instrucţiuni de utilizare maşină de spălatasiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung...

104
Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălat Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de amplasare - in- stalare - punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele. ro-RO M.-Nr. 11 012 940

Upload: others

Post on 04-Dec-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Instrucţiuni de utilizareMaşină de spălat

Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de amplasare - in-stalare - punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.

ro-RO M.-Nr. 11 012 940

Page 2: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Cuprins

2

Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător............................................  6

Indicaţii de siguranţă şi avertizări .......................................................................  7

Operarea maşinii de spălat.................................................................................  14Panou de comandă ............................................................................................... 14Legenda panoului de comandă............................................................................. 16Afişaj...................................................................................................................... 18Exemple de operare .............................................................................................. 18

Prima punere în funcţiune ..................................................................................  191. Setarea limbii de pe afişaj ................................................................................. 202. Configurarea Miele@home ................................................................................ 203. Demontarea barelor de transport ...................................................................... 224. Punerea în funcţiune a TwinDos ........................................................................ 225. Pornirea programului de calibrare ..................................................................... 25

Spălarea ecologică..............................................................................................  26

1. Pregătirea rufelor ............................................................................................  27

2. Selectarea programului ..................................................................................  28

3. Încărcarea maşinii de spălat ..........................................................................  30

4. Selectarea setărilor de program ....................................................................  31Selectarea temperaturii/vitezei de centrifugare ..................................................... 31Extraopţiuni ........................................................................................................... 31 Grad de murdărire ............................................................................................ 31 Start întârziat/SmartStart ................................................................................. 32

5. Administrarea detergentului...........................................................................  34TwinDos................................................................................................................. 34Sertarul de administrare a detergentului ............................................................... 36Dozarea capsulelor................................................................................................ 38

6. Pornirea programului - terminarea programului ..........................................  40

Page 3: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Cuprins

3

Centrifugare .........................................................................................................  41Viteza centrifugării finale în programul de spălare................................................. 41Centrifugare intermediară...................................................................................... 41Omiterea centrifugării finale (oprire după clătire)................................................... 41Omiterea centrifugării intermediare şi a celei finale............................................... 41

Privire de ansamblu asupra programelor..........................................................  42

Extraopţiuni..........................................................................................................  47Scurt ...................................................................................................................... 47Apă+...................................................................................................................... 47Extraopţiuni care pot fi selectate de la butonul cu senzor „Extraopţiuni“ ............. 48

Prespălare.........................................................................................................  48Înmuiere............................................................................................................  48Intensiv .............................................................................................................  48Extra silenţios ...................................................................................................  48Extra blând .......................................................................................................  48AllergoWash .....................................................................................................  48

Privire de ansamblu asupra programelor de spălare - Extraopţiuni ...................... 49

Etapele de program.............................................................................................  50

Modificarea etapelor de program ......................................................................  52Oprire program ...................................................................................................... 52Întreruperea unui program..................................................................................... 52Modificare program ............................................................................................... 52Blocajul de siguranţă pentru copii......................................................................... 53Adăugarea/scoaterea rufelor ................................................................................. 53

Simbolurile etichetelor de îngrijire a rufelor .....................................................  54

Detergent .............................................................................................................  55Detergentul potrivit ................................................................................................ 55Agenţi de dedurizare a apei................................................................................... 55Recipiente de dozare............................................................................................. 55Agenţi de tratare a rufelor după spălare................................................................ 55Recomandare detergent Miele .............................................................................. 57Recomandare detergent conform Regulamentului (UE) Nr. 1015/2010................ 58

Page 4: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Cuprins

4

Curăţare şi întreţinere .........................................................................................  59Curăţarea tamburului (Info igienizare).................................................................... 59Curăţarea carcasei exterioare şi a panoului frontal ............................................... 59Curăţarea sertarului de administrare a detergentului ............................................ 59Îngrijire TwinDos .................................................................................................... 61Curăţarea filtrului din alimentarea cu apă.............................................................. 62

Ghid pentru soluţionarea problemelor ..............................................................  63Programul de spălare nu porneşte ........................................................................ 63Mesaj de eroare după întreruperea programului ................................................... 64Mesaj de eroare după terminarea programului ..................................................... 65Mesaje sau erori ale sistemului TwinDos............................................................... 66Probleme generale cu maşina de spălat ............................................................... 67Un rezultat de spălare nesatisfăcător.................................................................... 69Uşa nu se deschide............................................................................................... 70Deschiderea uşii în cazul înfundării scurgerii şi/sau al unei întreruperide tensiune............................................................................................................ 71

Serviciul de asistenţă tehnică ............................................................................  73Contact în caz de defecţiuni.................................................................................. 73Accesorii opţionale................................................................................................ 73Garanţie ................................................................................................................. 73

Amplasare şi racordare.......................................................................................  74Vedere frontală ...................................................................................................... 74Vedere din spate.................................................................................................... 75Suprafaţa de amplasare ........................................................................................ 76Transportarea maşinii de spălat la locul de amplasare ......................................... 76Demontarea barelor de transport .......................................................................... 76Remontarea barelor de transport .......................................................................... 78Aducerea la nivel a maşinii .................................................................................... 79

Deşurubarea şi reglarea picioarelor..................................................................  79Încastrarea maşinii sub un blat continuu..........................................................  80Supraetajarea uscătorului cu o maşină de spălat rufe .....................................  80

Sistemul anti-inundaţie.......................................................................................... 81Racordarea la alimentarea cu apă......................................................................... 82Racordarea la sistemul de scurgere ...................................................................... 83Conectare la reţeaua electrică .............................................................................. 84

Date de consum ..................................................................................................  85Notă pentru testele de comparaţie........................................................................ 85

Page 5: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Cuprins

5

Date tehnice .........................................................................................................  86Declaraţie de conformitate .................................................................................... 87Fişa produsului pentru maşini de spălat rufe de uz casnic ................................... 88

Setări ....................................................................................................................  90Accesarea setărilor................................................................................................ 90Selectarea setărilor................................................................................................ 90Modificarea setării ................................................................................................. 90Terminarea setărilor ............................................................................................... 90Limbă ................................................................................................................. 91TwinDos................................................................................................................. 91Grad de murdărire ................................................................................................. 92Volum alarmă sonoră............................................................................................. 92Tonul butoanelor.................................................................................................... 92Semnal întâmpinare............................................................................................... 92Cod PIN................................................................................................................. 93Unităţi .................................................................................................................... 93Luminozitate .......................................................................................................... 93Indicatori Standby ................................................................................................. 94Info program.......................................................................................................... 94Memorie ................................................................................................................ 94Presp. prel. Bumbac.............................................................................................. 94Timp de înmuiere................................................................................................... 95Acţiune blândă ...................................................................................................... 95Reducere temperat................................................................................................ 95Apă plus ................................................................................................................ 95Nivel Apă plus ....................................................................................................... 95Niv.max. apă clătire ............................................................................................... 96Răcire apă cu deterg. ............................................................................................ 96Presiune apă joasă ................................................................................................ 96Anti-şifonare .......................................................................................................... 96Miele@home.......................................................................................................... 97Comandă la distanţă ............................................................................................. 98SmartGrid .............................................................................................................. 98RemoteUpdate ...................................................................................................... 99

Efectuarea RemoteUpdates .............................................................................  99

Accesorii opţionale ...........................................................................................  100Detergent............................................................................................................. 100Detergent special ................................................................................................ 101Agent de îngrijire a materialelor textile ................................................................ 101Aditiv.................................................................................................................... 102Îngrijirea maşinii................................................................................................... 102

Page 6: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător

6

Aruncarea ambalajului detransportAmbalajul protejează aparatul de pagu-bele ce pot apărea în timpul transportu-lui. Ambalajul de transport şi protecţie afost fabricat din materiale care nu dău-nează mediului înconjurător la aruncareşi care pot fi reciclate în modul obişnuit.

Prin readucerea ambalajelor în circuitulmaterialelor se economisesc materii pri-me şi se reduc deşeurile. Reprezentanţadumneavoastră va lua în primire amba-lajul pe care îl returnaţi.

Aruncarea aparatului vechiAparatele electrice şi electronice vechiconţin numeroase materiale valoroase.Însă ele conţin şi substanţe dăunătoare,care au fost necesare pentru funcţiona-rea şi siguranţa aparatelor. Dacă suntaruncate împreună cu gunoiul menajersau manipulate incorect, acestea potprezenta un pericol pentru sănătateaoamenilor şi mediul înconjurător. Aşadarnu aruncaţi aparatul vechi împreună cugunoiul menajer.

Utilizaţi în schimb punctul de colectareamenajat în apropierea locuinţei dum-neavoastră pentru returnarea şi recicla-rea aparatelor electrice şi electronicevechi. Eventual solicitaţi informaţii de lareprezentanţa dumneavoastră.

Asiguraţi-vă că aparatul vechi nu prezin-tă niciun pericol pentru copii cât timpeste depozitat pentru aruncare.

Page 7: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

7

Această maşină de spălat a fost fabricată conform prevederilor desiguranţă relevante. Utilizarea sa incorectă poate cauza, însă, acci-dentarea utilizatorilor şi daune materiale.

Citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de a utiliza maşina de spălatpentru prima dată. Ele conţin informaţii importante pentru siguran-ţa, utilizarea şi întreţinerea maşinii de spălat. Astfel vă protejaţi şievitaţi pagubele.Păstraţi instrucţiunile de utilizare şi transmiteţi-le mai departe even-tualilor viitori proprietari.

Întrebuinţare adecvată

Această maşină de spălat se utilizează în mediul casnic şi în spaţiirezidenţiale şi de lucru asemănătoare.

Maşina de spălat nu este adecvată pentru uz în aer liber.

Utilizaţi maşina de spălat doar pentru uz casnic, la spălarea artico-lelor pe ale căror etichete de îngrijire se specifică faptul că pot fi spă-late la maşină. Orice alt tip de utilizare este inadmisibil. CompaniaMiele nu îşi asumă nici o răspundere pentru pagubele rezultate în ur-ma utilizării necorespunzătoare sau incorecte a maşinii.

Această maşină nu este destinată utilizării de către persoane cudizabilităţi fizice, senzoriale sau mintale, ori fără experienţă şi cunoş-tinţe de utilizare a maşinii, cu excepţia cazului în care sunt suprave-gheate sau instruite în privinţa utilizării sale de către o persoană res-ponsabilă.

Page 8: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

8

Siguranţa copiilor

Nu le permiteţi copiilor sub opt ani să se apropie de maşina despălat, decât dacă îi supravegheaţi în permanenţă.

Le puteţi permite copiilor având cel puţin opt ani să foloseascămaşina de spălat doar după ce le-aţi explicat foarte clar modul deutilizare şi după ce au învăţat să o folosească în siguranţă. Copiii tre-buie să cunoască şi să înţeleagă potenţialele pericole ale unei utili-zări incorecte.

Copiii nu trebuie lăsaţi să cureţe ori să întreţină maşina fără a fi su-pravegheaţi.

Supravegheaţi copiii care se află în apropierea maşinii de spălat.Nu le permiteţi să se joace cu aceasta.

Aspecte tehnice

Respectaţi instrucţiunile din capitolul „Amplasare şi racordare“precum şi din capitolul „Date tehnice“.

Înainte de a amplasa maşina de spălat, verificaţi ca aceasta să nuprezinte semne vizibile de avariere. Nu amplasaţi şi nu puneţi înfuncţiune o maşină de spălat avariată.

Înainte de a conecta maşina de spălat la reţeaua electrică, verifi-caţi ca datele de conectare (tensiune, putere şi frecvenţă), trecute peeticheta cu date tehnice, să corespundă instalaţiei electrice din locu-inţă. Dacă aveţi nelămuriri, consultaţi un electrician calificat.

Utilizarea sigură şi corectă a maşinii de spălat poate fi garantatănumai dacă maşina este conectată la reţeaua electrică publică.

Page 9: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

9

Siguranţa electrică a maşinii de spălat poate fi garantată doar da-că aceasta este legată la un conductor de protecţie instalat conformprevederilor relevante. Este foarte important ca această cerinţă fundamentală de protecţiesă fie verificată şi, în cazul în care aveţi nelămuriri, apelaţi la un elec-trician calificat să verifice instalaţia clădirii. Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru consecinţelelipsei sau întreruperii conductorului de protecţie.

Din motive de siguranţă, nu utilizaţi prelungitoare, prize mobilemultiple sau alte echipamente similare (pericol de incendiu prin su-praîncălzire).

Componentele defecte trebuie înlocuite doar cu piese de schimboriginale marca Miele. Doar în aceste condiţii Miele poate garanta si-guranţa utilizării aparatului.

Accesibilitatea ştecărului trebuie asigurată în permanenţă, pentruca maşina de spălat să poată fi deconectată de la alimentarea cuenergie electrică de la reţea.

Efectuarea reparaţiilor neautorizate poate atrage după sine perico-le neprevăzute pentru utilizator, pentru care producătorul nu îşi asu-mă nici o răspundere. Lucrările de reparare pot fi efectuate doar decătre personal autorizat de compania Miele; în caz contrar înceteazăorice drepturi de garanţie pentru pagubele ulterioare.

În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuitde către un electrician autorizat de compania Miele, pentru a protejautilizatorii de pericole.

Page 10: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

10

În timpul lucrărilor de reparare, întreţinere şi curăţare, maşina despălat trebuie deconectată de la reţeaua electrică, ea fiind completdeconectată doar atunci când:

– ştecărul maşinii de spălat este scos din priză sau

– siguranţa principală este decuplată sau

– siguranţa fuzibilă este complet deşurubată.

Maşina de spălat trebuie conectată la alimentarea cu apă exclusivcu ajutorul un set de furtunuri noi. Seturile de furtunuri vechi nu pot firefolosite. Verificaţi seturile de furtunuri la intervale regulate. Astfel leputeţi înlocui la timp, pentru a preveni daunele provocate de apă.

Maşina este proiectată să funcţioneze la o presiune a apei între100 kPa şi 1.000 kPa (1-10 bari).

Această maşină de spălat nu poate fi utilizată în amplasamentemobile (de ex. ambarcaţiuni).

Orice modificare adusă maşinii de spălat trebuie efectuată cu au-torizarea expresă din partea companiei Miele.

Page 11: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

11

Utilizare corectă

Nu amplasaţi maşina de spălat în încăperi cu temperaturi sub limi-ta de îngheţ. Furtunurile îngheţate pot plesni sau crăpa, iar bunafuncţionare a unităţii electronice poate fi afectată la temperaturi sublimita de îngheţ.

Înainte de punerea în funcţiune a maşinii, înlăturaţi barele detransport din partea posterioară a maşinii (vezi capitolul „Amplasareşi racordare“ secţiunea „Demontarea şuruburilor de siguranţă pentrutransport“). În timpul centrifugării, şuruburile de siguranţă pentrutransport nedemontate pot afecta atât maşina cât şi mobilierul/apa-ratele adiacente.

Închideţi robinetul de apă dacă maşina urmează să nu fie folosităo perioadă mai lungă de timp (de ex. în timpul concediului), mai alesdacă nu există o scurgere în podea în imediata sa apropiere.

Pericol de inundare! Dacă agăţaţi furtunul de evacuare de o chiuvetă, verificaţi ca apa săse scurgă suficient de repede din chiuvetă. Asiguraţi-vă că furtunulde evacuare este bine fixat şi nu alunecă. Forţa apei evacuate poatedisloca furtunul neasigurat.

Asiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiectestrăine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele. Aces-tea pot deteriora componentele maşinii (de ex. cuva, tamburul). Larândul lor, componentele deteriorate pot duce la deteriorarea rufelor.

Page 12: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

12

Atenţie la deschiderea uşii în urma folosirii funcţiei cu abur. Existăpericolul de opărire cu aburii emanaţi de maşină, precum şi pericolulde ardere la atingerea tamburului şi a hubloului fierbinte. Retrageţi-văun pas şi aşteptaţi până când aburii se risipesc.

Capacitatea maximă de încărcare este de 8 kg (rufe uscate). Ca-pacităţile de încărcare parţial reduse pentru fiecare dintre programesunt specificate în capitolul „Privire de ansamblu asupra programe-lor“.

Dacă se administrează cantitatea corectă de detergent, maşina nutrebuie detartrată. Dacă totuşi se formează depuneri ample de calcarîn maşină, astfel încât este necesară îndepărtarea lor, utilizaţi agenţianti-calcar pe bază de acid citric natural. Miele recomandă detar-trantul Miele, disponibil online la shop.miele.ro, la reprezentanţa sauServiciul de asistenţă tehnică Miele. Respectaţi cu stricteţe instrucţi-unile de pe ambalajul agentului anti-calcar.

Materialele textile care au fost pretratate cu agenţi de curăţare pebază de solvenţi trebuie clătite bine în apă curată înainte de a fi spă-late în maşină.

Nu folosiţi niciodată în această maşină de spălat agenţi de curăţa-re pe bază de solvenţi (de ex. cu conţinut de benzină pentru curăţarechimică). Componentele maşinii se pot deteriora şi pot fi emanaţi va-pori toxici. Pericol de incendiu şi explozie!

Nu folosiţi niciodată la sau pe maşina de spălat agenţi de curăţarepe bază de solvenţi (de ex. cu conţinut de benzină pentru curăţarechimică). Suprafeţele din plastic care intră în contact cu ei se pot de-teriora.

Folosiţi doar coloranţi specificaţi de producător ca fiind adecvaţipentru utilizare în maşini de spălat de uz casnic. Nu dozaţi cantităţiexcesive. Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile producătorului.

Page 13: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

13

Agenţii de îndepărtat petele de vopsea textilă conţin compuşi aisulfului care pot cauza pagube precum coroziunea. Nu folosiţi acesteproduse în maşina de spălat.

