icco g-track...manual de utilizare icco g-track pag. 2 din 24 acoperă modulele seria „0”...

24
Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 1 din 24 ICCO G-Track Manual de utilizare Vă rugăm să ataşaţi în chenar eticheta cu numărul unic de identificare (IMEI) al modulului! IMEI:

Upload: others

Post on 28-Mar-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 1 din 24

ICCO G-Track Manual de utilizare

Vă rugăm să ataşaţi în chenar eticheta cu numărul unic de identificare (IMEI) al modulului!

IMEI:

Page 2: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 2 din 24

Acoperă modulele Seria „0”

Revizia de firmware v1.03

Versiunea manualului v1.02 RO

ICCO EMT Timişoara, RO – 4 Iunie 2010 Adrian Cotuna

Page 3: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 3 din 24

Cuprins

Scurtă descriere ........................................................................ pag. 5 Conţinutul pachetului ............................................................... pag. 5 Privire de ansamblu .................................................................. pag. 6 Conectorul de alimentare şi porturile digitale ........................ pag. 7 Instalarea ................................................................................... pag. 7 Pregătirea de utilizare ............................................................... pag. 9 Configurarea .............................................................................. pag. 10 Punerea sub tensiune ............................................................... pag. 10 Mesaje de eroare afişate pe modul .......................................... pag. 11 Comenzi şi răspunsuri .............................................................. pag. 12

\r\nOK\r\n ........................................................................ pag. 12

APcfg: ................................................................................ pag. 13

SRVcfg: .............................................................................. pag. 13

RESTART: ............................................................................ pag. 13

GP2/O-0 .............................................................................. pag. 14

GP2/O-1 .............................................................................. pag. 14

GPS-NOW .............................................................................. pag. 15

GSMcfg: .............................................................................. pag. 15

ONsr=x ................................................................................ pag. 16

OFFsr=x .............................................................................. pag. 16

MEMclr: .............................................................................. pag. 18

MEMdump: ............................................................................ pag. 18

KCA ....................................................................................... pag. 19

Conţinutul eşantionului ............................................................ pag. 19 Obţinerea unui eşantion în timp real ....................................... pag. 20 Porturile digitale de uz general ................................................ pag. 21 Specificaţii .................................................................................. pag. 23

Page 4: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 4 din 24

Page 5: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 5 din 24

Scurtă descriere

ICCO G-Track este un modul GPS/GPRS (triple-band) destinat urmăririi în timp real a flotei de vehicule motoare.

De asemenea, modulul este capabil să înregistreze eşantioanele de coordonate în memoria internă în cazul unui semnal GSM slab sau chiar în lipsa totală a acestuia, datele înregistrate fiind disponibile pentru descărcare ulterioară imediat ce modulul se reconectează cu succes la server.

Modulul se alimentează cu o tensiune continuă cuprinsă între 9 şi 30 Vcc, cu un consum mediu de aproximativ 30 mA, oferind astfel posibilitatea utilizării atât în autoturisme cât şi în camioane sau autobuze.

Aparatul dispune şi de două porturi digitale de uz general, unul de intrare şi unul bidirecţional (intrare şi/sau ieşire). Acestea pot fi urmărite în timp real de către server (porturile de intrare) sau se pot trimite chiar comenzi de activare sau dezactivare către portul de ieşire. Conţinutul pachetului La achiziţionare, vă rugăm să deschideţi pachetul şi să verificaţi existenţa tuturor componentelor şi accesoriilor.

Modulul ICCO G-Track Antena GSM Antena GPS Cablu alimentare Manual de utilizare

(acest manual)

Eticheta cu numărul unic de identificare IMEI

(lipiţi această etichetă pe coperta manualului) Dacă din pachet lipseşte oricare dintre componentele de mai sus, vă rugăm să vă adresaţi imediat comerciantului de la care aţi achiziţionat produsul!

Page 6: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 6 din 24

Privire de ansamblu În cele ce urmează se prezintă conectorii existenţi pe carcasa aparatului cât şi semnificaţia acestora.

1) Conector antenă GSM de tip SMA-female (pe antenă este necesar un conector MALE); 2) Conector antenă GPS de tip SMA-female (pe antenă este necesar un conector MALE). Se recomandă utilizarea unei antene active (tensiunea de ieşire din

modul este de 2.85 V); 3) Conector alimentare şi porturi digitale de tip MOLEX microfit 3-male (pas de 3 mm – conectorul din autovehicul va fi de tip FEMALE) cu 4 pini (descrierea

pinilor pe pagina următoare); 4) LED activitate prin intermediul căruia utilizatorul poate urmări stările modulului cât şi mesajele de eroare sau de confirmare în cazul configurării acestuia.

(1) Conector antenă GSM

(3) Conector alimentare şi

porturi digitale

Conector antenă GPS (2)

(4) LED activitate

Fig. 1 – Vederi exterioare ale aparatului

Page 7: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 7 din 24

Conectorul de alimentare şi porturile digitale Descrierea pinilor (figura 2).

1) (Albastru) Port digital de uz general bidirecţional (GP2-I/O); 2) (Galben) Port digital de uz general de intrare (GP1-I); 3) (Roşu) +Vcc (9 ÷ 30 V); 4) (Negru) GND.

