instrucţiuni de utilizare şi instalare răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în...

88
Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuri Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune. Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele. ro-RO M.-Nr. 11 324 570

Upload: others

Post on 03-Mar-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instrucţiuni de utilizare şi instalareRăcitor de vinuri

Este esenţial să citiţi instrucţiunile de utilizare şi instalare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcţiune.Astfel vă protejaţi şi evitaţi pagubele.

ro-RO M.-Nr. 11 324 570

Page 2: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Cuprins

2

Indicaţii de siguranţă şi avertizări ........................................................................  5

Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător..........................................  13

Economisirea energiei ........................................................................................  14

Descrierea aparatului..........................................................................................  15Panou de comandă ............................................................................................... 15Utilizarea corectă a dispozitivului de deschidere a ușii ......................................... 18

Accesorii ..............................................................................................................  19Accesorii incluse ................................................................................................... 19Accesorii opţionale................................................................................................ 19

Pornirea şi oprirea răcitorului de vinuri .............................................................  20Înainte de prima utilizare ....................................................................................... 20Utilizarea răcitorului de vinuri ................................................................................ 20

Pornirea răcitorului de vinuri ............................................................................. 20Oprirea răcitorului de vinuri .............................................................................. 21

Dacă sunteți plecat pentru o perioadă mai mare de timp..................................... 22

Selectarea altor setări.........................................................................................  23Blocarea comenzilor ......................................................................................... 23Semnale acustice ............................................................................................ 24Luminozitatea afişajului .................................................................................... 25

Temperatura şi calitatea optimă a aerului.........................................................  26Temperatura optimă .............................................................................................. 26

Setarea temperaturii ......................................................................................... 27Limite de temperatură ...................................................................................... 28Afişajul de temperatură..................................................................................... 28

Calitatea și umiditatea aerului ............................................................................... 29Utilizarea DynaCool (umiditate constantă a aerului) ................................... 29Schimb de aer prin filtrul Active AirClean......................................................... 30

Alarma de temperatură şi alarma uşii ...............................................................  31

Iluminatul interior ................................................................................................  33Aprinderea și stingerea iluminatului interior ......................................................... 33

Setarea luminozității iluminatului interior .......................................................... 33Reglarea duratei iluminatului interior ................................................................ 34

Page 3: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Cuprins

3

Depozitarea sticlelor de vin ................................................................................  35Rafturi din lemn ..................................................................................................... 36

Mutarea rafturilor din lemn ............................................................................... 36Ajustarea rafturilor din lemn ............................................................................. 37Inscripționarea rafturilor din lemn..................................................................... 38Montarea grătarului 3D pentru prezentare ....................................................... 38

Capacitatea maximă.............................................................................................. 40

SommelierSet ......................................................................................................  43Configurarea SommelierSet .................................................................................. 43

Montarea capacelor pe şine............................................................................. 43Instalarea suportului pentru pahare.................................................................. 44Instalarea separatorului de sticle...................................................................... 44

Dezgheţarea automată .......................................................................................  45

Curăţare şi întreţinere .........................................................................................  46Indicații privind agenții de curățare ....................................................................... 46Înainte de curăţarea răcitorului de vinuri ............................................................... 47Interiorul aparatului, accesorii, ușă........................................................................ 47Curăţarea spaţiilor de ventilare.............................................................................. 48Curățarea garniturii de etanșare a ușii................................................................... 48După curățare........................................................................................................ 48

Filtru Active AirClean ..........................................................................................  49Înlocuirea filtrului Active AirClean.......................................................................... 49

Ghid pentru soluţionarea problemelor ..............................................................  51

Zgomote ...............................................................................................................  56

Serviciu Clienţi .....................................................................................................  57Contact în caz de defecțiuni.................................................................................. 57Garanţie ................................................................................................................. 57

Instalare................................................................................................................  58Locul instalării........................................................................................................ 58

Încărcarea maximă a podelei nişei de instalare ............................................... 60Clasa climatică ...................................................................................................... 61Side-by-side.......................................................................................................... 61Admisia și evacuarea aerului ................................................................................. 62Dimensiuni de încastrare ....................................................................................... 63Reglarea balamalei uşii.......................................................................................... 64Schimbarea balamalelor uşii ................................................................................. 65

Page 4: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Cuprins

4

Montarea răcitorului de vinuri ................................................................................ 71Înainte de încastrarea răcitorului de vinuri........................................................ 71Pregătirea aparatului ........................................................................................ 73

Conectare la reţeaua electrică............................................................................... 84

Informaţii pentru reprezentanţe .........................................................................  85Regim demo ....................................................................................................... 85

Page 5: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

5

Acest răcitor de vinuri corespunde prevederilor de siguranță pre-scrise. Utilizarea sa incorectă poate cauza însă accidentarea utili-zatorilor și daune materiale.

Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și instalare înainte de autiliza răcitorul de vinuri pentru prima dată. Acestea conțin infor-mații importante privind instalarea, siguranța, utilizarea și întreține-rea aparatului. Astfel vă protejați și evitați pagubele la răcitorul devinuri.

Conform standardului IEC 60335-1, compania Miele vă sugereazăîn mod explicit să citiți și să urmați capitolul privind instalarea apa-ratului, precum și indicațiile de siguranță și avertizările.

Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubeleproduse în urma nerespectării acestor indicații.

Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare și instalare și transmiteți-leunui eventual viitor proprietar.

Pericol de vătămare prin spargerea sticlei!

La o înălţime de peste 1500 m geamul de sticlă al uşii se poatesparge din cauza modificării presiunii aerului. Cioburile ascuţite pot provoca vătămări grave!

Întrebuinţare adecvată

Răcitorul de vinuri este conceput pentru utilizare casnică sau înmedii similare celui casnic, de exemplu– în magazine, birouri şi medii de lucru similare– în unităţi agricole– de către clienţi în hoteluri, moteluri, pensiuni şi alte spaţii tipice delocuit.Acest răcitor de vinuri nu a fost conceput pentru utilizarea în aer li-ber.

Page 6: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

6

Folosiţi răcitorul de vinuri exclusiv în mediul casnic, pentru depozi-tarea vinurilor.Orice alte utilizări sunt interzise.

Răcitorul de vinuri nu este adecvat pentru depozitarea şi răcireamedicamentelor, plasmei, preparatelor de laborator sau altor sub-stanţe şi produse similare ce fac obiectul Directivei privind produse-le. Utilizarea abuzivă a răcitorului de vinuri poate duce la deteriorareaşi degradarea articolelor depozitate. De asemenea, utilizarea apara-tului nu este adecvată în zone cu risc de explozie.Compania Miele nu îşi asumă nici o răspundere pentru pagubele re-zultate în urma utilizării necorespunzătoare sau incorecte a aparatu-lui.

Persoanele (inclusiv copiii) care din cauza abilităților fizice, senzo-riale sau mentale sau a lipsei de experiență sau cunoștințe nu pot săutilizeze în siguranță răcitorul de vinuri, trebuie să fie supravegheateîn timpul utilizării.Aceste persoane pot utiliza nesupravegheate răcitorul de vinuri nu-mai atunci când au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranță șiau înțeles care sunt pericolele ce pot apărea.

Siguranţa copiilor

Nu le permiteți copiilor sub 8 ani să se apropie de răcitorul de vi-nuri, decât dacă îi supravegheați în permanență.

Copiii mai mari de 8 ani pot folosi răcitorul de vinuri fără a fi supra-vegheați, dacă utilizarea acestuia le-a fost clar explicată și dacă îlpot utiliza în condiții de siguranță. Copiii trebuie să cunoască și săînțeleagă potențialele pericole ale unei utilizări incorecte.

Copiii nu trebuie lăsaţi să cureţe ori să întreţină răcitorul de vinurifără a fi supravegheaţi.

Supravegheaţi copiii care se află în apropierea aparatului. Nu lă-saţi niciodată copiii să se joace cu răcitorul de vinuri.

Page 7: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

7

Pericol de asfixiere! În timp ce se joacă, copiii se pot înfăşura înambalaj (de exemplu folii) sau îşi pot trage ambalajul peste cap şi sepot asfixia. Nu lăsaţi ambalajul la îndemâna copiilor.

Aspecte tehnice

Etanşeitatea circuitului agentului frigorific este verificată. Aparatulcorespunde prevederilor de siguranţă relevante precum şi directive-lor CE aplicabile.

Acest răcitor de vinuri conține agentul de răcire isobutan (R600a),un gaz natural cu un nivel ridicat al performanței de mediu, dar infla-mabil. Agentul de răcire nu dăunează stratului de ozon și nu sporeșteefectul de seră.Utilizarea acestui agent de răcire ecologic a dus, într-o anumită mă-sură, la un nivel mai mare al zgomotelor de funcționare ale aparatu-lui. Pe lângă zgomotele de funcționare ale compresorului pot apăreazgomote ale agentului frigorific care circulă prin întregul circuit de ră-cire. Din păcate, aceste efecte sunt inevitabile, însă nu influențeazăperformanța răcitorului de vinuri.La transportul și la montarea/instalarea răcitorului de vinuri, aveți gri-jă să nu deteriorați componentele circuitului de răcire. Stropii deagent de răcire eliberați pot cauza rănirea ochilor.În cazul deteriorărilor:

– Evitați focul deschis sau sursele de aprindere.

– Deconectați răcitorul de vinuri de la rețeaua electrică.

– Aerisiți încăperea în care este situat aparatul, timp de câteva mi-nute.

– Contactați Serviciul Clienți.

Page 8: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

8

Cu cât este mai mult agent frigorific într-un răcitor de vinuri, cuatât trebuie să fie mai mare încăperea în care este instalat răcitorulde vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare 11 g de agent fri-gorific trebuie să corespundă 1 m3 din încăpere. Cantitatea de agentfrigorific este indicată pe eticheta cu date tehnice amplasată în interi-orul răcitorului de vinuri.

Datele de conectare de pe eticheta cu date tehnice a aparatului(putere, frecvenţă şi tensiune) trebuie să corespundă instalaţiei elec-trice din locuinţă, pentru a preveni avarierea aparatului. Comparaţiaceste date înainte de conectare.Dacă aveţi nelămuriri, consultaţi un electrician calificat.

Siguranţa electrică a aparatului este garantată numai dacă acestaeste conectat la un sistem de pământare instalat conform normeloraplicabile. Este foarte important ca această instalaţie fundamentalăde siguranţă să fie îndeplinită. Dacă aveţi nelămuriri, solicitaţi unuielectrician calificat să verifice instalaţia electrică a locuinţei.

Funcţionarea sigură este garantată numai dacă răcitorul de vinurieste conectat la reţeaua electrică publică.

În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuitde către un electrician autorizat de compania Miele, pentru a protejautilizatorii de pericole.

Prizele multiple sau prelungitoarele nu garantează siguranţa nece-sară (pericol de incendiu). Nu le folosiţi pentru a conecta aparatul lareţeaua de energie electrică.

Dacă umiditatea ajunge la componentele parcurse de tensiunesau la cablul de alimentare, acest lucru poate provoca un scurtcircu-it. Aşadar, nu utilizaţi aparatul în spaţii umede sau unde se pulveri-zează apă (de ex. garaj, spălătorie).

Nu este permisă utilizarea acestui aparat în locaţii mobile (deexemplu pe ambarcaţiuni).

Page 9: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

9

Avarierea răcitorului de vinuri vă poate pune în pericol siguranţa.Verificaţi aparatul pentru a identifica defecţiunile vizibile. Nu folosiţisub nicio formă un aparat avariat.

Din motive de siguranță, acest aparat trebuie încastrat înainte deutilizare.

În timpul lucrărilor de instalare, întreţinere şi reparare, aparatul tre-buie deconectat complet de la reţeaua electrică. Aparatul este com-plet deconectat de la reţeaua electrică doar atunci când:

– siguranţele instalaţiei electrice sunt decuplate sau

– siguranţele fuzibile ale instalaţiei electrice sunt deşurubate sau

– cablul de alimentare la reţea este deconectat de la reţeaua electri-că. În cazul cablurilor de alimentare cu ştecăr, nu trageţi de cablu,ci de ştecăr pentru a deconecta aparatul de la reţea.

Lucrările necorespunzătoare de instalare, întreţinere sau reparaţiepot implica pericole considerabile pentru utilizator.Lucrările de instalare, întreţinere sau reparaţie se efectuează doar decătre specialişti autorizaţi de compania Miele.

Dacă aparatul este supus unor reparaţii de către persoane neauto-rizate şi nu de către personal autorizat de compania Miele, i se vaanula garanţia.

Miele garantează respectarea cerinţelor de siguranţă numai dacăsunt utilizate piese de schimb originale. Componentele defecte tre-buie înlocuite doar cu piese de schimb originale.

Utilizare corectă

Aparatul este proiectat pentru o anumită clasă climatică (intervalde temperatură ambientală) şi nu trebuie utilizat în afara limiteloracesteia. Clasa climatică pentru aparatul dumneavoastră este speci-ficată pe eticheta cu date tehnice din interiorul aparatului. O tempe-ratură ambientală mai scăzută va determina oprirea compresoruluipentru perioade mai lungi de timp, astfel că aparatul nu va mai puteamenţine temperatura necesară.

