instruc iuni de utilizare viesmann de...rânduri din meniul selectat. cu tastele pentru selectare...

65
VIESMANN Instrucţ iuni de utilizare pentru utilizatorul instalaţiei Pompă de căldur ă compact ă cu acţ ionare electrică, tip BW/BWC şi WW/WWC VITOCAL 300G 5575 568 RO 4/2008 Vă rugămsă păstraţi aceste instrucţiuni!

Upload: others

Post on 09-Mar-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

VIESMANNInstrucţiuni de utilizarepentru utilizatorul instalaţiei

Pompă de căldură compactăcu acţionare electrică, tip BW/BWC şi WW/WWC

VITOCAL 300‐G

5575 568 RO 4/2008 Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!

Page 2: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste măsuri de siguranţă pentru aexclude pericole şi daune umane şi materiale.

Explicarea măsurilor de siguranţă

PericolAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune pentrupersoane.

! AtenţieAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune mate-riale şi daune pentru mediulînconjurător.

IndicaţieInformaţiile trecute sub denumirea deindicaţie conţin informaţii suplimen-tare.

Persoanele cărora se adreseazăaceste instrucţiuni

Aceste instrucţiuni de utilizare seadresează persoanelor care deser-vesc instalaţia.Aparatul nu este destinat persoanelor(inclusiv copiilor) cu dizabilităţi fizice,senzoriale sau psihice sau fără expe-rienţă şi/sau fără cunoştinţele nece-sare, el putând fi utilizat de acestecategorii de persoane doar sub supra-vegherea unei persoane responsabilepentru siguranţa lor sau dacă au fostinstruite în acest sens.

! AtenţieCopiii trebuie supravegheaţi.Asiguraţi‐vă că aparatul nueste obiect de joacă pentrucopii.

PericolLucrările efectuate necores-punzător pot conduce la acci-dente cu pericol de moarte.Lucrările la instalaţia electricăvor fi executate numai de elec-tricieni calificaţi.

Măsuri ce trebuie luate în caz deincendiu

PericolÎn caz de incendiu există peri-col de arsuri.& Se opreşte instalaţia.& Utilizaţi un extinctor verificatpentru clasele de incendiuABC.

Pentru siguranţa dumneavoastră

2

Măsuri de siguranţă

5575568RO

Page 3: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Condiţii care trebuie îndeplinite deîncăperea de amplasare

! AtenţieCondiţiile ambiante neadec-vate pot provoca avarii la insta-laţia de încălzire şi pot pune înpericol funcţionarea în sigu-ranţă a instalaţiei.& Se vor asigura temperaturide ambianţă peste 0 ºC şisub 35 ºC.

& Se va evita poluarea aeruluicu hidrocarburi halogenate(conţinute de exemplu învopsele, solvenţi şi deter-genţi) şi existenţa prafului încantitate mare (de exempluprin lucrări de şlefuire).

& Se va evita un grad sporit deumiditate (de exemplu prinuscarea rufelor în moduzual).

Componente suplimentare, piesede schimb şi piese supuse uzurii

! AtenţieComponentele care nu au fostverificate împreună cu instala-ţia pot cauza deteriorări aleinstalaţiei de încălzire sau potsă influenţeze defavorabilfuncţionarea acesteia.Montajul, respectiv înlocuireapieselor se va realiza numai decătre firma specializată îninstalaţii de încălzire.

Pentru siguranţa dumneavoastră (continuare)

3

Măsuri de siguranţă5575568RO

Page 4: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

GeneralităţiDescrierea aparatului ................................................................................. 7Instalaţia este reglată din fabricaţie ............................................................. 7Perioada de întrerupere .............................................................................. 8

Descrierea comenzilorPrivire de ansamblu a elementelor de comandă şi afişaj .............................. 9& Deschiderea carcasei automatizării.......................................................... 9& Funcţii ..................................................................................................... 9& Simboluri pe display................................................................................. 11& Circuite de încălzire ................................................................................. 12& Principii de bază pentru deservire ............................................................ 13

Structura meniuluiPrivire de ansamblu a structurii meniului ..................................................... 14

Pornirea şi oprireaPornire pompă de căldură ........................................................................... 17Oprirea pompei de căldură .......................................................................... 17Pornire încălzire/‐răcire şi preparare apă caldă menajeră ............................ 18& Funcţie de răcire ...................................................................................... 18& Încălzirea locuinţei conform unei programări orareu ................................ 19& Încălzire la temperatură normală de ambianţă s ...................................... 20& Încălzire la temperatură redusă de ambianţă m ........................................ 20Oprirea încălzirii/‐răcirii şi prepararea apei calde menajere (Stand by 9)..... 21Porniţi numai prepararea apei calde menajerew ......................................... 21Funcţionarea în regim manualh .................................................................. 22

Reglajul temperaturii de ambianţăReglajul temperaturii de ambianţă pentru o perioadă lungă.......................... 23& Setarea temperaturii normale de ambianţă .............................................. 23& Reglajul temperaturii reduse de ambianţă ................................................ 24& Modificarea temperaturii de ambianţă programate, normale şi reduse....... 24& Reglarea intervalelor de conectare (programare orară u) ........................ 25Modificarea numai pentru câteva zile a temperaturii de ambianţă ................ 27& Reglarea programului de vacanţă............................................................. 27& Terminarea programului de vacanţă ......................................................... 28Modificarea numai pentru câteva ore a temperaturii de ambianţă ................. 28& Reglarea programului ocazional............................................................... 28& Terminare program ocazional ................................................................... 29

Reglajul preparării de apă caldă menajerăReglajul preparării de apă caldă menajeră pentru o perioadă lungă ............. 31

Cuprins

4

Cuprins

5575568RO

Page 5: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

& Reglaj temperatură apă caldă menajeră ................................................... 31& Reglarea intervalelor de conectare ( programare orarău) ........................ 32& Reglarea intervalelor de conectare a ieşirii suplimentare (de ex.: pompăde circulare) ............................................................................................... 34Reglajul preparării de apă caldă menajeră o singură dată ............................ 35& Terminarea preparării a.c.m. .................................................................... 36Funcţie suplimentară (a.c.m.)...................................................................... 362. Temperatură nominală (a.c.m.)................................................................ 37Optimizarea conectării încălzirii rezervorului ............................................... 38Optimizarea deconectării încălzirii boilerului ............................................... 38

Alte reglajeIntervale de conectare pentru rezervorul tampon al agentului termic ............ 40Modificarea regimului de încălzire a pompei de încălzire ............................. 41Răcire cu circuit separat de răcire ............................................................... 43& Reglajul temperaturii de ambianţă ............................................................ 44& Modificarea regimului de răcire a circuitului de răcire separat ................... 44& Răcire cu „Răcire activă“ .......................................................................... 44Data şi ora .................................................................................................. 45Reglajul limbii ............................................................................................. 46Resetarea în starea de furnizare („Reset“) .................................................. 46& Resetarea individuală a valorilor .............................................................. 46& Resetarea tuturor valorilor în acelaşi timp................................................. 46

Accesări posibileAccesarea temperaturilor ............................................................................ 48Accesarea intervalelor de conectare ........................................................... 48Acccesare statistică.................................................................................... 49& Accesare „bilanţ energetic“ ...................................................................... 50& Accesarea „istoricului de mesaje“............................................................. 50Starea de funcţionare în prezentarea instalaţiei ........................................... 50& Explicaţii referitoare la schema instalaţiei în display ................................. 51& Prezentare (Grupuri de funcţii) ................................................................. 52& Prezentare instalaţie ( valori/funcţionarea componentelor instalaţiei) ........ 53Accesarea mesajelor .................................................................................. 54& Tratarea mesajelor................................................................................... 55& Afişare mesaje......................................................................................... 55& Anulare mesaj.......................................................................................... 55& Acesarea repetată a mesajelor anulate .................................................... 56

Cum se procedeazăNiciun afişaj pe display ............................................................................... 58Pe display apare „¸ C5 furnizor de energie‐blocaj“ ....................................... 58

Cuprins (continuare)

5

Cuprins5575568RO

Page 6: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Pe display pâlpâie un simbol de mesaj: „U“, „¸“ sau„!“ ................................... 58

ÎntreţinereCurăţare ..................................................................................................... 59Inspecţie şi revizie ...................................................................................... 59& Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră (dacă există).................... 59& Supapa de siguranţă (acumulator a.c.m.) ................................................. 60& Filtrul de apă menajeră (dacă există)........................................................ 60

Sfaturi privind economisirea de energie .................................................. 61

Index alfabetic .......................................................................................... 62

Cuprins (continuare)

6

Cuprins

5575568RO

Page 7: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Vitocal 300 G este o pompă de căl-dură pentru sol/apă, cu acţionareelectrică pentru alimentarea cu căl-dură a până la 3 circuite de încălzireşi a unui acumulator de apă caldămenajeră.

Cu accesoriile corespunzătoarepompa de căldură poate fi folosită şipentru răcirea clădirii.

Instalaţia este reglată din fabricaţie

Automatizarea este reglată din fabri-caţie.După selectarea unui mod de funcţio-nare corespunzător (vezi de lapag. 19) instalaţia dumneavoastră deîncălzire este gata de funcţionare:& Încălzirea cu temperatură deambianţă normală (20 °C) are loctoată ziua.

& Apa caldă menajeră se preparătoată ziua (50 °C).Dacă există un rezervor tampon,atunci acesta va fi încălzit.Pompa de circulaţie este deconec-tată.

& Ziua şi ora (OEC) sunt reglate dinfabricaţie.Trecerea la ora de vară/iarnăareloc automat.

Reglajul de bază din fabricaţie poatefi modificat în mod individual şi con-form dorinţelor dumneavoastră.

IndicaţieÎn cazul unei căderi de tensiune regla-jele rămân memorate.

Descrierea aparatului

7

Generalităţi5575568RO

Page 8: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Automatizarea afişează în timpulîntreruperii curentului electric de cătrefurnizorul de energie electrică textulafişat în imagine.Imediat ce ELECTRICA reia furniza-rea de curent automatizarea funcţio-nează conform modului defuncţionare selectat.La instalaţii cu rezervor tampon pen-tru agentul termic este posibilă dinpunct de vedere tehnic încălzirea deambianţă în timpul întreruperii curen-tului. Vă rugăm să vă adresaţi firmeispecializate în instalaţii de încălzire.

Perioada de întrerupere

8

Generalităţi

5575568RO

Page 9: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Toate reglajele pentru instalaţia dumneavoastră de încălzire se fac centralizat,de la unitatea de comandă.Dacă instalaţia de încălzire este dotată cu o telecomandă, puteţi efectua regla-jele şi la telecomandă.

Instrucţiuni de utilizare pentru telecomandă

Deschiderea carcasei automatizării

Deschideţi prin apăsare clapeta unită-ţii de comandă de la panoul frontal.