Instalarea componentelor

Notă! Instalarea modulului ICCO G-Track în autovehicul se va face numai de către un tehnician

sau electrician auto autorizat! Instalarea modulului presupune: amplasarea celor două antene – GSM respectiv GPS; realizarea legăturilor electrice dintre firele conectorului de alimentare al modulului şi punctele de interes din autovehicul; conectarea celor două antene la modul; conectarea modulului la sursa de alimentare; amplasarea şi fixarea aparatului în autovehicul. Pentru amplasarea modulului, căutaţi un loc ferit de condiţii vitrege de temperatură şi umiditate. Recomandăm instalarea acestuia sub panoul de bord al autovehiculului. Această poziţie vă oferă acces uşor la o sursă de tensiune şi contactul electric al autovehiculului şi oferă posibilitatea amplasării cu uşurinţă într-o zonă cu vizibilitate RADIO (o zonă care nu este acoperită în întregime cu foi metalice, permiţând astfel o mai bună recepţie şi transmisie RADIO). Odată identificată zona de amplasare a modulului, este necesară amplasarea celor două antene.

Notă! Nu este permisă utilizarea unor cabluri de extensie pentru cele două antene! Amplasarea acestora se va face în raza disponibilă a propriilor cabluri! Antena GSM este prevăzută cu folie autoadezivă şi poate fi amplasată pe orice suprafaţă plană (recomandăm amplasarea antenei în plan orizontal).

ATENŢIE! Antena GSM transmite unde RADIO perturbatoare puternice! Acestea ar putea interfera cu aparatura audio de bord a autovehiculului. Înainte de a instala definitiv antena GSM, recomandăm efectuarea câtorva teste pentru a determina un amplasament optim al acesteia!

Desfăşuraţi cablul de legătură al antenei GSM de la locul de amplasare a modulului până la locul de amplasare propus al acesteia. Dacă acesta se află în

distanţa lungimii cablului, zona propusă poate fi utilizată. Înainte de fixarea definitivă, curăţaţi zona respectivă de praf şi/sau grăsimi şi/sau umezeală pentru a permite o bună priză a adezivului. Dacă este necesar, se

poate utiliza o lavetă îmbibată în alcool sau altă substanţă degresantă (vezi instrucţiunile de întreţinere ale autovehiculului) pentru a îndepărta grăsimile persistente. Dezlipiţi folia protectoare de pe banda adezivă a antenei după care fixaţi antena în poziţie. Apăsaţi pe suprafaţa acesteia pentru câteva secunde pentru a crea

o mai bună priză a adezivului.

Pin 1 Pin 2

Pin 3 Pin 4

Fig. 2 – Conectorul privit pe aparat

Page 8: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 8 din 24

Antena GPS este prevăzută cu magnet permanent şi poate fi amplasată pe orice suprafaţă metalică plană deasupra

acesteia. În cazul în care nu aveţi la dispoziţie o suprafaţă metalică, se poate utiliza pentru fixare folia dublu-adezivă din dotare. Amplasarea antenei GPS se va face în plan orizontal, poziţionată cu vârful marcajului în sus (figura 3).

Conectorul de alimentare al modulului este prevăzut cu 4 pini (figura 2). Identificarea corectă a acestora pe aparat se va face conform descrierii capitolului Conectorul de alimentare şi porturile digitale de la pag. 7.

Doi dintre aceşti pini (pinii 1 şi 2) sunt destinaţi porturilor digitale de uz general. Ceilalţi doi pini (pinii 3 şi 4) constituie pinii de alimentare propriu-zisă ai modulului. Conexiunile electrice ale acestora se vor face conform circuitului din schemă (figura 4).

Pinul (1) al conectorului – firul de culoare albastră – reprezintă portul bidirecţional GP2-I/O şi în această variantă de

schemă nu este conectat. Acest pin este funcţional, atât ca intrare cât şi ca ieşire, şi poate fi conectat şi utilizat după necesităţi.

Pinul (2) al conectorului – firul de culoare galbenă – reprezintă portul de intrare GP1-I şi în varianta de firmware v1.03

permite selecţia între cele două rate de eşantionare a datelor. În această variantă a schemei electrice, acest pin a fost conectat la contactul electric al autovehiculului, fiind astfel posibilă modificarea ratei de eşantionare în funcţie de starea acestuia din urmă.

Pinul (3) al conectorului – firul de culoare roşie – reprezintă polul pozitiv al sursei de alimentare a modulului. Este necesar ca polul pozitiv al bateriei autovehiculului să fie conectat în permanenţă la acest pin.

Pentru protecţie în caz de defecţiune, între polul pozitiv al bateriei şi acest pin, se va intercala o siguranţă fuzibilă de cel maxim 500 mA, aşa cum se arată şi în figura 4.

Pinul (4) al conectorului – firul de culoare neagră – reprezintă polul negativ al sursei de alimentare a modulului.

Acest pin va fi conectat în mod obligatoriu la polul negativ al bateriei autovehiculului şi nicidecum la caroseria acestuia!

Fig. 3 – Poziţionarea antenei

GPS conform marcajului

1 2 3 4

A

B

C

D

4321

D

C

B

AT itle

Number RevisionSize

A4

Date: 4-Jun-2010 Sheet of

File: E:\Pro tel\T este\T este.Ddb Drawn By:

Car Battery

T o car circuits

FUSE

500 mA

Car Ignit ion

T o car circuits

1

2

3

4

CON (3)

Power Connector

GP2-I/O

GP1-I

+Vcc (9...30V)

Car GND

ICCO G-Track

Fig. 4 – Schema de conectare a modulului ICCO G-Track

Page 9: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 9 din 24

Pregătirea de utilizare

Notă! În cazul în care aţi achiziţionat aparatul însoţit de un abonament de date şi gestionarea înregistrărilor la comerciant, urmaţi instrucţiunile începând cu pasul 9!