Page 10: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

10

Spaţiile de ventilare nu trebuie acoperite sau obturate. În caz con-trar, circulaţia corespunzătoare a aerului nu mai este garantată. Con-sumul de energie creşte, nefiind exclusă avarierea componentelor.

În cazul în care depozitați în răcitorul de vinuri alimente cu conți-nut de grăsimi sau uleiuri, aveți grijă ca eventualele scurgeri de grăsi-me sau ulei să nu intre în contact cu elementele din plastic ale răcito-rului de vinuri. Materialul plastic poate deveni poros, astfel încât sepoate sparge sau rupe.

Pericol de incendiu și explozie. Nu depozitați în aparat materialeexplozive sau orice produse care conțin materiale inflamabile (deexemplu doze de spray). Amestecurile gazoase inflamabile se potaprinde de la componentele electrice.

Pericol de explozie. Nu utilizați aparate electrice în interiorul răcito-rului de vinuri. Se pot forma scântei.

Utilizaţi doar accesorii originale Miele. Dacă folosiţi accesoriile şipiesele de schimb ale altor producători, veţi pierde garanţia, iar com-pania Miele nu îşi va asuma nici o răspundere pentru pagubele rezul-tate.

Page 11: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

11

Curăţare şi întreţinere

Nu trataţi cu uleiuri sau grăsimi garnitura de etanşare a uşii.Altfel, cu timpul, garnitura de etanşare a uşii va deveni poroasă.

Aburii de la un dispozitiv de curăţare cu aburi pot pătrunde la pie-sele electrice, provocând un scurt-circuit.De aceea nu folosiţi niciodată un dispozitiv de curăţare cu aburi pen-tru curăţarea răcitorului de vinuri.

Obiectele ascuţite sau cu muchii tăioase deteriorează evaporato-rul, ceea ce duce la defectarea aparatului. Nu folosiţi obiecte ascuţitesau cu muchii tăioase pentru a

– îndepărta straturile şi cristalele de gheaţă,

– îndepărta resturile, de ex. etichetele.

Transport

Transportaţi întotdeauna aparatul în poziţie verticală şi în ambalajulde transport, pentru a nu fi deteriorat.

Pericol de accidentare și de avariere a aparatului. Transportați ră-citorul de vinuri cu ajutorul unei a doua persoane, deoarece acestaeste foarte greu.

Casarea aparatului vechi

Distrugeţi eventual încuietoarea uşii aparatului vechi, atunci când îlaruncaţi.Astfel puteţi evita blocarea în aparat a copiilor care s-ar putea juca înapropierea lui, prevenind astfel un pericol fatal.

Agentul frigorific scurs poate dăuna ochilor! Nu deterioraţi compo-nentele circuitului agentului frigorific, de ex. prin

– perforarea canalelor cu agent frigorific ale vaporizatorului,

– îndoirea conductelor de ţevi,

– zgârierea învelişurilor superficiale.

Page 12: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Indicaţii de siguranţă şi avertizări

12

Simbol pe compresor (în funcție de model)

Această indicație este importantă doar pentru reciclare. În modul normal de func-ționare nu există niciun pericol.

Uleiul din compresor poate fi fatal dacă este înghiţit sau pătrundeîn căile respiratorii.

Page 13: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Contribuţia dvs. la protecţia mediului înconjurător

13

Aruncarea ambalajului detransportAmbalajul protejează aparatul de pagu-bele ce pot apărea în timpul transportu-lui. Ambalajul de transport şi protecţie afost fabricat din materiale care nu dău-nează mediului înconjurător la aruncareşi care pot fi reciclate în modul obişnuit.

Prin readucerea ambalajelor în circuitulmaterialelor se economisesc materii pri-me şi se reduc deşeurile. Reprezentanţadumneavoastră va lua în primire amba-lajul pe care îl returnaţi.

Aruncarea aparatului vechiEchipamentele electrice și electronicevechi conțin adesea materiale valoroa-se. Acestea conțin însă și substanțe,amestecuri și componente necesarepentru funcționarea și siguranța apara-telor. Aceste substanțe, prin manevraresau aruncare incorectă, pot reprezentaun risc pentru sănătatea oamenilor șimediul înconjurător. De aceea, nu arun-cați niciodată vechiul aparat împreunăcu gunoiul menajer.

Pentru predarea și valorificarea aparate-lor electrice și electronice apelați la uni-tățile de colectare oficiale ale autorități-lor locale, reprezentanței sau companieiMiele. Aveți responsabilitatea legală dea șterge datele personale de pe apara-tul pe care îl duceți la casat.

Aveți grijă să nu deteriorați conductelerăcitorului de vinuri în timpul transportă-rii vechiului aparat la centrul de colecta-re/reciclare.În acest fel, agentul frigorific și uleiul dincircuitul de răcire nu se vor scurge înmediul înconjurător.

Asigurați-vă că aparatul vechi nu prezin-tă niciun pericol pentru copii cât timpeste depozitat pentru aruncare. Maimulte informații sunt disponibile în capi-tolul „Indicații de siguranță și avertizări”din aceste instrucțiuni de utilizare și in-stalare.

Page 14: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Economisirea energiei

14

consum normalde energie

consum ridicatde energie

Amplasare/întreţi-nere

În încăperi ventilate. În încăperi închise, neventi-late.

Ferit de lumina directă asoarelui.

Expus direct razelor solare.

Nesituat lângă o sursă decăldură (calorifer, cuptor).

Situat lângă o sursă de căl-dură (calorifer, cuptor).

La o temperatură ideală a în-căperii de aprox. 20 °C.

La o temperatură ridicată aîncăperii, de peste 25 °C.

Nu acoperiţi spaţiile de ven-tilare şi îndepărtaţi regulatpraful din ele.

În cazul spaţiilor de ventilareacoperite sau prăfuite.

Setareatemperaturii

10 până la 12 °C Cu cât este mai joasă tem-peratura setată, cu atât maimare va fi consumul deenergie!

Mod de utilizare Dispunerea rafturilor dinlemn ca în poziţia iniţialăprevăzută din fabricaţie.

Deschideţi uşa doar cândeste necesar şi cât mai scurttimp posibil. Depozitaţi sti-clele de vin în mod organi-zat.

Deschiderea frecventă a uşiipentru perioade lungi detimp va duce la pierdereatemperaturii reci şi la pătrun-derea aerului ambiental cald.Aparatul va depune un efortsuplimentar pentru reduce-rea temperaturii şi durata defuncţionare a compresoruluiva creşte.

Nu supraîncărcaţi comparti-mentele, pentru a permiteaerului să circule.

O circulaţie slabă a aeruluiprovoacă pierderea puteriide răcire.

Page 15: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Descrierea aparatului

15

Panou de comandă

a Pornirea/oprireagenerală ă răcitorului de vinuri

b Interfață optică(numai pentru Serviciul Clienți)

c Selectarea zonei superioare sau inferioare de temperatură

d Pornirea/oprirea funcției DynaCool (umiditate constantă a aerului)

e Pornirea/oprirea iluminatului interior

f Setarea temperaturii ( pentru temperatură mai scăzută)

g Confirmarea unei opțiuni selectate (butonul OK)

h Setarea temperaturii ( pentru temperatură mai ridicată)

i Selectarea, respectiv deselectarea modului Setări

j Oprirea alarmei de temperatură, respectiv a alarmei ușii

k Ecran cu afișaj de temperatură și simboluri (Simboluri vizibile doar în Modul Se-tări; pentru explicația simbolurilor consultați Tabelul)

Page 16: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Descrierea aparatului

16

Explicaţia simbolurilor

Simbol Semnificaţie Funcţie

Blocarea comenzilor Protecție împotriva opririi accidentale și adereglării setărilor

Semnale acustice Posibilităţi de selectare a sunetului butoa-nelor şi sunetul de avertizare la alarma uşii

Miele@home Vizibil doar în cazul utilizării şi înregistrăriistick-ului de comunicare, respectiv a mo-dului de comunicare Miele@home

Programul demonstra-tiv pentru showroom-uri(vizibil doar dacă pro-gramul demonstrativpentru showroom-urieste activat)

Dezactivarea programului demonstrativpentru showroom-uri

Luminozitatea afişaju-lui

Setarea intensităţii luminozităţii afişajului

Filtru Active AirClean Se aprinde când este necesară schimbareafiltrului Active AirClean

Conectare la rețeauaelectrică(vizibilă numai atuncicând răcitorul de vinurieste oprit)

Confirmă că aparatul este conectat la re-țeaua electrică; în cazul unei pene de cu-rent, simbolul clipește

Alarmă(vizibilă doar pentrualarma de temperaturăși alarma ușii)

Luminează în cazul alarmei ușii, clipește încazul alarmei de temperatură, în cazul uneipene de curent și a altor mesaje de eroare

Page 17: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Descrierea aparatului

17

a Dispozitiv de deschidere a ușii(Push2open)

b Bară de iluminat (disponibilă în ambele zone de tem-peratură)

c Rafturi din lemn cu șine de eticheta-re (FlexiFrames cu Noteboard)

d Suport pentru pahare*

e Separator de sticle* (ConvinoBox)

f Panou de comandă pentru zona su-perioară și cea inferioară de tempe-ratură/raft izolator pentru separarea termicăa zonelor de temperatură

g Filtru Active AirClean

h Bară izolatoare pentru separarea termică a zonelor de temperatură

i Ușă din sticlă securizată, rezistentă la UV

j Grătar 3D pentru prezentare

* SommelierSet constă din:

Un suport pentru pahare, un separatorde sticle și patru capace pentru șine.

Page 18: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Descrierea aparatului

18

Utilizarea corectă a dispoziti-vului de deschidere a ușiiSistemul Push2open al răcitorului de vi-nuri vă ajută să deschideți ușa aparatu-lui. Ușa răcitorului de vinuri este sensi-bilă la apăsare.

Sistemul Push2open este dezactivat,ca setare implicită. Această funcțietrebuie activată după montarea în ni-șă, mai întâi prin apăsarea butonuluide Pornire/Oprire (consultați capitolul„Pornirea și oprirea răcitorului de vi-nuri”).

Deschiderea ușii aparatului

Pericol de deteriorare din cauzamanevrării greșite a dispozitivului dedeschidere a ușii.Dispozitivul de deschidere a ușii poa-te fi deteriorat prin blocarea ușii apa-ratului în timpul deschiderii acesteia,respectiv, prin apăsarea sau menți-nerea fixă a acestuia.Nu manevrați dispozitivul de deschi-dere a ușii.Dacă este necesar, pentru a readuceîn poziția inițială dispozitivul de des-chidere a ușii, scoateți ștecărul și in-troduceți-l la loc după cinci secunde.

Apăsați scurt în zona din stânga susa ușii aparatului și apoi eliberați. Ușase întredeschide automat.

Apoi deschideți complet ușa aparatu-lui.

Protecție împotriva deschiderii nein-tenționate: dacă nu deschideți com-plet ușa, aceasta se va închide auto-mat după aprox. 3 secunde.

Închiderea ușii aparatului

Închideți ușa prin apăsare.

Țineți cont de faptul că manevrareamagneților în fața ușii răcitorului de vi-nuri poate duce la deschiderea nein-tenționată a ușii. Acest efect secundareste generat de mecanismul de închi-dere a ușii răcitorului.

Page 19: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Accesorii

19

Accesorii incluse

Cretă

Folosiţi creta furnizată pentru inscripţio-narea barelor magnetice de pe rafturiledin lemn. astfel aveţi o privire de an-samblu asupra vinurilor stocate.

Accesorii opţionaleÎn funcţie de modelul de răcitor de vi-nuri, sortimentul Miele include accesoriiutile, precum şi detergenţi şi agenţi deîngrijire.

Lavetă universală din microfibre

Laveta din microfibre ajută la înlăturareaurmelor lăsate de degete şi a murdărieisuperficiale de pe fronturile din inox,panourile aparatelor, ferestre, mobilă,geamuri auto etc.

Set MicroCloth

Setul MicroCloth se compune dintr-o la-vetă universală, una pentru pahare șiuna pentru lustruire. Lavetele sunt foarte rezistente la rupereși durabile. Datorită microfibrelor delica-te, lavetele asigură o putere de curățareridicată.

Filtru Active AirClean

Filtrul Active AirClean asigură unschimb optim al aerului din aparat şi ocalitate ridicată a aerului.

Stick WiFi (Miele@Home)

Cu ajutorul stick-ului WiFi răcitorul devinuri are capacitate de comunicare,astfel încât pot fi apelate oricând dateleaparatului.

Accesoriile opţionale pot fi comandateîn magazinul online Miele Webshop.Aceste produse pot fi achiziţionate şiprin intermediul Serviciului de asisten-ţă tehnică Miele (consultaţi informaţiilede la sfârşitul acestui manual) şi de ladistribuitorul autorizat Miele.

Page 20: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Pornirea şi oprirea răcitorului de vinuri

20

Înainte de prima utilizare

Ambalaje

Înlăturaţi toate ambalajele din interio-rul aparatului.