Funcţii

Elemente de comandă şi afişaj

A Comutator pornit‐opritB Semnalizator de funcţionare

(verde)C Semnalizator de avarie (roşu)D Unitatea de comandă

Privire de ansamblu a elementelor de comandă şi afişaj

9

Descrierea comenzilor5575568RO

Page 10: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Unitatea de comandă

A Display cu afişaj de bazăB Comutator rotativ „Temperatură

de ambianţă redusă“C Buton rotativ „Temperatură de

ambianţă normală“D Selectorul de programe de func-

ţionareE Tastă „Afişaj de bază“F Taste pentru selectare

G Fără funcţieH Domeniu de afişaj pentru parame-

trii regimului de funcţionareK Domeniu de afişaj pentru mesajeL Domeniu de afişaj pentru tempe-

raturile nominaleM Domeniu de afişaj pentru compo-

nentele active ale instalaţiei

Privire de ansamblu a elementelor de comandă . . . (continuare)

10

Descrierea comenzilor

5575568RO

Page 11: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

A Tastă afişaj de bază B Taste pentru selectareC Display cu meniu principal

Structura display‐ului

Pe display apare câte o secvenţă de 7rânduri din meniul selectat.Cu tastele pentru selectare (veziB înimaginea anterioară) puteţi selectameniul corespunzător.

Dacă sunt disponibile pentru selec-tare mai mult de 7 meniuri, ajungeţi laele cu tasta pentru selectare pentru„Alte puncte de meniu“ la celelaltemeniuri.

Simboluri pe display

Simbolurile descrise în cele ce urmează apar numai pe afişajul de bază (a sevedea pagina 9). Nu sunt afişate permanent, ci în funcţie de tipul instalaţiei şide regimul de funcţionare. Dacă există compresoare sau pompe în funcţiune,atunci simbolurile corespunzătoare se mişcă.

Simboluri posibile în domeniul de afişare M (vezi pagina 9) a display‐ului:9 Acumulator de apă caldă mena-

jeră° Circuit de încălzire A1 (fără vană

de amestec)Ì Circuit de încălzire M2/3 (cu vană

de amestec)

¯ Circuit separat de răcire« Avarie! AvertizareO IndicaţieA Stand byÍ Piscină

Privire de ansamblu a elementelor de comandă . . . (continuare)

11

Descrierea comenzilor5575568RO

Page 12: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

W Funcţionare în regim redus circuitde încălzire

} Funcţionare în regim normal cir-cuit de încălzire

μ Regulator valoare fixă circuit deîncălzire

¦ Apă caldă menajeră (volum total)§ Apă caldă menajeră (volum redus)¨ Încălzirea la a 2‐a temperatură

nominală apă caldă menajeră

Afişaje posibile în domeniul H (vezi pagina 9) display‐ului:« Avarie

4 Programul de vacanţă este activ

_ Programul ocazional este activ

8 Încălzirea acumulatorului de apăcaldă menajeră este activă

5 Protecţia antiîngheţ este activă

² Dezumidificarea este activă

( Funcţionarea în regim de iarnăeste activă

¡ Răcirea este activă

% Funcţionarea în regim de varăeste activă

h Funcţionarea în regim manualeste activă

Circuite de încălzire

Clădirea este încălzită eventual prinmai multe circuite independente deîncălzire (de exemplu circuite deîncălzire prin pardoseală sau circuitede încălzire cu radiatoare).& Dacă sunt racordate mai multe cir-cuite de încălzire, toate reglărilesunt active la selectorul pentru regi-muri de funcţionareD (a se vedeapagina 10) la toate circuitele deîncălzire.Dacă doriţi o modificare a acesteiprogramări, adresaţi‐vă firmei spe-cializate în instalaţii de încălzire.Aceasta poate regla valori fixe pen-tru temperatură pentru circuite indi-viduale.

& Dacă la un circuit de încălzire esteracordată o telecomandă (de ex.:Vitotrol 200), pentru acest circuit deîncălzire este valabilă reglarea regi-mului de funcţionare de la teleco-mandă.

IndicaţieDacă selectorul pentru regimuri defuncţionareD (vezi pagina 10) estereglat peh , regimul de funcţionaremanuală este valabil şi pentru circui-tele de încălzire cu telecomandă.

Privire de ansamblu a elementelor de comandă . . . (continuare)

12

Descrierea comenzilor

5575568RO

Page 13: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Principii de bază pentru deservire

& Toate etapele de lucru referitoare ladeservire încep pe nivelul„Meniuprincipal“

& Dacă punctele de meniu menţionatenu pot fi afişate complet pe display,ajungeţi cu tasta „Alte puncte demeniu“ mai departe la următoarelepuncte de meniu

Meniurile şi componentele instalaţieipot fi apelate prin apăsarea următoa-relor taste:& „Afişaj de bază“ cu trecerea în„Meniu principal“

& „Reglajul aparatelor“& „Programarea“

În funcţie de modelul instalaţiei găsiţiîn structura meniului ( vezi pagina 14)posibilităţile de selectare.

IndicaţieCu tasta ª puteţi reseta un para-metru marcat şi modificat în starea încare acesta s‐a aflat la momentul fur-nizării aparatului (vezi„Reset“ pepagina 46). Acest lucru este posibil şiprin accesarea repetată a meniuluirespectiv.

Ignorarea mesajelor

După apăsarea tastei„Afişaj debază“E (vezi pagina 10) pot apăreamesaje.& Puteţi ignora mesajele şi să treceţicu tasta„ÎNAPOI“ înapoi în meniulprincipal.

& Cu tasta „TOT“ (lângă mesaj apareun º) puteţi ignora mesajele ( vezipagina 54) iar cu„ÎNAPOI“ în„Meniu principal“ se trece.

Privire de ansamblu a elementelor de comandă . . . (continuare)

13

Descrierea comenzilor5575568RO

Page 14: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

A Vedeţi următoarea figură

Privire de ansamblu a structurii meniului

14

Structura meniului

5575568RO

Page 15: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

A Vedeţi figura anterioară

Privire de ansamblu a structurii meniului (continuare)

15

Structura meniului5575568RO

Page 16: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

IndicaţieAccesibilitatea tuturor punctelor meniului depinde de echipamentul instalaţiei.

Privire de ansamblu a structurii meniului (continuare)

16

Structura meniului

5575568RO

Page 17: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Prima punere în funcţiune şi adaptarea automatizării la condiţiile locale şi con-structive trebuie efectuate de către firma specializată în instalaţii de încălzire.

1. Verificaţi presiunea instalaţiei cumanometrul: Dacă indicatorul seaflă sub 1,2 bar, atunci presiunea îninstalaţie este prea scăzută. Inacest caz informaţi firma speciali-zată în instalaţii de încălzire.

2. Conectaţi la reţea; de exemplu lasiguranţă sau la un întrerupătorprincipal.

3. Porniţi comutatorul pornit‐ A oprit.După scurt timp apar pe displayregimurile curente de funcţionare şitemperaturile nominale reglate .Pompa de căldură este pregătităpentru funcţionare.

Oprirea pompei de căldură

Dacă nu doriţi să folosiţi pompa decăldurătemporar , de ex.: plecaţi înconcediu, activaţi programul devacanţă ( vezi pagina 27) sau comu-taţi selectorul de programe de funcţio-nare pe funcţionarea stand by 9 (vezipagina 21).Dacă nu doriţi să folosiţi pompa decăldură pentru mai mult timp (maimulte luni), vă recomandăm să folosiţide asemenea regimul de funcţionarestand by.

& La funcţionarea stand by se asigurăprotecţia antiîngheţ a instalaţiei (latemperaturi sub−20 °C numai dacăeste instalată o încălzire electrică(preparator instantaneu de apăcadă menajeră în turul circuituluiprimar, accesorii).

& Pompele de circulaţie pornesc pen-tru scurt timp la fiecare 24 de ore,pentru a nu se bloca.

Dacă nu doriţi să utilizaţi pompa decăldură, o puteţi opri de la comutato-rul pornire‐oprire.& Nu este activată protecţia la îngheţ.& Reglajele făcute la automatizare sepăstrează.

Pornire pompă de căldură

17

Pornirea şi oprirea5575568RO

Page 18: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Înainte şi după scoaterea din func-ţiune a pompei de căldură pentru operioadă mai lungă, vă recomandămsă luaţi legătura cu firma de instalaţiide încălzire.

Dacă este necesar, aceasta poateîntreprinde măsurile corespunză-toare, de exemplu pentru protecţia laîngheţ a instalaţiei.

Pornire încălzire/‐răcire şi preparare apă caldă menajeră

Doriţi să încălziţi locuinţa şi să aveţi la dispoziţie apă caldă menajeră, respectivla temperaturi ridicate, doriţi să răcoriţi locuinţa.

IndicaţieÎncălzirea are loc numai în timpul perioadei de încălzire. Perioada de încălzirese determină din diferenţa între temperatura exterioară şi temperatura stabilităa ambianţei. Limita de conectare rezultată din temperatura exterioară (diferenţăde temperatură încălzire) poate fi reglată de către firma specializată în instalaţiide încălzire.

Funcţie de răcire

„natural cooling“ (NC)

În lunile de vară temperatura circuitu-lui de agent primar sau de apă sepoate folosi pentru răcirea "naturală"a clădirii.Funcţia "natural cooling" (NC) este ometodă deosebit de rentabilă pentrurăcirea clădirii.Pentru racordarea la "sursa de răcire"sol, pompele de circulaţie au nevoiedoar de o cantitate redusă de energieelectrică.În principiu funcţia de răcire "naturalcooling" nu poate fi comparată cuinstalaţiile de aer condiţionat în ceeace priveşte capacitatea. Cu "naturalcooling" nu se realizează dezumidifi-carea.

Capacitatea de răcire este depen-dentă de temperatură, care estesupusă variaţiilor din timpul anului.Din experienţă, sarcina de răcire estemai mare la începutul decât la sfârşi-tul verii.Pentru răcirea clădirii puteţi alege sis-teme de încălzire prin pardoseală şisisteme de temperare a structurilormasive din beton, sistemele de încăl-zire cu radiatoare nu se pretează.

Oprirea pompei de căldură (continuare)

18

Pornirea şi oprirea

5575568RO

Page 19: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

„active cooling“ (AC)

Setul active cooling (accesoriu) per-mite împreună cu pompa de căldurăprocesul de „active‐cooling“( răcireactivă, funcţionarea AC) şi „naturalcooling“ ( răcire naturală, funcţionareaNC) Setul AC este racordat direct lapompa de căldură şi permite o inver-sare externă a circuitului pentru răci-rea activă a locuinţei pe timpul verii.La setul AC sunt racordate de exem-plu ventilorconvectoarele, planşeelede răcire/sistemele de răcire de pla-fon prin radiaţie şi sistemele de răcirea pardoselei. Funcţia de răcire "activecooling" este superioară celei de„natural cooling“ în ceea ce priveştecapacitatea.