1) Identificaţi capacul pe care se află amplasat conectorul antenei GSM (1) şi conectorul de alimentare

(3); 2) Deşurubaţi cele două şuruburi laterale aşa cum se arată şi în figura 5; 3) Extrageţi capacul şi placa de circuit imprimat cu atenţie sporită pentru a nu deteriora firul de legătură

al conectorului antenei GSM (1) şi aşezaţi-le pe o suprafaţă izolatoare plană. ATENŢIE! Evitaţi atingerea componentelor electronice de pe placă deoarece electricitatea statică a organismului uman le-ar putea distruge definitiv!

4) Eliberaţi soclul pentru cartela SIM prin apăsarea butonului alăturat acestuia (figura 6). Notă! Aparatul funcţionează cu cartele SIM al căror cod PIN a fost dezactivat!

5) Poziţionaţi cartela SIM în soclu, astfel încât contactele acesteia să fie vizibile în întregime; 6) Poziţionaţi soclul cartelei pe ghidaj şi împingeţi-l până la capăt. Verificaţi printr-o tracţiune uşoară dacă

acesta este blocat în poziţie; 7) Poziţionaţi placa de circuit imprimat pe ghidajul carcasei şi glisaţi-o până la capăt; 8) Reataşaţi capacul pe carcasă şi fixaţi-l cu cele două şuruburi; 9) Conectaţi antena GSM prin înşurubare pe conectorul (1) corespunzător; 10) Conectaţi antena GPS prin înşurubare pe conectorul (2) corespunzător; 11) Conectaţi aparatul la sursa de alimentare cu tensiune electrică prin intermediul conectorului (3).

Fig. 5 – Şuruburile de

fixare a capacului

Fig. 6 – Eliberarea soclului cartelei SIM

Page 10: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 10 din 24

Configurarea

Notă! În cazul în care aţi achiziţionat aparatul însoţit de un abonament de date şi gestionarea înregistrărilor la comerciant, nu mai este necesară procedura de configurare!

Configurarea modulului presupune introducerea datelor necesare pentru conectarea la serviciile de date (Access Point-ul GSM) cât şi adresa IP sau domeniul

la care se găseşte conectat server-ul cu care acest modul urmează să comunice. Introducerea acestor date în memoria aparatului se face prin trimiterea a trei comenzi sub forma unor mesaje text (SMS) la numărul cartelei din modul.

Aceste comenzi sunt:

a) APcfg: - configurează Access Point-ul GSM necesar conexiunii la reţeaua de date;

b) SRVcfg: - configurează adresa IP sau domeniul la care se află conectat server-ul de administrare a înregistrărilor;

c) RESTART: - reporneşte modulul cu noile date configurate.

Pentru detalii legate de sintaxa şi datele necesare acestor comenzi, vă îndrumăm să citiţi capitolul intitulat Comenzi şi răspunsuri de la pag. 12.

Punerea sub tensiune În cele ce urmează se descriu în detaliu evenimentele ce au loc la punerea sub tensiune a modulului. Pe parcursul acestora, în cazul unor defecţiuni sau configurări necorespunzătoare, modulul va afişa prin intermediul LED-ului indicator mesaje de eroare. Pentru detalii legate de modul de interpretare al acestora, vă îndrumăm să citiţi capitolul intitulat Mesaje de eroare afişate pe modul de la pag. 11. a) La punerea sub tensiune a aparatului, LED-ul indicator se aprinde continuu pentru un interval de aproximativ 20 de secunde. Astfel aveţi posibilitatea să verificaţi o

bună conexiune a sursei de alimentare. b) După epuizarea intervalului mai sus amintit urmează o serie de comenzi către modem-ul GSM. În funcţie de starea acestuia aceste comenzi se pot repeta, astfel că

LED-ul indicator se va întrerupe pentru scurt timp de câteva ori (nu se ştie exact, depinde de starea modem-ului GSM). c) Odată stabilită comunicaţia, LED-ul indicator se stinge pentru un interval de aproximativ 20 de secunde. d) La epuizarea acestui interval, LED-ul se reaprinde pe durata pornirii modem-ului GSM, semnalând astfel această acţiune. Acest interval este urmat de două

iluminări scurte ale LED-ului indicator, cele două reprezentând iniţializarea şi recepţionarea datelor de la receptorul GPS. e) Urmează un interval de aproximativ 15 secunde în care LED-ul nu iluminează. Se aşteaptă aici iniţializarea modem-ului GSM şi înregistrarea acestuia pe reţeaua

de telefonie mobilă. f) Odată conectat la reţeaua de telefonie mobilă, se aşteaptă recepţionarea unor eventuale mesaje SMS ce ar fi putut fi primite pe numărul cartelei SIM din modul.

Acest interval de timp este de aproximativ un minut şi jumătate (1’ 30”). La epuizarea sa, eventualele mesaje recepţionate vor fi ignorate şi şterse. În acest interval de timp, LED-ul indicator se stinge scurt în repetate rânduri.

g) La următorul pas se iniţializează conexiunea GPRS şi se așteaptă stabilirea acesteia cu reţeaua de telefonie mobilă. În acest interval de timp, LED-ul indicator se aprinde intermitent cu un factor de umplere de 50% aproximativ o dată pe secundă. Intervalul durează aproximativ un minut.