Curăţarea aparatului

Vă rugăm să respectaţi şi indicaţiilecorespunzătoare din capitolul „Curăţa-re şi întreţinere“.

Curăţaţi interiorul aparatului şi acce-soriile sale.

Utilizarea răcitorului de vinuriPentru utilizarea acestui aparat este su-ficient să atingeți cu degetul butoanelecu senzori.

Fiecare atingere este confirmată prin to-nuri ale butoanelor. Puteți opri acest tonal butoanelor (consultați „Selectarea al-tor setări - semnale acustice “).

Pornirea răcitorului de vinuri

De îndată ce aparatul este conectat larețeaua electrică, la scurt timp va apă-rea pe afișaj simbolul de conectare larețea .

Atingeți butonul de Pornire/Oprire.

Simbolul de conectare la rețea  sestinge și răcitorul începe să răcească.

Zona de temperatură selectată esteaprinsă pe fond galben și pe afișaj apa-re temperatura zonei de temperaturăselectate.La prima punere în funcțiune clipescbutoanele cu senzori ale zonelor detemperatură și simbolul de alarmă ,până când este atinsă temperatura se-tată.

De îndată ce este atinsă temperaturasetată, butonul cu senzor al zonei detemperatură rămâne aprins constant.Simbolul de alarmă se stinge.

Iluminatul interior se aprinde atuncicând ușa aparatului este deschisă.

Page 21: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Pornirea şi oprirea răcitorului de vinuri

21

Efectuarea setărilor

Pentru fiecare zonă de temperaturăputeți să efectuați reglaje individuale.

Atingeți butonul cu senzor al zonei detemperatură pentru care doriți săefectuați reglaje.

Butonul cu senzor selectat este aprinspe fond galben. Puteți să

– setați temperatura,

– activați funcția DynaCool.

Sfat: Pentru mai multe informații, con-sultați capitolele corespunzătoare.

Dacă după aceea este selectată o altăzonă de temperatură, se păstrează se-tările zonei de temperatură selectateanterior.

Oprirea răcitorului de vinuri

Atingeţi butonul de Pornire/Oprire.Dacă acest lucru nu este posibil, în-seamnă că blocarea comenzilor este activată!

Pe panoul de comandă se sting butoa-nele cu senzori aferente zonelor de tem-peratură. Pe afişaj se stinge afişajul temperaturiişi apare simbolul de conectare la reţea .

Iluminatul interior se stinge, iar procesulde răcire este oprit.

Page 22: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Pornirea şi oprirea răcitorului de vinuri

22

Dacă sunteți plecat pentru operioadă mai mare de timpDacă răcitorul de vinuri urmează să nufie folosit o perioadă mai lungă de timp:

opriți aparatul,

scoateți ștecărul din priză sau decu-plați siguranța instalației electrice dinlocuință,

curățați aparatul și

lăsați ușile deschise pentru a aerisiaparatul și a preveni formarea mirosu-rilor neplăcute.

Dacă în timpul unei absențe îndelun-gate răcitorul este oprit, dar nu estecurățat, iar ușile sunt lăsate închise,există riscul acumulării de mucegai îninteriorul aparatului.Curățați neapărat răcitorul de vinuri.

Page 23: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Selectarea altor setări

23

Anumite setări ale aparatului pot fi acti-vate doar în modul Setări.

Atunci când vă aflaţi în modul Setări,alarma uşii este dezactivată automat.

Blocarea comenzilor Cu ajutorul funcţiei de blocare a comen-zilor puteţi asigura aparatul împotriva:

– opririi accidentale,

– dereglării accidentale a temperaturii,

– selectării accidentale a funcţieDynaCool,

– pornirii automate a luminii de prezen-tare.

Activarea/dezactivarea blocării co-menzilor

Atingeţi butonul pentru setări.

Pe afişaj apar toate simbolurile selecta-bile, iar simbolul clipeşte.

Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-firma selecţia.

Pe afişaj clipeşte ultima setare selecta-tă, iar simbolul este aprins.

Atingând butonul sau puteţi săactivaţi sau să dezactivaţi blocareacomenzilor: 0: Blocarea comenzilor este dezacti-vată 1: Blocarea comenzilor este activată

Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-firma selecţia.

Setarea selectată este preluată, simbo-lul clipeşte.

Atingeţi butonul setărilor pentru a ieşidin modul Setări.În caz contrar aparatul iese automatdin modul Setări după aprox. un mi-nut.

Atunci când blocarea comenzilor esteactivată, pe afişaj este aprins .

Page 24: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Selectarea altor setări

24

Semnale acustice Răcitorul dispune de semnale acustice,cum ar fi sunetul butoanelor şi sunetulde avertizare la alarma uşii sau alarmade temperatură.

Puteţi să activaţi sau să dezactivaţi su-netul butoanelor şi sunetul de avertizarela alarma uşii; alarma de temperatură nupoate fi dezactivată.

Puteţi alege dintre patru opţiuni. Din fa-brică este setată opţiunea 3, adică su-netul butoanelor şi alarma uşii sunt acti-vate.

Activarea/dezactivarea semnaleloracustice

Atingeți butonul pentru setări.

Pe afișaj apar toate simbolurile selecta-bile, iar simbolul clipește.

Atingeți butoanele de setare a tempe-raturii ( sau ) până când pe afișajclipește simbolul .

Atingeți butonul OK, pentru a vă con-firma selecția.

Pe afișaj clipește ultima setare selecta-tă, iar simbolul se aprinde.

Atingând butoanele sau putețisă selectați:0: Tonul butoanelor oprit, alarma ușiioprită1: Tonul butoanelor oprit, alarma ușiipornită (după 4 minute)2: Tonul butoanelor oprit, alarma ușiipornită (după 2 minute)3: Tonul butoanelor pornit, alarma ușiipornită (după 2 minute).

Atingeți butonul OK, pentru a vă con-firma selecția.

Setarea selectată este preluată, simbo-lul clipește.

Atingeți butonul pentru setări pentru aieși din modul Setări.În caz contrar aparatul iese automatdin modul Setări după aprox. un mi-nut.

Page 25: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Selectarea altor setări

25

Luminozitatea afişajului Puteţi adapta intensitatea luminoasă aafişajului la condiţiile de luminozitate alespaţiului în care se află aparatul.

Luminozitatea afişajului poate fi reglatăîn trepte de la 1 până la 3. Din fabricăeste setată treapta 3 (luminozitate maxi-mă).

Modificarea luminozităţii afişajului

Atingeţi butonul pentru setări.

Pe afişaj apar toate simbolurile selecta-bile, iar simbolul clipeşte.

Atingeţi butonul de setare a tempera-turii ( sau ) până când pe afişajclipeşte simbolul .

Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-firma selecţia.

Pe afişaj clipeşte ultima setare selecta-tă, iar simbolul este aprins.

Atingând butonul sau puteţi sămodificaţi luminozitatea afişajului:1: luminozitate minimă2: luminozitate medie3: luminozitate maximă.

Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-firma selecţia.

Setarea selectată este preluată, simbo-lul clipeşte.

Atingeţi butonul setărilor pentru a ieşidin modul Setări.În caz contrar aparatul iese automatdin modul Setări după aprox. un mi-nut.

Page 26: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Temperatura şi calitatea optimă a aerului

26

Vinurile se învechesc în mod continuu,în funcţie de condiţiile înconjurătoare.Aşadar, durata de timp în care vinurilepot fi păstrate în stare bună va depindeatât de temperatură, cât şi de calitateaaerului.

Printr-o temperatură constantă adapta-tă în funcţie de vin, printr-o umiditatesporită a aerului şi printr-un mediu ino-dor veţi asigura condiţiile optime de de-pozitare a vinurilor în acest răcitor.

De asemenea, răcitorul garantează şi unvolum redus de vibraţii (spre deosebirede frigider), astfel încât procesul de ma-turare a vinului să nu fie perturbat.

Temperatura optimăVinurile pot fi păstrate la temperaturi în-tre 6°C şi 18°C. Dacă doriţi să depozi-taţi la un loc vinuri roşii şi vinuri albe,selectaţi o temperatură între 12 şi 14 °C.Aceasta este adecvată atât pentru vinu-rile albe, cât şi pentru cele roşii. Vinurileroşii trebuie scoase şi deschise cu celpuţin două ore înainte de consum, pen-tru ca vinul să primească oxigen şi să îşidezvolte aroma.

Dacă vinurile sunt păstrate la o tempe-ratură prea ridicată (peste 22 °C), aces-tea se vor matura prea repede şi nu îşivor putea dezvolta aroma. La o tempe-ratură de depozitare prea scăzută (sub5 °C), vinul nu se va putea matura înmod optim.

La căldură, vinul se dilată, iar la frig secontractă - oscilaţiile de temperatură în-seamnă stres pentru vin, iar acest lucruîntrerupe maturarea. De aceea estefoarte important să asiguraţi menţinereaunei temperaturi cât mai constante.

Sortiment de vin temperatură re-comandată pentru consum*

Vinuri roşii uşoare,fructate:

+14 °C până la+16 °C

Vinuri roşii grele:

+18 °C

Vinuri rosé: +8 °C până la+10 °C

Vinuri albe aroma-te, fine:

+8 °C până la+12 °C

Vinuri albe grelesau dulci:

+12 °C până la+14 °C

Vin spumant,şampanie, pro-secco:

+6 °C până la+10 °C

* Depozitaţi vinul la o temperatură cu 1până la 2 °C mai scăzută decât tempe-ratura recomandată pentru consum, de-oarece acesta se încălzeşte atunci cândeste turnat în pahar.

Sfat: Înainte de a fi consumate, vinurileroşii trebuie să rămână desfăcute timpde 2-3 ore, pentru a absorbi cât maimult oxigen, eliberându-şi astfel arome-le.

Page 27: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Temperatura şi calitatea optimă a aerului

27

Dotări de siguranţă în cazul unortemperaturi ambientale scăzute

Pentru ca vinul să fie protejat de tempe-raturile scăzute, aparatul este prevăzutcu un termostat de siguranţă care previ-ne scăderea temperaturii din răcitorulde vinuri la valori prea scăzute. Dacătemperatura ambientală scade, în apa-rat se porneşte automat un element deîncălzire, pentru a menţine temperaturadin interior cât mai constantă posibil.Dacă temperatura ambientală continuăsă scadă, aparatul se opreşte automatîn cele din urmă.

Raft izolator pentru separare termică

Aparatul are un raft izolator fix, care îm-parte spațiul interior în două zone detemperatură diferite. Astfel puteţi păstrasortimente diferite de vinuri, de ex. vinroşu şi şampanie.

Setarea temperaturii

Temperaturile din zonele de temperatu-ră pot fi setate independent una de alta.

Atingeți butonul cu senzor al zonei detemperatură în care doriți să modifi-cați temperatura, astfel încât acestasă se aprindă pe fond galben.

Pe afișaj apare temperatura curentă azonei de temperatură selectate.

Setați temperatura cu cele două bu-toane de sub afișaj.

Astfel atingând butonul

– temperatura scade

– temperatura crește.

Atingeți butonul OK pentru a confirmaselecțiasau

așteptați aproximativ 5 secunde dupăapăsarea ultimului buton.

În timpul setării, valoarea temperaturiise va aprinde intermitent pe afișaj.

Când atingeți butoanele, puteți observaurmătoarele modificări pe afișaj:

Page 28: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Temperatura şi calitatea optimă a aerului

28

– La prima atingere: va clipi ultima valoare de tempera-tură setată.

– La fiecare atingere ulterioară a buto-nului: temperatura afișată se va modifica întrepte de câte 1 °C.

– Menținând butonul apăsat: puteți regla temperatura în mod con-tinuu.

La atingerea valorii maxime, respec-tiv minime de temperatură se va auziun ton negativ al butoanelor (în cazulîn care tonul butoanelor este activat).

La aproximativ 5 secunde după ultimaapăsare a unui buton, se va afișa auto-mat temperatura reală din zona de tem-peratură.

După ce ați reglat temperatura, va du-ra ceva timp până când va fi atinsătemperatura dorită.

Temperatura afișată pe afișaj este în-totdeauna temperatura reală.

Limite de temperatură

Temperatura este reglabilă în ambelezone de temperatură de la 5 până la20 °C.

În anumite împrejurări, o temperaturăambientală ridicată (peste 32 °C) fa-ce ca temperatura din zona inferioarăa răcitorului de vinuri să crească pu-țin, situându-se la aprox. 2 °C pestetemperatura setată în acea zonă.Este de preferat să nu depozitați pegrătarul de prezentare 3D vinurile ca-re nu trebuie expuse la această tem-peratură ușor mărită, ci pe unul din-tre rafturile din lemn situate mai sus.

Afişajul de temperatură

Temperatura care apare pe afişaj în tim-pul funcţionării normale este temperatu-ra reală curentă din zona de temperatu-ră respectivă.

Dacă temperatura nu se află în intervalulde afişare a temperaturii, pe afişaj cli-pesc liniuţe.

În funcţie de temperatura ambientală şide setare, poate dura câteva ore pânăcând temperatura dorită este atinsă şiafişată permanent.