& Dacă funcţia de răcire este integratăîntr‐un circuit de încălzire, ea se vaactiva numai la temperaturi exte-rioare ridicate.

& Limita de conectare rezultată dintemperatura exterioară (T.‐ diferenţărăcire) poate fi reglată de cătrefirma specializată în instalaţii deîncălzire.

& Dacă funcţia de răcire „natural coo-ling“ este realizată ca circuit derăcire separat, atunci activareafuncţiei de răcire are loc prin tempe-ratura de ambianţă.

Încălzirea locuinţei conform unei programări orareu

Comutaţi selectorul de programe defuncţionare pe u.

& Încălzirea are loc în timpul perioadeide încălzire conform intervalelor deconectare reglate şi modurilor defuncţionare (vezi pagina 25)

& Prepararea apei calde menajereconform intervalelor de conectare şimodurilor de funcţionare reglate(vezi la pag. 32)

& Protecţia antiîngheţ a pompei deîncălzire, a acumulatorului de apăcaldă menajeră şi a rezervoruluitampon de agent termic (dacăexistă) este activă

& Răcire prin circuitul de încălzire sauprintr‐un circuit separat de răcire(dacă există) .

Pornire încălzire/‐răcire şi preparare apă caldă . . . (continuare)

19

Pornirea şi oprirea5575568RO

Page 20: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Încălzire la temperatură normală de ambianţă s

Comutaţi selectorul de programe defuncţionare pe s.

& Încălzirea pe durata întregii zile întimpul perioadei de încălzire se facecu o temperatură normală deambianţă (vezi pagina 23)

& Prepararea apei calde menajereconform intervalelor de conectare şimodurilor de funcţionare reglate(vezi la pag. 32)

& Controlul protecţiei antiîngheţ apompei de încălzire, a acumulatoru-lui de apă caldă menajeră şi a rezer-vorului tampon de agent termic(dacă există) este activ

& Răcire prin funcţiile de răcire AC şiNC(dacă există) .

Încălzire la temperatură redusă de ambianţă m

Comutaţi selectorul de programe defuncţionare pe m.

& Încălzirea pe durata întregii zile areloc în timpul perioadei de încălzirecu o temperatură redusă deambianţă (vezi pagina 24)

& Prepararea apei calde menajereconform intervalelor de conectare şimodurilor de funcţionare reglate(vezi la pag. 32)

& Controlul protecţiei antiîngheţ apompei de încălzire, a acumulatoru-lui de apă caldă menajeră şi a rezer-vorului tampon de agent termic(dacă există) este activă

& Răcire prin funcţia de răcire numaiîntr‐un circuit separat de răcire(dacă există) .

Pornire încălzire/‐răcire şi preparare apă caldă . . . (continuare)

20

Pornirea şi oprirea

5575568RO

Page 21: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Nu doriţi nici să încălziţi locuinţa şi nici să aveţi la dispoziţie apă caldă mena-jeră.

Puneţi selectorul de programe defuncţionare pe 9.

& Protecţia antiîngheţ a pompei deîncălzire, a acumulatorului de apăcaldă menajeră şi a rezervoruluitampon de agent termic (dacăexistă) este activă

& Fărăîncălzirea locuinţei& Fără răcire prin funcţiile de răcireNC sau AC

Porniţi numai prepararea apei calde menajerew

Nu doriţi să funcţioneze încălzirea, dar doriţi să aveţi la dispoziţie apă caldămenajeră.

Puneţi selectorul de programe defuncţionare pe w.

& Prepararea apei calde menajereconform intervalelor de conectare şimodurilor de funcţionare (vezipagina 32)

& Controlul protecţiei antiîngheţ apompei de încălzire, a acumulatoru-lui de apă caldă menajeră şi a rezer-vorului tampon de agent termic(dacă există) este activă

& Fărăîncălzirea locuinţei& abia apoi răcire prin funcţiile derăcire NC sau AC, dacă pentruaceasta a fost instalat un circuit derăcire separat.

& Fără răcire prin funcţiile NC sau AC,dacă acestea sunt integrate într‐uncircuit de încălzire.

Oprirea încălzirii/‐răcirii şi prepararea apei calde menajere (Stand by 9)

21

Pornirea şi oprirea5575568RO

Page 22: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

IndicaţieVă rugăm să folosiţi acest mod de funcţionare numai după ce v‐aţi consultat cufirma specializată în instalaţii de încălzire.

Puneţi selectorul de programe defuncţionare pe h.Pe display este afişat simbolul h.

& Încălzirea nereglată a circuitelorracordate se realizează cu o tempe-ratură nominală pe tur de max.45 °C

& Prepararea apei calde menajere serealizează are loc la a doua tempe-ratură nominală (stare de furnizare60 °C, vezi pagina 37)

& Fără răcire

Funcţionarea în regim manualh

22

Pornirea şi oprirea

5575568RO

Page 23: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Dacă trebuie să încălziţi locuinţa,respectaţi următoarele puncte:

1. La selectorul modului de funcţio-nare trebuie să fie setat s, m sauu:s Încălzirea locuinţei la tempera-

tură normală de ambianţăm Încălzirea locuinţei la tempera-

tură redusă de ambianţău Încălzire conform unei progra-

mări orare

2. Puteţi regla valorile de temperaturăpentru temperatura normală aambianţei (în timpul zilei) şi tempe-ratură redusă a ambianţei (în tim-pul nopţii) (vezi paginile 23 şi 24).

3. Încălzirii locuinţei conform uneiprogramări orareu) la o tempera-tură normală sau redusă depindede setarea intervalelor de conec-tare (vezi pagina 25).Verificaţi:& Apăsaţi tasta pentru„informaţii“.& Apăsaţi tasta pentru „intervalede conectare“ .

& Se apasă tasta pentru intervalulde conectare dorit, de ex.:„Inter-vale de conectare HK1“, timpiisetaţi apar pe axe de timp.

Cu „ÎNAPOI“ părăsiţi meniul.Dacă doriţi să modificaţi progra-marea orară, vezi pag. 25.

Setarea temperaturii normale de ambianţă

La livrare, aparatul are temperatura de ambianţă setată la 20 °C, la marcajul dinmijloc al butonului rotativ s . Temperatura presetată pentru poziţia de mijloc abutonului rotativ se poate programa separat pentru fiecare circuit de încălzire(vezi pagina 24).De la butonul rotativ s puteţi regla temperatura în paşi de câte 1 °C‐ cu ±5 °C,fără a modifica valoarea programată.

Reglaţi temperatura dorită cu ajutorulbutonului rotativ s.Dacă există mai multe circuite deîncălzire, această modificare acţio-nează asupra tuturor circuitelor.

IndicaţieDacă la un circuit de încălzire estecuplată o telecomandă (de ex.:Vitotrol 200), pentru acest circuit deîncălzire este valabilă temperatura deambianţă setată cu telecomanda.

Reglajul temperaturii de ambianţă pentru o perioadă lungă

23

Reglajul temperaturii de ambianţă5575568RO

Page 24: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Reglajul temperaturii reduse de ambianţă

În starea de livrare temperatura redusă de ambianţă este 16 °C la fixarea înpoziţia de mijloc a butonului rotativ m. Temperatura presetată pentru poziţia demijloc a butonului rotativ se poate programa separat pentru fiecare circuit deîncălzire (vezi pagina 24).De la butonul rotativ m puteţi adapta temperatura în paşi de câte 1 °C‐cu ±5 °Cfără a modifica valoarea programată(vezi pagina 24)

Reglaţi temperatura dorită cu butonulrotativ m .Dacă există mai multe circuite deîncălzire, această modificare acţio-nează asupra tuturor circuitelor.

Modificarea temperaturii de ambianţă programate, normaleşi reduse

În acest meniu puteţi modifica valorile de temperatură pentru poziţia de mijloc abutonului rotativ s şi m.

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Reglajul aparatelor“

2. „Programarea“

3. „Circuit de încălzire 1“sau„Circuit de încălzire 2“, „Circuitde încălzire 3“(dacă există)

4. y/x Pentru temperatură deambianţă normală sauredusă „T‐ambientnormală“sau„T‐ambient redusă“

Reglajul temperaturii de ambianţă pentru o . . . (continuare)

24

Reglajul temperaturii de ambianţă

5575568RO

Page 25: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

5. !/1 pentru valoarea dorităa temperaturii.Cu ª puteţi resetavaloarea de tempera-tură aleasă la valoareasetată din fabrică.

IndicaţieTemperatura redusă de ambianţănu poate fi setată mai mare decâttemperatura normală de ambianţă.Temperatura normală de ambianţănu poate fi setată mai mică decâttemperatura redusă de ambianţă.

6. „ÎNAPOI” pentru confirmare şipentru părăsireameniului.

Reglarea intervalelor de conectare (programare orară u)

La încălzirea ambientului se poate comuta prin reglarea intervalelor de conec-tare între modurile de funcţionare„STANDBY“ (vezi pagina 21), „REDUS“,„NORMAL“ şi „VALOARE FIXĂ“.

& Din fabrică aparatul este reglat dejapentru toate zilele săptămânii de laora 0.00 până la 24.00 „NORMAL“ ,adică locuinţa este încălzită pe tim-pul zilei la o temperatură normală aambientului.

& Puteţi regla intervalele de conectareindividual pentru următoarele zileale săptămânii sau părţi ale săptă-mânii:– Pentru toate zilele săptămâniiaceleaşi intervale de conectare:De luni până duminică

– Pentru părţi individuale ale săptă-mânii: Luni până vineri, sâmbătăpână duminică, luni până sâmbătă

– Pentru fiecare zi a săptămâniiseparat: luni, marţi ş.a.m.d.

IndicaţieÎncălzirea continuă la temperatură deambianţă normală este convenabilădin punct de vedere energetic pentrupompa de căldură şi de aceea ea estepresetată din fabricaţie.Dacă doriţi să faceţi modificări, vărugăm să vă consultaţi în prealabil cufirma specializată în instalaţii deîncălzire.

Respectaţi şi timpul de reacţie alinstalaţiei la reglarea timpilor deconectare. Alegeţi începutul şi sfârşi-tul corespunzător mai devreme.

Reglajul temperaturii de ambianţă pentru o . . . (continuare)

25

Reglajul temperaturii de ambianţă5575568RO

Page 26: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Prin înălţimea coloanelor din grafic şiprin codul (1, 2, 3 sau 4) se afişeazămodul respectiv de funcţionare, careare loc în perioada selectată (15 zonămin., stânga sus).

& Reglarea temperaturii normale şireduse a ambientului pentru modu-rile de funcţionare„REDUS“ şi„NORMAL“ vezi pagina 23.

& În modul de funcţionare„VALOAREFIXĂ“ încălzirea are loc la tempera-tura maximă pe tur „ T. max tur“.Această temperatură poate fireglată de către firma specializatăîn instalaţii de încălzire.