Page 11: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 11 din 24

h) Odată stabilită conexiunea GPRS, modulul iniţiază conexiunea cu server-ul. Aceasta este afişată prin aprinderea intermitentă a LED-ului indicator cu un factor de umplere de 50% aproximativ de două ori pe secundă. Intervalul de timp în care se aşteaptă stabilirea conexiunii cu server-ul este de aproximativ 30 de secunde.

i) La expirarea intervalului mai sus amintit, în cazul în care conexiunea la server s-a stabilit cu succes, modulul transmite primele mesaje de salut către server. Pentru

detalii legate de modul de interpretare şi a protocolului de comunicaţie cu modulul ICCO G-Track, vă îndrumăm să citiţi capitolul intitulat Comenzi şi

răspunsuri de la pag. 12.

Scenariul evenimentelor descris anterior se aplică în cazul unui modul complet configurat cu datele corecte, amplasat într-o zonă cu acoperire GSM, iar server-ul de administrare a înregistrărilor este funcţional la adresa specificată în modul. Mesaje de eroare afişate pe modul

Mesajele de eroare afişate prin intermediul LED-ului de pe modulul ICCO G-Track sunt codificate pe 4 biţi, diferenţele dintre valorile „0” sau „1” ale

biţilor fiind reprezentate prin intervale de iluminare diferite ale LED-ului. Aceste intervale sunt scurt pentru valoarea „0”, respectiv lung pentru valoarea „1”. Pentru a putea fi perceput corect, un mesaj de eroare este afişat de 5 ori consecutiv. În tabelul de mai jos sunt descrise şi decodificate mesajele de eroare corespunzătoare modulului având instalată versiunea de firmware v1.03.

Tabelul 1 – Mesaje de eroare afişate pe modul

COD Reprezentarea LED-ului Semnificaţie

00 ∙ ∙ ∙ ∙ Eroare de înregistrare a modulului pe reţeaua GSM. Verificaţi prezenţa cartelei SIM, activarea abonamentului pe acea cartelă.

01 ∙ ∙ ∙ ─ Eroare de comunicare cu modem-ul GSM. Deconectaţi şi reconectaţi alimentarea. Dacă problema persistă, vă rugăm să vă prezentaţi cu aparatul în cea mai apropiată unitate service.

02 ∙ ∙ ─ ∙ Cartela SIM nu este prezentă sau are codul PIN activat. Introduceţi o cartelă SIM funcţională al cărei cod PIN a fost dezactivat (configuraţi cartela pentru a nu cere codul PIN la pornire).

03 ∙ ∙ ─ ─ Eroare de comunicare cu server-ul de gestionare a înregistrărilor. Această eroare apare atunci când semnalul GSM este slab sau reţeaua încărcată.

04 ∙ ─ ∙ ∙ Modulul s-a conectat cu succes la server-ul de gestionare a înregistrărilor, dar acesta din urmă nu a urmat protocolul de comunicaţie. Eroarea defineşte starea de modul respins. Modulul revine la acest server atunci când are un nou eşantion de transmis.

05 ∙ ─ ∙ ─ Eroare de transmisie a mesajului SMS. Poate să apară atunci când modulul iniţiază un mesaj SMS către un număr (de ex. atunci când răspunde unui mesaj de configurare).

06 ∙ ─ ─ ∙ Această eroare este afişată atunci când la adresa configurată în modul nu există nici un server funcţional la care acesta să se conecteze.

07 ∙ ─ ─ ─ Eroarea informează utilizatorul că în memoria modulului nu este configurat Access Point-ul GSM necesar conexiunii GPRS.

08 ─ ∙ ∙ ∙ Eroarea informează utilizatorul că în memoria modulului nu este configurată adresa server-ului de gestionare a înregistrărilor.

Page 12: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 12 din 24

Comenzi şi răspunsuri Convenţie:

Este posibil ca în sintaxa unei comenzi să fie incluse caractere speciale ce nu pot fi afişate în setul ASCII. Aceste caractere sunt definite mai jos. Toate comenzile sunt sensibile la caractere MARI şi mici!

Simbol în text cod HEX cod DEC \r 0D 13 \n 0A 10

\r\nOK\r\n

Această comandă trebuie transmisă către modul în momentul primei conectări la server la 5 secunde după primirea IMEI-ului.

Exemplu: 1. conectare la server 2. transmitere mesaj prezentare:

ICCO G-Track v1.03 beta

by Adrian Cotuna

(C) 2009-2010

3. transmitere IMEI: IMEI: 359xxxxxxxxx079

4. server-ul aşteaptă 5 secunde 5. server-ul transmite comanda:

\r\nOK\r\n

6. modulul transmite un eşantion: 359xxxxxxxxx079: $GPRMC,063301.000,A,4548.0678,N,02109.9608,E,0.02,198.24,300410,,,D*67,0,1,1

Dacă această comandă, sau mai bine spus răspuns, este primit mai devreme sau mai târziu cu mai mult de 2 secunde, adică mai repede de 3 secunde sau mai târziu de 7 secunde, modulul va interpreta mesajul ca un server prezent, dar pe care nu este acceptat.