Page 29: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Temperatura şi calitatea optimă a aerului

29

Calitatea și umiditatea aeruluiUmiditatea aerului dintr-un frigider obiș-nuit este prea scăzută pentru vin și, deaceea, frigiderul nu este adecvat pentrupăstrarea vinului. Umiditatea crescută aaerului este foarte importantă pentrupăstrarea vinului, pentru ca dopul să fiepăstrat umed din exterior. În cazul uneiumidități scăzute a aerului, dopul seusucă din exterior și nu mai poate închi-de etanș sticla de vin. Din acest motiv,sticlele de vin trebuie depozitate orizon-tal, pentru ca vinul să păstreze dopulumed din interior. Dacă pătrunde aer însticlă, vinul se deteriorează iremediabil!

Pericol de deteriorare din cauzaumidității suplimentare.Umiditatea aerului crește și se for-mează condens în interior. Conden-sul poate provoca daune răcitoruluide vinuri, de ex. prin coroziune.Nu creați umiditate suplimentară înrăcitorul de vinuri, de ex. introducândo tavă cu apă în răcitor.

Utilizarea DynaCool (umiditate constantă a aerului)

Cu ajutorul DynaCool, crește umidita-tea relativă a aerului în întregul răcitor.Concomitent, umiditatea aerului șitemperatura sunt distribuite în modegal, permițând astfel păstrarea tutu-ror vinurilor dumneavoastră în exactaceleași condiții excelente.Astfel se creează un climat de duratăîn aparat, care imită climatul unei cra-me.

Activarea funcției DynaCool

Dacă doriți să utilizați răcitorul de vinuripentru depozitarea pe termen lung a vi-nului, se recomandă să aveți întotdeau-na activată funcția DynaCool.

Atingeți butonul pentru activarea/dez-activarea funcției DynaCool, astfel în-cât indicatorul său luminos să fie gal-ben.

Chiar dacă nu ați activat funcțiaDynaCool, răcitorul pornește automatventilatoarele imediat ce pornește răci-rea. Acest lucru face să fie menținutun climat optim pentru vinul dvs.

Ventilatoarele se opresc automat, tem-porar, cât timp ușa este deschisă!

Page 30: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Temperatura şi calitatea optimă a aerului

30

Dezactivarea funcției DynaCool

Deoarece răcitorul de vinuri foloseșteceva mai multă energie electrică și es-te și un pic mai zgomotos atunci cândfuncția DynaCool este activată, o pu-teți dezactiva periodic.

Atingeți butonul pentru activarea/dez-activarea funcției DynaCool, pânăcând indicatorul său luminos nu maieste galben.

Schimb de aer prin filtrul ActiveAirClean

Filtrele Active AirClean asigură unschimb optim al aerului din aparat şi ocalitate ridicată a aerului.

Prin filtrul Active AirClean Filter pătrun-de aer proaspăt din exterior în aparat.Acesta este apoi repartizat uniform înspaţiul interior prin intermediul ventila-toarelor (funcţia DynaCool).Filtrarea aerului exterior prin intermediulfiltrului Active AirClean asigură faptul căîn aparat pătrunde doar aer proaspăt,fără praf sau mirosuri.Astfel, vinul dvs. este protejat de uneventual transfer de mirosuri, deoarecemirosurile pot fi transferate vinului prinintermediului dopurilor.

Filtrul Active AirClean Filter trebuie înlo-cuit regulat, un simbol de pe afişaj vă aminteşte acest locul (consultaţi „Fil-tru Active AirClean“).

Page 31: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Alarma de temperatură şi alarma uşii

31

Aparatul este dotat cu un sistem deavertizare pentru a evita creşterea sauscăderea neobservată a temperaturii, şideci alterarea vinurilor.

Alarma de temperaturăDacă temperatura dintr-o zonă de tem-peratură scade sau creşte cu o anumităvaloare, pe panoul de comandă clipeştebutonul cu senzor al respectivei zonede temperatură, iar simultan pe afişajclipeşte simbolul Alarmă . Se aude şio alarmă sonoră.

Semnalul acustic şi optic se declanşea-ză, de exemplu,

– când porniţi răcitorul de vinuri, dacătemperatura dintr-o zonă de tempera-tură diferă prea mult faţă de valoareasetată,

– dacă la rearanjarea și scoaterea sti-clelor de vin, pătrunde prea mult aercald în aparat,

– când depozitaţi o cantitate mai marede sticle de vin,

– dacă se produce o pană de curent,

– dacă răcitorul de vinuri este defect.

De îndată ce starea de alarmă dispare,semnalul sonor se va opri şi simbolul dealarmă se va stinge. Butonul cu sen-zor corespunzător zonei de temperaturăva lumina continuu.

Oprirea alarmei de temperatură îna-inte de expirarea timpului setat

Dacă sunetul de avertizare vă deranjea-ză, puteţi opri anticipat alarma uşii.

Atingeţi butonul de dezactivare a alar-mei de temperatură.

Sunetul de avertizare încetează.Zona de temperatură corespunzătoarede pe panoul de control şi simbolul dealarmă vor continua să clipeascăpână când starea de alarmă încetează.

Page 32: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Alarma de temperatură şi alarma uşii

32

Alarma ușiiAlarma sonoră se va declanșa dacă ușaeste lăsată deschisă mai mult de douăminute. Pe panoul de control, clipescbutoanele cu senzori aferente zonelorde temperatură. Pe afișaj este aprinssimbolul de alarmă .

De îndată ce închideți ușa, alarma so-noră se oprește. Indicatoarele luminoa-se corespunzătoare butoanelor cu sen-zori aferente zonelor de temperatură șisimbolului de alarmă se sting.

În cazul în care nu se aude niciun su-net de avertizare, deși există o alarmăa ușii, înseamnă că sunetul de averti-zare a fost dezactivat în modul Setări(consultați capitolul „Selectarea altorsetări”, secțiunea „Semnale acustice”).

Oprirea anticipată a alarmei uşii

Dacă alarma sonoră vă deranjează, oputeţi opri anticipat.

Atingeţi butonul de dezactivare a alar-mei uşii.

Alarma sonoră se va opri.Cele trei butoane cu senzor aferente zo-nelor de temperatură clipesc şi simbolulde alarmă va rămâne aprins pânăcând se închide uşa.

Page 33: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Iluminatul interior

33

Dacă doriţi să prezentaţi sticlele de vincu uşa închisă, puteţi să setaţi sistemulde iluminat interior în aşa fel încât aces-ta să stea aprins şi atunci când uşa esteînchisă.

Fiecare zonă de temperatură este echi-pată cu propria bară de iluminat, astfelîncât toate zonele sunt iluminate.

Prin utilizarea LED-urilor în barele pen-tru iluminat se exclude riscul deterioră-rii vinului prin încălzire sau prin acţiu-nea luminii UV.

Aprinderea și stingerea iluminatului interior

Atingeți butonul pentru aprinderea șistingerea iluminatului interior, pânăcând indicatorul său luminos aferentdevine galben.

Acum iluminatul interior este activatchiar și când ușa este închisă.

Pentru a dezactiva din nou iluminatulinterior,

atingeți butonul pentru aprinderea șistingerea iluminatului interior pânăcând indicatorul său luminos nu maieste galben.

Acum iluminatul interior este dezactivatcând ușa aparatului este închisă.

Setarea luminozității iluminatului in-terior

Luminozitatea iluminatului interior poatefi modificată.

Atingeți butonul pentru aprinderea șistingerea iluminatului interior, pânăcând indicatorul său luminos aferentdevine galben.

Atingeți din nou, lung, butonul cusenzor pentru iluminatul interior(aprox. patru secunde) până când peafișaj clipește (după două secundeclipește ).

Reglați luminozitatea cu ajutorul bu-toanelor de reglare a temperaturii (și ). În acest scop, țineți apăsatebutoanele. Reglarea se realizează di-rect și continuu (fără trepte), rezultatulreglării nu este vizibil pe afișaj.

Prin atingerea butoanelor

– luminozitatea se reduce

– luminozitatea devine mai intensă.

Page 34: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Iluminatul interior

34

Pentru a confirma setarea selectatăatingeți butonul OK.

Luminozitatea reglată este salvată. Peafișaj apare din nou temperatura.

De îndată ce este închisă ușa aparatu-lui, pornește iluminatul interior la lumi-nozitatea reglată. Când se deschideușa, se aprinde din nou iluminatul interi-or obișnuit.

Reglarea duratei iluminatului interior

Iluminatul este setat implicit din fabrica-ţie la 30 minute.Puteţi seta durata iluminatului de la 30,60, 90 minute până la 00 (infinit). Ilumi-natul interior se aprinde la luminozitateape care aţi selectat-o.

Deschideţi uşa aparatului.

Atingeţi butonul pentru aprinderea şistingerea iluminatului interior, pânăcând indicatorul său luminos aferentdevine galben.

Atingeţi din nou, lung, butonul pentruiluminatul interior (aprox. două secun-de) până când pe afişaj clipeşte .

Setaţi durata iluminatului interior cuajutorul butoanelor de reglare a tem-peraturii ( şi ).Timpii (în minute) clipesc.

Astfel apăsând butonul

– Durata iluminatului se reduce cu30 minute

– Durata iluminatului creşte cu 30 mi-nute.

Pentru a confirma setarea selectatăatingeţi butonul OK.

Durata iluminatului este salvată. Afişajulde temperatură apare din nou.

Durata iluminatului este calculată de laînceput după fiecare deschidere şi în-chidere a uşii.

Pericol de rănire ca urmare a sis-temului de iluminat LED.Acest sistem de iluminat corespundegrupei de risc RG 2. Atunci când ca-pacul este defect, vă puteți răni ochii.Atunci când capacul lămpilor estedefect, nu priviți prin instrumente op-tice (o lupă sau alt instrument similar)direct în lumină, din imediata apropi-ere.

Page 35: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Depozitarea sticlelor de vin

35

Vibrațiile și mișcările pot afecta proce-sul de învechire a vinului, fapt care, larândul său, poate afecta gustul vinului.

Pentru a asigura depozitarea corespun-zătoare a sticlelor de vin rămase în apa-rat chiar și atunci când scoateți sticlede vin din acesta, sticlele de vin de ace-lași sortiment, pe cât posibil, trebuie săfie așezate pe același raft din lemn, unalângă alta. În plus, trebuie să evitați sti-vuirea sticlelor de vin pe un raft dinlemn.

Poziția ideală de depozitare a vinuriloreste cea orizontală, astfel încât dopuldin plută naturală să se mențină umeddin interior, prevenind pătrunderea ae-rului în sticlă.

Sfat: În plus, se recomandă să creștețiumiditatea din răcitorul de vinuri atuncicând depozitați sticle de vin cu dop dinplută naturală (consultați capitolul „Tem-peratura și calitatea optimă a aerului”,secțiunea „DynaCool (umiditate con-stantă) “).

Pericol de rănire din cauza sticle-lor care ar putea cădea.În anumite circumstanțe, sticlele devin pot rămâne blocate în rafturile delemn de deasupra și pot cădea dinrăcitor la scoaterea rafturilor dinlemn.Scoateți întotdeauna rafturile delemn încet și cu grijă.

Pericol de deteriorare și acciden-tare din cauza sticlei sparte.Dacă rafturile din lemn sau sticlele seaflă prea în față, acest lucru poatecauza deteriorarea ușii de sticlă, da-că este închisă astfel peste ele.Asigurați-vă că rafturile din lemn șisticlele de vin nu sunt poziționate înafară!

Nu acoperiți orificiile pentru ventilarede pe peretele posterior - acest lucrueste important pentru puterea de ră-cire!

Page 36: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Depozitarea sticlelor de vin

36

Rafturi din lemn

Rafturile din lemn montate pe şine pot fiscoase, pentru a putea aşeza şi scoatecomod sticlele de vin.

Mutarea rafturilor din lemn

Puteţi scoate şi reintroduce rafturile dinlemn după preferinţe.

Trageţi în faţă raftul din lemn, până laopritor .

Scoateţi raftul din locaşul său dinspate, ridicându-l din partea posteri-oară dreaptă şi stângă .

Scoateţi afară raftul din lemn.

Dacă la un moment dat aveţi nevoiede mai mult loc, acoperiţi şinele su-perioare rămase libere, pe ambelepărţi, cu capacele livrate împreună cuaparatul. Partea mai groasă a capa-celor trebuie să fie îndreptată spre înfaţă. Capacele sunt magnetice.

Page 37: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Depozitarea sticlelor de vin

37

Pentru a-l repune în aparat, aşezaţiraftul din lemn pe ghidajele scoase.Fantele de pe rafturile din lemn se po-trivesc pe bolţurile de susţinere. Baramagnetică trebuie să fie în partea dinfaţă.

Împingeţi raftul de lemn în aparat pâ-nă când întâmpinaţi rezistenţă .

Apăsaţi raftul din lemn în partea pos-terioară, pentru a se bloca pe poziţiecu un clic în partea anterioară.

Apăsaţi raftul din lemn în partea pos-terioară în jos, pentru a se bloca pepoziţie cu un clic în partea posterioa-ră .