IndicaţieFuncţia de răcire a circuitelor deîncălzire este activă doar în treapta 3(mod de funcţionare„NORMAL“) şitreapta 4 (mod de funcţionare„VALOARE FIXĂ“) .

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Reglajul aparatelor“

2. „Programarea“

3. „Circuit de încălzire 1“sau„Circuit de încălzire 2“, „Circuitde încălzire 3“(dacă există)

4. y/x pentru „intervalelede conectare HK“

5. ? pentru a deschidemeniul „Intervalede conectare HK“

6. „ZIUA” pentru ziua saupartea săptămâniidorită

7. „VALOARE” pentru modul defuncţionare dorit

8. > pentru momentul(ora stânga sus/poziţia săgeţii jos),de la care urmeazăsă se modificemodul de funcţio-nare.

9. „SET” pentru perioadadorită (min. 15 min)

Reglajul temperaturii de ambianţă pentru o . . . (continuare)

26

Reglajul temperaturii de ambianţă

5575568RO

Page 27: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

10. Pentru reglajul altor intervale deconectare se procedează ca lapunctele 6 până la 9.

11. „OK” pentru confirmareşi pentru părăsireameniului

Modificarea numai pentru câteva zile a temperaturii de ambianţă

În timpul concediului aveţi următoarele posibilităţi de economisire a energiei:

& Puteţi opri complet încălzirea (vezipagina 21)sau

& Puteţi regla încălzirea la consumminim de energie (de exemplu, casă nu îngheţe plantele din aparta-ment). În acest caz selectaţi„Pro-gram de vacanţă“.– încălzirea se realizează toată ziua

cu temperatura de ambianţăredusă reglată .

– Controlul protecţiei antiîngheţ apompei de încălzire, a acumulato-rului de apă caldă menajeră şi arezervorului tampon de agent ter-mic (dacă există) este activ

– Fără prepararea apei calde mena-jere

– Fără răcire

Reglarea programului de vacanţă

Programul de vacanţă începe şi setermină la data reglată (dată şi oră).

IndicaţieDacă există mai multe circuite deîncălzire, programul de vacanţă acţio-nează asupra tuturor circuitelor.

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Reglajul aparatelor“

2. „Data şi ora“

3. „program de vacanţă“

4. {/} pentru valoarea careurmează să fie reglată(începutul şi sfărşitulvacanţei)

5. -/+ pentru valoarea dorită(data şi ora pentruînceputul şi sfârşitulvacanţei)

Reglajul temperaturii de ambianţă pentru o . . . (continuare)

27

Reglajul temperaturii de ambianţă5575568RO

Page 28: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

6. „OK” pentru confirmare şipentru părăsireameniuluiAtunci când programulde vacanţă este activatapare în afişajul debază simbolul4 (vezipagina 10).

Terminarea programului de vacanţă

Programul de vacanţă se încheieautomat la sfârşitul reglat al vacanţei .

Dacă doriţi să terminaţi programul mairepede, apăsaţi pe următoarele taste:

1. „Reglajul aparatelor“

2. „Data şi ora“

3. „program de vacanţă“

4. „DA” pentru confirmare; progra-mul de vacanţă s‐a terminat

Modificarea numai pentru câteva ore a temperaturii de ambianţă

Cu următoarea funcţie puteţi modifica temperatura de ambianţă pentru câtevaore fără a realiza o modificare de durată a reglajelor.

Reglarea programului ocazional

Dacă doriţi să încălziţi încăperea la temperatura normală de ambianţă, în afaraprogramului setat (de ex. aveţi musafiri care rămân seara mai târziu), selectaţiprogramul ocazional.

Modificarea numai pentru câteva zile a . . . (continuare)

28

Reglajul temperaturii de ambianţă

5575568RO

Page 29: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

& Încălzirea se realizează la tempera-tura normală de ambianţă, reglată.

& Apa menajeră se încălzeşte prin cir-culaţia agentului termic la tempera-tura reglată.

& Pompa de recirculare este în func-ţiune.

Indicaţie& Dacă există mai multe circuite deîncălzire, programul ocazionalacţionează asupra tuturor circuite-lor.

& Dacă la un circuit de încălzire estecuplată o telecomandă (de ex.:Vitotrol 200) şi se activează progra-mul ocazional, acest mod de func-ţionare este valabil numai pentruacest circuit de încălzire.

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Reglajul aparatelor“

2. „Data şi ora“

3. „Program ocazional“

4. {/} pentru valoarea careurmează să fie reglată(începutul şi sfărşitulvacanţei)

5. -/+ pentru valoarea dorită(data şi ora pentruînceputul şi sfârşitulpetrecerii)

6. „OK” pentru confirmare şipentru părăsireameniuluiAtunci când programulocazional este activatapare în afişajul debază simbolul_ (vezipagina 10).

Terminare program ocazional

Funcţionarea în regim ocazional seîncheie automat, o dată cu comutareaurmătoare pe încălzire la temperaturăde ambianţă normală, cel târziu după8 ore.

Dacă doriţi să terminaţi mai repedeprogramul ocazional, apăsaţi peurmătoarele taste:

1. „Reglajul aparatelor“

2. „Data şi ora“

3. „Program ocazional“

Modificarea numai pentru câteva ore a . . . (continuare)

29

Reglajul temperaturii de ambianţă5575568RO

Page 30: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

4. „DA” pentru confirmare; progra-mul ocazional s‐a terminat

Modificarea numai pentru câteva ore a . . . (continuare)

30

Reglajul temperaturii de ambianţă

5575568RO

Page 31: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

IndicaţieDacă există mai multe circuite de încălzire, prepararea apei calde menajereeste valabilă pentru toate circuitele.

Pentru reglarea preparării apeicalde menajere respectaţi următoa-rele puncte:

1. La selectorul modului de funcţio-nare trebuie să fie w, s, m sauusetat:w Prepararea apei calde mena-

jeres Încălzire la temperatură nor-

mală de ambianţăm Încălzire la temperatură redusă

de ambianţău Încălzire conform unei progra-

mări orare

2. Puteţi regla valoarea nominală atemperaturii apei calde menajere(vezi pagina 31).

3. Când are loc prepararea apei caldemenajere conform programăriiorare (u) şi când funcţioneazăpompa de circulaţie (dacă există),depinde de reglajeleambelor inter-vale de conectare (vezi pagina 32şi pagina 34).Verificaţi:& Apăsaţi tasta pentru„informaţii“.& Apăsaţi tasta pentru„intervalede conectare“ .

& Se apasă tasta pentru intervalulde conectare dorit, de exemplu:„Intervale de conectare WW“,timpii reglaţi apar pe axe de timp.

Cu „ÎNAPOI“ părăsiţi meniul.Pentru modificarea programăriiorare, vezi pag. 32.

Reglaj temperatură apă caldă menajeră

IndicaţieDacă pompa de căldură nu poateatinge singură temperatura reglată aapei calde menajere, se mai cuplea-zăşi preparatorul instantaneu deapă caldă (dacă există, accesoriu).

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Reglajul aparatelor“

2. „Programarea“

3. „Apă caldă menajeră“

4. y/x Pentru„T‐rezervorWW“

Reglajul preparării de apă caldă menajeră pentru o perioadă lungă

31

Reglajul preparării de apă caldă menajeră5575568RO

Page 32: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

5. !/1 Pentru valoarea dorităde temperatură.Cu ª puteţi resetavaloarea de tempera-tură aleasă la valoareasetată din fabrică.

6. „ÎNAPOI” Pentru confirmare şipentru părăsireameniului.

Reglarea intervalelor de conectare ( programare orarău)

La prepararea apei calde menajere se poate comuta prin reglarea intervalelorde conectare între modurile de funcţionare„OPRIT“, „SUS“, „NORMAL“, şi„TEMPERATURĂ 2“ .

& Din fabrică este reglat pentru toatezilele săptămânii de la ora 0.00până la 24.00 „SUS“, adică prepa-rarea apei calde menajere se reali-zează pe parcursul întregii zile latemperatura „T‐rezervor WW“.

& Puteţi regla intervalele de conectareindividual pentru următoarele zilesau părţi ale săptămânii:– Pentru toate zilele săptămâniiaceleaşi intervale de conectare:de luni până duminică

– Pentru părţi individuale ale săptă-

mânii: de luni până vineri, de sâm-bătă până duminică, de luni pânăsâmbătă

– Pentru fiecare zi a săptămâniiseparat: luni, marţi ş.a.m.d.

La reglarea timpilor de conectare res-pectaţi timpul de reacţie al instalaţiei.Selectaţi începutul şi sfârşitul sufi-cient de devreme sau folosiţi funcţia„Optimizarea conectării circuitelor deîncălzire“ (vezi pag. 38) şi „Optimiza-rea deconectării de încălzirea boileru-lui“ (vezi pag. 38).

Reglajul preparării de apă caldă menajeră pentru . . . (continuare)

32

Reglajul preparării de apă caldă menajeră

5575568RO

Page 33: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Prin înălţimea coloanelor din grafic şiprin codul (1, 2, 3 sau 4) se afişeazămodul respectiv de funcţionare, careare loc în perioada selectată (15 zonămin., stânga sus).

& În regimul de funcţionare „SUS“ sepune la dispoziţie o cantitate maimică de apă caldă menajeră. Doaro parte a rezervorului de apă caldămenajeră este încălzit la tempera-tura„T‐rezervor WW“ .

& În modul de funcţionare„NORMAL“întreagacantitate de apă caldămenajeră a rezevorului de apăcaldă este încălzită la temperatura„T‐rezervor WW“ .

& În modul de funcţionare „NORMAL“şi „TEMPERATURĂ 2“ senzorulinferior de temperatură al rezervoru-lui se foloseşte drept criteriu deoprire (dacă există).

& În modul de funcţionare„2.TEMPE-RATURĂ“ temperatura nominală 2„se selectează “ ca temperaturăconstantă a apei cade menajere(vezi pagina 37). Temperatura„nominală 2.“ este mai mare decâttemperatura„T‐rezervor WW“ (vezipagina 31). Aceasta depinde de„funcţia suplimentară “ (vezipag. 36).

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Reglajul aparatelor“

2. „Programarea“

3. „Apă caldă menajeră“

4. y/x pentru „intervalelede conectareWW“

5. ? pentru a deschidemeniul „intervalede conectareWW“

6. „ZIUA” pentru ziua saupartea săptămâniidorită

7. „VALOARE” pentru modul defuncţionare dorit

8. > pentru momentul (ora stânga sus/poziţia săgeţii jos),de la care urmeazăsă se modificemodul de funcţio-nare.