Page 13: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 13 din 24

APcfg:IMxxxxxxxxxxxEI:“access.point.gsm” (suportat doar prin SMS)

Defineşte Access Point-ul GSM folosit pentru conexiunea GPRS. Nu poate fi modificat de la server, pentru că ar aduce modulul în imposibilitate de conectare la o nouă repornire. Sintaxa de configurare a Access Point-ului nu are voie să depăşească 63 caractere inclusiv cu ghilimele (61 caractere fără ghilimele)! Exemplu:

1. recepţionare SMS: APcfg:359xxxxxxxxx079:“access.point.gsm”

2. procesare informaţii 3. a) scriere în memorie; notificare prin SMS

b) mesaj de eroare; notificare prin SMS SRVcfg:IMxxxxxxxxxxxEI:“TCP”,”server.IP.or.DOMAIN”,”PORT” (suportat doar prin SMS)

Defineşte conexiunea către server-ul clientului. Sintaxa de configurare a server-ului nu are voie să depăşească 63 caractere inclusiv cu ghilimele! Exemplu:

1. recepţionare SMS: SRVcfg:359xxxxxxxxx079:“TCP”,”server.IP.or.DOMAIN”,”PORT”

2. procesare informaţii 3. a) scriere în memorie; notificare prin SMS

b) mesaj de eroare; notificare prin SMS RESTART:IMxxxxxxxxxxxEI (suportat doar prin SMS)

Comandă modulul în vederea executării rutinei de reiniţializare. La primirea acestei comenzi, modulul confirmă printr-un mesaj SMS după care efectuează un reset hardware (nu se face log-off de la server, nu se mai stochează eşantioane în memorie până la o nouă log-are cu succes pe server). Efectul comenzii este echivalent cu deconectarea şi reconectarea sursei de alimentare cu energie electrică. Exemplu:

1. recepţionare SMS: RESTART:359xxxxxxxxx079

2. procesare informaţii 3. notificare prin SMS; hardware reset

Page 14: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 14 din 24

GP2/O-0 (GP2/„litera MAJUSCULĂ vocală O”-„cifra zero”)

Această comandă controlează starea ieşirii portului GP2, port digital bidirecţional de uz general. Comanda DEZACTIVEAZĂ ieşirea portului. La recepţionarea şi interpretarea cu succes a acestei comenzi, modulul va transmite un mesaj de date complet în care este inclusă şi starea acestui port pentru a confirma modificarea. Exemplu:

1. recepţionare comandă: GP2/O-0

2. procesare informaţii şi actualizare coordonate GPS (aprox. 1 secundă) 3. răspuns de la modul:

359xxxxxxxxx079: $GPRMC,061935.000,A,4548.0658,N,02109.9559,E,0.22,54.51,300410,,,D*5C,0,0,0

GP2/O-1 (GP2/„litera MAJUSCULĂ vocală O”-„cifra unu”)

Această comandă controlează starea ieşirii portului GP2, port digital bidirecţional de uz general. Comanda ACTIVEAZĂ ieşirea portului. La recepţionarea şi interpretarea cu succes a acestei comenzi, modulul va transmite un mesaj de date complet în care este inclusă şi starea acestui port pentru a confirma modificarea. Exemplu:

1. recepţionare comandă: GP2/O-1

2. procesare informaţii şi actualizare coordonate GPS (aprox. 1 secundă) 3. răspuns de la modul:

359xxxxxxxxx079: $GPRMC,062357.000,A,4548.0725,N,02109.9644,E,0.28,212.13,300410,,,D*69,0,0,1

Page 15: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 15 din 24

GPS-NOW (suportat şi prin SMS)

Solicită un eşantion de date complet, fără a modifica nici o variabilă a modulului. Comanda este acceptată şi prin SMS la numărul cartelei din modul. Exemplu:

1. recepţionare comandă de la server: GPS-NOW

2. procesare informaţii şi actualizare coordonate GPS (aprox. 1 secundă) 3. răspuns de la modul:

359xxxxxxxxx079: $GPRMC,063301.000,A,4548.0678,N,02109.9608,E,0.02,198.24,300410,,,D*67,0,1,1

Exemplu SMS: 1. recepţionare SMS:

GPS-NOW

2. procesare informaţii şi actualizare coordonate GPS (aprox. 1 secundă) 3. răspuns de la modul către numărul ce a iniţiat comanda:

$GPRMC,064301.000,A,4548.0698,N,02109.9594,E,0.03,344.92,300410,,,D*67,0,1,1

4. dacă modulul este on-line, informează server-ul despre această solicitare (justificare costuri SMS): GPS-NOW sent by SMS to "+40xxxxxxxx3"

GSMcfg: (prefix comenzi pentru modem-ul GSM)

Folosind acest prefix se pot transmite comenzi de la server direct către modem-ul GSM. Comenzile ce pot fi transmise sunt doar cele ce se încheie într-un singur pas. Nu sunt suportate comenzile ce se încheie în mai mult de un pas. Toate comenzile trebuie încheiate cu \r\n! Exemplu:

1. recepţionare comandă: GSMcfg:AT+CCLK?\r\n

2. transmitere comandă către modem-ul GSM. Achiziţionare răspuns de la modem-ul GSM (aprox. 1 secundă) 3. răspuns de la modul:

+CCLK: "10/04/30,12:39:56+08"

OK

Page 16: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 16 din 24

ONsr=x

Defineşte rata de eşantionare a datelor pentru situaţia în care portul GP1, port digital unidirecţional de intrare, este în starea ACTIVAT. Valoarea x reprezintă intervalul în minute la care se face eşantionarea. X poate avea valori cuprinse între 1 şi 9 inclusiv.