Ajustarea rafturilor din lemn

Traversele individuale de pe rafturile dinlemn pot fi reglate individual pentru a fiadaptate la mărimea sticlelor. Astfel, fie-care sticlă poate fi depozitată într-o po-ziţie sigură.

Mutaţi sau îndepărtaţi traversele indi-viduale de pe raftul din lemn, ridicân-du-le în sus. Astfel, traversa din lemnpoate fi adaptată individual la mări-mea sticlei de vin.

Page 38: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Depozitarea sticlelor de vin

38

Inscripționarea rafturilor din lemn

Pentru a avea o privire de ansambluasupra sortimentelor de vin din răcitor,puteți să inscripționați barele magneticetratate cu lac pentru tablă ale rafturilordin lemn.

Pentru aceasta, folosiți creta furnizată.Puteți să inscripționați bara magneticădirect pe raft sau după ce o scoateți depe raft:

Prindeți bara magnetică de laterale șiscoateți-o trăgând în față. Barelemagnetice sunt prinse de raftul dinlemn cu magneți.

Îndepărtați inscripționările nedorite depe bara magnetică cu o cârpă ume-dă.

Pericol de deteriorare ca urmarea utilizării detergenților nepotriviți.Prin curățarea barelor magnetice cudetergent poate fi deteriorat stratulde lac al acestora.Curățați barele magnetice numai cuapă curată.

Inscripționați bara magnetică cu cretafurnizată și fixați-o la loc pe parteadin față a raftului din lemn.

Montarea grătarului 3D pentru pre-zentare

Montaţi grătarul 3D pentru prezentaredin partea de jos a aparatului:

Montaţi barele din spate ale grăta-rului 3D pentru prezentare.

Mutaţi sau îndepărtaţi traversele indi-viduale de pe raftul din lemn, tră-gându-le în faţă. Astfel veţi adapta înmod ideal grătarul 3D de prezentarela mărimea sticlelor dumneavoastrăde vin.

Aşezaţi cu grijă sticla de vin pe grăta-rul 3D pentru prezentare

Sfat: Puteţi păstra creta în spaţiul dedepozitare al grătarului 3D de pre-zentare şi astfel nu o veţi pierde.

Page 39: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Depozitarea sticlelor de vin

39

În cazul în care nu doriţi să folosiţigrătarul 3D în scopuri de prezentare,respectiv dacă doriţi să folosiţi apara-tul la capacitatea sa maximă de sticlede vin, este suficient să pliaţi la locbarele din spate.

Aşezaţi grătarul 3D pliat pe podeauaaparatului şi împingeţi-l în spate pânăcând ajunge la peretele acestuia.

Când aşezaţi sticlele de vin pe grăta-rul de prezentare 3D, asiguraţi-vă căşi pe acestea le împingeţi cu grijă înspate atât cât este posibil.

Pericol de deteriorare!Dacă rafturile din lemn sau sticlele seaflă prea în faţă, acest lucru poatecauza deteriorarea uşii de sticlă, da-că este închisă astfel peste ele.Asiguraţi-vă că rafturile din lemn şisticlele de vin nu sunt poziţionate înafară!Pe grătarul 3D de prezentare pot fidepozitate în principiu doar sticle devin cu înălţimea de maximum 300mm. Dacă doriţi să depozitaţi sticle de vincare depăşesc această lungime, aşe-zaţi-le pe unul din celelalte rafturi dinlemn.

Page 40: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Depozitarea sticlelor de vin

40

Capacitatea maximă

Pericol de deteriorare!Fiecare raft din lemn poate fi încărcatcu maximum 25 kg! Vă rugăm să ţineţi cont totuşi de fap-tul că trebuie evitată stivuirea sticle-lor de vin pe rafturile de lemn! Excepţie face grătarul 3D pentru pre-zentare din partea de jos, în poziţiepliată, pentru că aici puteţi stivui fărăprobleme sticlele de vin.

Fără SommelierSet

– cu grătarul 3D pentru prezentare în poziţie pliată

În total pot fi păstrate maximum 83 desticle (0,75 l; forma sticlei: sticlă Bor-deaux) în aparat, şi anume 33 în zonasuperioară şi 50 în zona inferioară.

Capacitatea de 83 de sticle este garan-tată doar dacă utilizaţi toate rafturile dinlemn, împreună cu grătarul 3D de pre-zentare, în poziţie pliată.

Page 41: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Depozitarea sticlelor de vin

41

– cu grătarul 3D pentru prezentare în poziţie verticală

Atunci când grătarul 3D de prezentarese află în poziţie verticală, pot fi păstra-te maximum 70 de sticle (0,75 l; formasticlei: sticlă Bordeaux) în aparat, şianume 33 în zona superioară şi 37 înzona inferioară.

Cu SommelierSet

– cu grătarul 3D pentru prezentare în poziţie pliată

În total pot fi păstrate maximum 65 desticle (0,75 l; forma sticlei: sticlă Bor-deaux) în aparat, şi anume 15 în zonasuperioară şi 50 în zona inferioară.

Page 42: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Depozitarea sticlelor de vin

42

– cu grătarul 3D pentru prezentare în poziţie verticală

Atunci când grătarul 3D de prezentarese află în poziţie verticală, pot fi păstra-te maximum 52 de sticle (0,75 l; formasticlei: sticlă Bordeaux) în aparat, şianume 15 în zona superioară şi 37 înzona inferioară.

Page 43: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

SommelierSet

43

Configurarea SommelierSet

Cu SommelierSet puteţi să pregătiţi vi-nurile pentru degustare încă de când seaflă în aparat. În aparat puteţi să păs-traţi paharele şi accesoriile, puteţi sădecantaţi vinul, precum şi să păstraţisticlele deschise.

SommelierSet poate fi instalat, la alege-re, în zona superioară sau în zona inferi-oară de temperatură; pentru aceastatrebuie să scoateţi ambele rafturi dinlemn de deasupra.

Montarea capacelor pe şine

Scoateți ambele rafturi din lemn dedeasupra SommelierSet, trăgându-leîn afară până la opritor și ridicându-lede șinele telescopice. Ţineţi de cadruîn timp ce faceţi această operaţiune.

Aşezaţi cele patru capace furnizatepe şinele libere. Partea mai groasă acapacelor trebuie să fie îndreptatăspre în faţă.

Page 44: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

SommelierSet

44

Instalarea suportului pentru pahare

Dacă doriți puteți să păstrați și să răcițipaharele de vin în suportul pentru paha-re.

Pentru a instala suportul pentru paha-re , scoateți numărul necesar detraverse de pe raftul din lemn.

Așezați suportul pentru pahare peraftul din lemn.

Sfat: Sub suportul pentru pahare se aflădouă compartimente în care se pot de-pozita accesoriile, de ex. tirbușon, des-făcător de capace sau cretă.

Instalarea separatorului de sticle

În separatorul de sticle puteţi păstrasticlele de vin desfăcute.

Scoateţi numărul necesar de traversede pe raftul din lemn şi aşezaţi sepa-ratorul de sticle .

Adaptaţi traversele de separare dinseparatorul de sticle la mărimea sti-clelor de vin, astfel încât acestea săstea bine fixate şi să nu se loveascăunele de altele.

Sfat: La sticlele desfăcute se recoman-dă să scoateţi oxigenul din sticlă deoa-rece altfel vinul pierde din aromă şi gustşi se strică mai rapid. Există dispozitivespeciale (de ex. dopuri cu pompă) careaspiră aerul şi creează vid.

Page 45: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Dezgheţarea automată

45

Răcitorul de vinuri dezgheaţă automat.

Page 46: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Curăţare şi întreţinere

46

Aveți grijă să nu pătrundă apă lacomponentele electronice sau la sis-temul de iluminat.

Pericol de deteriorare ca urmarea umidității pătrunse.Aburul emanat de un aparat de cură-țat cu aburi poate deteriora plasticulși componentele electrice.Nu folosiți aparate de curățat cu abu-ri pentru a curăța răcitorul de vinuri.

Nu este permisă îndepărtarea eticheteicu date tehnice din interiorul răcitoruluide vinuri. Aceasta este necesară încaz de defecțiune!

Indicații privind agenții de cu-rățarePentru a preveni deteriorarea suprafețe-lor aparatului dumneavoastră, în timpulcurățării, nu folosiți

– agenți de curățare care conțin sodă,amoniac, acizi sau cloruri,

– agenți de curățare cu compuși anti-calcar,

– agenți de curățare abrazivi (de ex.pulbere sau lichid abraziv de curățareși pietre abrazive),

– agenți de curățare pe bază de sol-venți,

– agenți de curățare pentru inox,

– detergenți pentru mașini de spălatvase,

– spray-uri pentru cuptoare,

– detergent pentru sticlă (cu excepțiasticlei de pe ușa aparatului),

– perii și bureți duri și abrazivi (de ex.bureți pentru curățarea oalelor),

– radiere speciale de îndepărtat mize-ria,

– răzuitoare metalice ascuțite.

În interiorul aparatului utilizați doaragenți de curățare și întreținere carenu afectează vinul.

Recomandăm pentru curățare apa căl-duță și puțin detergent de vase pentruspălare manuală.

Page 47: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Curăţare şi întreţinere

47

Înainte de curăţarea răcitoruluide vinuri Opriţi aparatul.

Scoateţi ştecărul din priză sau decu-plaţi siguranţa instalaţiei electrice dinlocuinţă.

Scoateţi toate sticlele din aparat şidepozitaţi-le într-un loc răcoros.

Scoateţi toate elementele interioaredemontabile, pentru a le curăţa.

Înainte de curăţarea rafturilor dinlemn, scoateţi barele magnetice (con-sultaţi „Inscripţionarea rafturilor dinlemn“).

Interiorul aparatului, accesorii,ușă

Curățați răcitorul de vinuri regulat, celpuțin o dată pe lună.Nu lăsați murdăria să se întărească,ci înlăturați-o imediat.

Curățați interiorul cu apă călduță șipuțin detergent lichid de vase.

Curățați elementele din lemn cu ocârpă ușor umezită; aceste compo-nente nu trebuie să se ude.

Pericol de deteriorare din cauzacurățării necorespunzătoare.Stratul din lac de pe barele magneti-ce se poate deteriora.Nu curățați barele magnetice din fațarafturilor din lemn cu detergent, cidoar cu apă curată.

După curățare, clătiți spațiul interior șiaccesoriile cu apă curată, apoi șter-geți cu o cârpă. Lăsați ușa răcitoruluideschisă pentru scurt timp.

Curățați suprafețele de sticlă de peușa aparatului cu un detergent pentrusticlă.

Page 48: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Curăţare şi întreţinere

48

Curăţarea spaţiilor de ventilare

Depunerile de praf fac să crească con-sumul de energie electrică.

Curăţaţi regulat spațiile de ventilarecu o pensulă sau cu aspiratorul (utili-zaţi de ex. pensula de aspirare pentruaspiratoare Miele).

Curățarea garniturii de etanșa-re a ușii

Pericol de deteriorare din cauzacurățării incorecte.Dacă garnitura ușii este tratată cuuleiuri și grăsimi, aceasta se va dete-riora în timp, devenind poroasă.Nu tratați cu uleiuri sau grăsimi garni-tura de etanșare a ușii.

Garnitura de etanșare a ușii trebuiecurățată în mod regulat cu apă curatăși apoi ștearsă bine cu o cârpă.

După curățare Repuneți toate piesele în răcitor.

Conectați din nou răcitorul și porniți-l.

Așezați din nou în răcitor sticlele devin și închideți ușa aparatului.

Page 49: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Filtru Active AirClean

49

Prin filtrul Active AirClean Filter pătrun-de aer proaspăt din exterior în aparat.Filtrarea aerului exterior prin intermediulfiltrului Active AirClean asigură faptul căîn aparat pătrunde doar aer proaspăt,fără praf sau mirosuri.

Solicitarea de a înlocui filtrul ActiveAirClean apare cel târziu o dată la 12luni.

De îndată ce pe afişaj este aprins sim-bolul de înlocuire a filtrului ActiveAirClean , trebuie înlocuit filtrul Acti-ve AirClean.

Înlocuirea filtrului ActiveAirClean

Apăsați înăuntru capacul în partea dindreapta sus, până când se aude unclic, după care eliberați la loc capa-cul.

Scoateţi filtrul afară.

Puneți noul filtru în aparat.

Puneţi la loc capacul.

Fixați capacul în partea din dreaptasus, până când se aude un clic, dupăcare eliberați la loc capacul.

Puteţi achiziţiona filtre Active AirCleande la Serviciul Clienţi Miele, de la re-prezentanţă sau de pe pagina de inter-net Miele.

Page 50: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Filtru Active AirClean

50

Pentru a confirma înlocuirea filtrelor,

Atingeţi butonul pentru setări.

Pe afişaj apar toate simbolurile selecta-bile, iar simbolul clipeşte.

Atingeţi butonul de setare a tempera-turii ( sau ) până când pe afişajclipeşte simbolul .

Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-firma selecţia.