9. „SET” pentru perioadadorită (min. 15 min)

10. Pentru reglajul altor intervale deconectare se procedează ca lapunctele 6 până la 9.

11. „OK” pentru confirmareşi pentru părăsireameniului

Reglajul preparării de apă caldă menajeră pentru . . . (continuare)

33

Reglajul preparării de apă caldă menajeră5575568RO

Page 34: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Reglarea intervalelor de conectare a ieşirii suplimentare (deex.: pompă de circulare)

La ieşirea suplimentară a sistemului de automatizare puteţi dispune racordareaunei pompe de circulare de către o firmă specializată în instalaţii de încălzire.Aici se poate comuta prin reglarea intervalelor de conectare între modurile defuncţionare„OPRIT“, „30/5 CICLIC“, „15/5 CICLIC“ şi„PORNIT“ .

Pompa de recirculare pompează apacaldă într‐o conductă circulară întreacumulatorul de apă caldă menajerăşi punctele de consum, pentru cadumneavoastră să aveţi relativrepede apă caldă la dispoziţie.Puteţi regla perioada şi modul defuncţionare a pompei de circulare(continuu sau la anumite intervale detimp)„Intervale de conectare ieşiresuplimentară“).

& Au fost reglate din fabrică pentrutoate zilele săptămânii de la ora0.00 până la 24.00 „OPRIT“ .

& Puteţi regla intervalele de conectareindividual pentru următoarele zilesau părţi ale săptămânii:– Pentru toate zilele săptămâniiaceleaşi intervale de conectare:de luni până duminică

– pentru părţi individuale ale săptă-mânii: de luni până vineri, de sâm-bătă până duminică, de luni pânăsâmbătă

– Pentru fiecare zi a săptămâniiseparat: luni, marţi ş.a.m.d.

Prin înălţimea coloanelor din grafic şiprin codul (1, 2, 3 sau 4) se afişeazămodul respectiv de funcţionare, careare loc în perioada selectată (15 zonămin., stânga sus).

& În modul de funcţionare„ INTER-VALE 30/5 “ pompa de circulareporneşte la fiecare 30 min pentru 5min.

& În modul de funcţionare„ INTER-VALE 15/5“ pompa de circulare por-neşte la fiecare 15min. pentru 5 min.

Reglajul preparării de apă caldă menajeră pentru . . . (continuare)

34

Reglajul preparării de apă caldă menajeră

5575568RO

Page 35: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Reglajul aparatelor“

2. „Programarea“

3. „Definiţia instalaţiei“

4. y/x pentru„intervalede conectareieşire suplimen-tară“

5. ? pentru a deschidemeniul „intervalede conectareieşire suplimen-tară“

6. „ZIUA” pentru ziua saupartea săptămâniidorită

7. „VALOARE” pentru modul defuncţionare dorit

8. > pentru momentul(ora stânga sus/poziţia săgeţii jos),de la care urmeazăsă se modificemodul de funcţio-nare.

9. „SET” pentru perioadadorită (min. 15 min)

10. Pentru reglajul altor intervale deconectare se procedează ca lapunctele 6 până la 9.

11. „OK” pentru confirmareşi pentru părăsireameniului

Reglajul preparării de apă caldă menajeră o singură dată

Puteţi activa prepararea apei calde menajere o singură dată fără a modifica pereglajele pe durată lungă.

IndicaţieDacă acumulatorul a.c.m. nu dispunedecât de un senzor de temperatură,atunci apa din acumulatorul de apăcaldă menajeră va fi încălzită, la acti-varea acestei funcţii, la „a 2‐a tempe-ratură nominală “ (vezi pag 37) .Dacă există doi senzori de tempera-tură, atunci acumulatorul a.c.m. va fiîncălzit la temperatura reglată pentrua.c.m. „Acumulator‐T. WW“ (vezipagina 31) .

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Apă caldă menajeră“

Reglajul preparării de apă caldă menajeră pentru . . . (continuare)

35

Reglajul preparării de apă caldă menajeră5575568RO

Page 36: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

2. „DA” Pentru confirmare,areloc încălzirea o singurădată.În afişajul de bazăapare simbolul8 (vezipagina 10).sau

3. „ÎNAPOI” Dacă nu doriţi să acti-vaţi încălzirea o sin-gură dată.

Terminarea preparării a.c.m.

Prepararea a.c.m. se termină automatatunci când s‐a atins temperaturareglată pentru a.c.m. (vezi pagina 31)

Dacă doriţi să terminaţi programul deprepararea a.c.m. mai repede, apă-saţi pe următoarele taste:

1. „Apă caldă menajeră“

2. „NU” pentru confirmare

Funcţie suplimentară (a.c.m.)

Ca măsură suplimentară de siguranţă pentru distrugerea germenilor puteţiselecta „Funcţie suplimentară“ .

În fiecare zi de luni se încălzeşte laprima încărcare a rezevorului conţinu-tul complet al acestuia până la „ceade a 2‐ a temperatură nominală“(vezi capitolul următor).Pentru a distruge germenii şi în con-ducta de circulare, se porneşte în plusfaţă de încălzirea rezervorului pompade circulare ( dacă există).

IndicaţieTemperaturi de peste 60 °C se potobţine numai cu un preparator instan-taneu de apă caldă menajeră în turulagentului termic sau cu un elementelectric de încălzire în rezervorul de a.c.m.

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Reglajul aparatelor“

2. „Programarea“

3. „Apă caldă menajeră“

Reglajul preparării de apă caldă menajeră o . . . (continuare)

36

Reglajul preparării de apă caldă menajeră

5575568RO

Page 37: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

4. y/x Pentru „Funcţia supli-mentară“

5. „DA/NU” Pentru activarea/dezactivarea funcţiei

6. „ÎNAPOI” Pentru confirmare şipentru părăsireameniului.

2. Temperatură nominală (a.c.m.)

Puteţi regla „temperatura nominală 2“ pentru „funcţia suplimentară“ (distru-gerea germenilor, vezi pagina 36) şi pentru modul de funcţionare„TEMPERA-TURA 2“ (vezi pagina 32) . În starea de livrare s‐a reglat pentru„temperaturanominală 2“ 60 °C .

Indicaţie& Temperatura nominală„2“ a a.c.mnu poate fi reglată la o valoare maimare decât valoarea temperaturiimaxime a rezervorului de a.c.m.

& Cea de a 2 ‐a temperatură nominalăa a.c.m nu poate fi reglată la ovaloare mai mare decât valoareatemperaturii maxime a rezervoruluide a.c.m.

& Temperatura apei calde din boilernu poate fi modificată decât de cătrefirma de specialitate în instalaţii deîncălzire.

& Temperaturi de peste 60°C se potobţine numai cu un încălzitor conti-nuu de debit al agentului termic înturul agentului termic sau cu un ele-ment electric de încălzire în rezer-vorul de a.c.m.

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Reglajul aparatelor“

2. „Programarea“

3. „Apă caldă menajeră“

4. y/x pentru„cea de a 2‐atemperatură nomi-nală“

5. 1/! pentru valoarea dorită

6. „ÎNAPOI” Pentru confirmare şipentru părăsireameniului.

Funcţie suplimentară (a.c.m.) (continuare)

37

Reglajul preparării de apă caldă menajeră5575568RO

Page 38: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Optimizarea conectării asigură temperatura dorită a apei calde de la începutulfuncţionării în regim normal.

IndicaţieAceastă funcţie este numai atunciactivă dacă, pentru rezervorul de a.c.m. s‐au reglat intervale de conectare(vezi pagina 32).

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Reglajul aparatelor“

2. „Programarea“

3. „Apă caldă menajeră“

4. y/x pentru„Optimizareaconectării“

5. „DA/NU” pentru activarea/dezactivarea funcţiei

6. „ÎNAPOI” pentru confirmare şipentru părăsireameniului.

Optimizarea deconectării încălzirii boilerului

Prin optimizarea deconectării se asigură ca rezervorul de a.c.m. să fie întot-deauna complet încălzit la sfârşitul funcţionării normale.

IndicaţieAceastă funcţie este numai atunciactivă dacă, pentru rezervorul de a.c.m. s‐au reglat intervale de conectare(vezi pagina 32).

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Reglajul aparatelor“

2. „Programarea“

3. „Apă caldă menajeră“

4. y/x pentru „Optimizareadeconectării“

5. „DA/NU” pentru activarea/dezactivarea funcţiei

Optimizarea conectării încălzirii rezervorului

38

Reglajul preparării de apă caldă menajeră

5575568RO

Page 39: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

6. „ÎNAPOI” pentru confirmare şipentru părăsireameniului.

Optimizarea deconectării încălzirii boilerului (continuare)

39

Reglajul preparării de apă caldă menajeră5575568RO

Page 40: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

La rezervorul tampon al agentului termic se poate comuta prin reglarea interva-lelor de conectare între modurile de funcţionare„OPRIT“, „REDUS“, „NOR-MAL“, „VALOARE FIXĂ“ şi „NORMAL“.

& Din fabrică aparatul este reglat dejapentru toate zilele săptămânii de laora 0.00 până la 24.00 „NORMAL“ ,adică locuinţa este încălzită pe tim-pul zilei la o temperatură normală aambientului.

& Puteţi regla intervalele de conectareindividual pentru următoarele zileale săptămânii sau părţi ale săptă-mânii:– Pentru toate zilele săptămânii

aceleaşi intervale de conectare:De luni până duminică

– Pentru părţi individuale ale săptă-mânii: de luni până vineri, de sâm-bătă până duminică, de luni pânăsâmbătă

– pentru fiecare zi a săptămâniiseparat: Luni, marţi ş.a.m.d.

Prin înălţimea coloanelor din grafic şiprin codul (1, 2, 3 sau 4) se afişeazămodul respectiv de funcţionare, careare loc în perioada selectată (15 zonămin., stânga sus).

& În modul de funcţionare „REDUS“este disponibil un volum mai mic deapă caldă menajeră decât în modulde funcţionare „NORMAL“.

& În modul de funcţionare „NORMAL“rezervorul tampon de agent termiceste încălzit la temperatura reglatăpe tur a circuitului de încălzire.

& În reglajul „VALOARE FIXĂ“ rezer-vorul tampon al agentului termiceste încălzit la o temperatură fixăindicată ( Stare de furnizare 50 °C) .Puteţi folosi acest mod de funcţio-nare, pentru a încălzi rezervorultampon de agent termic cu curentelectric cu tarif redus.

IndicaţieTemperatura pe tur pentru circuitul deîncălzire şi temperatura „VALORIIFIXE“ vor fi reglate de către firma despecialitate în instalaţii de încălzire.

Intervale de conectare pentru rezervorul tampon al agentului termic

40

Alte reglaje

5575568RO

Page 41: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Reglajul aparatelor“

2. „Programarea“

3. „Rezervor tampon“

4. y/x Pentru„Interv. deconec. Rezervortampon“

5. ? Pentru ca meniul„Interv. de conec.Rezervor tam-pon“ să se des-chidă

6. „ZIUA” pentru ziua saupartea săptămâniidorită

7. „VALOARE” pentru modul defuncţionare dorit

8. > Pentru momentul (ora stânga sus/poziţia săgeţii jos),de la care urmeazăsă se modificemodul de funcţio-nare.