În cazul în care vă stropiţi în ochi cu detergent, clătiţi imediat cuapă călduţă din abundenţă. Dacă ingeraţi accidental detergent, con-sultaţi imediat medicul. Persoanele cu pielea lezată sau sensibilă tre-buie să evite contactul cu detergentul.

Accesorii

Accesoriile pot fi montate sau instalate doar cu aprobarea expresădin partea companiei Miele. Dacă folosiţi alte piese, revendicările degaranţie, performanţă şi siguranţă ale produsului vor fi invalidate.

Uscătoarele şi maşinile de spălat Miele pot fi amplasate supraeta-jat. Pentru aceasta este necesar un kit de supraetajare pentru maşi-na de spălat şi uscătorul Miele, acesta fiind un accesoriu ce se poatecomanda separat. Trebuie să aveţi grijă ca kitul de supraetajare pen-tru maşina de spălat şi uscătorul Miele să se potrivească cu acestea.

Aveţi grijă ca soclul Miele disponibil ca accesoriu ce se poate co-manda separat să se potrivească la această maşină de spălat.

Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru pagubelecauzate de nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi avertizărilor.

Page 14: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Operarea maşinii de spălat

14

Panou de comandă

a Panou de comandăPanoul de comandă constă într-unafişaj şi diferite butoane cu senzori.Butoanele de senzori individualesunt explicate mai jos.

b AfişajPe afişaj sunt afişate şi/sau selectateurmătoarele valori:1. Temperatura, viteza de centrifuga-

re şi timpul rămas pentru progra-mul de spălare selectat.

2. Valorile individuale din lista de op-ţiuni pentru extraopţiuni şi setări.

c Butoane cu senzori Valorile de pe afişaj pot fi modificatecu ajutorul butoanelor cu senzori. Butonul cu senzori creştevaloarea sau derulează lista de opţi-uni în sus, butonul cu senzori sca-de valoarea sau derulează lista deopţiuni în jos.

d Buton cu senzor OKCu ajutorul butonului cu senzor OKconfirmaţi valorile selectate.

e Butoane cu senzori TwinDos cubutoanele suplimentare cu senzoriAlbe şi ColorateCu butonul cu senzor TwinDos dez-activaţi sau activaţi dozarea automa-tă a detergentului. În funcţie destructura cromatică a rufelor, cu bu-tonul cu senzor Albe sau Colorategestionaţi amestecul de detergentdozat.Pentru mai multe detalii, citiţi capito-lul „TwinDos“.

f Interfaţă opticăServeşte Serviciului Clienţi, ca punctde contact şi transfer.

Page 15: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Operarea maşinii de spălat

15

g Butoane cu senzori pentruExtraopţiuniPuteţi completa programele de spă-lare cu ajutorul extraopţiunilor.Dacă a fost selectat un program despălare, butoanele cu senzori ale po-sibilelor extraopţiuni au luminozitateredusă.

h Buton cu senzor Cu ajutorul butoanelor cu senzoriputeţi activa dozarea detergentuluicu capsulă.

i Buton cu senzor Butonul cu senzor porneşte func-ţia Start întârziat. Cu ajutorul funcţieiStart întârziat puteţi amâna începe-rea programului. Pornirea programu-lui poate fi întârziată cu o durată cu-prinsă între 15 minute şi 24 de ore.Astfel, puteţi beneficia de exemplude tarifele avantajoase ale energieielectrice de pe timpul nopţii.Mai multe informaţii puteţi găsi în ca-pitolul „4. Selectarea setărilor deprogram“, secţiunea „Start întârziat“.

j Buton cu senzor Puteţi să indicaţi gradul de murdărireîn trei paşi. Butonul cu senzor esteactiv doar dacă butonul cu senzorTwinDos este activ.

k Buton cu senzor Start/StopAtingerea butonului cu senzor Start/Stop porneşte programul selectatsau anulează un program pornit. Bu-tonul cu senzor se aprinde intermi-tent de îndată ce un program poatefi pornit şi luminează continuu dupăce programul a fost pornit.

l Selector de programePentru selectarea programului şipentru oprire. Prin selectarea progra-mului, maşina de spălat este pornităşi prin poziţia a selectorului deprograme, maşina este oprită.

Page 16: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Operarea maşinii de spălat

16

Legenda panoului de comandă

DE RO

Programmwähler Selector de programe

Baumwolle Bumbac

Pflegeleicht Întreţinere uşoară

Feinwäsche Delicate

Wolle Lână

Seide Mătase

Oberhemden Cămăşi

MobileControl MobileControl

Express 20 Express 20

Dunkles/Jeans Culori închise/Denim

Outdoor Outdoor

Imprägnieren Impermeabilizare

Weitere Programme/ Alte programe/

Sportwäsche Îmbrăcăminte sport

Automatic plus Automatic plus

Nur Spülen/Stärken Doar clătire/apretare

Pumpen/Schleudern Evacuare/Centrifugare

Page 17: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Operarea maşinii de spălat

17

DE RO

Sensortasten Butoane cu senzori

Kurz Scurt

Wasser + Apă +

Vorbügeln Pre-călcare

Extras Extraopţiuni

Vorwäsche Prespălare

Einweichen Înmuiere

Intensiv Intensiv

Extra leise Extra silenţios

Extra schonend Extra blând

AllergoWash AllergoWash

TwinDos TwinDos

Weiß Albe

Bunt Colorate

Start/Stop Start/Stop

Page 18: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Operarea maşinii de spălat

18

AfişajAfişajul de bază arată de la stânga ladreapta următoarele valori:

2:59 OK

1400

– temperatura de spălare selectată

– viteza de centrifugare selectată

– durata programului

Exemple de operare

Parcurgerea listei de selecţie

După bara de derulare de pe afişaj pu-teţi vedea dacă este disponibilă o listăde selecţie.

Limbă OK

Atingerea butonului cu senzor depla-sează lista de selecţie în jos. Atingereabutonului cu senzor deplasează listade selecţie în sus. Butonul cu senzorOK activează elementul afişat.

Marcarea elementului selectat

Cap OK

Un element activat într-o listă de selec-ţie este marcat cu o bifă .

Setarea valorilor numerice

Start în OK

h:0000

Valoarea numerică este evidenţiată cualb. Atingerea butonului cu senzor re-duce valoarea numerică. Atingerea bu-tonului cu senzor creşte valoarea nu-merică. Butonul cu senzor OK activeazăvaloarea numerică afişată pe ecran.

Părăsirea unui submeniu

Puteţi părăsi submeniul selectând Înapoi.

Page 19: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Prima punere în funcţiune

19

Înainte de prima punere în funcţi-une, amplasaţi şi racordaţi corectmaşina de spălat. Respectaţi indica-ţiile din capitolul „Amplasare şi racor-dare“.

Înlăturarea foliei de protecţie şia etichetelor adezive publicita-re Înlăturaţi

– folia de protecţie de pe uşă.

– toate etichetele adezive publicitare(dacă există) de pe partea frontală şicapac.

Etichetele pe care le observaţidupă deschiderea uşii (de ex. etiche-ta cu date tehnice), nu trebuie înlătu-rate!

Această maşină de spălat a fost supu-să în fabricaţie unei ample verificări defuncţionare, aşadar este posibil ca întambur să se găsească resturi de apă.

Extragerea cartuşelor de de-tergent și a cotului detaşabildin tamburÎn tambur se găsesc două cartuşe cudetergent pentru dozarea automată adetergentului și un cot detaşabil pentrufurtunul de evacuare.

Introduceţi degetele în mânerul îngro-pat şi trageţi uşa.

Extrageţi ambele cartuşe și cotul de-tașabil.

Închideţi uşa cu un balans uşor.

Page 20: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Prima punere în funcţiune

20

Pornirea maşinii de spălat Rotiţi selectorul de programe pe pro-

gramul Bumbac.

Semnalul de bun venit va suna şi ecra-nul de întâmpinare se va aprinde.

Afişajul vă ghidează prin prima punereîn funcţiune în 5 paşi.

1. Setarea limbii de pe afişajVi se va solicita să setaţi limba de afişa-re dorită. O schimbare a limbii este po-sibilă în orice moment prin poziţia se-lectorului de programe Alte programe/,sub-elementul Setări .

română OK

Atingeţi butoanele cu senzori pâ-nă când limba dorită apare pe afişaj.

Confirmaţi limba prin atingerea buto-nului cu senzor OK.

2. Configurarea Miele@home

Maşina dvs. de spălat este dotată cuun modul WiFi integrat. Maşina despălat poate fi conectată la reţeauaWiFi de la domiciliu.

Apoi este posibilă operarea maşiniiprin intermediul aplicaţieiMiele@mobile.

Pe afişaj apare următorul mesaj: Miele@home

Confirmaţi cu OK.

Pe afişaj apare următorul mesaj:Configuraţi acum

Dacă doriţi să configuraţiMiele@home în mod direct: atingeţibutonul cu senzor OK.

Dacă doriţi să amânaţi configurareapentru mai târziu: Atingeţi butonul cusenzor şi pe afişaj apare: Configuraţimai târziu şi confirmaţi cu butonul OK.

Selectaţi pe afişaj tipul de conexiunedorit.

1. Conectare via WPS

2. Conectare via App

Asiguraţi-vă că în locul de instalare almaşinii de spălat există o reţea WiFicu un semnal suficient de puternic.

Page 21: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Prima punere în funcţiune

21

Aplicaţia Miele@mobile

Aplicaţia Miele@mobile poate fi descăr-cată gratuit de la Apple App Store® sauGoogle Play Store™.

Conectarea prin WPS

Routerul WiFi trebuie să fie compatibilWPS (WiFi Protected Setup).

Urmaţi indicaţiile de pe afişaj.

Dacă nu s-a realizat conexiunea, esteposibil să nu fi activat WPS la router su-ficient de repede. Repetaţi paşii de maisus.

Sfat: Dacă routerul dvs. WiFi nu dispu-ne de WPS ca metodă de conectare,folosiţi aplicaţia Miele@mobile pentruconectare.

Conectarea prin app

Puteţi să realizaţi conexiunea la reţeauaprin aplicaţia Miele@mobile.

Instalaţi aplicaţia Miele@mobile pedispozitivul dvs. mobil.

Urmaţi instrucţiunile aplicaţiei.

Pentru conectare aveţi nevoie de:

1. Parola reţelei WiFi

2. Parola maşinii de spălat

Parola maşinii de spălat este formatădin ultimele nouă cifre ale seriei înscrisepe eticheta cu date tehnice.

După o conexiune corectă, pe afişajapare:

Conectare reuşită OK

Confirmaţi cu ajutorul butonului cusenzor OK.

Page 22: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Prima punere în funcţiune

22

3. Demontarea barelor detransport

Barele de transport nedemontatepot afecta atât maşina cât şi mobilie-rul/aparatele adiacente.Scoateţi barele de transport dupăcum este indicat în capitolul „Ampla-sare şi racordare“.

Pe afişaj apare următorul mesaj:

Scoateţi bolţuri de fixare la transport

Confirmaţi cu ajutorul butonului cusenzor OK.

4. Punerea în funcţiune aTwinDosÎn setarea implicită din fabricaţie dateleUltraPhase 1 şi UltraPhase 2 sunt pre-setate şi trebuie confirmate.

Pe afişaj apare următorul mesaj: TwinDos

Confirmaţi cu OK.

Pe afişaj apare următorul mesaj:Programaţi acum

Dacă doriţi să configuraţi TwinDos înmod direct: atingeţi butonul cu senzorOK.

Dacă doriţi să amânaţi configurareapentru mai târziu: Atingeţi butonul cusenzor şi pe afişaj apare: Programaţiulterior şi confirmaţi cu butonul OK.

Setări pentru compartimentul

În setarea implicită din fabricaţie dateleUltraPhase 1 sunt presetate.

Agent pentru OK

Confirmaţi cu ajutorul butonului cusenzor OK.

Miele UltraPhase 1 OK

Confirmaţi cu ajutorul butonului cusenzor OK.

Pe afişaj apare: Programaţi dozajul. Ţineţi cont de durita-tea apei

Confirmaţi cu ajutorul butonului cusenzor OK.

Dozajul pentru UltraPhase 1 pentru (nivel de duritate a apei II) este prese-tat.

Per încărcare OK

ml60

Confirmaţi valoarea presetată cu bu-tonul cu senzor OK sau corectaţi va-loarea cu butonul cu senzor şiconfirmaţi-o cu butonul cu senzorOK.

UltraPhase 1

Nivel de duritate a apei I 48 ml

Nivel de duritate a apei II 60 ml

Nivel de duritate a apei III 72 ml

Page 23: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Prima punere în funcţiune

23

Pe afişaj apare: Introduceţi

Înlăturaţi folia sau dopurile pentrutransport ale cartuşelor de detergent.

Deschideţi complet clapeta pentruTwinDos.

Introduceţi cartuşul pentruUltraPhase 1 în sertarul 1 până cândse blochează în poziţie.

Page 24: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Prima punere în funcţiune

24

Setări pentru compartimentul

În setarea implicită din fabricaţie dateleUltraPhase 2 sunt presetate.

După introducerea cartuşului, afişajulde pe ecran comută pe:

Agent pentru OK

Confirmaţi cu ajutorul butonului cusenzor OK.

Miele UltraPhase 2 OK

Confirmaţi cu ajutorul butonului cusenzor OK.

Dozajul pentru UltraPhase 2 pentru (nivel de duritate a apei II) este prese-tat.

Per încărcare OK

ml45

Confirmaţi valoarea presetată cu bu-tonul cu senzor OK sau corectaţi va-loarea cu butonul cu senzor şiconfirmaţi-o cu butonul cu senzorOK.

UltraPhase 2

Nivel de duritate a apei I 36 ml

Nivel de duritate a apei II 45 ml

Nivel de duritate a apei III 54 ml

Pe afişaj apare: Introduceţi

Înlăturaţi folia sau dopurile pentrutransport ale cartuşelor de detergent.

Introduceţi cartuşul pentruUltraPhase 2 în sertarul 2 până cândse blochează în poziţie.

La introducerea cartuşului, afişajul depe ecran comută pe: "TwinDos" este programat. Se poate mo-difica în "Setări"

Confirmaţi cu ajutorul butonului cusenzor OK.

Închideţi clapeta pentru TwinDos.

Page 25: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Prima punere în funcţiune

25

Folosirea altor detergenţi cu TwinDos

Puteţi folosi dozarea TwinDos cu alţi de-tergenţi lichizi. Pentru aceasta aveţi ne-voie de recipientele TwinDos (accesoriiopţionale). Pentru mai multe informaţii,consultaţi capitolul „Setări“, secţiunea„TwinDos“.

5. Pornirea programului de ca-librare

Pentru un consum ideal de apă şienergie şi rezultate optime de spălare,este important ca maşina să se cali-breze.

Pentru aceasta trebuie pornit progra-mul Bumbac fără rufe.

Pornirea unui alt program este posibilăabia după calibrare.

Pe afişaj apare următorul mesaj:

Deschideţi şi porniţi "Bumbac" 90°C fărărufe.

Atingeţi butonul cu senzor pânăcând butonul cu senzor OK se aprin-de şi confirmaţi cu OK.

1:55 OK

90° 1400

Deschideţi robinetul de apă.

Atingeţi butonul cu senzor Start/Stop.

Programul de calibrare a maşinii despălat a început. Acesta durează aprox.2 ore.

Terminarea programului este indicatăprintr-un mesaj pe afişaj:

 Punere în funcţiune finalizată

Introduceţi degetele în mânerul îngro-pat şi trageţi uşa.

Sfat: Lăsaţi uşa uşor deschisă pentru apermite cuvei să se usuce.

Rotiţi selectorul de programe în pozi-ţia .

Page 26: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Spălarea ecologică

26

Consumul de energie electrică şi apă

– Utilizaţi cantitatea maximă de încăr-care a fiecărui program de spălare.Consumul de energie şi consumul deapă sunt apoi cele mai scăzute în ra-port cu cantitatea totală.

– În cazul încărcării cu o cantitate maimică, sistemul automat al maşiniipentru controlul cantităţii va asigura oreducere a necesarului de apă şienergie electrică.

– Utilizaţi programul Express 20 pentrucantităţi mai mici de rufe cu un gradredus de murdărire.

– Detergenţii moderni permit spălareala temperaturi mai scăzute (de ex.20 °C). Utilizaţi setările de temperatu-ră adecvate pentru a economisi ener-gie.

– La spălarea cu temperaturi scăzuteşi/sau detergent lichid există risculformării de germeni şi mirosuri în ma-şina de spălat. De aceea, Miele reco-mandă curăţarea maşinii de spălat odată pe lună.

Prin mesajul de pe afişaj Info Igieniza-re: rulaţi un program la minim 75 °C sauprogramul "Curăţare maşină" maşina despălat vă aminteşte să faceţi acestlucru.

Consumul de detergent

– Pentru o dozare exactă, utilizaţi siste-mul automat de dozare a detergentu-lui.

– La dozare trebuie să aveţi în vederegradul de murdărire a rufelor.

– Utilizaţi cel mult cantitatea de deter-gent specificată pe ambalaj.

Sfat pentru uscarea ulterioară a rufe-lor în uscător

Selectând cea mai ridicată viteză decentrifugare a programului de spălare,veţi economisi energie la utilizarea ulte-rioară a uscătorului de rufe.

Page 27: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

1. Pregătirea rufelor

27

Goliţi toate buzunarele.

Obiectele străine (de ex. cuie,monede, agrafe de hârtie) pot cauzadeteriorarea rufelor şi a componente-lor din maşină.Controlaţi rufele înainte de a le spălaşi îndepărtaţi toate obiectele străine.

Sortarea rufelor

Sortaţi rufele în funcţie de culoare şiindicaţiile de pe etichetă (aplicată peinteriorul gulerului sau pe cusătura la-terală).