Pe afişaj clipeşte (semnificaţie: filtruActive AirClean este instalat în aparat),simbolul este aprins.

Apăsaţi repetat butoanele de setare atemperaturii ( sau ) până când peafişaj apare (semnificaţie: cronome-trul este resetat).

Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-firma selecţia.

Setarea selectată este preluată, simbo-lul clipeşte.

Atingeţi butonul setărilor pentru a ieşidin modul Setări.În caz contrar aparatul iese automatdin modul Setări după aprox. un mi-nut.

Afişajul de înlocuire a filtrului ActiveAirClean se stinge.

Page 51: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Ghid pentru soluţionarea problemelor

51

Cu ajutorul ghidului de mai jos veţi putea remedia majoritatea problemelor și de-fecţiunilor care pot interveni în timpul utilizării obișnuite a mașinii. Astfel veți puteaeconomisi timp și bani, deoarece nu va mai fi nevoie să contactați Serviciul Clienți.

Tabelele de mai jos vă vor ajuta să găsiți și să înlăturați cauza unei defecțiuni sau aunei probleme.

Până la remedierea deranjamentului, încercaţi să nu deschideţi răcitorul, pentru amenţine la minimum pierderea de temperatură rece.

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Răcitorul nu răceşte,iluminatul interior nufuncţionează atuncicând uşa este deschisăşi afişajul nu se aprinde.

Răcitorul nu este pornit şi pe afişaj este aprins sim-bolul de conectare la reţea . Porniţi aparatul.

Ştecărul nu este introdus corect în priză. Introduceţi ştecărul cablului de alimentare în priză.

Cu aparatul oprit, pe afişaj apare simbolul  deconectare la reţea.

Siguranţa principală a instalaţiei din locuinţă s-a de-cuplat. Ar putea exista un defect la răcitorul de vinuri,la tensiunea de alimentare din locuinţă sau la un altaparat. Contactaţi un electrician calificat sau Serviciul de

asistenţă tehnică.

Comenzile aparatuluiprecum şi iluminatul in-terior sunt funcţionale.

Programul demonstrativ pentru showroom-uri esteactivat, simbolul de pe afişaj este luminos. Dezactivaţi programul demonstrativ pentru

showroom-uri (consultaţi capitolul „Informaţii pen-tru reprezentanţe - Regim demo“).

Page 52: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Ghid pentru soluţionarea problemelor

52

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Compresorul se cuplea-ză tot mai des şi pentruprea mult timp, tempe-ratura din aparat scade.

Temperatura din aparat este setată la o valoare preascăzută. Corectaţi setarea temperaturii.

Uşa nu este închisă corect. Verificaţi dacă uşa se închide corect.

Uşa aparatului a fost deschisă des. Deschideţi uşa doar la nevoie şi pentru cât mai pu-

ţin timp posibil.

Spaţiile de ventilare sunt acoperite ori prăfuite. Nu acoperiţi spaţiile de ventilare şi îndepărtaţi re-

gulat praful din ele.

Temperatura ambientală este prea ridicată. Asiguraţi o temperatură ambientală mai scăzută.

Compresorul se cuplea-ză tot mai rar și pentruprea puțin timp, tempe-ratura în răcitorul de vi-nuri crește.

Aceasta nu este o defecțiune. Temperatura progra-mată este prea ridicată. Corectați setarea temperaturii. Verificați încă o dată temperatura după 24 ore.

Ventilatorul funcționea-ză continuu, chiar dacăfuncția DynaCool nu afost pornită.

Aceasta nu este o eroare! În funcție de temperaturasetată și temperatura ambientală, ventilatorul por-nește automat din când în când.

Page 53: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Ghid pentru soluţionarea problemelor

53

Mesaje afişate

Mesaj Cauză posibilă şi remediere

Pe afişaj este aprinssimbolul de alarmă şi pe panoul de coman-dă clipesc ambele bu-toane cu senzori afe-rente zonelor de tempe-ratură. Se aude şi oalarmă sonoră.

Alarma uşii s-a activat. Închideţi uşa aparatului. Ambele butoane cu sen-

zori ale zonelor de temperatură şi simbolul de alar-mă se sting, iar alarma sonoră nu se mai aude.

Pe afișaj clipește sim-bolul Alarmă și buto-nul cu senzor al uneizone de temperatură.Se aude și o alarmă so-noră.

Temperatura din zonele de temperatură a crescutpeste sau a scăzut peste temperatura setată.Motivele pot fi, de exemplu, următoarele:

– ușa aparatului a fost deschisă des,– spațiile de ventilare sunt blocate,– a avut loc o pană de tensiune (pană de curent)

mai îndelungată. Remediați starea de alarmă. Simbolul de Alarmă

se stinge și butonul cu senzor corespunzătorzonei de temperatură afectate va lumina continuu.Sunetul de avertizare se va opri.

Afişajul pentru înlocui-rea filtrului ActiveAirClean este aprins.

Prin aceasta vi se solicită să înlocuiţi filtrul ActiveAirClean. Înlocuiţi filtrul Active AirClean şi confirmaţi înlocui-

rea filtrului în modul Setări (consultaţi „Filtru ActiveAirClean“).

Pe afişajul de tempera-tură este afişată conti-nuu/clipeşte o liniuţă.

Afişajul va indica doar valori de temperatură cuprinseîn intervalul permis.

Pe afișaj apare „F0“,„F1“, „F8“,„E1“, „E2“, „E7“sau „E8“.

S-a produs o defecţiune. Contactaţi Serviciul Clienţi.

Page 54: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Ghid pentru soluţionarea problemelor

54

Iluminatul interior nu funcţionează

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Iluminatul interior LEDnu funcționează.

Răcitorul de vinuri nu este pornit. Porniți aparatul.

Iluminatul cu LED se dezactivează automat din cauzasupraîncălzirii, după aprox. 15 minute de când ușaaparatului stă deschisă.Dacă acesta nu funcționează, există un deranjament.

Pericol de rănire ca urmare a șocului electric!Sub capacul becurilor se află componente parcur-se de tensiune.Sistemul de iluminat LED se repară și se înlocuieș-te exclusiv de către Serviciul Clienți.

Pericol de rănire ca urmare a sistemului de ilu-minat LED.Acest sistem de iluminat corespunde grupei derisc RG2. Atunci când capacul este defect, vă pu-teți răni ochii.Atunci când capacul lămpilor este defect, nu privițiprin instrumente optice (o lupă sau alt instrumentsimilar) direct în lumină, din imediata apropiere.

Contactați Serviciul Clienți!

Acum iluminatul interiorLED este aprins chiar şicând uşa este închisă.

Iluminatul interior este aprins. Stingeţi iluminatul interior (consultaţi „Iluminatul in-

terior“).

Page 55: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Ghid pentru soluţionarea problemelor

55

Probleme generale la răcitor

Problemă Cauză posibilă şi remediere

Garnitura de etanşare auşii este deteriorată sautrebuie înlocuită.

Nu aveţi nevoie de unelte pentru a înlocui garniturade etanşare a uşii. Înlocuiţi garnitura de etanşare a uşii. Aceasta poa-

te fi achiziţionată de la reprezentanţă sau de laServiciul Clienţi.

Nu se aude nicio alar-mă, deși ușa aparatuluistă deschisă de maimult timp.

Aceasta nu este o defecțiune. Alarma a fost dezac-tivată în modul Setări (consultați capitolul „Selecta-rea altor setări”, secțiunea „Semnale acustice “).

Răcitorul de vinuri nupoate fi oprit.

Blocarea comenzilor este activată. Dezactivați complet funcția de blocare a comenzi-

lor (consultați capitolul „Selectarea altor setări“,secțiunea „Activarea/dezactivarea blocării comen-zilor “).

Traversele de pe rafturi-le din lemn se mişcă.

Modificarea volumului din cauza preluării umidităţii,resp. a uscării este o caracteristică tipică a lemnului.O umiditatea ridicată a aerului din aparat face ca pie-sele din lemn din aparat să „lucreze“. Se poate întâm-pla ca piesele din lemn să se deplaseze sau să sedeformeze, apărând fisuri. Nervurile sunt o caracte-ristică a lemnului.

Pe etichetele sticlelorde vin se formează mu-cegai.

În funcţie de adezivul etichetei, pe etichete pot săapară uşoare formaţiuni de mucegai. Îndepărtaţi atent tot mucegaiul. Curăţaţi sticlele de

vin şi îndepărtaţi eventualele resturi de adeziv.

La dopurile sticlelor devin se formează o depu-nere de culoare albă

Dopurile au oxidat la contactul cu aerul. Ştergeţi depunerea cu o lavetă uscată. Depunere

nu influenţează calitatea vinului.

Page 56: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Zgomote

56

Zgomote nor-male

Cauza lor

Brrrrr ... Bârâitul este emis de motor (compresor). Zgomotul poate fi au-zit mai puternic, pe perioade scurte de timp, atunci când por-neşte motorul.

Blabb, blabb ... Un zgomot ca de susur se poate auzi când agentul frigorificcirculă prin conducte.

Clic ... Sunetele ca de clic sunt produse când termostatul porneşte şiopreşte motorul.

Sssrrrrr ... La răcitoarele de vin cu mai multe zone se poate auzi uneorimişcarea aerului care circulă în interiorul aparatului.

Trosc ... Trosnetul se aude întotdeauna atunci când materialul din apa-rat se dilată.

Reţineţi că zgomotul compresorului şi al agentului frigorific care circulă prin sis-tem este inevitabil.

Zgomote a cărorcauză o puteţi în-depărta uşor

Cauză Remediere

Clănţănit, zornăit,vibrat

Răcitorul nu stă drept. Echilibraţi răcitorul de vinuricu ajutorul unei nivele cu bu-lă de aer. Folosiţi picioarelecu şurub de sub aparat sauaşezaţi ceva sub aparat.

Rafturile sunt instabile origreu manevrabile.

Verificaţi toate elementele in-terioare detaşabile şi repu-neţi-le corect.

În aparat sunt sticle sau reci-piente care se ciocnesc întreele.

Separaţi unele de altele sti-clele sau recipientele.

Clemele de transport ale ca-blului atârnă liber în spateleaparatului.

Înlăturaţi clemele.

Page 57: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Serviciu Clienţi

57

Contact în caz de defecțiuniÎn cazul oricăror defecțiuni pe care nu leputeți remedia dumneavoastră, vă ru-găm să contactați reprezentanța Mielesau Serviciul Clienți Miele.

Datele de contact ale Serviciului Cli-enți Miele sunt trecute la finalul aces-tor documente.

Când contactați Serviciul Clienți, vă ru-găm să precizați modelul și seria apara-tului. Ambele informații pot fi găsite peeticheta cu date tehnice.

Plăcuţa cu date tehnice se află în interi-orul răcitorului de vinuri.

GaranţiePerioada de garanţie a cuptorului estede 2 ani.

Pentru mai multe informații privind con-dițiile de garanţie din ţara dvs. contac-taţi Serviciul de asistenţă tehnică Miele.

Page 58: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

58

Locul instalării

Pericol de deteriorare și răniredin cauza înclinării răcitorului de vi-nuri.Răcitorul de vinuri este foarte greu șitinde să se încline în față atunci cândușa este deschisă.Țineți închisă ușa aparatului pânăcând răcitorul de vinuri este completmontat și este bine fixat în nișa de în-castrare conform Instrucțiunilor deutilizare și instalare.

Pericol de deteriorare și răniredin cauza înclinării răcitorului de vi-nuri.Dacă montarea răcitorului este efec-tuată de către o singură persoană,riscul de rănire și deteriorare crește.Montați neapărat răcitorul de vinuricu ajutorul unei a doua persoane.

Pericol de incendiu și deteriorăridin cauza aparatelor care elibereazăcăldură.Aparatele care eliberează căldură sepot aprinde și răcitorul de vinuri poa-te lua foc.Răcitorul de vinuri nu trebuie instalatsub o plită.

Pericol de incendiu și deteriorăridin cauza aparatelor care elibereazăcăldură.Aparatele care eliberează căldură sepot aprinde și răcitorul de vinuri poa-te lua foc.Sub răcitorul de vinuri nu poate fimontat un sertar cald.

Pericol de deteriorare.Sub răcitorul de vinuri nu poate fimontat un sertar de vid.

Pericol de răsturnare.Pericol de accidentare și de avarierea aparatului.Dacă instalați răcitorul de vinuri într-un dulap de încastrare separat, acestdulap de încastrare trebuie să fie fi-xat de perete.

Page 59: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

59

Pericol de deteriorare!Aparatul are o ușă de sticlă care seprelungește în jos și sub nicio formănu poate fi pus în poziție verticală.

Page 60: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

60

Amplasarea cea mai adecvată este într-o încăpere uscată, bine ventilată.

Când alegeți locul instalării, țineți contde faptul că consumul de energie al ră-citorului crește dacă este instalat înapropierea unei mașini de gătit, a uneiplite sau a unei alte surse de căldură.Evitați razele directe ale soarelui.Cu cât este mai ridicată temperaturaambientală, cu atât compresorul rămâ-ne cuplat mai mult timp și folosește maimultă energie.