Recepţionarea şi prelucrarea cu succes a comenzii va scrie valoarea solicitată în memoria modulului, astfel că aceasta va fi păstrată şi la întreruperea alimentării. Dacă valoarea x nu este cuprinsă în intervalul mai sus menţionat, aceasta va fi ignorată iar vechea valoare va fi păstrată. În oricare dintre situaţii, se va transmite un mesaj de confirmare către server. Valoare implicită pentru ONsr este 3 (trei), adică 3 (trei) minute. Exemplu:

1. recepţionare comandă: ONsr=8

2. procesare informaţii (aprox. 1 secundă) 3. răspuns de la modul:

ONsr=8 has been saved!

În cazul în care valoarea x nu este în intervalul corespunzător: 1. recepţionare comandă:

ONsr=0

2. procesare informaţii (aprox. 1 secundă) 3. răspuns de la modul:

Sample Rate value is OUT OF RANGE!

Value NOT SAVED!

Previous value remains!

În cazul în care valoarea x este compusă din mai mult de o cifră, doar prima cifră este interpretată: 1. recepţionare comandă:

ONsr=25

2. procesare informaţii (aprox. 1 secundă) 3. răspuns de la modul:

ONsr=2 has been saved!

Page 17: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 17 din 24

OFFsr=x

Defineşte rata de eşantionare a datelor pentru situaţia în care portul GP1, port digital unidirecţional de intrare, este în starea DEZACTIVAT. Valoarea x reprezintă intervalul în zeci de minute la care se face eşantionarea. X poate avea valori cuprinse între 1 şi 5 inclusiv.

Recepţionarea şi prelucrarea cu succes a comenzii va scrie valoarea solicitată în memoria modulului, astfel că aceasta va fi păstrată şi la întreruperea alimentării. Dacă valoarea x nu este cuprinsă în intervalul mai sus menţionat, aceasta va fi ignorată iar vechea valoare va fi păstrată. În oricare dintre situaţii, se va transmite un mesaj de confirmare către server. Valoare implicită pentru OFFsr este 1 (unu), adică 10 (zece) minute. Exemplu:

1. recepţionare comandă: OFFsr=4

2. procesare informaţii (aprox. 1 secundă) 3. răspuns de la modul:

OFFsr=4 has been saved!

În cazul în care valoarea x nu este în intervalul corespunzător: 1. recepţionare comandă:

OFFsr=6

2. procesare informaţii (aprox. 1 secundă) 3. răspuns de la modul:

Sample Rate value is OUT OF RANGE!

Value NOT SAVED!

Previous value remains!

În cazul în care valoarea x este compusă din mai mult de o cifră, doar prima cifră este interpretată: 1. recepţionare comandă:

OFFsr=25

2. procesare informaţii (aprox. 1 secundă) 3. răspuns de la modul:

OFFsr=2 has been saved!

Page 18: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 18 din 24

MEMclr:

Şterge memoria EEPROM de stocare a datelor. Exemplu:

1. recepţionare comandă de la server: MEMclr:

2. procesare informaţii şi notificare server Erasing Storage Memory!

3. ştergere memorie 4. notificare server

DONE Erasing Storage Memory!

5. retransmitere string de date 359xxxxxxxxx079: $GPRMC,054202.000,A,4548.0710,N,02109.9593,E,0.06,14.29,190510,,,D*59,0,1,1

MEMdump:

Descarcă datele stocate în memoria EEPROM şi le transmite server-ului. Transmisia începe cu mesajul cel mai vechi disponibil în memorie şi continuă în ordine cronologică până la ultimul eşantion stocat. La finalizarea transmisiei tuturor înregistrărilor, modulul mai adaugă un eşantion recent achiziţionat. Notă: Pe durata descărcării acestor date, modulul nu mai stochează şi nu mai transmite eşantioane noi! Exemplu:

1. recepţionare comandă de la server: MEMdump:

2. procesare informaţii şi notificare server BEGIN OF MEMdump. Tracking will be disabled!

3. descărcare date 359xxxxxxxxx079: MEMdump: $GPRMC,073421.000,A,4548.0705,N,02109.9628,E,0.06,9.36,190510,,,D*6E,0,0,0

359xxxxxxxxx079: MEMdump: $GPRMC,073515.000,A,4548.0674,N,02109.9645,E,0.15,75.26,190510,,,D*5C,0,0,0

359xxxxxxxxx079: MEMdump: $GPRMC,074337.000,A,4548.0661,N,02109.9590,E,0.06,173.73,190510,,,D*67,0,0,0

4. notificare server 359xxxxxxxxx079: DONE MEMdump:

5. retransmitere string de date 359xxxxxxxxx079: $GPRMC,074417.000,A,4548.0672,N,02109.9596,E,0.04,42.14,190510,,,D*56,0,0,0

Page 19: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 19 din 24

KCA

Keep Connection Alive – Acest mesaj apare fără interogare atunci când intervalul de timp de la transmiterea ultimului mesaj către server depăşeşte 7 (şapte) minute. Valoarea este fixă şi nu poate fi schimbată. Conţinutul eşantionului

Un eşantion de date transmis de modulul ICCO G-Track către server este constituit din: numărul unic de identificare al modem-ului GSM (IMEI);

mesajul GPS în format RMC primit şi retransmis direct de la receptorul GPS înglobat în modul; stările porturilor digitale de uz general. Conţinutul eşantionului transmis prin SMS diferă prin lipsa numărului unic de identificare (IMEI) al modem-ului GSM. În exemplele de mai jos se explică detaliat semnificaţia informaţiilor conţinute în eşantion.