Sfat: Ţesăturile închise la culoare conţinadesea coloranţi în exces, care vor „ie-şi“ din material la primele spălări. Spă-laţi întotdeauna rufele deschise la cu-loare separat de cele închise la culoare,pentru a nu-şi schimba culoarea.

Pre-tratarea petelor

Îndepărtaţi eventualele pete de pe ţe-sături înainte de a le spăla, cât petelesunt încă proaspete. Tamponaţi pete-le cu o cârpă moale care are culori re-zistente. Nu frecaţi!

Sfat: Petele (de exemplu sânge, ouă,cafea, ceai) pot fi deseori îndepărtateprin metode simple şi practice, caresunt prezentate în ghidul de spălareMiele. Lexiconul de spălare poate fi soli-citat sau vizualizat direct de la Miele lawww.miele.de.

Agenţii de curăţare pe bază desolvenţi (de ex. cu conţinut de benzi-nă) pot conţine componente dinplastic.La tratarea ţesăturilor, asiguraţi-vă căacestea nu vin în contact cu compo-nentele din plastic ale agentului decurăţare.

Agenţii chimici de curăţare (pebază de solvenţi) pot provoca daunegrave în maşina de spălat.Nu folosiţi niciodată astfel de agenţide curăţare în maşina de spălat!

Sfaturi generale

– La perdele: înlăturaţi mai întâi greută-ţile de întindere (rolele) sau banda dinplumb sau puneţi-le într-o plasă despălare.

– Întăriturile descusute ale sutienelortrebuie îndepărtate sau cusute.

– Închideţi fermoarele, lipiţi benzile cuscai, securizaţi cârligele şi inelele deprindere înainte de spălare.

– Încheiaţi husele de plapumă şi feţelede pernă pentru a împiedica învelireaarticolelor mici în ele.

Nu spălaţi nici un fel de articole pentrucare producătorul specifică pe etichetăa nu se spăla (simbolul ).

Page 28: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

2. Selectarea programului

28

Pornirea maşinii de spălat Rotiţi selectorul de programe la un

program.

Selectarea programuluiExistă trei metode de selectare a pro-gramului:

1. Selectarea programelor standardprin intermediul selectorului de pro-grame.

Rotiţi selectorul de programe până laprogramul dorit.

Pe ecran este afişat programul selectat.Apoi afişajul revine la afişajul de bază.

2. Selectarea altor programe prin po-ziţia selectorului de programe „Alteprograme/“ şi afişaj:

Rotiţi selectorul de programe în pozi-ţia Alte programe.

Pe afişaj vor apărea următoarele:

Îmbrăcăminte sport OK

Atingeţi butoanele cu senzori ,până când programul dorit apare peafişaj.

Confirmaţi programul cu ajutorul bu-tonului cu senzor OK.

În funcţie de programul selectat, se afi-şează parametrii prestabiliţi ai progra-mului.

Page 29: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

2. Selectarea programului

29

3. Selectarea programelor prin seta-rea selectorului de programe Mobi-leControl  şi Miele@mobile App

Sfat: Pentru folosirea MobileControl maşina trebuie să fie înregistrată în re-ţeaua WiFi şi Comandă la distanţă trebuiesă fie pornită.

Rotiţi selectorul de programe în pozi-ţia MobileControl .

Pe afişaj vor apărea următoarele: Introduceţi rufele, închideţi uşa şi apăsaţi"Start". Aparatul poate fi controlat la distan-ţă

Urmaţi instrucţiunile de pe afişaj şiporniţi programul.

Pe afişaj vor apărea următoarele: MobileControl

Maşina de spălat poate fi operată acumprin aplicaţia Miele@mobile.

Page 30: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

3. Încărcarea maşinii de spălat

30

Deschiderea uşii

Introduceţi degetele în mânerul îngro-pat şi trageţi uşa.

Înainte de a introduce rufele, verifi-caţi să nu existe animale sau corpuristrăine în cuvă.

La utilizarea cantităţii maxime de încăr-care, consumul de energie electrică şide apă va fi minim, raportat la cantita-tea totală de încărcare. Supraîncărcareareduce eficienţa spălării şi duce la şifo-narea articolelor.

Despăturiţi rufele şi introduceţi-le de-gajat în tambur.

Amestecarea articolelor de dimensiunimari cu cele mici dă rezultate de spă-lare mai bune şi ajută la distribuireauniformă a sarcinii în timpul centrifu-gării.

Sfat: Respectaţi cantităţile maxime deîncărcare ale diferitelor programe despălare. La selectarea programului, peafişaj va apărea de fiecare dată cantita-tea corespunzătoare de încărcare.

Închiderea uşii

Asiguraţi-vă că nu rămân rufe prinseîntre garnitură şi uşa cuvei.

Închideţi uşa cu un balans uşor.

Page 31: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

4. Selectarea setărilor de program

31

Selectarea temperaturii/vitezeide centrifugare

Puteţi modifica temperatura/viteza decentrifugare prestabilită a unui pro-gram de spălare, dacă programul per-mite acest lucru.

2:59 OK

1400

Atingeţi butoanele cu senzori dedeasupra sau dedesubtul temperaturiisau vitezei de centrifugare afişate pâ-nă când se afişează temperatura/vite-za de centrifugare dorită.

Extraopţiuni

Atingeţi butonul cu senzor al extraop-ţiunii dorite; acesta va lumina intens.

Sfat: Puteţi selecta mai multe extraopţi-uni pentru un program de spălare.

Nu toate extraopţiunile pot fi folositecu orice program de spălare. Dacă oextraopţiune nu se aprinde slab, nueste permisă selectarea extraopţiuniirespective pentru programului de spă-lare (consultaţi capitolul „Extraop-ţiuni“).

Buton cu senzor Extraopţiuni

Cu ajutorul butonului cu senzorExtraopţiuni, puteţi alege mai multe ex-traopţiuni.

Atingeţi butonul cu senzor Extraop-ţiuni.

Pe afişaj vor apărea următoarele:

fără extraopţiuni OK

Atingeţi butoanele cu senzori pâ-nă când extraopţiunea dorită aparepe afişaj.

Confirmaţi extraopţiunea cu ajutorulbutonului cu senzor OK.

Grad de murdărire

Butonul cu senzor este activ doarcu butonul cu senzor TwinDos activ.Pentru mai multe informaţii consultaţicapitolul „5. Administrarea detergentu-lui“, secţiunea „TwinDos“.

Page 32: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

4. Selectarea setărilor de program

32

Start întârziat/SmartStart

Start întârziat

Cu ajutorul funcţiei Start întârziat pu-teţi amâna începerea programului.

Această funcţie este activă dacă seta-rea SmartGrid este dezactivată.

Setarea orelor poate fi efectuată la va-lori de la 00 la 24. Setarea minutelor sepoate face în paşi de 15 minute de la00 la 45.

Setarea orei de începere

Atingeţi butonul cu senzor .

Pe afişaj apare următorul mesaj:

Start în OK

h:0000

Cu butoanele cu senzori reglaţiorele. Confirmaţi cu ajutorul butonuluicu senzor OK.

Afişajul se schimbă:

Start în OK

h0006:

Cu butoanele cu senzori reglaţiminutele. Confirmaţi cu ajutorul buto-nului cu senzor OK.

Sfat: Dacă menţineţi apăsate butoane-le cu senzori valorile vor scădeasau vor creşte automat.

Modificarea funcţiei Start întârziat

Înainte ca programul să înceapă, puteţialege modificarea orei de începere se-lectate.

Atingeţi butonul cu senzor .

Dacă este necesar, modificaţi oraspecificată şi confirmaţi cu ajutorulbutonului senzor OK.

Ştergerea funcţiei Start întârziat

Înainte ca programul să înceapă, puteţialege ştergerea orei de începere.

Atingeţi butonul cu senzor .

Pe afişaj apare ora de începere selecta-tă.

Utilizaţi butoanele cu senzori pentru a seta o valoare de timp de00:00 h. Confirmaţi cu ajutorul buto-nului cu senzor OK.

Ora de începere selectată a fost ştear-să.

După pornirea programului, ora de în-cepere selectată poate fi modificatăsau ştearsă numai prin oprirea progra-mului.

Page 33: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

4. Selectarea setărilor de program

33

SmartStart

Cu SmartStart definiţi o perioadă detimp în care maşina de spălat să por-nească automat. Pornirea are loc la unsemnal , de ex. de la furnizorul dvs. deelectricitate, când tariful la energie es-te cel mai mic.

Această funcţie este activă dacă seta-rea SmartGrid este activată.

Perioada de timp definită este între 15minute şi 24 de ore. În această perioa-dă, maşina de spălat aşteaptă semnalulde la furnizorul de energie. Dacă în peri-oada definită nu este emis niciun sem-nal, maşina de spălat porneşte progra-mul de spălare.

Setarea perioadei

Dacă aţi activat funcţia SmartGrid înSetări, după atingerea butonului cusenzor pe afişaj nu mai apare Startîn, ci SmartStart în (consultaţi capitolul„Setări, SmartGrid“).

Procedura corespunde setării timpuluila funcţia Start întârziat.

Cu ajutorul butoanelor cu senzori setaţi orele şi confirmaţi cu butonulcu senzor OK.

Ora este memorată şi este marcat blo-cul de cifre al minutelor.

Cu ajutorul butoanelor cu senzori setaţi minutele şi confirmaţi cu buto-nul cu senzor OK.

Apăsaţi butonul cu senzor Start/Stoppentru a porni programul de spălareSmartStart.

Pe afişaj apare următorul mesaj:

SmartStart OK

Page 34: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

5. Administrarea detergentului

34

Maşina de spălat vă oferă posibilităţivariate de alimentare cu detergent.

TwinDosAceastă maşina de spălat este dotatăcu sistem TwinDos.

TwinDos trebuie activat aşa cum estedescris în capitolul „Prima punere înfuncţiune“.

Modul de funcţionare al UltraPhase 1şi UltraPhase 2

UltraPhase 1 este un detergent lichidcare dizolvă murdăria şi îndepărteazăpetele uzuale. UltraPhase 2 este un înăl-bitor care îndepărtează petele dificile.Pentru un rezultat optim al spălării, ceidoi agenţi sunt dozaţi la momente se-parate în procesul de spălare.UltraPhase 1 şi UltraPhase 2 curăţă înprofunzime rufele albe şi colorate.UltraPhase 1 şi UltraPhase 2 sunt inclu-se în cartuşe de unică folosinţă care potfi achiziţionate de pe Miele Onlineshop(shop.miele.de) sau la reprezentanţaMiele.

Activarea dozării TwinDos

TwinDos este activat automat la toateprogramele la care este permisă doza-rea.

Sfat: Cantităţile de detergent dozatesunt presetate. În cazul formării uneicantităţi excesive de spumă puteţi săreduceţi cantitatea dozată de la Setări TwinDos.

Modificarea dozării TwinDos

Puteţi să modificaţi componenţa croma-tică propusă a rufelor.

Atingeţi butonul cu senzor Albe sauColorate.

Dezactivarea dozării TwinDos

Atingeţi butonul cu senzor TwinDos.

Butonul cu senzor are luminozitate re-dusă şi dozarea este dezactivată.

Scoaterea cartuşelor

Apăsaţi pe butonul galben de deasu-pra cartuşului pentru a debloca încu-ietoarea.

Scoateţi cartuşul.

Page 35: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

5. Administrarea detergentului

35

Grad de murdărire

Murdărirea rufelor se împarte în trei gra-de de murdărire:

– uşorNu sunt vizibile urme de murdărie şipete.

– normalSunt vizibile urme de murdărie şi/saucâteva pete uşoare.

– puternicSunt clar vizibile urme de murdărie şi/sau pete.

Cantitatea de detergent dozat prinTwinDos şi cantitatea de apă pentruclătire sunt setate pentru gradul demurdărire normal.

Atingeţi butonul cu senzor pentrua selecta un alt grad de murdărire.

Cantitatea de detergent şi cantitatea deapă de clătire sunt adaptate corespun-zător gradului de murdărire.

Folosirea altor agenţi de îndepărtarea petelor

Dacă folosiţi agenţi suplimentari de în-depărtare a petelor, există următoareleposibilităţi:

– Folosirea Cap Booster şi activareadozării capsulelor.

– Turnaţi sarea pentru pete în comparti-mentul din sertarul de administra-re a detergentului.

Page 36: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

5. Administrarea detergentului

36

Sertarul de administrare a de-tergentuluiLa această maşină de spălat puteţi folo-si orice detergent fabricat pentru maşinide spălat automate. Respectaţi instruc-ţiunile de utilizare şi dozaj de pe amba-lajul detergentului.

Aveţi grijă ca dozarea TwinDos să fiedezactivată.

Adăugarea detergentului

Deschideţi sertarul de administrare adetergentului şi turnaţi detergentul încompartimente.

Detergent pentru prespălare

Detergent pentru spălarea princi-pală şi înmuiere

Balsam, agent de menţinere a for-mei, apret lichid sau capsulă

Adăugarea balsamului

Adăugaţi balsam, agent de menţinerea formei sau apret lichid în comparti-mentul . Ţineţi cont de înălţimeamaximă de umplere.

Agentul este clătit la ultimul ciclu declătire. La finalul programului de spălareva rămâne o cantitate mică de apă încompartimentul .

Dacă apretaţi frecvent, curăţaţi com-partimentul în mod regulat, în specialtubul sifonului.

Page 37: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

5. Administrarea detergentului

37

Sfaturi de dozare

La dozarea detergentului trebuie săaveţi în vedere gradul de murdărire a ru-felor şi cantitatea de rufe încărcate. Încazul unei cantităţi mai mici de rufe, re-duceţi cantitatea de detergent (aprox. ⅓mai puţin detergent în cazul unei încăr-cări pe jumătate).

La prea puţin detergent:

– rufele nu sunt spălate suficient de bi-ne, iar în timp devin gri şi aspre laatingere;

– este favorizată formarea de detergentîn maşina de spălat;

– nu este îndepărtată complet grăsi-mea de pe rufe;

– se formează depuneri de calcar peelemenţii de încălzire.

La prea mult detergent:

– rezultate slabe de spălare, clătire şicentrifugare;

– consum mai ridicat de apă, deoarecese va rula automat un ciclu suplimen-tar de clătire;

– o povară pentru mediul înconjurător.

Folosirea detergenţilor lichizi cu pre-spălare

Folosirea detergenţilor lichizi la spălareaprincipală nu este posibilă cu prespăla-rea activată.

Pentru spălarea cu prespălare activatăfolosiţi dozarea TwinDos.

Utilizarea de tablete sau pastile dedetergent

Introduceţi întotdeauna tabletele saupastilele de detergent peste rufele dintambur. Nu este posibilă adăugarea lorprin sertarul de administrare a deter-gentului.

Page 38: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

5. Administrarea detergentului

38

Dozarea capsulelorExistă capsule cu trei conţinuturi diferi-te:

= Agent de îngrijire a materiale-lor textile (de ex. balsam,agent de impermeabilizare)

= Aditiv (de ex. intensificator dedetergent)

= Detergent (doar pentru spăla-rea principală)

O capsulă conţine întotdeauna canti-tatea corectă pentru un ciclu de spăla-re.

Puteţi achiziţiona capsulele prin maga-zinul online Miele (shop.miele.ro), prinServiciul de asistenţă tehnică Miele saude la reprezentanţa dvs. Miele.

Nu lăsaţi capsulele la îndemânacopiilor.

Activarea dozării capsulelor Atingeţi butonul cu senzor .

Pe afişaj vor apărea următoarele:

OK

fără Cap

Atingeţi butoanele cu senzori pâ-nă când capsula dorită apare pe afi-şaj.

Confirmaţi capsula cu ajutorul buto-nului cu senzor OK.

Introducerea capsulei Deschideţi sertarul de administrare a

detergentului.

Deschideţi capacul compartimentului/.

Apăsaţi bine capsula.

Page 39: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

5. Administrarea detergentului

39

Apoi închideţi capacul şi apăsaţi-l bi-ne.

Închideţi sertarul de administrare adetergentului.

Prin introducerea capsulei în sertarulde administrare a detergentului,aceasta se desface. Atunci cândcapsula este scoasă nefolosită dinsertarul de administrare a detergen-tului, conţinutul ei se poate scurge.Aruncaţi capsula fără a o reutiliza.

Conţinutul fiecărui tip de capsulă esteadăugat în ciclul de spălare la momen-tul potrivit.

Pătrunderea apei în compartimentul în cazul dozării pe bază de capsu-lă se face exclusiv prin capsulă.La utilizarea unei capsule nu se vamai turna şi balsam în compartimen-tul corespunzător.

După terminarea programului de spă-lare, înlăturaţi capsula goală.

Din motive tehnice, în capsulă rămâneo cantitate mică de apă.

Dezactivarea sau modificareadozării capsulelorOprirea sau modificarea este posibilănumai înainte de pornirea programului.

Atingeţi butonul cu senzor .

Selectaţi fără Cap (oprire) sau alt tipde capsulă (modificare).

Page 40: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

6. Pornirea programului - terminarea programului

40

Pornirea programului Atingeţi butonul cu senzor Start/Stop

care luminează intermitent.

Uşa se blochează (lucru indicat prinsimbolul de pe afişaj), iar programulde spălare porneşte.

Dacă a fost selectată o oră de începerepentru funcţia Start întârziat, aceasta sederulează pe afişaj. La atingerea orei deîncepere pentru funcţia Start întârziatsau imediat după începerea programu-lui, pe afişaj va apărea durata progra-mului.

Economie de energie

După 10 minute elementele de afişarese sting. Clipeşte butonul cu senzorStart/Stop.

Puteţi să activaţi din nou elementele deafişare:

Atingeţi butonul cu senzor Start/Stop(acest lucru nu are niciun efect asu-pra unui program în curs).