9. „SET” Pentru perioadadorită(min. 15 min)

10. Pentru reglajul altor intervale deconectare se procedează ca lapunctele 6 până la 9.

11. „OK” Pentru confirmareşi pentru părăsireameniului.

Modificarea regimului de încălzire a pompei de încălzire

Puteţi să modificaţi regimul de încălzire, dacă temperatura de ambianţă nucorespunde dorinţei dumneavoastră, pentru un interval de timp mai lung alperioadei de încălzire.

Regimul de încălzire se poateinfluenţa prin modificarea înclinării şia nivelului caracteristicii de încălzire.Regimul temperaturii de pe tur a cir-cuitelor de încălzire se poate regla înfuncţie de temperatura exterioară.Vă rugăm să urmăriţi regimul modifi-cat de încălzire pe o perioadă de maimulte zile (trebuie aşteptate modificărimai pronunţate ale temperaturii exte-rioare), înainte de a modifica din noureglajele.

Modificări pe termen scurt ale tempe-raturii ambientului se fac la butonulrotativ s (vezi pagina 23).Ca referinţă auxiliară pentru reglaj,utilizaţi vă rugăm tabelul de lapag. 42.

Intervale de conectare pentru rezervorul tampon . . . (continuare)

41

Alte reglaje5575568RO

Page 42: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

A Valori pentru înclinare şi nivelB Caracteristica de încălzireTV Temperatura pe turTA Temperatură exterioară

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Reglajul aparatelor“

2. „Programarea“

3. „Circuit de încălzire 1“„Circuit de încălzire 2“, „Circuitde încălzire 3“ (dacă există)

4. y/x Pentru„Nivel caracte-ristică de încălzire“sau„Încl. Caracteristicade încălzire “

5. ? pentru a deschidemeniul selectat

6. «/¬ pentru înclinarea dorită

7. ®/° Pentru nivelul dorit

IndicaţieSe modifică atât valoarea pentruînclinare şi pentru nivel A cât şicaracteristica de încălzire Bîmpreună cu marcarea axelor(zonă de valori pentru TV, TA).

8. „OK” Pentru confirmare şipentru părăsireameniului.

Problemă Măsură de remediere Exemplu ( cu referire lastarea de furnizare)

Este prea rece în locuin-ţă în anotimpul rece

Se reglează înclinareacaracteristicii de încălzi-re la valoareaimediatsuperioară (de exemplu0,7)

Modificarea regimului de încălzire a pompei de . . . (continuare)

42

Alte reglaje

5575568RO

Page 43: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Problemă Măsură de remediere Exemplu ( cu referire lastarea de furnizare)

În locuinţă este prea caldîn anotimpul rece

Se reglează înclinareacaracteristicii de încălzi-re la valoarea imediatinferioară (de exem-plu 0,5)

În locuinţă este prearece în perioada detranziţie şi în anotimpulrece

Se reglează nivelul ca-racteristicii de încălzirela o valoare superioară(de exemplu 1)

În locuinţă este prea caldîn perioada de tranziţieşi în anotimpul rece

Se reglează nivelul ca-racteristicii de încălzirela o valoare inferioară(de exemplu ‐1)

În locuinţă este prearece în perioada detranziţie, în anotimpulrece este însă suficientde cald

Se reglează înclinareacaracteristicii de încălzi-re la valoarea imediatinferioară (z.B. 0,5), şinivelul la o valoare su-perioară (de exemplu. 1)

În locuinţă este prea caldîn perioada de tranziţie,în anotimpul rece esteînsă suficient de cald

Se reglează înclinareacaracteristicii de încălzi-re la valoarea imediatsuperioară (de exemplu0,7), şi nivelul la o va-loare inferioară (deexemplu ‐1)

Răcire cu circuit separat de răcire

Dacă în instalaţia dvs. a fost integrat un circuit de răcireseparat (de ex.: pentrurăcirea unui beci unde se depozitează vin), atunci puteţi regla temperatura deambianţă şi regimul de răcire. Acest circuit de răcire este comandat de un sen-zor de temperatură de amb. Recomandăm utilizarea unui set de NC sau AC (accesorii).

Modificarea regimului de încălzire a pompei de . . . (continuare)

43

Alte reglaje5575568RO

Page 44: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Reglajul temperaturii de ambianţă

Aici puteţi regla temperatura la care urmează să fie răcit spaţiul.

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Reglajul aparatelor“

2. „Programarea“

3. „Răcire“

4. 1/! Pentru valoarea dorităa „ temperaturii deambianţă“.

5. „ÎNAPOI” Pentru confirmare şipentru părăsireameniului.

Modificarea regimului de răcire a circuitului de răcire separat

Dacă regimul de răcire nu corespunde pe o perioadă îndelungată cerinţelordvs., o firmă specializată în instalaţii de încălzire poate modifica regimul derăcire.

Răcire cu „Răcire activă“

La răcirea cu „Răcire activă“ („active cooling“, dacă există) se cuplează supli-mentar la răcirea cu amestecul de apă şi agent antiîngheţ din foraj„natural coo-ling“) pompa de încălzire pentru susţinere.

Răcire cu circuit separat de răcire (continuare)

44

Alte reglaje

5575568RO

Page 45: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Indicaţie& Recomandăm utilizarea unui set deAC ( accesorii).

& Capacitatea de răcire cu instalaţiacreşte considerabil faţă de „naturalcooling“.

& Funcţia „Răcire activă“poate fi ori-când selectată sau deselectată.

& Este irelevant dacă funcţia „Răcireactivă“ este instalată într‐un circuitde încălzire sau într‐un circuit sepa-rat de răcire.

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Regim activ de răcire“.

2. „DA/NU” Pentru activare/ dezac-tivare a funcţiei „Răcireactivă“

Data şi ora

Data şi ora sunt reglate din fabricaţie şi pot fi modificate manual.

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Reglajul aparatelor“

2. „Data şi ora“

3. „Data şi ora“

4. {/} pentru valoarea, careurmează să fie setată(data, ora)

5. -/+ pentru valoarea dorită (data, ora, minutul)

6. „OK” Pentru confirmareşi părăsirea meniului.

Răcire cu circuit separat de răcire (continuare)

45

Alte reglaje5575568RO

Page 46: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Puteţi selecta oricând o limbă din lista de limbi afişată.

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Reglajul aparatelor“

2. „Programarea“

3. „Definiţia instalaţiei“

4. ? Pentru a deschidemeniul „Limbă“

5. y/x Pentru limba dorită.

6. „OK” Pentru confirmare şipentru părăsireameniului.

Resetarea în starea de furnizare („Reset“)

Astfel toate reglajele uneia dintre grupele de funcţionare revin la reglajul debază din fabricaţie(stare de furnizare). Puteţi reseta valorile individual sau toateîn acelaşi timp.

Resetarea individuală a valorilor

În meniuri puteţi reseta valoarea res-pectivă cu tasta ª la valoareasetată din fabrică.

Resetarea tuturor valorilor în acelaşi timp

IndicaţiePrintr‐un reset pe nivelul de clientresetaţi doar reglajele nivelului de cli-ent în starea lui de furnizare. Pentruresetarea tuturor parametrilor vărugăm să vă adresaţi firmei de specia-litate în instalaţii de încălzire.

Grupe de parametrii a nivelului de cli-ent:& „Definiţia instalaţiei“& „Apă caldă menajeră“ (dacăexistă)

& „Încălzire electrică “ (dacă există)& „Rezervor tampon“ (dacă există)& „Circuit de încălzire 1“

Reglajul limbii

46

Alte reglaje

5575568RO

Page 47: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

& „Circuit de încălzire 2“ (dacăexistă).

& „Circuit de încălzire 3“ (dacăexistă).

& „Răcire“ (dacă există)

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Reset“ „Definiţia instalaţiei“este afişată.

2. „TOT” Dacă doriţi să resetaţiconcomitent parametriituturor grupe de funcţiiinclusiv ai programărilororare.

IndicaţieNu are loc o altă accesare de sigu-ranţă.

sau

3. „DA” Dacă doriţi să resetaţiparametrii grupei defuncţii ( de ex.:„Definiţiainstalaţiei“), accesareapentru următorul grup defuncţii (de ex.:„Apăcaldă menajeră“) esteafişat.sau

4. „NU” Dacă nu doriţi să resetaţiparametrii grupei defuncţii ( de ex.:„Definiţiainstalaţiei“), următorulgrup de funcţii (de ex.:„Apă caldă menajeră“)este afişat.

Resetarea în starea de furnizare („Reset“) (continuare)

47

Alte reglaje5575568RO

Page 48: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Puteţi accesa temperaturi ale senzorilor de temperatură racordaţi intern şiextern.

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Informaţii generale“

2. „Temperaturi ale senzorilor“

3. y/x Pentru temperatura,care urmează să fieaccesată

4. „ÎNAPOI” Pentru părăsireameniului.

IndicaţieDacă există senzori defecţi, sunt afi-şaţi pe display cu „– – –“ . În acest caznu este posibilă o afişare a tempera-turii.

Accesarea intervalelor de conectare

Intervalele de conectare ale circuitelor de încălzire ale diferitelor grupe de func-ţiise pot accesa , dar nu se pot modifica.

IndicaţieDacă doriţi să modificaţi intervalelede comutare, procedaţi după cumeste descris la pag. 25, 32, 34 sau 40.

Accesare posibilă a următoarelorintervale de conectare ( dacă existăcomponente):& „Interv. de conect. ieşire supli-mentară“( de ex.: pompă de circulare)

& „Intervale de conectare WW“(Apă caldă menajeră)

& „Interv.de conec. Rezervor tam-pon“(Rezervor tampon de agent termic)

& „Intervale de conectare HK 1“(analog pentru circuitele de încăl-zire 2 şi 3, dacă există)

Accesarea temperaturilor

48

Accesări posibile

5575568RO

Page 49: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Informaţii generale“

2. „Timpi de conectare“

3. „Timpi de conectare HK1“(Alte posibilităţi vezi pagina 48).

4. > Pentru pornirea repre-zentării grafice. Timpulapare în stânga sus pedisplay, modul de func-ţionare reglat îndreapta lângă grafic(explicaţia indicatoare-lor vezi pag. 25, 32, 34şi 40).

5. „ÎNAPOI” pentru părăsireameniului.