359xxxxxxxxx079: $GPRMC,074417.000,A,4548.0672,N,02109.9596,E,0.04,42.14,190510,,,D*56,0,0,0

IMEI-ul modem-ului GSM existent în modul 359xxxxxxxxx079: $GPRMC,074417.000,A,4548.0672,N,02109.9596,E,0.04,42.14,190510,,,D*56,0,0,0

Formatul mesajului GPS (RMC) 359xxxxxxxxx079: $GPRMC,074417.000,A,4548.0672,N,02109.9596,E,0.04,42.14,190510,,,D*56,0,0,0

Ora GMT+0+0 (DST). Ora GMT fără offset de fus orar sau de economisire a luminii (Daylight Saving Time). HHMMSS.sss 359xxxxxxxxx079: $GPRMC,074417.000,A,4548.0672,N,02109.9596,E,0.04,42.14,190510,,,D*56,0,0,0

Stare: A=date valide; V=date invalide 359xxxxxxxxx079: $GPRMC,074417.000,A,4548.0672,N,02109.9596,E,0.04,42.14,190510,,,D*56,0,0,0

Coordonate geografice (latitudine). GGMM.mmmm,N/S 359xxxxxxxxx079: $GPRMC,074417.000,A,4548.0672,N,02109.9596,E,0.04,42.14,190510,,,D*56,0,0,0

Coordonate geografice (longitudine). GGGMM.mmmm,E/W 359xxxxxxxxx079: $GPRMC,074417.000,A,4548.0672,N,02109.9596,E,0.04,42.14,190510,,,D*56,0,0,0

Viteza la sol (în noduri) 359xxxxxxxxx079: $GPRMC,074417.000,A,4548.0672,N,02109.9596,E,0.04,42.14,190510,,,D*56,0,0,0

Unghiul măsurat faţă de polul Nord considerat 0, parcurs în sens orar. GG.gg. 359xxxxxxxxx079: $GPRMC,074417.000,A,4548.0672,N,02109.9596,E,0.04,42.14,190510,,,D*56,0,0,0

Data (zzllaa) 359xxxxxxxxx079: $GPRMC,074417.000,A,4548.0672,N,02109.9596,E,0.04,42.14,190510,,,D*56,0,0,0

Modul de generare al mesajului GPS: A=autonom; D=DGPS; E=DR 359xxxxxxxxx079: $GPRMC,074417.000,A,4548.0672,N,02109.9596,E,0.04,42.14,190510,,,D*56,0,0,0

Suma de control a corectitudinii mesajului GPS

Page 20: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 20 din 24

359xxxxxxxxx079: $GPRMC,074417.000,A,4548.0672,N,02109.9596,E,0.04,42.14,190510,,,D*56,0,0,0

Starea portului GP1-I (port de intrare) 359xxxxxxxxx079: $GPRMC,074417.000,A,4548.0672,N,02109.9596,E,0.04,42.14,190510,,,D*56,0,0,0

Starea intrării portului GP2-I (port bidirecţional) 359xxxxxxxxx079: $GPRMC,074417.000,A,4548.0672,N,02109.9596,E,0.04,42.14,190510,,,D*56,0,0,0

Starea ieşirii portului GP2-O (port bidirecţional) Obţinerea unui eşantion în timp real

a) Modulul ICCO G-Track transmite în timp real şi stochează în memoria internă un eşantion de date fără a fi interogat atunci când este conectat cu succes la

server-ul de gestionare a înregistrărilor şi, în funcţie de starea portului GP1-I, expiră rata de eşantionare corespunzătoare prescrisă în memoria sa.

Cele două rate de eşantionare sunt utilizate astfel:

OFFsr (OFF sample rate) pentru situaţia în care starea portului GP1-I= „0”;

ONsr (ON sample rate) pentru situaţia în care starea portului GP1-I= „1”.

Dacă din motive tehnice conexiunea dintre modul şi server s-a întrerupt, în momentul expirării ratei de eşantionare, modulul va stoca eşantionul şi va încerca restabilirea conexiunii cu server-ul.

b) O modificare a stării oricăruia dintre cele două porturi va determina modulul să genereze, să stocheze şi să transmită un nou eşantion în timp real către server. În urma acestei transmisii, contorul ratei de eşantionare va fi resetat.

c) Interogarea prin comanda GPS-NOW de la server va determina modulul să genereze, să stocheze şi să transmită un nou eşantion către server. În urma acestei

transmisii, contorul ratei de eşantionare va fi resetat.