Terminarea programuluiÎn etapa anti-şifonare, uşa este în conti-nuare blocată, iar pe afişaj vor apăreaalternativ următoarele mesaje:

Final/Anti-şifonare OK

şi

Apăsaţi buton Stop OK

Atingeţi butonul cu senzor Start/Stop.Uşa se deblochează.

Deschideţi uşa.

Scoateţi rufele.

Rufele nescoase din maşină pot săiasă la următoarea spălare sau sădecoloreze alte rufe.Verificaţi ca toate rufele să fie scoasedin maşină!

Verificaţi ca în faldurile garniturii uşiisă nu rămână corpuri străine.

Sfat: Lăsaţi uşa uşor deschisă pentru apermite cuvei să se usuce.

Rotiţi selectorul de programe în pozi-ţia şi astfel opriţi maşina de spălat.

Dacă aţi utilizat capsulă, îndepărtaţicapsula folosită din sertarul de admi-nistrare a detergentului.

Sfat: Lăsaţi sertarul de administrare adetergentului uşor deschis pentru a-ipermite să se usuce.

Page 41: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Centrifugare

41

Viteza centrifugării finale înprogramul de spălareCând selectaţi un program, viteza opti-mă de centrifugare pentru programul despălare este afişată întotdeauna pe afi-şaj.

În unele programe de spălare se poateselecta o viteză mai mare de centrifuga-re.

Tabelul prezintă cea mai mare viteză decentrifugare selectabilă.

Program rpm

Bumbac 1400

Întreţinere uşoară 1200

Delicate 900

Lână 1200

Mătase 600

Cămăşi 900

Express 20 1200

Denim/Culori închise 1200

Outdoor 800

Impermeabilizare 1000

Îmbrăcăminte sport 1200

Automatic plus 1400

Doar clătire/apretare 1400

Evacuare / Centrifugare 1400

Curăţare maşină 900

Centrifugare intermediarăRufele sunt centrifugate după spălareaprincipală şi între clătiri. Prin reducereavitezei centrifugării finale se va reduce şiviteza centrifugărilor intermediare.

Omiterea centrifugării finale(oprire după clătire)Cu opţiunea Oprire după clătire rufelerămân în apă după ultimul ciclu de clăti-re. Astfel se reduce şifonarea dacă rufe-le nu sunt scoase din maşină imediatdupă încheierea programului.

Setaţi viteza de centrifugare .

Începerea centrifugării finale:

Maşina de spălat vă oferă viteza maxi-mă pentru centrifugare. Puteţi reduceviteza.

Atingeţi butonul cu senzor Start/Stop.

Terminarea programului de spălare

Dacă doriţi să scoateţi rufele nestoarse:

Reduceţi viteza0.

Atingeţi butonul cu senzor Start/Stop.

Apa este evacuată.

Omiterea centrifugării interme-diare şi a celei finale Înainte de a începe programul de

spălare, reduceţi viteza de centrifuga-re la 0.

Atingeţi butonul cu senzor Start/Stop.

După ultima clătire, apa este evacuatăşi începe imediat etapa de anti-şifonare.

Dacă această opţiune este selectată, laanumite programe se va efectua o clăti-re suplimentară.

Page 42: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Privire de ansamblu asupra programelor

42

Programe pe selectorul de programe

Bumbac 90 °C până la rece maximum 8,0 kg

Articole Tricouri, lenjerie de corp, feţe şi şervete de masă, etc., ţesături dinbumbac, in sau amestec de fibre

Sfat Setările 60°/40 °C se deosebesc de / prin:

– durate de program mai scurte

– timpi de menţinere a temperaturii mai lungi

– consum energetic sporit

Dacă se impun cerinţe stricte de igienizare, selectaţi o temperatură decel puţin 60 °C.

Bumbac / maximum 8,0 kg

Articole Articole din bumbac obişnuit de murdare

Sfat – Aceste setări sunt concepute pentru spălarea rufelor din bumbac încel mai eficient mod din punctul de vedere al consumului energeticşi de apă.

– La temperatura de spălare atinsă este mai joasă de 60 °C, în-să rezultatele de spălare corespund celor ale programului Bumbac60 °C.

Notă pentru institutele de testare:

Programe de testare conform EN 60456 şi clasificare energetică conform Directi-vei 1061/2010.

Întreţinere uşoară 60 °C până la rece maximum 3,5 kg

Articole Articole din fibre sintetice, fibre mixte sau bumbac uşor de întreţinut

Sfat Reduceţi viteza centrifugării finale pentru articolele care se şifoneazăuşor.

Page 43: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Privire de ansamblu asupra programelor

43

Delicate 40 °C până la rece maximum 2,0 kg

Articole Articole delicate din fibre sintetice, fibre mixte şi mătase artificială

Perdele al căror producător declară că pot fi spălate în maşină

Sfat – Datorită prafului fin care se găseşte deseori în perdele, este indicatărularea unui program cu prespălare.

– Deselectaţi centrifugarea pentru articolele care se şifonează uşor.

Lână 40 °C până la rece maximum 2,0 kg

Articole Articole din lână şi din amestec de lână

Sfat Aveţi grijă la viteza centrifugării finale pentru articolele care se şifonea-ză uşor.

Mătase 30 °C până la rece maximum 1,0 kg

Articole Mătase şi toate articolele care se spală de mână, ce nu conţin lână

Sfat Spălaţi dresurile fine şi sutienele într-un sac pentru rufe.

Cămăşi 60 °C până la rece maximum 1,0 kg/2,0 kg

Articole Cămăşi şi bluze din bumbac şi fibre mixte

Sfat – Pre-trataţi gulerele şi manşetele, după caz.

– Pentru cămăşi şi bluze din mătase, utilizaţi programul Mătase .

– Dacă se dezactivează extraopţiunea Pre-călcare, cantitatea maximăde încărcare se majorează la 2,0 kg.

MobileControl

Selectarea programelor şi operarea se realizează prin aplicaţia Miele@mobile.

Page 44: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Privire de ansamblu asupra programelor

44

Express 20 40 °C până la rece maximum 3,5 kg

Articole Articole din bumbac care au fost purtate foarte puţin sau care suntfoarte puţin murdare.

Sfat Extraopţiunea Scurt este activată automat.

Denim/Culori închise 60 °C până la rece maximum 3,0 kg

Articole Articole de culoare neagră sau închisă, realizate din bumbac, fibremixte sau denim

Sfat – Spălaţi articolele pe dos.

– Articolele din denim conţin adesea coloranţi în exces, care vor „ieşi“din material la primele spălări. De aceea spălaţi întotdeauna rufelede culori deschise separat de cele de culori închise.

Outdoor 40 °C până la rece maximum 2,5 kg

Articole Îmbrăcăminte impermeabilă pentru exterior (jachete şi pantaloni) detip membrană, precum Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®etc.

Sfat – Încheiaţi fermoarele şi lipiţi benzile cu scai.

– Nu utilizaţi balsam.

– După caz, puteţi trece ulterior articolele de tip Outdoor şi prin pro-gramul Impermeabilizare. Nu este indicată impermeabilizarea aces-tor articole după fiecare spălare.

Impermeabilizare 40 °C maximum 2,5 kg

Articole Pentru tratarea ulterioară a ţesăturilor din microfibre, a echipamentelorde schi şi a feţelor de masă realizate preponderent din fibre sintetice,pentru a le conferi o peliculă impermeabilă şi rezistentă la murdărire.

Sfat – Articolele trebuie să fie proaspăt spălate şi centrifugate sau uscateînainte de impermeabilizare.

– Pentru rezultate optime, este indicat ca ulterior să trataţi termic arti-colele. Le puteţi usca într-un uscător de rufe sau le puteţi călca.

Page 45: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Privire de ansamblu asupra programelor

45

Programe pe poziţia Alte programe/ a selectorului de progra-me

Îmbrăcăminte sport 60 °C până la rece maximum 3,0 kg

Articole Îmbrăcăminte pentru sport şi fitness precum tricouri şi pantaloni, arti-cole sport din microfibre şi fleece (polar)

Sfat – Nu utilizaţi balsam.

– Respectaţi instrucţiunile de întreţinere de pe eticheta produsului.

Automatic plus 40 °C până la rece maximum 6,0 kg

Articole Articole sortate în funcţie de culori, care pot fi spălate cu programeleBumbac şi Întreţinere uşoară

Sfat Pentru fiecare încărcătură de rufe, maşina va aplica tratamentul şi tipulde spălare optim, adaptând în mod automat parametrii de spălare (ni-velul apei, ritmul spălării, tipul centrifugării).

Doar clătire/apretare maximum 8,0 kg

Articole – Pentru clătirea articolelor spălate manual

– Feţe de masă, şervete, îmbrăcăminte de lucru, ce trebuie apretate

Sfat – Aveţi grijă la viteza centrifugării finale pentru articolele care se şifo-nează uşor.

– Articolele care urmează a fi apretate trebuie să fie proaspăt spălate,dar netratate cu balsam de rufe.

– Se pot obţine rezultate foarte bune de clătire prin utilizarea butonuluicu senzor Apă +, astfel având loc două cicluri de clătire.

Evacuare / Centrifugare maximum 8,0 kg

Sfat – Doar centrifugare: Setaţi viteza de centrifugare la 0 rpm.

– Asiguraţi-vă că selectaţi viteza de centrifugare corectă.

Page 46: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Privire de ansamblu asupra programelor

46

Setări / Îngrijire

Setări

Prin intermediul meniului Setări puteţi modifica setările electronice ale maşinii despălat, pentru ca aceasta să funcţioneze conform diverselor cerinţe. Pentru maimulte informaţii, consultaţi capitolul „Setări“.

Întreţinere

Există două programe de întreţinere pentru maşina de spălat.

1. Curăţare maşină pentru curăţarea maşinii de spălat.

2. Îngrijire TwinDos pentru îngrijirea compartimentelor TwinDos /. Pentru infor-maţii suplimentare consultaţi capitolul „Curăţare şi întreţinere“, secţiunea „Îngriji-re TwinDos“.

Curăţare maşină 85 °C fără rufe

Dacă maşina este utilizată deseori pentru spălări la temperaturi scăzute, este po-sibil ca în interiorul său să se dezvolte un mediu bacterian.

Prin curăţarea interiorului maşinii se va preveni emanarea mirosurilor neplăcute,se va reduce numărul bacteriilor şi al ciupercilor şi se va înlătura pelicula de mi-croorganisme din interior.

Sfat – Pentru rezultate optime, folosiţi detergentul special Miele pentru cu-răţarea cuvelor maşinilor de spălat. Ca alternativă puteţi folosi undetergent universal pudră.

– Dozarea detergentului special sau a celui universal se face direct încuvă.

– Nu introduceţi rufe în cuvă. Curăţarea maşinii se realizează cu tam-burul gol.

Page 47: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Extraopţiuni

47

Puteţi completa programele de spălarecu ajutorul extraopţiunilor.

Selectarea extraopţiunilorSelectarea sau deselectarea extraopţiu-nilor se efectuează de la butonul cusenzor de pe panoul de comandă. De labutonul cu senzor Extraopţiuni pot fi se-lectate extraopţiuni suplimentare în le-gătură cu afişajul.

Atingeţi butonul cu senzor al extraop-ţiunii dorite.

Butonul corespunzător va lumina intens.

Nu toate extraopţiunile pot fi folosite cuorice program de spălare.

O extraopţiune nepermisă pentru pro-gramul de spălare dorit nu lumineazăslab şi nu poate fi activată prin atingere.

ScurtProgramul se scurtează. Mecanica spă-lării şi consumul de energie se intensifi-că.

Pre-călcarePentru a reduce şifonarea, rufele suntnetezite la finalul programului. Pentru unrezultat optim reduceţi cantitatea de ru-fe cu 50%. Urmaţi indicaţiile de pe afi-şaj. Cu cât introduceţi mai puţine rufe,cu atât rezultatele vor fi mai bune.

Îmbrăcămintea de exterior trebuie să fieadecvată pentru uscarea în uscător şi pentru călcare .

Apă+Nivelul apei la spălare şi clătire va fi mairidicat iar în programul „Doar clătire/apretare“ se va efectua un al doilea ci-clu de clătire.

Puteţi selecta şi alte opţiuni pentru bu-tonul cu senzor Apă +, conform descri-erii din capitolul „Setări“.

Page 48: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Extraopţiuni

48

Extraopţiuni care pot fi selec-tate de la butonul cu senzor„Extraopţiuni“

Selectarea extraopţiunii pe afişaj

Atingeţi butonul cu senzor Extraop-ţiuni.

Pe afişaj apare prima extraopţiune se-lectabilă.

Atingeţi butoanele cu senzori pâ-nă când extraopţiunea dorită aparepe afişaj.

Confirmaţi extraopţiunea cu ajutorulbutonului cu senzor OK.

Extraopţiunea este marcată cu o .

Deselectarea unei extraopţiuni selec-tate

Atingeţi butonul cu senzor Extraop-ţiuni.

Pe afişaj apare prima extraopţiune se-lectabilă.

Atingeţi butoanele cu senzori pâ-nă când fără extraopţiuni apare pe afi-şaj.

Confirmaţi fără extraopţiuni cu ajutorulbutonului cu senzor OK.

Extraopţiunea selectată anterior a fostdeselectată.

Prespălare

Pentru îndepărtarea cantităţilor mai maride murdărie, ca de ex. praf, nisip.

Înmuiere

Pentru rufe extrem de murdare, cu petecu conţinut de proteine.

Durata procesului de înmuiere poate fiselectată în trepte de câte 30 de minu-te, de la 30 de minute la 6 ore, conformdescrierii de la capitolul „Setări“.

Setarea implicită din fabricaţie este de30 de minute.

Intensiv

Pentru rufe extrem de murdare şi rezis-tente. Rezultatele spălării sunt amplifi-cate printr-o intensificare a mecaniciispălării şi folosirea unei cantităţi maimari de energie termică.

Extra silenţios

Este redus zgomotul din timpul unuiprogram de spălare. Folosiţi aceastăopţiune dacă doriţi să spălaţi în perioa-dele de odihnă. Viteza centrifugării fina-le este setată automat pe (Opriredupă clătire). Durata programului seprelungeşte.

Extra blând

Se reduc mişcările cuvei şi timpul despălare. Astfel, articolele textile uşormurdare pot fi spălate mai blând.

AllergoWash

Pentru exigenţe sporite de igienă cu pri-vire la rufe. Printr-un consum mai marede energie sunt prelungiţi timpii demenţinere a temperaturii şi printr-unconsum mai mare de apă este sporitefectul de clătire. Îmbrăcămintea trebuiesă fie adecvată pentru uscarea în uscă-tor şi pentru călcare .

Page 49: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Extraopţiuni

49

Privire de ansamblu asupra programelor de spălare - Extraop-ţiuniLa programele care nu sunt enumerate în tabel, nu este posibilă selectarea niciuneia dintre aceste extraopţiuni.

Scu

rt

Pre

-căl

care

Apă

+

Pre

spăl

are

Înm

uier

e

Inte

nsiv

Ext

ra s

ilenţ

ios

Ext

ra b

lând

Alle

rgoW

ash

Bumbac X X X X X X X X X

Întreţinere uşoară X X X X X X X X X

Delicate X X X X X – X X X

Lână – – – – – – X – –

Mătase – – – – – – X – –

Cămăşi X X X X – X X X

Express 20 X – – – – – – –

Culori închise/Denim X X X X X – X X X

Outdoor X – X X X – X X –

Îmbrăcăminte sport X – X X X – X X X

Automatic plus X X X X X – X X X

Doar clătire/apretare – – X – – – – – –

Curăţare maşină – – – – – – – –

X = se poate selecta – = nu se poate selecta

= Pornit automat

Page 50: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Etapele de program

50

Spălare principală Clătire Centrifu-gareNivel apă Ritm spălare Nivel apă Clătiri

Bumbac 2-51)2)3)

Întreţinere uşoară 2-42)3)

Delicate 2-42)3)

Lână 2

Mătase 2

Cămăşi 3-43)

Express 20 1

Denim/Culori închise 3-52)3)

Outdoor 3-43)

Impermeabilizare – 1

Îmbrăcăminte sport 2-33)

Automatic plus 2-42)3)

Doar clătire/apretare 0-15)

Evacuare / Centrifugare

– – – –

Curăţare maşină 3

Legenda se află pe pagina următoare.

Page 51: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Etapele de program

51

= nivel redus de apă

= nivel ridicat de apă

= nivel mediu de apă

= ritm intens

= ritm normal

= ritm pentru articole delicate

= ritm pentru spălare manuală

= se efectuează

– = nu se efectuează

Această maşină are control electroniccomplet cu mod automat de recunoaş-tere a cantităţii de rufe. Maşina stabileş-te în mod automat cantitatea corectă deapă necesară pentru program, în funcţiede cantitatea de rufe şi rata lor de ab-sorbţie.

Etapele de program prezentate în tabelse referă întotdeauna la programul debază cu încărcare maximă.

Afişajul maşinii dumneavoastră indicăetapa la care se află programul de spă-lare.

Funcţii speciale ale etapelor deprogramAnti-şifonare:La sfârşitul programului, tamburul conti-nuă să se rotească timp de maxim 30de minute, pentru a preveni şifonarearufelor.Excepţie: În programele Lână  şi Mă-tase  nu are loc ciclul anti-şifonare.Maşina de spălat poate fi deschisă ori-când.1) Începând de la o temperatură selecta-

tă de 60 °C şi mai mare, precum şi latemperaturile şi se efectu-ează 2 cicluri de clătire. La o tempera-tură selectată de sub 60 °C se efectu-ează 3 cicluri de clătire.

2) Se efectuează o clătire suplimentarădacă:

– este prea multă spumă în cuvă

– viteza centrifugării finale este mai mi-că de 700 rpm

3) Se efectuează o clătire suplimentarădacă:

– Este selectată extraopţiunea Apă +,în cazul în care la Setări a fost activa-tă opţiunea Clătire suplim. sau ApăSupl+ClătSupl.