De asemenea, la montarea răcitoruluide vinuri trebuie să aveți în vedere ur-mătoarele aspecte:

– Priza nu trebuie să se afle în spateleaparatului și trebuie să fie ușor acce-sibilă în caz de urgență.

– Ștecărul și cablul de alimentare nutrebuie să atingă partea posterioară aaparatului, deoarece acestea se potavaria de la vibrațiile aparatului.

– Nu conectați alte aparate la prizeaflate în spatele acestui răcitor de vi-nuri.

Încărcarea maximă a podelei nişei deinstalare

Pentru o amplasare sigură a răcitoruluide vinuri şi garantarea tuturor funcţiilorprezentate, podeaua nişei de instalaretrebuie să fie netedă şi orizontală.

Podeaua nişei trebuie să fie fabricatădintr-un material dur, rezistent.

Din cauza greutăţii ridicate a răcitoruluide vinuri plin, este necesar un sol foarterezistent.

Greutatea răcitorului de vinuri încărcatla capacitate maximă este de 200 kg.

Page 61: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

61

Pericol de vătămare prin sparge-rea sticlei!Pericol de vătămare prin spargereasticlei! La o înălţime de peste 1500 m gea-mul de sticlă al uşii se poate spargedin cauza modificării presiunii aeru-lui. Cioburile ascuţite pot provocavătămări grave!

Pericol de deteriorare ca urmarea umidității ridicate a aerului.În caz de umiditate ridicată a aeruluise poate forma condens pe suprafe-țele exterioare ale aparatului, ceea cepoate duce la coroziune.Poziționați răcitorul de vinuri într-unspațiu uscat și/sau care dispune deaer condiționat și care este aerisitsuficient.După instalare, asigurați-vă că ușaaparatului se închide corect, că spa-țiile de ventilare indicate sunt respec-tate și că aparatul a fost instalat con-form indicațiilor din aceste instrucți-uni de utilizare și instalare.

Clasa climaticăAparatul este conceput pentru o anumi-tă clasă climatică (interval de tempera-tură ambientală) şi nu trebuie utilizat înafara limitelor acesteia. Clasa climaticăpentru aparatul dumneavoastră estespecificată pe eticheta cu date tehnicedin interiorul aparatului.

Clasa climatică

Temperatura camerei

SN +10 °C până la +32 °C

N +16 °C până la +32 °C

ST +16 °C până la +38 °C

T +16 °C până la +43 °C

O temperatură ambientală mai scăzutăduce la o perioadă mai lungă de inacti-vitate a compresorului. Acest lucru poa-te duce la temperaturi prea ridicate înaparat şi la alte pagube indirecte.

Side-by-sideAcest aparat poate fi montat „side-by-side“ împreună cu un alt răcitor de vi-nuri, respectiv cu o combină frigorifică.

Interesaţi-vă la reprezentanţa dvs. cuce aparate poate fi combinat aparatuldvs.!

Page 62: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

62

Admisia și evacuarea aerului

Pericol de incendiu și deteriorăridin cauza ventilației insuficiente.În cazul în care răcitorul de vinuri nueste ventilat corespunzător, compre-sorul se cuplează mai frecvent șifuncționează pentru o perioadă mailungă. Acest lucru duce la un con-sum energetic sporit și la o tempera-tură de funcționare mai ridicată acompresorului, ceea ce poate ducela avarierea compresorului.Verificați ca aparatul să se ventilezesatisfăcător în timpul funcționării,astfel încât admisia și evacuarea deaer să se realizeze eficient.Respectați neapărat spațiile de venti-lare indicate. Spațiile de ventilare nutrebuie acoperite sau blocate.

Aerul din zona peretelui din spate al ră-citorului de vinuri se încălzește. De ace-ea, dulapul de încastrare trebuie realizatîn așa fel încât să fie asigurată aerisireacorespunzătoare (consultați capitolul„Instalare“, secțiunea „Dimensiuni de în-castrare“):

Admisia aerului prin partea inferioară seface prin plintă , iar evacuarea aeruluiprin partea de sus, în partea posterioarăa mobilei de bucătărie .

– Un spațiu de ventilare de cel puțin40 mm adâncime trebuie lăsat în spa-tele aparatului, pentru a permite aeru-lui să circule.

– Spațiile de ventilare din plinta mobi-lei, din unitatea de încastrare a apara-tului și de sub plafonul încăperii tre-buie să aibă minimum 200 cm² înpermanență, pentru ca aerul încălzitsă poată fi evacuat fără obstacole.

Dacă la fanta de evacuare a aeruluidoriți să instalați un grilaj de ventila-ție, fanta de evacuare a aerului trebu-ie să fie mai mare de 200 cm². Spa-țiul de trecere liberă de 200 cm² re-zultă din suma secțiunilor de aerisireale grilajului de ventilație.

– Important! Cu cât spațiile de ventilaresunt mai mari, cu atât răcitorul con-sumă mai puțină energie.

Page 63: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

63

Fanta pentru eliminarea aerului din par-tea de sus poate fi poziționată în diver-se moduri:

– : direct deasupra răcitorului de vi-nuri

– : deasupra dulapului de încastrare

– : la dulapul de încastrare cu grilajde ventilație frontal

Spațiile de ventilare nu trebuie aco-perite sau blocate. De asemenea,acestea trebuie șterse de praf în modregulat.

Dimensiuni de încastrare

Lungimea cablului de alimentare estede 2800 mm.

Priza nu trebuie să se afle în spateleaparatului şi trebuie să fie uşor acce-sibilă în caz de urgenţă.

Page 64: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

64

Vedere laterală

Reglarea balamalei uşiiBalamalele ușii aparatului sunt reglatedin fabricație astfel încât ușa să poată fideschisă larg.

Dacă totuși doriți să limitați unghiul dedeschidere al ușii, balamalele pot fi re-glate corespunzător.

Dacă, la deschidere, ușa se lovește deun perete, ar trebui să limitați unghiul dedeschidere a ușii la 90°.

Știfturile de blocare trebuie montateînainte de instalarea aparatului frigo-rific (consultați capitolul „Instalare“,secțiunea „Montarea răcitorului devinuri“).

Introduceți știfturile de blocare, furni-zate pentru limitarea deschiderii ușii,în balamale, de sus în jos.

Unghiul de deschidere al ușii este astfellimitat la aprox. 90°.

Page 65: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

65

Schimbarea balamalelor uşiiAparatul este livrat cu balamalele pepartea dreaptă. Dacă doriți să aveți ba-lamalele pe partea stângă, acestea tre-buie mutate.

Pentru a schimba balamalele ușii,veți avea nevoie de următoarele unel-te:

Pericol de accidentare și de ava-riere a aparatului!Ușa de sticlă se poate sparge!Ușa de sticlă este grea (aprox. 33kg). Pentru a schimba balamalele ușiiaveți nevoie de ajutorul unei a douapersoane.

Pericol de deteriorare!Aparatul are o ușă de sticlă care seprelungește în jos și sub nicio formănu poate fi pus în poziție verticală!

Pericol de accidentare și de ava-riere a aparatului!Poate să cadă ușa de sticlă!Asigurați-vă că înșurubați bine ele-mentele de fixare atunci când schim-bați balamalele ușii de pe o parte pealta.

Sfat: Pentru a proteja ușa aparatului șipartea inferioară a acesteia de deteri-orări în timpul schimbării balamalelor,întindeți un înveliș adecvat pe podeauadin fața aparatului.

Aveți grijă să nu deteriorați garnituraușii. Dacă garnitura ușii se deterio-rează, ușa nu se va mai închide co-rect, iar aparatul nu se va mai răcicorespunzător!

Deschideți ușa aparatului și scoatețicapacele și de pe partea stângăși partea dreaptă a aparatului.

Îndepărtați capacul de pe parteainferioară a aparatului.

Deșurubați elementele de siguranțăpentru transport .

Sfat: Păstrați elementele de siguranță îneventualitatea transportării ulterioare aaparatului!

Page 66: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

66

Pericol de accidentare și de ava-riere a aparatului!Ușa aparatului devine instabilă de în-dată ce desfaceți șuruburile din bala-male!Este nevoie de o a doua persoanăcare să susțină ușa.

Pericol de accidentare!Dacă închideți balamalele, apare pe-ricolul de accidentare!Lăsați deschise balamalele.

Rotiți puțin șuruburile de sus și de josdin balamale . Ușa trebuie susținu-tă de o a doua persoană.

Scoateți ușa aparatului.

Pericol de deteriorare!Aparatul are o ușă de sticlă care seprelungește în jos și sub nicio formănu poate fi pus în poziție verticală!

Așezați cu grijă ușa demontată pe osuprafață moale.

Deșurubați complet șuruburile.

Pericol de accidentare!Nu închideți balamalele.

6

În colțul de sus al ușii aparatului, tra-geți puțin înapoi garnitura de etanșarea ușii și scoateți capacul .

Page 67: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

67

Sfat: Asigurați-vă că, după ce le-ațideșurubat, șuruburile nu pică în fantaușii aparatului!

Deșurubați capacul .

În colțul de jos al ușii aparatului, tra-geți puțin înapoi garnitura de etanșarea ușii și scoateți capacul .

Sfat: Asigurați-vă că, după ce le-ațideșurubat, șuruburile nu pică în fantaușii aparatului!

Deșurubați elementele de siguranțăpentru transport din partea inferioară.

Puneți șuruburile deocamdată deo-parte; veți avea nevoie de ele ulterior.

Scoateți cornierul din partea desus și repoziționați-l pe partea opusă.

Page 68: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

68

Scoateți butonul din ușa aparatu-lui.

Deșurubați distanțierul de la ușaaparatului și reînșurubați-l pe parteaopusă, răsucit cu 180°.

Montați la loc dopul , pe parteaopusă.

În colțul de jos și de sus al ușii apara-tului, trageți puțin înapoi garnitura deetanșare a ușii și scoateți capacele.

Deșurubați balamalele de la ușaaparatului.

Page 69: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

69

Deșurubați plăcuțele de fixare de peambele balamale și înșurubați-o pefiecare pe cealaltă balama.

Acum fixați balamalele diagonal pepartea opusă.

Înșurubați capacul , precum și ca-pacul furnizat . Folosiți în acestsens șuruburile puse deoparte, cu ca-re inițial erau montate elementele desiguranță pentru transport .

Page 70: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

70

Așezați la loc capacele pe ușaaparatului.

Fixați garnitura de etanșare .

Asigurați-vă că garnitura este pozițio-nată corect și este fixată bine.

6

Așezați la loc capacele și peușa aparatului.

Fixați garnitura de etanșare .

Pericol de accidentare!Este nevoie de o a doua persoanăcare să susțină ușa în timpul pașilorurmători.

Page 71: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

71

18

Înfiletați mai întâi parțial șuruburileprin balamale , sus și jos.

Poziționați ușa, după care fixați șu-ruburile, mai întâi jos, apoi sus.

Așezați și fixați pe poziție capacelesuperioare și , până când se fi-xează în poziție.

Așezați și fixați pe poziție capacul in-ferior până când se fixează în pozi-ție.

Controlați dacă aparatul este fixat bi-ne și sigur în nișa de încastrare și da-că ușa aparatului se închide corect.

Montarea răcitorului de vinuri

Înainte de încastrarea răcitorului devinuri

Înainte de încastrare, scoateţi toateaccesoriile din răcitorul de vinuri.

Înlăturaţi suportul pentru cablu de pepartea posterioară a aparatului (înfuncţie de model).

Page 72: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

72

Pericol de deteriorare și răniredin cauza înclinării răcitorului de vi-nuri.Dacă montarea răcitorului este efec-tuată de către o singură persoană,riscul de rănire și deteriorare crește.Montați neapărat răcitorul de vinuricu ajutorul unei a doua persoane.

Montați răcitorul de vinuri doar într-uncorp de mobilier de bucătărie stabil,care stă pe o suprafață orizontală șinetedă.

Nișa de încastrare trebuie aliniată peverticală și pe orizontală.

Respectați în mod obligatoriu spațiilede ventilație (consultați capitolul „In-stalare„, secțiunile „Admisia și evacu-area aerului“ și „Dimensiuni de încas-trare”).

Următoarele piese pentru montajsunt furnizate împreună cu aparatul:

Toate piesele pentru montaj sunt mar-cate cu cifre. Aceste marcaje ale piese-lor pentru montaj se regăsesc la fiecareetapă de montaj.

Page 73: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

73

Toate etapele de montare sunt indica-te pentru instalarea aparatului cu des-chidere a uşii pe partea dreaptă. În ca-zul în care aţi ales să montaţi aparatulcu deschidere pe partea stângă, vă ru-găm să aveţi acest lucru în vedere lafiecare etapă de montaj.

Pregătirea aparatului

Deșurubați elementele de siguranțăpentru transport de pe partea dinspate a aparatului, de pe ambele la-turi și îndepărtați-le trăgând de ele însus.

Puneți cablul de alimentare în apropi-erea prizei.

Pericol de deteriorare!Aparatul are o ușă de sticlă care seprelungește în jos și sub nicio formănu poate fi pus în poziție verticală!