Dacă în schimb, comanda GPS-NOW a fost recepţionată prin SMS, modulul va răspunde printr-un SMS numărului ce a lansat comanda şi va notifica server-ul de

această acţiune. Eşantionul respectiv nu se va stoca în memoria modulului.

d) Modulul va genera, va stoca şi va transmite un eşantion de date în urma procesării cu succes a comenzilor OFFsr sau ONsr. În urma acestei transmisii, contorul

ratei de eşantionare va fi resetat.

e) La primirea unei comenzi ce va modifica starea portului de ieşire GP2-O, modulul va genera, va stoca şi va transmite un eşantion de date. În urma acestei

transmisii, contorul ratei de eşantionare va fi resetat.

f) După finalizarea transmisiei tuturor datelor stocate, solicitate prin comanda MEMdump:, modulul va genera, va stoca şi va transmite un eşantion de date. În urma

acestei transmisii, contorul ratei de eşantionare va fi resetat.

g) După ştergerea memoriei de stocare a datelor, acţiune iniţiată prin comanda MEMclr:, modulul va genera, va stoca şi va transmite un eşantion de date. În urma

acestei transmisii, contorul ratei de eşantionare va fi resetat.

Page 21: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 21 din 24

Porturile digitale de uz general

Porturile digitale de uz general existente pe modul sunt GP1-I (port de intrare), respectiv GP2-I/O (port bidirecţional).

Starea acestor porturi este conţinută şi poate fi urmărită în timp real în eşantionul de date transmis de către modul (vezi Conţinutul eşantionului la pag. 19). Porturile de intrare suportă tensiuni de intrare cuprinse în intervalul -30÷30 Vcc.

ATENŢIE! A nu se depăşi valorile extreme ale tensiunii la intrarea porturilor! Acest lucru va deteriora definitiv componentele electronice din interiorul modulului şi poate duce la distrugerea completă a acestuia.

Starea „0” sau OFF este percepută atunci când tensiunea la intrare este mai mică de 5 Vcc. Starea „1” sau ON este percepută atunci când tensiunea la intrare este mai mare de 6 Vcc.

Cu versiunea de firmware v1.03, portul GP1-I a fost rezervat pentru a se lega la contactul electric al autovehiculului. Acest lucru va permite selecţia între cele

două rate de eşantionare în funcție de starea autovehiculului (oprit sau pornit).

Partea de ieşire a portului bidirecţional GP2-O permite controlul de la distanţă (de la server) a unui contact electric (de exemplu, un releu).

Atunci când este inactiv, portul de ieşire se comportă ca un contact deschis. În situaţia în care acest port se activează, la ieşirea lui se va regăsi tensiunea de alimentare a modulului al cărei curent a fost limitat (pentru detalii, vezi capitolul Specificaţii de la pag. 23). În consecinţă, pentru anumite aplicaţii, este necesară instalarea unui amplificator la ieşirea acestui port. Mai menţionăm că, indiferent de starea portului de ieşire, funcţia sa de intrare rămâne activă şi va monitoriza permanent pinul corespunzător. Nu există un scop specific pentru acest port în versiunea de firmware v1.03, astfel că acesta poate fi utilizat în funcţie de necesităţi.

Page 22: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 22 din 24

Page 23: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 23 din 24

Specificaţii Electrice Tensiunea de alimentare: 9 ÷ 30 Vcc Curentul absorbit: uzual 30 mA (depinde de consumul antenei GPS); vârfuri de maxim 500 mA în timpul transmisiei de date Porturile digitale de intrare: -30 ÷ 30 Vcc; „0” pentru tensiuni mai mici de 5 V şi „1” pentru tensiuni mai mari de 6 V Portul digital de ieşire: pentru „0” – contact deschis; pentru „1” – tensiunea de alimentare al cărei curent este limitat printr-un rezistor de 4700 Ω. IOUT = 3 mA pentru Ualim = 14 Vcc IOUT = 6 mA pentru Ualim = 28 Vcc Tensiunea de ieşire la conectorul antenei GPS: 2.85 Vcc Curentul maxim debitat la conectorul antenei GPS: 30 mA MAX RADIO (GSM) Impedanţa antenei: 50 Ω Puterea de transmisie: MAX MIN EGSM900 33 dBm ±2db 5 dBm ±5db DCS1800 30 dBm ±2db 0 dBm ±5db PCS1900 30 dBm ±2db 0 dBm ±5db Sensibilitatea la recepţie: EGSM900 < -106 dBm DCS1800 < -106 dBm PCS1900 < -106 dBm Frecvenţele de operare: Recepţie Transmisie EGSM900 925 ÷ 960 MHz 880 ÷ 915 MHz DCS1800 1805 ÷ 1880 MHz 1710 ÷ 1785 MHz PCS1900 1930 ÷ 1990 MHz 1850 ÷ 1910 MHz RADIO (GPS) Receptor: SiRF Star III GSC3f/LP-7979 Frecvenţa: L1 1575.42 MHz, cod C/A Număr de canale: 20 Sensibilitatea: Urmărire Pornire la „rece” (imediat după alimentare) -159 dBm -144 dBm Acurateţea poziţiei: Autonom SBAS < 10 m < 5 m Altitudinea maximă: < 60,000 ft Viteza maximă: < 1,000 noduri Intervalul de temperaturi Operare: - 30 ÷ 80 °C Depozitare: - 45 ÷ 90 °C Dimensiuni de gabarit L x Î x A 85 x 23 x 54 mm

Page 24: ICCO G-Track...Manual de utilizare ICCO G-Track Pag. 2 din 24 Acoperă modulele Seria „0” Revizia de firmware v1.03 Versiunea manualului v1.02 RO ICCO EMT Timişoara, RO – 4

Manual de utilizare

ICCO G-Track

Pag. 24 din 24

ICCO G-Track ICCO EMT Iunie 2010, Timişoara