5) Se efectuează o clătire suplimentarădacă:se selectează extraopţiunea Apă +.

Page 52: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Modificarea etapelor de program

52

Oprire programPuteţi anula oricând un program dupăce acesta a pornit.

Atingeţi butonul cu senzor Start/Stop.

Pe afişaj apare:

Anulare program OK

Atingeţi butonul cu senzor OK.

Maşina de spălat evacuează soluţia deapă cu detergent. Pe afişaj apare:

Program anulat OK

Aşteptaţi până când se deblocheazăuşa.

Deschideţi uşa.

Scoateţi rufele.

Întreruperea unui program Rotiţi selectorul de programe în pozi-

ţia .

Maşina este oprită.

Pentru a continua: roţi selectorul deprograme în poziţia programului înce-put.

Sfat: Dacă pe afişaj apare Nu puteţischimba, selectorul de programe se aflăîn poziţia greşită.

Modificare programOdată ce programul a pornit, nu maiputeţi modifica programul.

Page 53: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Modificarea etapelor de program

53

Blocajul de siguranţă pentrucopii

Programul de spălare nu poate fi opritdin greşeală.

Activarea blocajului de siguranţăpentru copii

Atingeţi butonul cu senzor Start/Stop.

Pe afişaj apare:

Anulare program OK

Deplasaţi lista cu ajutorul butoanelorcu senzori pe:

Activ. protecţie copii OK

Atingeţi butonul cu senzor OK.

Dezactivarea blocajului de siguranţăpentru copii

Atingeţi butonul cu senzor Start/Stop.

Pe afişaj apare:

Dez. protecţie copii OK

Atingeţi butonul cu senzor OK.

Adăugarea/scoaterea rufelor

Adăugarea sau scoaterea rufelor estepermisă la începerea unui program despălare.

Dacă următorul mesaj nu mai apare peafişaj, înseamnă că nu mai este posi-bilă adăugarea rufelor.

Apăsaţi butonul Start/Stop.

Pe afişaj apare:

Anulare program OK

Atingeţi butoanele cu senzori pâ-nă când pe afişaj apare:

Adăugare rufe OK

Atingeţi butonul cu senzor OK.

Programul de spălare se opreşte, iaruşa se deblochează.

Deschideţi uşa.

Adăugaţi sau scoateţi rufele dorite.

Închideţi uşa.

Atingeţi butonul cu senzor Start/Stop.

Programul de spălare continuă.

Page 54: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Simbolurile etichetelor de îngrijire a rufelor

54

Spălare

Valoarea menţionată în simbolul li-gheanului reprezintă temperatura ma-ximă la care articolul poate fi spălat.

acţiune mecanică normală

acţiune mecanică redusă

acţiune mecanică foarte redusă

spălare manuală

nu spălaţi

Exemplu pentru selectarea progra-melor

Program Simbolurile etiche-telor de îngrijire a

rufelor

Bumbac

Întreţinereuşoară

Delicate

Lână

Mătase

Express 20

Automatic plus

Uscare

Numărul de puncte indică temperaturade uscare.

temperatură normală

temperatură redusă

nu uscaţi în uscător

Călcare manuală şi mecanică

Numărul de puncte indică temperaturade călcare

cca. 200°C

cca. 150°C

cca. 110°C

Călcarea cu abur poate provocapagube ireversibile.

nu călcaţi manual/mecanic

Curăţare profesională

Doar curăţare chimică. Litereleindică tipul de agent de curăţarerecomandat.

doar curăţare umedă

nu curăţaţi chimic

Înălbire

puteţi folosi orice înălbitor oxi-dant

puteţi folosi doar înălbitori pebază de oxigen

nu folosiţi înălbitor

Page 55: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Detergent

55

Detergentul potrivitLa această maşină de spălat puteţi folo-si orice detergent fabricat pentru maşinide spălat automate pentru uz casnic.Instrucţiunile de utilizare şi dozare sunttrecute pe ambalajul detergentului.

Dozarea va depinde de urmă-toarele:– gradul de murdărire al rufelor

– cantitatea de rufe

– duritatea apeiDacă nu cunoaşteţi nivelul de duritateal apei din zona dumneavoastră, con-tactaţi furnizorul de apă.

Agenţi de dedurizare a apeiPentru nivelele de duritate II şi III puteţifolosi un agent de dedurizare a apeipentru a reduce consumul de detergent.Administraţi conform dozajului indicatpe ambalaj. Adăugaţi mai întâi deter-gent, apoi agentul de dedurizare a apei.

Folosiţi o cantitate de detergent potrivi-tă pentru apă cu duritate redusă (I).

Duritatea apei

Nivel de durita-te a apei

Duritate totalăîn mmol

Duritate con-form scaleigermane °d

complet dedurizată (I)

0 – 1,5 0 – 8,4

duritate medie(II)

1,5 – 2,5 8,4 – 14

dură (III) peste 2,5 peste 14

Recipiente de dozarePentru dozarea detergentului, folosiţi re-cipientele de dozare furnizate de produ-cătorul detergentului (bile de dozare), înspecial când administraţi detergent li-chid.

RezerveAtunci când achiziţionaţi detergent, op-taţi pentru rezerve în măsura în care es-te posibil, pentru a reduce cantitatea dedeşeuri rezultate.

Agenţi de tratare a rufelor dupăspălareBalsamul conferă hainelor o textură catifelată laatingere şi previne descărcările elec-trostatice la uscarea în uscătorul cutambur.

Agenţii de menţinere a formei sunt substanţe sintetice, care contribuiela menţinerea formei rufelor.

Apretul întăreşte rufele şi le conferă fermitate.

Page 56: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Detergent

56

Administrarea separată a bal-samului, agentului de menţine-re a formei sau apretuluiApretul trebuie pregătit conform indica-ţiilor de pe ambalaj.

Sfat: La administrarea balsamului acti-vaţi extraopţiunea Apă +.

Dozarea prin TwinDos

Recipientul pentru dozare automată tre-buie umplut cu balsam.

Selectaţi programul Doar clătire/apre-tare.

Atingeţi butonul cu senzor TwinDos.

Activaţi recipientul corespunzător.

Atingeţi butonul cu senzor Start/Stop.

Dozare prin sertarul de administrarea detergentului

Adăugaţi balsam în compartimentul sau introduceţi capsula.

Adăugaţi apret lichid/agent de menţi-nere a formei în compartimentul şiapret/agent de menţinere a formeisub formă de pudră sau vâscos încompartimentul .

Selectaţi programul Doar clătire/apre-tare.

Dacă este necesar, corectaţi vitezade centrifugare.

La folosirea unei capsule activaţi bu-tonul cu senzor .

Atingeţi butonul cu senzor Start/Stop.

Agenţi de îndepărtare a petelorde vopsea textilă/coloranţi

Agenţii de îndepărtare a petelorde vopsea textilă cauzează coroziuneîn maşina de spălat.Nu folosiţi agenţi de îndepărtare apetelor de vopsea textilă în maşinade spălat rufe!

Puteţi folosi coloranţi pentru maşini despălat de uz casnic. Totuşi, reţineţi căsarea folosită în procesul de vopsirepoate cauza corodarea componentelordin inox ale maşinii, dacă vopsiţi frec-vent. Respectaţi cu stricteţe instrucţiu-nile producătorului.

Page 57: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Detergent

57

Recomandare detergent MieleDetergenţii Miele au fost dezvoltaţi de compania Miele special pentru maşinile despălat Miele. Detergenţii Miele pot fi comandaţi pe Internet la adresa www.miele-shop.com sau pot fi achiziţionaţi de la Serviciul de asistenţă tehnică Miele şi de lareprezentanţa Miele.

MieleUltraPhase 1 / 2

MieleCap

MieleCap

MieleCap

Bumbac – Întreţinere uşoară – Delicate , , –

Lână – , – –

Mătase – – –

Cămăşi – Express 20 – –

Denim/Culori închise – –

Outdoor – – –

Impermeabilizare – – –

Îmbrăcăminte sport – – –

Automatic plus – Doar clătire/apretare –/– –/– /– –/–

recomandat Sport SilkCare

– nerecomandat Puf Balsam

Outdoor Impermeabilizare

WoolCare Booster

Page 58: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Detergent

58

Recomandare detergent conform Regulamentului (UE) Nr.1015/2010Recomandările sunt valabile pentru intervalele de temperatură indicate în capitolul„Privire de ansamblu asupra programelor“.

Detergentuniversal pentru rufe

coloratepentru articoledelicate şi lână

special

Bumbac – –

Întreţinere uşoară – – –

Delicate – – –

Lână – –

Mătase – –

Cămăşi – –

Express 20 – 1) – –

Denim/Culori închise – 1) –

Outdoor – –

Îmbrăcăminte sport – –

Automatic plus – – –

Curăţare maşină 2) – –

recomandat 1) Detergent lichid

– nerecomandat 2) Detergent pudră

Page 59: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Curăţare şi întreţinere

59

Curăţarea tamburului (Info igienizare)La spălarea cu temperaturi scăzute şi/sau detergent lichid există riscul formă-rii de germeni şi mirosuri în maşina despălat. Curăţaţi maşina cu programulCurăţare maşină. Ţineţi cont de mesajulde pe afişaj: Info Igienizare: rulaţi un program la minim 75°C sau programul "Curăţare maşină"

Curăţarea carcasei exterioareşi a panoului frontal

Scoateţi ştecărul din priză înaintede a curăţa maşina.

Maşina de spălat nu trebuie spă-lată cu furtunul.

Curăţaţi carcasa şi panoul frontal almaşinii cu un agent de curăţare nea-braziv şi neagresiv, ori cu soluţie deapă şi detergent lichid de vase şiştergeţi apoi cu o lavetă moale.

Tamburul poate fi curăţat folosind unagent de curăţare special pentru su-prafeţe din inox.

Nu folosiţi solvenţi, agenţi de cu-răţare abrazivi, agenţi de curăţarepentru sticlă sau universali! Aceştiapot deteriora suprafeţele de plastic şialte componente.

Curăţarea sertarului de admi-nistrare a detergentului

Spălarea la temperaturi reduse şi folo-sirea detergenţilor lichizi favorizeazăformarea germenilor în sertarul de ad-ministrare a detergentului.

Din motive de igienă curăţaţi regulatîntregul sertar de administrare a de-tergentului, chiar şi atunci când folo-siţi exclusiv TwinDos.

Scoaterea sertarului de administrarea detergentului

Trageţi în afară sertarul de administra-re a detergentului, până când simţiţică opune rezistenţă, apoi apăsaţi cle-ma de prindere şi în acelaşi timpscoateţi sertarul din maşină.

Curăţaţi sertarul de administrare a de-tergentului cu apă caldă.

Page 60: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Curăţare şi întreţinere

60

Curăţarea sifonului şi a canalului dincompartimentul /

Apretul lichid provoacă lipirea.Sifonul din compartimentul / numai funcţionează şi lichidul din com-partiment poate să se reverse.Dacă folosiţi frecvent apretul lichid,curăţaţi temeinic sifonul.

1. Scoateţi sifonul din compartimentul şi curăţaţi-l sub jet de apă caldă.Curăţaţi şi tubul sifonului în acelaşimod.

2. Puneţi la loc sifonul.

Curăţaţi canalul prin care trece balsa-mul cu apă caldă şi cu o perie.

Curăţarea carcasei sertarului de ad-ministrare a detergentului

În timp, în duzele sertarului pentrudetergent se pot acumula resturi dedetergent şi depuneri de calcar, aşa-dar, înainte să repuneţi sertarul, folo-siţi o perie de sticle pentru a le înde-părta.

Introduceţi la loc sertarul de adminis-trare a detergentului.

Sfat: Lăsaţi sertarul de administrare adetergentului uşor deschis pentru a-ipermite să se usuce.

Page 61: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Curăţare şi întreţinere

61

Îngrijire TwinDos

În cazul unei pauze de utilizaremai lungi (peste două luni), detergen-tul din furtunuri poate să devinăvâscos.Furtunurile se pot înfunda şi vor tre-bui curăţate de Serviciul de asistenţătehnică.Curăţaţi sistemul TwinDos.

Pentru curăţare aveţi nevoie de cartu-şul de curăţare „TwinDosCare“ sau unrecipient gol TwinDos. Ambele pot fiachiziţionate în magazinul onlineMiele.

Maşina de spălat dispune de un pro-gram de curăţare pentru TwinDos. Prinprogramul de curăţare sunt curăţate fur-tunurile din interiorul maşinii de spălat.

Pornirea programului de întreţinere

Rotiţi selectorul de programe în pozi-ţia Alte programe/.

Îmbrăcăminte sport OK

Atingeţi butoanele cu senzori pâ-nă când pe afişaj apare:

Întreţinere OK

Confirmaţi setarea cu ajutorul buto-nului cu senzor OK.

Atingeţi butoanele cu senzori pâ-nă când pe afişaj apare:

Îngrijire TwinDos OK

Confirmaţi setarea cu ajutorul buto-nului cu senzor OK.

Îngrijire OK

Atingeţi butoanele cu senzori pâ-nă când compartimentul dorit aparepe afişaj şi confirmaţi cu butonul cusenzor OK.

Porniți îngrijire? OK

nu

Atingeţi butonul cu senzor , pânăcând pe afişaj apare:

Porniți îngrijire? OK

da

Confirmaţi setarea cu ajutorul buto-nului cu senzor OK.

Urmaţi indicaţiile de pe afişaj.

Furtunurile au fost curăţate. SistemulTwinDos poate fi folosit din nou oricând.

Curăţarea compartimentului glisant

Resturile de detergent pot acumulatepot înfunda compartimentul glisant.

Curăţaţi interiorul compartimentuluiglisant la schimbarea cartuşelor saurecipientelor, folosind o cârpă umedă.

Page 62: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Curăţare şi întreţinere

62

Curăţarea filtrului din alimenta-rea cu apăMaşina de spălat este prevăzută cu do-uă filtre pentru protejarea supapei deadmisie a apei. Aceste filtre trebuie veri-ficate la fiecare şase luni. În cazul între-ruperilor mai frecvente ale alimentării cuapă, filtrele trebuie verificate mai des.

Curăţarea filtrului furtunului de admi-sie

Închideţi robinetul de apă.

Deşurubaţi racordul filetat dintre ca-pătul liber al furtunului de admisie şirobinet.

Scoateţi garnitura de cauciuc 1 de pefiltru.

Cu un cleşte ascuţit, prindeţi filtrul deplastic 2 şi scoateţi-l.

Curăţaţi filtrul.

Reasamblarea se face în ordine inver-să.

Curăţarea filtrului din ştuţul de intrareal supapei de admisie a apei

Deşurubaţi cu grijă, cu un cleşte, piu-liţa din plastic cu nervuri de la ştuţulde intrare.

Scoateţi filtrul cu un cleşte ascuţit.

Curăţaţi filtrul.

Reasamblarea se face în ordine inver-să.

După curăţare, deschideţi încet robi-netul şi verificaţi racordurile. Dacă sescurge apă, strângeţi racordurile.

Filtrele trebuie puse la loc după cu-răţare.

Page 63: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Ghid pentru soluţionarea problemelor

63

Cu ajutorul ghidului de mai jos veţi putea remedia majoritatea problemelor şi de-fecţiunilor care pot interveni în timpul utilizării obişnuite a maşinii. Astfel veţi puteaeconomisi timp şi bani, deoarece nu va mai fi nevoie să contactaţi Serviciul deasistenţă tehnică.

Tabelele de mai jos vă vor ajuta să găsiţi şi să înlăturaţi cauza unei defecţiuni sau aunei probleme.

Unele mesaje de pe afişaj sunt formate din mai multe rânduri şi pot fi citite inte-gral prin atingerea butoanelor cu senzori sau .

Programul de spălare nu porneşte

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Afişajul rămâne stins,iar indicatorul luminosal butonului Start/Stopnu se aprinde.

Maşina nu este alimentată cu tensiune. Verificaţi dacă ştecărul este introdus în priză. Verificaţi dacă siguranţa este în ordine.

Pentru a economisi energie electrică, maşina s-a opritautomat. Reporniţi maşina de la butonul .

Pe afişaj vi se cere săintroduceţi un cod PIN.

S-a activat accesul prin cod PIN. Introduceţi codul şi confirmaţi-l. Dezactivaţi acce-

sul prin cod dacă nu doriţi ca mesajul să reaparăpe afişaj la următoarele porniri ale maşinii.

Pe afişaj apare: Serviciul Clienţi Blo-care uşă Eroare F34

Uşa nu este închisă corect. Încuietoarea uşii nu se cu-plează. Închideţi din nou uşa. Porniţi din nou programul.

Dacă mesajul de eroare apare din nou, contactaţiServiciul Clienţi.

Page 64: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Ghid pentru soluţionarea problemelor

64

Mesaj de eroare după întreruperea programului

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Evacuare apă. Vezi

Scurgerea este blocată sau restricţionată.Furtunul de scurgere a fost fixat prea sus. Curăţaţi filtrul de evacuare şi pompa de evacuare. Înălţimea maximă de pompare este de 1 m.

Alimentare apă. Vezi

Alimentarea cu apă este blocată sau restricţionată. Verificaţi dacă robinetul este deschis suficient. Verificaţi dacă furtunul de alimentare este răsucit. Verificaţi dacă presiunea apei este prea scăzută.

Filtrul alimentării cu apă este înfundat. Curăţaţi filtrul.

Pompa de evacuare este pornită pentru 2 minute.Apoi uşa maşinii este eliberată. Aşteptaţi să se încheieprocesul de pompare înainte de a opri maşina.