Acccesare statistică

Aici puteţi accesa valori statistice ale componentelor conectate în interior:& „Ore de funcţionare“& „Timp mediu de funcţionare“& „Nr. porniri“

Componentele conectate în interiorsunt:& „Compresor“& „Compresor 2“& „Sursă primară“& „Sursă primară 2“& „Pompa secundară“& „Pompa secundară 2“& „Încălzitor continuu buc.1“& „Încălzitor continuu buc.2“& „Încălzire ulterioară rezervor“& „Temp. amb. Generator de căl-dură“

& „Pompă circuitul de încălzire 1 “& „Pompă circuitul de încălzire 2 “& „Pompă circuitul de încălzire 3 “& „Timpi conect. ieşire suplimen-tară“ ( de ex.: pentru pompă de cir-culare)

& „Mesaj colectiv de avarie“& „Încălzire/apă caldă men.“

& „Încălzire/apă caldă men. 2“& „Pompa de încărcare a acumula-torului“

& „Piscină“& „Pompă secvenţială de încălzire1“

& „Pompă secvenţială de încălzire2“

& „Pompă secvenţială de încălzire3“

& „Active Cooling“& „Natural Cooling“

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Informaţii generale“

2. „Statistică“

Accesarea intervalelor de conectare (continuare)

49

Accesări posibile5575568RO

Page 50: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

3. „Ore de funcţionare“sau„Timp mediu de funcţionare“sau„Nr. porniri“

4. y/x pentru accesareadorită

5. „ÎNAPOI” pentru părăsireameniului

Accesare „bilanţ energetic“

Aici puteţi accesa bilanţul energetic al instalaţiei dvs. solare.

Se afişează energia introdusă îninstalaţie în kWh în momentul puneriiîn funcţiune ( valoarea nu poate fiştearsă).

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Informaţii generale“

2. „Statistică“

3. „Bilanţ energetic“

4. „Randament solar“

5. „ÎNAPOI” Pentru părăsireameniului

Accesarea „istoricului de mesaje“

Aici puteţi accesa istoricul de mesaje al instalaţiei dvs. de încălzire:

Vezi accesarea mesajelor salvate deavarie începând de la pagina 56.

Starea de funcţionare în prezentarea instalaţiei

Puteţi citi în schema instalaţiei dvs.valorile de temperatură şi stările de conec-tare a componentelor. Dacă există compresoare sau pompe în funcţiune, atuncisimbolurile corespunzătoare se mişcă.Grupurile individuale de funcţii ( coloane verticale) sunt numai atunci afişatecând, aceste componente sunt incluse în instalaţia dvs.

Acccesare statistică (continuare)

50

Accesări posibile

5575568RO

Page 51: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Explicaţii referitoare la schema instalaţiei în display

& Dacă există compresoare saupompe în funcţiune, atunci simbolu-rile corespunzătoare se mişcă.

& Prin vanele de amestec, care func-ţionează continuu, şi supapele decomutare se afişează poziţia dedeschidere în procente. Conducteledeschise sunt de culoare închisă,cele închise de culoare deschisă.

& Componentele închise a vanelor deamestec prezintă un debit.

& Temperaturile sunt afişate doar desenzorii conectaţi.

& Atunci când există un mesaj, simbo-lul de mesaj pâlpâie„«“ în parteadreaptă inferioară în display.

Cifra anuală de lucru (SPF)Cifra anuală de lucru (vezi qQ lapagina 52) este raportul dintre călduraanuală utilă produsă de instalaţiapompei de încălzire ( încălzire şi pre-pararea apei calde menajere) şi lucrulanual complet absorbit de instalaţiapompei de încălzire ( de ex.: curentpentru pompe)

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Informaţii generale“

2. „Tablou general instalaţie“

3. „ÎNAPOI” pentru părăsireameniului.

Starea de funcţionare în prezentarea instalaţiei (continuare)

51

Accesări posibile5575568RO

Page 52: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Prezentare (Grupuri de funcţii)

Valoare efectivă: Cifră închisă pe unfond deschis.

Valoare reglată: Cifră deschisă peun fond închis.

1 Senzor de temperatură exterioară2 Compresor treapta 13 Circuit solar4 Apă caldă menajeră5 Rezervoare tampon de agent ter-

mic6 Circuit de încălzire A1 (fără vană

de amestec)7 Circuit de încălzire M2 (cu vană

de amestec)8 Circuit de încălzire M3 (cu vană

de amestec)9 Circuit separat de răcireqP Ora actualăqQ Cifră anuală de lucru (SPF = „fac-

tor sezonier de performanţă“)

qW Simbol mesaj ( pâlpâie atuncicând există un mesaj)

qE Funcţie de răcire„active cooling“(AC)

qR Răcirea are efect asupra următo-rului circuit de încălzire/ circuitseparat de răcire

qT Funcţia de răcire „natural coo-ling“(NC)

qZ Tur instalaţieqU PiscinăqI Încălzire ulterioară a rezervorului

printr‐un generator extern de căl-dură

qO Cerinţe generator extern de căl-dură ( funcţionează atunci cândpunctul din simbol pâlpâie)

wP Sondă pentru sol

Starea de funcţionare în prezentarea instalaţiei (continuare)

52

Accesări posibile

5575568RO

Page 53: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

wQ Temperatură de retur al agentuluitermic primar

wW Temperatură de tur a agentuluitermic primar

Prezentare instalaţie ( valori/funcţionarea componentelorinstalaţiei)

Indicaţie& Valoare efectivă: Cifră închisă pe un fond deschis.& Valoare reglată: Cifră deschisă pe un fond închis.

1 Supapa pentru apă caldă mena-jeră activează: Preparare a.c.m.

2 Temperatura colectorului pe tur ‐ /retur; pompă de recirculare solară

3 Temperatură apă caldă menajeră,superioară/inferioară

4 Temperatură rezervoare tamponde agent termic

5 Temperatură rezervoare tamponde agent termic/temperaturăambient ( valoare reală)

6 Temperatură rezervoare tamponde agent termic/temperaturăambient ( valoare nominală)

7 Temp. pe tur (valoare efec.)8 Valoarea temperaturii pe tur (

valoare nominală)9 Pompe pentru circuitele de încăl-

zire

Starea de funcţionare în prezentarea instalaţiei (continuare)

53

Accesări posibile5575568RO

Page 54: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

qP Răcire (0 ‐ 100)qQ Vană amestecqW Pompa de circulaţie pentru încăl-

zirea apei din boilerqE Dispozitiv electric de încălzire (

cifră alăturată: în treapta 1 până la3 în funcţiune, integrată în rezer-vorul de a.c.m.)

qR Pompă de recirculareqT Vană de amestec generator de

căldură externqZ Temperatură medie generator

extern de căldură

qU Pompa pentru circuitul primarqI Pompe primare temperatură

vaporizatorqO CompresorwP Temperatură gaz fierbintewQ Pompă circuit secundarwW Retur circuit secundarwE Tur circuit secundarwR Încălzitor continuu debit agent ter-

mic ( cifra alăturată: în treapta 1până la 3 în funcţiune, integrată înrezervorul de a.c.m.)

Accesarea mesajelor

Avarii, avertizări şi indicaţii sunt înregistrate de aparat, afişate şi salvate.

A Comutator pornit‐opritB Semnalizator de funcţionare

(verde)C Semnalizator de avarie (roşu)D Unitatea de comandă

Starea de funcţionare în prezentarea instalaţiei (continuare)

54

Accesări posibile

5575568RO

Page 55: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Tratarea mesajelor

Dacă există un mesaj la instalaţiadvs., în display pâlpâie (vezi stânga înzona H pe pagina 9) simbolul cores-punzător. La avarii («) mai pâlpâiesuplimentar semnalizatorul deavarie C« Avarie! AvertizareO Indicaţie

IndicaţieLa apariţia unei avarii luaţi legăturaimediat cu firma specializată în insta-laţii de încălzire.

Notaţi vă rugăm următoarele indicaţiişi transmiteţi următoarele firmei spe-cializate în instalaţii de încălzire:& Felul avariei (de ex.: „«A9: pompăde căldură“)

& Data avariei& Ora avarieiAstfel facilitaţi o pregătire mai bunăpentru instalatorul care urmează săremedieze avaria şi eventual econo-misiţi cheltuieli suplimentare dedeplasare la faţa locului.

Afişare mesaje

Puteţi efectua reglări sau modificări la reglaj fără a anula mesajele.

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Afişaj de bază “ pentru lista demesaje

2. „ÎNAPOI” pentru„Meniu princi-pal“Se pot face acumreglaje şi accesări.

Anulare mesaj

Dacă există mesaje, acestea sunt afişate după apăsarea tastei„Afişaj debază“ în display‐ul unităţii de comandă.

Accesarea mesajelor (continuare)

55

Accesări posibile5575568RO

Page 56: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Afişaj de bază“

2. y/x pentru alte mesaje, încaz că sunt mai mult de8 mesaje( avarii, indi-caţii, avertizări).

3. „TOT” pentru anularea tuturormesajelor.sau

4. „TIMP” pentru momentul, încare a apărut mesajul.Cu „MES.“ ajungeţiînapoi la afişareamesajelor.

5. „ÎNAPOI” Pentru părăsireameniului.

Indicaţie& Dacă nu se înlătură cauza mesaju-lui, la ora 7,00 a următoarei zilemesajul apare din nou.

& Semnalizatorul roşu de avarie Apâlpâie atâta timp până când s‐aînlăturat avaria.

& Dacă apare mesajul „«A9: Anularepompă de căldură“, încălzirea areloc conform modului reglat de func-ţionare (de ex.: funcţionare nor-mală) prin încălzirea electrică (cuun consum corespunzător de ridi-cat de curent). Folosiţi aceastăfuncţie din această cauzănumaipână la sosirea unei persoane califi-cate în instalaţii de încălzire.

Acesarea repetată a mesajelor anulate

Apăsaţi următoarele taste:

1. „Informaţii generale“

2. „Statistică“

3. „Istoric mesaje“

4. „TIMP” pentru momentul, încare a apărut mesajul.Cu „MES.“ ajungeţiînapoi la afişareamesajelor.

Accesarea mesajelor (continuare)

56

Accesări posibile

5575568RO

Page 57: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

5. „ÎNAPOI” pentru părăsireameniului.

Indicaţie& Mesajele din istoricul de mesaje nupot fi anulate .

& Mesajele sunt listate în ordinea cro-nologică, cele mai actuale mesajese află pe primul loc.

Accesarea mesajelor (continuare)

57

Accesări posibile5575568RO

Page 58: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Cauza Remediere

Pană de curent/defecţiune la reţeauade curent electric

Instalaţia porneşte automat imediat cepana de curent, resp. defecţiunea s‐aterminat

A sărit siguranţa Anunţaţi firma de specialitate

Instalaţia a fost deconectată de la co-mutatorul pornit‐oprit

Se conectează instalaţia (vezi pag. 17)

Pe display apare „¸ C5 furnizor de energie‐blocaj“

Cauza Remediere

Aceasta nu este o avarie.Acest text este afişat în timpul întreru-perii de curent de la furnizorul de ener-gie (vezi şi pag. 8)

Imediat ce furnizorul de energie electri-că reia furnizarea de curent, pompa decăldură funcţionează automat mai de-parte conform modului de funcţionareselectat

Pe display pâlpâie un simbol de mesaj: „U“, „¸“ sau„!“

Cauza Remediere

Mesaj la instalaţia de încălzire Se accesează informaţiile privind tipulmesajului (vezi pagina 54) şi se anunţăfirma specializată în instalaţii de încăl-zire

Niciun afişaj pe display

58

Cum se procedează

5575568RO

Page 59: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Aparatele pot fi curăţite cu detergenţiobişnuiţi (nu se va utiliza pulbereabrazivă).

