului de motor . . 88

OOglinzile convexe ........................ 29Oglinzile interioare........................ 31Oglinzile retrovizoare exterioare... 29

PPanoul de siguranţe din

compartimentul motor .... 175, 177Parasolarele ................................ 34Parbrizul....................................... 32Parcare ................................ 18, 124Păstrarea controlului asupra

autovehiculului ....................... 120Pedala de frână apăsată ............. 89

235

Performanţele ............................ 209Pericole, avertizări şi atenţionări .... 4Personalizarea autovehiculului .. 100Plăcuţa de identificare ............... 202Pornirea asistată ........................ 190Pornirea motorului ............. 121, 132Pornirea şi utilizarea

autovehiculului........................ 120Portbagajul ............................ 26, 65Portbagajul de acoperiş ............... 70Portierele...................................... 26Poziţia scaunului .......................... 37Poziţiile comutatorului de

contact .................................... 121Preîncălzirea şi filtrul de

particule diesel ......................... 87Presiunea în anvelope ....... 180, 220Presiunea uleiului de motor ......... 88Prezentare generală a panoului

de bord ..................................... 10Primul ajutor................................. 70Prizele pentru accesorii ............... 78Programele electronice de

conducere ...................... 128, 133Programul electronic de

stabilitate .......................... 87, 138Proiectoarele de ceaţă 89, 106, 168

Protecţia împotriva descărcăriibateriei ................................... 110

Purjarea apei din filtrul demotorină ................................... 95

RRabatarea .................................... 30Rabatarea scaunelor ................... 39Reciclarea autovehiculelor la

sfârşitul duratei de utilizare .... 155Reglarea electrică ........................ 29Reglarea fasciculului farurilor .... 103Reglarea oglinzilor retrovizoare ..... 8Reglarea scaunului .................. 6, 38Reglarea tetierelor ......................... 7Reglarea volanului ................... 9, 73Roata de rezervă ....................... 188Rodajul autovehiculului nou ...... 120

SScadenţă verificare service

autovehicul ............................... 85Scaunele faţă................................ 37Scaunele pentru copii................... 49Scaune pentru copii ..................... 49Schimbarea într-o treaptă

superioară de viteze.................. 86Scrumierele ................................. 78Securitatea autovehiculului.......... 27Selectorul de combustibil ............. 81

Semnalele de avertizare .............. 94Semnalizarea cu farurile ............ 103Semnalizarea direcţiei ................. 84Seria de identificare

a autovehiculului (VIN) ........... 202Service ............................... 119, 198Servodirecţia................................. 86Setările memorate........................ 22Setul pentru depanarea

anvelopelor ............................ 183Sfaturi pentru conducere............ 120Siguranţele ................................ 174Simboluri ........................................ 4Sistem de aer condiţionat .......... 112Sistem de iluminare ..................... 95Sistemele airbag şi dispozitivele

de pretensionare a centurilorde siguranţă ............................. 84

Sistemele de asistenţă laconducere............................... 138

Sistemele de climatizare............. 111Sistemele de fixare Isofix pentru

scaune copii ............................. 54Sistemele de spălare şi ştergere . 14Sistemele Top-tether de reţinere

pentru copii ............................... 54Sistemul airbag ............................ 44Sistemul antiblocare frâne ......... 136Sistemul antiblocare frâne (ABS) 86

236

Sistemul antidemaraj ................... 28Sistemul auxiliar de încălzire...... 118Sistemul de airbaguri frontale ...... 45Sistemul de airbaguri laterale ...... 46Sistemul de airbaguri pentru

protecţia capului ....................... 46Sistemul de alarmă antifurt .......... 27Sistemul de asistenţă la frânare 137Sistemul de asistenţă la

parcare ................................... 140Sistemul de asistenţă la pornirea

în rampă ................................. 137Sistemul de blocare antifurt ......... 27Sistemul de control al vitezei de

croazieră ................................ 139Sistemul de control automat al

luminilor .................................. 102Sistemul de detectare

a obiectelor.............................. 140Sistemul de detectare a pierderii

de presiune din anvelope.......... 88Sistemul de detectare

a pierderilor de presiune dinanvelope ................................ 181

Sistemul de evacuare almotorului ................................ 125

Sistemul de frână şi de ambreiaj . 85Sistemul de încălzire şi

ventilaţie ................................. 111

Sistemul de încărcare .................. 84Sistemul de închidere

centralizată ............................... 22Sistemul de oprire-pornire.......... 122Sistemul de transport posterior..... 56Sistemul electric......................... 174Sistemul electronic de

climatizare .............................. 114Sistemul Flex-Fix.......................... 56Sistemul Quickheat (încălzire

rapidă)..................................... 118Sistemul ultrasonic de asistenţă

la parcare ......................... 87, 140Suport pentru biciclete.................. 56Suporturile pentru pahare ............ 55

ŞŞtergătoarele/ spălătorul de

parbriz ...................................... 75Ştergătorul/ spălătorul de lunetă . 76

TTelecomanda radio ...................... 21Temperatura exterioară ............... 76Temperatura lichidului de răcire

a motorului ............................... 87Tensiunea bateriei ....................... 95Tetierele ....................................... 36Tetierele active ............................ 37Torpedoul .................................... 55

Tractarea............................ 148, 192Tractarea altui autovehicul ........ 193Tractarea autovehiculului .......... 192Tractarea unei remorci .............. 149Transmisia ................................... 16Transmisia automată ................. 127Transmisia Easytronic................ 131Transmisia manuală .................. 131Transmisia semiautomată.......... 131Trapa ........................................... 34Triunghiul reflectorizant ............... 69Trusa de prim-ajutor .................... 70Trusa de scule............................ 178Turometrul ................................... 80

UUlei, motor.................................. 204Uleiul de motor .......... 157, 199, 204Uneltele ..................................... 178Utilizarea prezentului manual ........ 3

VVentilaţia..................................... 111Verificarea autovehiculului......... 155Vitezometrul ................................. 79Volanul încălzit ............................ 74

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

Informaţiile conţinute în acest manual intră în vigoare începând cu data specificată mai jos. Adam Opel AG îşi rezervă dreptul de a face modificări cu privire la specificaţiile tehnice,caracteristicile şi designul autovehiculelor în legătură cu informaţiile prezentate în această publicaţie, precum şi modificări ale publicaţiei în sine.

Ediţia: ianuarie 2012, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Tipărit pe hârtie albă fără clor.

ianuarie 2012

*KTA-2656/10-RO*

KTA-2656/10-ro