Waterproof. Închideţi. Serv. Clienţi

Sistemul anti-inundaţie a intrat în funcţiune. Închideţi robinetul de apă. Contactaţi Serviciul Clienţi.

Serviciul Clienţi Eroare F

S-a produs o defecţiune. Deconectaţi maşina de spălat de la reţea scoţând

ştecărul din priză sau deconectând siguranţa in-stalaţiei electrice a locuinţei.

Aşteptaţi minimum 2 minute înainte de a reconec-ta maşina de spălat la reţeaua electrică.

Reporniţi maşina de spălat. Porniţi din nou programul.

Dacă mesajul de eroare apare din nou, contactaţiServiciul Clienţi.

Pentru a şterge mesajul de eroare: Opriţi maşina de la butonul .

Page 65: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Ghid pentru soluţionarea problemelor

65

Mesaj de eroare după terminarea programului

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Verificaţi dozajul În timpul spălării s-a format foarte multă spumă. Verificaţi cantitatea setată de dozare prin TwinDos. Reduceţi cantitatea de dozare în paşi de 10%. La următorul program de spălare dozaţi mai puţin

detergent şi respectaţi dozajul recomandat de pro-ducător pe ambalajul detergentului.

Info Igienizare: rulaţiun program la minim75 °C sau programul"Curăţare maşină"

Nu aţi rulat de mult timp un program de spălare lapeste 60 °C. Rotiţi selectorul de programe în poziţia Alte pro-

grame/. Atingeţi butoanele cu senzori până când pe

afişaj apare Întreţinere. Confirmaţi cu butonul cu senzor OK.

Pe afişaj vor apărea următoarele: Curăţare maşină Confirmaţi cu butonul cu senzor OK. Porniţi programul Curăţare maşină cu detergentul

special Miele sau cu un detergent pudră universal.

Maşina de spălat este curăţată şi se previne formareade germeni şi mirosuri.

Aduceţi la nivel maşi-na de spălat

Extraopţiunea Pre-călcare la finalul programului nu aputut fi efectuată în mod corespunzător. Verificaţi dacă maşina este amplasată pe loc drept,

conform descrierii din capitolul „Amplasare şi ra-cordare“, secţiunea „Aducerea la nivel a maşinii“.

Verificaţi dacă nu a fost depăşită înălţimea maximăde pompare de 1 m.

Dacă mesajul de eroare apare din nou, contactaţi Ser-viciul Clienţi. Maşina de spălat poate fi folosită în con-tinuare fără extraopţiunea Pre-călcare.

Mesajele se afişează la finalul programului şi la pornirea maşinii şi trebuie confir-mate cu butonul cu senzor OK.

Page 66: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Ghid pentru soluţionarea problemelor

66

Mesaje sau erori ale sistemului TwinDos

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Cartuş 1 aproapegol. Doar câtevaspălări mai sunt posi-bile

Detergentul din cartuş se va termina în curând. Maisunt posibile 4 până la 8 cicluri de spălare. Cumpăraţi un cartuş nou.

TwinDos gol. Ve-rificaţi rezultatelespălării

Cartuşul este gol. Înlocuiţi cartuşul. Verificaţi dacă rufele sunt curate. Posibil cantitatea

de detergent nu a mai fost suficientă. Eventual spălaţi din nou rufele.

Utilizaţi "TwinDos"sau porniţi programulde întreţinere. Vezi

TwinDos sau dozarea automată prin compartimentul şi/sau nu au fost folosite un timp îndelungat. Folosiţi TwinDos la unul dintre următoarele cicluri

de spălare. Efectuaţi îngrijirea TwinDos conform descrierii din

capitolul „Curăţare şi întreţinere“, secţiunea „Îngriji-re TwinDos“.

Trebuie pornită În-treţ. TwinDos ptcompartiment Vezi

TwinDos sau dozarea automată prin compartimentul şi/sau nu au fost folosite pentru prea mult timp.Există pericolul ca detergentul să se usuce în furtu-nuri. Efectuaţi imediat îngrijirea TwinDos conform de-

scrierii din capitolul „Curăţare şi întreţinere“, secţi-unea „Îngrijire TwinDos“.

Nu a fost dozat deter-gent.

Dozarea automată este dezactivată. Înainte de următorul ciclu de spălare, aveţi grijă ca

butonul cu senzor TwinDos să lumineze.Deşi butonul cu senzor TwinDos luminează, nu estedozat detergent. Încercaţi din nou. Dacă detergentul nu este dozat nici de această da-

tă, contactaţi Serviciul Clienţi.

Mesajele de la pagina următoare au titlu de exemplu. În funcţie de compartimen-tul respectiv /, acestea se pot modifica.

Page 67: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Ghid pentru soluţionarea problemelor

67

Probleme generale cu maşina de spălat

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Maşina de spălat miroa-se.

Nu au fost respectate măsurile de igienă. Nu aţi rulatde mult timp un program de spălare la peste 60 °C. Pentru a împiedica înmulţirea bacteriilor şi apariţia

mirosurilor neplăcute în maşina de spălat, rulaţiprogramul Curăţare maşină folosind detergentulMiele pentru curăţat maşini de spălat sau un deter-gent universal pudră.

Uşa şi sertarul de administrare a detergentului au fostînchise după spălare. Lăsaţi uşa şi sertarul de administrare a detergentu-

lui uşor deschise pentru a le permite să se usuce.

Maşina se clatină întimpul ciclului de centri-fugare.

Picioarele maşinii nu sunt reglate şi fixate. Aduceţi maşina la nivel, stabilizaţi-o şi fixaţi-i pi-

cioarele.

Rufele nu au fost stoar-se corespunzător şisunt încă ude.

La centrifugarea finală maşina a constatat un dezechi-libru semnificativ şi în consecinţă a redus automat vi-teza de centrifugare. Încărcaţi întotdeauna în maşină atât articole mici,

cât şi mari, pentru o mai bună distribuire a greută-ţii.

Pompa emite zgomoteneobişnuite.

Aceasta nu este o defecţiune!Aceste zgomote se aud la sfârşitul etapei de evacua-re, ca parte normală a funcţionării.

Afişajul este într-o limbănecunoscută.

S-a selectat o altă limbă din meniul „Setări, Limbă “. Setaţi limba dorită. Simbolul steguleţului vă va ghi-

da prin opţiuni.

Page 68: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Ghid pentru soluţionarea problemelor

68

Probleme generale cu maşina de spălat

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Cantităţi mari de deter-gent rămân în sertarulde administrare a deter-gentului.

Presiunea apei este prea scăzută. Curăţaţi filtrul din alimentarea cu apă. Ţineţi cont de faptul că presiunea apei trebuie să

fie de minimum 100 kPa (1 bar).Detergentul pudră folosit împreună cu agenţi de de-durizare a apei tinde să devină lipicios. Curăţaţi sertarul pentru detergent, iar pe viitor adă-

ugaţi mai întâi detergent pudră în sertar, iar apoiagentul de dedurizare.

Balsamul nu este admi-nistrat în totalitate saurămâne prea multă apăîn compartimentul .

Tubul sifonului nu este poziţionat corect sau este în-fundat. Curăţaţi sifonul şi citiţi capitolul „Curăţare şi întreţi-

nere“, secţiunea „Curăţarea sertarului de adminis-trare a detergentului“.

La finalul programuluiîncă se mai află lichid încapsulă.

Tubul de evacuare din sertarul de administrare a de-tergentului în care se înfige capsula este înfundat. Curăţaţi acest tub.

Aceasta nu este o defecţiune!Din motive tehnice, în capsulă rămâne o cantitate mi-că de apă.

În compartimentul pen-tru balsam se află apălângă capsulă

Butonul cu senzor nu a fost activat, sau după ulti-mul ciclu de spălare, capsula goală nu a fost înlătura-tă. Activaţi butonul cu senzor la următoarea folosi-

re a unei capsule. Scoateţi şi aruncaţi capsula după fiecare ciclu de

spălare.Tubul de evacuare din sertarul de administrare a de-tergentului în care se înfige capsula este înfundat. Curăţaţi acest tub.

Page 69: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Ghid pentru soluţionarea problemelor

69

Un rezultat de spălare nesatisfăcător

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Particule gri, unsuroase,rămân pe rufele spălate.

Nu s-a folosit suficient detergent pentru dizolvareaparticulelor de grăsime. Rufele au fost foarte murdarede grăsime (ulei, unguente). Folosiţi mai mult detergent pudră sau folosiţi deter-

gent lichid. Înainte de următoarea spălare, rulaţi programul

Curăţare maşină folosind detergentul Miele specialpentru curăţarea maşinilor de spălat sau un deter-gent universal pudră.

După spălare, pe mate-rialele textile de culoareînchisă rămân urme al-be ca de detergent pu-dră.

Detergentul conţine compuşi de dedurizare a apei (ze-oliţi), insolubili în apă. Aceştia s-au depus pe rufe. Încercaţi să înlăturaţi aceste urme cu o perie după

ce rufele s-au uscat. Data viitoare spălaţi materialele textile de culoare

închisă cu un detergent fără conţinut de zeoliţi. De-tergenţii lichizi de obicei nu conţin zeoliţi.

Spălaţi articolele cu programul Denim/Culori închi-se.

Page 70: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Ghid pentru soluţionarea problemelor

70

Uşa nu se deschide

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Nu puteţi deschide uşacuvei în timpul cicluluide spălare.

În timpul ciclului de spălare tamburul este blocat. Atingeţi butonul cu senzor Start/Stop şi anulaţi

programul.

Programul este oprit, uşa se deblochează şi o puteţideschide.În tambur a rămas apă pe care maşina nu o poateevacua. Curăţaţi filtrul şi pompa de evacuare conform de-

scrierii din secţiunea „Deschiderea uşii în cazul în-fundării scurgerii şi/sau al unei întreruperi de tensi-une“.

După o întrerupere aprogramului pe afişajapare mesajul:RăcireConfort

Pentru a vă proteja de opărire, uşa nu se deschide încazul în care temperatura apei depăşeşte 55 °C. Aşteptaţi până când scade temperatura din tambur

şi dispare mesajul de pe afişaj.

Pe afişaj apare: Serviciul Clienţi De-blocare uşă Eroare F35

Sistemul de închidere a uşii este blocat. Contactaţi Serviciul Clienţi.

Page 71: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Ghid pentru soluţionarea problemelor

71

Deschiderea uşii în cazul înfun-dării scurgerii şi/sau al unei în-treruperi de tensiune Opriţi maşina de spălat.

Pentru a deschide, apăsaţi clapetapentru pompa de evacuare.

Clapeta va sări din locaşul său.

Scurgere înfundată

Dacă scurgerea este înfundată, în maşi-nă poate rămâne o mare cantitate deapă.

Dacă aţi spălat rufele la tempera-turi ridicate, apa care se va scurgedin maşină va fi încă fierbinte, aşadarexistă pericolul de opărire!Atenţie la evacuarea apei cu deter-gent.

Procedura de evacuare a apei

Când evacuaţi apa, nu deşurubaţicomplet filtrul de evacuare.

Aşezaţi un recipient adecvat subclapeta de accesare, de ex. o tavăuniversală.

Deşurubaţi uşor filtrul de evacuare,până când se scurge apa.

Înşurubaţi la loc filtrul de evacuare,pentru a întrerupe evacuarea apei.

Când nu se mai scurge apă din maşină:

Scoateţi complet filtrul de evacuare.

Page 72: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Ghid pentru soluţionarea problemelor

72

Curăţaţi temeinic filtrul de evacuare.

Rotiţi rotorul cu mâna pentru a vă asi-gura că se roteşte liber, înlăturaţieventualele corpuri străine (nasturi,monede, etc.) şi curăţaţi spaţiul interi-or.

Repuneţi filtrul în locaş şi înşurubaţi-lferm.

Dacă filtrele de evacuare nu suntînşurubate bine, există riscul descurgere a apei în timpul utilizării.Aşezaţi la loc şi înşurubaţi bine filtrelede evacuare.

Deschiderea uşii

Este foarte periculos să introdu-ceţi mâna într-un tambur care se ro-teşte.Asiguraţi-vă întotdeauna că tamburuls-a oprit, înainte de a introduce mâ-na în maşină pentru a scoate rufele.

Deblocaţi uşa cu ajutorul unei şuru-belniţe.

Deschideţi uşa.

Page 73: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Serviciul de asistenţă tehnică

73

Contact în caz de defecţiuniÎn cazul oricăror defecţiuni pe care nu leputeţi remedia dumneavoastră, vă ru-găm să contactaţi reprezentanţa Mielesau Serviciul de asistenţă tehnică Miele.

Datele de contact ale Serviciului deasistenţă tehnică Miele sunt trecute lafinalul acestor documente.

Când contactaţi Serviciul de asistenţătehnică, vă rugăm să precizaţi modelulşi seria aparatului. Ambele informații potfi găsite pe eticheta cu date tehnice.

Eticheta cu date tehnice este vizibilă ladeschiderea uşii, deasupra hubloului.

Accesorii opţionalePuteţi achiziţiona accesorii opţionalepentru această maşină de spălat de lareprezentanţa sau Serviciul de asistenţătehnică Miele.

GaranţiePerioada de garanţie a cuptorului estede 2 ani.

Mai multe informaţii puteţi găsi în Con-diţiile de garanţie livrate împreună cuprodusul.

Page 74: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Amplasare şi racordare

74

Vedere frontală

a Furtun de alimentare cu apă (rezis-tent la o presiune de până la 7.000kPa)

b Conectare la reţeaua electrică

c Furtun de evacuare flexibil cu cot ro-tativ (accesoriu), cu diferitele posibi-lităţi de evacuare a apei.

d Panou de comandă

e Sertarul de administrare a detergen-tului

f Uşă

g Acces la filtrul de evacuare, pompade evacuare şi mânerul de deschide-re a uşii în caz de avarie

h Clapetă pentru cartuşul TwinDos

i Patru picioare reglabile

Page 75: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Amplasare şi racordare

75

Vedere din spate

a Furtun de evacuare

b Cleme de fixare pentru furtunurile dealimentare şi evacuare şi cablul elec-tric

c Conectare la reţeaua electrică

d Capac proeminent pentru prindere latransportul maşinii

e Furtun de alimentare cu apă (rezis-tent la o presiune de până la 7.000kPa)

f Bolţuri de fixare a tamburului latransport, cu dispozitive anti-rotire

g Cleme de fixare a barelor de trans-port după înlăturare şi cleme de fixa-re pentru furtunurile de alimentare şievacuare

Page 76: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Amplasare şi racordare

76

Suprafaţa de amplasarePodeaua din beton este cea mai adec-vată suprafaţă de amplasare. Aceastaeste mult mai puţin predispusă la vibra-ţii în timpul ciclului de centrifugare de-cât dușumelele de lemn sau suprafeţeleacoperite cu mochetă.

Vă rugăm să reţineţi:

Maşina trebuie să fie aliniată orizontalşi poziţionată stabil.

Pentru a se evita vibraţiile din timpulcentrifugării, maşina nu trebuie am-plasată pe pardoseli moi.

Dacă amplasaţi maşina pe o duşumeade lemn:

Recomandăm o bază din placaj (celpuţin 59x52x3 cm). Este indicat cabaza să acopere cât mai multe grinzişi să fie prinsă cu piroane de acestea,nu doar de şipcile podelei.

Sfat: Dacă este posibil, amplasaţi ma-şina într-un colţ al încăperii. Aceasta es-te cea mai stabilă zonă a podelei.

Există riscul ca maşina de spălatsă cadă de pe soclu în timpul centri-fugării.Dacă maşina este instalată pe un so-clu existent (de exemplu, din betonsau cărămidă), aceasta trebuie fixatăpentru a nu aluneca în timpul centri-fugării, folosind tija de fixare (dispo-nibila de la reprezentanţa sau Servi-ciul de asistenţă tehnică Miele).

Transportarea maşinii de spă-lat la locul de amplasare

Fixarea posterioară a capaculuipoate deveni friabilă ca urmare aunor cauze externe.Capacul se poate rupe atunci cândeste apucat.Verificaţi poziţia fixă a suportului ca-pacului, înainte de a apuca de capac.

Transportaţi maşina de spălat pe pi-cioarele frontale şi ţinând de suportulposterior al capacului.

Demontarea barelor de trans-port

Înlăturaţi dispozitivele anti-rotire dinstânga şi din dreapta.

1. Trageţi de capacul ataşat dispozitivu-lui, apoi

2. Folosiţi o şurubelniţă pentru a decu-pla clema superioară şi inferioară deprindere.

Page 77: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Amplasare şi racordare

77

Folosind cheia furnizată, rotiţi bolţulde fixare din partea stângă la 90°,apoi

Scoateţi bolţul de fixare.

Rotiţi bolţul de fixare din parteadreaptă la 90°, apoi

Scoateţi bolţul de fixare.

Page 78: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Amplasare şi racordare

78

Pericol de rănire la orificiile răma-se neacoperite.Acoperiţi orificiile rămase în urmascoaterii şuruburilor de siguranţă!

Potriviţi capacele peste orificii.

Fixaţi bolţurile pe latura posterioară amaşinii de spălat. Asiguraţi-vă că pro-eminenţele de fixare sunt amplasatedeasupra suporţilor.

Maşina de spălat nu trebuie de-plasată fără să montaţi barele detransport.Păstraţi barele de transport. Ele tre-buie repuse dacă deplasaţi din noumaşina (de ex. când vă mutaţi într-oaltă locuinţă).

Remontarea barelor de trans-portRemontarea trebuie efectuată urmândpaşii de mai sus în ordine inversă.

Page 79: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Amplasare şi racordare

79

Aducerea la nivel a maşiniiMaşina trebuie să fie perfect orizontalăşi echilibrată pe toate cele patru picioa-re, pentru a funcţiona corespunzător şiîn condiţii de siguranţă.