Pericol de incendiu prin scurtcir-cuit!La încastrarea aparatului, cablul dealimentare nu trebuie prins! Nu folo-siți în niciun caz aparatul dacă estedefect cablul de alimentare!

Împingeți aparatul pe două treimi înnișa de încastrare.

Înșurubați complet în interiorul apara-tului picioarele reglabile, folosind che-ia mecanică fixă furnizată.

Page 74: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

74

Împingeți bara de reglare furnizată,din față, în suportul aparatului.

În cazul în care ușa aparatului se în-chide pe stânga, țineți cont de pozițiaecliselor (vezi imaginea de mai sus).

În cazul în care ușa aparatului se în-chide pe dreapta, țineți cont de pozi-ția ecliselor (vezi imaginea de maisus).

Dacă acest lucru nu a fost deja rezol-vat, deșurubați siguranța pentrutransport din partea din față a apa-ratului.

Sfat: Păstrați siguranța pentru transportîn eventualitatea transportării ulterioarea aparatului.

Doar la mobilier cu pereți de 16 mmgrosime:

5

6

Cuplați distanțierele și în parteadreaptă pe balamale.

Deschideți ușa aparatului.

Page 75: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

75

Îndepărtați capacul de sus.

Fixați ușor cornierul de fixare furni-zat, cu șuruburile furnizate , în par-tea din stângă sus a aparatului (orifi-ciile 1 și 3 numărate de la stânga). Nustrângeți tare șuruburile, pentru a pu-tea ajusta poziția cornierului de fixare.

Introduceți opritorul în cornierul defixare furnizat.

Fixați ușor cornierul de fixare , cușuruburile furnizate , în partea dejos a aparatului. Nu strângeți tare șu-ruburile , pentru a putea ajusta po-ziția cornierului de fixare.

Page 76: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

76

Îndepărtați protecțiile pentru margini,de pe toate laturile ușii aparatului.

Împingeți aparatul pe două treimi înnișa de încastrare.

Înlăturați folia de protecție de pe che-der .

Lipiți chederul aliniat cu parteaaparatului pe unde se deschide ușa.

1. În acest sens, fixați chederul pemuchia inferioară a cornierului de fi-xare de sus.

2. Lipiți bine chederul pe toată lungi-mea.

Dacă este necesar, introduceți știftu-rile de blocare, furnizate pentru limita-rea deschiderii ușii, în balamale, desus în jos (consultați capitolul „Insta-lare“, secțiunea „Reglarea balamalelorușii“).

Page 77: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

77

Montarea răcitorului de vinuri

În cazul în care aparatul este pusprea în spate în nișa de încastrare,ușa nu se va putea închide corect.Acest lucru poate duce la acumula-rea de gheață și condens, precum șila alte disfuncții a căror urmare esteun consum mai ridicat de energie!Poziționați aparatul în nișa de încas-trare, în așa fel încât să se respecteun spațiu de jur împrejur de 42 mmîntre carcasa aparatului și muchiafrontală a peretelui lateral al piesei demobilier.

Împingeți răcitorul de vinuri în nișa deîncastrare până când toate cornierelede fixare de deasupra și de dedesubtating marginea frontală a peretelui la-teral al corpului de mobilier.

– La corpurile de mobilier cu pereți de16 mm grosime:

Distanțierele trebuie să atingă margi-nea frontală a peretelui lateral al pie-sei de mobilier în partea de sus și dejos.

– La corpurile de mobilier cu pereți de19 mm grosime:

Muchiile frontale ale balamalelor desus și de jos trebuie să fie în linie cumuchia frontală a peretelui lateral alcorpului de mobilier.

Verificați încă o dată dacă cornierelede fixare sunt aliniate în partea de susși de jos cu muchia frontală a perete-lui lateral al corpului de mobilier.

Astfel, se va crea un spațiu de jur îm-prejur de 42 mm între aparat și muchiilefrontale ale pereților laterali ai corpuluide mobilier.

Închideți ușa aparatului și echilibrațiorizontal răcitorul de vinuri la nivelulfronturilor corpurilor de mobilier înve-cinate, iar dacă este cazul, scoatețiaparatul cât este necesar.

Dacă este cazul, aliniați pe orizontalăaparatul la nivelul de înălțime al cor-purilor de mobilier învecinate, pe am-bele laturi, cu ajutorul picioarelor re-glabile, utilizând cheia mecanică fur-nizată.

Page 78: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

78

1.

2.

Împingeți răcitorul de vinuri până laperetele corpului de mobilier, pe par-tea cu balamale.

Pentru a conecta aparatul cu dulapulde încastrare, înșurubați holțșuruburi-le furnizate, mai întâi pe partea cubalamalele, sus și jos, prin ecliselebalamalelor (1 + 2.).

Deplasați cornierele de fixare și cât mai mult posibil spre peretele cor-pului de mobilier.

3.

4.

Page 79: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

79

Acum, fixați răcitorul de vinuri pe cea-laltă latură la dulapul de încastrare,înșurubând holțșuruburile și fur-nizate, sus și jos, prin eclisele bala-malelor (3 + 4.).

Apoi strângeți bine șuruburile și .

Rupeți capetele ieșite în afară ale cor-nierelor de fixare și . Ele nu maisunt necesare și pot fi aruncate.

16

Puneți capacul pe cornierul de fi-xare de sus.

Puneți capacul furnizat pe cornie-rul de fixare de jos.

Pentru stabilitate suplimentară a apa-ratului în dulapul de încastrare, împin-geți șinele de stabilizare furnizate îm-preună cu aparatul, pe sub aparat, în-tre acesta și podeaua corpului de mo-bilier:

17

17

18

18

Fixați mai întâi mânerul pe una din-tre șinele de stabilizare .

18

Introduceți șina de stabilizare încanalul prevăzut pentru aceasta, pâ-nă întâmpinați rezistență. Apoi înlătu-rați mânerul , atașați-l de cealaltășină de stabilizare furnizată și repetațioperațiunea.

Sfat: Important! Păstrați mânerul laîndemână dacă doriți ulterior să încas-trați aparatul în altă parte.

Controlați dacă aparatul este fixat bi-ne și sigur în nișa de încastrare și da-că ușa aparatului se închide corect.

Page 80: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

80

Dacă acest lucru nu a fost deja rezol-vat, îndepărtați elementele de sigu-ranță pentru transport în următorulmod:

19

19

În colțul de jos al ușii aparatului, tra-geți puțin înapoi garnitura de etanșarea ușii și scoateți capacul .

20

Deșurubați elementele de siguranțăpentru transport din partea inferioară.

Înșurubați în partea de jos capacul furnizat.

19

Puneți la loc capacul și fixați garni-tura.

În cele din urmă, controlați dacă apa-ratul este fixat bine și sigur în unitateade încastrare și dacă ușa aparatuluise închide corect.

Page 81: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

81

Reglarea uşii aparatului

Aliniaţi uşa pe lăţimea (X) la nivelulcorpurilor de mobilier învecinate.

Ridicaţi garnitura de etanşeizare depe uşa aparatului şi scoateţi capace-le.

Desfaceţi şurubul şi fixaţi-l în pozi-ţia .

Desfaceţi şurubul .

Urmaţi aceiaşi paşi şi pentru uşa dejos a aparatului.

Aliniaţi uşa pe lăţimea (X) astfel încâtspaţiile de distanţare să fie la fel peambele laturi ale uşii aparatului.

Strângeţi şuruburile în poziţiile şi.

Page 82: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

82

Aşezaţi la loc capacele pe uşaaparatului.

Fixaţi la loc garnitura de etanşare peuşa aparatului.

Page 83: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

83

Pentru a vă asigura că aparatul estefixat corespunzător:

– Verificaţi ca uşa să fie bine închisă.

– Uşa nu trebuie să stea pe corpul demobilier.

– Garnitura de etanşare din partea su-perioară a părţii aparatului pe care seaflă mânerul trebuie să se potriveas-că perfect.

Pentru a verifica acestea, aşezaţi olanternă aprinsă în aparat şi închideţi-i uşa.Stingeţi lumina din încăpere şi verifi-caţi dacă se vede lumină prin laterale.Dacă vedeţi lumină, verificaţi modulde instalare a aparatului.

Page 84: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Instalare

*INSTALLATION*

84

Conectare la reţeaua electricăAparatul este livrat pentru conectare lareţea de curent alternativ de 50 Hz, 220– 240 V.

Curentul nominal trebuie să fie de mini-mum 10 A.

Este permisă conectarea numai la o pri-ză cu contact de protecţie realizată înmod corespunzător. Instalaţia electricăla care conectaţi aparatul trebuie să co-respundă standardelor VDE 0100.

Pentru ca în caz de urgenţă aparatul săpoată fi deconectat rapid de la curentulelectric, priza nu trebuie să se afle înspatele aparatului şi trebuie să fie uşoraccesibilă.

Dacă după instalare priza nu mai esteaccesibilă, trebuie montat un sistem su-plimentar de decuplare pentru toţi polii.Ca sistem de decuplare sunt utilizatecomutatoare cu o deschidere de con-tact de minimum 3 mm. Din această ca-tegorie fac parte întrerupătoarele, sigu-ranţele şi protecţiile (EN 60335).

Ştecărul precum şi cablul de alimentareal aparatului nu trebuie să atingă parteaposterioară a aparatului, deoarece sepot deteriora de la vibraţiile aparatului.Astfel poate surveni un scurtcircuit.

Nu conectaţi alte aparate la prize aflateîn spatele acestui răcitor de vinuri.

Nu conectaţi aparatul la reţeaua electri-că printr-un prelungitor, deoarece pre-lungitoarele nu garantează siguranţa ne-cesară în exploatare (de ex. pericol desupraîncălzire).

Nu conectaţi aparatul la invertoare tipinsulă care se utilizează în cazul alimen-tării autonome cu curent electric, de ex.la alimentarea cu curent generat depanouri solare.La pornirea aparatului, ca urmare a unortensiuni de vârf, aparatul se poate opridin motive de siguranţă. Componenteleelectronice se pot avaria! Nu conectaţiaparatul cu aşa-numite dispozitive detemporizare pentru economisireaenergiei electrice. Acestea reduc ali-mentarea cu tensiune a aparatului, iaracesta se încălzeşte.

Dacă este necesar să înlocuiţi cablul dealimentare, acest lucru se efectueazădoar de către un electrician calificat.

Page 85: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Informaţii pentru reprezentanţe

85

Regim demo Răcitorul de vinuri poate fi prezentat încomerţ şi în showroom-uri, cu ajutorulfuncţiei „Regim demo“. Operarea răcito-rului şi iluminatul interior rămân funcţio-nale, însă compresorul rămâne oprit şiaparatul nu răceşte.

Activarea programului demonstrativpentru showroom-uri

Opriţi răcitorul de vinuri prin atingereabutonului Pornire/Oprire.

Pe panoul de comandă se sting butoa-nele cu senzori ale celor trei zone detemperatură. Pe ecran se stinge afişajultemperaturii şi apare simbolul de co-nectare la reţea .

Puneţi un deget pe butonul  şi men-ţineţi apăsat.

În acelaşi timp, atingeţi o dată buto-nul Pornire/Oprire (fără a lua degetulde pe butonul !).

Menţineţi apăsat butonul , pânăcând simbolul apare pe afişaj.

Luaţi degetul de pe butonul .

Programul demonstrativ pentru showro-om-uri este activat, simbolul  luminea-ză pe afişaj.

Dezactivarea programului demon-strativ pentru showroom-uri

Pe afişaj este aprins simbolul .

Atingeţi butonul pentru setări.

Pe afişaj apar toate simbolurile selecta-bile, iar simbolul  clipeşte.

Atingeţi butonul de setare a tempera-turii ( sau ) până când pe afişajclipeşte simbolul  .

Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-firma selecţia.

Pe afişaj clipeşte 1 (semnificaţie: progra-mul demonstrativ pentru showroom-urieste activat) simbolul  este aprins.

Page 86: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Informaţii pentru reprezentanţe

86

Apăsaţi pe butonul  sau , pentruca pe afişaj să apară 0 (semnificaţie:Programul demonstrativ pentrushowroom-uri este dezactivat).

Atingeţi butonul OK, pentru a vă con-firma selecţia.

Setarea selectată este preluată, simbo-lul clipeşte.

Atingeţi butonul setărilor pentru a ieşidin modul Setări.În caz contrar aparatul iese automatdin modul Setări după aprox. un mi-nut.

Programul demonstrativ pentru showro-om-uri este dezactivat, simbolul dis-pare de pe afişaj.

Page 87: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohGermania

RomâniaSC Miele Appliances SRLPiața Presei Libere, nr. 3-5,BucureștiClădirea City Gate, Turnul sudic, parterTelefon 021 352 07 77 / 78 / 79Fax 021 352 07 76E-mail [email protected]

Page 88: Instrucţiuni de utilizare şi instalare Răcitor de vinuride vinuri. În cazul unor scurgeri, în încăperile prea mici se poate for-ma un amestec combustibil gaz-aer. Pentru fiecare

M.-Nr. 11 324 570 / 00ro-RO

KWT 6722 iG S