Nu are voie să pătrundă apă în pompade căldură.

Inspecţie şi revizie

Efectuarea inspecţiei şi întreţinerii unei instalaţii de încălzire este prevăzută denormativele cu privire la economia de energie şi alte normative internaţionale(DIN 4755, DIN 1988‐8 şi EN 806).Întreţinerea efectuată în mod periodic asigură un regim de funcţionare fără per-turbaţii, economic şi ecologic. În acest scop este cel mai indicat să încheiaţi uncontract de inspecţie şi întreţinere cu firma de instalaţii de încălzire.

Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră (dacă există)

Normativele internaţionale în vigoare(DIN 1988‐8 şi EN 806) prevăd efec-tuarea întreţinerii sau curăţirea acu-mulatorului la cel mult doi ani de lapunerea sa în funcţiune şi apoi perio-dic.Curăţirea interiorului acumulatoruluide apă caldă menajeră şi a racorduri-lor respective va fi efectuată numai deo firmă autorizată de instalaţii deîncălzire.În cazul în care pe conducta de ali-mentare cu apă rece a acumulatoruluise află un aparat de tratare a apei,agentul de tratare a apei trebuie înlo-cuit la timp. Vă rugăm să respectaţiindicaţiile producătorului.

În plus la Vitocell 100:Pentru verificarea anodului consuma-bil recomandăm o verificare anualăexecutată de firma de instalaţii deîncălzire.Verificarea funcţionării anodului sepoate realiza fără întreruperea func-ţionării instalaţiei. Firma specializatăîn instalaţii de încălzire măsoarăcurentul cu ajutorul unui aparat deverificare a anodului.

Curăţare

59

Întreţinere5575568RO

Page 60: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Supapa de siguranţă (acumulator a.c.m.)

Buna funcţionare a supapei de sigu-ranţă trebuie verificată de utilizatorulinstalaţiei sau de firma specializată îninstalaţii de încălzire la 6 luni prinaerisire. Există pericolul să se depunămurdărie în scaunul supapei (veziinstrucţiunile producătorului supapei).

Filtrul de apă menajeră (dacă există)

Din motive de igienă, trebuie procedatastfel:& Se va înlocui filtrul în cazul în carenu are loc curăţirea prin contracu-rent la fiecare 6 luni (control vizualla 2 luni)

& Filtrele care se curăţă prin contracu-rent se vor spăla prin contracurentla fiecare 2 luni.

Inspecţie şi revizie (continuare)

60

Întreţinere

5575568RO

Page 61: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Cu următoarele măsuri puteţi să economisiţi energie în mod suplimentar:

& Aerisiţi corect:Deschideţi geamurile 1 completpentru scurt timp şi în acelaşi timpînchideţi supapele de termostat 2.

& Nu supraîncălziţi:Se va urmări atingerea unei tempe-raturi de ambianţă de 20 °C, cu fie-care grad mai puţin se economisescpână la 6% cheltuieli de încălzire.

& Închideţi rulourile (dacă există) dinfaţa geamurilor atunci când se lasăîntunericul.

& Reglaţi corect supapele termostate-lor 2 .

& Nu acoperiţi corpurile de încăl-zire 3 şi supapele termostatelor 2.

& Reglaţi temperatura rezervorului dea.c.m 5 la automatizare numai latemperatura necesară 4.

& Activaţi pompa de recirculare numaidacă se consumă apă caldă mena-jeră (prin intervalele de conectarereglate la automatizare).

& Verificaţi consumul de apă caldămenajeră. Pentru un duş se con-sumă în general mai puţină energiedecât pentru o baie.

& Dacă există o funcţie de răcire,faceţi economii pe timp de varăatunci când suportaţi o temperaturămai ridicată a ambianţei. (Reglareprintr‐o firmă specializată în instala-ţii de încălzire)

& Dacă există o funcţie activă derăcire („active cooling“), utilizaţi‐onumai la nevoie.

Sfaturi privind economisirea de energie

61

Sfaturi privind economisirea de energie5575568RO

Page 62: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

AAccesarea intervalelor de conectare .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Accesarea programărilor orare. . . . . . 48Accesarea temperaturii senzorilor . 48Accesarea temperaturilor . . . . . . . . . . . . . 48Accesarea temperaturilor sondelor 48active cooling (AC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Afişaj de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13Alegerea modului de funcţionare& Control protecţie antiîngheţ . . . . . . . . 19& Controlul protecţiei antiîngheţ . . 20,

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21& Funcţionarea în regim manual . . . . 22& Încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 31& Încălzirea locuinţei . . . . . . . . . . . . . . 20, 23& Încălzirea locuinţei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19& Preparare apei calde menajere . . . 19& Prepararea apei calde menajere 20,

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21& Răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20, 21& Stand by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Alte puncte de meniu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Aparat& oprire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17& pornire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Avarii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Avertizări. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55avtive cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

BBilanţ energetic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Buton rotativ temperatură deambianţă normală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Buton rotativ temperatură deambianţă redusă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

CCantitatea de apă caldă menajeră . 34Cifra anuală de lucru (SPF). . . . . . . . . . . 51Circuit separat de răcire . . . . . . . . . . . . . . . 43Circuite de încălzire& Selector‐regimuri de funcţionare . 12& Telecomandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Comutator pornit ‐oprit . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Comutator pornit‐oprit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Concediu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Contract de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Curăţare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Curăţire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

DDiagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 54

EEconomisirea de energie . . . . . . . . . . . . . . 27ELECTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Elemente de comandă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

FFuncţie de răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Funcţie suplimentară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Funcţie suplimentară a.c.m.. . . . . . . . . . 36Funcţionarea în regim manual. . . . . . . 22Furnizor de energie ‐ blocaj . . . . . . . . . . 58Furnizorul de energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

ÎÎncălzirea locuinţei conform uneiprogramări orare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Înclinare caracteristică de încălzire 41

IIndicaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

ÎÎnlăturarea avariilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Index alfabetic

62

Index alfabetic

5575568RO

Page 63: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

IInspecţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Inspecţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Instalaţie& oprire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17& Pornire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Intervale de conectare. 19, 21, 23, 31,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

ÎÎntreprinderea de distribuţie acurentului electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Întrerupere de către ELECTRICA . . . . 8Întrerupere de curent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

IIstoric mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 56

MManometru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Meniu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Mesaje de avarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Mesaje& accesare repetată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56& anulare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55& ignorare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Mod de răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Modificarea datei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Modificarea orei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Modificarea regimului de încălzire . 41

Nnatural cooling (NC) 18, 19, 20, 21, 43Niciun afişaj pe display. . . . . . . . . . . . . . . . . 58Nivel caracteristică de încălzire. . . . . 41Număr de porniri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

OOprire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Oprirea apei calde menajere . . . . . . . . . 21Oprirea circuitului de încălzire. . . . . . . 21Oprirea încălzirii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Oprirea încălzirii locuinţei . . . . . . . . . . . . . 21Oprirea încălzirii şi apei caldemenajere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Ora de iarnă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Ora de vară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Ore de funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Index alfabetic (continuare)

63

Index alfabetic5575568RO

Page 64: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

PPerioada de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Perioadă de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Perioadă de întrerupere. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Perioade de trecere (încălzire/apăcaldă menajeră) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Pompe de circulaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Pornire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Pornire apă caldă menajeră . . . . . . . . . . 18Pornire încălzire spaţii interioare . . . 18Pornire încălzire/apă caldă menajeră. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Pornirea circuitului de încălzire . . . . . 18Pornirea preparării de apă caldămenajeră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Preparare apă caldă menajeră osingură dată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Presiunea instalaţiei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Prezentare instalaţie . . . . . . . . . . . . . . . 52, 53Prima punere în funcţiune. . . . . . . . . . . . . 17Principii de bază pentru deservire . 13Privire de ansamblu a structuriimeniului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Program de vacanţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Program de vacanţă& reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27& terminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Program ocazional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Program ocazional& reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28& terminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Programări orare individuale. . . 25, 32,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Programe temporale individuale. . . . 40Protecţia la îngheţ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Punerea în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

RRăcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 21Regim de funcţionare stand by. . . . . . 21Regim de iarnă (Încălzire/apă caldămenajeră). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Regim de răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 20, 21Regim de urgenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Regim de vară (numai apă caldămenajeră). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Regim manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Reglaj de bază. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Reglaje de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Reglajul iniţial al instalaţiei . . . . . . . . . . . . . 7Reglajul limbii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Reglajul temperaturii& Temperatură apă caldă menajeră 31Reglarea intervalelor de conectare& pentru prepararea apei caldemenajere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Reglarea intervalelor de conectare& pentru încălzirea ambientului . . . . . 25& pentru o ieşire suplimentară (de ex.:circulare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

& pentru rezervorul tampon alagentului termic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Reglarea temperaturii& temperatura normală de ambianţă .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23& temperatură redusă de ambianţă 24Repunerea în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . 17Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Resetarea în starea de furnizare . . . 46Revizie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Rezervor a.c.m. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 38, 61Rezervor apă caldă menajeră . 32, 35,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 48Rezervor apă potabilă . 32, 35, 37, 38,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48, 61Rezervor tampon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8, 19Rezervor tampon de agent termic. . 19Rezervor tampon pentru agent termic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Index alfabetic (continuare)

64

Index alfabetic

5575568RO

Page 65: Instruc iuni de utilizare VIESMANN de...rânduri din meniul selectat. Cu tastele pentru selectare (veziB în imaginea anterioară)puteţiselecta meniul corespunzător. Dacă sunt disponibile

Rezervor tampon pentru agentultermic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Rezervorul tampon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Rezervorul tampon al agentului termic40

SSchema instalaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Selectorul de programe defuncţionare . . . . . . . . . . . . . 10, 19, 20, 21, 22Semnalizator de avarie (roşu) . . . . . . . . . 9Semnalizator de avarie (roşu) . . . . . . . 54Semnalizator de funcţionare (verde) 9,54Simbol de mesaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Stand by. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 21Stand‐by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Stare de funcţionare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Starea de furnizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Statistică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Structura meniului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

TTastă afişaj de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Telecomanda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Temperatură apă potabilă . . . . . . . . . . . . . 31Temperatura de ambianţă . . . . 7, 19, 44Temperatura de ambianţă normală . . 7Temperatura de ambianţă& normală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20& Presetare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24& redusă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 24Temperatură nominală. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Temperatura normală& de ambianţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Timp mediu de funcţionare. . . . . . . . . . . . 49

UUnitatea de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Index alfabetic (continuare)

65

Index alfabetic5575568RO