Amplasarea incorectă a maşinii poateduce la sporirea consumului de apă şienergie electrică, precum şi la deplasa-rea maşinii.

Deşurubarea şi reglarea picioarelor

Cele patru picioare reglabile sunt folosi-te pentru aducerea la nivel a maşinii.Când maşina este livrată, toate cele pa-tru picioare sunt complet înşurubate.

Folosind cheia furnizată, rotiţi contra-piuliţa 2 în sensul acelor de ceasor-nic. Apoi rotiţi contrapiuliţa 2 împreu-nă cu piciorul 1 pentru a-l deşuruba.

Folosiţi o nivelă cu bulă de aer pentrua verifica dacă maşina este orizonta-lă.

Imobilizaţi piciorul 1 cu un cleşte deinstalator. Rotiţi din nou contrapiuliţa2 folosind cheia furnizată, până cândse fixează bine de carcasă.

Există pericolul ca maşina să sedeplaseze.Toate cele patru contrapiuliţe trebuiesă fie fixate bine de carcasă. Verifi-caţi acest lucru şi la picioarele carenu au fost deşurubate în timpul adu-cerii la nivel.

Page 80: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Amplasare şi racordare

80

Încastrarea maşinii sub un blat conti-nuu

Capacul maşinii de spălat nu sedemontează.

Această maşină de spălat poate fi în-castrată complet (cu capac) sub un blatcontinuu, dacă blatul continuu este po-ziţionat la o înălţime suficientă.

Supraetajarea uscătorului cu o maşi-nă de spălat rufe

Pe maşina de spălat puteţi instala unuscător de rufe Miele. Aveţi nevoie deun kit de supraetajare* (WTV).

Toate piesele marcate cu * pot fi achizi-ţionate de la reprezentanţa Miele sau dela Serviciul de asistenţă tehnică.

Vă rugăm să reţineţi:

a = minimum 2 cm

b = kit de supraetajare simplu:172 cmkit de supraetajare cu sertar:181 cm

c = 68 cm

Page 81: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Amplasare şi racordare

81

Sistemul anti-inundaţieSistemul Miele de protecţie împotrivaproducerii inundaţiilor previne produce-rea daunelor cauzate de apa scursă dinmaşina de spălat.

Sistemul constă din următoarele com-ponente principale:

– furtunul de alimentare

– unitatea electronică şi protecţia lascurgere şi preaplin

– furtunul de evacuare

Furtunul de alimentare

– Protecţie împotriva fisurării furtunului

Furtunul de alimentare este testat săreziste la presiuni de peste7.000 kPa.

Unitatea electronică şi carcasa maşi-nii de spălat

– Şanţ colector: apa scursă este colec-tată într-un şanţ colector de la bazamaşinii. Un plutitor închide ventilelede alimentare cu apă. Admisia de apăîn maşină este oprită, iar apa din cu-vă este evacuată prin pompare.

– Protecţie de preaplin: aceasta împie-dică maşina să alimenteze prea multăapă. Dacă apa din maşină depăşeşteun anumit nivel, pompa de evacuareintră în funcţiune şi elimină excesulde apă.

Furtunul de evacuare

Furtunul de evacuare este protejat deun sistem de ventilaţie. Acesta împiedi-că golirea completă a maşinii de spălat.

Page 82: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Amplasare şi racordare

82

Racordarea la alimentarea cuapăMaşina trebuie conectată la o sursă deapă potabilă, fără a fi nevoie de monta-rea unei supape unisens, având în ve-dere faptul că maşina de spălat a fostproiectată pentru a corespunde norme-lor DIN.

Maşina este proiectată să funcţioneze lao presiune a apei între 100 kPa şi1.000 kPa. Dacă presiunea depăşeşte1.000 kPa, este esenţial să montaţi unregulator de presiune.

Racordarea la reţeaua de apă trebuierealizată printr-un robinet cu filet de ¾".Dacă nu există robinet în locaţia de in-stalare, racordarea maşinii la reţeaua deapă trebuie realizată de către un instala-tor calificat.

Punctul de racordare este supuspresiunii reţelei de apă.Deschideţi încet robinetul şi verificaţisă nu existe scurgeri. Ajustaţi poziţiagarniturii şi a racordului, dacă estecazul.

Această maşină de spălat nu esteproiectată pentru a fi racordată la oreţea de apă caldă.

Întreţinere

În cazul în care este necesar să-l schim-baţi, utilizaţi doar furtunul original Mieletestat să reziste la presiuni de peste7.000 kPa.

Pentru protecţia supapei de admisiea apei, este montat un filtru la capă-tul liber al furtunului de admisie şi unalt filtru la ştuţul de intrare.Nu este permisă demontarea filtrelor.

Furtun de prelungire - accesoriu opţi-onal

Puteţi achiziţiona furtunuri de prelungirede 2,5 sau 4,0 m lungime, de la repre-zentanţa sau Serviciul de asistenţă teh-nică Miele, ca accesoriu opţional.

Page 83: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Amplasare şi racordare

83

Racordarea la sistemul descurgereMaşina efectuează evacuarea printr-opompă de evacuare cu înălţime depompare de 1 metru. Furtunul de eva-cuare nu trebuie să fie răsucit sau îndo-it, întrucât acest lucru ar împiedica eva-cuarea apei.Dacă este necesar, furtunul de evacua-re poate fi prelungit până la o lungimede 5 m. Piesele necesare pot fi achiziţi-onate de la reprezentanţa sau Serviciulde asistenţă tehnică Miele.

Pentru o înălţime de pompare de peste1 m (până la maxim 1,8 m) puteţi achizi-ţiona o pompă de evacuare specială dela reprezentanţa sau Serviciul de asis-tenţă tehnică Miele.La o înălţime de evacuare de 1,8 m, fur-tunul poate fi prelungit până la 2,5 m.Piesele necesare pot fi achiziţionate dela reprezentanţa sau Serviciul de asis-tenţă tehnică Miele.

Racordarea furtunului de evacuare:

1. Fixarea de o chiuvetă sau vană:

Vă rugăm să reţineţi:

– Fixaţi furtunul astfel încât să nu sepoată deplasa!

– Dacă apa este evacuată într-ochiuvetă, asiguraţi-vă că apa sescurge liber, fără restricţii şi rapid.În caz contrar, există riscul ca apasă se reverse sau ca o parte dinapa evacuată să fie reabsorbită înmaşină.

2. Racordarea la o ţeavă de scurgeredin plastic, prin intermediul unuimanşon de cauciuc (nu este nevoiesă folosiţi un sifon).

3. Racordare la o scurgere în podea.

4. Racordare la ramificaţia scurgeriichiuvetei.

Vă rugăm să reţineţi:

a Adaptor

b Piuliţa ramificaţiei

c Colier

d Capătul furtunului

Fixaţi adaptorul folosind piuliţa în sifonul chiuvetei.

Ataşaţi capătul furtunului la adap-torul .

Folosiţi o şurubelniţă pentru a strângecolierul aproape de piuliţă.

Page 84: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Amplasare şi racordare

84

Conectare la reţeaua electricăMaşina de spălat este livrată cu un ca-blu de alimentare şi ştecăr, pregătităpentru conectarea la o priză cu contactde protecţie.

Ştecărul trebuie să fie întotdeau-na uşor accesibil, astfel încât maşinasă poată fi deconectată de la reţeauaelectrică cu uşurinţă.Din motive de siguranţă, nu utilizaţiprelungitoare, prize mobile multiplesau alte echipamente similare, pentrua exclude potenţialele surse de peri-col (pericol de incendiu prin supraîn-călzire).

Instalaţia electrică trebuie să corespun-dă standardelor VDE 0100.

Un cablu de conexiune deteriorat poatefi înlocuit doar cu un alt cablu de cone-xiune special de acelaşi tip (disponibil laServiciul de asistenţă tehnică Miele).Din motive de securitate, înlocuirea seva face doar de către persoane specia-lizate sau de către Serviciul de asistenţătehnică Miele.

Datele de conectare la reţeaua electricăsunt trecute pe eticheta cu date tehnicea maşinii de spălat. Verificaţi ca datelesă corespundă parametrilor instalaţieielectrice din locaţia de instalare.

Page 85: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Date de consum

85

Încărcare Energie Apă Durată Umiditatereziduală

kg kWh Litri Oră:Min. %

Bumbac 90 °C 8,0 2,30 49 2:29 53

60 °C 8,0 1,35 49 2:29 53

60 °C 4,0 1,15 48 2:19 53

* 8,0 0,90 49 2:59 53

* 4,0 0,88 48 2:59 53

40 °C 8,0 0,92 72 2:39 53

40 °C 4,0 0,70 48 2:29 53

* 4,0 0,51 39 2:59 53

20 °C 8,0 0,35 72 2:39 53

Întreţinere uşoară 30 °C 3,5 0,35 47 1:59 30

Delicate 30 °C 2,0 0,25 35 1:09 –

Lână 30 °C 2,0 0,23 35 0:39 –

Automatic plus 40 °C 6,0 0,77 59 1:59 –

Express 201) 40 °C 3,5 0,30 30 0:20 –

Cămăşi2) 60 °C 2,0 0,77 40 1:31 –

Notă pentru testele de comparaţie*Program de testare conform EN 60456 şi clasificare energetică conform Directivei 1061/2010

Datele de consum pot varia faţă de valorile nominale trecute în tabel, în funcţiede presiunea, duritatea şi temperatura apei la alimentare, temperatura camerei,tipul şi cantitatea rufelor încărcate, fluctuaţii în furnizarea energiei electrice şi ex-traopţiunile selectate.

Page 86: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Date tehnice

86

Înălţime 850 mm

Lăţime 596 mm

Adâncime 636 mm

Adâncime cu uşa deschisă 1054 mm

Înălţime pentru încastrare 850 mm

Lăţime pentru încastrare 600 mm

Greutate aprox. 100 kg

Capacitate 8 kg rufe uscate

Tensiune consultaţi eticheta cu date tehnice

Putere instalată consultaţi eticheta cu date tehnice

Amperaj consultaţi eticheta cu date tehnice

Date de consum consultaţi capitolul Date de consum

Presiunea minimă a apei 100 kPa (1 bar)

Presiunea maximă a apei 1.000 kPa (10 bar)

Lungime furtun alimentare 1,60 m

Lungime furtun evacuare 1,50 m

Lungime cablu alimentare 2,00 m

Înălţime max. de evacuare prin pompa-re

1,00 m

Lungime max. de evacuare prin pom-pare

5,00 m

LED-uri Clasa 1

Certificate de testare acordate consultaţi eticheta cu date tehnice

Bandă de frecvenţă 2,412 GHz – 2,472 GHz

Putere maximă de emisie < 100 mW

Page 87: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Date tehnice

87

Declaraţie de conformitateMiele declară prin prezenta că această maşină de spălat corespunde Directivei2014/53/UE.

Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la una dintre urmă-toarele adrese de internet:

– Produse, descărcare, pe www.miele.ro

Page 88: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Date tehnice

88

Fişa produsului pentru maşini de spălat rufe de uz casnicconform Regulamentului Delegat (UE) nr. 1061/2010

MIELE

Denumire / identificator de model WCE 670 WCS

Capacitate nominală1 8,0 kg

Clasă de eficienţă energetică

A+++ (eficiență maximă) până la G (eficiență minimă) A+++

Consum anual de energie (AEc)2 176 kWh/an

Consum de energie pentru programul standard la 60°C pentru rufe din bumbac(încărcătură completă)

0,90 kWh

Consum de energie pentru programul standard la 60°C pentru rufe din bumbac(încărcătură parţială)

0,88 kWh

Consum de energie pentru programul standard la 40 °C pentru rufe din bumbac(încărcătură parţială)

0,51 kWh

Consum ponderat de putere în modul oprit (Po) 0,40 W

Consum ponderat de putere în modul inactiv (Pl) 0,40 W

Consum anual ponderat de apă (AWc)3 10.120 litri/an

Clasa de eficiență a stoarcerii prin centrifugare

A (eficiență maximă) până la G (eficiență minimă) B

Viteza maximă de centrifugare4 1.400 U/min

Grad de umiditate reziduală4 53 %

Program standard la care se referă informația de pe etichetă și din fișă5 Rufe bumbac

60/40 cu săgeată

Durata programului standard

„Bumbac 60°C“ (încărcătură completă) 179 min

„Bumbac 60°C“ (încărcătură parţială) 179 min

„Bumbac 40°C“ (încărcătură parţială) 179 min

Durata modului inactiv (Tl)6 15 min

Emisii de zgomot transmis prin aer

Spălare7 48 dB(A) re 1 pW

Centrifugare7 72 dB(A) re 1 pW

Aparat încastrat -

Acest produs nu eliberează ioni de argint în timpul ciclului de spălare.

● Da, disponibil1

în kg de rufe din bumbac, pentru programul standard la 60 °C pentru rufe din bumbac, cu încărcăturăcompletă, sau pentru programul la 40 °C pentru rufe din bumbac, cu încărcătură completă, folosin-du-se cea mai scăzută dintre cele două valori

Page 89: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Date tehnice

89

2bazat pe 220 de cicluri standard de spălare pentru programe la 60 °C și 40 °C pentru rufe din bum-bac, cu încărcătură completă și cu încărcătură parțială, și pe consumul în modurile cu consum redusde putere. Consumul real de energie depinde de condițiile de utilizare a aparatului.

3bazat pe 220 de cicluri standard de spălare pentru programe la 60 °C și 40 °C pentru rufe din bum-bac, cu încărcătură completă și cu încărcătură parțială. Consumul real de apă depinde de condițiilede utilizare a aparatului.

4La programul standard la 60 °C pentru rufe din bumbac, cu încărcătură completă, sau la programulstandard la 40 °C pentru rufe din bumbac, cu încărcătură parțială, folosindu-se cea mai scăzută din-tre cele două valori, precum și gradul de umiditate reziduală atins la programul standard la 60 °Cpentru rufe din bumbac, cu încărcătură completă, sau la programul standard la 40 °C pentru rufe dinbumbac, cu încărcătură parțială, folosindu-se cea mai ridicată dintre cele două valori.

5Aceste programe sunt adecvate pentru curățarea rufelor de bumbac cu un grad normal de murdărieși că sunt cele mai eficiente programe în ceea ce privește consumul combinat de energie și de apă

6dacă mașina de spălat rufe de uz casnic este prevăzută cu un sistem de gestionare a puterii

7pentru programul standard la 60 °C pentru rufe din bumbac, cu încărcătură completă

Page 90: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Setări

90

Prin intermediul meniului Setări puteţimodifica setările electronice ale maşi-nii de spălat, pentru ca aceasta săfuncţioneze conform diverselor cerin-ţe.

Puteţi modifica oricând setările.

Accesarea setărilor

Rotiţi selectorul de programe în pozi-ţia Alte programe .

Îmbrăcăminte sport OK

Atingeţi butoanele cu senzori pâ-nă când pe afişaj apare:

Setări OK

Confirmaţi cu ajutorul butonului cusenzor OK.

Limbă OK

Acum vă aflaţi în submeniul Setări.

Selectarea setărilor Atingeţi butoanele cu senzor pâ-

nă când setarea dorită apare pe afi-şaj.

– Butonul cu senzor deplasează listade selecţie în jos.

– Butonul cu senzor deplasează listade selecţie în sus.

Atingeţi butonul cu senzor OK pentrua procesa setarea afişată.

Modificarea setării Atingând butoanele cu senzori ,

se vor afişa diversele opţiuni ale setă-rii.

Opţiunea selectată este bifată .

Dacă opţiunea dorită este prezentăpe afişaj, atingeţi butonul cu senzorOK pentru a o activa.

Terminarea setărilor Rotiţi selectorul de programe.

Page 91: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Setări

91

Limbă

Afişajul poate fi setat într-una dintremai multe limbi.

Steguleţul din dreptul cuvântului Lim-bă vă va ajuta să vă orientaţi dacă s-asetat o limbă pe care nu o cunoaşteţi.

Limba selectată va fi salvată în memo-rie.

TwinDos

Puteţi să stabiliţi detergentul folosit şicantitatea dozată, şi să verificaţi gra-dul de umplere a cartuşului de deter-gent al UltraPhase 1 şi UltraPhase 2.

Modificaţi dozajul

Valorile setate pentru cantitatea doza-tă din compartimentele şi pot fiverificate şi corectate.

Verific. nivel umplere

Această funcţie este disponibilă numaila folosirea UltraPhase 1 şi 2.

Prin diagrama cu bare se indică gradulde umplere.

Afişajul funcţionează corect numai dacăsunt îndeplinite următoarele condiţii:

1. Au fost folosite cartuşe noi (pline).

2. Cartuşele nu trebuie scoase din ma-şină între timp.

Sfat: Gradul de umplere poate fi corec-tat prin aplicaţia Miele@mobile.

Selectaţi detergentul

Dacă doriţi să dozaţi alţi agenţi caUltraPhase 1 şi 2 prin funcţia TwinDos,aveţi nevoie de recipientele goaleTwinDos (accesorii opţionale).

Folosirea UltraPhase 1 şi 2 este posibilădoar în parchet. De aceea la selectareaunui alt agent, setarea pentru celălaltcompartiment este ştearsă automat.

Pot fi folosiţi următorii agenţi:

– Deterg. universal

– Detergent delicate

– Deterg. delic./lână

– Balsam de rufe

– fără agent

Ţineţi cont de instrucţiunile de doza-re ale producătorului de pe ambalajuldetergentului.

Trebuie indicată cantitatea de dozarecorespunzătoare pentru agentul selec-tat. Afişajul vă conduce prin setări.

Sfat: Dacă selectaţi opţiunea fără agenteste scos din funcţiune compartimentulcorespunzător pentru funcţia TwinDos.

Page 92: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Setări

92

Grad de murdărire

Puteţi să stabiliţi ce grad de murdărireeste presetate la butonul cu senzor.

Selectare:

– uşor

– normal (setare din fabricaţie)

– puternic

Volum alarmă sonoră

Alarma sonoră vă informează acusticcu privire la terminarea programului.Volumul alarmei poate fi reglat.

Selectare

– dezactivat

– (încet)

– (tare) (setare din fabrica-ţie)

Tonul butoanelor

Atingerea butoanelor cu senzori esteconfirmată printr-un semnal acustic.

Selectare

– dezactivat

– (încet)

– (setare din fabricaţie)

– (tare)

Semnal întâmpinare

Puteţi să setaţi volumul semnalului deîntâmpinare în şapte trepte diferite.

Selectare

– dezactivat

– (încet)

– (setare din fabricaţie)

– (tare)

Page 93: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Setări

93

Cod PIN

Cu ajutorul codului PIN vă protejaţimaşina de spălat împotriva utilizăriineautorizate.

Selectare

– activareÎn cazul în care codul PIN este acti-vat, când maşina de spălat este por-nită din nou, pe afişaj vi se va cere săintroduceţi codul PIN pentru a puteaopera maşina.Codul PIN setat din fabrică este 125.

– modificarePuteţi să introduceţi un cod PIN dintrei cifre.

Nu uitaţi noul cod PIN introdus.Fără codul PIN, maşina nu poate fideblocată decât de Serviciul ClienţiMiele.Notaţi-vă noul cod PIN.

– dezactivareMaşina de spălat trebuie operată dinnou fără introducerea codului PIN.Apare doar în cazul în care codul PINa fost activat în prealabil.

Unităţi

Datele privind temperatura pot fi expri-mate în °C/Celsius sau în°F/Fahrenheit.

Din fabricaţie este activată opţiunea°C/Celsius.

Luminozitate

Puteţi seta luminozitatea afişajului, abutoanelor cu senzori şi a butoanelorcu senzori cu luminozitate redusă.

Selectare

– AfişajReglează luminozitatea afişajului.

– (întunecat)

– (luminos) (setare dinfabricaţie)

– Butoane activReglează luminozitatea butoanelor cusenzori activate.

– (întunecat)

– (setare din fabricaţie)

– (luminos)

– Butoane inactivReglează luminozitatea butoanelor cusenzori care pot fi activate.

– (întunecat)

– (setare din fabricaţie)

– (luminos)

Sfat: Păstraţi o diferenţă mare de lumi-nozitate între butoanele cu senzori acti-vate şi butoanele cu senzori cu lumino-zitate redusă. Acest lucru o utilizare maiuşoară.

Page 94: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Setări

94

Indicatori Standby

Pentru economie de energie, ilumina-tul afişajului şi al butoanelor cu senzorieste oprit. Butonul cu senzor Start/Stop clipeşte lent.

Selectare

– activatIluminatul este oprit după 10 minute.

– activ (nu pr curent) (setare din fabrica-ţie)Iluminatul rămâne pornit în timpulprogramului. Iluminatul se stinge la10 minute după terminarea progra-mului.

– dezactivatIluminatul rămâne pornit.

Info program

Puteţi alege ce informaţii să fie afişatepentru scurt timp pe afişaj după selec-tarea programului.

Selectare

– Denumire program Pe afişaj apare numele programuluitimp de câteva secunde.

– Prog cant max rufe (setare din fabrica-ţie)Pe afişaj apar timp de câteva secun-de numele programului şi cantitateamaximă de încărcare.

– dezactivatImediat după selectarea programului,pe ecran apare afişajul de bază cutemperatura, viteza de centrifugare şidurata programului.

Memorie

După începerea unui program de spă-lare, maşina va memora ultimele setăriselectate (program, temperaturi, vitezăde centrifugare şi extraopţiuni).

Când porniţi din nou maşina, vi se vorafişa aceste setări salvate.

Opţiunea Memorie este dezactivată dinfabricaţie.

Presp. prel. Bumbac

Dacă aveţi cerinţe speciale de la etapade prespălare, puteţi prelungi duratade bază a acesteia de 25 de minute.

Selectare

– normal (setare din fabrică)Timpul de prespălare este de 25 deminute.

– + 6 minTimpul de prespălare este de 31 deminute.

– + 9 minTimpul de prespălare este de 34 deminute.

– + 12 minTimpul de prespălare este de 37 deminute.

Page 95: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Setări

95

Timp de înmuiere

Puteţi să setaţi timpul de înmuiere în-tre 30 de minute şi 6 ore.

Puteţi să setaţi timpul în paşi de câte 30de minute. La selectarea extraopţiuniiÎnmuiere, se efectuează timpul selectat.

Din fabricaţie este setat un timp de 0:30 ore.

Acţiune blândă

Dacă este activată funcţia Acţiuneblândă, se reduce mişcarea cuvei.Astfel, articolele textile uşor murdarepot fi spălate mai blând.

Funcţia Acţiune blândă poate fi activatăpentru programele Bumbac şi Întreţine-re uşoară.

Funcţia Acţiune blândă este dezactivatădin fabricaţie.

Reducere temperat.

La altitudini mari se reduce punctul defierbere al apei. La altitudini de peste2000 m Miele recomandă activareafuncţiei de reducere a temperaturiipentru a preveni „fierberea apei“. Tem-peratura maximă este redusă la 80 °Cchiar dacă a fost selectată o tempera-tură mai ridicată.

Funcţia de reducere a temperaturii estedezactivată din fabricaţie.

Apă plus

Puteţi creşte cantitatea de apă folosităîn programele de spălare.

Selectare

– Apă suplimentară (setare din fabricaţie)Cantitatea de apă este majorată (maimultă apă) la ciclurile de spălare şiclătire.

– Clătire suplim.Se efectuează o clătire suplimentară.

– ApăSupl+ClătSuplMajorarea cantităţii de apă la ciclurilede spălare şi clătire şi o clătire supli-mentară.

Nivel Apă plus

La activarea extraopţiunii Apă + puteţicreşte nivelul apei în patru trepte.

Trepte

– normal (setare din fabricaţie)

– Plus

– Plus

– Plus

Page 96: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Setări

96

Niv.max. apă clătire

Nivelul apei la clătire poate fi setat lavaloarea maximă.

Această funcţie este importantă pentrupersoanele alergice, pentru a obţine unrezultat foarte bun de clătire. Consumulde apă creşte.

Nivelul maxim de apă de clătire estedezactivat din fabricaţie.

Răcire apă cu deterg.

La finalul spălării principale se alimen-tează o cantitate suplimentară de apăîn tambur, pentru răcirea soluţiei deapă cu detergent.

Răcirea soluţiei de apă cu detergent areloc când selectaţi programul Bumbac,la temperaturi de peste 70 °C.

Răcirea soluţiei de apă cu detergent tre-buie activată:

– pentru a preveni riscul de opărire, da-că furtunul de evacuare este fixat demarginea chiuvetei sau a căzii.

– în cazul în care ţevile de scurgere dinclădire nu corespund standarduluiDIN 1986.

Răcirea soluţiei de apă cu detergent es-te dezactivată din fabricaţie.

Presiune apă joasă

La o presiune a apei sub 100 kPa(1 bar) maşina de spălat opreşte pro-gramul la mesajul de eroare.

Dacă nu poate fi majorată presiuneaapei din clădire, activarea funcţiei previ-ne oprirea programului.

Funcţia Presiune scăzută a apei estedezactivată din fabricaţie.

Anti-şifonare

Funcţia Anti-şifonare reduce şifonarearufelor după încheierea programului.

La sfârşitul programului, tamburul conti-nuă să se rotească timp de maxim 30de minute. Uşa maşinii de spălat poatefi deblocată şi deschisă oricând prinatingerea butonului cu senzor Start/Stop.

Funcţia Anti-şifonare este activată dinfabricaţie.

Page 97: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Setări

97

Miele@home

Gestionaţi conexiunea maşinii de spă-lat la reţeaua WiFi de la domiciliul dvs.

Următoarele elemente pot să apară însubmeniu:

Configurare

Acest mesaj apare doar dacă maşinade spălat nu este conectată încă la o re-ţea WiFi.

Procesul de configurare este descris încapitolul „Prima punere în funcţiune“.

Dezactivare (vizibil cu Miele@home acti-vat)

Miele@home rămâne configurat, funcţiaWiFi este dezactivată.

Activare (vizibil cu Miele@home dezacti-vat)

Funcţia WiFi este activată din nou.

Status conexiune (vizibil cu Miele@homeactivat)

Sunt afişate următoarele valori:

– calitatea recepţiei WiFi

– numele reţelei

– adresa IP

Reconfiguraţi (vizibil dacă este configu-rat)

Resetaţi conexiunea WiFi (reţea) pentrua efectua o reconfigurare.

Resetaţi (vizibil dacă este configurat)

– WiFi este dezactivat.

– Conexiunea WiFi este resetată la se-tările din fabricaţie.

Miele@home nu mai este configurat.Pentru a folosi din nou Miele@home tre-buie realizată din nou conexiunea.

Page 98: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Setări

98

Comandă la distanţă

Setarea Comandă la distanţă este vizibi-lă numai dacă setarea Miele@home es-te configurată şi activată.

Dacă aţi instalat aplicaţiaMiele@mobile pe dispozitivul mobil,puteţi să apelaţi starea maşinii de ori-unde vă aflaţi, să porniţi maşina de ladistanţă şi să o controlaţi de la distan-ţă prin programul MobileControl.

Puteţi să dezactivaţi setarea Comandă ladistanţă dacă nu doriţi să operaţi maşinade spălat de la dispozitivul dvs. mobil.

Oprirea programului se poate realizaprin aplicaţie, chiar dacă Comandă la dis-tanţă nu este activată.

De la butonul „Start întârziat“ setaţi operioadă până la care doriţi să porniţimaşina şi porniţi funcţia Start întârziat(consultaţi capitolul „Start întârziat/SmartStart“).Maşina poate fi pornită în intervalul detimp indicat, prin intermediul unui sem-nal transmis de dvs. Dacă nu este transmis niciun semnalpână la timpul de pornire maxim setat,maşina de spălat porneşte automat.

Comanda de la distanţă este activatădin fabricaţie.

SmartGrid

Setarea SmartGrid este vizibilă numaidacă setarea Miele@home este confi-gurată şi activată.

Cu această funcţie puteţi să porniţimaşina automat la orele la care tarifelela energie sunt cele mai mici.

Dacă aţi activat SmartGrid, butonul Startîntârziat are o nouă funcţie. De la buto-nul „Start întârziat“ setaţi SmartGrid. Ma-şina va fi pornită în intervalul de timp in-dicat de dvs., prin intermediul unuisemnal transmis de furnizorul de ener-gie. Dacă furnizorul de energie nu transmiteniciun semnal până la timpul de porniremaxim setat, maşina de spălat porneşteautomat (consultaţi capitolul „Start în-târziat“).

Opţiunea SmartGrid este dezactivatădin fabricaţie.

Page 99: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Setări

99

RemoteUpdatePrin RemoteUpdate poate fi actualizatsoftware-ul maşinii dvs. de spălat.

Opţiunea RemoteUpdate este dezacti-vată din fabricaţie.

Dacă nu instalaţi un RemoteUpdate,puteţi să folosiţi în continuare maşinade spălat în mod obişnuit. Miele vă re-comandă totuşi să instalaţi RemoteUp-dates.

Activare

Elementul de meniu RemoteUpdateeste afişat şi poate fi selectat numaidacă maşina dvs. de spălat este co-nectată la reţeaua WiFi (consultaţi ca-pitolul „Setări“, secţiunea„Miele@home“).

Funcţia RemoteUpdate de la Miele poa-te fi folosită numai dacă maşina de spă-lat este conectată la o reţea WiFi iardvs. aveţi un cont în aplicaţiaMiele@mobile. Maşina de spălat trebuiesă fie înregistrată acolo.

Condiţiile de utilizare sunt disponibile înaplicaţia Miele@mobile.

Unele actualizări de software pot fiefectuate numai de Serviciul ClienţiMiele.

Efectuarea RemoteUpdates

Când este disponibil un RemoteUpdatepentru maşina dvs. de spălat, acestaeste afişat automat.

Puteţi să selectaţi dacă doriţi să porniţiRemoteUpdate imediat sau mai târziu.Dacă „porniţi mai târziu“, veţi fi întrebatdin nou după ce reporniţi maşina despălat.

RemoteUpdate poate să dureze câte-va minute.

La RemoteUpdate trebuie să ţineţi contde următoarele:

– Dacă nu primiţi niciun mesaj, înseam-nă că nu e disponibil niciun Remo-teUpdate.

– Un RemoteUpdate nu poate fi rese-tat.

– Nu opriţi maşina în timpul Remo-teUpdate. În caz contrar RemoteUp-date va fi întrerupt şi nu va fi instalat.

Page 100: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Accesorii opţionale

100

Pentru această maşină de spălat suntdisponibili detergenţi, agenţi de îngrijirea materialelor textile, aditivi şi agenţipentru îngrijirea maşinii. Toate produse-le sunt concepute pentru a fi compatibi-le cu maşinile de spălat Miele.

Acestea, cât şi multe alte produse inte-resante, pot fi comandate prin Internetaccesând shop.miele.ro. Puteţi contac-ta şi Serviciul de asistenţă tehnică Mieleprecum şi reprezentanţa dvs. Miele.

Detergent

UltraPhase 1

– Detergent lichid universal

– pentru rufe albe şi colorate

– nu este necesară reumplerea, întrucâtprodusul este livrat în cartuşe desti-nate folosirii cu TwinDos

– utilizabil doar împreună cuUltraPhase 2

UltraPhase 2

– Intensificator de curăţare universal

– pentru rufe albe şi colorate

– nu este necesară reumplerea, întrucâtprodusul este livrat în cartuşe desti-nate folosirii cu TwinDos

– utilizabil doar împreună cuUltraPhase 1

UltraWhite

– detergent pudră

– pentru rufe albe şi de culori deschise,precum şi pentru articole din bumbacfoarte murdare

– îndepărtare eficientă a petelor chiar şila temperaturi mici

UltraColor

– detergent lichid pentru rufe colorate

– pentru articole textile colorate şi ne-gre

– protejează culorile strălucitoare împo-triva decolorării

– îndepărtare eficientă a petelor chiar şila temperaturi mici

Detergent pentru articole din lână şidelicate

– detergent lichid pentru articole din lâ-nă şi delicate

– recomandat în special pentru artico-lele textile din lână şi mătase

– curăţă chiar şi la temperaturi de 20°Cşi menţine forma şi culoarea rufelordumneavoastră delicate

Page 101: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Accesorii opţionale

101

Detergent specialDetergentul special este disponibil subformă de capsule pentru o dozare in-dividuală comodă sau într-o sticlă prac-tică de dozare.

Outdoor

– detergent lichid pentru articole de tipOutdoor şi funcţionale

– curăţă şi îngrijeşte protejând culorile

– protejează şi îngrijeşte ţesăturile tipmembrană cu ajutorul lanolinei

Sport

– detergent lichid pentru îmbrăcămin-tea sport şi din fleece (polar)

– neutralizează mirosurile neplăcute

– menţine forma stabilă a articolelortextile

Puf

– detergent lichid pentru perne, saci dedormit şi articole de îmbrăcăminte cupuf

– menţine elasticitatea pufului şi a pe-nelor

– menţine respirabilitatea articolelor deîmbrăcăminte cu puf

– împiedică formarea unor gheme depuf

WoolCare

– detergent lichid pentru lână şi articoledelicate

– conţine un complex special de îngriji-re pe bază de proteine din grâu

– împiedică împâslirea

– protejează culorile

– disponibil doar sub formă de capsu-le 

SilkCare

– detergent lichid pentru mătase

– conţine un complex special de îngriji-re pe bază de proteine din mătase

– protejează culorile

– disponibil doar sub formă de capsu-le 

Agent de îngrijire a materiale-lor textileAgentul de îngrijire a materialelor textileeste disponibil sub formă de capsule pentru o dozare individuală comodă sauîntr-o sticlă practică de dozare.

Agent de impermeabilizare

– pentru impermeabilizarea textilelordin microfibre, ca de ex. hainele deploaie

– menţine respirabilitatea articolelortextile

Balsam

– parfum proaspăt, natural

– pentru rufe moi

Page 102: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Accesorii opţionale

102

Aditiv

Booster

– pentru îndepărtarea petelor

– pentru articole textile colorate şi albe

– disponibil sub formă de capsulă pentru o dozare individuală comodă

Îngrijirea maşinii

TwinDosCare

– Pentru clătirea conductelor de dozareTwinDos

– Se foloseşte înaintea unei pauze mailungi de utilizare (minimum 2 luni)

– Se foloseşte înainte de schimbareaprodusului

Detergent

– curăţare temeinică şi eficientă a ma-şinii de spălat

– îndepărtează grăsimile, bacteriile şimirosurile pe care le degajă acestea

– se va folosi de 1-3 ori pe an

Agent anti-calcar

– înlătură depunerile masive de calcar

– acţiune blândă şi protectoare datorităacidului citric natural

Tablete de dedurizare a apei

– Dozare redusă de detergent în caz deapă dură

– Mai puţine resturi de detergent în tex-tile

– Mai puţine substanţe chimice în apaevacuată datorită cantităţii reduse dedetergent dozat

Page 103: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohGermania

RomâniaSC Miele Appliances SRLPiața Presei Libere, nr. 3-5,BucureștiClădirea City Gate, Turnul sudic, parterTelefon 021 352 07 77 / 78 / 79Fax 021 352 07 76E-mail [email protected]

Page 104: Instrucţiuni de utilizare Maşină de spălatAsiguraţi-vă că în maşina de spălat nu ajung nici un fel de obiecte străine (de ex. cuie, ace, monede, agrafe), împreună cu rufele

M.-Nr. 11 012 940 / 00ro-RO

WCE 670